RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU - Documents |...

8
6 MG 71 pl • 9/2013 RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU Seria M Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji

Transcript of RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU - Documents |...

Page 1: RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pl/6MG71pl.pdfmacje dotyczące dokręcania śrub – zob. norma VDI 2230. 10. Na tym etapie

6 MG

71 pl • 9/2013

RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORUSeria M

Instrukcja montażu,obsługi i konserwacji

Page 2: RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pl/6MG71pl.pdfmacje dotyczące dokręcania śrub – zob. norma VDI 2230. 10. Na tym etapie

2 6 MG 71 pl

W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI PRZECZYTAJ TE INFORMACJE!Niniejsze instrukcje zawierają wskazówki dotyczące bezpiecznego transportu i ręcznej obsługi przekładnizaworu.Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z producentem. Przydatne adresy i numerytelefonów podano na tyle okładki.ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI!

Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą być zmieniane bez powiadomienia.Wszelkie znaki towarowe należą do ich właścicieli.

Spis treści1 INFORMACJE OGÓLNE .........................................3

1.1 Wstęp.........................................................................31.2 Dane techniczne ....................................................31.3 Obsługa i środki ostrożności .............................31.4 Dyrektywa ATEX.....................................................3

2 MONTAŻ ...............................................................32.1 Montaż na zaworze...............................................32.2 Regulacja śrub ustalających...............................4

3 INSTRUKCJA OBSŁUGI .........................................54 KONSERWACJA ....................................................55 RYSUNEK MONTAŻOWY ORAZ WYKAZ CZĘŚCI.66 WYMIARY..............................................................77 KOD .......................................................................8

Page 3: RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pl/6MG71pl.pdfmacje dotyczące dokręcania śrub – zob. norma VDI 2230. 10. Na tym etapie

6 MG 71 pl 3

1 INFORMACJE OGÓLNE

1.1 WstępPrzekładnia serii M obraca się o ćwierć obrotu; jest onaprzeznaczona dla zaworów sterowanych ręcznie (np.zaworów motylkowych) instalowanych na przewodachrurowych.

UWAGA Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie standar-dowych przekładni serii M produkowanych przez firmęMetso. Wersje specjalne tych urządzeń różnią się od siebiepod względem specyfikacji zależnie od modelu.

Firma Metso nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzeniaspowodowane niewłaściwym użytkowaniem przekładni.

1.2 Dane techniczneSpecyfikacje

Maksymalne dopuszczalne wartości momentu obrotowegowejściowego i wyjściowego podano w tabeli 1.

Przekładnia ta współpracuje wyłącznie z rowkowanymiwałami rozrządczymi.

Szczegółowe informacje można uzyskać w dziale sprzedażynaszej firmy.

1.3 Obsługa i środki ostrożnościPrzed rozpoczęciem montażu i użytkowania przekładninależy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję orazstosować się do zawartych w niej wskazówek.

Przechowywanie

Przekładnie należy przechowywać w sposób bezpieczny.Należy również unikać ich przechowywania w miejscachnarażonych na działanie bardzo wysokich temperatur i/lubw warunkach dużej wilgotności i zapylenia.

Przenoszenie

Nie należy upuszczać przekładni na podłoże ani narażać jejw inny sposób na silne wstrząsy.

Sposób właściwego użytkowania

Przed przystąpieniem do instalowania przekładni należy sięupewnić, że NIE będzie ona przeciążana podczas normalnejeksploatacji. W tym celu należy sprawdzić, czy rozmiarzaworu i moment obrotowy wymagany do jego otwarcianie przekracza wartości podanych dla przekładni. Maksy-malną dopuszczalną wartość momentu obrotowegoprzekładni podano w tabeli 1.

Instalowanie i eksploatacja

Nieprzestrzeganie zasad podanych w niniejszej instrukcjimoże doprowadzić do powstania szkód materialnych i/lubobrażeń. Personel obsługi musi przestrzegać wskazówekopisanych w niniejszej instrukcji.

Przestrzeganie tych wskazówek zapewni prawidłową pracęprzekładni.

Złomowanie

Przekładni nie należy wywozić na wysypisko komunalne.Przekładnię należy przekazać firmie recyklingowej. Ele-menty żelazne podlegają recyklingowi. Uszczelki wykonanoz kauczuku i również podlegają one recyklingowi.

Smaru nie można odprowadzać do kanalizacji lub wódpowierzchniowych. Należy go utylizować zgodnie z lokal-nymi przepisami dotyczącymi spalania odpadów.

1.4 Dyrektywa ATEXPrzekładnia może być dostarczona z etykietą zawierającąnastępujące informacje:

Przekładnia została wyprodukowana w zgodności z dyrek-tywą ATEX 94/9/EG.

Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z proce-durami odpowiednimi dla bezpiecznego procesu produkcji.

Produkt ten spełnia wymagania norm dotyczących pre-wencji przeciwwybuchowej.

Produkt ten może być stosowany w obszarze potencjalniezagrożonym wybuchem, innym niż kopalnie.

Produkt może być stosowany w obszarach, w którychwystępuje rzadkie i przewidywalne zagrożenie wwarunkach normalnej pracy

Produkt może być używany w strefie zagrożenia wybuchemgazów, oparów, mgły powietrza/pyłu.

Zapewnienie bezpieczeństwa przez odpowiedniąkonstrukcję.

2 MONTAŻ

2.1 Montaż na zaworzeNastępujący opis dotyczy przekładni standardowych.

1. Dostarczana przekładnia zazwyczaj jest ustawiona wpozycji zamkniętej.

2. Zaleca się montaż pokrętła na wale wejściowym przedprzystąpieniem do montażu przekładni na zaworze –zob. rys. 1.

Table 1 Dane połączeń przekładni

Typ przekładni

Zawór przyłączeniowy

Maks. moment obrot. [Nm]

ISO 5211/1 We. Wy.M07/M10 F05-F07-F10 28.5 330M12 F10-F12 83 1000M14 F10-F12-F14-F16 152 2000M15 F10-F12-F14-F16 171 3250M16 F16-F25 159 4500M25 F16-F25 305 8400

Page 4: RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pl/6MG71pl.pdfmacje dotyczące dokręcania śrub – zob. norma VDI 2230. 10. Na tym etapie

4 6 MG 71 pl

3. Sprawdzić, czy otwory na śruby w przekładni i obudo-wie zaworu pokrywają się. Należy również skontrolo-wać, czy trzpień zaworu oraz otwór w przekładni sąodpowiednio spasowane.

4. Upewnić się, że zawór jest ustawiony w pozycji zam-kniętej. Jeśli tak nie jest, należy zamknąć zawór.

5. Sprawdzić, czy przekładnia jest ustawiona w pozycjicałkowicie zamkniętej – w tym celu należy obrócićpokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

6. W przypadku używania śrub dwustronnych do przymo-cowania przekładni do zaworu zaleca się przykręcenieich do kołnierza dolnego przekładni przed przymoco-waniem przekładni do górnej części zaworu.

7. W celu ułatwienia montażu trzpień zaworu, zewnętrznąpowierzchnię tulei (2) oraz otwór w siłowniku należypowlec odpowiednim smarem. Płytę (21) należy zainsta-lować podczas montażu tulei (2) na powierzchniczołowej kołnierza zaworu. Płyta ta zablokuje wkładkę.

8. Przekładnię należy zainstalować prostopadle do zaworu(zob. rys. 2).

9. Przymocować przekładnię do zaworu za pomocąnakrętki i pierścienia. W przypadku używania śrub –maksymalne długości śrub podano w tabeli 2. Infor-macje dotyczące dokręcania śrub – zob. normaVDI 2230.

10. Na tym etapie można przystąpić do regulacji zestawu(zob. podrozdział 2.2).

2.2 Regulacja śrub ustalającychPrzekładnia jest mocowana do górnej części zaworu (zob.instrukcja montażu).

1. Całkowicie zamknąć zawór, obracając pokrętło zgodniez ruchem wskazówek zegara.

2. Położenie zaworu jest oznaczone strzałką umieszczonąna wskaźniku położenia.

3. Zdjąć plastikowe zaślepki ze śrub ustalających.

4. Jeśli nie można całkowicie zamknąć zaworu, należy polu-zować śruby ustalające (zob. rys. 3), obracając je w kie-runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Obracaćpokrętło aż do całkowitego zamknięcia zaworu. Należyzauważyć, że zawory motylkowe należy zamykać z odpo-wiednim momentem – zob. tabele w instrukcji zaworu.

5. Przykręcić śrubę ustalającą do przekładni (obracajączgodnie z ruchem wskazówek zegara) aż do zablokowa-nia. Zabezpieczyć śrubę ustalającą za pomocą nakrętki.

Fig. 1 Montaż pokrętła

Table 2 Maks. dł. śrub

Montaż F05 F07 F10 F12 F14 F16 F25

Maks. dł. śruby 8 11 13 16 18 18 18

Fig. 2 Ułożenie przekładni prostopadle do zaworu

13 47 8

A

A

2

Part 2 depends on model andpart 21 must be mounted onlytogether with part 2.

Note:

21

Lubrication around Cortec VCI-369 or suitable grease

Depends on constructionDepends on construction

A - A

A - A

M-SERIES WITH INSERT

M-SERIES WITHOUT INSERT

(PART NO. 2)

Zaleznie od konstrukcji Zaleznie od konstrukcji

Smarowanie srodkiem Cortec VCI-369 lub podobnym

Uwaga:Czesc nr 2 rózni sie w zaleznosci od modelu, czesc nr 21 mozna instalowac wylacznie z czescia nr 2.

SERIA M BEZ WKLADKIA – A

SERIA M Z WKLADKA(CZESC NR 2)

A – A

Page 5: RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pl/6MG71pl.pdfmacje dotyczące dokręcania śrub – zob. norma VDI 2230. 10. Na tym etapie

6 MG 71 pl 5

6. Otworzyć zawór, obracając pokrętło w kierunku prze-ciwnym do ruchu wskazówek zegara.

7. Jeśli nie można całkowicie otworzyć zaworu (90°),należy poluzować śruby ustalające (zob. rys. 3), obra-cając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówekzegara. Obracać pokrętło aż do całkowitego otwarciazaworu.

8. Przykręcić śrubę ustalającą do przekładni (obracajączgodnie z ruchem wskazówek zegara) aż do zablokowa-nia. Zabezpieczyć śrubę ustalającą za pomocą nakrętki.

9. Zamknąć zawór za pomocą pokrętła.10. Umieścić plastikowe zaślepki na śrubach ustalających.11. Regulacja została zakończona.

3 INSTRUKCJA OBSŁUGIPrzekładnie serii M są przekładniami ćwierćobrotowymiwykonanymi z żeliwa.

Maksymalne dopuszczalne wartości momentu obrotowegowejściowego i wyjściowego podano w podrozdziale 1.2.

1. Przekładnia jest obsługiwana ręcznie za pomocąpokrętła.

2. Aby otworzyć zawór, należy obracać je przeciwnie doruchu wskazówek zegara. Aby zamknąć zawór, należykręcić pokrętłem zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

3. Po ustawieniu zaworu w odpowiednim położeniunależy przestać obracać pokrętłem. Liczbę obrotówmiędzy ustawieniem zaworu w pozycji całkowitegootwarcia i zamknięcia podano w tabeli 3.

4. Położenie zaworu jest oznaczone za pomocą wskaźnikapołożenia umieszczonego w górnej części przekładni.

5. Jeśli zawór nie może zostać całkowicie otwarty (lubzamknięty), należy w pierwszej kolejności określić przyc-zynę problemu i usunąć ją.

6. W przypadku nieprawidłowego działania przekładninależy ją wymienić (informacje dotyczące demontażuopisano w instrukcji montażu). Przekładnię należywówczas zwrócić dostawcy w celu jej naprawy.

7. W przypadku przeprowadzania naprawy na miejscuwszystkie części należy uzyskać od producentaprzekładni – zagwarantuje to prawidłowe działanieprzekładni.

8. Przekładnia jest urządzeniem samohamownym. Z tegopowodu nie ma konieczności montażu ogranicznika wcelu ustawienia zaworu w odpowiednim położeniu.

9. Po usunięciu usterki należy obrócić pokrętło aż dooporu.

10. Instalacja jest gotowa do użytkowania.

4 KONSERWACJAW normalnych warunkach roboczych przekładnia niewymaga konserwacji.

Przekładnie serii M mogą być użytkowane w temperaturzeotoczenia wynoszącej od –20 do +120°C.

Przekładnia posiada klasę ochronności IP67 (wodo- ipyłoszczelna). Przekładnię należy czyścić za pomocą węża zwodą; nie stosować myjek wysokociśnieniowych.

Fig. 3 Regulacja śrub ustalających przekładni

SRUBA USTALAJACA – ZAMKNIETA

SRUBA USTALAJACA – OTWARTA

W PRAWO = ZAMKNIETE

Fig. 4 Przekładnia, seria M

Table 3 Liczba obrotów od zamknięcia do otwarcia

Przekładnia ręczna Liczba obrotówM07/M10 9,25 M12 8,5 M14 9,5 M15 13,75 M16 21 M25 19,5

W PRAWO = ZAMKNIETE

Page 6: RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pl/6MG71pl.pdfmacje dotyczące dokręcania śrub – zob. norma VDI 2230. 10. Na tym etapie

6 6 MG 71 pl

5 RYSUNEK MONTAŻOWY I LISTA CZĘŚCI

Pozycja Liczba Opis1 2 Śruba ustalająca 2 1 Ślimak 3 1 Uszczelka 4 1 Łożysko igiełkowe 5 1 Tuleja 6 1 Uszczelka olejowa 7 1 Wał 8 Smar 9 1 Wskaźnik położenia 10 1 Płyta zabezpieczająca 11 1 Kształtka 12 1 Korpus 13 1 Pokrętło14 1 Kołek prosty sprężynujący15 4 Śruba z łbem sześciokątnym16 2 Śruba z łbem walcowym

1

1

2 4 5 6 7

10

9

8

11

12

3

1316

15

14

Page 7: RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pl/6MG71pl.pdfmacje dotyczące dokręcania śrub – zob. norma VDI 2230. 10. Na tym etapie

6 MG 71 pl 7

6 WYMIARY

Wielkość Wielkość otworu

Kołnierz mocujący zawór

ISO 5211

Wymiary (mm) S N,liczba otw.

U,śr.

U,gł.

Pokrętło:śr.

ØZ/typ

Masa

kg/lbsG1, ze stand. wałem

we.

F1, ze stand. wałem

we.

A B V Y K R Maks. wys.

trzpienia

Ød, maks.

śr. wału zaw.

M07 wkładka 15 F05+F07+F10 185 241 102 124 52 44 64 28,6 45 15 50, 70, 102 4,4,4 M6, M8, M10

8, 11, 13 160/SR6 3.8 /

7.7M07 prosty 20 lub 25

F05+F07+F10 185 241 102 124 52 44 64 28,6 54,5 25 50, 70, 102 4,4,4 M6, M8, M10

8, 11, 13

M10 prosty 20 lub 25

F05+F07+F10 187 243 102 124 52 44 64 28,6 54,5 25 50, 70, 102 4,4,4 M6, M8, M10

8, 11, 13 200/SR8 4.3 /7.7

M12 wkładka 25 lub 30

F10+F12 235 304 138 174 71 69 88 40,5 79 30 102, 125 4,4 M10, M12 13, 16 315/SR12 10.0 /

18.7M12 prosty 35 F10+F12 235 304 138 174 71 69 88 40,5 79 35 102, 125 4,4 M10, M12 13, 16

M14 wkładka 35 lub 40

F12+F16 305 405 200 226 86 100 93 42 82 40 125, 165 4,4 M12, M20 16, 18 400/R16 18.2 /

30.9M14 prosty 45 F12+F16 305 405 200 226 86 100 93 42 82 45 125, 165 4,4 M12, M20 16, 18

M14 wkładka 35 lub 40

F10+F14 305 405 200 226 86 100 93 42 82 40 102, 140 4,4 M10, M16 13, 16

M14 prosty 45 F10+F14 305 405 200 226 86 100 93 42 82 45 102, 140 4,4 M10, M16 13, 16

M15 prosty 35, 40, 45, 50

lub 55

F10+F14 346 456 220 258 105 110 102 48 91 55 102, 140 4,4 M10, M16 13, 18 500/R20 26.2/

48.5

M15 prosty 35, 40, 45, 50

lub 55

F12+F16 346 456 220 258 105 110 102 48 91 55 125, 165 4,4 M12, M20 16, 18

M16 wkładka 45, 55

F16+F25 387 530 285 323 130 143 124 55 111 55 165, 254 4, 8 M20, M16 18, 18 600/R24 36.8 /

70.5M16 prosty 65 lub 70

F16+F25 387 530 285 323 130 143 124 55 111 70 165, 254 4, 8 M20, M16 18, 18

M25 prosty 75 lub 85

F16+F25 412 597 370 402 182 170 160 59 121 85 165, 254 4, 8 M20, M16 18, 18 600/R24 60.8 /

123.5

F1G1

YV

B

A

K

R

BORE

BC O

FF C

ENTE

R

ØZ

N = number of holes S

U

Page 8: RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pl/6MG71pl.pdfmacje dotyczące dokręcania śrub – zob. norma VDI 2230. 10. Na tym etapie

8 6 MG 71 pl

7 KOD

Przekładnia ręczna, seria M1. 2. 3. 4. 5.M 10/25 F10 SR8 -

1. GRUPA PRODUKTÓW

MPrzekładnia ręczna, zgodna z normą ISO 5211, Powierzchnia montażowa dla akcesoriów VDI/VDE 3845.

2. ROZMIARNp. 10/25 = wielkość siłownika/średnica otworu07/15, 07/20, 07/2510/20, 10/2512/25, 12/30, 12/3514/35, 14/40, 14/4515/35, 15/40, 15/45, 15/50, 15/5516/45, 16/55, 16/65, 16/7025/75, 25/85

3. KOŁNIERZ MOCUJĄCY ZAWÓR, TYP ISO 5211F05, F07 Dla M07/15, M07/20, M07/25

F10 Dla M10/20, M10/25F12 Dla M12/25, M12/30, M12/35F14 Dla M14/35, M14/40, M14/45

F12, F16 Dla M14/35, M14/40, M14/45F14 Dla M15/35, M15/40, M15/45, M15/50, M15/55F16 Dla M15/35, M15/40, M15/45, M15/50, M15/55

F16, F25 M16/45, M16/55, M16/65, M16/70F16, F25 Dla M25/75, M25/85

4. DZIAŁANIESR6 Pokrętło dla M07SR8 Pokrętło dla M10

SR12 Pokrętło dla M12R16 Pokrętło dla M14R20 Pokrętło dla M15R24 Pokrętło dla M16R24 Pokrętło dla M25

5. KONSTRUKCJA SPECJALNA

-

Standardowa, bez oznaczenia Powierzchnia montażowa ISO 5211.Zakres temperatur od -20 do +120 °C/od -4 do +250 °F.Dwa mechaniczne ograniczniki śrubowe.

E

Z przedłużonym trzpieniem pokrętła. Należy określić długość przedłużonego trzpienia. W przypadku przedłużenia o +0,3 m trzpień powinien zostać podparty.

(V)Przestarzałe

Powierzchnia montażowa dla akcesoriów VDI/VDE 3845.

P Kołnierz zabezpieczający pokrętłoC Koło łańcuchowe

CT Wersja przystosowana do pracy w niskich temperaturach (do -55 °C/-65 °F)

HT Wersja przystosowana do pracy w wysokich temperaturach (do +160 °C/+320 °F)

OX Smar kompatybilny tlenowo, zakres temperatur: od -20 do +80 °C

Y Konstrukcja specjalna

Metso Automation Inc.Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 VANTAA, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151

North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172

Asia Pacific, 20 Kallang Avenue, Lobby B, #06-00, PICO Creative Centre, Singapore 339411, Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, 100022 Beijing, China. Tel. +86-10-6566-6600. Fax +86-10-6566-2575

Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 683

www.metso.com/valves

South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700 Fax: +55 15 2102 9748