Raport Roczny RPO WP 2012
-
Upload
maciej-grzywacz -
Category
Documents
-
view
221 -
download
0
description
Transcript of Raport Roczny RPO WP 2012
Projekt finansowany w ramach regionalnego Programu oPeracyjnego dla województwa Pomorskiego na lata 2007-2013
RapoRt z Realizacji
Regionalnego pRogRamu
opeRacyjnego dla WojeWództWa
pomoRskiego na lata 2007-2013
Okres 2007-2011
RepoRt on the implementation of the pomoRskie Regional opeRational pRogRamme foR the yeaRs 2007-2013Period 2007-2011
Intelligent Growth
Inteligentny rozwój
raPort roczny // annual rePort 2011 3
1704Długość
wybudowanych/przebudowanych
sieci internetu szerokopasmowego
(km) // Length of built / rebuilt
broadband internet networks
32 369Liczba studentów korzystających z infrastruktury dydaktycznej // Number of students benefiting from educational infrastructure
107 000Liczba osób, które uzyskają możliwość dostępu do internetu
// Number of people who gained possibility to access the Internet
2579Liczba wspartych przedsiębiorstw // Number of supported companies
210 000Liczba pacjentów korzystających z infrastruktury
zakupionej przez szpitale i przychodnie // Number of patients benefiting from
the infrastructure purchased by hospitals and outpatient clinics
8Liczba szkół wyższych
doposażonych w sprzęt naukowo- - dydaktyczny // Number of higher education facilities retrofitted with
scientific - teaching equipment
REALIZACJA RPO WP // IMPLEMENTATION OF RPO WP
4 raPort roczny // annual rePort 2011 raPort roczny // annual rePort 2011 5
Rozwój i innowacje w MŚP SME development and innovation
Społeczeństwo wiedzy Knowledge society
Funkcje miejskie i metropolitalne Urban and metropolitan functions
Liczba utworzonych miejsc pracy Number of new jobs
2 863
Liczba korzystających z usług publicznych on-line (załatwionych spraw) w ciągu roku Number of on-line public services used (number of cases completed) within a year
2 668 117
Liczba zakupionego taboru publiczne-go transportu zbiorowego Number of purchased public transport fleet
50
Regionalny system transportowy Regional transport system
Środowisko i energetyka przyjazna środo-wisku The environment and environment friendly energy
Turystyka i dziedzictwo kulturoweTourism and cultural heritage
Długość wybudowanych/przebudo-wanych dróg (km) Length of built / improved (rebuilt) roads (km)
114
Liczba osób zabezpieczonych przed powodziąNumber of people protected from flo-ods as a result of the projects (people)
41 994
Liczba osób odwiedzających obiekty dziedzictwa kulturowego objęte wspar-ciemNumber of people visiting museums and other cultural heritage places
2 905 296
Ochrona zdrowia i system ratownictwa Health protection and rescue service system
Lokalna infrastruktura podstawowaLocal basic infrastructure
Lokalna infrastruktura społeczna i inicjatywy obywatelskie Number of people visiting museums and other cultural heritage places
Liczba zakupionej / zmodernizo-wanej specjalistycznej aparatury medycznejNumber of purchased / upgraded specialized medical equipment
527
Długość wybudowanych/przebudowa-nych dróg (km)Length of built / improved (rebuilt) roads (km)
149
Liczba uczniów korzystających z infra-struktury edukacyjnej wspartej w wyniku realizacji projektówNumber of students using education infrastructure supported in projects
90 237
60
.0%
54
.5%
54
.0%
53
.3%
52
.1%
48
.8%
46
.6%
46
.1%
45
.3%
44
.0%
42
.7%
42
.1%
41.4
%
41.2
%
40
.4%
38
.0%
op
oLs
kIe
wIe
Lko
po
Lsk
Ie
Lub
us
kIe
po
mo
rs
kIe
św
Ięto
kr
zy
sk
Ie
po
Dk
ar
pac
kIe
ŁÓD
zk
Ie
Do
LNo
śLą
sk
Ie
Lub
eLs
kIe
ma
Łop
oLs
kIe
za
ch
oD
NIo
-po
m.
ku
jaw
sk
o-p
om
.
po
DLa
sk
Ie
śLą
sk
Ie
ma
zo
wIe
ck
Ie
wa
rm
Ińs
ko
-ma
z.
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
45.8%
wyDatkI kwaLIfIkowaLNe we wNIoskach o pŁatNość (% aLokacjI rpo Na Lata 2007-2013) // eLIgIbLe expeNDIture IN state-meNts approveD by the certIfyINg boDy (% of rop aLLocatIoN for the years 2007-2013))
88
.3%
86
.8%
85
.6%
81.5
%
80
.9%
76
.6%
75
.3%
74.0
%
73
.7%
73
.0%
72
.8%
72
.7%
72
.0%
70
.7%
68
.4%
68
.2%
ŁÓD
zk
Ie
po
mo
rs
kIe
wIe
Lko
po
Lsk
Ie
op
oLs
kIe
ma
Łop
oLs
kIe
śLą
sk
Ie
św
Ięto
kr
zy
sk
Ie
za
ch
oD
NIo
-po
m.
po
Dk
ar
pac
kIe
Lub
us
kIe
Do
LNo
śLą
sk
Ie
ku
jaw
sk
o-p
om
.
Lub
eLs
kIe
wa
rm
Ińs
ko
-ma
z.
ma
zo
wIe
ck
Ie
po
DLa
sk
Ie
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
76.1%
zawarte umowy / wyDaNe Decyzje (% aLokacjI rpo Na Lata 2007-2013) // coNtracts/graNt DecIsIoNs (% of rop aLLocatIoN for the years 2007-2013)
Liczba umów // Number of contracts: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 446
wartość projektów // the value of projects: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 338 135 334 pLN
wartość dofinansowania z ue (umowy /decyzje) // the value of eu funding (contracts / decisions): . . 3 460 692 549 pLN
wartość środków wypłaconych (% alokacji rpo wp 2007-2013) // payments made (% of rop allocation for the years 2007-2013): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51,56 %
Dane: czerwiec 2012 Dane: czerwiec 2012
WsTęP // INTRODUCTION
6 raPort roczny // annual rePort 2011 raPort roczny // annual rePort 2011 7
gdy uświadomimy sobie, że zawody, które będą szczególnie poszukiwane
na świecie w 2030 r., dzisiaj jeszcze nie istnieją, a ilość informacji wzrasta
ponaddwukrotnie co dwa lata, łatwo zdamy sobie sprawę, jak ważna jest
odpowiedzialność za rozwój technologii cyfrowych i ułatwianie dostępu
do informacji. pomorze to region, w którym liczba użytkowników internetu
należy do największych w polsce. środki pozyskane z unii europejskiej
w ramach regionalnego programu operacyjnego dla województwa
pomorskiego na lata 2007-2013 – największego programu finansowego
w historii województwa – tworzą podstawy do budowania nowoczesnej
i mobilnej gospodarki. projekty realizowane ze środków rpo wp pozwolą
m.in. na wybudowanie 1418 km nowych linii światłowodowych, dzięki czemu
dodatkowe 136 tys. mieszkańców regionu uzyska dostęp do internetu.
regionalny program operacyjny dla województwa pomorskiego to nie
tylko nowe technologie. to także znaczący postęp w tych obszarach, które
są szczególnie ważne dla każdego mieszkańca. ponad 30 proc. wszystkich
środków wykorzystano na poprawę dostępu do leczenia, budowę dróg
i węzłów komunikacyjnych pozwalających skrócić czas dojazdu do pracy,
szkoły lub domu.
pomorskie od wielu lat znajduje się w czołówce województw najlepiej
wykorzystujących fundusze unijne. wartość umów zawartych w ramach
regionalnego programu operacyjnego dla województwa pomorskiego
w styczniu 2012 r. wyniosła 87,8 proc. alokacji, co jest najlepszym wynikiem
w polsce, o ponad 12 punktów procentowych wyższym od średniej
krajowej. to rezultat kilkuletniej, bardzo ciężkiej pracy. udało nam się go
osiągnąć pomimo niestabilności przepisów i kryzysu. aby uświadomić
sobie, co oznacza ten wynik, wystarczy przypomnieć, że jeszcze niespełna
10 lat temu wzorem wdrażania funduszy europejskich była dla nas
hiszpania, w której poziom absorpcji środków unijnych nie przekraczał
80 proc.
when we realize that the world’s most wanted professions in 2030 have
even not yet come into existence, and the amount of information in the
world grows more than double every two years, it is easy to realize how
important is the responsibility for the development of digital technologies
and facilitating access to information. pomerania is a region in which the
number of Internet users is one of the highest in poland. funds obtained
from the european union under the regional operational programme for
pomeranian voivodeship for the years 2007-2013 - the largest financial
programme in the history of the region - form the basis for building modern
and mobile economy. projects that are implemented from the rop funds,
will allow the construction of 1418 km of new fiber-optic lines, thanks to
which an additional 136,000 people can gain Internet access.
regional operational programme for pomeranian voivodeship is not only
the economy of new technologies. It is also a significant progress in the
areas, which are particularly important for each of the residents. more
than 30% of all funds were used to improve access to medical treatment,
construction of roads and junctions allowing to shorten the time of
commute to work, school or home.
for many years, pomeranian voivodeship has stayed among the top
voivodeships in terms of the best use of eu funds. the value of contracts
concluded under the regional operational programme for the pomeranian
voivodeship in january 2012 amounted to 87.8% of the allocation under
the rop pv. this is the best result in poland, with more than 12 percentage
points higher than the national average. this is the result of several years
of very hard work. we were able to achieve it in spite of the instability
of regulations and crisis. In order to realize the meaning of this result,
we must remember that less than 10 years ago, spain was a model of
implementation of european funds for us, where the level of absorption of
eu funds did not exceed 80 percent.
Mieczysław Struk marszałek województwa pomorskiego // marshal of the pomorskie voivodeship
szanoWni pa¡stWoLadies and Gentlemen
WsTęP // INTRODUCTION
8 raPort roczny // annual rePort 2011 raPort roczny // annual rePort 2011 9
by design, the resources available from the european union were to be an
instrument of support for the regional market during the economic downturn.
already in 2008, we conducted 21 competitions under the regional
operational programme for pomeranian voivodeship, which was the best
result in poland. In the following year, more than 40 competitions were
conducted. hence, most of the money could land on the market in the period
when gDp in poland declined to 1.6%. why did we want the local governments,
entrepreneurs and associations to carry out the projects quickly?
It must be remembered that the value of the regional operational programme
for pomeranian voivodeship is expressed in euros, but the beneficiaries
of the projects receive subsidies in pLN. what does this mean? when in
february 2008, we announced first competition for grants under the regional
operational programme for pomeranian voivodeship, the average euro
exchange rate was pLN 3.58, which means that for the beneficiaries there were
over pLN 3.1 billion. In November 2011, in the moment of the biggest economic
downturn in the european union, the euro was valued even at pLN 4.50;
therefore, the total amount at our disposal under the programme was over pLN
3.9 billion. the difference of just one penny in the exchange rate means for us
nearly pLN 9 million. another important premise determines that the economic
crisis - paradoxically - may be beneficial from the point of view of european
funds. projects implemented during the slowdown can be completed with
savings reaching up to 30 percent. this means that we can invest in subsequent
projects.
Leadership position in the implementation of european funds, maintained
by the region in the last couple of years, would not have been possible
without our special attention paid to the professionalism of civil servants
involved in the implementation of regional operational programme for
pomeranian voivodeship. within individually planned career paths, each
employee continually improves their skills by participating in courses,
trainings and postgraduate studies. Quality of information provided to all
potential beneficiaries remains a priority for us. the biggest european funds
Information Network operates based on strict quality policy. each consultant
passes regular tests; we often use specialized studies to verify the level of
service. In addition, the fundamental role played by the beneficiaries cannot be
ignored. efficiency of the local governments, companies, and higher education
institutions has largely determined our success.
z założenia środki unijne miały być instrumentem wsparcia dla regionalnego
rynku w czasie spowolnienia gospodarczego. już w 2008 r. przeprowadziliśmy
21 konkursów w ramach regionalnego programu operacyjnego dla
województwa pomorskiego, co było najlepszym rezultatem w polsce.
w kolejnym roku odbyło się ponad 40 konkursów. Najwięcej pieniędzy mogło
zatem trafić na rynek w okresie, gdy pkb spadł w polsce do 1,6 proc. Dlaczego
zależało nam, aby samorządy, przedsiębiorstwa i stowarzyszenia szybko
zrealizowały projekty?
trzeba pamiętać, że wartość regionalnego programu operacyjnego dla
województwa pomorskiego jest wyrażona w euro, ale beneficjenci na
realizację projektów otrzymują złotówki. co to oznacza? gdy w lutym 2008 r.
ogłaszaliśmy pierwszy konkurs o dofinansowanie w ramach regionalnego
programu operacyjnego dla województwa pomorskiego, średni kurs euro
wynosił 3,58 zł, do dyspozycji beneficjentów było więc ponad 3,1 mld zł.
w listopadzie 2011 r., w momencie największego załamania gospodarczego
w unii europejskiej, euro było wyceniane nawet na poziomie 4,50 zł, a zatem
łącznie w ramach programu dysponowaliśmy ponad 3,9 mld zł. różnica
zaledwie jednego grosza w kursie walutowym oznacza dla nas blisko 9 mln zł.
jeszcze jedna ważna przesłanka decyduje o tym, że kryzys ekonomiczny
– paradoksalnie – może okazać się korzystny z punktu widzenia funduszy
europejskich. projekty realizowane w czasie zahamowania udaje się
sfinalizować przy oszczędnościach sięgających 30 proc. to oznacza,
że możemy inwestować w kolejne przedsięwzięcia.
utrzymanie pozycji lidera w zakresie wdrażania funduszy europejskich nie
byłoby możliwe, gdyby nie profesjonalizm urzędników zaangażowanych
w realizację regionalnego programu operacyjnego dla województwa
pomorskiego. w ramach indywidualnie planowanych ścieżek rozwoju
zawodowego każdy pracownik bezustannie podnosi swoje kompetencje,
uczestnicząc w kursach, szkoleniach i studiach podyplomowych. priorytetem
pozostaje dla nas także jakość informacji dostarczanej wszystkim potencjalnym
beneficjentom. Największa w polsce sieć Informacyjna funduszy europejskich
opiera się na rygorystycznej polityce jakości. każdy konsultant przechodzi
regularne egzaminy, często też wykorzystujemy specjalistyczne badania
weryfikujące poziom świadczonych usług. Nie można pominąć fundamentalnej
roli, jaką odgrywają beneficjenci. sprawność działania samorządów firm,
uczelni wyższych w dużej mierze zadecydowała o naszym sukcesie.
Wiesław Byczkowskiwicemarszałek województwa pomorskiego //Deputy marshal of the pomorskie voivodeship
TEChNOLOgIA I EDUkACJA // TEChNOLOgy AND EDUCATION
10 raPort roczny // annual rePort 2011 raPort roczny // annual rePort 2011 11
WaRTOŚć PROjEKTU „FizyKa dLa PRzySzłOŚci”
koszt zakupu kompletnego wyposażenia nowoczesnego
dydaktycznego laboratorium fizycznego dla studentów
i doktorantów kierunku fizyka na uniwersytecie gdańskim
wyniósł prawie 3,5 mln zł. uniwersytet gdański otrzymał
na ten cel 2,6 mln zł w ramach regionalnego programu
operacyjnego dla województwa pomorskiego
na lata 2007-2013.
THE vaLUE OF THE „PHySicS FOR THE FUTURE” PROjEcT
purchase of complete equipment for a modern physics
teaching laboratory for students and doctoral students
of physics at the university of gdańsk / amounted to nearly
pLN 3.5 million. within the regional operational programme
for pomeranian voivodeship 2007-2013, the university
of gdańsk received pLN 2.6 million for this purpose.
województwo pomorskie należy do liderów w dziedzinie szkolnictwa
wyższego. w ciągu ostatnich 10 lat liczba studentów wzrastała tu
najdynamiczniej w polsce. kilka uczelni powszechnie jest uznawanych
za najważniejsze instytucje naukowe w kraju. potencjał naukowy jest
wspierany przez fundusze europejskie – środki z regionalnego programu
operacyjnego przeznaczono przede wszystkim na projekty związane
z wykorzystaniem nowoczesnych technologii w badaniach naukowych
oraz edukacji.
„fizyka dla przyszłości”, projekt zrealizowany przez uniwersytet gdański,
daje studentom unikalną w skali kraju szansę na wykorzystanie w czasie
edukacji, w murach własnej uczelni, nowoczesnej aparatury pomiarowej.
absolwenci fizyki uniwersytetu gdańskiego to specjaliści w dziedzinie nauk
ścisłych, którzy mogą wspierać innowacyjne firmy regionu, skoncentrowane
na działaniach z zakresu najnowocześniejszych technologii.
zakupiona aparatura pomiarowa to sprzęt o światowym standardzie
– najnowsze oprogramowanie i komputery. kilka przyrządów przewyższa
poziomem technicznym urządzenia, którymi dysponują pracownie
naukowe większości polskich uczelni.
pomeranian voivodeship is one of the leaders in higher education.
over the past 10 years, growth in the number of students was one of the
most dynamic in the country. several higher education institutions are
recognized as the most important scientific institutions in the country.
scientific potential is supported by european funds. funds from the
regional operational programme were earmarked primarily for projects
related to the use of modern technologies in research and education.
„physics for the future”, a project carried out by the university of gdańsk
gives students a unique opportunity on nationwide scale
to use modern measuring equipment at the university.
physics graduates at the university of gdańsk are specialists
in the field of science that may assist the region’s innovative
companies focused on activities in the field of modern technologies.
the measuring equipment purchased - the latest software and computers
- meets world standard. several instruments are unique on a national
scale, exceeding the level of technical equipment available in the scientific
laboratories of most polish universities.
fizyka dla pRzyszłoÂciPhysics for the Future
TEChNOLOgIA I EDUkACJA // TEChNOLOgy AND EDUCATION
12 raPort roczny // annual rePort 2011 raPort roczny // annual rePort 2011 13
Pracodawcy niechętnie zatrudniają absolwentów uniwersytetów, tłumacząc to tym, że brakuje im praktycznych umiejętności. Na ile realizacja projektu „Fizyka dla przyszłości” ułatwia młodym ludziom start w zawodowej karierze?
bolączką kierunków ścisłych na polskich uczelniach jest przestarzałe
wyposażenie pracowni dydaktycznych. Na wydziale matematyki, fizyki
i Informatyki uniwersytetu gdańskiego nastąpiła pod tym względem
wyraźna poprawa. zakup nowoczesnej aparatury doświadczalnej
sfinansowany ze środków projektu „fizyka dla przyszłości” dla
dydaktycznego laboratorium fizycznego sprawił, że studenci fizyki już
w trakcie studiów mają kontakt z aparaturą, rozwiązaniami elektronicznymi
i technikami informatycznymi, których firmy jeszcze nie posiadają.
studenci zdobywają w ten sposób bardzo aktualną, profesjonalną wiedzę
i praktyczne umiejętności – takie, jakich oczekują pracodawcy. otrzymują
wykształcenie zgodne nie tylko z oczekiwaniami regionalnego, ale też
europejskiego rynku pracy. jest rzeczą oczywistą, że łączenie wiedzy
teoretycznej z praktycznymi umiejętnościami poszerza możliwości
studentów ug na rynku pracy, dlatego także studenci innych kierunków
korzystają z nowoczesnych pracowni i laboratoriów, np. thomson reuters
Data suite, laboratorium translatorycznego i do nauki tłumaczeń ustnych,
unikatowego dealing roomu, wyposażonego w nowoczesny sprzęt studia
radiowego, i wielu innych.
co oznacza zakup sprzętu w ramach tego projektu dla kadry naukowej? jak możliwość prowadzenia doświadczeń wpływa na ich pracę?
posiadanie tak nowoczesnej aparatury umożliwiło modyfikacje programów
wykładów uwzględniające najnowsze osiągnięcia i zastosowania
współczesnej fizyki. wzrósł poziom prac magisterskich i doktorskich
realizowanych na kierunku fizyka. warto dodać, że wyniki naukowe
uzyskiwane przez doktorantów w dydaktycznym laboratorium fizycznym
zostały opublikowane w pracach doktorskich realizowanych na
uniwersytecie gdańskim nie tylko z dziedziny fizyki, ale także biologii
i geografii.
W Polsce odczuwamy deficyt osób z wykształceniem ścisłym. czy poprawa warunków kształcenia fizyków wpłynęła na większe zainteresowanie tym kierunkiem wśród kandydatów na studia?
w ostatnich latach nastąpił znaczący wzrost zainteresowania studiowaniem
fizyki. w roku akademickim 2008/2009 przyjęliśmy na ten kierunek 48 osób.
Employers are reluctant to hire university graduates, explaining that they are lacking practical skills. How far does the „Physics for the Future” project help young people to start a professional career?
the problem for science majors in polish universities is outdated teaching
laboratory equipment. on the faculty of mathematics, physics and
Informatics at the university of gdańsk, a noticeable improvement took
place in this respect. the purchase of modern, experimental equipment
from the funds of the „physics for the future” project for physics teaching
laboratory, allowed the physics students to have, already during studies,
practical contact with the apparatus, electronic solutions and It
techniques which companies do not yet have. thus, students gain current,
professional knowledge and practical skills expected by the employers.
they receive training in line with the expectations of not only regional
but also european labor market. It is clear that combining theoretical
knowledge with practical skills extends the abilities of the ug students in
the labor market, and therefore also in other majors, our students make
use modern workshops and laboratories, such as thomson reuters Data
suite, a translation laboratory for learning oral translation, unique dealing
room, equipped with modern radio studio equipment and many others.
What does the purchase of equipment under this project mean for the academic staff? How does the opportunity to conduct experiments affect their work?
having such modern equipment, enabled modification of lecture programs
that take into account the latest achievements and applications of modern
physics. the level of master and doctoral theses in the direction of physics
has increased. It is worth noting that the scientific results obtained by
doctoral students in the didactic physics laboratory have already been
published in doctoral theses conducted at the university of gdańsk, not
only at the faculty of physics, but also biology and geography.
in Poland, we experience a deficit of people with education in science. Has the improvement of conditions in the education of physicists contributed to greater interest in this major among the candidates?
there has been a growing interest in studying physics in recent years. In
the academic year 2008/2009, 48 people have been enrolled in physics.
the competition application for the „physics for the future” project was
also made in the academic year 2008/2009 and at the same time its
implementation began. In the next two years, the number of enrolled
Bernardem lammkiem
rozmowa z jego magNIfIceNcją rektorem uNIwersytetu gDańskIego prof. Dr. hab.
coNversatIoN wIth hIs magNIfIceNce rector of the uNIversIty of gDańsk, professor berNarD Lammek, ph.D.
TEChNOLOgIA I EDUkACJA // TEChNOLOgy AND EDUCATION
14 raPort roczny // annual rePort 2011 raPort roczny // annual rePort 2011 15
Dofinansowanie projektów budowy dostępu do szerokopasmowego internetu
z pieniędzy unijnych (w ramach regionalnego programu operacyjnego dla
województwa pomorskiego) było jedyną szansą, aby mieszkańcy blisko
300 miejscowości mogli korzystać z internetu. Dotychczas budowa sieci na
tym terenie była dla firm po prostu nieopłacalna. miejscowości, w których
powstaną nowe węzły, to głównie tereny słabe strukturalnie, wskazane przez
samorząd województwa na podstawie przeprowadzonej inwentaryzacji.
zakres planowanej infrastruktury jest w dużej części zgodny z projektowaną
wcześniej przez samorząd województwa pomorską siecią szerokopasmową.
sieć zagwarantuje otwarty dostęp dla innych operatorów. oznacza to,
że dowolna firma będzie mogła dobudować sieć dostępową i świadczyć
usługi klientom.
subsidizing projects to build broadband Internet access from eu funds
(within the regional operational programme for pomeranian voivodeship)
was virtually the only chance for residents of nearly 300 localities to use
the Internet. until now, building the network in this area was simply
uneconomic for companies. Localities in which new communication
lines are built are mainly structurally weak areas indicated by the local
government based on executed inventory. the scope of the planned
infrastructure is largely consistent with the”pomeranian broadband
Network” proposed earlier by the local government. the network will
ensure „open access” for other operators. this means that any company
can build an access network and provide services to clients.
rozmowa z jego magNIfIceNcją rektorem uNIwersytetu gDańskIego prof. Dr. hab. berNarDem LammkIem // coNversatIoN wIth hIs magNIfIceNce rector of the uNIversIty of gDańsk, professor berNarD Lammek, ph.D.
wniosek konkursowy na projekt „fizyka dla przyszłości” został
złożony właśnie we wspomnianym roku akademickim i od razu rozpoczęła
się jego realizacja. w kolejnych dwóch latach liczba przyjętych wzrosła
średnio do 62 osób, a w bieżącym roku akademickim – 2011/2012
– przyjęliśmy na fizykę aż 134 osoby, co oznacza wzrost o ponad
100 proc. uruchomiliśmy nową, unikatową specjalizację: fizykę medyczną,
prowadzoną wspólnie przez doświadczoną kadrę uniwersytetu
gdańskiego i gdańskiego uniwersytetu medycznego. absolwenci tego
kierunku będą przygotowani do pracy wymagającej umiejętności
stosowania wiedzy fizycznej w różnych dziedzinach medycyny i ochrony
zdrowia. bardzo nas cieszy, że w ubiegłym roku liczba zainteresowanych
tą specjalizacją przewyższyła limit miejsc. mamy znakomicie przygotowaną
kadrę akademicką, nasi naukowcy, zwłaszcza na kierunkach
eksperymentalnych, potrafią pozyskiwać unijne środki na badania
i dydaktykę i robią to coraz sprawniej. mam nadzieję, że projektów
podobnych do „fizyki dla przyszłości” będzie więcej, co zwiększy
zainteresowanie kierunkami ścisłymi i pozwoli na kształcenie większej
liczby specjalistów poszukiwanych na rynku pracy.
jakie praktyczne zastosowania w gospodarce będą miały badania prowadzone w laboratorium?
Laboratorium, które powstało w ramach projektu „fizyka dla przyszłości”,
ma przede wszystkim charakter dydaktyczny – przygotowuje kadry dla
gospodarki opartej na najnowszych technologiach i technikach informaty-
cznych. jednak magistranci i doktoranci wydziałów reprezentujących
nauki ścisłe na naszej uczelni prowadzą w laboratorium badania naukowe,
m.in. badają własności fizyczne nowych materiałów wykorzystywanych
w elektronice i optoelektronice, a także w medycynie i biotechnologii.
candidates has increased to the average of 62, and in the current
academic year - 2011/2012 – as much as134 people were enrolled in
physics, which means an increase of more than one hundred percent.
we launched a new, unique specialty „medical physics”, conducted
jointly by the experienced staff of the university of gdańsk and medical
university of gdańsk, after which graduates will be prepared for work
that requires ability to apply physical knowledge in different fields of
medicine and healthcare. we are very pleased that last year the number
of candidates interested in this major exceeded the limit. we have well
prepared academic staff, our scientists, particularly in the experimental
majors, are able to efficiently obtain eu funds for research and teaching.
I hope that there will be more projects like „physics for the future”, which
will increase the interest in science majors and allow for training even
more specialists awaited on the labor market.
What practical applications in the economy will the research conducted in the laboratory have?
the laboratory which was created under the „physics for the future”
project is primarily a teaching laboratory which prepares staff for the
economy based on the latest technology and computer techniques.
however, the m.sc. and ph.D. students of departments of science majors
at our university conduct science studies in the lab, among others
on the physical properties of new materials used in electronics
and optoelectronics, as well as in medicine and biotechnology.
podłÑczeniConnected
w ramach regIoNaLNego programu operacyjNego DLa wojewÓDztwa pomorskIego
Na Lata 2007-2013 Na ROzWój i iNNOWacjE W MałycH i ŚREdNicH FiRMacH przezNaczoNo
PONad 179 MLN EURO. Na ceLe zwIązaNe z NOWOczESNą EdUKacją, ELEKTRONiczNą
adMiNiSTRacją oraz Dostępem Do sIecI szerokopasmowej – koLejNe 51 MLN EURO.
wIthIN the regIoNaL operatIoNaL programme for pomeraNIaN voIvoDeshIp for 2007-2013,
OvER EUR 179 MiLLiON was DesIgNateD for dEvELOPMENT aNd iNNOvaTiON iN SMaLL aNd
MEdiUM BUSiNESSES, for the purposes of MOdERN EdUcaTiON, E-gOvERNMENT aNd accESS
TO BROadBaNd NETWORK, aNother EUR 51 MiLLiON.
TEChNOLOgIA I EDUkACJA // TEChNOLOgy AND EDUCATION
16 raPort roczny // annual rePort 2011 raPort roczny // annual rePort 2011 17
jednym z celów strategii Europa 2020 jest udostępnienie wszystkim Europejczykom internetu o przepustowości przekraczającej 30 Mb/s, a przynajmniej połowie – o szybkości 100 Mb/s. Na ile projekt „Szerokopasmowe Pomorskie” przybliża nas do realizacji tego celu?
realizowany przez telekomunikację polską (tp) projekt „szerokopasmowe
pomorskie” jest przykładem efektywnego podejścia władz województwa
do realizacji strategii europa 2020. myślę zarówno o sposobie finansowania
rozwoju internetu, jak i o modelu inwestycji.
analizując możliwe warianty rozwoju sieci przed przystąpieniem do
konkursu ogłoszonego przez urząd marszałkowski, chcieliśmy, aby na bazie
wybudowanej infrastruktury docelowo można było świadczyć spektrum
nowoczesnych usług, w tym o przepustowości powyżej 30 mb/s.
One of the objectives of the Europe 2020 strategy is to provide
internet for all Europeans with a throughput exceeding 30 Mb/s,
and for at least half of them, the speed of 100 Mb/s. How far does
the „Pomeranian Broadband Network” project bring us closer to
achieving this goal?
the “pomeranian broadband Network” project implemented by
telekomunikacja polska (polish telecom) is an example of effective
approach of the voivodeship authorities to the implementation of
the europe 2020 strategy. I think both about the financing of internet
development, as well as about model of investment.
when analyzing the possible variants of network development,
prior to a competition announced by the marshal’s office, we have
krzysztofem Witoniem
BUdOWa iNTERNETOWycH SiEci SzEROKOPaSMOWycH W WOjEWódzTWiE POMORSKiM OzNacza:
oszczędności związane z możliwością uczestnictwa w szkoleniach
e-learningowych – niższe koszty organizacji szkoleń
około 191 745 061 zł;
oszczędności związane z możliwością załatwiania części spraw
urzędowych online 1 910 188 zł;
oszczędności związane z pracą na odległość – brak wydatków
na powierzchnię biurową 4 490 493 zł;
oszczędności związane z pracą na odległość – wyeliminowanie
kosztów dojazdów 192 141 279 zł;
korzyści związane z możliwością handlu w sieci (e-handel)
125 086 525 zł;
korzyści związane z możliwością dokonywania płatności online
21 098 750 zł;
oszczędności na połączeniach telekomunikacyjnych w związku
z możliwością skorzystania z telefonii Ip oraz komunikatorów
internetowych 5 111 227 zł.
WHaT THE cONSTRUcTiON OF BROadBaNd iNTERNET NETWORKS iN THE POMORSKiE vOivOdESHiP MEaNS:
savings associated with participation in e-learning trainings
- the costs of organization of trainings PLN 191 745 061;
savings associated with the possibility to settle parts of
administrative matters online PLN 1 910 188;
savings associated with teleworking - office space
PLN 4 490 493;
savings associated with teleworking - travel costs
PLN 192 141 279;
benefits associated with e-commerce
PLN 125 086 525;
benefits associated with online payments
PLN 21 098 750;
savings related to telecommunication connections due to the
possible use of Ip telephony and instant messaging)
PLN 5 111 227.
rozmowa z peŁNomocNIkIem zarząDu teLekomuNIkacjI poLskIej Ds. rozwoju sIecI szerokopasmowej
coNversatIoN wIth krzysztof wItoń, pLeNIpoteNtIary of the boarD of teLe-komuNIkacja poLska (poLIsh teLecom) respoNsIbLe for broaDbaND Network DeveLopmeNt
TEChNOLOgIA I EDUkACJA // TEChNOLOgy AND EDUCATION
18 raPort roczny // annual rePort 2011 raPort roczny // annual rePort 2011 19
przeznaczenia dodatkowych 120 mln ze środków własnych tp.
trudno jednak nie zauważyć, że bez decyzji zarządu województwa
pomorskiego o ogłoszeniu konkursu na projekt współfinansowany
ze środków ue ta inwestycja nie byłaby obecnie realizowana przez tp.
Upłynęło kilka miesięcy od momentu podpisania umowy o dofinansowanie projektu. czy widzi Pan zainteresowanie projektem ze strony samorządów, na których terenie będzie realizowane przedsięwzięcie?
oczywiście, zaraz po ogłoszeniu decyzji zarządu województwa
pomorskiego o przyznaniu dofinansowania dla projektu tp ze strony
samorządów pojawiło się dużo pytań o szczegóły projektu i miejscowości
wchodzące w jego zakres.
zainteresowanie samorządów dotyczy głównie harmonogramu prac,
ale niekiedy padają także pytania o szczegóły technicznych rozwiązań,
co świadczy o znajomości spraw telekomunikacyjnych i zasobów
infrastruktury w terenie.
Nie będę ukrywał, że dobra współpraca z samorządami jest kluczowym
elementem realizacji projektu, zwłaszcza na etapie projektowania
i realizacji robót budowlanych. wynika to ze skali przedsięwzięcia i terminu
zakończenia inwestycji zaplanowanego na grudzień 2013 r. Doskonale
zdajemy sobie sprawę z roli, jaką w sprawnym przygotowaniu dokumentacji
i przeprowadzeniu niezbędnych uzgodnień odegrają samorządy.
ponadto przywiązujemy ogromną wagę do kontaktów z władzami
samorządowymi, licząc na współpracę przy planowanych akcjach
implementation of the project constituting investment in the future of Internet
development in poland required the allocation of additional pLN 120 million
from the tp own funds. however, it is hard not to notice that without the
decision of the pomeranian voivodeship board to announce the competition
for the project co-financed from eu funds such investment would not be
currently carried out by the tp.
Few months have passed since the signing of the agreement on grants
for the project. do you see any interest in the project from the local
governments, on whose territory the project will be implemented?
of course, ever since the announcement of the pomeranian voivodeship
board decision to award the grant for the tp project, many questions from
the local governments appeared regarding the details of the project and
towns included in its scope.
the interest of local governments relates mainly to the work schedule, but
sometimes there are also questions about the details of technical solutions,
proving high degree of knowledge of telecommunication issues and
infrastructure resources in the region.
I will not deny that good cooperation with local governments is a key
component for project implementation, especially in the design and
execution stage of the work. this is due to the scale of the project and
completion date of investment, i.e. December 2013. we are perfectly aware
of the role the local governments play in the process of efficient preparation
of documentation and conducting necessary arrangements.
In addition, we attach great importance to contacts with local authorities,
zakres przedsięwzięcia – budowa 1614 km kabli światłowodowych
docierających do 253 miejscowości – umożliwi stworzenie platformy
pod rozwój przyszłych ultranowoczesnych sieci ftth (fiber to the
home – światłowód do domu), w których światłowód doprowadzony
do domu użytkownika oferuje prędkości powyżej 1 gb/s, czyli ponad
10 razy wyższe niż te dostępne dziś w najlepszych ofertach wiodących
operatorów stacjonarnych czy telewizji kablowych. biorąc pod uwagę
rosnące zapotrzebowanie na pasmo, zapewniam, że jest to bardzo
niedaleka przyszłość.
TP otrzyma w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego dla Województwa Pomorskiego ponad 36 mln zł. W jakiej mierze dotacja z środków Unii Europejskiej pozwoli przyspieszyć realizację projektu?
Dotychczasowy brak infrastruktury na obszarach zwanych białymi
plamami wynikał na ogół z braku opłacalności takich inwestycji i z tego
punktu widzenia każdy poziom dofinansowania może się okazać istotnym
wsparciem dla operatora zainteresowanego rozwojem sieci.
ogłoszenie przez województwo pomorskie konkursu stało się bodźcem
do szczegółowej analizy przez tp tzw. obszarów wykluczonych cyfrowo
i odpowiedzi na pytania, jak wykorzystać synergię między istniejącą
i budowaną infrastrukturą oraz jaki będzie budżet inwestycji.
założyliśmy przy tym, że projekt realizowany przez tp powinien zapewnić
rzeczywisty technologiczny skok jakości i dostępności do usług
szerokopasmowych. tego rodzaju strategiczne podejście do realizacji
projektu stanowiącego inwestycję w rozwój internetu w polsce wymagało
planned, based on infrastructure already in place, the possibility to ultimately
provide a range of modern services, including a throughput exceeding
30mb/s.
the scope of the project - construction of 1614 km of fiber-optic cables
reaching 253 villages - will enable to create a platform for the development
of future ultra-modern ftth networks (fiber to the home), in which the fiber
brought to the user’s home offers speeds above 1 gb/s, i.e. more than
10 times faster than available today in the best offers by leading fixed-line
or cable television operators in poland. given the increasing demand for
bandwidth, I assure you that it is a very near future.
TP will receive over PLN 36 million under the Regional Operational
Programme for Pomeranian voivodeship. To what extent did the grant
from the European Union help to speed up the implementation of the
programme?
the hitherto lack of infrastructure in the „white spots” areas, was generally
due to lack of profitability of such investments, and from this point of view,
any level of funding can be an important support for the operator wishing to
develop the network. the announcement of competition by the pomeranian
voivodeship spurred a detailed analysis by tp of the so-called digitally
excluded areas and answers to the questions: how to exploit the synergies
between existing and newly built infrastructure, and what will be the budget
for the investment? we have assumed that the project carried out by the tp
should provide real technological „leap” in terms of quality and availability
of broadband services for the region. such strategic approach to the
TEChNOLOgIA I EDUkACJA // TEChNOLOgy AND EDUCATION
20 raPort roczny // annual rePort 2011 raPort roczny // annual rePort 2011 21
edukacyjno-promocyjnych. Nie wystarczy bowiem zbudowanie
nowoczesnej sieci, trzeba również pokazać korzyści i zachęcić
mieszkańców do korzystania z internetu.
jakie możliwości daje budowa sieci nowej generacji (Nga)? co oznacza dla konsumenta poszukującego rozrywki, ale także łatwo dostępnych usług?
Na początek warto podkreślić, że budowa sieci nowej generacji jest
koniecznością, ponieważ zapotrzebowanie na pasmo będzie stale rosło.
jakob Nielsen, guru w sprawach korzystania z internetu, sformułował prawo
pasma internetowego, które mówi, że zapotrzebowanie na przepustowość
zwiększa się co roku o 50 proc. faktyczne dane idealnie wpisują się
w to prawo, począwszy od 1983 r., a to oznacza, że warunkiem koniecznym
rozwoju i sprostania zapotrzebowaniu na coraz większe przepustowości
jest rozbudowa i modernizacja infrastruktury.
tradycyjne branżowe usługi publiczne związane z administracją, edukacją,
zdrowiem, bezpieczeństwem mogą być ulepszane i dostępne w miejscu
zamieszkania zainteresowanych nimi obywateli dzięki wykorzystaniu
technologii teleinformacyjnych (tzw. Ict). wymagać to będzie jednak
głębokich zmian procesów, technologii, organizacji, a na samym końcu
oparcia ich na rozwiązaniach Ict.
a co dla zwolenników rozrywki będzie w praktyce oznaczać 100 mb/s?
pozwoli np. ściągnąć cały album muzyczny w 5 s, program telewizyjny
– w 30 s, a film w jakości hD – w zaledwie 7 min.
hoping for cooperation on planned educational and promotional projects.
building a modern network is not enough; we must also show the benefits
and encourage residents to the use of the Internet.
What kind of opportunities does the construction of next-generation
networks (Nga) give? What does it mean for consumers looking for
entertainment, but also for easily accessible services?
first, it is worth noting that the construction of next-generation networks is a
necessity, because the demand for bandwidth will continue to grow. jacob
Nielsen, the “guru” in the matters of Internet use, has formulated the Internet
bandwidth Law, which says that the demand for bandwidth throughput
increases every year by 50%. the actual data have perfectly fit within that
law since 1983, and this means that the expansion and modernization of
infrastructure is a necessary condition for development and to meet the
growing demand for bandwidth throughput.
traditional professional services related to public administration, education,
health and safety can be greatly improved and available at the domicile of
concerned citizens thanks to the use of Ict technology. however, this will
require profound changes in the processes, technology, and organization,
and, at the end, they have to be based on Ict solutions.
and what, in practice, 100 mb/s will mean in the area of entertainment?
this will allow for example to download an entire music album in five
seconds; a tv programme in 30 seconds, and a hD quality movie in just
seven minutes.
REWITALIZACJA // REVITALIZATION
22 raPort roczny // annual rePort 2011 raPort roczny // annual rePort 2011 23
miast oraz konieczność wykorzystania potencjału mieszkańców.
obecne propozycje pomorskich miast i urzędu marszałkowskiego
odzwierciedlają wieloletnie doświadczenia usa oraz unii europejskiej.
Działania rewitalizacyjne są wspierane w ramach regionalnego
programu operacyjnego dla województwa pomorskiego
z wykorzystaniem Inicjatywy wspólnoty europejskiej jessIca
(joint european support for sustainable Investment in city areas
– wspólne europejskie wsparcie na rzecz trwałych Inwestycji
w obszarach miejskich). ponadto były finansowane w ramach
poddziałania 3.2.1 rpo wp.
TczEW – powrót do świetności
wystawa o janie forsterze, którą można oglądać w finansowanej
z środków rpo wp fabryce sztuk, przypomina o wspaniałej historii
jednego z najstarszych miast na pomorzu. pochodząca ze szkocji
rodzina forsterów związała się z tczewem. ojciec jana był burmistrzem
miasta. jan, wybitny intelektualista, towarzyszył jamesowi cookowi
and the need to exploit the potential of people. current proposals
by the pomeranian towns and the marshal’s office reflect many years
of u.s. and eu’s experience.
revitalization projects are supported under the regional operational
programme for the pomeranian voivodeship with the use of european
community Initiative jessIca - joint european support for sustainable
Investment in city areas. In addition, they were also funded under sub-
measure rop pv 3.2.1.
TczEW – return to glory
the exhibition about john forster, which can be seen in the arts
factory, and funded from rop pv funds, recalls the wonderful history
of one of the oldest town in pomerania. hailing from scotland, the forster
family bonded with tczew. john’s father was the mayor of the city. john,
a prominent intellectual, accompanied james cook on expeditions
around the world. his book „observations made during a voyage round
the world”, had a significant impact on the world of science.
Dotychczas działania samorządów na terenach zdegradowanych
dzielnic koncentrowały się głównie na remontach i modernizacji
infrastruktury. pojęcie rewitalizacji jest jednak znacznie szersze.
efektem projektów współfinansowanych z środków unijnych w ramach
rpo wp 2007-2013 są trwałe zmiany społeczne i gospodarcze.
w przełomowej – w rozumieniu procesów rozwoju miasta – książce
jane jacobs „Death and Life of great american cities” autorka
podkreśla możliwości wykorzystania tradycyjnej zabudowy
until now, local government actions on degraded areas have mainly
focused on renovation and modernization of infrastructure.
however, the concept of revitalization is much wider. projects co-
financed by the eu funds, within the 2007-2013 rop pv caused
permanent social and economic changes. In her groundbreaking
book on understanding the processes of urban development,
„Death and Life of great american cities”, jane jacobs emphasized the
possibility of using the traditional land development of towns and cities
aRtakcyjne miasta dla aktywnych mieszkaƒców
Attractive cities for active dwellers
wartość projektu
„rewItaLIzacja strefy a obszaru
zDegraDowaNego starego mIasta
w tczewIe” wyNIosŁa bLIsko
25 MLN zł. w ramach regIoNaLNego
programu operacyjNego DLa
wojewÓDztwa pomorskIego
Na Lata 2007-2013 mIasto tczew
otrzymaŁo Na teN ceL poNaD
12 MLN zł. // the vaLue of the
„revItaLIzatIoN of zoNe a of
DegraDeD area of the oLD towN
IN tczew” project amouNteD to
NearLy pLN 25 MiLLiON. wIthIN the
regIoNaL operatIoNaL programme
for pomeraNIaN voIvoDeshIp
for 2007-2013, the cIty of tczew
receIveD over PLN 12 MiLLiON for
thIs purpose.
REWITALIZACJA // REVITALIZATION
24 raPort roczny // annual rePort 2011 raPort roczny // annual rePort 2011 25
w ramach poddziałania 3.2.1 (kompleksowe przedsięwzięcia rewitalizacyjne) na projekty
realizowane w miastach województwa pomorskiego przeznaczono 100 mln zł. pozwoliło to na
sfinansowanie projektów rewitalizacyjnych w gdańsku (Dolne miasto, Letnica, Dolny wrzeszcz
oraz Nowy port), słupsku (trakt książęcy) oraz wejherowie, Lęborku i tczewie. // within the
sub-measure 3.2.1 (comprehensive revitalization projects), PLN 100 million was allocated to
projects in the cities of pomeranian voivodeship. this allowed to finance revitalization projects
in gdańsk (Dolne miasto, Letnica, Dolny wrzeszcz and Nowy port), słupsk (trakt książęcy) and
wejherowo, Lębork and tczew.
w wyprawach dookoła świata. jego książka „obserwacje poczynione
podczas podróży dookoła świata” miała nieoceniony wpływ
na świat nauki.
problemem dzisiejszego tczewa pozostawało stare miasto. boom
wielkiej płyty i dużych osiedli mieszkaniowych doprowadził w latach
60. xx w. do krytycznej degradacji tego obszaru. brak remontów,
zasiedlenia z nakazu komunalnego, doraźne przebudowy doprowadziły
do całkowitej utraty wizerunku przez potencjalnie najbardziej
reprezentacyjną część miasta. jak wyglądało stare miasto przed
rozpoczęciem projektu rewitalizacyjnego? 14 proc. mieszkańców
korzystało z pomocy mops, 51 proc. rodzin było dotkniętych patologią,
aż 31 proc. korzystało z miejskich stołówek.
projekt rewitalizacji starego miasta zakładał nie tylko remont ulic
i terenów zielonych, ale przede wszystkim programy pozwalające
na aktywizację lokalnej społeczności. ofertę adresowano do dorosłych
i dzieci (tym ostatnim organizując m.in. warsztaty artystyczne).
jESSica to instrument przygotowany przez komisję europejską we
współpracy z europejskim bankiem Inwestycyjnym, który umożliwia
wykorzystanie części finansowania z środków unijnych w postaci
zwrotnych inwestycji (pożyczki) w projekty dotyczące trwałego
rozwoju obszarów miejskich i przyczyniające się do wzrostu ich
atrakcyjności. główną, innowacyjną ideą wdrażania inicjatywy
jessIca jest współfinansowanie projektów generujących dochód
i realizowanych m.in. na zasadzie partnerstwa publiczno-prywatnego.
menedżerem funduszu powierniczego jessIca w województwie
pomorskim został europejski bank Inwestycyjny. fundusz zasilono
środkami z regionalnego programu operacyjnego dla województwa
pomorskiego na lata 2007-2013 kwotą ponad 230 mln zł. w ramach
inicjatywy jessIca podpisano już z beneficjentami pierwsze projekty.
pożyczka została udzielona na projekt rewitalizacji starych obiektów
powojskowych „garnizon kultury. Nowe centrum promocji kultury
i sztuki w gdańsku-wrzeszczu”. wsparcie otrzyma także projekt
rewitalizacji starego browaru w kościerzynie.
the old town remained as a problem of today’s tczew. the boom in
large prefabricated housing estates in the 60s led the degradation
of this critical area. Lack of repairs, populating under council orders,
immediate reconstructions has led to total loss of image of the
potentially most representative part of the city. how did the old town
look prior to revitalization project? 14% of its inhabitants received
assistance from mops (municipal social service centre), 51% of families
were affected by the problem of pathology, as many as 31% were using
municipal canteens.
the old town revitalization project assumed not only repair of streets
and green areas, but most of all, programs allowing activating local
community. the offer was directed at children, by including such
attractions as artistic workshops, but also at adults.
jESSica is an instrument developed by the european commission in
cooperation with the european Investment bank, which allows the use
of eu funding in the form of repayable investments (loans) for projects
on sustainable urban development and contributing to the growth of
their attractiveness. main and innovative idea for the implementation
of the jessIca initiative is co-financing of income generating projects
implemented among others on a public-private partnership principle.
the european Investment bank became the manager for jessIca trust
fund in the pomeranian voivodeship. the fund was reinforced with
the funds from the regional operational programme for pomeranian
voivodeship for the years 2007-2013 with the amount of over pLN 230
million. under the jessIca initiative, the first projects have been already
signed with the beneficiaries. the loan was granted for the project of
revitalizing the old post-military facilities, „the garrison of culture. New
centre for promotion of culture and art in gdańsk-wrzeszcz.” the project
of revitalizing the old brewery in kościerzyna will also be supported.
ZDROWIE // hEALTh
26 raPort roczny // annual rePort 2011 raPort roczny // annual rePort 2011 27
dLaczEgO WaRTO PROWadzić PROFiLaKTyKę NOWOTWOROWą i LEczyć RaKa WE WczESNyM STadiUM?Koszty leczenia raka szyjki macicy wynoszą średnio 11 555 zł, ale w bardziej zaawansowanym stadium już… 23 000 zł.Na wiele chorób nowotworowych, w tym raka szyjki macicy,
chorują ludzie młodzi (przed pięćdziesiątką). choroba wyklucza
ich na długi czas z życia zawodowego, a nawet rodzinnego.
WHy iS iT WORTH TO cONdUcT aNTi-caNcER PROPHyLacTic caMPaigN aNd cURE caNcER aT aN EaRLy STagE?cost of treatment of cervical cancer is on average PLN 11 555, but in a more advanced stage already ... PLN 23 000. young people (up to fifty years old) suffer from various types of
cancer, including cervical cancer. the disease excludes them
for a long time from professional and even family life.
Dynamiczny rozwój województwa pomorskiego zależy od dostępności
infrastruktury transportowej, społecznej, warunków prowadzenia
działalności gospodarczej, ale także jakości kapitału ludzkiego oraz poczucia
dobrostanu. pojęcie, którym światowa organizacja zdrowia posłużyła się,
definiując stan zdrowia, może się odnosić do stylu życia mieszkańców oraz
poczucia bezpieczeństwa wynikającego z wysokiej jakości leczenia.
projekty w zakresie ochrony zdrowia, finansowane z środków regionalnego
programu operacyjnego dla województwa pomorskiego, dotyczą
schorzeń stanowiących najpoważniejszy problem dla pomorzan.
szczególną uwagę poświęcono chorobom nowotworowym. w 2009 r.
zachorowalność w województwie pomorskim była jedną z najwyższych
w kraju. przedsięwzięcia realizowane w ramach funduszy europejskich dają
możliwość dokonania znaczących i szybkich zmian w leczeniu mieszkańców
regionu.
gdyńSKiE cENTRUM ONKOLOgiijuż w 2007 r. pacjenci gdyńskiego centrum onkologii skorzystali z ponad
37 tys. usług. możliwości szpitala – szczególnie w zakresie leczenia
operacyjnego – okazały się zbyt małe. uniemożliwiało to prowadzenie
kompleksowego leczenia nowotworów, łączącego specjalistyczne metody
polegające m.in. na teleradioterapii, chemioterapii, brachyterapii i chirurgii
onkologicznej. średni czas oczekiwania na zabieg chirurgii onkologicznej
wynosił 28 dni, natomiast na zabieg ginekologii onkologicznej – 21 dni.
przez to wielu chorych rozpoczynało leczenie ze znacznym opóźnieniem,
co obniżało szansę na wyleczenie.
aby rozwiązać powyższe problemy, należało zwiększyć liczbę
przeprowadzanych zabiegów operacyjnych. Niezbędne było stworzenie
nowoczesnych sal operacyjnych wyposażonych w specjalistyczny sprzęt
i aparaturę medyczną, pozwalających na wydajną pracę również w systemie
pracy zmianowej.
optymalne wykorzystanie możliwości wynikających z realizacji projektu
wymagało też przeprowadzenia programu profilaktycznego, który pozwalał-
by na podjęcie leczenia chorych we wczesnym stadium rozwoju choroby.
Dynamic development of the pomeranian voivodeship is dependent on
the availability of transport and social infrastructure, conditions to carry out
business activities, but also on the quality of human capital and sense of
well-being. the concept used by the world health organization to define
the state of health can also refer to a lifestyle of residents and sense of
security resulting from high-quality medical treatment.
projects in the field of healthcare, financed from the funds of the regional
operational programme for pomeranian voivodeship, relate to diseases
posing the most serious threat for pomeranians. particular attention was
given to cancer. In 2009, cancer incidence in the pomeranian voivodeship
was one of the highest in poland. projects implemented from the european
funds create the opportunity to make significant and rapid changes in the
treatment of the region inhabitants.
gdyNia ONcOLOgy cENTREalready in 2007, patients of gdynia oncology centre received more than
37 000 services. hospital’s capabilities - especially in the field of surgical
treatment - proved to be too small. It made it impossible to conduct
a comprehensive cancer treatment that combines specialized methods,
including external beam radiation therapy, chemotherapy, brachytherapy
and surgical oncology. average waiting time for an oncological surgery
procedure was 28 days, while for a gynecologic oncology surgery
procedure 21 days. In this way, many patients began treatment with
a considerable delay, worsening their chances for recovery.
to solve the above problems, it was necessary to increase the number of
surgical procedures offered. It was necessary to create modern operating
rooms equipped with specialized equipment and medical devices, allowing
for productive work, including working in shifts.
optimum use of opportunities arising from the project also required to carry
out prevention programme that enables patients to undertake treatment in
the early stage of disease.
pomoRze uleczoneMedication quality improvement cO OzNacza PROjEKT SzPiTaLa MORSKiEgO iM. PcK?
• skrócenie czasu oczekiwania na wykonanie zabiegu
operacyjnego z zakresu chirurgii onkologicznej z 28 do 14 dni,
a ginekologii onkologicznej z 21 do 10 dni;
• liczba pacjentów poddanych zabiegom operacyjnym zwiększy
się z 1894 do 3000 rocznie;
• 1000 osób weźmie udział w badaniu profilaktycznym
WHaT dOES THE PcK MaRiNE HOSPiTaL PROjEcT MEaN?
• shortening waiting time for performing surgery procedure
in the field of surgical oncology from 28 to 14 days, and
gynecologic oncology from 21 to 10 days,
• the number of patients undergoing surgery will increase from
1894 to 3000 per year,
• 1000 people will participate in the prophylactic study.
więcej informacji na temat rpo wp można znaleźć na stronie internetowej www.dpr.pomorskie.eu
egzemplarz bezpłatny