REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się...

12
REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE ZAGRANICZNYM SPIS TREŚCI Rozdział 1 Postanowienia ogólne................................................................................................................................. 2 Rozdział 2 Zapłata i skup czeków ................................................................................................................................ 3 Rozdział 3 Rozliczenie czeków z odroczonym uznaniem lub czeków przyjętych do inkasa........................................... 4 Rozdział 4 Sprzedaż czeków bankierskich ................................................................................................................... 5 Rozdział 5 Sprzedaż czeków podróżniczych................................................................................................................ 6 Rozdział 6 Odpowiedzialność i obowiązki Banku ......................................................................................................... 6 Załącznik: Wzór „Dyspozycji przekazu w obrocie dewizowym / sprzedaży czeku bankierskiego / podróżniczego" ....................... 8 Umowa w sprawie skupu warunkowego czeków w obrocie zagranicznym ................................................................ 10

Transcript of REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się...

Page 1: REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem

REGULAMINOPERACJI CZEKOWYCHW OBROCIE ZAGRANICZNYMSPIS TREŚCI

Rozdział 1 Postanowienia ogólne .................................................................................................................................2Rozdział 2 Zapłata i skup czeków ................................................................................................................................3Rozdział 3 Rozliczenie czeków z odroczonym uznaniem lub czeków przyjętych do inkasa ...........................................4Rozdział 4 Sprzedaż czeków bankierskich ...................................................................................................................5Rozdział 5 Sprzedaż czeków podróżniczych ................................................................................................................6Rozdział 6 Odpowiedzialność i obowiązki Banku .........................................................................................................6

Załącznik:Wzór „Dyspozycji przekazu w obrocie dewizowym / sprzedaży czeku bankierskiego / podróżniczego" .......................8Umowa w sprawie skupu warunkowego czeków w obrocie zagranicznym ................................................................10

Page 2: REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem

Rozdział 1Postanowienia ogólne

§ 1Niniejszy Regulamin określa zasady realizacji operacji cze-kowych w obrocie zagranicznym w Banku Polska Kasa Opieki Spółka Akcyjna.

§ 2Użyte w Regulaminie określenia oznaczają:

1) Bank – Bank Polska Kasa Opieki Spółka Akcyjna,2) bank korespondent – bank prowadzący w swo-

ich księgach rachunek Banku w określonej walucie (rachunek NOSTRO) lub bank, dla którego Bank prowadzi w swoich księgach rachunek w określo-nej walucie (rachunek Loro),

3) czek (ang.: cheque, fr.: chéque, niem.: Scheck) – dokument zawierający skierowane do trasata pi-semne bezwarunkowe polecenie zapłaty określo-nej sumy pieniężnej na rzecz wskazanej osoby lub na rzecz okaziciela, w ciężar środków będących w dyspozycji wystawcy, w tym również: czek po-dróżniczy, czek skarbowy, Money Order,

4) czek bankierski – czek wystawiony (sprzedany) przez Bank lub przez bank zagraniczny,

5) czek rozrachunkowy – czek zawierający adnota-cję „tylko do rozrachunku” lub inną równoznaczną w języku, w jakim czek jest wystawiony,

6) czek zakreślony – czek opatrzony na przedniej stronie zakreśleniem (krosem):a) ogólnym – jeżeli pomiędzy dwiema liniami nie

ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem ogól-nym płatnik może zapłacić tylko do rąk banku lub swojego stałego klienta,

b) szczególnym – jeżeli pomiędzy dwiema rów-noległymi liniami napisano nazwę banku. Za czek z zakreśleniem szczególnym płatnik może zapłacić oznaczonemu bankowi, a w przypad-ku gdy oznaczonym bankiem jest płatnik – tyl-ko swojemu stałemu klientowi,

7) dzień roboczy – każdy dzień za wyjątkiem sobót, niedziel i dni wolnych od pracy, w którym Bank jest czynny w celu prowadzenia działalności operacyj-nej,

8) indos – przeniesienie przez posiadacza czeku praw z czeku, poprzez umieszczenie na odwrotnej stronie czeku właściwej klauzuli indosowej (indos własnościowy: in blanco lub zupełny/ indos pełno-mocnicy inkasowy) oraz wręczenie czeku osobie, na którą prawa z czeku się przenosi,

9) indosant – osoba przenosząca przez indos prawa z czeku,

10) indosariusz – osoba na rzecz której indosant przeniósł prawa z czeku,

11) inkaso – operacja bankowa polegająca na przy-jęciu przez Bank od podawcy czeku i postawieniu należności z czeku do dyspozycji remitenta, po uzyskaniu zapłaty od trasata,

12) operacje czekowe w obrocie zagranicznym – wszystkie czynności wykonywane przez Bank a zwią-zane z realizacją czeków opiewających na waluty obce lub złote polskie wystawionych lub sprzedanych za granicą, jak również czynności związane ze sprzedażą (wystawianiem) czeków bankierskich i ich realizacją za granicą oraz sprzedażą czeków podróżniczych,

13) podawca – remitent czeku lub osoba, która przed-stawia czek do realizacji. Podawcą może być rów-nież Bank krajowy lub zagraniczny.

14) remitent – wymieniona w treści czeku osoba, której lub na zlecenie której czek ma zostać wypłacony,

15) rozliczenie z odroczonym uznaniem – operacja bankowa polegająca na przyjęciu przez Bank cze-ku od podawcy i postawieniu należności z czeku do dyspozycji remitenta po upływie określonego przez Bank czasu, liczonego od następnego dnia po otrzymaniu z banku zagranicznego (korespon-denta) uznania za czek,

16) skup czeku – operacja bankowa polegająca na nabyciu przez Bank czeku od podawcy i natych-miastowym postawieniu do dyspozycji podawcy sumy czekowej w zamian za ten czek.

17) stały Klient – Klient, na rzecz którego Bank prowa-dzi od co najmniej 3 miesięcy rachunek, otwarty na podstawie Umowy o Prowadzenie Rachunków Ban-kowych dla Klientów Korporacyjnych oraz o Świad-czenie Usług Związanych z Tymi Rachunkami lub in-nej umowy regulującej warunki i zasady prowadzenia rachunków bankowych dla Klientów Korporacyjnych, Klientów Biznesowych lub Klientów Detalicznych,

18) Taryfa – „Taryfa prowizji i opłat bankowych dla Klientów korporacyjnych z segmentu firm średnich i dużych” lub „Taryfa prowizji i opłat bankowych dla Klientów biznesowych (małe i mikro firmy)”, lub „Ta-ryfa prowizji i opłat bankowych dla Klientów deta-licznych”,

19) trasat – bank wskazany w treści czeku lub oso-ba, która ma środki wystawcy na zapłatę czeku lub instytucja, która wyemitowała czeki podróżnicze; w czekach wystawionych i płatnych w Polsce jako trasata można wskazać tylko bank,

20) zapłata za czek – operacja bankowa polegająca na obciążeniu rachunku Banku lub rozliczeniu z ty-tułu czeku płatnego w Banku oraz na natychmia-stowym postawieniu do dyspozycji podawcy sumy czekowej w zmian za ten czek,

21) zleceniodawca – osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nieposiadająca osobo-wości prawnej, zlecająca Bankowi sprzedaż czeku bankierskiego lub podróżniczego, która jest stroną Umowy o Prowadzenie Rachunków Bankowych

2

Page 3: REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem

3

dla Klientów Korporacyjnych oraz o Świadczenie Usług Związanych z Tymi Rachunkami lub innej umowy regulującej warunki i zasady prowadzenia rachunków bankowych dla Klientów Korporacyj-nych lub Klientów Biznesowych, lub Klientów Ban-kowości Prywatnej, lub Klientów Indywidualnych, lub Klientów Detalicznych, lub która zleca Bankowi sprzedaż czeku bankierskiego lub podróżniczego za gotówkę wpłaconą do kasy Banku.

§ 31. Bank wykonuje następujące operacje czekowe w obro-

cie zagranicznym:1) zapłata za czeki,2) skup czeków,3) rozliczenie czeków z odroczonym uznaniem,4) inkaso czeków,5) sprzedaż czeków bankierskich,6) sprzedaż czeków podróżniczych.

2. Operacje czekowe w obrocie zagranicznym wykonywane są z zachowaniem postanowień obowiązującego prawa, w szczególności ustawy Prawo czekowe, Prawo dewizowe, jak również właściwego prawa obowiązującego w miejscu wystawienia lub płatności czeku, a także przepisów Ustawy o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terro-ryzmu mających zastosowanie w zakresie będącym przed-miotem niniejszego Regulaminu.

3. Czeki rozrachunkowe mogą być realizowane tylko w formie uznania rachunku bankowego remitenta. Cze-ki zakreślone mogą być przyjmowane do realizacji tylko od stałych Klientów Banku.

4. Czeki wystawione na określoną osobę z dodaniem za-strzeżenia „nie na zlecenie” lub innego równoznaczne-go mogą być prezentowane tylko przez remitentów lub ich pełnomocników.

5. Bank, z wyjątkiem czeków podróżniczych, nie przyjmuje do zapłaty, skupu, rozliczenia z odroczonym uznaniem lub do inkasa czeków „na okaziciela”.

6. Bank zastrzega sobie prawo niewykonania operacji cze-kowej w obrocie zagranicznym w przypadkach przewi-dzianych prawem, w szczególności w trybie i na zasa-dach wynikających z ustawy o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu.

§ 41. Za realizację operacji czekowych w obrocie zagranicz-

nym Bank pobiera opłaty i prowizje określone w aktual-nie obowiązującej Taryfie.

2. Do rozliczania operacji czekowych stosuje się kursy walut obowiązujące w Banku, zgodnie z odrębnymi uregulowaniami w tym zakresie.

§ 5W przypadku realizacji operacji czekowych podlegających re-jestracji na podstawie ustawy o przeciwdziałaniu praniu pienię-dzy oraz finansowaniu terroryzmu, Klient zobowiązany jest do

podania wszystkich danych niezbędnych do zarejestrowania transakcji zgodnie z tymi przepisami. Odmowa podania tych danych skutkuje niewykonaniem przez Bank operacji.

§ 61. Czeki przyjmowane przez Bank do realizacji:

1) powinny odpowiadać wszystkim wymogom for-malnym obowiązującym w miejscu wystawienia i/lub płatności czeku,

2) nie mogą zawierać w swojej treści klauzul ograni-czających możliwość ich realizacji w Polsce,

3) powinny być prezentowane – przez remitenta lub pełnomocnika remitenta (czeki podróżnicze – przez osobę, która je zakupiła/została nimi obdarowana),

4) powinny być prezentowane w takim terminie, aby możliwe było dostarczenie ich do trasata przed upływem terminu ich ważności,

5) z zastrzeżeniem art. 51 obowiązującej w Polsce ustawy Prawo czekowe, czeki nie mogą być uszkodzone, treść czeku nie może być poprawiana, przerabiana, skreślana,

6) muszą być poprawnie indosowane przez remitenta,7) powinny spełniać inne warunki określone przez wy-

stawcę czeku lub emitenta czeku podróżniczego.2. Z zastrzeżeniem ust. 3, Bank zastrzega sobie prawo

do podjęcia ostatecznej decyzji o przyjęciu czeku do skupu, rozliczenia z odroczonym uznaniem i inkasa.

3. Bank dokonuje zapłaty za czeki płatne w Banku (w treści których wskazano Bank jako płatnika), płatne w ciężar ra-chunków LORO zagranicznych banków korespondentów lub zagranicznych korespondentów NOSTRO Banku – po stwierdzeniu pokrycia finansowego dla danego czeku.

§ 71. Z zastrzeżeniem ust. 2, rozliczenie z tytułu:

1) zapłaty za czek płatny w Banku dokonuje się zgod-nie z dyspozycją podawcy – w formie zapisania sumy czekowej na rachunku bankowym remitenta lub w formie wypłaty gotówki na rzecz podawcy,

2) skupu, rozliczenia z odroczonym uznaniem lub in-kasa czeku dokonuje się w formie zapisania sumy czekowej na rachunku bankowym remitenta, z tym że rozliczenie z tytułu skupu czeków podróżni-czych dokonuje się zgodnie z dyspozycją podawcy – w formie zapisania środków na rachunku banko-wym podawcy lub w formie wypłaty gotówki.

2. Rozliczenie z tytułu: zapłaty, skupu, rozliczenia z odro-czonym uznaniem lub inkasa czeku rozrachunkowego – dokonuje się w formie zapisania sumy czekowej na rachunku bankowym remitenta.

Rozdział 2Zapłata i skup czeków

§ 8Bank dokonuje zapłaty za czeki, o których mowa w § 6 ust.3, do wysokości sumy czekowej, po stwierdzeniu, że dany czek

Page 4: REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem

odpowiada warunkom określonym w § 6 ust. 1. Bank odma-wia zapłaty za czek, jeżeli minął termin przedstawienia czeku do zapłaty, a wystawca czek odwołał.

§ 9Bank może skupić do wysokości sumy czekowej:

1) czeki skarbowe, 2) czeki o charakterze emerytalno – rentowym,3) czeki podróżnicze (traveller’s cheques) banków za-

granicznych i zagranicznych instytucji finansowych.

§ 101. Bank może skupić:

1) czeki bankierskie, 2) dokumenty płatnicze, np. Money Orders, International

Money Orders, Word International Money Orders, jeżeli remitentami tych czeków i dokumentów są stali Klienci a suma czekowa, na jaką czeki zostały wysta-wione nie przekracza kwoty 5 000 USD lub jej równo-wartości w innej walucie.

2. Czeki określone w ust. 1, których suma czekowa prze-kracza 5 000 USD lub jej równowartość w innej walucie – Bank przyjmuje do rozliczenia z odroczonym uzna-niem lub do inkasa.

3. Równowartość kwoty 5 000 USD w innej walucie ustalana jest przy zastosowaniu kursu kupna danej waluty obowią-zującego w Banku w dniu przyjęcia czeku do realizacji.

§ 11Bank, na podstawie warunków określonych w odrębnie zawar-tej z Klientem „Umowie w sprawie skupu warunkowego czeków w obrocie zagranicznym”, może przyjąć do skupu czek niespeł-niający warunków określonych w § 6 ust. 1 pkt 4 i 5 oraz § 10.

§ 121. W przypadku, gdy trasat, odmówi zapłaty za czek sku-

piony przez Bank - remitent zobowiązany jest do zwro-tu Bankowi sumy czekowej oraz ewentualnych opłat i prowizji pobranych przez bank zagraniczny.

2. Pobranie kwot, o których mowa w ust.1, nastąpi z ra-chunku remitenta, prowadzonego przez Bank na jego rzecz. W przypadku braku środków na rachunku remi-tenta - Bank wezwie remitenta do ich uiszczenia.

3. Zwrot podawcy niezapłaconego czeku (a w przypadku nieotrzymania przez Bank oryginału czeku – jego foto-kopii wraz z informacją o przyczynie niezapłacenia), na-stąpi po zwrocie sumy czekowej i po uiszczeniu opłat i prowizji, o których mowa w ust.1.

Rozdział 3Rozliczenie czeków z odroczonym uznaniem

lub czeków przyjętych do inkasa

§ 13Czeki niekwalifikujące się do zapłaty lub skupu Bank przyj-muje do rozliczenia z odroczonym uznaniem lub do inkasa.

O formie realizacji czeku decyduje Bank, kierując się umo-wami zawartymi z bankami korespondentami.

§ 14Czeki przyjmowane do rozliczenia z odroczonym uznaniem lub do inkasa, powinny spełniać warunki określone w § 6. Na wyraźne pisemne żądanie podawcy i na jego ryzyko Bank może przyjąć do rozliczenia z odroczonym uznaniem lub do inkasa czek niespełniający warunków określonych w § 6 ust. 1 pkt 4 i 5.

§ 15Podawca składając czek do rozliczenia z odroczonym uzna-niem lub do inkasa, powinien wskazać rachunek remitenta, prowadzony w Banku do uznania kwotą otrzymaną z tytułu rozliczenia czeku z odroczonym uznaniem lub inkasa.

§ 161. W przypadku, gdy trasat odmówi zapłaty za czek przy-

jęty przez Bank do rozliczenia z odroczonym uznaniem, przed rozliczeniem sumy czekowej z remitentem, re-mitent zobowiązany jest do zwrotu Bankowi ewentual-nych opłat i prowizji pobranych przez bank zagraniczny.

2. Pobranie ewentualnych opłat i prowizji, o których mowa w ust.1 nastąpi z rachunku remitenta, prowadzonego przez Bank na jego rzecz. W przypadku braku środków na rachunku remitenta – Bank wezwie remitenta do uisz-czenia tych opłat i prowizji.

3. Zwrot podawcy niezapłaconego czeku (a w przypadku nieotrzymania przez Bank oryginału czeku – jego fotokopii wraz z informacją o przyczynie niezapłacenia), nastąpi po uiszczeniu opłat i prowizji, o których mowa w ust.1.

§ 17Rozliczenie z remitentem z tytułu czeku przyjętego do rozli-czenia z odroczonym uznaniem, następuje w sposób okre-ślony w dyspozycji podawcy, po upływie określonego przez Bank terminu, liczonego od następnego dnia po otrzymaniu z banku zagranicznego (korespondenta) zapłaty za czek. Potwierdzeniem takiego rozliczenia jest wyciąg z rachunku bankowego remitenta.

§ 181. W przypadku, gdy trasat odmówi zapłaty za czek przy-

jęty przez Bank do inkasa, remitent zobowiązany jest do zwrotu Bankowi ewentualnych opłat i prowizji po-branych przez bank zagraniczny.

2. Pobranie ewentualnych opłat i prowizji, o których mowa w ust.1, nastąpi z rachunku remitenta, prowadzonego przez Bank na jego rzecz. W przypadku braku środ-ków na rachunku remitenta - Bank wezwie remitenta do uiszczenia tych opłat i prowizji.

3. Zwrot podawcy niezapłaconego czeku (a w przypadku nieotrzymania przez Bank oryginału czeku – jego fotokopii wraz z informacją o przyczynie niezapłacenia), nastąpi po uiszczeniu opłat i prowizji, o których mowa w ust.1.

4

Page 5: REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem

4 5

§ 19Rozliczenie z remitentem z tytułu czeku przyjętego do inka-sa, następuje w sposób określony w dyspozycji podawcy, po uzyskaniu przez Bank zapłaty za czeki od trasata, nie później jednak niż w ciągu dwóch dni roboczych po otrzymaniu przez Bank pokrycia za dany czek. Potwierdzeniem takiego rozlicze-nia jest wyciąg z rachunku bankowego remitenta.

§ 201. W przypadku, gdy trasat wycofa pokrycie za czek przy-

jęty do rozliczenia z odroczonym uznaniem, po roz-liczeniu sumy czekowej z remitentem – Bank obciąży rachunek remitenta, a w przypadku braku środków na rachunku remitenta, Bank wezwie remitenta do uisz-czenia:1) kwoty, którą Bank został obciążony z tytułu cofnię-

cia zapłaty za czek (kwoty sumy czekowej i ewen-tualnych opłat i prowizji banku zagranicznego),

2) opłaty ryczałtowej, z tytułu niezapłaconego czeku, zgodnie z Taryfą.

2. Zwrot podawcy niezapłaconego czeku (a w przypadku nieotrzymania przez Bank oryginału czeku – jego fo-tokopii wraz z informacją o przyczynie niezapłacenia), nastąpi po uiszczeniu opłat i prowizji, o których mowa w ust.1.

Rozdział 4

Sprzedaż czeków bankierskich

§ 211. Bank sprzedaje czeki bankierskie w walutach obcych,

w których Bank posiada rachunki w zagranicznych bankach korespondentach NOSTRO.

2. Czeki bankierskie wystawiane są na blankietach wła-snych Banku lub na blankietach banków koresponden-tów.

§ 221. Podstawą sprzedaży czeku bankierskiego jest dyspozy-

cja złożona przez zleceniodawcę na formularzu „Dyspo-zycja przekazu w obrocie dewizowym/sprzedaży czeku bankierskiego/podróżniczego”, zwana w dalszej części Regulaminu dyspozycją sprzedaży czeku. Wzór dyspo-zycji sprzedaży czeku stanowi załącznik do niniejszego Regulaminu. Dyspozycja sprzedaży czeku, z zaznaczo-nym sposobem płacenia „czekiem bankierskim”, składa-na jest w 2 egzemplarzach, z przeznaczeniem:1) oryginał – dla jednostki Banku,2) kopia (potwierdzona na dowód przyjęcia do wyko-

nania) – dla zleceniodawcy.2. Dopuszcza się możliwość złożenia dyspozycji sprzeda-

ży czeku:1) w formie elektronicznej, przy wykorzystaniu syste-

mu bankowości elektronicznej/ internetowej lub 2) na innym formularzu niż określony w ust. 1, o ile

taka dyspozycja sprzedaży czeku będzie zawiera-

ła wszystkie dane niezbędne do sprzedaży czeku bankierskiego.

§ 231. Zleceniodawca, w dyspozycji sprzedaży czeku powi-

nien określić wszystkie dane niezbędne do prawidłowe-go wykonania i rozliczenia transakcji, a w szczególności podać:1) imię i nazwisko lub firmę (nazwę) i adres zlecenio-

dawcy,2) imię i nazwisko lub firmę (nazwę) remitenta (bene-

ficjenta) i jego adres - jeżeli jest znany. Oznaczenie remitenta może zawierać maksymalnie 64 znaki,

3) nazwę waluty i kwotę czeku,4) numer rachunku do obciążenia kwotą (równowar-

tością kwoty) czeku i numer rachunku do obciąże-nia kwotą opłat i prowizji Banku (lub wskazanie, że właściwa kwota jest wpłacona do kasy Banku),

5) sposób postępowania Banku z wystawionym cze-kiem bankierskim.

2. Dyspozycja sprzedaży czeku, powinna być podpisana przez zleceniodawcę, tj. przez osobę lub osoby upo-ważnione do podpisywania dyspozycji finansowych w imieniu zleceniodawcy.

§ 24Dyspozycja sprzedaży czeku, powinna być wypełniona al-fabetem łacińskim, maszynowo lub wyraźnym pismem dru-kowanym. Dyspozycja sprzedaży czeku niespełniająca tych warunków nie zostanie przyjęta do wykonania.

§ 25Środki na pokrycie transakcji sprzedaży czeku bankierskie-go oraz należne Bankowi z tego tytułu opłaty i prowizje - zle-ceniodawca powinien zapewnić na prowadzonym na jego rzecz rachunku bankowym lub wpłacić gotówką do kasy Banku.

§ 26W przypadku realizacji dyspozycji sprzedaży czeku w cię-żar rachunku zleceniodawcy, rachunek ten obciążany jest w dniu realizacji dyspozycji przez Bank.

§ 27

1. Bank wystawia czeki bankierskie na rzecz określonych przez zleceniodawcę remitentów.

2. Bank nie wystawia czeków na okaziciela. 3. Remitentem czeku może być zleceniodawca.4. Trasatem czeku bankierskiego może być Bank lub bank

korespondent NOSTRO wybrany przez Bank. Bank nie jest obowiązany uwzględniać sugestii zleceniodawcy dotyczących wyboru korespondenta.

§ 28Jeżeli dla czeku ustalana jest, zgodnie z odrębnymi przepi-sami Banku, data waluty, zleceniodawca akceptuje, iż przed-

Page 6: REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem

stawienie czeku do zapłaty nastąpi nie wcześniej niż w dniu określonym przez Bank jako data waluty. O dacie tej Bank informuje zleceniodawcę.

§ 29Z tytułu zwrotu niewykorzystanego czeku bankierskiego wystawionego przez Bank, Bank pobiera prowizję zgodnie z Taryfą.

§ 30W przypadku zagubienia lub kradzieży czeku bankierskiego wystawionego przez Bank – zleceniodawca może zgłosić w Banku zastrzeżenie czeku. Zgłoszenie takie jest dla Ban-ku podstawą do zastrzeżenia danego czeku u trasata. Zle-ceniodawca zgłaszający zastrzeżenie czeku ponosi koszty Banku określone z tego tytułu w Taryfie oraz koszty pobie-rane przez trasata

Rozdział 5Sprzedaż czeków podróżniczych

§ 311. Jednostki Banku sprzedają czeki podróżnicze na pod-

stawie pisemnej dyspozycji sprzedaży czeku, z zazna-czeniem „sprzedaż czeków podróżniczych”.

2. Przy sprzedaży czeków podróżniczych procedury okre-ślone w § 22-25 oraz § 29, stosuje się odpowiednio.

§ 32Czeków podróżniczych nie sprzedaje się osobom niemogą-cym pisać lub niemogącym czytać.

§ 33Zleceniodawca obowiązany jest w chwili odbierania czeków podróżniczych złożyć podpis na każdym czeku, w miejscu na to przeznaczonym, w obecności pracownika Banku.

§ 34W przypadku zagubienia lub kradzieży czeku podróżnicze-go sprzedanego przez Bank – zleceniodawca może zgłosić w Banku zastrzeżenie czeku. Zgłoszenie takie jest dla Ban-ku podstawą do zastrzeżenia danego czeku u trasata. Zle-ceniodawca zgłaszający zastrzeżenie czeku ponosi koszty Banku określone z tego tytułu w Taryfie oraz koszty pobie-rane przez trasata.

Rozdział 6Odpowiedzialność i obowiązki banku

§ 35Bank wykonuje czynności związane z realizacją operacji cze-kowych w obrocie zagranicznym z należytą starannością.

§ 361. Pozostawia się do decyzji Banku wybór banków:

1) korespondentów – pośredniczących w rozliczaniu

czeków skupionych, czeków przyjętych do rozlicze-nia z odroczonym uznaniem i czeków przyjętych do inkasa,

2) które Bank wskazuje jako płatników, tj. na które Bank ciągnie wystawiane przez siebie czeki ban-kierskie. Sugestie zleceniodawców w tym zakresie mogą, ale nie muszą być uwzględnione.

2. Bank dołoży starań, aby wybór banku płatnika uwzględ-niał najkorzystniejszy dla remitenta sposób realizacji czeku.

§ 371. Bank nie ponosi odpowiedzialności za:

1) skutki niewłaściwego wystawienia lub opóźnienia w wystawieniu czeku bankierskiego, jeżeli nastą-piło to z powodu nieprawidłowego podania przez zleceniodawcę danych, o których mowa w § 23 lub ich niekompletności,

2) ewentualne trudności w realizacji czeków bankier-skich lub podróżniczych spowodowane przyczyna-mi niezależnymi od Banku.

2. Bank ponosi odpowiedzialność za rzeczywistą szkodę, z wyłączeniem utraconych korzyści, poniesioną przez zleceniodawcę wskutek zawinionego przez Bank nieter-minowego lub nieprawidłowego przeprowadzenia ope-racji czekowych w obrocie zagranicznym do wysokości odsetek ustawowych liczonych od kwoty dyspozycji.

§ 381. Bank zastrzega sobie prawo do zmiany Regulaminu lub

załączników do niego. Zmiany Regulaminu lub załącz-ników do niego nie dotyczą czeków zrealizowanych/ sprzedanych przed wejściem w życie tej zmiany. Z za-strzeżeniem ust. 2, w przypadku zmiany Regulaminu lub załączników do niego Bank doręcza Klientowi drogą korespondencyjną lub bezpośrednio przez pracownika Banku nowy tekst Regulaminu lub zawiadomienie okre-ślające zmiany Regulaminu lub załączników do niego, wraz z datą wejścia w życie tych zmian.

2. Klientów – będących stroną umowy o prowadzenie ra-chunku przez Bank i korzystających z systemu banko-wości internetowej – Bank może informować o zmianie Regulaminu lub załączników do niego drogą elektro-niczną w formie komunikatu w systemie bankowości internetowej umożliwiając Klientowi podczas zapozna-wania się z treścią komunikatu zapoznanie się, poprzez skorzystanie z linku dołączonego do jego treści, z tre-ścią zmienionego Regulaminu lub załączników do nie-go, umieszczonego w tym systemie wraz z podaniem dnia wejścia w życie tych zmian. Za dzień doręczenia zmienionego Regulaminu lub za-łączników do niego uważa się dzień, w którym komu-nikat został wyświetlony w systemie bankowości inter-netowej, umożliwiając Klientowi w wyżej wymienionym trybie zapoznanie się z treścią zmienionego Regulaminu lub załączników do niego.

6

Page 7: REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem

7

3. Klient będący stroną umowy o prowadzenie rachunku przez Bank jest uprawniony, w terminie 30 dni od dnia otrzymania odpowiednio nowego tekstu Regulaminu lub zawiadomienia o zmianie Regulaminu lub komunika-tu w systemie bankowości internetowej, o których mowa w ust.1 lub w ust. 2, do złożenia pisemnego oświadcze-

nia, że nie akceptuje wprowadzonych zmian i wypowia-da umowę o prowadzenie rachunku przez Bank, o której mowa w ust. 2. Niezłożenie takiego oświadczenia w po-wyższym terminie oznacza wyrażenie przez Klienta zgo-dy na nowe brzmienie Regulaminu.

Warszawa – marzec 2011

Page 8: REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem

8

Oddział Banku zlecający / Ordering Branch

Miejscowość / Place Data / Date

Wypełnia Zleceniodawca / Filled in by the Ordering Customer

Zleceniodawca / Ordering Customer data:

Imię i nazwisko (nazwa), adres (siedziba)

lub zamiast adresu: data i miejsce urodzenia, krajowy numer identyfikacyjny np. numer PESEL

Informacji udziela / Contact person Numer telefonu / Phone number

Zleceniodawca / Ordering Customer data:

Telekomunikacyjnie w trybie:Telecommunications in course

zwykłymregular

pilnymurgent

ekspresowymexpress

SEPA*SEPA

Czekiem bankierskim, który zostanie:by cheque which will be

odebrany osobiście przez Zleceniodawcę w siedzibie Banku przy ul. Grzybowskiej 53/57 w Warszawie / received personally by Ordering Customer in Warsaw Grzybowska 53/57 Str.

wysłany na adres Zleceniodawcy sent to Ordering Customer’s address

wysłany na adres Remitenta (Beneficjenta)sent to Payee’s (Beneficiary’s) address

Sprzedaż czeków podróżniczychsell of travellers cheques

WalutaCurrency

Kwota w walucieAmount in currency

Kwota słownie / Currency

BIC (kod SWIFT) banku beneficjenta BIC (SWIFT code) of the beneficiary’s bank lub/orNazwa i adres banku beneficjenta Beneficiary’s bank’s name and address

Kraj banku beneficjenta / Beneficiary bank’ country

(stempel / podpis / podpisy Zleceniodawcy) (stamp, signature(s) of the Ordering Customer)

DYSPOZYCJA PRZEKAZU W OBROCIE DEWIZOWYM / SPRZEDAŻY CZEKU BANKIERSKIEGO / PODRÓŻNICZEGO FOREIGN REMITTANCEProsimy o wypełnienie drukowanymi literami. W wersji elektronicznej zamiast klawisza ENTER, prosimy używać klawisza TABPlease fill in the form in capital letters. In the electronic version please use the TAB key instead of ENTER.

Page 9: REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem

9

Beneficjent (maks. 140 znaków) lubRemitent (maks. 64 znaki)Beneficiary (max. 140 characters) orPayee (max. 64 characters)

Kraj beneficjenta / Beneficiary’s’ country

Numer rachunku beneficjenta (jeśli wymagany – IBAN)Beneficiary’s account number

Szczegóły płatności (dla beneficjenta), max 140 znaków Payment details (for beneficiary) max 140 characters

Równowartością zlecenia prosimy obciążyć rachunek / Equivalent of the order shall debit. The account number

ZleceniodawcaOrdering Customer

BeneficjentBeneficiary

Koszty Banku Pekao S.A. pokrywa:Costs of Bank Pekao S.A. covered by:

Koszty innych banków pokrywa:Costs of other banks covered by:

ZleceniodawcaOrdering Customer

BeneficjentBeneficiary

Referencje dotyczące ustalenia kursu negocjowanegoReference concerning negotiation exchange rate

KursExchange rate

Uwagi ZleceniodawcyOrdering Customer’s remarks

Oświadczam, że zapoznałem/łam się i akceptuję aktualne postanowienia „Regulaminu przekazów w obrocie dewizowym”/Regulaminu operacji czekowych w obrocie zagranicznym” **/ oraz obo-wiązującą w Banku Pekao S.A. Taryfę prowizji i opłat bankowych/ We hereby confirm having received and accepted provisions of Regulations for Payment orders In foreign exchange turnover/Regulations for cheque operations in foreign turnover*as well as with Commission and Fee Tariff of the Bank.

INFORMACJA ADMINISTRATORA DANYCH***Bank Polska Kasa Opieki Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie przy ul. Grzybowskiej 53/57, wpisany pod numerem KRS: 0000014843 do Rejestru Przedsiębiorców, prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego; NIP: 526-00-06-841; wysokość kapitału zakładowego i kapitału wpłaconego: …..……………………złotych, jako administrator danych informuje, że podane przez Pana/ Panią dane osobowe będą przetwarzane w celu:1) rozliczenia i realizacji przedmiotowej Dyspozycji, co w przypadku rozliczeń transakcji płatniczych jest związane z przetwarzaniem danych także w centrach operacyjnych krajowych i międzynarodowych

organizacji pośredniczących w ich realizacji (m.in. SWIFT - Stowarzyszenie Międzynarodowej Teletransmisji Danych Finansowych z siedzibą w La Hulpe, Belgia, KIR S.A. z siedzibą w Warszawie), 2) archiwalnym i statystycznym.Bank informuje, że podane przez Pana/ Panią dane osobowe oraz informacje objęte tajemnicą bankową mogą być przekazane wyłącznie podmiotom wskazanym w ustawie Prawo bankowe oraz podmiotom, z którymi Bank zawarł umowy na podstawie art. 6a – 6d ustawy Prawo bankowe, chyba że Pan / Pani upoważni Bank do przetwarzania swoich danych osobowych w szerszym zakresie.Bank informuje o przysługującym Panu/Pani prawie dostępu do treści swoich danych i ich poprawiania.Podanie przez Pana/Panią danych osobowych jest dobrowolne, jednak dane te są potrzebne do prawidłowego wykonania czynności bankowej, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa oraz przepisami wewnętrznymi Banku.Podstawa prawna: art. 24 ust.1 Ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2002 r. Nr 101, poz. 926 z późniejszymi zmianami). Bank informuje ponadto, że w związku z dokonywaniem międzynarodowych transferów pieniężnych za pośrednictwem Stowarzyszenia na Rzecz Międzynarodowej Telekomunikacji Finansowej (SWIFT), dostęp do danych osobowych uczestników tych transakcji może mieć administracja rządowa Stanów Zjednoczonych. Władze amerykańskie zobowiązały się do wykorzystywania danych osobowych pozyskiwanych ze SWIFT, wyłącznie w celu walki z terroryzmem, z poszanowaniem gwarancji przewidzianych przez europejski system ochrony danych osobowych wyrażony w Dyrektywie 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych.

(stempel / podpis / podpisy Zleceniodawcy) (stamp, signature(s) of the Ordering Customer)

* jeśli nie spełnia warunków SEPA - tryb zwykły / regular if it does not meet the conditions SEPA; ** niepotrzebne skreślić / unnecessary cross out; ***dotyczy osób fizycznych / natural customer only

CIS Klienta KLUCZ

Uwagi Banku / Bank's remarks

(zlecenie przyjęto / data, godzina) (form accepted on...)

(stempel / podpis / numer telefonu Pracownika Banku)(stamp, signature / phone number of Bank Employee)

(akceptacja pracownika Banku- jeśli wymagany)(accept employee – if necessary)

Page 10: REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem

10

UMOWAw sprawie skupu warunkowego czeków w obrocie zagranicznym

zawarta w ................................w dniu .............................r. pomiędzy Bankiem Polska Kasa Opieki Spółka Akcyjna, z sie-dzibą w Warszawie przy ul. Grzybowskiej 53/57 (wpisanym pod numerem KRS: 0000014843 do Rejestru Przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla miasta stołecznego Warszawy, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Są-dowego; NIP: 526-00-06-841; wysokość kapitału zakładowego i kapitału wpłaconego ……………………..……….złotych, według stanu na dzień……..……..) ………………………………………………………………………………………………..........................................................

(nazwa Oddziału Banku/Regionalnego Centrum Korporacyjnego)

zwany/zwane dalej Bankiem, reprezentowanym przez:………………………………………………………………………………………………..........................................................………………………………………………………………………………………………..........................................................a ………………………………………………………………………………………………..........................................................………………………………………………………………………………………………..........................................................

(oznaczenie i prawnie wymagane dane dotyczące Klienta)

zwanym dalej Podawcą, reprezentowanym przez:1) ...................................................................................2) ...................................................................................

§ 1Decyzję w sprawie realizacji czeku/czeków w formie skupu warunkowego podejmuje Bank.

§ 2Strony ustalają, że przyjęcie przez Bank czeku/czeków do skupu warunkowego nastąpi po ustanowieniu przez Podawcę prawnego zabezpieczenia wierzytelności Banku z tytułu skupu warunkowego czeku/czeków.

§ 31. Jako zabezpieczenie przyszłych wierzytelności Banku z tytułu skupu warunkowego czeku/czeków, Podawca zobowią-

zuje się do ustanowienia na rzecz Banku następujących zabezpieczeń:………………………………………………………………………………………………..........................................................………………………………………………………………………………………………..........................................................………………………………………………………………………………………………..........................................................………………………………………………………………………………………………..........................................................2. Dokumenty potwierdzające ustanowienie zabezpieczeń, o których mowa w ust. 1, będą przedkładane w następują-

cych terminach:………………………………………………………………………………………………..........................................................

§ 4Podawca zobowiązuje się do:

1) zapewnienia miesięcznych wpływów na rachunek wskazany w § 8, w wysokości nie niższej niż .....................................................,

2) przedkładania w Banku, w okresie obowiązywania niniejszej umowy następujących dokumentów i informacji do-tyczących sytuacji finansowej i stanu majątkowego: ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

§ 5Koszty z tytułu ustanowienia, zmiany lub zwolnienia zabezpieczenia pokrywa Podawca.

§ 6Podawca może przedkładać do skupu warunkowego dowolną ilość czeków z zastrzeżeniem, że w żadnym momencie trwania niniejszej umowy łączna kwota skupionych warunkowo przez Bank czeków nie przekroczy równowartości kwoty zł ................................................ ( słownie : .....................................................................................................................

Page 11: REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem

11

................................................................................................................................................. złotych ), ustalanej każdo-razowo według kursu kupna, obowiązującego w Banku, w dniu przedłożenia przez Podawcę kolejnego czeku do skupu warunkowego.

§ 7Podawca oświadcza, że zapoznał się z „Listą wyłączeń środowiskowych” przedstawioną przez Bank oraz, że nie będzie przedkładał do skupu warunkowego czeku/czeków wystawionych w związku z działalnością, wyszczególnioną na tej liście.

§ 8Z tytułu skupu warunkowego czeku/czeków Bank uzna rachunek Podawcy numer:00 0000 0000 0000 0000 0000 0000w dniu dokonania skupu warunkowego czeku/czeków.

§ 9W przypadku, gdy bank wystawcy czeku, zwany dalej trasatem, odmówi zapłaty za skupiony warunkowo czek/czeki, Po-dawca wyraża zgodę na obciążenie rachunku wskazanego w § 8:

1) kwotą, którą Bank został obciążony z tytułu niezapłaconego czeku/czeków,2) zryczałtowaną opłatą z tytułu niezapłaconego czeku/czeków, zgodnie z „Taryfa prowizji i opłat bankowych dla

Klientów korporacyjnych z segmentu firm średnich i dużych” lub „Taryfą prowizji i opłat bankowych dla Klientów biznesowych (małe i mikro firmy)”.

§ 10W przypadku, gdy trasat wycofa pokrycie za skupiony warunkowo czek/czeki Podawca wyraża zgodę na obciążenie ra-chunku wskazanego w § 8:

1) kwotą, którą Bank został obciążony z tytułu cofnięcia zapłaty za czek/czeki,2) zryczałtowaną opłatą z tytułu niezapłaconego czeku/czeków, zgodnie z Taryfą, o której mowa w § 9.

§ 11W przypadku, gdy na rachunku wskazanym w § 8 brak będzie środków na pokrycie należności, o których mowa w § 9 i § 10, Podawca obowiązany jest uiścić pełną kwotę tej należności na pierwsze pisemne żądanie Banku. Do dnia uiszczenia przez Podawcę pełnej kwoty należności/zgromadzenia pełnej kwoty należności na rachunku Podawcy - Bank traktuje tę kwotę należności jako zadłużenie przeterminowane, od którego pobiera odsetki w wysokości czterokrot-ności stopy kredytu lombardowego Narodowego Banku Polskiego, od pierwszego dnia roboczego następującego po po-wstaniu zadłużenia przeterminowanego do dnia uiszczenia należności/zgromadzenia pełnej kwoty należności na rachunku, włącznie.

§ 12Bank pobiera za warunkowy skup czeków prowizję zgodnie z Taryfą, o której mowa w § 9.

§ 13Bank odstąpi od niniejszej umowy, jeżeli:

1) w stosunku do Podawcy zostanie wszczęte postępowanie egzekucyjne,2) zostanie otwarta likwidacja Podawcy,3) zostanie wypowiedziana umowa o prowadzenie rachunku Podawcy, wskazanego w § 8,4) zajdą okoliczności nieznane Bankowi w dniu podpisania niniejszej umowy, które w opinii Banku stanowią zagroże-

nie dla pokrycia należności, o których mowa w § 9 i § 10.

§ 14Podawca oświadcza, że na podstawie art. 97 ust.1 i 2 ustawy Prawo bankowe z dnia 29 sierpnia 1997 r. (tekst jedn. Dz. U. z 2002 r. nr 72, poz. 665 z późniejszymi zmianami) poddaje się egzekucji prowadzonej według przepisów Kodeksu postępo-wania cywilnego i wyraża zgodę na wystawienie przez Bank Polska Kasa Opieki Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie przy ul. Grzybowskiej 53/57, (wpisanym pod numerem KRS: 0000014843 do Rejestru Przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego; NIP: 526-000-68-41; wysokość kapi-tału zakładowego i kapitału wpłaconego …………….…….……….. złotych), bankowego tytułu egzekucyjnego obejmującego roszczenia z tytułu umowy .................................... Nr ................... do kwoty ........................................................................................................ złotych, (słownie: ...................................................................................................... złotych).

Page 12: REGULAMIN OPERACJI CZEKOWYCH W OBROCIE … · ma żadnej wzmianki albo jeżeli znajduje się po-między nimi wyraz “bank” lub inny równoznacz-ny np. & Co, & Cie. Za czek z zakreśleniem

12

Podawca wyraża zgodę na prowadzenie przeciwko Niemu egzekucji wydania ...............................................................................................................................................................................................................................................................,

(oznaczenie rzeczy)

na której został ustanowiony zastaw rejestrowy/której własność przeniesiono w celu zabezpieczenia roszczenia.*).Bank może wystawić bankowy tytuł egzekucyjny oraz wystąpić o nadanie temu tytułowi klauzuli wykonalności nie później niż ......................................................................................................................................................................................

§ 15Wszelkie zmiany warunków niniejszej umowy wymagają zachowania formy pisemnej.

§ 16W sprawach nieuregulowanych niniejszą umową mają zastosowanie odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego, Prawa bankowego, Prawa dewizowego, Prawa czekowego.

§ 17Wszelkie sprawy sporne wynikłe z niniejszej umowy rozstrzygają sądy powszechne właściwe dla siedziby jednostki Banku prowadzącej rachunek wskazany w § 8.

§ 18Umowa została zawarta do dnia …………….....................................................................................................................

§19Umowa może być rozwiązana przez każdą ze stron, z zachowaniem jednomiesięcznego okresu wypowiedzenia.

§20Umowa została sporządzona w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze Stron.

..................................................................... ................................................................. (Stempel i podpisy w imieniu Banku) (Stempel i podpisy w imieniu Podawcy)

*) niepotrzebne skreślić