Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

24
RAPORT Z REALIZACJI REGIONALNEGO PROGRAMU OPERACYJNEGO DLA WOJEWÓDZTWA POMORSKIEGO NA LATA 2007–2013 Okres 2007–2012 REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF THE POMORSKIE REGIONAL OPERATIONAL PROGRAMME FOR THE YEARS 2007–2013 Period 2007–2012 Smart Cities Inteligentne miasta PROJEKT FINANSOWANY W RAMACH REGIONALNEGO PROGRAMU OPERACYJNEGO DLA WOJEWÓDZTWA POMORSKIEGO NA LATA 2007–2013 © Depositphotos.com/Roman Pogaritskyy Raport roczny 2013_CS6.indd 1 Raport roczny 2013_CS6.indd 1 2013-10-21 09:43:41 2013-10-21 09:43:41

description

Inteligentne miasta - raport z realizacji Regionalnego Programu Operacyjnego dla Województwa Pomorskiego na lata 2007-2013

Transcript of Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

Page 1: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

RAPORT Z REALIZACJI

REGIONALNEGO PROGRAMU

OPERACYJNEGO DLA WOJEWÓDZTWA

POMORSKIEGONA LATA 2007–2013

Okres 2007–2012

REPORT ON THEIMPLEMENTATION OFTHE POMORSKIEREGIONALOPERATIONALPROGRAMMEFOR THE YEARS2007–2013Period 2007–2012

SmartCities

Inteligentnemiasta

PROJEKT FINANSOWANY W RAMACH REGIONALNEGO PROGRAMU OPERACYJNEGO DLA WOJEWÓDZTWA POMORSKIEGO NA LATA 2007–2013

© D

epos

itpho

tos.

com

/Rom

an P

ogar

itsky

y

Raport roczny 2013_CS6.indd 1Raport roczny 2013_CS6.indd 1 2013-10-21 09:43:412013-10-21 09:43:41

Page 2: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

2 RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

PRZYSZŁA PERSPEKTYWA11The future perspective

ZINTEGROWANE INWESTYCJE TERYTORIALNE15Integrated Territorial Investments

SYSTEMY WSPIERANIA WIEDZY16Knowledge support systems

KREATYWNOŚĆ WYMAGA ZAUFANIA18Creativity requires trust

MIASTA PRZYSZŁOŚCI 21Smart Cities

S P I S T R EŚC I / / CO N T E N TS

© D

epos

itpho

tos.

com

(5)

Raport roczny 2013_CS6.indd 2Raport roczny 2013_CS6.indd 2 2013-10-21 09:44:002013-10-21 09:44:00

Page 3: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

57 477Liczba studentów korzystających

z infrastruktury dydaktycznej

// Number of students benefi ting

educational infrastructure

349 haPowierzchnia zrewitalizowanych miast

// Area of regenerated city spaces

228 255Liczba pacjentów korzystających z infrastruktury zakupionej przez

szpitale i przychodnie // Number of patients benefiting from the

infrastructure purchased by hospitals and outpatient clinics

3371Liczba wspartych

przedsiębiorstw // Number of

supported companies

50 331Liczba mieszkańców objętych

projektami rewitalizacyjnymi

// number of people involved in

regeneration projects

1 059 771Liczba osób korzystających z obiektów użyteczności

publicznej o charakterze i funkcjach metropolitalnych

i ponadlokalnych wspartych w ramach programu

// Number of people using public infrastructure designed

to develop metropolitan or supra-local functions.

Stan na dzień 30 marca 2013 // As at 30 March 2013Pełna treść sprawozdania na stronie http://dpr.pomorskie.eu/pl/aktualnosci/dodatkowe_dokumenty/sprawozdania

// More information http://dpr.pomorskie.eu/pl/aktualnosci/dodatkowe_dokumenty/sprawozdania

© K

. Zal

ewsk

a/Pr

acow

nia

Reg

iste

r

Raport roczny 2013_CS6.indd 3Raport roczny 2013_CS6.indd 3 2013-10-21 09:44:062013-10-21 09:44:06

Page 4: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

4 RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

Rozwój i innowacje w MŚP

SME development and innovation

Społeczeństwo wiedzy

Knowledge society

Funkcje miejskie i metropolitalne

Urban and metropolitan functions

Liczba utworzonych

miejsc pracy

Number of new jobs 2 896

Liczba osób, które uzyskają dostęp do

szerokopasmowego internetu

Number of people who will gain access

to broadband Internet

107 700

Powierzchnia zrewitalizowanych

obszarów miast w ha.

Number of purchased public

transport fl eet

349,3

Regionalny system transportowy

Regional transport system

Środowisko i energetyka przyjazna środowisku

The environment and environmentally friendly energy

Turystyka i dziedzictwo kulturowe

Tourism and cultural heritage

Długość wybudowanych/przebudowa-

nych dróg (km)

Lenght of built / iproved (rebuilt)

roads (km)

114

Liczba osób zabezpieczonych przed

powodzią

Number of people protected from fl o-

ods as a result of the projects (people)

41 994

Liczba utworzonych produktów

turystycznych

Number of established / developed

tourism products

10

Ochrona zdrowia i system ratownictwa

Health protection and rescue service system

Lokalna infrastruktura podstawowa

Local basic infrastructure

Lokalna infrastruktura społeczna i inicjatywy obywatelskie Local Social Infrastructure and Civil Initiatives

Liczba pacjentów korzystających

z infrastruktury instytucji ochrony

zdrowia objętych wsparciem

Number of purchased / upgraded

specialized, medical equipment

228 255

Liczba osób przyłaczonych do kanaliza-

cji w wyniku realizaji projektów

Number of people connected to

a sewage system as a result of

projects

55 920

Liczba placówek wyposażonych w sprzęt

medyczny w wyniku realizacji projektów

Number of facilities receiving medical

equipment as a result of a project

45

Liczba umów // Number of contracts: 1 543 Wartość projektów // The value of projects: 6 904 163 164 PLN

Wartość dofinansowania z UE (umowy /decyzje) // The value of EU funding (contracts / decisions): 3 617 245 196 PLN

Wartość środków wypłaconych (% alokacji RPO WP 2007–2013) // Payments made (% of ROP allocation for the years 2007–2013): 64%

W S TĘP / / I N T RO D U C T I O N

Stan na dzień 30 marca 2013 // As at 30 March 2013Pełna treść sprawozdania na stronie http://dpr.pomorskie.eu/pl/aktualnosci/dodatkowe_dokumenty/sprawozdania

// More information http://dpr.pomorskie.eu/pl/aktualnosci/dodatkowe_dokumenty/sprawozdania

Raport roczny 2013_CS6.indd 4Raport roczny 2013_CS6.indd 4 2013-10-21 09:44:062013-10-21 09:44:06

Page 5: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

Stan lipiec 2013 // As at July 2013

WYDATKI KWALIFIKOWANE WE WNIOSKACH O PŁATNOŚĆ (% ALOKACJI RPO WP) // AUTHORISED EXPENDITURE IN APPLICATIONS FOR PAYMENT (% OF ALLOCATIONS IN THE POMORSKIE ROP)

ZWARTE UMOWY (% ALOKACJI RPO WP) // CONCLUDED AGREEMENTS(% OF ALLOCATIONS IN THE POMORSKIE ROP)

80%

70%

60%

50%

40%

30%

62,1%63,5%

DOLN

OŚLĄSK

IE

64,0%

LUBE

LSKIE

65,3%

LUBU

SKIE

74,8%

OPO

LSKIE

62,7%

ŁÓDZK

IE

69,9%

WIELKOPO

LSKIE

54,5%

WARM

IŃSK

O-

-MAZU

RSKIE

65,0%

PODKA

RPAC

KIE

58,4%

ŚLĄSK

IE

68,7%ŚW

IĘTO

KRZY

SKIE

53,1%

PODLA

SKIE

68,6%

POMORS

KIE

56,3%

MAZO

WIECK

IE

67,2%

MAŁO

POLSKIE

54,3%

KUJAWSK

O-

-POMORS

KIE

56,9%

ZACH

ODNIO-

POMORS

KIE

95%

90%

85%

80%

75%

70%

65%

DOLN

OŚLĄSK

IE

90,8%

LUBE

LSKIE

80,7%

LUBU

SKIE

84,8%

OPO

LSKIE

93,4%

ŁÓDZK

IE

93,7%

WIELKOPO

LSKIE

90,9%

WARM

IŃSK

O-

-MAZU

RSKIE

80,6%

PODKA

RPAC

KIE

90,3%

ŚLĄSK

IE

93,8%

PODLA

SKIE

88,6%

POMORS

KIE

94,1%

MAŁO

POLSKIE

89,6%87,9%

ŚWIĘTO

KRZY

SKIE

85,1%

MAZO

WIECK

IE85,6%

78,3%

KUJAWSK

O-

-POMORS

KIE

82,1%

ZACH

ODNIO-

POMORS

KIE

Raport roczny 2013_CS6.indd 5Raport roczny 2013_CS6.indd 5 2013-10-21 09:44:062013-10-21 09:44:06

Page 6: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

6 RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

W S TĘP / / I N T RO D U C T I O N

Does Pomerania stand a chance of becoming an innovative region, in which creative industries playing important roles? I am convinced this is possible, and the next 5–7 years will be of key

importance.The Global Creativity Index used worldwide is based on 3 elements – technology, talent, and tolerance, which can be translated into the level of residents’ education, the quality and accessibility of education, and the quality of life and openness of the region’s residents to other ethnic groups. What image of Pomerania emerges after taking into consideration all these factors?In 2008, 94 thousand people studied in Tricity. Yet to compare, in Łódź this number amounted to 127 thousand, in Kraków to 184 thousand, in Wrocław to 144 thousand, and in Poznań to 141 thousand. The number of students in Tricity rose by 15% from 2004 to 2008. A similar growth was noted only in Łódź. Despite the fact that these results do not meet our ambitions, we have a substantial intellectual potential. If we were to take a look at the surveyed people in terms of education, we would see that higher education (31.8%) holds sway among the residents of Tricity. To draw in the background for comparison, corresponding results were noted in Boston in the 1990s, i.e. 27%. The educated residents of Boston fuelled one of the most important technological clusters in the world (Route 128). It is also worth noting that several academic centres in Tricity have in-store study programmes in the fi elds, whose students fuel the creative industries. The sheer number of universities places Tricity in the all-Poland lead. We also have to mention the conditions concerning the quality of life and the openness of the residents. For several years now, the surveys conducted within the framework of “Social Diagnosis” indicate a rather marvellous characteristic of our region. The residents of Pomerania are much happier than the residents of the other regions. Furthermore, they state that Tricity is the most attractive place to live in. The activities of the civil society in Tricity also stand out when compared with other cities. What is more, the activity of NGOs is also greater than the Polish average. Average turnout in elections is also above average. To sum up, the high standard of living has made our region attractive not only to the creative class, but also to all entrepreneurs from creative clusters, such as software, design services, sale of cultural property which require favourable conditions for creative and imaginative work. Owing to the European Union’s funds, the Regional Local Government received an important instrument for the support of the informative economy. The Pomorskie Regional Operational Programme 2007–2013

Czy Pomorze ma szansę, aby stać się regionem innowacyjnym, w którym branże kreatywne będą odgrywały znaczącą rolę? Jestem przekonany, że jest to możliwe, a zadecyduje o tym najbliższe 5–7 lat.

Stosowany powszechnie na świecie Globalny Indeks Kreatywności opiera się na 3 elementach: technologii, talencie i tolerancji, co możemy przełożyć na poziom wykształcenia mieszkańców, jakość i dostępność edukacji oraz jakość życia oraz otwartość mieszkańców regionu na inne grupy etniczne. Jaki obraz Pomorza rysuje się jeżeli uwzględnimy te czynniki?W 2008 r. w Trójmieście studiowało 94 tys. osób. Dla porównania: w Łodzi liczba ta wyniosła 127 tys., w Krakowie 184 tys., we Wrocławiu 144 tys., a Poznaniu – 141 tys. Liczba studentów w Trójmieście wzrosła od 2004 do 2008 roku o 15 proc. Podobnym wynikiem może pochwalić się tylko Łódź. Pomimo tego, że nie są to rezultaty, które odpowiadałyby naszym aspiracjom, mamy znaczący potencjał intelektualny. Kiedy przyjrzymy się badanym osobom pod względem ich wykształcenia okazuje się, że wśród mieszkańców Trójmiasta dominuje wykształcenie wyższe (31,8%). Dla porównania, w latach 90 analogiczne wyniki dla Bostonu wyniosły 27%. Wykształceni mieszkańcy Bostonu zasilali jeden z najważniejszych klastrów technologicznych na świecie (Route 128). Warto także zwrócić uwagę, że kilka ośrodków uniwersyteckich Trójmiasta oferuje studia na kierunkach, których absolwenci zasilają branże kreatywne. Sama liczba wyższych uczelni również sytuuje Trójmiasto w polskiej czołówce.Musimy wspomnieć również o warunkach dotyczących jakości życia i otwartości mieszkańców. Od kilku lat badania prowadzone w ramach „Diagnozy Społecznej” wskazują na pewien fenomen naszego regionu. Pomorzanie są dużo bardziej szczęśliwi niż mieszkańcy pozostałych regionów. Ponadto wskazują Trójmiasto i województwo jako najbardziej atrakcyjne miejsce do zamieszkania. Aktywność społeczeństwa obywatelskiego w Trójmieście również wyróżnia się pozytywnie na tle innych miast. Aktywność organizacji pozarządowych jest wyższa od średniej w Polsce. Przeciętna frekwencja w wyborach jest także ponadprzeciętna. Reasumując, wysoka jakość życia sprawia, że nasz region jest atrakcyjny nie tylko dla klasy kreatywnej, ale również dla przedsiębiorstw z sektorów kreatywnych, takich jak oprogramowanie, usługi projektowe, sprzedaż dóbr kulturalnych, które wymagają sprzyjających warunków dla kreatywnej i twórczej pracy.

Raport roczny 2013_CS6.indd 6Raport roczny 2013_CS6.indd 6 2013-10-21 09:44:072013-10-21 09:44:07

Page 7: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

Mieczysław StrukMarszałek Województwa Pomorskiego // Marshal of the Pomorskie Voivodeship

Samorząd Województwa otrzymał, dzięki środkom z Unii Europejskiej, ważny instrument wsparcia gospodarki opartej na wiedzy. Regionalny Program Operacyjny dla Województwa Pomorskiego na lata 2007–2013 pozwolił sfi nansować setki projektów innowacyjnych realizowanych przez start-upy, ale także – poprzez budowę i wyposażenie parków naukowo-technologicznych, np. Słupskiego Inkubatora – przygotować infrastrukturę dla rozwoju fi rm innowacyjnych.

enabled the funding of several hundred innovative projects implemented by start-ups and also to prepare the infrastructure for the development of innovative companies through the construction and equipment of science and technology parks. The inspiring examples of companies operating within these parks let us look forward with optimism to the development of the Pomorskie Region in the context of the creation of the knowledge-based economy.

Raport roczny 2013_CS6.indd 7Raport roczny 2013_CS6.indd 7 2013-10-21 09:44:072013-10-21 09:44:07

Page 8: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

8 RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

Two projects implemented by the Marshal’s Offi ce of the Pomorskie Region using European funds, received this year the prestigious title of INNOVATOR for the Best Local-Government Projects. The

prizes are being conferred by Adam Smith Centre.The Innovator is one of the most prestigious awards granted to Local Governments for projects that serve local communities in an innovative and effective way.At this year’s Innovator competition the best infrastructural project award went to the implementation of the JESSICA initiative. The loans funded under the Pomorskie Regional Operational Programme enabled, among other things, the renovation of the Old Brewery in Kościerzyn, the development of the Emigration Museum in Gdynia, and the development of a new railway station in Sopot.The Pomorskie Region will continue to expand its package of repayable fi nancial instruments in the Pomorskie Regional Operational Programme 2014–2020. Why make such a decision? The attitude of the European Commission towards solutions like these and the fact that they will be used more often in the upcoming programming period were of crucial importance.The utilisation of fi nancial engineering instruments has been promoted for quite some time as an effective instrument for the support of projects implemented by entrepreneurs within the framework of operational programmes co-fi nanced from structural funds, which disrupts market mechanisms to a very small extent. It appears that an increase in the role of these instruments in the next fi nancial perspective has been already settled. The region’s involvement in the JESSICA initiative was not caused only by pressure from the European Commission. This was also facilitated by other benefi ts, including an opportunity to repeatedly use the invested

Dwa projekty realizowane przez Urząd Marszałkowski Województwa Pomorskiego z funduszy europejskich zostały uhonorowane w tym roku prestiżowym tytułem INNOWATORA dla

Najlepszych Projektów Samorządowych. Nagrody przyznawane są przez Centrum im. Adama Smitha.Innowator to jedna z najbardziej prestiżowych nagród przyznawanych samorządom za projekty, które w innowacyjny i efektywny sposób służą lokalnym społecznościom.W tegorocznej edycji konkursu Innowator za najlepszym projekt infrastrukturalny zostało uznane wdrożenie inicjatywy JESSICA.Dzięki fi nansowanym w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego dla Województwa Pomorskiego pożyczkom możliwa stało się m.in. rewitalizacja Starego Browaru w Kościerzynie, budowa Muzeum Emigracji w Gdyni czy też budowa nowego dworca PKP w Sopocie.Województwo Pomorskie nadal będzie rozwijać ofertę instrumentów zwrotnych w Regionalnym Programie Operacyjnym dla Województwa Pomorskiego na lata 2014–2020. Skąd taka decyzja? Spore znaczenie odegrało nastawienie Komisji Europejskiej do takich rozwiązań oraz fakt, że w przyszłym okresie programowania będą one znacznie częściej stosowane.Stosowanie instrumentów inżynierii fi nansowej promowane jest od dłuższego czasu jako najbardziej efektywny instrument wsparcia projektów realizowanych przez przedsiębiorców w ramach programów operacyjnych współfi nansowanych z funduszy strukturalnych, w bardzo małym stopniu zakłócający mechanizmy rynkowe. Wydaje się, że zwiększenie roli tych instrumentów w kolejnej perspektywie fi nansowej jest przesądzone. Rekomendacja ze strony Komisji Europejskiej nie jest oczywiście jedynym powodem zaangażowania regionu w inicjatywę JESSICA.

W S TĘP / / I N T RO D U C T I O N

Raport roczny 2013_CS6.indd 8Raport roczny 2013_CS6.indd 8 2013-10-21 09:44:072013-10-21 09:44:07

Page 9: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

Wiesław ByczkowskiWicemarszałek Województwa Pomorskiego // Deputy Marshal of the Pomorskie Voivodeship

Decydują o tym także inne korzyści, m.in. możliwość wielokrotnego wykorzystania zainwestowanych środków, potencjał wynikający z zarządzania tymi pieniędzmi przez wyspecjalizowane instytucje, ale także możliwość przyciągania kapitału prywatnego, również w projekty związane z rewitalizacją publicznej przestrzeni miejskiej.

resources, and the potential stemming from these funds being managed by specialised institutions, as well as an opportunity to attract private capital also for the projects connected with the revitalisation of public space.

Raport roczny 2013_CS6.indd 9Raport roczny 2013_CS6.indd 9 2013-10-21 09:44:072013-10-21 09:44:07

Page 10: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

10 RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

In 1968, the American submarine “Scorpion” disappeared en route to Newport News. The naval headquarters knew the last location of the submarine for the duration of radio contact, but the potential drowning site was impossible to pinpoint. Initially, the search area encompassed more than 30 square kilometres. Such a vast area (and we should also remember about the depth), which required searching, resulted in the fact that only a miracle could make the search action successful. However, John

Craven, a marine offi cer, came up with an unusual solution to this problem.Craven suggested several hypothetical scenarios explaining what could have happened to the “Scorpion”. Next, there assembled a group of scientists whom he asked to evaluate which of the hypotheses was the most probable. He gathered the opinions individually from every scientist. Ultimately, he estimated the vessel’s location using Bayes’ theorem, which enabled him to calculate how new information on one event can infl uence the earlier hypotheses regarding its occurrence. What were the results? Several months later, “Scorpion” was found some 200 metres from the location indicated by Craven. The quoted story is an amazing example illustrating how a creative approach to cooperation can yield results that we would not be able to achieve acting solo. The implementation of fi nancial projects under the Pomorskie Regional Operational Programme 2007–2013 taught us how to build a partnership that would enable us to fulfi l the requirements of different social groups, residents living in different communes and districts, and also how to engage local communities in decision-making processes*. Today we know that the next Regional Operational Programme, this time for 2014–2020, will expand the rules of partnership, i.a. by forcing us to implement comprehensive endeavours, which link investment activities with actions ascribed to the Human Capital Operational Programme.

W 1968 roku amerykańska łódź podwodna „Skorpion” zniknęła w drodze do Newport News. Baza marynarki znała ostatnią pozycję okrętu gdy miała z nim kontakt radiowy, ale potencjalne miejsce zatonięcia było niemożliwe do ustalenia. Pierwotnie obszar, na którym rozpoczęto poszukiwania wynosił ponad 30 kilometrów kwadratowych. Tak duża powierzchnia (a trzeba także pamiętać o głębokości), którą należało sprawdzić powodowała, że jedynie cud mógł zadecydować o powodzeniu akcji. Nietypowe rozwiązanie problemu nadeszło ze strony pracownika marynarki wojennej Johna Cravena.Craven zaproponował kilka hipotetycznych scenariuszy wyjaśniających co mogło zdarzyć się z okrętem „Skorpion”. Następnie zebrał grupę naukowców, do których zwrócił się z prośbą ocenę, która z hipotez jest najbardziej prawdopodobna. Opinie zbierał od każdego z osobna. Ostateczne położenie oszacował za pomocą twierdzenia Bayesa, pozwalające obliczyć jak nowe informacje dotyczącego jakiegoś zdarzenia wpływają na wcześniejsze hipotezy co do jego zajścia. Jakie były efekty? Kilka miesięcy później „Skorpion” został odnaleziony 200 metrów od miejsca wskazanego prze Cravena. Przytoczona historia to wspaniały przykład ilustrujący jak twórcze podejście do współpracy przynosi efekty, których bardzo często nie bylibyśmy w stanie osiągnąć działając w pojedynkę. Realizacja projektów fi nansowanych w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego dla Województwa Pomorskiego na lata 2007–2013 nauczyła nas, w jaki sposób budować partnerstwo pozwalające zaspokoić potrzeby różnych grup społecznych, mieszkańców różnych gmin lub powiatów, ale także angażować lokalne społeczności w procesy decyzyjne. Program realizowany był w stałej współpracy z naszymi partnerami, zasiadającymi w Komitecie Monitorującym: Business Center Club, Izbą Rzemieślniczą, Grupą Społeczne Pomorze, Pracodawcy Pomorza oraz innymi organizacjami pozarządowymi i związkami zawodowymi*. Dzisiaj wiemy, że kolejny Regionalny Program Operacyjny, tym razem na lata 2014–2020 poszerzy zasady partnerstwa, m.in. wymuszając konieczność realizacji przedsięwzięć kompleksowych, łączących działania infrastrukturalne z tymi, które dotychczas przypisane były do Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki.

Jan SzymańskiDyrektor Departamentu Programów Regionalnych Urzędu Marszałkowskiego Województwa Pomorskiego

// Director of Department of Regional Programs

W S TĘP / / I N T RO D U C T I O N

* pełna lista partnerów w Komitecie Monitorującym RPO WP 2007–2013 dostępna jest na stronie http://dpr.pomorskie.eu/pl/aktualnosci/aktualnosci/sklad_komitetu* full list of partners in the Monitoring Committee of ROP 2007–2013 is available on the http://dpr.pomorskie.eu/pl/aktualnosci/aktualnosci/sklad_komitetu

Raport roczny 2013_CS6.indd 10Raport roczny 2013_CS6.indd 10 2013-10-21 09:44:082013-10-21 09:44:08

Page 11: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

It is hard to overestimate the role of European funds in the development of the Pomorskie Region. The importance that we attach to EU fund management is even greater now as the 2014–2020 fi nancial perspective will be the last with such great resources at Poland and Pomerania’s disposal. Furthermore, the system of the implementation of cohesion policy 2014–2020 will be much more demanding than the current one.The fi nancial and economic crisis and the disappointing results of the Lisbon Strategy resulted in the European Commission putting great emphasis on investments fi nanced from the common budget to enable the achievement of target objectives concerning the competitiveness and innovativeness of the Union’s economy. To summarise, co-fi nancing from European funds means not only support for entities that lack resources for the implementation of their projects, but more importantly investments.In line with the additionality principle, Union support is not to substitute national investments, but to simultaneously facilitate the bolstering of the fi nancial engagement of the private sector in the achievement of EU objectives. This means the necessity to make very diffi cult decisions concerning intervention aims. Not all needs can be fulfi lled through EU funds.

Trudno przecenić rolę funduszy europejskich w rozwoju województwa pomorskiego. Waga, którą przykładamy do zarządzaniu środkami unijnymi jest tym większa, że perspektywa fi nansowa 2014–2020 będzie ostatnią, w której Polska i Pomorze będą dysponowały tak dużymi pieniędzmi. Ponadto, system realizacji polityki spójności 2014–2020 będzie dużo bardziej wymagający od obecnego.Kryzys fi nansowo-ekonomiczny oraz rozczarowujące efekty Strategii Lizbońskiej sprawiły, że Komisja Europejska położyła duży nacisk na to, aby inwestycje fi nansowane ze wspólnego budżetu pozwoliły osiągnąć zaplanowane cele dotyczące konkurencyjności i innowacyjności gospodarki unijnej. Reasumując, dofi nansowanie z funduszy europejskich oznacza nie tyle wsparcie dla podmiotów, które nie mają środków na realizację projektów, ale inwestycję.Zgodnie z zasadą dodatkowości wsparcie unijne nie może zastępować inwestycji krajowych, lecz przyczyniać się do jednoczesnego zwiększenia zaangażowania fi nansowego sektora prywatnego w realizację celów unijnych. Oznacza to konieczność podjęcia bardzo trudnych decyzji dotyczących celów interwencji. Nie wszystkie potrzeby można zaspokoić z unijnych pieniędzy.

PRZYSZŁA PERSPEKTYWAThe future perspective

© D

epos

itpho

tos.

com

/Rom

an S

akhn

o

Raport roczny 2013_CS6.indd 11Raport roczny 2013_CS6.indd 11 2013-10-21 09:44:092013-10-21 09:44:09

Page 12: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

12 RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

P R Z YS ZŁA P E R S P E K T Y WA / / T H E F U T U R E P E R S P E C T I V E

Samorząd Województwa Pomorskiego w przyjętej w 2012 roku Strategii Rozwoju Województwa założył zasady, tworzące swoisty dekalog determinujący mechanizmy jej wdrażania. Należy zwrócić uwagę na te, które w istotny sposób wpłyną na kształt RPO WP 2014–2020.

1. Zasada wielopoziomowego zarządzania i partnerstwa oznacza, że należy wzmacniać współpracę, która prowadzi do zintegrowanej i uzgodnionej realizacji inicjatyw rozwojowych, do poprawy koordynacji podejmowanych działań, a także do zwiększonej efektywności i skuteczności wydatkowania środków publicznych, z uwzględnieniem zaangażowania w procesy decyzyjne i wykonawcze partnerów społecznych i gospodarczych. Drugim istotnym punktem odniesienia będzie kryterium partnerstwa publiczno-prywatnego, które kładzie nacisk na realizację przedsięwzięć efektywnych ekonomicznie, w szczególności angażujących kapitał prywatny, co prowadzi do wzmocnienia oddziaływania i skuteczności interwencji publicznej.2. Zasada tematycznego i terytorialnego ukierunkowania interwencji oznacza, że podstawowym narzędziem koncentracji działań rozwojowych będą Obszary Strategicznej Interwencji. Są to obszary wyróżniające się specyfi cznym zestawem cech społecznych, gospodarczych lub środowiskowych, które decydują o występowaniu na ich terenie strukturalnych barier rozwoju lub trwałych i możliwych do aktywowania potencjałów rozwojowych, wobec których winna być adresowana adekwatna tematycznie interwencja publiczna. Obszary te uzyskują status obszarów preferowanych lub uprawnionych do wsparcia w realizacji

In the Voivodeship Development Strategy adopted in 2012, the Local Government of the Pomeranian Voivodeship laid out the principles which form a kind of code. This code determines the mechanisms under which the Strategy is to be implemented. The central focus should be placed on those principles that will have a substantial impact on how the 2014–2020 Pomorskie Voivodeship Regional Operational Programme (PVROP) will develop.

1. The principle of multi-level governance and partnership advocates the strengthening of cooperation aimed at implementing development projects in an integrated and agreed manner, and to improve the effi ciency of public spending, taking into account the involvement of social and economic partners in decision-making processes. The second important reference point here will be the public-private partnership criterion, which lays stress on delivering economically-effi cient projects, especially those involving private capital, which enhances the impact and effectiveness of public interventions.2. The principle of conferring a theme-based and territorial-specifi c character to interventions, which means that the Strategic Intervention Areas will constitute the basic tool for the concentration of development efforts. These areas are characterised by a specifi c set of social, economic or environmental factors. These factors determine the presence of structural barriers to development there or inherent and viable development potentials, for which thematically-tailored public intervention should be devised. They acquire the status of areas preferred or eligible,

De

Dee

De

Deee

De

Deeee

De

De

De

Dee

DDDDDDD©©©

©©©©©

©©©©©

©

©©©©©©©©

©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©

sisisiosi

osii

osisisi

posi

posisisii

posii

posii

posospos

possss

posss

pos

posssssssssss

ppppppppppppppppphohoho

tpho

tpho

tpho

tpho

tphohohohoohoho

th

tphoohohh

tphooo

tpho

tpho

tphoph

ohohohoootp

hotp

hoootp

hoohoohotp

hotp

hohoopho

pho

tphooph

oph

ootp

hopho

tphoph

ohotp

hotp

hotp

hophooohoo

tphohphtphphhhphphhtphhphhhhphhhhhhtphhhhhhh

tphphhhtpppttttttt

...to

s.to

s.os.

os.

os.s.s....s..s..

toss

tosssssss

tos

tossss

tos

tos

tosostoss

toss

totototooototototooootooototototooototooototttttttttttttttttttttco

m/

com

/co

m/

com

/m

/co

m/

m/

com

/co

m/

m/

com

//m

//m

/m

/om

//co

m//

comococcccccccccccccccccc

sssson

sK

ons

Kon

snsnssssK

ons

Kon

sK

onsnsss

Kon

ssssson

sssK

ons

Kon

sK

onss

Konn

Ko

KKKKKKKntnt

tanttan

tntta

nttntta

ntanttt

tantntan

tan

tntnttttntnttnttttntntta

ntnnnnnannnantannnn

tan

tan

tan

tannanntannnnannannnanannannnannnantan

tan

tannnnn

tannannnnntannnnn

tataaataataataataaaaaaataataaaaaatataaaaataaaaataatataaatataaattttttttttttttttin

tin

tintttttttttttttttt

© D

©©

posisi

tpho

tpho

tos.

com

/pho

totaaaaaaaraaraagra

grrogr

phy3

phy3

phy3

phy3

p3

3

333

Raport roczny 2013_CS6.indd 12Raport roczny 2013_CS6.indd 12 2013-10-21 09:44:092013-10-21 09:44:09

Page 13: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

Strategii. Jednym z elementów tej zasady są Zintegrowane Porozumienia Terytorialne (ZPT). Są one instrumentem służącym uzgodnieniu zakresu interwencji publicznej podejmowanej w ramach polityki rozwoju regionu, istotnej dla danego obszaru funkcjonalnego. Tryb koordynacji wsparcia w ramach ZPT będzie stosowany dla obszarów funkcjonalnych, których rozwój w szczególny sposób wymaga współpracy wielu podmiotów ponad granicami poszczególnych jednostek samorządu terytorialnego oraz wielotematycznego podejścia i koordynacji wsparcia z różnych źródeł.3. Zasada racjonalnego gospodarowania przestrzenią, że przedsięwzięcia o statusie strategicznym powinny spełniać kryterium jakości przestrzeni, korzystając z przyjętych przez Samorząd Województwa zasad zagospodarowania przestrzennego.4. Zasada korzystnego oddziaływania na środowisko oznacza, że przedsięwzięcia będą przez pryzmat kryterium efektu środowiskowego promującego poprawę efektywności wykorzystania zasobów i redukcję negatywnych oddziaływań środowiskowych lub działania kompensujące.5. Zasada promowania zatrudnienia skupia się na przedsięwzięciach wspierających tworzenie wysokiej jakości trwałych miejsc pracy, cechujących się wysokim poziomem wymaganych kompetencji, w szczególności w branżach decydujących o pozycji konkurencyjnej regionu. Realizacja tej zasady oznacza, że przedsięwzięcia identyfi kowane jako istotne dla realizacji Strategii analizowane będą przez pryzmat kryterium wzrostu zatrudnienia.6. Zasada równości szans, niedyskryminacji i integracji społecznej oznacza, że działania będą uwzględniać i promować włączenie społeczne i równość wszystkich mieszkańców bez względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. 7. Zasada inteligentnej specjalizacji oznacza, że należy skupić się na uruchamianiu lub wykorzystywaniu potencjałów tych branż gospodarczych, które uznaje się za istotne dla gospodarki regionu. Z jednej strony są to branże wyróżniające się

Regionalny Program Operacyjny dla Województwa Pomorskiego na lata 2014–2020 będzie fi nansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i Europejskiego Funduszu Społecznego (w perspektywie 2007–2013 źródłem fi nansowania RPO WP był tylko EFRR)

Cele inwestycyjne wskazane w RPO WP 2014–2020 będą wynikały z analiz przeprowadzonych na potrzeby Strategii Rozwoju Województwa na lata 2014–2020

The Pomorskie Regional Operational Programme 2014–2020 will be fi nanced under the European Regional Development Fund and the European Social Fund (the Pomorskie ROP 2007–2013 was funded using ERDF only)

The investment objectives indicated in the Pomorskie ROP 2014–2020 will stem from the analyses conducted for the Voivodeship Development Strategy 2014–2020

for receiving assistance in implementing the Strategy. One element of this policy is Integrated Territorial Agreement (ZPT). They are instrumental in the scope of intervention of public consultation undertaken in the framework of regional development policy, which is relevant for a given functional area. Coordination mode support under ZPT will be used for the functional areas, the development of which specifi cally requires the cooperation of many actors over the boundaries of individual local governments and multi-subject approach and coordination of support from a variety of sources.3. The principle of sound spatial development argues that projects granted strategic status should meet the criterion of spatial quality, using the spatial development principles adopted by the Voivodeship Board.4. The principle of favourable environmental impact involves the perceiving of projects through the prism of the environmental impact criterion, which advocates improvements in the effi cient use of resources, environmental compensation, and the reduction of adverse environmental impacts.5. The principle of employment promotion focusses on projects which support the creation of high-quality, permanent jobs requiring advanced skills, particularly in sectors of key importance to the region’s competitive

edge. Putting this principle into practice means that projects identifi ed as signifi cant for Strategy implementation will be analysed with the employment increase criterion in mind.6. The principle of equal opportunities, non-discrimination, and social inclusion means that actions will take heed of and promote the social inclusion and equality of all residents, regardless of their gender, race or ethnic background, religion or outlook, disabilities, age or sexual orientation.7. The principle of smart specialisation advocates focussing on the unlocking or exploiting of the potential of those sectors which are considered important for the region’s economy. On the one hand, these

© D

©©

posisi

tpho

tpho

tos.

com

/pho

tho

taaaaaraaaraagrargrog

rph

y3ph

y3ph

y3ph

y33

33

33

Raport roczny 2013_CS6.indd 13Raport roczny 2013_CS6.indd 13 2013-10-21 09:44:132013-10-21 09:44:13

Page 14: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

14 RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

poziomem rozwoju, wysoką wartością dodaną i charakterem tworzonych miejsc pracy. Z drugiej strony są to branże, które mają dobre warunki szybkiego wzrostu ze względu na specyfi czne cechy regionu, związane np. z możliwościami gospodarczego wykorzystania zasobów morza.Z punktu widzenia Strategii szczególnej uwagi wymagają branże o największym potencjale rozwoju, do których zalicza się przede wszystkim: technologie informacyjne i komunikacyjne, energetykę, logistykę, usługi biznesowe, chemię lekką (branża farmaceutyczna i kosmetyczna), biotechnologię, technologie off-shore i przemysły kreatywne.8. Zasada ukierunkowania na innowacje oznacza, że wspierana będzie innowacyjność i kreatywność w różnych sektorach i dziedzinach. Chodzi zarówno o innowacyjne podejście do prowadzenia procesów gospodarczych, jak też o upowszechnianie nowych rozwiązań technologicznych (m.in. inteligentnych sieci, ekotechnologii) i społecznych, w tym związanych z edukacją czy rynkiem pracy. Realizacja tej zasady oznacza, że przedsięwzięcia identyfi kowane jako strategiczne analizowane będą przez pryzmat kryterium innowacyjności. 9. Zasada wymiaru cyfrowego oznacza, że Strategia będzie odpowiadać na wyzwania związane z budową społeczeństwa informacyjnego, co wiąże się z upowszechnianiem technologii cyfrowych i usług, a zwłaszcza ze wzmacnianiem cyfrowych kompetencji mieszkańców, podmiotów gospodarczych i instytucji. Realizacja tej zasady oznacza, że przedsięwzięcia ważne dla realizacji Strategii analizowane będą pod kątem kryterium cyfryzacji.

Wartość RPO WP na lata 2014–2020 (wstępne szacunki wg. metodologii berlińskiej)

Pomorskie 1 671,8 mln EUR

Treść strategicznych dokumentów Unii Europejskiej, polskiego rządu, a także Strategii Rozwoju Województwa Pomorskiego na lata 2014–2020 oznacza nacisk w Regionalnym Programie Operacyjnym dla Województwa Pomorskiego na lata 2014–2020:

• badania i innowacje• efektywność energetyczną• gospodarkę niskoemisyjną (w tym również transport zbiorowy)• rozwój MŚP• zatrudnienie i mobilność• włączenie społeczne i przeciwdziałanie ubóstwu• edukację, kompetencje i uczenie się przez całe życie

will be sectors which stand out in terms of advancement, high added values, and the nature of the jobs they create. On the other hand, this group comprises industries likely to grow quickly, thanks to the region’s specifi c properties related, e.g., to the possible economic use of marine resources.From the Strategy’s perspective, of central importance are the industries which exhibit substantial growth potential, the most prominent of them being ICT, power, logistics, business services, light chemistry (the pharmaceutical and cosmetics industries), biotechnology, offshore technologies, and the creative industries.8. The principle of focussing on innovation means that innovation and creativity will be fostered in various sectors and domains. This includes both an innovative approach to the deployment of economic processes and the dissemination of new technological (intelligent networks, ecotechnology, etc.) and social solutions; also those connected with education and the labour market. Once implemented, this principle will apply the innovation criterion to projects identifi ed as strategic.9. The principle of digitisation means that the Strategy will adequately respond to challenges brought about by the growth of the information society, which entails the spread of digital technologies and services, and particularly the honing of digital ability by citizens, business entities, and institutions. Putting this principle into practice will allow projects that are important for Strategy implementation to be analysed from the angle of the digitisation criterion.

The value of the Pomorskie Regional Operational Programme 2014–2020 (initial estimates according to the Berlin methodology)

Pomorskie 1 671,8 mln EUR

The strategic documents of the EU, Polish Government, and the Pomorskie Voivodeship Development Strategy 2014–2020 means for the Pomorskie Regional Operational Programme 2014–2020 focus on:

• research and innovations• energy effi ciency• the low-emission economy (including public transport)• the development of SMEs• employment and mobility• social inclusion and combating poverty• education, qualifi cations, and lifelong learning

P R Z YS ZŁA P E R S P E K T Y WA / / T H E F U T U R E P E R S P E C T I V E

Raport roczny 2013_CS6.indd 14Raport roczny 2013_CS6.indd 14 2013-10-21 09:44:142013-10-21 09:44:14

Page 15: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

Integrated Territorial Investments (ITI) is a new tool for the implementation of territorial strategies. As far as actions implemented with the use of the ITI instrument are concerned, in Poland focus will be placed on measures aimed at the sustainable development of rural areas, referred to in Art. 7 of the ERDF Regulation.The objectives of implementing the ITI in the Tricity Metropolitan Area are to:

• enable the promotion of the partnership-based model of cooperation between various administrative authorities in urban functional areas;

• enhance the carrying out of projects comprehensively responding to the needs and problems of cities and their functionally-related areas; increase the impact of cities and their functionally-related areas on the form and method of implementing measures supported in their area within the Cohesion Policy.

Integrated Territorial Investments will be implemented within ZPT for Tri-City Metropolitan Area. For the remaining 8 Functional Urban Areas support will be provided via Integrated Territorial Agreement.More about ITI: http://strategia2020.pomorskie.eu/pl/zpt/zpt_omt/zpt_omtMore about ITA: http://strategia2020.pomorskie.eu/pl/zpt

Zintegrowane Inwestycje Terytorialne (ZIT) to nowe narzędzie służące realizacji strategii terytorialnych. W Polsce przy pomocy instrumentu ZIT realizowane będą w szczególności zintegrowane działania służące zrównoważonemu rozwojowi obszarów miejskich, o których mowa w Art. 7 rozporządzenia EFRR Realizacja ZIT na Obszarze Metropolitalnym Trójmiasta ma:

• pozwolić na promowanie partnerskiego modelu współpracy różnych jednostek administracyjnych na miejskich obszarach funkcjonalnych;

• umożliwić realizację zintegrowanych projektów odpowiadających w sposób kompleksowy na potrzeby i problemy miast i obszarów powiązanych z nimi funkcjonalnie; zwiększanie wpływu miast i obszarów powiązanych z nimi funkcjonalnie na kształt i sposób realizacji działań wspieranych na ich obszarze w ramach Polityki Spójności.

Zintegrowane Inwestycje Terytorialne będą wdrażane w ramach ZPT dla Obszaru Metropolitalnego Trójmiasta. Dla pozostałych 8 Miejskich Obszarów Funkcjonalnych wsparcie będzie realizowane poprzez Zintegrowane Porozumienia Terytorialne.Więcej o ZIT: http://strategia2020.pomorskie.eu/pl/zpt/zpt_omt/zpt_omtWięcej o ZPT: http://strategia2020.pomorskie.eu/pl/zpt

WŁADYSŁAWOWO

PUCK

RUMIA

GDYNIA

Kosakowo

SZEMUD

Przodkowo

Luzino

SOPOT

GDAŃSK

ŻUKOWOKARTUZY

Somonino

Przywidz

Trąbki Wlk.

TCZEW

Suchy DąbPszczółki

Cedry Wlk.PRUSZCZ GDAŃSKI

Kolibudy STEGNA

REDA

WEJHEROWO

JASTARNIA

HEL

granica obszaru aglomeracji wg P ZPW = Obszar Metropolitalny Trójmiasta wg Strategii RWP

ZINTEGROWANEINWESTYCJE TERYTORIALNE

Integrated Territorial Investments

© D

De

© D

De

© D

eD

eD

De

© D

De

© D

De

© D

De

© D

De

©D

ee©

De

© D

Dee

© D

ee©

Dee

© D

eD

De

© D

eD

eD

DDD©

DD©

D ©©

posi

posi

posi

posi

posi

posi

posii

posiospos

pos

pos

pos

posospos

pos

pos

pos

pos

pos

pos

popopopoppppptp

hotp

hotp

hotp

hotp

hootp

hotp

hoohhtp

hotp

hotp

hohtp

hopho

tpho

tpho

tphoho

tph

tph

tph

tptssosos.

tos.os.

tos.

tos.

tos.os.sosos.

os.

osos..

os..ssos.

os....

os.

os.

os..s.osssosossosssssssssssosostooototototootototototottco

m/

m/

com

/co

m/

om/

m/

m/

com

/co

m/

com

/co

m//

com

/om

//co

m/

om/

com

//co

m/

om/

m/

m/

om//

com

/om

/co

m/

com

///co

m/

com

//m

/co

m/

m/

m/

m/

com

////co

m/

com

/co

m///

com

//om

//co

m//

com

///co

m//

m///

com

//m

/m

/om

/co

m/

com

/co

m/

com

//co

m/

com

/co

m/

om//

com

/om

/m

/co

m/

com

/om

//om

/m

/m

/co

m/

ommcomommomcom

comommmomommmmmmmmcommommmmmmmcom

com

comommcommmmm

commmmmm

commmommcom

com

commmococooooooocococoooocococooococococooooooooocooooocococoooocccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc

kkkkkekkkO

lek

Ole

kkkO

lek

Ole

kkkekkkO

lekkkkkkk

Ole

kkkkkkO

lekkk

Ole

kO

lek

Ole

kO

lek

Ole

kO

lekkkkk

Ole

kO

lekekekek

Ole

kekeeO

leeO

leeO

leO

leO

leO

leeO

leO

leeeeO

leeeeO

leeeO

leO

leeeeeO

leeO

leeO

leeeeeO

leO

leeO

leO

leO

leeeeO

leeO

leeO

leeO

leeO

leeeeeO

llO

lO

lO

llO

lO

lOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

sand

san

ssssssssPrr P

rykh

oyky

dko

dk

Raport roczny 2013_CS6.indd 15Raport roczny 2013_CS6.indd 15 2013-10-21 09:44:152013-10-21 09:44:15

Page 16: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

16 RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

S YS T E M Y W S P I E R A N I A W I E DZ Y / / K N OW L E D G E S U P P O RT S YS T E M S

The fi rst technology parks were created in the 1950s in the United States by universities (Stanford, North Carolina). It is commonly believed that the direct neighbourhood of the universities and technology companies ensuring fi nancial support for research work and the prompt commercialisation of results is the source of success of, e.g. Silicon Valley.It should be remembered that the research conducted in technology parks in the USA (the Silicon Valley, Route 128) were to the large extent fi nanced from public funds. From the perspective of the American experience, it is signifi cant that the success of the fi rst parks occurred yet after the next 20 years from being established. In the EU, the technology park idea was popularised in the eighties and nineties, along with an increase in pressure on the participation of the universities in industrial clusters.

Pierwsze parki technologiczne zostały stworzone w latach 50-tych XX wieku w Stanach Zjednoczonych przez uniwersytety (Stanford, Północna Karolina). Powszechnie uważa się, że źródłem sukcesu np. Doliny Krzemowej, jest bezpośrednie sąsiedztwo uniwersytetów oraz fi rm technologicznych zapewniających fi nansowanie prac badawczych oraz szybką komercjalizację wyników.Warto pamiętać, że badania prowadzone w parkach technologicznych w USA (Dolina Krzemowa, Route 128) fi nansowane były, w dużej mierze, ze środków publicznych. Z perspektywy doświadczeń amerykańskich ważne jest to, że sukces pierwszych parków nastąpił dopiero po ponad 20 latach od ich powstania. W krajach UE idea parków technologicznych rozpowszechniła się w latach 80-tych i 90-tych, wraz ze wzrostem nacisku na udział wyższych uczelni w klastrach przemysłowych.

SYSTEMY WSPIERANIA WIEDZYKnowledge support systems

© D

Dee

© D

eD

eD

© D

©©

©

©

©

©©©©©©©©©©©©©©po

siosi

osi

pppppppphohohohoh

tph

tphhhh

tph

tos.

tos.

tos.

tos.

toso

com

/co

m/

com

/co

m/

com

//co

m/A

ndr

Andr

Andrdrr

Andr

And

es R

es R

es RRsss

dri

dri

dri

dri

dri

dri

drii

ddododododgu

ezgu

ezgu

ezgu

ezgu

ezgu

ezgu

ezuez

Raport roczny 2013_CS6.indd 16Raport roczny 2013_CS6.indd 16 2013-10-21 09:44:202013-10-21 09:44:20

Page 17: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

The package of the Parks addressed to companies:• the rental of modern offi ce spaces;• the opportunity to use conference rooms and exhibition spaces;• access to research and prototype laboratories;• access to wireless Internet without the common offi ce equipment;• the opportunity to utilise the Virtual Offi ce;• free-of-charge access to Part-time Offi ce,• material support and consultancy;• the opportunity to participate in training sessions, conferences, and

fairs;• access to the international partner network.

More about information about scientifi c and technology parks can be found in our publications: http://dpr.pomorskie.eu/pl/gpi/dzialalnosc_sieci/folder_parki_inkubatory_klastry

Oferta Parków dla fi rm:• wynajem nowoczesnych pomieszczeń biurowych;• możliwość korzystania z sal konferencyjnych i wystawienniczych;• dostęp do laboratoriów badawczych i prototypowni;• dostęp do bezprzewodowego internetu i wspólnych urządzeń

biurowych;• możliwość korzystania z usług Wirtualnego Biura;• bezpłatny dostęp do Part-time Offi ce;• wsparcie merytoryczne i doradztwo;• możliwość udziału w szkoleniach, konferencjach i targach;• dostęp do międzynarodowej sieci partnerów.

Więcej informacji o parkach naukowo – technologicznych znajdzieszw naszej publikacji: http://dpr.pomorskie.eu/pl/gpi/dzialalnosc_sieci/folder_parki_inkubatory_klastry

PARKI NAUKOWO – TECHNOLOGICZNE W WOJEWÓDZTWIE POMORSKIM, FINANSOWANE W RAMACH REGIONALNEGO PROGRAMU OPERACYJNEGO DLA WOJEWÓDZTWA POMORSKIEGO NA LATA 2007–2013// SCIENTIFIC AND TECHNOLOGY PARKS IN THE POMORSKIE REGION, FINANCING IN THE FRAMEWORK OF THE POMORSKIE REGIONAL OPERATIONAL PROGRAMME 2007–2013

czny /Pomorski Park Naukowo-Technologic / Pomeranian Science and Technology Park//dsiębiorczości /Pomorski Inkubator Innowacji i Przed / The Pomeranian Innovation and Entrepreneurship Incubator//zny /Gdański Park Naukowo-Technologicz / Gdańsk Science and Technology Park//

Inkubator Technologiczny GPN-T / GSTP Technology Incubator/ G//ci STARTER /Gdański Inkubator Przedsiębiorczośc / Gdańsk STARTER Entrepreneurship Incubator//ji /Sopockie Centrum Wiedzy i Innowacj / Sopot Center for Knowledge and Innovation//

Słupski inkubator Technologiczny / Słupsk Technology Incubator/ S//ologiczny /Kwidzyński Park Przemyslowo-Techno / Kwidzyn Industry and Technology Park//

Dom Przedsiębiorcy w Tczewie / repreneur’s House in Tczew/Ent//w Chojnicach /Centrum Edukacyjno-Wdrożeniowe w / Education and Implementation Center in Chojnice//ch /Zielony Park Przemysłowy w Cierzniac / Green Industrial Park in Cierznie//niach /Inkubator Przedsiębiorczości w Cierz / Entrepreneurship Incubator in Cierznie//

Pomporski Klaster ICT / n ICT Cluster/ Pomeranian//Bałtycki Klaster Ekoenergetyczny / Baltic Eco-energy Cluster/ B//

alnej /Nadwiślański Klaster Energii Odnawi / Vistula Renewable Energy Cluster///Pomorski Klaster BioEcoChemiczny // Pomeranian BioEcoChemical Cluster//

Sopocki Klaster Turystyczny / t Tourism Cluster/ Sopot//iorczości /Kaszubski Inkubator Przedsięb / Kashubian Business Incubator//15 16 17 18

Raport roczny 2013_CS6.indd 17Raport roczny 2013_CS6.indd 17 2013-10-21 09:44:252013-10-21 09:44:25

Page 18: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

18 RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

K R E AT Y W N OŚĆ W Y M AG A Z A U FA N I A / / C R E AT I V I T Y R E Q U I R E S T R U S T

KREATYWNOŚĆ WYMAGA ZAUFANIA

Creativity requires trust

CONVERSATION WITH EWA KRZACZKOWSKA, DIRECTOR OF SLUPSK TECHNOLOGY INCUBATOR.

The main goal of the innovation centres is rendering to their clients the various services that support their development. What are the advantages to the companies of collaboration with the Incubator? What type of assistance can the entrepreneurs count on?

The Słupsk Technology Incubator programme is addressed to entrepreneurs starting their economic activity – start-ups, and entrepreneurs already operating on the market with high development potential or planning to implement innovations. In order to prepare the comprehensive support package and ensure varied support for entrepreneurs in one place, STI is also a place for institutions from the business environment whose activities constitute a response to the needs of the companies operating in the Incubator and in the Słupsk Special Economic Zone.

Z EWĄ KRZACZKOWSKĄ, DYREKTOR SŁUPSKIEGO INKUBATORA TECHNOLOGICZNEGO ROZMAWIA MACIEJ GRZYWACZ.

Głównym zadaniem ośrodków innowacji jest świadczenie swoim klientom różnego rodzaju usług, które wspierają ich rozwój. Jakie korzyści dla fi rm przyniesie współpraca z Inkubatorem? Na jaką pomoc mogą liczyć przedsiębiorcy?

Oferta SIT skierowana jest do przedsiębiorców rozpoczynających działalność gospodarczą – start-up oraz przedsiębiorców już funkcjonujących na rynku o dużym potencjale wzrostu lub planujących wdrożenie innowacji. W celu stworzenia kompleksowej oferty wsparci i zapewnienia w jednym miejscu różnorodnego wsparcia dla przedsiębiorców, SIT jest także miejscem dla instytucji otoczenia biznesu, których działalność jest odpowiedzią na potrzeby fi rm działających w Inkubatorze i na terenie SSSE.

De

©os

ipo

sipoppp

tpho

tpho

tos.

tos.

com

/co

mAl

exan

deer B

er B

eB

edrindrin

drin

Raport roczny 2013_CS6.indd 18Raport roczny 2013_CS6.indd 18 2013-10-21 09:44:262013-10-21 09:44:26

Page 19: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

Apart from the offi ce space offered under preferential terms, administrative services, access to a back offi ce where meetings with clients or training can be arranged, the companies can count on assistance in the realisation of their operations, and, as far as possible, the utilisation of information, training, and consultancy services. The opportunity to cooperate “door-to-door” and establish relations is a very important element for the companies operating in places such as the parks and incubators. The issue of the promotion and popularisation of a company’s operations through interviews, publications, and joint advertisements is equally important. Together, these elements – convenient accommodation, rental terms preferential for the companies and the opportunity to use assistance are designed to have an impact on development of entrepreneurship, technological thinking, and the creation on the new concepts by the entrepreneurs. Additionally, the companies which are not able to afford the rental of an entire offi ce, can benefi t from our offer of the Virtual Offi ce, a desk on an hourly basis, and soon, the opportunity to work in an area arranged as an open space, where a young entrepreneur would be able to conduct his/her activity in return for a small fee.

The function of technology parks and incubators is to support the innovative processes through facilitating collaboration between science, business, and innovators. What integrating measures will be part of the Słupsk Technology Incubator?

The establishment of collaboration between companies is an essential element in the Incubator’s operations. The group of the Incubator’s

Oprócz pomieszczeń biurowych na preferencyjnych warunkach, obsługi administracyjnej, dostępu do zaplecza, gdzie można zorganizować spotkanie z klientem, szkolenie, fi rmy mogą liczyć w pomoc w realizacji swoich działań oraz w miarę możliwości korzystania z usług informacyjnych, szkoleniowych i doradczych. Bardzo istotnym elementem dla fi rm działających w takich miejscach jak parki i inkubatory jest możliwość współpracy „drzwi w drzwi” oraz nawiązywania kontaktów. Równie ważna jest kwestia promocji i rozpowszechniania działań fi rm, poprzez wywiady, publikacje i wspólne reklamy. Te elementy łącznie – dogodne warunki lokalowe, preferencyjne warunki najmu dla fi rm oraz możliwość skorzystania z pomocy mają mieć wpływ na rozwój przedsiębiorczości, myśli technologicznej oraz kreowania nowych pomysłów wśród przedsiębiorców. Dodatkowo dla fi rm, które nie mogą sobie jeszcze pozwolić na najem całego biura, przygotowaliśmy ofertę Wirtualnego Biura, Biurka na godziny oraz niedługo możliwość pracy w pomieszczeniu zorganizowanym w charakterze open space, gdzie młody przedsiębiorca za niewielką opłatą będzie mógł realizować swoją działalność.

Rolą parków technologicznych i inkubatorów jest wspieranie procesów innowacyjnych poprzez ułatwianie współpracy między nauką, biznesem i inwestorami. Jakie działania integrujące będą częścią strategii Słupskiego Inkubatora Technologicznego?

Kreowanie współpracy między fi rmami jest nieodzownym elementem funkcjonowania Inkubatora. W Inkubatorze wśród Najemców mamy zarówno start-upy jak i fi rmy już bardziej zaawansowane technologicznie,

Raport roczny 2013_CS6.indd 19Raport roczny 2013_CS6.indd 19 2013-10-21 09:44:272013-10-21 09:44:27

Page 20: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

20 RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

które mogą przekazać pewne doświadczenia i wsparcie młodym fi rmom. Pewna grupa naszych Najemców już prowadzi współpracę z uczelniami wyższymi. Sam Inkubator ma podpisane List intencyjny z regionalnymi uczelniami wyższymi, z kolejnymi prowadzi rozmowy o możliwości współpracy i realizacji wspólnych przedsięwzięć. Istotnym elementem dla integracji nauki, biznesu i inwestorów mogą być pracownie specjalistyczne, nad których powstaniem prowadzimy w tej chwili intensywne prace. W tym zakresie były prowadzone konsultacje ze środowiskiem naukowym, jak i biznesowym. Będzie to także podstawa do realizacji inicjatyw skupiających te trzy grupy podmiotów.

Udział klasy kreatywnej w Polsce kształtuje się na poziomie 5,8%, w porównaniu do 7,2% w Unii Europejskiej. Co więcej, w Globalnym Indeksie Kreatywności (GCI, Global Creativity Index) Polska zajmuje dość niską pozycję – 41. miejsce spośród 82 państw. Najsłabiej Polska wypada w kategorii tolerancji – zajmuje 58. miejsce. Czy Słupski Inkubator Technologiczny, miejsce skupiające ludzi, których będziemy kwalifi kować jako klasę kreatywną, otwartą na wymianę doświadczeń, może stać się – przynajmniej w wymiarze lokalnym – przykładem dla innych przedsiębiorców i instytucji, jak ważne jest zaufanie i otwartość w prowadzeniu biznesu?

Brak zaufania wśród przedsiębiorców jest dużą przeszkodą zarówno w prowadzeniu fi rmy jak i podejmowania i realizacji współpracy pomiędzy nimi. Jest faktycznie barierą ograniczającą rozwój i realizację ciekawych inicjatyw możliwe do zrealizowania z innymi przedsiębiorcami oraz innymi uczestnikami życia gospodarczego. Jednym z naszych zadań jako Inkubatora jest tworzenie dobrych warunków dla wzajemnej współpracy i otwartości między fi rmami oraz wskazywanie korzyści z płynących z takich zachowań. Takie sytuacje z pewnością będą mogły być przykładami dla innych fi rm i instytucji, że zaufanie, otwartość oraz chęć współpracy przynosi pozytywne relacje dla biznesu. Być może w dłuższej perspektywie okaże się, że zaufanie jest nie tylko czymś bardzo potrzebnym, ale również nieodzownym we wzajemnych kontaktach.

Tenants include start-ups, and more technologically-advanced companies, which can share some experience and support for the young companies. A certain group of our Tenants has already started its collaboration with universities. The Incubator itself has signed a Letter of Intent with the regional universities, and negotiates with others relating to the opportunity to collaborate and implement joint ventures. Specialised workshops, on which we are intensively working now, may be an important element for the integration of science, business, and investors. In this fi eld, consultancies with scientifi c and business circles were conducted. This will be also the basis of the realisation of initiatives gathering these three groups of entities.

The proportion of the creative class in Poland is at the level of 5.8%, compared to 7.2% in the European Union. Moreover, Poland occupies a relatively low position in the Global Creativity Index (GCI)– 41st place among 82 States. Poland does not fare well in the tolerance category – it occupies 58th place. Can the Słupsk Technology Incubator, a place gathering individuals who will be classifi ed as the creative class, open to exchange of experiences, become – at least in the local dimension – an example to other entrepreneurs and institutions of how important trust and openness is for conducting a business?

The lack of trust among entrepreneurs is a large obstacle to both running a company, and the establishment and realisation of collaboration between companies. Actually, it is a barrier limiting the development and implementation of interesting initiatives in collaboration with other entrepreneurs and participants in economic life. The creation of a good environment for mutual collaboration and openness among companies, as well as defi ning the advantages of such behaviour, are among our goals as an Incubator. These situations could defi nitely be examples to other companies and institutions proving that trust, openness, and willingness to collaborate result in positive relations in business. Maybe in the longer perspective it will turn out that trust is not only something needed, but also necessary, in mutual relations.

Z EWĄ KRZACZKOWSKĄ, DYREKTOR SŁUPSKIEGO INKUBATORA TECHNOLOGICZNEGO ROZMAWIA MACIEJ GRZYWACZ // CONVERSATION WITH EWA KRZACZKOWSKA, DIRECTOR OF SLUPSK TECHNOLOGY INCUBATOR.

K R E AT Y W N OŚĆ W Y M AG A Z A U FA N I A / / C R E AT I V I T Y R E Q U I R E S T R U S T

Raport roczny 2013_CS6.indd 20Raport roczny 2013_CS6.indd 20 2013-10-21 09:44:272013-10-21 09:44:27

Page 21: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

Transport - ecology and bikesIn the whole of Europe, heavy traffi c in streets and city centres causes permanent jams, with undesirable effects, such as delays and air pollution. As a result of this phenomenon, the European economy loses nearly EUR 100 billion or 1% of the GDP of the European Union each year.Year by year, air pollution and noise are becoming more and more burdensome. City traffi c corresponds to 40% of CO2 emissions and 70% of the emission of other pollutants caused by road transport.

The total value of agreements concluded within Measure 3.1 (“The development and integration of collective transport systems”) amounted to PLN 244.4 million, The main goal included in the assumptions of the PVROP for 2007–2013 was the development and integration of effective and environmentally-friendly collective transport systems. Integrating various modes of transport, i.e. trolleybuses, buses, trams and trains, was also an important issue.One of the most essential examples of changes taking place in the transportation system of the Pomorskie Region is the project entitled “The pro-environmental development of public transport in the Tricity

Transport – ekologia i roweryW całej Europie wzmożony ruch na ulicach w centrach miast powoduje stałe zatory mające niepożądane skutki, takie jak opóźnienia i zanieczyszczenie powietrza. W wyniku tego zjawiska europejska gospodarka traci każdego roku prawie 100 mld EUR lub 1% PKB Unii Europejskiej. Z roku na rok zanieczyszczenie powietrza i hałas stają się coraz bardziej uciążliwe. Ruch w miastach odpowiada za 40% emisji CO2 i 70% emisji pozostałych zanieczyszczeń powodowanych przez transport drogowy.

Całkowita wartość podpisanych umów w ramach Działania 3.1 (Rozwój i integracja systemów transportu zbiorowego) wyniosła 244,4 mln PLN. Głównym celem, który założono w ramach RPO WP 2007–2013 był rozwój i integracja efektywnych i przyjaznych środowisku miejskich systemów transportu zbiorowego. Ważnym elementem była także integracja różnych środków transportu np.: trolejbusów, autobusów, tramwajów, kolei. Jednym z najbardziej interesujących przykładów zmian zachodzących w systemach transportu województwa pomorskiego jest projekt „Rozwoju proekologicznego transportu publicznego na Obszarze Metropolitalnym

MIASTA PRZYSZŁOŚCISmart Cities

© D

epos

itpho

tos.

com

/Jan

Wąc

hała

Raport roczny 2013_CS6.indd 21Raport roczny 2013_CS6.indd 21 2013-10-21 09:44:272013-10-21 09:44:27

Page 22: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

22 RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

M I A S TA P R Z YS ZŁOŚC I / / S M A RT C I T I E S

Trójmiasta”. W wyniku realizacji projektu poprawie uległ układ zasilania trakcji trolejbusowej na obszarze Gdyni i Sopotu, wzrosła także liczba nowoczesnych, energooszczędnych trolejbusów niskopodłogowych. Dzięki zakupowi tych trolejbusów Gdynia umocniła się na pozycji lidera nowoczesnych rozwiązań w komunikacji trolejbusowej. Wartość projektu to prawie 99 mln zł. Gdyński projekt ekologicznego transportu miejskiego znalazł się w fi nale prestiżowego konkursu „RegioStars” 2014 r. organizowanego przez Komisję Europejską. W konkursie wyróżniane są innowacyjne i oryginalne przedsięwzięcia, którą mogą stać się wzorem dla innych europejskich regionów. Pieniądze w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego dla Województwa Pomorskiego na lata 2007–2013 pozwoliły także sfi nansować rozbudowę dróg rowerowych. Tylko w Gdańsku, do 2014 roku wybudowanych w Gdańsku zostanie ponad 30 km wydzielonych dróg rowerowych. W ramach projektu „Rozwój Komunikacji Rowerowej Aglomeracji Trójmiejskiej w latach 2007–2013” Gdańsk oraz partnerzy projektu otrzymali w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego dla Województwa Pomorskiego na lata 2007–2013 blisko 48 mln zł. Ścieżki rowerowe budowane są na obszarze całego regionu. Oprócz celów komunikacyjnych (również w systemie bike&ride) są dodatkową atrakcją turystyczną i rekreacyjną.

Edukacja – doświadczenie i mobilnośćW latach 2007–2013 w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Pomorskiego na wsparcie edukacji w działaniu 2.1 – Infrastruktura Edukacyjna i Naukowo - Dydaktyczna przeznaczono 30 milionów EUR. Podstawowym celem, który postawiono przed uczelniami ubiegającymi się o dofi nansowanie było wykorzystanie

Metropolitan Area”. As a result of the project the power-supply system of the trolleybus route in Gdynia was improved, and the number of state-of-the-art, energy-saving low-fl oor trolleybuses increased. By purchasing these trolleybuses, Gdynia reinforced its position as the leader of innovative solutions in trolleybus transport. The value of the project is nearly PLN 99 million. The Gdynia project of ecological urban transport was short-listed in the prestigious “RegioStars” 2014 competition organised by the European Commission. The competition honours innovative and original projects which can serve as a model for other European regions.Funds within the 2007–2013 Pomorskie Voivodeship Regional Operational Programme also made it possible to complete the extension of cycle paths. In Gdańsk alone until 2014 over 30 km of segregated cycle lanes will be created. Within the project “The Development of Bicycle Transport in the Tricity Agglomeration in the years 2007–2013” Gdańsk and the project partners received nearly PLN 48 million within the Pomorskie Voivodeship Regional Operational Programme. Cycle paths have been laid down across the entire region. Apart from transport purposes (also within the bike&ride system) they are an additional tourist and recreational asset.

Education – experience and mobilityIn the years 2007–2013, within the Pomorskie Voivodeship Regional Operational Programme, EUR 30 milion was spent on supporting education through Measure 2.1 – The Educational and Scientifi c and Teaching Infrastructure.The precondition for higher-education institutions to receive a subsidy was to use their scientifi c and teaching potential in a way that supports

© D

epos

itpho

tos.

com

/Iak

ov K

alin

in

Raport roczny 2013_CS6.indd 22Raport roczny 2013_CS6.indd 22 2013-10-21 09:44:282013-10-21 09:44:28

Page 23: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

RAPORT ROCZNY // ANNUAL REPORT 2013

potencjału naukowego i dydaktycznego w taki sposób, aby został wykorzystany na rzecz innowacyjnych przedsiębiorstw działających na regionalnym rynku. Dobrym przykładem jest „Fizyka dla przyszłości”, projekt zrealizowany przez Uniwersytet Gdański, który daje studentom unikalną w skali kraju szansę na wykorzystanie w czasie edukacji, w murach własnej uczelni, nowoczesnej aparatury pomiarowej.Absolwenci fi zyki Uniwersytetu Gdańskiego to specjaliści w dziedzinie nauk ścisłych, którzy mogą wspierać innowacyjne fi rmy regionu, skoncentrowane na działaniach z zakresu najnowocześniejszych technologii. Podobne zadanie spełnia zakup elektronicznego sprzętu laboratoryjnego na Wydziale Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki Politechniki Gdańskiej. Projekt swoim zakresem obejmuje 12 katedr prowadzących zajęcia dydaktyczne w budynku Wydziału. Specjalistyczny, wysokiej klasy sprzęt laboratoryjny umożliwi wszechstronne eksperymenty edukacyjne. Całkowity koszt inwestycji to 3,98 mln zł. Oferta dydaktyczna Wydziału ETI PG, pozwala rozwijać jeden z kluczowych kierunków rozwoju województwa pomorskiego, czyli sektor ICT.

MŚP - wsparcie dla innowacyjnych start-upówRozwój i innowacje w sektorze małych i średnich przedsiębiorstw to jeden z kluczowych priorytetów Regionalnego Programu Operacyjnego dla Województwa Pomorskiego. Na ten cel przeznaczono ponad 20% wszystkich dostępnych w ramach RPO WP środków. Od 2008 roku wsparcie otrzymało ponad 3 tysiące fi rm. Znaczną część (2562) stanowiły pożyczki i poręczenia. Zwrotne instrumenty fi nansowania projektów przedsiębiorstw wdrażana jest w województwie pomorskim poprzez inicjatywę JEREMIE (ang. Joint European Resources for Micro-to-Medium Enterprises). Celem inicjatywy jest wsparcie przede wszystkim tych fi rm, których instytucje komercyjne nie są w stanie fi nansować lub wymagają od nich spełnienia dodatkowych, często zaporowych warunków. Inicjatywa skierowana jest przede wszystkim do przedsiębiorstw, które rozpoczynają działalność, nie posiadają historii kredytowej lub nie posiadają zabezpieczeń o wystarczającej wartości. Pozwala to między innymi wesprzeć start-upy technologiczne oraz te, które działają w sferze gospodarki cyfrowej. Wśród MŚP, które skorzystały z unijnego programu na uruchamianie działalności znajduje się Skype Technologies. Skype był jednym z pierwszych benefi cjentów nadzorowanego przez Komisję Europejską funduszu środków na uruchamianie działalności gospodarczej (ETF Start-up facility). Europejski Fundusz Inwestycyjny przekazał środki pochodzące z funduszu środków funduszowi podwyższonego ryzyka działającemu w obszarze nowych technologii, który z kolei stał się inwestorem dla Skype.

innovative enterprises on the regional market. For example, the “Physics for the future” project carried out by the University of Gdańsk, provided students with a nationally-unprecedented opportunity to use the newest measurement equipment in the course of studies at their university.Physics graduates of the University of Gdańsk are science experts who can support innovative enterprises in the region focussed on activities in the fi eld of state-of-the-art technologies. Support is also provided through the purchase of electronic laboratory equipment in the Faculty of Electronics, Telecommunications and Informatics at the Gdańsk University of Technology. The project involves 12 departments running educational classes in the Faculty building. The specialist, high-quality laboratory equipment will facilitate extensive educational experiments. The total investment cost of the project is PLN 3.98 million. The range of study fi elds provided by the Faculty of Electronics, Telecommunications and Informatics provided opportunities for the development of one of the key growth areas for the Pomorskie Region, i.e. the ICT sector.

SME’s – support for innovative startupsDevelopment and innovations in the sector of small and medium-sized enterprises are two of the key priorities in the Pomorskie Voivodeship Regional Operational Programme. Over 20% of the funds available within the PVROP are allocated for this purpose. Since 2008 more than 3 thousand companies have received such support. For a substantial proportion (in 2562 cases) the funds were spent on loans and guarantees. Repayable fi nancial instruments for funding projects developed by enterprises are implemented in the Pomorskie Region through the JEREMIE initiative (Joint European Resources for Micro-to-Medium-sized Enterprises). Its objective is to support primarily those enterprises which cannot be funded by commercial institutions or which are required to fulfi l additional, often prohibitive, conditions. The initiative is mainly aimed at all enterprises which are launching their activities but do not have a credit history, or are unable to provide suffi cient guarantees. The project can support both technological start-ups and those operating in the fi eld of the digital economy. Among the SME’s which have taken advantage of the EU programme for enterprises launching business activities is Skype Technologies. Skype is one of the fi rst benefi ciaries of the fund supervised by the European Commission for businesses commencing their activities (the ETF Start-up facility). The European Investment Fund provided resources from the cash pool to the increased risk fund operating within the new-technologies sector, which in turn became an investor in Skype.

Raport roczny 2013_CS6.indd 23Raport roczny 2013_CS6.indd 23 2013-10-21 09:44:282013-10-21 09:44:28

Page 24: Raport z realizacji RPO WP 2007-2013

Więcej informacji na temat RPO WP można znaleźć na stronie internetowej www.dpr.pomorskie.eu

Egzemplarz bezpłatny

© D

epos

itpho

tos.

com

/Rom

an P

ogar

itsky

y

Raport roczny 2013_CS6.indd 24Raport roczny 2013_CS6.indd 24 2013-10-21 09:44:282013-10-21 09:44:28