S. A. Mieleszko's sculptures
-
Upload
eleni-zevgaridou -
Category
Documents
-
view
218 -
download
4
description
Transcript of S. A. Mieleszko's sculptures
S ł aw o m i r a n d r z e j m i e l e S z k o
Sławomir Andrzej Mieleszko
Urodzony w 1938 r, w Nowym Świerżniu powiat Stołpce województwo nowogródzkie.Studia na Wydziale Rzeźby Państwowej Wyższej Szkoły Sztuk Plastycznych w PoznaniuDyplom w pracowni prof. Bazylego Wójtowicza w roku 1963.Od 1975 roku związany a Wydziałem Astystycznym UMCS w Lublinie,Wieloletni dyrektor Instytutu Wychowania Artystycznego UMCS.Obecnie na stanowisku profesora w Zakładzie Rzeźby Mo-numentalnej,W dorobku artystycznym: kilkanaście wystawy indywidual-nych i udział wielu wystawach zbiorowych, nagrody i wyróż-nienia w licznych konkursach rzeźbiarskich.Autor kilkuset rzeźb, w tym 23 rzeźb plenerowych i 19 mo-numentalnych wydarzeń z historiąpolski między innymi:
- Pomnik Konfederacji Tyszowieckiej, Tyszowce 1964 r.- Pomnik Partizantόw, Tomaszów Lubelski 1966 r.- Pomnik Dzieci Zamojszczyzny, Lublin 1969 r.- Pomnik Zwycięstwa, Radzyń Podlaski 1970 r.- Pomnik Nieznanego Żołnierza, Świdnik 1974 r.- Pomnik Leopolda Staffa, Skarżysko Kamienną 1979 r.- Pomnik Martyrologii Żydów Lubelskich, Lublin 1985 r.
Laureat Nagrody Ministra Kultury i Sztuki za całokształt pracy twórczej, medal Ministra Edukacji Narodowej, Krzyż Kawalerski Orderu Odrodzenia Polski, Dwóch nagród woje-wody lubelskiego i wielu nagród Rektora UMCS
W rzeźbie prof S. Mieleszki odznaczają się dwie kategorie: prace zlecone przeważnie w miejscach publicznych oraz pra-ce w których temat i użyte materiały były wyborem rzeźbia-rza Rzeźby należące do pierwszej kategorii to głównie upa-
Sławomir Andrzej Mieleszko was born 30th April 1938 in Nowy Świerzeń in Nowogród dis-trict Poland. He graduated from the Academy of Arts - Sculpture in Poznań. He has got his Master degree in 1963 with Prof Bazyli Wójto-wicz.
Since 1975 a Professor and Head Master for many years of the Art Institute of Maria Skłodowska-Curie University in Lublin - Po-land. Currently he is Professor in Monument Sculpture workshop UMCS.
Artistic achievements: many individual exhibi-tions and participation in collective exhibitions.
Many prizes and distinctions in sculpture con-tests. Author of a few hundreds of sculptures, including 23 outdoor sculptures and 19 monu-ments mostly memorials, busts and statues. S. A. Mieleszko is deliberately using a descriptive vocabulary to honour events and personalities in Polish history.
Some of the monuments:- Monument of Tyszowiecka Confederation,
Tuszowce 1964
- Monument of Partizans, Tomaszów Lubelski 1966
- Monument of children of Zamosć, Lublin 1969
- Monument of Victory, Radzyń Podlaski 1970
- Monument of Unknown Soldier, Świdnik 1974
- Monument of Leopold Staff, Skarźysko Kamienną 1979
- Monument of Martyrology of Lublin Jews, Lublin 1985
miętniające wydarzenia oraz ludzi pomniki, po-piersia i statuy. S. Mieleszko celowo używa opiso-wego słownictwa by upamiętnić wydarzenia oraz osobistości w polskiej historii,
W swojej własnej twórczości, artysta wolny od ograniczeń i wymagań konkursu, czy zlecenia ma możliwość do eksperymentowania, W ostatnich pracach ukazuje wierzenia i legendy na temat do-brych i złych demonów. Proste acz silne w dzia-łaniu formy, miękkie linie dodają charakter snu zdecydowanie przyczyniają się do określenia jego rzeźbiarskiego stylu. Tendencja do abstrakcji którą można zauważyć w owych rzeźbach pojawia się w wielu pracach rzeźbiarza.
Seria płaskorzeźb brązu w których plastyczność wyrażona jest w dynamice form jakby rodzących się i żyjących na powierzchni dzieła. Proste posta-cie wyraźnie wyrzeźbione tworzą obraz pełen ru-chu pomimo niewielkich rozmiarów.
Mit o Dedalu i Ikarze jest jednym z ostatnich dzieł artysty, Charakterystyczne elementy kompozycji to skrzydła, których kształty ukazują ciekawą synte-zę. Postacie w pracy oferują widzowi bardzo cieka-wą organiczną formę. Abstrakcja, oraz relacje mię-dzy postaciami podkreślona jest przez ujednolico-ne działanie formy.
Można tylko podziwiać wspaniałe prace Sławomi-ra Andrzeja Mieleszki, który nieprzerwanie pracu-je od ponad 50 lat promując sztukę w Polsce i na Świecie.
Mieszka i pracuje w Lublinie, Polska.Lena S. Zevgaridou
Sławomir Andrzej Mieleszko adres: Racławicka st. 19/48. 21-040 Świdnik. PL
Winner of prize on Ministry of Culture and Art for overall artistic work, medal of Ministry of National Education, Chivalanic Cross of Po-land Reborn Order, two prizes of Lublin voivode and many prizes of UMCS Rector.
His sculptures and paintings are found in many institutions and private collections in Poland, Germany, France, Great Britain, Sweden, Italy, Canada, the USA, Mexico, Australia, Israel.
Also a painter since 1989 has displayed his paintings at 7 individual exhibitions in Poland and Germany.
In his free sculptures, the artist free from limi-tations and demands of a competition or a commission, has the opportunity to explore the experiment. The late years he has work on the myths and beliefs of the Polish people about the daemons of good and evil. The simple but powerful forms, the fluid outlines the dream elements contribute decisively to the formula-tion of his sculptural discourse. The tendency to abstraction that one can notice in these figures is a recurring feature in many of the sculptor’s works.
The series of bas-relief works in which the plastic discourse is based on the action of forms born out of bras and living on its surface. Sim-ple figures with clear cut lines create a lively presence full of motion, despite their confined volume.
The myth of Ikaros And Daidalos is one of the latest works of the artist. Characteristic ele-ments of the compositions, are the wings that
are particularly stressed as volumes contrib-uting to the expressionist formulation of the synthesis. The figures of this theme offer the viewer many morphologically interesting views. The abstraction and plastic language regarding the shaping of volumes, the internal relation of the figures is emphasized by the use of unified plastic volumes.
One can only love and admire the great works of Sławomir Andrzej Mieleszko who is working tirelessly for more than 50 years promoting the Arts in Poland and the world.
He lives and works in Lublin, Poland.
Lena S. Zevgaridou
Sławomir Andrzej Mieleszko Address:
Racławicka st. 19/48 21-040 Świdnik. Poland
POMNIK KONFEDERACJI TYSZOWIECKIEJ
Tyszowce woj, Zamość 1964 r. – piaskowiec szydłowiecki
MONUMENT OF TYSZOWIECKA CONFEDERATION
Tyszowce, Zamość district 1964
Sandstone from Szydłowiec
6
PROJEKT POMNIKA POMORDOWANYCH
WIEZNIÓW ZAMKU LUBELSKIEGO, 1965r.
PROJECT OF MONUMENT OF
MURDEREDIN LUBLIN CASTLE 1965
7
POMNIK DZIECI ZAMOJSZCZYZNY-Lublin 1969 r. - beton
MONUMENT OF CHILDREN OF ZAMOŚĆ MURDERED BY NAZIS
Lublin1969 - concrete
8
9
POMNIK ŻOŁNIERZY
POLSKICH
Świdnik k/lublina 1974 r. - beton
MONUMENT OF POLISH SOLDIERS
Świdnik near Lublin, 1974
concrete
10
POMNIK ZWYCIESTWA -Radzyń Podlaski 1970 r. -piaskowiec szydłowiecki
MONUMENT OF VICTORYRadzyń Podlaski 1970
Sandstone from Szydłowiec 7m.
11
POMNIK I SAMODZIELNEGO BATALIONU MORSKIEGO
Lublin 1970 r. - sytuczny kamień
MONUMENT OF DETACHED SEA BATTALLION
Lublin 1970 - artificial stone
12
PROJEKT POMNIKA I JEGO
REALIZACJIA POETY LEOPOLDA
STAFFA
Lokalizacja Skarźysko
Kamienna 1998 r.
kamień-wapień pińczowski 10,5m.
PROJECT OF MONUMENT OF POET LEOPOLD
STAFF
Realisation Skarźysko Kamienna
Limestone from Pińczōw
1998
13
PROJEKT POMNIKA BOHATEROW WALK O WOLNOSC
LUBELSZCZYZNY - 1981 r.
PROJECT OF HEROES OF FREEDOM FIGHTS FROM LUBLIN MONUMENT
1981
14
POMNIK TADEUSZA KOŚCIUSZKI Chełm Lubelski 1979r, – piaskowiec szydłowiecki 7m.
MONUMENT OF TADEUSZ KOŚCIUSZKO CHEŁM near Lublin
1979
Sandstone from Szydlowiec 7m.
15
POMNIK POMORDOWANYCH WIĘŹNIŌW ZAMKU LUBELSKIEGO W RADAWCU -projekt
MONUMENT OF MURDERED PRISONERS ON LUBLIN CASTLE RADAWIEC - project
16
PROJEKT POMNIKA BOHATEROW WALK O WOLNOSC
LUBELSZCZYZNY - 1981 r.
PROJECT OF HEROES OF FREEDOM FIGHTS FROM LUBLIN MONUMENT 1981
PROJEKT POMNIKA PARTYZANTÓW ZIEMI
LUBELSKIEJ - 1987 r.
PROJECT OF MONUMENT OF LUBLIN
SOIL PARTISANS 1987
17
PROJEKT GROBU NIEZNANEGO ŹOŁNIERZA Lublin 1987 r.
PROJECT OF UNKNOWN SOLDIER'S TOMB Lublin 1987
18
POMNIK POMORDOWANYCH MIESZKANCOW WSI
RADAWIEC k/Lublina 1987 r. wapień pińczowski
POMNIK WIĘŹNŌW ZAMKU LUBELSKIEGO
POMORDOWANYCH W CZASIE II WOJNY
ŚWIATOWEJ W RADAWCU
MONUMENT OF MURDERED INHABITANTS OF RADAWIEC
VILLAGE AND LUBLIN CASTLE PRISONERS DURING
WWII IN RADAWIEC
Limestone from Pińczōw
1987
5m.
19
POMNIK JÓZEFA DECHNIKA –
BUDOWNICZEGO POLSKI LUDOWEJ
1987 r. Biłgoraj, woj. zamojskie
–czerowny piaskowiec – brąz
MONUMENT OF JOSEF DECHNIK-
BUILDER OF PEOPLE'S REPUBLIC
OF POLAND1987 Biłgoraj,
red sandstone - bronze
20
RZEZBA PLENEROWA
Swdnik k/Lublina 1986 r.
-wapieńczowski
OUTDOOR SCULPTURE
Świdnik near Lublin
1986
Limestone from Pińczów
21
RZEZBA PLENEROWA
Swdnik k/Lublina 1986 r. -wapień pinczowski
OUTDOOR SCULPTURE
Świdnik near Lublin1986 - Limestone from Pińczów
22
PROJEKT POMNIKA IRENY KOSMOWSKIEJ W KRASIENINIE I JEGO REALIZACJA WYS. 6 m. kamień
piaskowiec-1986 r.
PROJECT OF MONUMENT OF IRENA KOSMOWSKA IN KRASIENIN 1986 sandstone
23
POMNIK MARTYROLOGII
7m ŻYDÓW LUBELSKICH
MONUMENT OF JEWISH
MARTYRS FROM LUBLIN
sandstone from Szydłowiec
24
25
PROJEKT POMNIKA 1000 lecia jazdy polskiej- KONKURS W WARSZAWIE - Wyróżnienie 1985 r.
PROJECT OF MONUMENT OF 1000 YEARS OF POLISH CAVALARY- contest in Warsaw- distinction 1985
FRYDERYK CHOPIN
projekt pomnika 2010 r.
PROJECT OF MONUMENT OF
FRéDéRIC CHOPIN - 2010
26
FRYDERYK CHOPIN
projekt pomnika 2010 r.
PROJECT OF MONUMENT OF
FRéDéRIC CHOPIN - 2010
27
EMERYTOWANY CASANOVA Z LUBLINA -gips patynowany
RETIRED CASANOVA FROM LUBLIN - plaster with patina
30
GŁOWA ANDRZEJA -gips patynowany
ANDRZEJ'S HEAD - plaster with patina
31
«RODZINA»gips patynowany
«FAMILY»plaster with patina
32
PROJEKT RZEŹBY POMNIKA
MARTYROLOGII WSI POLSKIEJ
woj Kielckie1986 r.
PROJECT OF MONUMENT OF MARTYRS FROM POLISH VILLAGE
MICHŃÓW, Kieleckie district 1986
PROJEKT RZEŹBY PLENEROWEJ «GÓRNICY»
gips patynowany
1985 r.
«MINERS»
Projeck of outdoor sculpture - plaster with patina
1985
33
34
«AKT»gips patynowany
«ACT»plaster with patina
35
«WIOLONCZELISTKA»
gips patynowany
«CELLO PLAYER »plaster with patina
«PRZEBUDZENIE»gips patynowany
1971 r.
«AWAKENING»plaster with patina
1971
36
«OPTYMISTA Z ZAPALENIEM OKOSTNEJ»gips patynowany
1971 r.
«OPTIMIST WITH INFLAMMATION OF PERIOSTEUM »
1971 plaster with patina
37
38
«ŁUCZNIK»gips patynowany
«ARCHER»plaster with patina
«TANIEC»gips patynowany
«DANCE»plaster with patina
«LEŹĄCA I»gips patynowany
«LAYED I»plaster with patina
39
«JEDYNIE SŁUSZNA WŁADZA»gips patynowany 1999 r.
«THE ONLY CORRECT RULE»plaster with patina 1999
40
«MISS HAMBURGERÓW»gips patynowany 2001 r.
«MISS OF HAMBURGERS»plaster with patina 2001
41
42
«DEDAL I IKAR» (ROZMOWA)gips patynowany 2007 r.
«DAIDALOS AND IKAROS» (TALK)plaster with patina 2007
43
«USKRZYDLOWY CENTAUR»gips patynowany 2007 r.
«WINGED CENTAUR»plaster with patina 2007
«MYŚLICIEL»gips patynowany 2007 r.
«THINKER»plaster with patina 2007
44
«GŁOWA»gips patynowany
«HEAD»plaster with patina
PRACE POWSTAŁY W LATACH 2000-2005WORKS MADE BETWEEN 2000 & 2005
«JEDYNIE SŁUSZNY DOSTOJNIK» gips patynowany
«THE ONLY CORRECT DIGNITARY»plaster with patina
«PROROK» gips patynowany
«PROPHET»plaster with patina
45
PŁASKORZEŹBA DAWNYCH WSPOMNIEN CZAR - PORTRET - PANA - brąz
«CHARM OF OLD MEMORIES» bas-relief of portrait of a man -bronze
46
PŁASKORZEŹBA «PORTRET» -brąz
«PORTRAIT» bas-relief -bronze
47
PŁASKORZEŹBA «POPOŁUDNIE FAUNA» -brąz
«FAUN'S AFTERNOON» bas-relief -bronze
48
PŁASKORZEŹBA «DUET III» -brąz
«DUO III» bas-relief -bronze
49
PŁASKORZEŹBA «SPORT» - brąz
«SPORTS» bas-relief -bronze
50
PŁASKORZEŹBA «SYZYF» -brąz
«SYZYF» bas-relief -bronze
51
PŁASKORZEŹBA «SZACHY ΙΙ» -brąz 1978 r.
«CHESS II» bas-relief -bronze 1978
52
PŁASKORZEŹBA «ŁUCZNIK» -brąz
«ARCHER» bas-relief -bronze
53
PŁASKORZEŹBA «ICH DWOJE» - brąz
«THOSE TWO» bas-relief -bronze
54
PŁASKORZEŹBA «IKAR» - brąz
«IKARE» bas-relief -bronze
55
PŁASKORZEŹBA «KONCERT III» -brąz
«CONCERT III» bas-relief -bronze
56
PŁASKORZEŹBA «KONCERT II» - brąz
«CONCERT II» bas-relief -bronze
57
PŁASKORZEŹBA «DUET III» -brąz
«DUO III» bas-relief -bronze
58
PŁASKORZEŹBA «ROZMOWA» - brąz
«TALK» bas-relief -bronze
59
PŁASKORZEŹBY Z CYKLU STARE CMENTARZE - brąz
«OLD CEMETERIES» from bas-relief series -bronze
60
61
«BIES» gips patynowany 2000-2005 r.
«DEVIL» plaster with patina 2000-2005
62
«RODZINA»gips patynowany
«FAMILY»plaster with patina
«DEMONEK» - gips patynowany 2000-2005 r.
«DEMONETTE» plaster with patina 2000-2005
63
64
«OPTYMISTA» - gips patynowany 2000-2005 r.
«OPTIMIST» plaster with patina 2000-2005
65
«FILOZOF IV R,P,» - gips patynowany 2000-2005 r.
«PHILOSOPHER THE IVth R.P.» plaster with patina 2000-2005
66
«FILOZOFIA ANATOMII I » - gips patynowany 2000-2005 r.
«PHILOSOPHY OF ANATOMY» plaster with patina 2000-2005
67
«CHUDY DRAMATURG» RZEŹBY WIDOK Z PRZODU
front view
«CHUDY DRAMATURG» PROFIL 1 gips patynowany 1993 r.
«THIN PLAYWRIGHT» plaster with patina 1993
«CHUDY DRAMATURG» PROFIL 2 profile 2
68
«PROROK» - gips patynowany 2000-2005 r.
«PROPHET» plaster with patina 2000-2005
«CHUDY DRAMATURG» TYŁ RZEŹBY gips patynowany 1993 r.
back of sculpture
69
«BEZ TYTUŁU» - gips patynowany 2000-2005 r.
«NO TITLE» plaster with patina 2000-2005
«PROROK II» gips patynowany 1991 r.
«PROPHET II» plaster with patina 1991
70
«FILOZOF» - gips patynowany 2007 r.
«PHILOSOPHER» plaster with patina 2007
71
«SZEPTANY DUET» - gips patynowany 2000-2005 r.
«WHISPERED DUO» plaster with patina 2000-2005
«KONCERT 7» - gips patynowany 2000-2005 r.
«CONCERT 7» plaster with patina 2000-2005
72
«FILOZOF III» - gips patynowany 2007 r.
«PHILOSOPHER III» plaster with patina 2007
73
«FILOZOF I» gips patynowany 2006 r.
«PHILOSOPHER I» plaster with patina 2006
«FILOZOF II» - gips patynowany 2006 r.
«PHILOSOPHER II» plaster with patina 2006
74
«SPORT - RZUT MŁOTEM» gips patynowany 1998 r.
«SPORTS-HAMMER THROW» plaster with patina 1998
75
«OGNISTY PROROK» gips patynowany 1996 r.
«FLAMING PROPHET» plaster with patina 1996
76
77
«USKRZYDLENI» gips patynowany 2006 r.
«WINGED ONES» plaster with patina 2006
«BACHUS» gips patynowany 2000-2005 r.
«BACHUS» plaster with patina 2000-2005
«CHICAGOWSKA WENUS» gips patynowany 2000-2005 r.
«VENUS FROM CHICAGO» plaster with patina 2000-2005
78
«TORS» gips patynowany 2000-2005 r.
«TORSO» plaster with patina 2000-2005
«TANIEC» gips patynowany 2006 r.
«DANCE» plaster with patina 2006
79
«SĄSIEDZKIE PODPOWIEDZI» gips patynowany
«NEIGHBOR'S PROMPTS» plaster with patina
«WENUS HAMBURGERÓW» gips patynowany 2007 r.
«HAMBURGER'S VENUS» plaster with patina 2007
80
«FILOZOFiA ANATOMII II» gips patynowany 2000-2005 r.
«PHILOSOPHEY OF ANATOMY II» plaster with patina 2000-2005
81
82
Z CYKLU «BIESY» gips patynowany 2011 r.
FROM SERIES «DEVILS» plaster with patina 2011
83
84
«IKAR» gips patynowany 2011 r.
«IKAROS» plaster with patina 2011
85
86
«IKAR I» gips patynowany 2004 r.
«IKAROS I»
plaster with patina
«LUCZNIK» gips patynowany2004 r.
«ARCHER II» plaster with patina
87
«JEDYNIE SŁUSZNY DOSTOJNIK» gips patynowany
«THE ONLY CORRECT DIGNITARY» plaster with patina
88
«SIEDZĄCA» gips patynowany
«SITTING LADY» plaster with patina
89
«IKAR II» gips patynowany 2010 r.
«IKAROS II» plaster with patina 2010
English translation by : Marcin Skrzypczak
Εditing, Design and Production by:
Lena Zevgaridou
Th. Sofouli st. Neo PsychikoGR 154 51 Athens GreeceT: +30 210-6721 778 / 9
F: +30 210- 6714 885e-mail: [email protected]
www.zevgaridou.gr
Printed in Greece
July 2011
S ł aw o m i r a n d r z e j m i e l e S z k o