Relacjonowanie wydarzeń - przydatne wyrażenia i zwroty

7
RELACJONOWANIE WYDARZEŃ 1. RELACJONOWANIE PRZEBIEGU WYDARZEŃ We arrived at the castle at 7 p.m. Przyjechaliśmy / Dotarliśmy do zamku o siódmej godzinie. We were led to a room on the first floor. Wprowadzono nas do pokoju na pierwszym piętrze. In the beginning / At first, the room was dark. Na początku / Najpierw w pokoju było ciemno. When we walked in, the room was dark. Kiedy weszliśmy w pokoju było ciemno. Next / Then someone switched on the lights. Następnie / Potem ktoś włączył światła. After that / Afterwards, we heard strange music. Potem / Później usłyszeliśmy dziwną muzykę. A little while later, / Later on, a voice asked us Chwilę później jakiś głos to sit down. poprosił, żebyśmy usiedli. After we had done that, someone or something Kiedy już to zrobiliśmy, ktoś started knocking at the window. lub coś zaczęło stukać w okno.

Transcript of Relacjonowanie wydarzeń - przydatne wyrażenia i zwroty

Page 1: Relacjonowanie wydarzeń - przydatne wyrażenia i zwroty

RELACJONOWANIE WYDARZEŃ

1. RELACJONOWANIE PRZEBIEGU WYDARZEŃ

We arrived at the castle at 7 p.m. Przyjechaliśmy / Dotarliśmy do zamku o siódmej godzinie.

We were led to a room on the first floor. Wprowadzono nas do pokoju na pierwszym piętrze.

In the beginning / At first, the room was dark. Na początku / Najpierw w pokoju było ciemno.

When we walked in, the room was dark. Kiedy weszliśmy w pokoju było ciemno.

Next / Then someone switched on the lights. Następnie / Potem ktoś włączył światła.

After that / Afterwards, we heard strange music. Potem / Później usłyszeliśmy dziwną muzykę.

A little while later, / Later on, a voice asked us Chwilę później jakiś głos to sit down. poprosił, żebyśmy usiedli.

After we had done that, someone or something Kiedy już to zrobiliśmy, ktoś started knocking at the window. lub coś zaczęło stukać w okno.

While we were looking towards the window, W czasie gdy / Podczas gdyour bags disappeared. patrzyliśmy w stronę okna, nasze torby zniknęły.

At the same time / in the meantime someone W tym samym czasie / locked the door. Tymczasem ktoś zamknął drzwi na klucz.

In the end, / Finally, we realized that W końcu zorientowaliśmy się, żewe had been robbed. nas okradziono.

We couldn’t decide what to do. Nie mogliśmy zdecydować, co robić.

At last, / Eventually, we called our parents. Ostatecznie (tzn. Po długim czasie/ po wielu trudnościach) zadzwoniliśmy do rodziców.

Page 2: Relacjonowanie wydarzeń - przydatne wyrażenia i zwroty

2. WYRAŻANIE ODCZUĆ

a. entuzjazm, radość, satysfakcja

I felt so excited. Byłem taki przejęty / podekscytowany.

I was really looking forward to it / doing it. Cieszyłem się na to / Nie mogłem się tego doczekać.

I couldn’t wait to visit him. Nie mogłem się doczekać wizyty u niego.

It was nice to see her / to hear from her. Miło było ją widzieć / mieć od niej wiadomości.

I was glad / happy to be there. Cieszyłem się / Byłem szczęśliwy, że tam jestem.

I was so pleased (with it). Byłem (z tego) bardzo zadowolony.

This was just what I needed. Tego właśnie potrzebowałem.

I was delighted to visit her. Z wielką przyjemnością ją odwiedziłem.

You can’t imagine how happy I was when … Nie wyobrażasz sobie, jaki byłem szczęśliwy, gdy ….

b. zaskoczenie

It was such a nice surprise! To była taka miła niespodzianka!

It was a shock / I was shocked to hear that Byłem zszokowany wiadomością, żethey were getting married. planują się pobrać.

That was not what I (had) expected! Tego nie oczekiwałem.

c. nadzieja, oczekiwania

I hope (that) you’re having a good time. Mam nadzieję, że dobrze się bawisz.

I hope so. Mam taką nadzieję / Mam nadzieję, że tak.

I hoped to see her soon. Miałem nadzieję, że ją wkrótce zobaczę.

I hoped (that) Jane would feel better soon. Miałem nadzieję, że Joasia wkrótce poczuje się lepiej.

There was (no) hope that we would find it. Była nadzieja / nie było nadziei, że to znajdziemy.

I expected her to believe me. Oczekiwałem / Spodziewałem się, że (ona) mi uwierzy.

I didn’t expect him to believe it. Nie oczekiwałem / Nie spodziewałem się, że on w to uwierzy.

Page 3: Relacjonowanie wydarzeń - przydatne wyrażenia i zwroty

d. rozczarowanie, żal

What a pity! Jaka szkoda!

That was a (great) pity. To była (ogromna) szkoda.

It was great pity that she lost. Szkoda, że przegrała.

It was a little bit / so disappointing. To było dość / takie przykre.

I was so sorry to hear that. Z przykrością się o tym dowiedziałem.

I was / felt disappointed when he left. Poczułem się rozczarowany, gdy wyszedł.

e. obawa

I was frightened / terrified / scared. Byłem wystraszony / przerażony.

I was scared to death of falling down. Śmiertelnie się bałem, że spadnę / upadnę.

f. obojętność, znudzenie

I didn’t mind / care if it was rainy or sunny. Nie robiło mi różnicy, czy lało, czy świeciło słońce.

It was all the same to me. Było mi wszystko jedno.

I was bored by the speeches. Przemówienia mnie znudziły.

g. wahanie, niepewność

I’m not sure if / when / how / etc. it happened Nie jestem pewien, czy / kiedy / jak itd.(szyk zdania twierdzącego w pytaniu pośrednim) to się stało.

I’m not sure who did it / what happened. Nie jestem pewien, kto to zrobił / (szyk zdania twierdzącego w pytaniu pośrednim) co się stało.

I don’t (really) know if / what / who / etc. … (Naprawdę) nie wiem, czy / co / kto / (szyk zdania twierdzącego w pytaniu pośrednim) itp. …

There are still some doubts about it. Są ciągle pewne wątpliwości w tej sprawie.

I have my doubts about it. Mam wątpliwości w tej sprawie.

Page 4: Relacjonowanie wydarzeń - przydatne wyrażenia i zwroty

h. wrażenia zmysłowe

I could see that he was tired. Widziałem, że był zmęczony.

I could feel it / how soft it was. Czułem to. / Czułem, jakie to (było) miękkie.

I could hear the birds. Słyszałem ptaki.

I could smell the roses. Czułem, jak pachniały te róże.

The picture made me think of my grandmother. To zdjęcie sprawiło, że pomyślałem O mojej babci.

It tasted great. Świetnie smakowało.

3. PODAWANIE PRZYCZYN I SKUTKÓW

a. przyczyny

There was no lesson because / as / since Nie było lekcji, bo / ponieważthe teacher was ill. nauczyciel był chory.

There was no lesson because of his illness. Nie było lekcji z powodu jego choroby.

He arrived late due to the accident. Dotarł na miejsce późno z powodu wypadku.

b. skutki

Flying was expensive, so I travelled by train. Loty były drogie, więc podróżowałem pociągiem.

There were no trains. As a result / therefore, Nie było pociągu. W rezultacie /I had to go by coach. Dlatego musiałem pojechać autobusem.

This is why I believe / think that you should Dlatego uważam / sądzę, że powinieneśchange your attitude. zmienić swoje nastawienie.

This means that we can’t stay here. To oznacza, że nie możemy tu zostać.