RAMSES 818 top Ref. Nr. 818 00 32 · 4.3 Ustawienie czasu zegarowego/ daty 5 4.4 Wybór profilu...

15
RAMSES 818 top Ref. Nr. 818 00 32 Instrukcja obslugi Termostat zegarowy

Transcript of RAMSES 818 top Ref. Nr. 818 00 32 · 4.3 Ustawienie czasu zegarowego/ daty 5 4.4 Wybór profilu...

  • RAMSES 818 top

    Ref. Nr. 818 00 32

    Instrukcja obsługi Termostat zegarowy

  • Spis treści

    1. Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem 1

    2. Wskazówki bezpieczeństwa 1

    3. Opis i montaż3.1 Widok urządzenia 23.2 Montaż i podłączenie 3

    4. Uruchomienie i obsługa 44.1 Przeprowadzenie resetowania 44.2 Wybór języka 44.3 Ustawienie czasu zegarowego/ daty 54.4 Wybór profilu temperatury 54.5 Przegląd aktualnej temperatury pomieszczenia

    oraz ustawień - przycisk INFO 64.6 Czasowe zmienianie temperatury zadanej 64.7 Wcześniejsze zakończenie programu urlopowego,

    przeglądanie lub kasowanie 64.8 Program Party / Eco 7

    5. Programowanie 75.1 Nastawienie programu urlopowego 75.2 Zmiana nastaw wartości dla temperatur zadanych 85.3 Program P3 85.4 Nastawy serwisowe 115.5 Czas zegarowy letni/ zimowy 13

    6. Konserwacja i obsługa 14

    7. Usuwanie 147.1 utylizacja urządzeń 14

    8. Dane techniczne 14

    1. Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem

    RAMSES® 818 top jest cyfrowym (digital) termostatemzegarowym do regulacji ogrzewania podłogowego.Termostat zegarowy RAMSES® 818 top przewidziany jest do za-oraz wyłączania , w zależności od czasu i temperatury wpomieszczeniu, odbiornika elektrycznego o maksymalnympoborze prądu 16 A, jak np. elektrycznego ogrzewaniapodłogowego. Stosowany on może być jedynie w pomieszczeni-ach suchych, w warunkach zanieczyszczeń typowych dlapomieszczeń mieszkalnych. Do stosowania zgodnie z przez-naczeniem należy także dotrzymywanie wskazań montażu iobsługi. Każde inne używanie oznacza użytkowanie niezgodnie zprzeznaczeniem. Za powstałe w wyniku tego szkody wytwórca nieponosi żadnej odpowiedzialności

    2. Wskazówki bezpieczeæstwa

    1

    Podłączenie i montaż wykonany może byćjedynie przez kwalifikowanego elektryka.Przestrzegać należy każdorazowo ob-owiązujących przepisów krajowychi przepisów bezpieczeństwa. Ingerencjei zmiany w urządzeniu prowadzą do wy-gaśnięcia roszczeń gwarancyjnych.

  • 2

    3 Opis i montaż

    3.1 Widok urządzenia

    Wskazanie dnia tygodnia (1 = poniedz., 2 = wtorek, itd.)

    Wskaźnik wielofunkcyjny, np. “Temp. pomieszczenia, 20,0°C"

    Wskazanie aktywnego programuPARTY lub ECO.

    Wskazywanie potrzeby wymianybaterii (tylko RAMSES® 811 top)

    Wskazanie faz łączeń

    Przycisk RESET

    Dioda LED

    Wskaźnik symboli wykazujących poziomprogramu (położenia przełącznika pokręt-nego MENU)

    Przyciski dla zmian +/-

    Przełącznik pokrętny wyboru programu

    Przycisk OK (Nastawy/ Wybór lubpotwierdzenie programu)

    Przycisk ESC (przerwanie wprowadzaniadanych programu).

    Przycisk INFO dla przeglądu nastawień

  • 3

    3.2 Montaż i podłączenie

    Zaciski podłączeniowe dla czujnika temperatury

    Test kabla grzewczego

    Należy nacisnąć na ok.4 sek. (przy podłączonym kablusieciowym) aż na wyświatlaczu ukaże się Test-Mode. WskazanieTest-Mode prezentowane jest przez 8 sek. Przy nieuszkodzonymkablu grzewczym świeci zielona dioda LED przez pierwsze 4sek. w trybie Test-Mode (po stronie lewej u dołu termostatu).

    Przy podłączonym, lecz jeszcze nie zalanym zaprawą kablugrzewczym należy po testowaniu upewnić się, że termostat niejest ustawiony na grzanie (Heizen) (Na wyświetlaczu nie widaćjest symbolu płomienia).

    Lepiej jest, by odłączyć znowu termostat i zdjąć go ze ściany.

    Podłączenie- należy ściągnąć tuleję podłączeniową z elementu wtykowego,- następnie podłączyć tuleję podłączeniową.

    Puszka natynkowa

  • 4

    Instalacja i podłączenie czujnika temperatury

    - czujnik temperatury ułożony musi zostać w pustej rurce z PCVmiędzy przewodami grzewczymi w wylewce zaprawy

    - kabel czujnika nie może ułożony zostać w pustej rurce razem z innymi przewodzącymi prąd kablami.

    Uwaga !- stosować wyłącznie orginalny czujnik temperatury- przedłużanie kabla czujnika nie jest dozwolone!- skracanie kabla jest dozwolone. Wcześniej odłączyć termostat

    od napięcia!- zasadniczo zalecamy dodatkowe zabezpieczenie systemu reg-

    ulacji wyłącznikiem różnicowoprądowym!

    Czujnik temperatury podłączyć należy zgodnie z schematempodłączeniowym

    4 Uruchomienie i obsługa

    Przy uruchamianiu termostatu RAMSES ® 818 top postępowaćnależy kolejno zgodnie z rozdziałami 4.1 do 4.5

    4.1 Przeprowadzić resetowanie

    Po przyłożeniu napięcia sieci przeprowadzić należy resetowanie.W tym celu otworzyć należy odchylaną pokrywę i nacisnąćszpiczastym narzędziem na osadzony w zagłębieniu przyciskReset.

    4.2 Wybór języka

    1. Wyświetlacz po zresetowaniu ukazuje automatycznie wybór języka

    2. Przyciskami lub należy wybrać dany język. Będące do dyspozycji językiukazywane są kolejno. Wybrany język potwierdzić należy przyciskiem OK.

    3. Wyświetlacz przełącza się automatyczniena tryb wskazywania czasu.

    Wskazówka: język zmieniony może zostać także w menu"Service" (patrz rozdz.5.4.)

    DEUTSCHENGLISHFRANCAISITALIANOESPANOLAL

    OK

  • 5

    4.3 Ustawienie czasu/ daty

    Przyciskiem ESC można każdorazowo wrócić do poprzedniegokroku programu aby skorygować wprowadzone ustawienia.

    1. Ustawienia czasu pokazywane są na wyświe tlaczu.

    2. Przyciskami lub ustawiamy aktualny czas:

    najpierw ustawiamy prawidłową godzinę i zatwierdzamy wybór przyciskiem OK,

    następnie ustawiamy minuty i potwierdzamyprzyciskiem OK.

    3. Po ustawieniu czasu, automatycznie przechodzimy do nastawienia daty: najpierw rok, potem miesiąc i dzień. Każde ustawienie zatwierdzamyprzyciskiem OK.

    4. Automatycznie przechodzimy do ustawienia,np.: wskazania temperatury zadanej.

    Wskazówka: czas oraz data przestawiane mogą być także wmenu SERVICE (patrz str. 11). Również tam można przestawićczas letni na zimowy i odwrotnie.

    4.4 Wybór profilu temperatury.

    4.4.1 Program P1 (zaprogramowany na stałe)

    Temperatura komfortowa: Pn - Pt w godz. 5.30 - 9.00 oraz 21.00 - 23.00 i Sb - Nd w godz. 7.30 - 10.30/ 21.00 - 23. Pomiędzy tymi godzinami temperaturaobniżona.

    4.4.2 Program P2 (zaprogramowany na stałe)

    Temperatura komfortowa: Pn - Pt w godz. 6.00 do 8.00/ 20.30 - 23.00i Sb - Nd w godz. 7.00 - 11.00/ 21.30-23.59. Pomiędzy tymi godzinami temperatura obniżona.

    4.4.3 Program P3 (dowolnie programowany)

    P3 jest programem, który użytkownik może indywidualnie zapro-gramować. W stanie fabrycznym program ten nie jest zapro-gramowany. Programowania patrz str. 8.

    4.4.4 Stale Komfort

    Temperatura pomieszczeń ustawiona jest stale na zapro-gramowaną temperaturę komfortową. Obniżenie nie następuje.

    4.4.5 Stale Obniżona

    Temperatura pomieszczeń ustawiona jest stale na zaprogramo-waną temperaturę obniżoną.

    4.4.6 Ochrona przed zamarzaniem

    Termostat pokojowy włącza się tylko wtedy, gdy temperaturaobniża się poniżej zaprogramowanej temperatury ochronnej przedzamarzaniem.

    JAHR2004

    MONAT02

    TAG09

    OK

    OK

    OK

    STUNDE0:00

    STUNDE15:00

    MINUTE15:34

    OK

    OK

  • 6

    4.5 Przeglądanie aktualnej temperatury pomieszczenia oraz ustawień - przycisk INFO

    Przyciskiem INFO wyświetlamy aktualną temperaturępomieszczeń oraz ustawienia jakie zostały dokonane naprzełączniku pokrętnym.

    1. Naciskamy przycisk INFO: przez ok. 3 s. pokazywana jest nawyświetlaczu aktualna temperatura pomieszczenia. Aby kon-tynuować przeglądanie należy wcisnąć ponownie przyciskINFO.

    2. W ten sposób po kolei uzyskujemy informacje o :- temperaturze pomieszczenia,- chwilowo aktywnej temperaturze zadanej,- nastawionej dacie i godzinie,- czasie łączeń ustawionego programu (informacja widoczna

    tylko przy odchylonej pokrywie). Zaprogramowane na stałeprofile temperatur i czasy łączeń opisane są w rozdz. 4.5

    - ustawieniach wyświetlacza, (tzn. jakie aktualnie informacje pokazywane są na wyświetlaczu).

    3. Przegląd informacji jest zakończony. Wskazania zmieniają sięautomatycznie do stanu wyjściowego.

    4.6 Czasowe zmienianie temperatury zadanej

    Funkcją tą możemy przejściowo zmienić temperaturywynikające z programu. Zmieniona temperatura zadana niezostaje zapisana trwale, pozostaje ona nastawiona do następnejzmiany temperatury wynikającej z programu (np. z temperaturykomfortowej do obniżonej).

    Wskazówka: gdy nastawiony jest jeden z programów "STALEKOMFORT", "STALE OBNIŻONA" lub OCHRONA PRZEDZAMARZANIEM". Zmiana temperatury pozostaje nastawiona, ażdo zmiany programu.

    1. Naciskamy przycisk lub . Na wyświetlaczu pokazuje sięnastawiona temperatura zadana,

    2. Przyciskami lub zmieniamy zadaną temperaturę.

    3. Po ok. 3 s. wyświetlacz automatycznie wraca do stanu wyjś-ciowego, a termostat reguluje temperaturę do zadanej.

    4.7 Wcześniejsze zakończenie programu urlopowego, przeglądanie lub kasowanie

    W celu wcześniejszego zakończenia programu urlopowegonależy go skasować.

    Wskazówka: nastawa programu urlopowego opisana jest wrozdz. 5.1 na str 7.

    1. Odchylamy pokrywę, a przełącznik pokrętny ustawiamy wpozycji MENU.

    2. Przyciskami lub wybieramy funkcję FERIEN (URLOP):zatwierdzamy przyciskiem OK.

    3. Przyciskami lub wybieramy żądaną funkcję: zatwierdza-my przyciskiem OK.

    - ABFRAGEN (PRZEGLĄD): przez ponowne naciśnięcie przy-cisku OK - uzyskamy informacje o nastawie zapisanego pro-gramu urlopowego tzn. czas rozpoczęcia, czas zakończenia,temperaturę. Informacje wyświetlane są w podanej kolejności.

    - LOESCHEN (KASOWANIE): przez naciśnięcie przycisku OKprogram urlopowy zostanie skasowany.

  • 7

    Po skasowaniu programu możemy zaprogramować nowy pro-gram urlopowy patrz rozdz. 5.1 str. 7) lub nastawić naprzełączniku pokrętnym żądany profil temperatur (programpracy automatycznej), patrz rozdz. 4.5 str.5

    4.8 Program PARTY/ ECO

    Za pomocą tej funkcji, można, w razie potrzeby, wyłączyćwykonywanie aktualnego programu na określony czas, jednaknie dłużej niż do 23h i 50 min.

    4.8.1 Nastawa programu PARTY / ECO

    1. Przyciski i wciskamy równocześnie i trzymamy jeprzez ok. 2 s.

    2. Na wyświetlaczu pokaże się napis DAUER i pulsujący zegar.Naciśnięcie w ciągu 3 s jednego z przycisków lubspowoduje ustawienie czasu trwania żądanego zadania,krokowo co 10 min.

    3. Po 3 s wskazania na wyświetlaczu zmienią się - pojawi sięnapis KOMFORT lub ABSENK. W ciągu 3 s przyciskiem lubmożemy wybrać temperaturę komfortowa lub obniżoną.

    4. Po kolejnych 3 s. wskazania wyświetlacza zmieniają sięautomatycznie. Na ekranie wyświetlana jest teraz wybranatemperatura z dopiskiem PARTY (przy temperaturze komfor-towej) lub ECO (przy temperaturze obniżonej).

    Program PARTY/ ECO aktywny jest przez nastawiony czas.

    4.8.2 Zakończenie przed czasem programu PARTY/ ECO

    Aby zakończyć program PARTY/ ECO równocześnie naciskamyprzyciski i na ok. 2 s. do momentu zmiany na wyświet-laczu. Po 3 s. - do kolejnej zmiany na ekranie, program PARTY/ECO jest zakończony, a napis PARTY lub ECO znikną z wyświet-lacza.

    5 Programowanie

    Wskazówka: programy P1 oraz P2 są fabrycznie zaprramowanei nie mogą być zmieniane.

    5.1 Nastawienie programu urlopowego

    Przez nastawienie programu urlopowego możecie wyłączyćnastawiony profil temperatury pracy automatycznej na dowolnyokres czasu.

    Wskazówka: przyciskiem ESC można przerwać programowaniew każdym momencie.

    1. Pokrywa powinna znajdować się w pozycji odchylonej, a przy-cisk pokrętny w pozycji MENU.

    2. Przyciskami lub wybieramy funkcję FERIEN i zatwierdzamyoperację przyciskiem OK.

    Wskazówka: gdy program urlopowy został już wcześniejwprowa-dzony można wybrać, czy chcemy go przeglądnąć,czy skasować. By móc wprowadzić nowy program urlopowynależy poprzedni skasować. Patrz rozdz. 4.8. str. 6.

    3.Jeżeli do pamięci urządzenia nie został wprowadzony żadenprogram wakacyjny, to przyciskami lub wprowadzamydatę początku i końca urlopu, wprowadzając kolejno: rok,miesiąc, dzień oraz godzinę. Każde wprowadzenie danejpotwierdzamy przyciskiem OK. Wyświetlacz przeskakujeautomatycznie dalej.

    Wskazówka: Data końca urlopu nie może być taka sama lubwcześniejsza jak data początku. W przypadku wystąpieniatakiej pomyłki na ekranie pojawi się napis: FEHLER. W takimwypadu programowanie musimy zacząc od początku.

  • 4. Wybieramy odpowiednią temperaturę - komfortową, obniżonąlub ochronę przed zamarzaniem, potwierdzamy przyciskiemOK

    5. Program urlopowy został wprowadzony i zostanie aktywowanyo nastawionym czasie.

    6. Przełącznik pokrętny ustawiamy, ponownie, na żądany pro-gram i zamykamy klapę.

    7. W trakcie trwania programu urlopowego na wyświetlaczupokazuje się wartość temperatury zadanej, a w linii tekstunapis: FERIEN.

    Wskazówka: przeglądanie, kasowanie lub zakończanie progra-mu urlopowego opisane jest w rozdz. 4.8 str.6.

    5.2 Zmiana nastaw wartości dla temperatury zadanej

    Dla ustawienia profili temperatur poszczególnych programówwybierać można między trzema wartościami temperatur: temper-atura komfortowa, temperatura obniżona oraz temperaturaochrony przez zamarzaniem. Wartości te zaprogramowane sąfabrycznie, jednak można je dowolnie zmieniać.

    1. Otwieramy pokrywę urządzenia, a przełącznik pokrętny ustaw-iamy w pozycji: MENU.

    2. Za pomocą przycisków lub wybieramy funkcję SOLL-TEMP. Potwierdzamy przyciskiem OK.

    3. Na wyświetlaczu pokazana zostaje w pierwszej kolejnościtemperatura komfortowa. Za pomocą przycisków lubdokonujemy kolej-no zmian temperatury komfortowej,obniżonej i ochrony przed zamarzaniem. Za każdym razemwprowadzoną wartość zatwierdzamy przyciskiem OK.Wskazania na wyświetlaczu przeskakują automatycznie dalej.

    4. Po temperaturze ochrony przed zamarzaniem zakończonejest nastawianie temperatur zadanych. Na wyświetlaczu pojaw-ia się napis ENDE, a po 3 s wyświetlacz automatycznie wracado pozycji wyjściowej.

    5. Przestawić przełącznik pokrętny na żądaną pozycję i zamknąćpokrywę.

    5.3 Program P3

    5.3.1 Przegląd menu PROGRAM

    8

    rozdz. 5.3.2rozdz. 5.3.3rozdz. 5.3.4

  • 9

    5.3.2 Sporządzanie nowego profilu P3

    5.3.3 Przegląd profili temperatury P3

    5.3.4 Kasowanie profili temperatury

    Wskazanie wolnychmiejsc pamięci

    z powrotem do

    z powrotem do

    z powrotemdo

    patrz 5.3.1

    z powrotem do

    patrz 5.3.1

    Przez naciskanie klawiszy OK lubpokazywane są kolejno wszystkieczasy łączeń. Gdy osiągnięty zos-tanie ostatni czas łączenia danego dnia, pokazywane są czasy łączeńnastępnego dnia, itd.

    Brak programu w pamięci

    patrz5.3.6

    patrz5.3.5

  • 10

    5.3.5 Pokazywanie pojedynczych czasów łączeń, kasowanie

    z powrotem do

    patrz 5.3.1

    z powrotem do

    patrz 5.3.1

    z powrotem do

    patrz 5.3.1

    z powrotem do

    patrz 5.3.1

    czas łączenia zostajekasowany, następnypokazywany.

    W celu przerwania przebiegukasowania nacisnąć przyciskESC.

    Czasy łączeń zostają pokolei wyświetlane. Następnyczas łączenia wyświetlanyjest po wciśnięciu

    Brak programu w pamięci

    Brak programu w pamięci

    Wykaz czasów łączeń

    1. Pokaz czasów łączeń

    2. Kasowanie żądanych czasów łączeń

    5.3.6 Kasowanie ¿„danych czasów ‡„czeæ

    Kasowaniewskazanego czasułączeń - nacisnąć OK

  • 11

    5.4 Nastawy serwisowe

    5.4.1 Przegląd menu SERVICE

    5.4.2 Wybór wariantu wyświetlacza (DISPLAY)

    patrz 5.4.2patrz 5.4.3patrz 5.4.4patrz 5.4.5

    Wybieranie wariantu następuje za pomocą przycisków lub .Potwierdzić przyciskiem OK, przerwać przyciskiem ESC.

    Wskazówka: nastawa fabryczna - w tabeli na szarym tle.

    T = linia tekstu

    N = wskaźnik numeryczny

    Czas - zegar

    Temp. zadana

    Temp. fabryczna

    Nazwa programu

    - wersja - wersja

    Pozycja przełącznika pokrętnegoPrzegląd informacji o prog.

    lub

    Tabela: przegląd informacji wyświetlanych dla różnych wariantów wyświatlacza

  • 12

    5.4.3 Wybór języka 5.4.5 Dopasowanie zachowania regulatora

    5.4.4 Nastawa z uwzględniemiem miejsca montażu

    z powrotem do

    patrz 5.4.1

    Język wybieramy za pomocą przycisków lub ,potwierdzić przyciskiem OK, przerwać ESC.

    Nastawa - przyciskiem lub0,20C ... 1,00C

    Nastawa - przyciskiem lub0,20C ... 5,00C

    Przy niekorzystnych warunkach w miejscu zabudowy (montażna ścianie zewnętrznej, kominowej itp.) wystąpić mogą różnicetemperatur między pomiarem temperatury przez termostat poko-jowy, a faktyczną temperaturą pomieszczenia. Różnicę tą możnaskorygowć.Przykład: Różnica między wartością zmierzoną a regulowanątemperaturą wynosi 20C. Temperatura pomieszczenia regu-lowana jest o 20C za wysoko. Wartość korekcji: -20C.

    Wartość nastawy korekty od -30C...+30C, wybieramy za pomocąprzycisków lub potwierdzić przyciskiem OK, przerwaćESC.

    Właściwości regulatora PD

    Właściwości regulatora histerezy

    Przy dopasowanych układach grzewczych regulator PD odz-nacza się krótkimi czasami wyregulowania, małymi przeregu-lowaniami, a przez to wysoką dokładnością regulacyjną.

    Przy przewymiarowanych lub niedowymiarowanych układachgrzewczych, regulator histerezy wyróżnia się niską częstościąłączeń i małymi odchyleniami temperatury.

    5...30

    0,10C ... 0,20C

    lub automatycznie po 6 s.

    z powrotem do

    patrz 5.4.1

  • 13

    Nastawić czas i datę: godzi-na, minuta, rok, miesiąc,dzień. Oznaczenia patrz str. 4

    5.5 Czas zegarowy letni/ zimowy

    Wskazówka: czas przełączenia na czaszimowy przejęty zostaje z czasu letniego,np. z powrotem z godz. 3.00 na godz. 2.00.

    Rozpoczęcieczasu letniego - miesiąc

    Koniec tygodnia w ramachmiesiąca

    Koniec tygodnia w ramachmiesiąca

    Godzina przełą-czenia np. godz.2.00 na godz 3.00

    Rozpoczęcie czasuzimowego - miesiąc

    z powrotem do

  • 6. Konserwacja i obsługa

    Termostat RAMSES®818 top jest bezobsługowy. Urządzenienależy czyścić wyłącznie suchą szmatką lub też wilgotnąmiękką, ale nie włochatą.

    Woda nie może dostać się do wnętrza urządzenia.

    7. Utylizacja

    7.1 Utylizacja urządzeń

    W przypadku końca żywotności termostat musi zostać fachowozdemontowany i zgodnie z krajowymi przepisami usunięty (zutyl-izowany).W razie wątpliwości, należy się skonsultować z właściwym urzę-dem.

    8. Dane techniczne

    14

    Typ regulatora:

    Styki:

    Dokładność chodu:

    Dokładność regulacji:

    Zakres pomiaru temperatury:

    Zakres nastawy temperatury:

    Okres regulacji:

    Rozdzielczość regulacji:

    Histereza łączeń:

    Miejsca pamięci

    Klasa ochronności:

    Stopień ochrony:

    Napięcie:

    Rezerwa chodu:

    RS Typ 1B nach EN 60730-1:2001

    Przełączny, bezpotencjałowy, napięciemałe.Max. 16A / 230 V~

    ± 1 sek. na dzień przy 20°C

    ±0,2K

    0°C do 50°C, odchylenie 0,1 °C

    6°C do 30°C w krokach co 0,2°C

    5 do 30 Min. (PD-regulator)

    ± 0,2 K do ± 5 K (PD-regulator)

    ± 0,2 K do ± 1,0 K (Regulator histerezy)

    14 zmian temperatur, programowalny dlaPn -Pt, Sb - N, każdy dzień lub dla odd-zielnych dni

    II wg EN 60730-1 przy zachowaniuwskazówek montażowych

    IP 20 wg EN 60529-1

    230 - 240 V/ 50 do 60 Hz

    5 godz.

    Dystrybucja Polska Południowa:

    PPUH EL-TEAM sp. z o.o.Aleja Młodych 26-2841-106 Siemianowice Śl.tel. /32/ 204 36 28, 229 03 71fax /32/ 220 00 05