psa700e 160992A4FM 201808 eeu16 - Bosch ......Piła szablasta PSA 700 E PSA 7100 E Numer katalogowy...

87
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4FM (2018.08) T / 87 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija 1 609 92A 4FM PSA 700 E | 7100 E

Transcript of psa700e 160992A4FM 201808 eeu16 - Bosch ......Piła szablasta PSA 700 E PSA 7100 E Numer katalogowy...

Robert Bosch Power Tools GmbH70538 StuttgartGERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 4FM (2018.08) T / 87

pl Instrukcja oryginalnacs Původní návod k používánísk Pôvodný návod na použitiehu Eredeti használati utasításru Оригинальное руководство по

эксплуатацииuk Оригінальна інструкція з

експлуатаціїkk Пайдалану нұсқаулығының

түпнұсқасыro Instrucțiuni originalebg Оригинална инструкция

mk Оригинално упатство за работаsr Originalno uputstvo za radsl Izvirna navodilahr Originalne upute za radet Algupärane kasutusjuhendlv Instrukcijas oriģinālvalodālt Originali instrukcija

1 609 92A 4FM

PSA700 E | 7100 E

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5

Čeština . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 10

Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 14

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 18

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 23

Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Сторінка 29

Қазақ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 34

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 40

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 45

Македонски. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 50

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 55

Slovenščina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran 60

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stranica 64

Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 68

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 73

Lietuvių k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puslapis 78

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I

2 |

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

| 3

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

PSA 700 EPSA 7100 E

(1)(2)

(3)(4)

(5)

(6)

4 |

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

A

B C

D E

(1) (7) (4)

(2)

Polski

Wskazówki bezpieczeństwaOgólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczącepracy z elektronarzędziami

OSTRZEŻENIENależy zapoznać się ze wszystkimiostrzeżeniami i wskazówkami do-

tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjamii danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszymelektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz-nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie-czeństwa dla dalszego zastosowania.Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za-silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają-cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami(bez przewodu zasilającego).

Bezpieczeństwo w miejscu pracyu Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-

nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwegooświetlenia sprzyjają wypadkom.

u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie-czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziemwytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py-łów lub oparów.

u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowałysię w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszającemogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę-dziem.

Bezpieczeństwo elektryczneu Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.

Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi-kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami zuziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnychwtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasującedo nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażeniaprądem.

u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lubzwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenkii lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażeniaprądem elektrycznym.

u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrzaobudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz-nym.

u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze-

suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmowaćwtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewódnależy chronić przed wysokimi temperaturami, należygo trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i rucho-mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony dopracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą-dem elektrycznym.

u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je doźródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronnyróżnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażeniaprądem elektrycznym.

Bezpieczeństwo osóbu Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować

czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i zrozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę-dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływemnarkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniamiciała.

u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawszenosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np.maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kaskochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun-kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.

u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródłazasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie-niem albo transportem urządzenia, należy upewnićsię, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy-cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcemopartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz-da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może staćsię przyczyną wypadków.

u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąćwszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czę-ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.

u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanierównowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu-acjach.

u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosićluźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy-mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuterialub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchomeczęści.

u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączeniaodkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew-nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-

Polski | 5

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

6 | Polski

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyćzagrożenie zdrowia pyłami.

u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze-strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności irozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamkuspowodować ciężkie obrażenia.

Obsługa i konserwacja elektronarzędziu Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-

brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanejczynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiejjest przystosowane.

u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonymwłącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którymnie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika,stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.

u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek-tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe-go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożnościogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro-narzędzia.

u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznanelub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie-bezpieczne.

u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować,czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu-ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenianiektórych części oraz czy nie występują inne okolicz-ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa-nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na-prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek-tronarzędzi.

u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających iregularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostrenarzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze wobsłudze.

u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ-niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze-znaczeniem jest niebezpieczne.

u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma-rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nadnim w nieoczekiwanych sytuacjach.

Serwisu Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-

konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel

i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W tensposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacjaelektronarzędzia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy zpiłami szablastymiu Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie

skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewodyelektryczne lub na własny przewód zasilający, elektro-narzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane po-wierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod na-pięciem może spowodować przekazanie napięcia na nie-izolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc po-rażeniem prądem elektrycznym.

u Należy zastosować zaciski lub inne podobne narzę-dzia, aby zabezpieczyć i unieruchomić obrabiany ele-ment na stabilnym podłożu. Trzymanie obrabianego ele-mentu w ręku lub podpieranie go ciałem nie zapewnia od-powiedniej stabilności i może prowadzić do utraty kontro-li nad nim.

u Ręce należy trzymać z dala od zakresu działania pilar-ki. Nie wkładać rąk pod obrabiany element. Przy kon-takcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranie-nia się.

u Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy moc-no w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycjępracy. Prowadzenie elektronarzędzia oburącz sprzyjabezpieczeństwu pracy.

u Przed przyłożeniem elektronarzędzia do przedmiotuobrabianego, należy je uruchomić. W przeciwnym wy-padku narzędzie robocze może zablokować się w obrabia-nym materiale i spowodować odrzut.

u Należy zwrócić uwagę, by podczas cięcia stopa zawszeprzylegała do obrabianego przedmiotu. Brzeszczot mo-że się zablokować i spowodować utratę kontroli nad elek-tronarzędziem.

u Po zakończeniu pracy elektronarzędzie należy wyłą-czyć. Brzeszczot można wyjąć z obrabianego materia-łu dopiero wtedy, gdy całkowicie się on zatrzyma.Można w ten sposób uniknąć odrzutu i bezpiecznie odło-żyć elektronarzędzie.

u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo-że się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nadelektronarzędziem.

u Należy stosować wyłącznie brzeszczoty nieuszkodzo-ne i znajdujące się w nienagannym stanie. Wygięte lubnieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywnywpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut.

u Nie wolno wyhamowywać brzeszczotu poprzez wywie-ranie bocznego nacisku. Brzeszczot może ulec uszko-dzeniu, złamaniu lub spowodować odrzut.

u Obrabiany materiał należy dobrze zamocować. Niewolno podpierać obrabianego przedmiotu ręką anistopą. Pracującą pilarką nie wolno dotykać żadnych

przedmiotów ani podłogi. Istnieje niebezpieczeństwoodrzutu.

u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo-kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta-nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenieprzewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu.Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko-dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz-ne.

Opis urządzenia i jego zastosowaniaNależy przeczytać wszystkie wskazówki do-tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-przestrzeganie wskazówek dotyczących bez-pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić doporażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub

poważnych obrażeń ciała.Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początkuinstrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie ze stałym ogranicznikiem jest przeznaczone docięcia drewna, tworzyw sztucznych, metalu i materiałów bu-dowlanych. Przystosowane do cięcia w linii prostej i krzywej.Przy użyciu odpowiednich brzeszczotów bimetalowych moż-liwe jest odcinanie tuż przy powierzchni materiału. Należyprzy tym przestrzegać zaleceń dotyczących stosowania od-powiednich brzeszczotów.

Przedstawione graficznie komponentyNumeracja przedstawionych graficznie komponentów odno-si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

(1) BrzeszczotA)

(2) Stopa(3) Uchwyt brzeszczotu(4) Dźwignia SDS zwalniająca brzeszczot(5) Włącznik/wyłącznik(6) Rękojeść (powierzchnia izolowana)(7) Płytka zaciskowa

A) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt-kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom-pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna-leźć w naszym katalogu osprzętu.

Dane techniczne

Piła szablasta PSA 700 EPSA 7100 E

Numer katalogowy 3 603 CA7 0..Sterowanie prędkością sko-kową

Moc nominalna W 710

Piła szablasta PSA 700 EPSA 7100 E

Prędkość skokowa bez ob-ciążenia n0

min-1 0−2700

Uchwyt narzędziowy SDSSkok mm 20Maks. głębokość cięcia– w drewnie mm 150– w stali (węglowej) mm 10– Średnica rury mm 115Waga zgodnie z EPTA-Pro-cedure 01:2014

kg 3,1

Klasa ochrony /ⅡDane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię-ciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersjiproduktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się róż-nić.

Informacje o emisji hałasu i drgańWartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodniez EN 62841-2-11.Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przezurządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz-nego 86 dB(A); poziom mocy akustycznej 97 dB(A). Nie-pewność pomiaru K=5 dB.Stosować środki ochrony słuchu!Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kieru-nków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie zEN 62841-2-11:Cięcie płyty wiórowej brzeszczotem S 2345 X HCS:ah,B=13,5 m/s2, K=1,5 m/s2,Cięcie belek drewnianych brzeszczotem S 2345 X HCS:ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisjihałasu zostały zmierzone zgodnie z procedurą pomiarową,określoną w normie EN 62841, i mogą zostać użyte do po-równywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstęp-nej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta-tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je-żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowańlub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będziewłaściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha-łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżejprzyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgańi poziomu emisji hałasu w czasie pracy.Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu,należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jestwyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jestużywane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu wczasie pracy.Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma-jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks-pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na-rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,

Polski | 7

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

8 | Polski

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacjaczynności wykonywanych podczas pracy.

Montażu Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

Zakładanie/wymiana brzeszczotuu Podczas montażu i wymiany narzędzia roboczego na-

leży używać rękawic ochronnych. Narzędzia robocze sąbardzo ostre, a przy dłuższym użytkowaniu mogą roz-grzać się do wysokich temperatur.

u Przy wymianie brzeszczotu należy zwrócić uwagę, byuchwyt mocujący nie był zabrudzony pozostałościamipo obrabianych materiałach, np. wiórami drewniany-mi lub metalowymi.

Wybór brzeszczotuLista zalecanych brzeszczotów znajduje się na końcu instruk-cji obsługi. Należy mocować jedynie brzeszczoty z chwytem uniwersalnym 1/2". Brzeszczot nie powinien być dłuższy, niż wymaga tego zaplanowane cięcie.Grubość chwytu brzeszczotu musi wynosić 0,8–1,6 mm. Do cięć o bardzo małych promieniach krzywizn należy stoso-wać wąski brzeszczot.

Zakładanie brzeszczotu (zob. rys. A)Nacisnąć dźwignię SDS (4) do przodu, a następnie wprowa-dzić brzeszczot (1) za płytkę zaciskową (7) w uchwyt brzeszczotu (3). Zwolnić dźwignię SDS (4).u Skontrolować prawidłowe zamocowanie, pociągając

za brzeszczot. Niewłaściwie zamocowany brzeszczot mo-że wypaść i spowodować obrażenia.

Do określonych prac brzeszczot (1) można odwrócić o 180°(zębami do góry) i dopiero wtedy zamocować w uchwycie.

Wyjmowanie brzeszczotuu Przed wyjęciem brzeszczotu należy zaczekać, aż

brzeszczot się schłodzi. Dotknięcie gorącego brzeszczo-tu może spowodować obrażenia.

Nacisnąć dźwignię SDS (4) do przodu i wyjąć brzesz-czot (1). Zwolnić dźwignię SDS (4).

Odsysanie pyłów/wiórówPyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera-łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże-nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz-ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate-riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.

– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-czem klasy P2.

Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra-ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzajumateriałów.u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku

pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.

PracaUruchamianieu Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie

źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczceznamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędziaprzeznaczone do pracy pod napięciem 230 V możnaprzyłączać również do sieci 220 V.

Włączanie/wyłączanieAby włączyć elektronarzędzie, należy wcisnąć włącznik/wy-łącznik (5) i przytrzymać go w tej pozycji.Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy-łącznik (5).Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wy-łącznik (5) nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej.Przez cały czas obróbki musi być wciśnięty przez osobę ob-sługującą.

Sterowanie prędkością skokowąPrędkość skokową włączonego elektronarzędzia może regu-lować bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącz-nik/wyłącznik (5).Lżejszy nacisk na włącznik/wyłącznik (5) oznacza niskąprędkość skokową. Wraz ze zwiększającą się siłą nacisku ro-śnie prędkość skokowa.Wymagana liczba skoków zależna jest od materiału i warun-ków pracy; można ją ustalić w drodze prób.Zmniejszenie liczby skoków zaleca się podczas przykładaniabrzeszczotu do obrabianego przedmiotu oraz podczas wyko-nywania cięć w tworzywie sztucznym i w aluminium.Dłuższa praca z niską prędkością skokową może spowodo-wać silne nagrzanie się elektronarzędzia. Aby przywrócićprawidłową temperaturę, należy wyjąć brzeszczot i włączyćelektronarzędzie na ok. 3 min. z maksymalną prędkościąskokową.

Wskazówki dotyczące pracyu Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.u W razie zablokowania się brzeszczotu należy natych-

miast wyłączyć elektronarzędzie.

Wskazówkiu Podczas cięcia lekkich materiałów budowlanych nale-

ży przestrzegać przepisów prawnych i zaleceń produ-centa materiału.

Przed przystąpieniem do cięcia drewna, płyt wiórowych, ma-teriałów budowlanych itp. należy sprawdzić, czy nie zawiera-

ją one ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby itp. i ewentual-nie użyć odpowiedniego brzeszczotu.Po włączeniu elektronarzędzia należy zbliżyć je do elementuprzeznaczonego do obróbki. Stopę (2) oprzeć na powierzch-ni obrabianego elementu i z równomiernym naciskiem lubposuwem przeciąć materiał. Po zakończeniu pracy wyłączyćelektronarzędzie.W razie zakleszczenia brzeszczotu należy natychmiast wyłą-czyć elektronarzędzie. Poszerzyć lekko szczelinę cięcia zapomocą odpowiedniego narzędzia i wyjąć brzeszczot.

Ruchoma stopa (zob. rys. B)Ruchoma stopa (2) dopasowuje się do kąta nachylenia po-wierzchni.

Cięcie wgłębne (zob. rys. C–D)u Cięcia wgłębne mogą być wykonywane wyłącznie w

miękkich materiałach takich jak drewno, płyta gipso-wo-kartonowa itp.! Nie wolno w ten sposób obrabiaćżadnych materiałów metalowych!

Do cięcia wgłębnego należy używać tylko krótkich brzeszczo-tów.Przyłożyć elektronarzędzie przednią krawędzią stopy (2) doobrabianego elementu w taki sposób, aby brzeszczot (1) gonie dotykał, i włączyć elektronarzędzie. W przypadku elek-tronarzędzia z regulacją prędkości skokowej należy ustawićmaksymalną prędkość. Mocno docisnąć elektronarzędzie doobrabianego elementu i powoli zagłębić brzeszczot w obra-bianym elemencie.Po tym, jak stopa (2) oprze się całą powierzchnią na obra-bianym elemencie, można ciąć dalej wzdłuż zaplanowanej li-nii cięcia.Do określonych prac brzeszczot (1) można odwrócić o 180°i prowadzić elektronarzędzie odpowiednio odwrócone.

Cięcie na równi z powierzchnią (zob. rys. E)Przy użyciu elastycznych brzeszczotów bimetalowych możli-we jest odcinanie na przykład wystających elementów bu-dowlanych (takich jak rury wodociągowe itp.) bezpośrednioprzy ścianie.u Należy uważać na to, by brzeszczot był zawsze dłuższy

niż średnica obrabianego elementu. Istnieje niebez-pieczeństwo odrzutu.

Brzeszczot należy przyłożyć bezpośrednio do ściany i wygiąćgo lekko poprzez boczny nacisk na urządzenie, tak by stopaoparła się o ścianę. Włączyć elektronarzędzie i przeciąć ele-ment, wywierając stały boczny nacisk.

Chłodziwo i smarZe względu na nagrzewanie się materiału należy przy cięciumetali nanosić wzdłuż linii cięcia środki chłodząco-smarują-ce.

Konserwacja i serwisKonserwacja i czyszczenieu Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych wczystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.

Uchwyt brzeszczotu najlepiej jest czyścić sprężonym powie-trzem lub za pomocą miękkiego pędzla. Należy do tego celuwyjąć brzeszczot z elektronarzędzia. Należy dbać o prawi-dłowe funkcjonowanie uchwytu brzeszczotu poprzez stoso-wanie odpowiednich smarów.Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzićdo zakłóceń w działaniu. Dlatego materiały silnie pylące niepowinny być cięte od dołu oraz narzędziem trzymanym nadgłową osoby obsługującej.Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanymprzez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po-zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.

Obsługa klienta oraz doradztwo dotycząceużytkowaniaZe wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwa-cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunkitechniczne oraz informacje o częściach zamiennych możnaznaleźć pod adresem: www.bosch-pt.comNasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowiena wszystkie pytania związane z produktami firmy Boschoraz ich osprzętem.Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro-duktu.PolskaRobert Bosch Sp. z o.o. Serwis ElektronarzędziUl. Jutrzenki 102/10402-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze-góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: [email protected]

Utylizacja odpadówElektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzićdo powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymiprzepisami ochrony środowiska.

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem zodpadami z gospodarstwa domowego!

Tylko dla krajów UE:Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego,niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobnoi doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo-wiązującymi przepisami ochrony środowiska.

Polski | 9

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

10 | Čeština

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Čeština

Bezpečnostní upozorněníObecné bezpečnostní pokyny pro elektrickénářadí

VÝSTRAHA Prostudujte si všechnybezpečnostní výstrahy, pokyny,

ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít zanásledek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžképoranění.Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucnauschovejte.V upozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ sevztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovýmkabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem(bez síťového kabelu).

Bezpečnost pracovištěu Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou véstk úrazům.

u S elektrickým nářadím nepracujte v prostředíohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, kterémohou prach nebo páry zapálit.

u Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrickéhonářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Přirozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.

Elektrická bezpečnostu Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se

zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobemupravena. S elektrickým nářadím s ochrannýmuzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují rizikozásahu elektrickým proudem.

u Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jakojsou např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je‑livaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahuelektrickým proudem.

u Chraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečízásahu elektrickým proudem.

u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k nošeníelektrického nářadí nebo k vytažení zástrčky zezásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti odtepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahuelektrickým proudem.

u Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku,použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou

způsobilé i pro venkovní použití. Použitíprodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.

u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadíve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahuelektrickým proudem.

Osobní bezpečnostu Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte

a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jsteunaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.Moment nepozornosti při použití elektrického nářadímůže vést k vážným poraněním.

u Používejte ochranné osobní pomůcky. Nosteochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek,jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuvs protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebosluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje rizikoporanění.

u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dřívenež jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdrojnapájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošeníelektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadípřipojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu.

u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovacínástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém díluelektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojítk poranění.

u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoja udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrickénářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy a oděv udržujte v bezpečné vzdálenosti odpohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhévlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadínebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostnízásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poraněníza zlomek sekundy.

Svědomité zacházení a používání elektrického nářadíu Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci

použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodnýmelektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépea bezpečněji.

u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelzespínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, kterénelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit.

u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnupříslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčkuze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.

Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutíelektrického nářadí.

u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimodosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, kterés ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používánonezkušenými osobami.

u Pečujte o elektrické nářadí a příslušenství svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadněfungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebopoškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrickénářadí. Poškozené díly nechte před použitímelektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu vešpatně udržovaném elektrickém nářadí.

u Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivěošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami seméně vzpřičují a dají se snáze vést.

u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástrojeapod. podle těchto pokynů. Respektujte přitompracovní podmínky a prováděnou činnost. Použitíelektrického nářadí pro jiné než určené použití může véstk nebezpečným situacím.

u Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bezoleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochyneumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadív neočekávaných situacích.

Servisu Nechte své elektrické nářadí opravit pouze

kvalifikovaným odborným personálem a pouzes originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, žebezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.

Bezpečnostní upozornění pro pily ocaskyu Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí

příslušenství dostat do kontaktu se skrytouelektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem,držte elektrické nářadí za izolované uchopovacíplochy. Obráběcí příslušenství, které se dostane dokontaktu s vodičem pod napětím, může svýminechráněnými kovovými částmi vést elektrický proud azpůsobit úraz obsluhy.

u Pro zajištění a podporu obrobku na stabilní plošepoužijte svorky nebo jiný praktický způsob. Držíte-liobrobek rukou nebo opíráte o tělo, je nestabilní a můževést ke ztrátě kontroly.

u Mějte ruce v dostatečné vzdálenosti od oblasti řezání.Nesahejte pod obrobek. Při kontaktu s pilovým listemhrozí nebezpečí poranění.

u Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukamaa zaujměte stabilní postoj. Držení oběma rukamazajišťuje spolehlivější vedení elektronářadí.

u Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté.Jinak hrozí nebezpečí zpětného rázu, pokud se nástrojv obrobku vzpříčí.

u Dbejte na to, aby základní deska při řezání vždydosedala k obrobku. Pilový plátek se může vzpříčit a véstke ztrátě kontroly nad elektronářadím.

u Po ukončení práce elektronářadí vypněte a pilovýplátek vytáhněte z řezu až tehdy, když se zastaví. Tímzabráníte zpětnému rázu a elektronářadí můžetebezpečně odložit.

u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud senezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést keztrátě kontroly nad elektronářadím.

u Používejte pouze nepoškozené pilové plátky.Deformované nebo tupé pilové plátky mohou prasknout,negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz.

u Po vypnutí nebrzděte pilový plátek bočnímprotitlakem. Pilový plátek se může poškodit, zlomit nebozpůsobit zpětný ráz.

u Materiál vždy důkladně upněte. Nepodepírejteobrobek rukou nebo nohou. Nedotýkejte se běžícípilou žádných předmětů nebo země. Hrozí nebezpečízpětného rázu.

u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledánískrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místnídodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickýmvedením může vést k požáru a zásahu elektrickýmproudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu.Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škodynebo může způsobit zásah elektrickým proudem.

Popis výrobku a výkonuPřečtěte si všechna bezpečnostníupozornění a všechny pokyny. Nedodržováníbezpečnostních upozornění a pokynů může mítza následek úraz elektrickým proudem, požára/nebo těžká poranění.

Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze.

Použití v souladu s určeným účelemToto nářadí je určené za pomoci pevného dorazu k řezánídřeva, plastu, kovu a stavebních materiálů. Toto nářadí jevhodné pro přímé a křivkové řezy. Při použití odpovídajícíchvhodných bimetalových pilových listů je možné zarovnávacířezávání. Řiďte se doporučením pro použití pilových listů.

Zobrazené součástiČíslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazeníelektronářadí na stránce s obrázky.

(1) Pilový listA)

(2) Základní deska(3) Upínání pilového listu(4) Páčka SDS pro odjištění pilového listu(5) Vypínač(6) Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

Čeština | 11

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

12 | Čeština

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

(7) Upínací destičkaA) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří

k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenstvínaleznete v našem programu příslušenství.

Technické údaje

Pila ocaska PSA 700 EPSA 7100 E

Objednací číslo 3 603 CA7 0..Regulace počtu zdvihů ●Jmenovitý příkon W 710Počet volnoběžnýchzdvihů n0

min-1 0−2700

Upínání nástroje SDSZdvih mm 20Max. hloubka řezu– do dřeva mm 150– do oceli (nelegované) mm 10– Průměr trubky mm 115Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014

kg 3,1

Třída ochrany / ⅡÚdaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětía u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údajelišit.

Informace o hluku a vibracíchHodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 62841-2-11.Hladina hluku elektrického nářadí stanovená za použitíváhového filtru A činí typicky: hladina akustického tlaku86 dB(A); hladina akustického výkonu 97 dB(A). NejistotaK=5 dB.Noste chrániče sluchu!Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os)a nejistota K zjištěné podle EN 62841-2-11:Řezání dřevotřískové desky s pilovým listem S 2345 X HCS:ah,B=13,5 m/s2, K=1,5 m/s2,Řezání dřevěných trámů s pilovým listem S 2345 X HCS:ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Úroveň vibrací a úroveň hluku, které jsou uvedené v těchtopokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metodypodle EN 62841 a lze je použít pro vzájemné porovnáníelektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatíženívibracemi a hlukem.Uvedená úroveň vibrací a úroveň hluku reprezentuje hlavnípoužití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadípoužívat pro jiné práce, s jinými nástroji nebos nedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku a úroveňvibrací lišit. To může zatížení vibracemi a hlukem po celoupracovní dobu zřetelně zvýšit.Pro přesný odhad zatížení vibracemi a hlukem by měly býtzohledněny i doby, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, alefakticky se nepoužívá. To může zatížení vibracemi a hlukempo celou pracovní dobu výrazně snížit.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraněobsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržbaelektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou,organizace pracovních procesů.

Montážu Před každou prací na elektronářadí vytáhněte

zástrčku ze zásuvky.

Nasazení/výměna pilového plátkuu Při montáži nebo výměně nástroje noste ochranné

rukavice. Nástroje jsou ostré a při delším používání semohou zahřívat.

u Při výměně pilového listu dbejte na to, aby nebylyv otvoru pro pilový list zbytky materiálu, např.dřevěné třísky či kovové piliny.

Výběr pilového plátkuPřehled doporučených pilových listů naleznete na koncitohoto návodu. Používejte pouze pilové listy s 1/2"univerzální stopkou. Pilový list by neměl být delší, než je prodaný řez nutné.Tloušťka stopky pilového listu musí činit 0,8–1,6 mm.Pro řezání úzkých křivek používejte úzké pilové plátky.

Nasazení pilového listu (viz obrázek A)Stiskněte páčku SDS (4) dopředu a nasaďte pilový list (1) zaupínací destičkou (7) do upínání pilového listu (3). Uvolnětepáčku SDS (4).u Zkontrolujte řádné upevnění zatáhnutím za pilový list.

Volný pilový list může vypadnout a poranit vás.Pro určité práce lze pilový list (1) také otočit o 180° (zubysměřují nahoru) a znovu ho nasadit.

Vyjmutí pilového listuu Před vyjmutím nechte pilový list vychladnout. Při

kontaktu s horkým pilovým listem hrozí nebezpečíporanění.

Stiskněte páčku SDS (4) dopředu a vytáhněte pilový list (1).Uvolněte páčku SDS (4).

Odsávání prachu/třísekPrach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některédruhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví škodlivý.Kontakt s prachem či vdechnutí mohou vyvolat alergickéreakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebov blízkosti se nacházejících osob.Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán zakarcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami proošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo).Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouzespecialisté.– Zajistěte dobré větrání pracoviště.– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou

filtru P2.Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platnév příslušné zemi.

u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach semůže lehce vznítit.

ProvozUvedení do provozuu Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu

musí souhlasit s údaji na typovém štítkuelektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí býtprovozováno i na 220 V.

Zapnutí a vypnutíPro zapnutí elektrického nářadí stiskněte vypínač (5) a držteho stisknutý.Pro vypnutí elektronářadí uvolněte vypínač (5).Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze vypínač (5)zaaretovat, nýbrž musí být při provozu neustále stisknutý.

Regulace počtu zdvihůPočet zdvihů zapnutého elektronářadí můžete plynuleregulovat tím, jak moc stisknete vypínač (5).Mírným stisknutím vypínače (5) dosáhnete nízkého počtuzdvihů. Se vzrůstajícím tlakem se počet zdvihů zvyšuje.Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálua pracovních podmínkách a lze ho zjistit praktickouzkouškou.Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového plátkuna obrobek a při řezání plastu a hliníku.Při delších pracích s nízkým počtem zdvihů se můžeelektronářadí silně zahřát. Vyjměte pilový plátek a nechteelektronářadí pro vychladnutí cca 3 min běžet s maximálnímpočtem zdvihů.

Pracovní pokynyu Před každou prací na elektronářadí vytáhněte

zástrčku ze zásuvky.u Pokud se pilový plátek zablokuje, elektronářadí

okamžitě vypněte.

Tipyu Při řezání lehkých stavebních hmot dbejte zákonných

ustanovení a doporučení výrobce materiálu.Před řezáním dřeva, dřevotřískových desek, stavebníchmateriálů atd. zkontrolujte, zda se v nich nenacházejí cizítělesa, jako hřebíky, šrouby apod., a použijte vhodný pilovýlist.Zapněte elektrické nářadí a veďte ho k obrobku. Nasaďtezákladní desku (2) na povrch obrobku a se stejnoměrnýmpřítlakem, resp. posuvem materiál přeřízněte. Po ukončenípráce elektrické nářadí vypněte.Pokud se pilový list vzpříčil, elektrické nářadí okamžitěvypněte. Řezanou spáru pomocí vhodného nástroje trochurozepřete a elektrické nářadí vytáhněte ven.

Pohyblivá základní deska (viz obrázek B)Základní deska (2) se díky své pohyblivosti přizpůsobípotřebnému úhlu povrchu.

Ponorné řezání (viz obrázky C–D)u Ponorné řezání se nesmí provádět u měkkých

materiálů, jako je dřevo, sádrokarton apod.! Ponornéřezání nepoužívejte u kovových materiálů!

Pro ponorné řezání použijte pouze krátké pilové listy.Nasaďte elektrické nářadí přední hranou základní desky (2)na obrobek tak, aby se pilový list (1) dotýkal obrobku,a zapněte ho. U elektrického nářadí s regulací počtu zdvihůzvolte maximální počet zdvihů. Přitlačte elektrické nářadípevně k obrobku a nechte pilový list pomalu zanořit doobrobku.Jakmile základní deska (2) dosedne celou plochou naobrobek, řežte dál podél požadované čáry řezu.Pro určité práce lze pilový list (1) nasadit také otočenýo 180° a elektrické nářadí lze vést odpovídajícím způsobemobráceně.

Zarovnávací řezání (viz obrázek E)Pomocí elastických bimetalových pilových listů lze např.odřezávat přečnívající stavební prvky, jako vodovodnítrubky, přímo u zdi.u Dbejte na to, aby byl pilový list vždy delší než průměr

řezaného obrobku. Hrozí nebezpečí zpětného rázu.Pilový list přiložte přímo na stěnu a trochu ho ohněte bočnímtlakem na elektrické nářadí, až základní deska dosedne kestěně. Elektrické nářadí zapněte a s konstantním bočnímtlakem prořízněte obrobek.

Chladicí/mazací prostředekPři řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu nanéstpodél řezné čáry chladicí, resp. mazací prostředek.

Údržba a servisÚdržba a čištěníu Před každou prací na elektronářadí vytáhněte

zástrčku ze zásuvky.u Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby

pracovalo dobře a bezpečně.Upínání pilového listu čistěte ideálně tlakovým vzduchemnebo měkkým štětečkem. K tomu vyjměte pilový listz elektrického nářadí. Funkčnost upínání pilového listuudržujte použitím vhodného maziva.Silné znečištění elektronářadí může vést k poruchám funkce.Silně prašné materiály proto neřezejte zespoda nebo nadhlavou.Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provéstfirmou Bosch nebo autorizovaným servisem proelektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.

Zákaznická služba a poradenství ohledně použitíZákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a údržběvašeho výrobku a též k náhradním dílům. Rozkladovévýkresy a informace o náhradních dílech najdete také na:www.bosch-pt.com.V případě dotazů k našim výrobkům a příslušenství vámochotně pomůže poradenský tým Bosch.

Čeština | 13

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

14 | Slovenčina

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílůbezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podletypového štítku výrobku.Czech RepublicRobert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašehostroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: [email protected] www.bosch.cz

LikvidaceElektronářadí, příslušenství a obaly odevzdejte k ekologickérecyklaci.

Elektronářadí nevyhazujte do domovníhoodpadu!

Pouze pro země EU:Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadníchelektrických a elektronických zařízeních a její realizacev národních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musíshromažďovat odděleně od ostatního odpadu a odevzdatk ekologické recyklaci.

Slovenčina

Bezpečnostné upozorneniaVšeobecné bezpečnostné upozornenia preelektrické náradie

VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostnéupozornenia, pokyny, ilustrácie

a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať zanásledok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažképoranenie.Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokynystarostlivo uschovajte na budúce použitie.Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom textesa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívod-nou šnúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátoro-vou batériou (bez prívodnej šnúry).

Bezpečnosť na pracoviskuu Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.

Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu maťza následok pracovné úrazy.

u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali-ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradievytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.

u Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, abysa počas používania elektrického náradia zdržiavaliv blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiťkontrolu nad náradím.

Bezpečnosť – elektrinau Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí

zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija-ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickýmnáradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté-ry. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú rizi-ko úrazu elektrickým prúdom.

u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacietelesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené,hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.

u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšujeriziko úrazu elektrickým prúdom.

u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jehozavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahanímza prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimodosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po-hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlenéprívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

u Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj-te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené ajna používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre-dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von-kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú-dom.

u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vovlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru-chových prúdoch. Použitie ochranného spínača priporuchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickýmprúdom.

Bezpečnosť osôbu Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte,

a s elektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujtes elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak stepod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať zanásledok vážne poranenia.

u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí-vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran-ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez-pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni-če sluchu, podľa druhu elektrického náradia a spôsobujeho použitia znižuje riziko zranenia.

u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrickéhonáradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu-vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte-

ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždypresvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebopripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickejsieti môže mať za následok nehodu.

u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte z neho na-stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo-vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej častielektrického náradia, môže spôsobiť vážne poraneniaosôb.

u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte napevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Taktobudete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradiev neočakávaných situáciách.

u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľnéodevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka-vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľnýodev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú-cich častí elektrického náradia.

u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-sávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanieprachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojenéa správne používané. Používanie odsávacieho za-riadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi-ko ohrozenia zdravia prachom.

u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradianekonali v rozpore s princípmi jeho bezpečného použí-vania. Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkémuzraneniu.

Starostlivé používanie elektrického náradiau Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte

elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovaťlepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu nára-dia.

u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazenývypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť,je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.

u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždyvytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/aleboodoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívneopatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické-ho náradia.

u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, abybolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára-die osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámenéalebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.

u Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj-te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun-gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po-škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správnefungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára-dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je

spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára-dia.

u Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivoošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranamimajú menšiu tendenciu zablokovať sa a ľahšie sa dajúviesť.

u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-vacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozo-rnení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnitekonkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú bu-dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na inýnež predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ-áciám.

u Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čistéa bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukovätia úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciua ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.

Servisu Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-

nému personálu, ktorý používa originálne náhradnésúčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.

Bezpečnostné pokyny pre chvostové pílyu Ak vykonávate operáciu, kde sa môže obrábacie prí-

slušenstvo dostať do kontaktu so skrytou elektroin-štaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držteelektrické náradie za izolované uchopovacie plochy.Rezacie príslušenstvo pri kontakte s vodičom pod na-pätím môže prepojiť odhalené kovové časti náradia s fá-zou a používateľ môže byť zasiahnutý elektrickým prú-dom.

u Na upevnenie a podporu obrobku na stabilnej plochepoužite svorky alebo iný praktický spôsob. Ak držíteobrobok rukou alebo si ho opierate o telo, je nestabilnýa môže to viesť k strate kontroly.

u Obidve ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od pries-toru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pí-lovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.

u Elektrické náradie držte pri práci pevne oboma rukamia zaujmite stabilný postoj. Elektrické náradie je bezpeč-nejšie viesť dvomi rukami.

u Elektrické náradie veďte proti obrobku iba v zapnu-tom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovnéhonástroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.

u Dbajte na to, aby pri pílení základná doska vždy pevnedosadala k obrobku. Pílový list sa môže zaseknúť a môžezapríčiniť stratu kontroly nad elektrickým náradím.

u Po skončení práce elektrické náradie vypnite a pílovýlist vyberte z rezu až vtedy, keď sa úplne zastaví. Taksa vyhnete spätnému rázu náradia a budete môcť elektric-ké náradie bezpečne odložiť.

u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, ažpotom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúťa môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickýmnáradím.

Slovenčina | 15

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

16 | Slovenčina

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

u Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy.Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebospôsobiť spätný ráz ručného elektrického náradia.

u Pílový list po vypnutí nebrzdite bočným protitlakom.Pílový list by sa mohol poškodiť, zlomiť alebo by mohol vy-volať spätný ráz.

u Materiál dobre upnite. Obrobok nepodopierajte rukoualebo nohou. Nedotýkajte sa predmetov alebo zemebežiacou pílou. Hrozí riziko spätného rázu.

u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytýchelektrickým vedení a potrubí alebo sa obráťte namiestne energetické podniky. Kontakt s elektrickýmvodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať zanásledok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply-nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik-nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škodyalebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.

Opis výrobku a výkonuPrečítajte si všetky bezpečnostné upozor-nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-ných upozornení a pokynov môže zapríčiniťúraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažképoranenia.

Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí-vanie.

Používanie v súlade s určenímNáradie je určené na rezanie dreva, plastov, kovu a staveb-ných materiálov s pevným dorazom. Je vhodné na vytváranierovných a zakrivených rezov. Pri použití primeraných vhod-ných bimetalových pílových listov je možné plošne lícujúcerezanie. Dodržiavajte odporúčania priložené k pílovému lis-tu.

Vyobrazené komponentyČíslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob-razenie elektrického náradia na grafickej strane.

(1) Pílový listA)

(2) Základná doska(3) Upínanie pílového listu(4) SDS páčka odblokovania pílového listu(5) Vypínač(6) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)(7) Upínacia doštička

A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan-dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj-dete v našom sortimente príslušenstva.

Technické údaje

Chvostová píla PSA 700 EPSA 7100 E

Vecné číslo 3 603 CA7 0..

Chvostová píla PSA 700 EPSA 7100 E

Regulácia frekvenciezdvihov

Menovitý príkon W 710Počet zdvihov pri voľnobe-hu n0

min−1 0−2700

Upínanie nástroja SDSZdvih mm 20Max. hĺbka rezu– do dreva mm 150– do ocele (nelegovanej) mm 10– Priemer rúrky mm 115Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014

kg 3,1

Trieda ochrany /ⅡÚdaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiacha vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tietoúdaje líšiť.

Informácia o hlučnosti/vibráciáchHodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-2-11.Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtraA je typicky: hladina akustického tlaku 86 dB(A); hladinaakustického výkonu 97 dB(A). Neistota K=5 dB.Noste prostriedky na ochranu sluchu!Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov v trochsmeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-11:rezanie drevotrieskovej dosky pílovým listom S 2345 X HCS: ah,B=13,5 m/s2, K=1,5 m/s2,rezanie dreveného trámu pílovým listom S 2345 X HCS: ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Úroveň vibrácií a úroveň hluku, ktoré sú uvedené v týchtopokynoch, boli namerané podľa normovaného meraciehopostupu uvedeného v norme EN 62841 a možno ich použí-vať na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí saaj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami a hlukom.Uvedená úroveň vibrácií a úroveň hluku reprezentuje hlavnéspôsoby použitia elektrického náradia. Avšak v takých prípa-doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na inédruhy práce, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sapodrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisiíhluku a úroveň vibrácií od týchto hodnôt odlišovať. To môžeemisie hluku a zaťaženie vibráciami počas celého pracovné-ho času výrazne zvýšiť.Na presný odhad zaťaženia vibráciami a emisiami hluku by samala zohľadniť aj doba, počas ktorej je náradie vypnutéalebo síce spustené, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môžezaťaženie vibráciami a emisie hluku počas celého pracovné-ho času výrazne redukovať.Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur-čite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržbaelektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavaniesprávnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

Montážu Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-

nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

Vkladanie/výmena pílového listuu Pri montáži alebo výmene vkladacieho nástroja noste

ochranné rukavice. Vkladacie nástroje sú ostré a pri dlh-šom používaní môžu byť horúce.

u Pri výmene pílového listu zabezpečte, aby na upí-nacom mechanizme pílového listu neboli zvyšky mate-riálu, napríklad drevené alebo kovové piliny.

Výber pílového listuPrehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohtonávodu. Vkladajte len pílové listy s univerzálnou stopkou1/2". Použitý pílový list by nemal byť dlhší, ako je preplánovaný druh rezu nevyhnutné.Hrúbka stopky pílového listu musí byť 0,8 – 1,6 mm.Na rezanie kriviek s malým polomerom používajte úzky pílo-vý list.

Vloženie pílového listu (pozri obrázok A)Potlačte SDS páčku (4) dopredu a zaveďte pílový list (1) po-za upínaciu doštičku (7) do uchytenia pílového listu (3). SDSpáčku (4) pusťte.u Skontrolujte pevnosť osadenia potiahnutím pílového

listu. Voľný pílový list by mohol vypadnúť a poraniť vás.Pre určité práce sa môže pílový list (1) otočiť aj o 180° (zubysmerujú nahor) a znova vložiť.

Vybratie pílového listuu Pílový list nechajte pred vyberaním vychladnúť. Pri

dotyku horúceho pílového listu hrozí nebezpečenstvoporanenia.

Potlačte SDS páčku (4) dopredu a pílový list (1) vytiahnitevon. SDS páčku (4) pusťte.

Odsávanie prachu a triesokPrach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcicholovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môže byťzdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdy-chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiťochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktorésa nachádzajú v blízkosti pracoviska.Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bu-kového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predov-šetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú prispracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky naochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smúopracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest

s filtrom triedy P2.Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-ných materiálov.u Zabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco-

visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.

PrevádzkaUvedenie do prevádzkyu Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického

prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítkuelektrického náradia. Elektrické náradie označené prenapätie 230 V sa môže prevádzkovať aj s napätím220 V.

Zapnutie/vypnutieElektrické náradie zapnete tak, že stlačíte vypínač (5) a po-držíte ho stlačený.Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (5).Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa nedá vypínač(5) zaaretovať, ale je potrebné držať ho stále stlačený počasprevádzkovania.

Ovládanie počtu zdvihovPočet zdvihov zapnutého elektrického náradia môžete plynu-lo regulovať podľa toho, do akej miery zatlačíte vypínač (5).Miernym tlakom na vypínač (5) dosiahnete nízky početzdvihov. S rastúcim tlakom sa počet zdvihov zvyšuje.Potrebný počet zdvihov závisí od materiálu a od podmienokpri práci a dá sa zistiť praktickým vyskúšaním.Zníženie počtu zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílovéholistu k obrobku, ako aj pri rezaní plastu a hliníka.Pri dlhšej práci s malým počtom zdvihov sa môže elektrickénáradie intenzívne zahrievať. Odoberte pílový list a nechajteelektrické náradie v činnosti s maximálnym počtom zdvihovpočas cca 3 minút, aby vychladlo.

Upozornenia týkajúce sa práceu Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-

nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.u Keď sa pílový list zablokuje, elektrické náradie okam-

žite vypnite.

Tipyu Pri pílení ľahkých stavebných hmôt dodržiavajte zá-

konné ustanovenia a odporúčania výrobcu príslušné-ho materiálu.

Pred pílením dreva, drevotrieskových dosiek, stavebnýchmateriálov preverte, či v nich nie sú cudzie telesá, ako klince,skrutky a pod. a použite vhodný pílový list.Zapnite ručné elektrické náradie a prisuňte ho k obrobku,ktorý sa chystáte opracovať. Nasaďte základnú dosku (2) napovrch obrobku a rovnomerným prítlakom, príp. posuvomprepíľte materiál. Po skončení práce elektrické náradie vy-pnite.Keď sa pílový list zablokuje alebo zasekne, ihneď elektrickénáradie vypnite. Pomocou vhodného nástroja trochu napáč-te štrbinu rezu a pílový list vytiahnite.

Výkyvná základná doska (pozri obrázok B)Základná doska (2) sa vďaka svojej pohyblivosti prispôsobípotrebnému uhlu povrchu.

Rezanie so zanorením (pozri obrázky C–D)

Slovenčina | 17

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

18 | Magyar

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

u Metódou rezania so zanorením sa smú opracovávaťiba mäkké obrobky, ako je drevo, sadrokartóna podobne! Pílením so zanorením neopracovávajtekovové materiály!

Na rezanie so zanorením používajte len krátke pílové listy.Položte elektrické náradie prednou hranou základnej dosky(2) na obrobok bez toho, aby sa pílový list (1) dotýkal ob-robku a zapnite ho. Ak má elektrické náradie ovládanie počtuzdvihov, nastavte maximálny počet zdvihov. Pevne tlačteelektrické náradie proti obrobku a nechajte pílový list po-maly preniknúť (zanoriť sa) do obrobku.Hneď ako základná doska (2) dolieha celou plochou na ob-robku, režte pozdĺž želanej línie rezu ďalej.Pre určité práce sa môže pílový list (1) vložiť aj otočenýo 180° a elektrické náradie viesť podľa toho otočené.

Lícujúce pílenie (pozri obrázok E)Elastickými bimetalovými pílovými listami môžete napr. od-píliť vyčnievajúce stavebné prvky, ako vodovodné rúrky, bez-prostredne pri stene.u Dbajte na to, aby bol pílový list vždy dlhší ako priemer

opracovávaného obrobku. Hrozí riziko spätného rázu.Priložte pílový list priamo k stene a trochu ho bočným tlakomna ručné elektrické náradie ohnite tak, aby posuvná doskapriliehala k stene. Zapnite ručné elektrické náradie a kon-štantným bočným tlakom obrobok prerežte.

Chladiaci/mazací prostriedokPri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu materiálunaniesť pozdĺž línie rezu chladiaci, resp. mazací prostriedok.

Údržba a servisÚdržba a čistenieu Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-

nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.u Elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte

vždy v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpeč-ne.

Upínací mechanizmus pílového listu čistite predovšetkýmstlačeným vzduchom alebo mäkkým štetcom. Na tento účelvyberte pílový list z ručného elektrického náradia. Upínacímechanizmus pílového listu udržiavajte funkčný použitímvhodného mastiaceho prostriedku.Výrazné znečistenie elektrického náradia môže mať za ná-sledok funkčné poruchy. Materiály s intenzívnou tvorbouprachu preto nerežte zdola alebo nad hlavou.Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy-konať firma Bosch alebo niektoré autorizované strediskoslužieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za-bránilo ohrozeniu bezpečnosti.

Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadompoužitiaServisné stredisko vám odpovie na otázky týkajúce saopravy a údržby vášho produktu, ako aj náhradných dielov.Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch náj-

dete tiež na: www.bosch-pt.comV prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušen-stva vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradnýchsúčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecnéčíslo uvedené na typovom štítku výrobku.SlovakiaNa www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho strojaalebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.sk

LikvidáciaElektrické náradie, príslušenstvo a obaly treba odovzdať naekologickú recykláciu.

Nevyhadzujte elektrické náradie do bežnéhoodpadu z domácnosti!

Len pre krajiny EÚ:Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektric-kých a elektronických zariadení a podľa jej transpozíciedo národného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické nára-die zbierať separovane a odovzdať na ekologickú recykláciu.

Magyar

Biztonsági tájékoztatóÁltalános biztonsági előírások az elektromoskéziszerszámok számára

FIGYELMEZ-TETÉS

Olvassa el valamennyi biztonságitájékoztatót, előírást, illusztrációtés adatot, amelyet az elektromos

kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz-höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze-ket az előírásokat.Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom ahálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozókábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Munkahelyi biztonságu Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A

zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek bebalesetek.

u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázokvagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat-ják.

u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha azelektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi-gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

Elektromos biztonsági előírásoku A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie

a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyenmódon sem szabad megváltoztatni. Védőföldelésselellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozóadaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és amegfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc-kázatát.

u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mintpéldául csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Azáramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.

u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtőlés a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer-számba, az megnöveli az áramütés veszélyét.

u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá-mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla-kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsatávol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól ésélektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütésveszélyét.

u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültérihosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.

u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszámnedves környezetben való használatát, alkalmazzonegy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

Személyi biztonságu Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi-szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradtvagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alattáll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használataközben komoly sérülésekhez vezethet.

u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-üveget. A védőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú-szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelőhasználata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.

u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrástés/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelnéés vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha azelektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját akapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapot-ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.

u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar-kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeibenfelejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseketokozhat.

u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindigbiztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így azelektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben isjobban tud uralkodni.

u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhátvagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját amozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszúhajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.

u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni apor elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be-rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-rendezések használata csökkenti a munka során keletke-ző por veszélyes hatásait.

u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakorihasználata során szerzett tapasztalatok túlságosanmagabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja azidevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlanművelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseketokozhat.

Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése éshasználatau Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az

arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott tel-jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabbanlehet dolgozni.

u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro-mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki-kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt-romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi-szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokatcserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlanüzembe helyezését.

u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokatolyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nemférhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyekhasználják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is-merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu-tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, haazokat gyakorlatlan személyek használják.

u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgóalkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑ebeszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron-gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek

Magyar | 19

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

20 | Magyar

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

az elektromos kéziszerszám működésére. A berende-zés megrongálódott részeit a készülék használataelőtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyetaz elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá-sára lehet visszavezetni.

u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer-számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le-het vezetni és irányítani.

u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknakmegfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö-rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos-ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete-ket eredeményezhet.

u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentesállapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. Acsúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze-tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszámbiztonságos kezelését és irányítását.

Szervizu Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-

mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá-sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-szerszám biztonságos maradjon.

Biztonsági előírások a kardfűrészek számárau Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko-

latfelületeknél fogja, főleg ha olyan műveletet hajtvégre, melynek során a vágó tartozék rejtett vezeté-kekhez vagy az elektromos kéziszerszám saját tápve-zetékéhez érhet. Ha a vágó tartozék egy feszültség alattálló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlenfémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütés-hez vezethetnek.

u Használjon kapcsokat vagy más praktikus módszert amegmunkálásra kerülő munkadarab megtámasztásá-hoz és egy stabil alaphoz való rögzítéséhez. Ha a meg-munkálásra kerülő munkadarabot a kezével tartja vagy atestéhez szorítja, akkor az labilis lesz és ahhoz vezethet,hogy a kezelő elveszti az uralmát a kéziszerszám és a mun-kadarab felett.

u Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljona megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérintia fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.

u Munka közben mindkét kezével tartsa szorosan fogvaaz elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról,hogy biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámotkét kézzel biztosabban lehet vezetni.

u Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt álla-potban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkada-rabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszé-lye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.

u Ügyeljen arra, hogy a talplemez a fűrészelés soránmindig felfeküdjön a munkadarabra. A fűrészlap beéke-

lődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromoskéziszerszám felett.

u A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki azelektromos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak az-után emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Ígyelkerüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan lete-heti az elektromos kéziszerszámot.

u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesenleáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, ésa kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer-szám felett.

u Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapokeltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagyvisszarúgáshoz vezethetnek.

u A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le ol-dalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltör-het, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.

u Fogja be szilárdan az anyagot. Ne a kezével vagy a lá-bával támassza meg a munkadarabot. A működő fű-résszel ne érintsen meg se tárgyakat, se a padlót. Kü-lönben visszarúgásveszély áll fenn.

u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al-kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyienergiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze-téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés-hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanásteredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagikárok keletkeznek, vagy áramütést okozhat.

A termék és a teljesítmény leírásaOlvassa el az összes biztonsági figyelmezte-tést és előírást. A biztonsági előírások és uta-sítások betartásának elmulasztása áramütés-hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet-het.

Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részébentalálható ábrákat.

Rendeltetésszerű használatAz elektromos kéziszerszám rögzített fa-alkatrészekben, mű-anyagokban, fémekben és építési anyagokban való fűrésze-lésre szolgál. Az elektromos kéziszerszám egyenes és görbe-vonalú vágásokra alkalmas. Megfelelő bimetál fűrészlapok al-kalmazásával a berendezést egy síkból kiálló alkatrészek sík-ban való levágására is lehet használni. Tartsa be a fűrészla-pokkal kapcsolatos javaslatokat.

Az ábrázolásra kerülő komponensekA készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá-sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon találhatóképére vonatkozik.

(1) FűrészlapA)

(2) Talplemez(3) Fűrészlap befogó egység

(4) SDS-kar fűrészlap reteszelés feloldó(5) Be-/kikapcsoló(6) Fogantyú (szigetelt markolatfelület)(7) Szorítólap

A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész-ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék-programunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Műszaki adatok

Szablyafűrész PSA 700 EPSA 7100 E

Megrendelési szám 3 603 CA7 0..Löketszám vezérlés ●Névleges felvett teljesít-mény

W 710

Üresjárati löketszám n0 min−1 0−2700Szerszámbefogó egység SDSLöket mm 20Vágási mélység– Faanyagban mm 150– Acélban (ötvözetlen) mm 10– Csőátmérő mm 115Súly az „EPTA‑Procedure01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint

kg 3,1

Érintésvédelmi osztály /ⅡA adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő fe-szültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak.

Zaj és vibráció értékekA zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-11 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipi-kus értékei: hangnyomásszint 86 dB(A); hangteljesítmény-szint 97 dB(A). A szórás K=5 dB.Viseljen fülvédőt!Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 62841-2-11szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra: fafor-gácslemez fűrészelésekor az S 2345 X HCS fűrészlappal: ah,B=13,5 m/s2, K=1,5 m/s2,fagerendák fűrészelésekor az S 2345 X HCS fűrészlappal: ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá-si érték az EN 62841 szabványban megadott mérési eljárás-nak megfelelően került mérésre és az elektromos kéziszer-számok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés- és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas.A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro-mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt-romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer-

számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ-ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektőleltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki-bocsátást lényegesen megnövelheti.A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye-lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülékkikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap-csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egészmunkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesencsökkentheti.Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek arezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké-ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me-legen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Összeszerelésu Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót adugaszolóaljzatból.

A fűrészlap behelyezése/kicseréléseu A betétszerszámfelszereléséhez vagy kicseréléséhez

viseljen védőkesztyűt. A betétszerszámok élesek éshosszabb használat esetén felforrósodhatnak.

u A fűrészlap kicserélésekor ügyeljen arra, hogy a fű-részlap befogó egységben ne maradjanak anyagmaradékok, például fa- vagy fémforgács, stb.

A fűrészlap kiválasztásaA javasolt fűrészlapok áttekintése ezen útmutató végén talál-ható. Csak ½" univerzális szárú fűrészlapokat helyezzen be aberendezésbe. A fűrészlap ne legyen hosszabb, mint amireaz előirányzott vágáshoz szükség van.A fűrészlapszár vastagságának 0,8–1,6 mm-t kell kitennie.Kis sugarú görbék vágásához használjon keskeny fűrészla-pot.

A fűrészlap behelyezése (lásd a A ábrát)Nyomja előre a (4) SDS-kart és vezesse be a (1) fűrészlapota (7) szorítólap mögött a (3) fűrészlap befogó egységbe. En-gedje el a (4) SDS-kart.u A fűrészlap meghúzásával ellenőrizze a reteszelést.

Egy laza fűrészlap kieshet és sérüléseket okozhat.Bizonyos munkákhoz a (1) fűrészlapot 180°-kal meg lehetfordítani (a fogak felfelé mutatnak) és ismét be lehet helyez-ni.

A fűrészlap kivételeu A kivétel előtt hagyja lehűlni a fűrészlapot. A forró fű-

részlap megérintése sérülésveszéllyel jár.Nyomja előre a (4) SDS-kart és húzza ki a (1) fűrészlapot.Engedje el a (4) SDS-kart.

Por- és forgácselszívásAz ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok ésfémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke-zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő

Magyar | 21

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

22 | Magyar

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy alégutak megbetegedését vonhatja maga után.Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatá-súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannakbennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesz-tet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad meg-munkálniuk.– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé-

dő álarcot használni.A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be azadott országban érvényes előírásokat.u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-

sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.

ÜzemeltetésÜzembe helyezésu Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás

feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi-szerszám típustábláján található adatokkal. A230 V‑os berendezéseket 220 V hálózati feszültségrőlis szabad üzemeltetni.

Be- és kikapcsolásAz elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja be éstartsa benyomva a (5) be-/kikapcsolót.Az elektromos kéziszerszám kikapcsoláshoz engedje el a(5) be-/kikapcsolót.Megjegyzés: A (5) be-/kikapcsolót biztonsági meggondolá-sokból nem lehet reteszelni, hanem azt ózem közben állan-dóan benyomva kell tartani.

A löketszám irányításaA bekapcsolt elektromos kéziszerszám löketszámát annakmegfelelően szabályozhatja, mennyire nyomja be a (5) be-/kikapcsolót.A (5) be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony lö-ketszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a löket-szám is növekszik.A szükséges löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól ésa munkafeltételektől függ és gyakorlati próbával lehet meg-határozni.A löketszámot a fűrészlapnak a munkadarabra való felhelye-zésekor valamint műanyag és alumínium fűrészelésekor cél-szerű csökkenteni.Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal dolgozik, az elekt-romos kéziszerszám erősen felmelegedhet. Vegye ki a fű-részlapot járassa az elektromos kéziszerszámot a lehűléshezkb. 3 percig a maximális löketszámmal.

Munkavégzési tanácsoku Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót adugaszolóaljzatból.

u Kapcsolja azonnal ki az elektromos kéziszerszámot,ha a fűrészlap leblokkol.

Tippeku A könnyű építési anyag fűrészelésekor tartsa be a tör-

vényes rendelkezéseket és az anyagot gyártó cégekjavaslatait.

A fában, faforgácslemezekben, építési anyagokban stb. vég-zett fűrészelés előtt ellenőrizze, nincsenek-e idegen anya-gok, például szögek, csavarok stb. a megmunkálásra kerülőmunkadarabban, és használjon egy megfelelő fűrészlapot.Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot és vezesse rá amegmunkálásra kerülő munkadarabra. Tegye fel a (2) talple-mezt a munkadarab felületére és egyenletes nyomással, illet-ve egyenletes előtolással hajtsa végre a fűrészelést. A mun-kamenet befejezése után kapcsolja ki az elektromos kézi-szerszámot.Ha a fűrészlap beakad, kapcsolja azonnal ki az elektromoskéziszerszámot. Egy erre alkalmas szerszámmal feszítse kis-sé szét a fűrészelt rést és húzza ki a résből az elektromos ké-ziszerszámot.

Elforgatható talplemez (lásd a B ábrát)A (2) talplemez mozgékonysága révén hozzáilleszkedik a fe-lület által megkövetelt mindenkori szöghelyzethez.

Besüllyesztéses fűrészelés (lásd a C–D ábrát)u Besüllyesztéses fűrészeléssel csk puha anyagokat,

például fát, gipszkartont vagy hasonló más anyagokatszabad csak megmunkálni! Fémből készült munkada-rabokat ne fűrészeljen besüllyesztéses fűrészeléses-sel!

A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokathasználjon.Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a (2) talplemez élé-vel a munkadarabra, anélkül, hogy a (1) fűrészlap megérinte-né a munkadarabot és kapcsolja be a szerszámot. A löket-szám-vezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál alegmagasabb löketszámot jelölje ki. Nyomja hozzá erőtelje-sen az elektromos kéziszerszámot a munkadarabhoz és las-san merítse be a fűrészlapot a munkadarabba.Mihelyt a (2) talplemez egész felületével felfekszik a munka-darabra, fűrészeljen tovább a kívánt metszésvonal mentén.Bizonyos munkákhoz a (1) fűrészlapot 180 °-kal elforgatva isbe lehet helyezni és a szablyafűrészt ennek megfelelőenmegfordítva vezetve is el lehet végezni a munkát.

Síkkal szintben való fűrészelés (lásd a E ábrát)Rugalmas bimetál fűrészlapokkal például a falból kiálló vízve-zetékcsöveket, stb. közvetlenül a fallal egy síkban le lehetvágni.u Ügyeljen arra, hogy a fűrészlap mindig hosszabb le-

gyen, mint a megmunkálásra kerülő munkadarab át-mérője. Különben visszarúgásveszély áll fenn.

Tegye fel a fűrészlapot közvetlenül a falra és az elektromoskéziszerszámra gyakorolt oldalirányú nyomással hajlítsa kis-sé meg a fűrészlapot, hogy a talplemez felfeküdjön a falra.Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot és állandó oldal-irányú nyomással fűrészelje keresztül a munkadarabot.

Hűtő-/kenőanyagFémek fűrészelése esetén az anyag felmelegedése miatt avágási vonalra célszerű hűtő- ill. kenőanyagot felvinni.

Karbantartás és szervizKarbantartás és tisztításu Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót adugaszolóaljzatból.

u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot ésannak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol-gozhasson.

A fűrészlap befogó egységet lehetőleg sűrített levegővel vagyegy puha ecsettel tisztítsa meg. Ehhez vegye ki az elektro-mos kéziszerszámból a fűrészlapot. Tartsa a fűrészlap befo-gó egységet egy megfelelő kenőanyag alkalmazásával műkö-dőképes állapotban.Az elektromos kéziszerszám erős erős elszennyeződése mű-ködészavarokhoz vezethet. Ezért az olyan anyagokat, ame-lyek fűrészelésekor nagy mennyiségű por keletkezik, nefűré-szeljen alulról vagy fej feletti helyzetben.Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserévelcsak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké-ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne-hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.

Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadásA vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával,valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve-sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-rák és egyéb információk a következő címen is megtalálha-tók: www.bosch-pt.comA Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel ésazok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújtsegítséget.Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je-gyű cikkszámot.MagyarországRobert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-nek javítását. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 E-mail: [email protected] www.bosch-pt.hu

EltávolításAz elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma-golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kellújrafelhasználásra előkészíteni.

Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat aháztartási szemétbe!

Csak az EU‑tagországok számára:A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatko-zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfele-lő országok jogharmonizációjának megfelelően a már hasz-nálhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kellgyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újrafelhasználásra le kell adni.

РусскийToлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза)В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении.Информация о стране происхождения указана на корпу-се изделия и в приложении.Дата изготовления указана на последней странице об-ложки Руководства.Контактная информация относительно импортера содер-жится на упаковке.Срок службы изделияСрок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с датыизготовления без предварительной проверки (дату изго-товления см. на этикетке).Перечень критических отказов и ошибочные дей-ствия персонала или пользователя– не использовать с поврежденной рукояткой или по-

врежденным защитным кожухом– не использовать при появлении дыма непосредствен-

но из корпуса изделия– не использовать с перебитым или оголенным электри-

ческим кабелем– не использовать на открытом пространстве во время

дождя (в распыляемой воде)– не включать при попадании воды в корпус– не использовать при сильном искрении– не использовать при появлении сильной вибрацииКритерии предельных состояний– перетёрт или повреждён электрический кабель– поврежден корпус изделияТип и периодичность технического обслуживания

Русский | 23

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

24 | Русский

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-дого использования.Хранение– необходимо хранить в сухом месте– необходимо хранить вдали от источников повышен-

ных температур и воздействия солнечных лучей– при хранении необходимо избегать резкого перепада

температур– хранение без упаковки не допускается– fподробные требования к условиям хранения смотри-

те в ГОСТ 15150 (Условие 1)Транспортировка– категорически не допускается падение и любые меха-

нические воздействия на упаковку при транспорти-ровке

– при разгрузке/погрузке не допускается использова-ние любого вида техники, работающей по принципузажима упаковки

– подробные требования к условиям транспортировкисмотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)

Указания по технике безопасностиОбщие указания по технике безопасности дляэлектроинструментов

ПРЕДУПРЕ-ЖДЕНИЕ

Прочитайте все указания по тех-нике безопасности, инструкции,иллюстрации и спецификации,

предоставленные вместе с настоящим электроинстру-ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных нижеинструкций может стать причиной поражения электриче-ским током, пожара и/или тяжелых травм.Сохраняйте эти инструкции и указания для будущегоиспользования.Использованное в настоящих инструкциях и указанияхпонятие «электроинструмент» распространяется на элек-троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) ина аккумуляторный электроинструмент (без сетевогошнура).

Безопасность рабочего местаu Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-бочего места могут привести к несчастным случаям.

u Не работайте с электроинструментами во взрыво-опасной атмосфере, напр., содержащей горючиежидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.Электроинструменты искрят, что может привести квоспламенению пыли или паров.

u Во время работы с электроинструментом не допус-кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерятьконтроль над электроинструментом.

Электробезопасностьu Штепсельная вилка электроинструмента должна

подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу-чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Неприменяйте переходные штекеры для элек-троинструментов с защитным заземлением. Неиз-мененные штепсельные вилки и подходящиештепсельные розетки снижают риск поражения элек-тротоком.

u Предотвращайте телесный контакт с заземленны-ми поверхностями, как то: с трубами, элементамиотопления, кухонными плитами и холодильниками.При заземлении Вашего тела повышается риск пора-жения электротоком.

u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро-сти. Проникновение воды в электроинструмент повы-шает риск поражения электротоком.

u Не разрешается использовать шнур не по назначе-нию. Никогда не используйте шнур для транспорти-ровки или подвески электроинструмента, или дляизвлечения вилки из штепсельной розетки. Защи-щайте шнур от воздействия высоких температур,масла, острых кромок или подвижных частей элек-троинструмента. Поврежденный или спутанный шнурповышает риск поражения электротоком.

u При работе с электроинструментом под открытымнебом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы подоткрытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по-ражения электротоком.

u Если невозможно избежать применения элек-троинструмента в сыром помещении, подключайтеэлектроинструмент через устройство защитного от-ключения. Применение устройства защитного отклю-чения снижает риск электрического поражения.

Безопасность людейu Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и

продуманно начинайте работу с электроинструмен-том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста-лом состоянии или под воздействием наркотиков,алкоголя или лекарственных средств. Один моментневнимательности при работе с электроинструментомможет привести к серьезным травмам.

u Применяйте средства индивидуальной защиты.Всегда носите защитные очки. Использованиесредств индивидуальной защиты, как то: защитноймаски, обуви на нескользящей подошве, защитногошлема или средств защиты органов слуха, в зависимо-сти от вида работы с электроинструментом снижаетриск получения травм.

u Предотвращайте непреднамеренное включениеэлектроинструмента. Перед тем как подключитьэлектроинструмент к сети и/или к аккумулятору,поднять или переносить электроинструмент, убе-дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы-ключателе при транспортировке электроинструмента

и подключение к сети питания включенного элек-троинструмента чревато несчастными случаями.

u Убирайте установочный инструмент или гаечныеключи до включения электроинструмента. Инстру-мент или ключ, находящийся во вращающейся частиэлектроинструмента, может привести к травмам.

u Не принимайте неестественное положение корпусатела. Всегда занимайте устойчивое положение исохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можетелучше контролировать электроинструмент в неожи-данных ситуациях.

u Носите подходящую рабочую одежду. Не носитеширокую одежду и украшения. Держите волосы иодежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде-жда, украшения или длинные волосы могут быть за-тянуты вращающимися частями.

u При наличии возможности установки пылеотсасы-вающих и пылесборных устройств проверяйте ихприсоединение и правильное использование. При-менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-ваемую пылью.

u Хорошее знание электроинструментов, полученноев результате частого их использования, не должноприводить к самоуверенности и игнорированиютехники безопасности обращения с электроинстру-ментами. Одно небрежное действие за долю секундыможет привести к серьезным травмам.

u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо-те электроинструмента вследствие полного или ча-стичного прекращения энергоснабжения или повре-ждения цепи управления энергоснабжением устано-вите выключатель в положение Выкл., убедившись,что он не заблокирован (при его наличии). Отключитесетевую вилку от розетки или отсоедините съёмныйаккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе-мый повторный запуск.

Применение электроинструмента и обращение с нимu Не перегружайте электроинструмент. Используйте

для работы соответствующий специальный элек-троинструмент. С подходящим электроинструментомВы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо-не мощности.

u Не работайте с электроинструментом при неис-правном выключателе. Электроинструмент, которыйне поддается включению или выключению, опасен идолжен быть отремонтирован.

u Перед тем как настраивать электроинструмент, за-менять принадлежности или убирать элек-троинструмент на хранение, отключите штепсель-ную вилку от розетки сети и/или выньте, если этовозможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно-сти предотвращает непреднамеренное включениеэлектроинструмента.

u Храните электроинструменты в недоступном длядетей месте. Не разрешайте пользоваться элек-троинструментом лицам, которые не знакомы с

ним или не читали настоящих инструкций. Элек-троинструменты опасны в руках неопытных лиц.

u Тщательно ухаживайте за электроинструментом ипринадлежностями. Проверяйте безупречнуюфункцию и ход движущихся частей электроинстру-мента, отсутствие поломок или повреждений, отри-цательно влияющих на функцию электроинстру-мента. Поврежденные части должны быть отре-монтированы до использования электроинстру-мента. Плохое обслуживание электроинструментовявляется причиной большого числа несчастных случа-ев.

u Держите режущий инструмент в заточенном и чи-стом состоянии. Заботливо ухоженные режущиеинструменты с острыми режущими кромками реже за-клиниваются и их легче вести.

u Применяйте электроинструмент, принадлежности,рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто-ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-чие условия и выполняемую работу. Использованиеэлектроинструментов для непредусмотренных работможет привести к опасным ситуациям.

u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи-стыми, следите чтобы на них чтобы на них не быложидкой или консистентной смазки. Скользкие руч-ки и поверхности захвата препятствуют безопасномуобращению с инструментом и не дают надежноконтролировать его в непредвиденных ситуациях.

Сервисu Ремонт электроинструмента должен выполняться

только квалифицированным персоналом и только сприменением оригинальных запасных частей. Этимобеспечивается безопасность электроинструмента.

Указания по технике безопасности длясабельных пилu При выполнении работ, при которых рабочий

инструмент может задеть скрытую электропровод-ку или свой собственный шнур питания, держитеинструмент за изолированные поверхности. Кон-такт с находящейся под напряжением проводкой мо-жет зарядить металлические части электроинструмен-та и привести к удару электрическим током.

u Закрепите обрабатываемую заготовку на стабиль-ном основании с помощью зажимов или инымудобным способом. Удерживанием обрабатываемойзаготовки в руке или прижим ее к себе не обеспечива-ется ее стабильное удержание, и она может выйти из-под контроля.

u Не подставляйте руки в зону пиления. Не подстав-ляйте руки под заготовку. При контакте с пильнымполотном возникает опасность травмирования.

u Крепко держите электроинструмент во время рабо-ты двумя руками и следите за устойчивым положе-нием тела. Двумя руками Вы можете более надежновести электроинструмент.

Русский | 25

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

26 | Русский

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

u Подводите электроинструмент к детали только вовключенном состоянии. В противном случае возни-кает опасность обратного удара при заклинивании ра-бочего инструмента в детали.

u Следите за тем, чтобы во время пиления опорнаяплита всегда прилегала к заготовке. Пильное полот-но может быть заблокировано, и это может привести кпотере контроля над электроинструментом.

u По окончании рабочей операции выключите элек-троинструмент; вытягивайте пильное полотно изпрорези только после его полной остановки. ЭтимВы предотвратите рикошет и можете после этого безкаких-либо рисков положить электроинструмент.

u Выждите полной остановки электроинструмента итолько после этого выпускайте его из рук. Рабочийинструмент может заесть, и это может привести к по-тере контроля над электроинструментом.

u Используйте только неповрежденные, безупреч-ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиесяпильные полотна могут переломиться; использованиетаких полотен может отрицательно сказаться на каче-стве распила или вызвать рикошет.

u Не затормаживайте пильное полотно после выклю-чения боковым прижатием. Это может повредитьпильное полотно, обломать его или привести к рико-шету.

u Хорошо зажимайте материал. Не поддерживайтезаготовку рукой или ногой. Не касайтесь каких-ли-бо предметов или грунта работающей пилой. Суще-ствует опасность обратного удара.

u Используйте соответствующие металлоискателидля нахождения спрятанных в стене труб или про-водки или обращайтесь за справкой в местное ком-мунальное предприятие. Контакт с электропровод-кой может привести к пожару и поражению электрото-ком. Повреждение газопровода может привести квзрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе-нию материального ущерба или может вызвать пора-жение электротоком.

Описание продукта и услугПрочтите все указания и инструкции потехнике безопасности. Несоблюдение ука-заний по технике безопасности и инструк-ций может привести к поражению электри-ческим током, пожару и/или тяжелым трав-

мам.Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко-водства по эксплуатации.

Применение по назначениюНастоящий электроинструмент предназначен для распи-ливания на жесткой опоре древесины, пластмассы, ме-талла и строительных материалов. Он пригоден для пря-мых и криволинейных пропилов. При использовании со-ответствующих биметаллических пильных полотен мож-

но выполнять резы заподлицо с поверхностью. Учиты-вайте рекомендации по применению пильных полотен.

Изображенные составные частиНумерация представленных компонентов выполнена поизображению на странице с иллюстрациями.

(1) Пильное полотноA)

(2) Опорная плита(3) Крепление пильного полотна(4) Рычаг SDS для разблокировки пильного полотна(5) Выключатель(6) Рукоятка (с изолированной поверхностью)(7) Зажимная пластинка

A) Изображенные или описанные принадлежности не вхо-дят в стандартный объем поставки. Полный ассортиментпринадлежностей Вы найдете в нашей программе при-надлежностей.

Технические данные

Сабельная пила PSA 700 EPSA 7100 E

Артикульный номер 3 603 CA7 0..Управление частотой ходов ●Ном. потребляемая мощность Вт 710Частота холостого хода n0 мин-1 0−2700Патрон SDSДлина хода мм 20Макс. глубина пропила– в древесине мм 150– в стали (не легированной) мм 10– Диаметр трубы мм 115Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014

кг 3,1

Класс защиты /ⅡПараметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В.При других значениях напряжения, а также в специфическом длястраны исполнении инструмента возможны иные параметры.

Данные по шуму и вибрацииШумовая эмиссия определена в соответствии сEN 62841-2-11.А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента со-ставляет обычно: уровень звукового давления 86 дБ(А);уровень звуковой мощности  97 дБ(А). ПогрешностьK=5 дБ.Используйте средства защиты органов слуха!Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направле-ний) и погрешность K определены в соответствии сEN 62841-2-11:распиливание древесно-стружечных плит пильным по-лотном S 2345 X HCS: ah,B=13,5 м/с2, K=1,5 м/с2,

распиливание деревянных балок пильным полотномS 2345 X HCS: ah,WB=15,6 м/с2, K=1,5 м/с2.Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации изначение шумовой эмиссии измерены по методике изме-рения, прописанной в стандарте EN 62841, и могут бытьиспользованы для сравнения электроинструментов. Онитакже пригодны для предварительной оценки уровнявибрации и шумовой эмиссии.Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаныдля основных видов работы с электроинструментом. Од-нако если электроинструмент будет использован для вы-полнения других работ с применением непредусмотрен-ных изготовителем рабочих инструментов или техниче-ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, тозначения уровня вибрации и шумовой эмиссии могутбыть иными. Это может значительно повысить общийуровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течениевсей продолжительности работы.Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссиив течение определенного временного интервала нужноучитывать также и время, когда инструмент выключенили, хотя и включен, но не находится в работе. Это можетзначительно сократить уровень вибрации и шумовуюэмиссию в пересчете на полное рабочее время.Предусмотрите дополнительные меры безопасности длязащиты оператора от воздействия вибрации, например:техническое обслуживание электроинструмента и рабо-чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле,организация технологических процессов.

Сборкаu Перед любыми манипуляциями с электроинстру-

ментом вытаскивайте штепсель из розетки.

Установка/смена пильного полотнаu При установке и смене рабочего инструмента наде-

вайте защитные перчатки. Рабочие инструментыострые и при длительном использовании могут нагре-ваться.

u При замене пильного полотна следите за чистотойузла крепления (отсутствие древесных опилок иметаллической стружки).

Выбор пильного полотнаОбзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете вконце настоящего руководства. Используйте толькопильные полотна с универсальным хвостовиком 1/2".Длина пильного полотна не должна быть больше, чем этонеобходимо для предусмотренного распила.Толщина хвостовика пильного полотна должна состав-лять 0,8–1,6 мм.Используйте для выполнения криволинейных распиловузкое пильное полотно.

Установка пильного полотна (см. рис. A)Прижмите рычаг SDS (4) вперед и вставьте пильное по-лотно (1) за зажимную пластину (7) в гнездо для установ-ки пильного полотна (3). Отпустите рычаг SDS (4).u Проверьте прочность посадки, потянув за пильное

полотно. Плохо закрепленное пильное полотно можетвыпасть и поранить Вас.

Для определенных работ пильное полотно (1) можноустановить, повернув на 180° (зубьями вверх).

Изъятие пильного полотнаu Прежде чем вынимать пильное полотно, дайте ему

остыть. Прикосновение к горячему пильному полотнуможет привести к травмам.

Прижмите рычаг SDS (4) вперед и извлеките пильное по-лотно (1). Отпустите рычаг SDS (4).

Удаление пыли и стружкиПыль некоторых материалов, как напр., красок с со-держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине-ралов и металлов, может быть вредной для здоровья.Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательныепути может вызвать аллергические реакции и/или забо-левания дыхательных путей оператора или находящегосявблизи персонала.Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаютсяканцерогенными, особенно совместно с присадками дляобработки древесины (хромат, средство для защиты дре-весины). Материал с содержанием асбеста разрешаетсяобрабатывать только специалистам.– Хорошо проветривайте рабочее место.– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с

фильтром класса Р2.Соблюдайте действующие в Вашей стране предписаниядля обрабатываемых материалов.u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль

может легко воспламеняться.

Работа с инструментомВключение электроинструментаu Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-

ние источника питания должно соответствоватьданным на заводской табличке электроинструмен-та. Электроинструменты на 230 В могут работатьтакже и при напряжении 220 В.

Включение/выключениеДля включения электроинструмента нажмите выключа-тель (5) и держите его нажатым.Для выключения электроинструмента отпустите выклю-чатель (5).Указание: Из соображений безопасности выключатель(5) нельзя зафиксировать, поэтому во время работы егонеобходимо постоянно держать нажатым.

Русский | 27

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

28 | Русский

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Управление частотой ходаЧастота хода включенного электроинструмента можетплавно регулироваться путем изменения глубины нажа-тия на выключатель (5).При слабом нажатии на выключатель (5) электроинстру-мент работает с низкой частотой хода. С увеличением си-лы нажатия частота хода увеличивается.Необходимая частота ходов зависит от материала и рабо-чих условий и может быть определена методом проб.При подводе пильного полотна к заготовке и при распи-ливании пластмасс и алюминия рекомендуется умень-шать частоту ходов.При продолжительной работе с низкой частотой ходовэлектроинструмент может сильно нагреться. Выньтепильное полотно из электроинструмента и для охлажде-ния включите его с макс. числом ходов прибл. на 3 мин.

Указания по применениюu Перед любыми манипуляциями с электроинстру-

ментом вытаскивайте штепсель из розетки.u При блокировании пильного полотна немедленно

выключайте электроинструмент.

Советыu При распиливании легких строительных материа-

лов выполняйте законные предписания и рекомен-дации изготовителя материала.

Перед распиливанием древесины, древесностружечныхплит, строительных материалов и т.д. проверяйте их напредмет наличия гвоздей, шурупов и т.д. и используйтесоответствующее пильное полотно.Включите электроинструмент и подведите его к обраба-тываемой детали. Установите опорную плиту (2) на по-верхность заготовки и пилите с равномерным нажимомна поверхность/с равномерной подачей материала. Поокончании рабочего процесса выключите электроинстру-мент.При заклинивании пильного полотна немедленно выклю-чите электроинструмент. Разожмите пропил подходящиминструментом и выньте электроинструмент.

Отклоняемая опорная плита (см. рис. B)Опорная плита (2) благодаря подвижности подстраивает-ся под требуемый угол поверхности.

Пиление с погружением (см. рис. C–D)u Распиливать с погружением можно только мягкие

материалы, напр., древесину, гипсокартон и т.п.!Не обрабатывайте металлические материалы мето-дом погружения!

Для пиления с погружением применяйте только короткиепильные полотна.Установите электроинструмент кромкой опорной плиты(2) на заготовку, не касаясь при этом заготовки пильнымполотном (1), и включите электроинструмент. Если элек-троинструмент имеет регулятор частоты ходов, установи-те максимальную частоту. Крепко прижмите элек-

троинструмент к заготовке и дайте пильному полотнумедленно погрузиться в заготовку.Как только опорная плита (2) всей плоскостью ляжет назаготовку, продолжайте пилить дальше по требуемой ли-нии распила.Для определенных работ пильное полотно (1) можновставлять, повернув его на 180°, а также использоватьэлектроинструмент, перевернув его соответствующимобразом.

Пиление заподлицо (см. рис. E)При использовании гибких биметаллических полотенможно, например, отпиливать выступающие строитель-ные элементы, такие как водопроводные трубы и т. д., не-посредственно вровень со стеной.u Следите за тем, чтобы пильное полотно всегда бы-

ло длиннее диаметра обрабатываемой заготовки.Существует опасность обратного удара.

Приставьте пильное полотно прямо к стене и боковымдавлением на электроинструмент выгните полотно так,чтобы опорная плита прилегала к стене. Включите элек-троинструмент и с постоянным боковым давлением отпи-лите материал.

Смазывающе-охлаждающее средствоПри распиливании металла нанесите для охлаждения ма-териала вдоль линии распила смазывающее-охлаждаю-щее средство.

Техобслуживание и сервисТехобслуживание и очисткаu Перед любыми манипуляциями с электроинстру-

ментом вытаскивайте штепсель из розетки.u Для обеспечения качественной и безопасной рабо-

ты содержите электроинструмент и вентиляцион-ные прорези в чистоте.

Очищайте гнездо для установки пильного полотна пре-имущественно сжатым воздухом или мягкой кисточкой.Для этого выньте пильное полотно из электроинструмен-та. Поддерживайте гнездо для установки пильного полот-на в рабочем состоянии с применением пригодных сма-зочных средств.Сильное загрязнение электроинструмента может вести кнарушению функциональной способности. Поэтому нераспиливайте материалы с сильным пылеобразованиемснизу или над головой.Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирмуBosch или в авторизованную сервисную мастерскую дляэлектроинструментов Bosch.

Сервис и консультирование по вопросампримененияСервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре-монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап-частям. Изображения с пространственным разделениемдеталей и информацию по запчастям можно посмотреть

также по адресу: www.bosch-pt.comКоллектив сотрудников Bosch, предоставляющийконсультации на предмет использования продукции, судовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель-ного нашей продукции и ее принадлежностей.Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-тельно указывайте 10-значный товарный номер по за-водской табличке изделия.Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен-та, с соблюдением требований и норм изготовителя про-изводятся на территории всех стран только в фирменныхили авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербудля Вашего здоровья. Изготовление и распространениеконтрафактной продукции преследуется по Закону в ад-министративном и уголовном порядке.РоссияУполномоченная изготовителем организация:ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.ruБеларусьИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: [email protected] Официальный сайт: www.bosch-pt.byКазахстанЦентр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: [email protected] Полную и актуальную информацию о расположении сер-висных центров и приемных пунктов Вы можете получитьна официальном сайте: www.bosch-professional.kzМолдоваRIALTO-STUDIO S.R.L. Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 840049 Email: [email protected]

Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго-лия, Таджикистан, Туркменистан, УзбекистанТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспектРайымбека 169/1050050 Алматы, КазахстанСлужебная эл. почта: [email protected]Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch-pt.com

УтилизацияОтслужившие свой срок электроинструменты, принад-лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи-стую рекуперацию отходов.

Утилизируйте электроинструмент отдельноот бытового мусора!

Только для стран-членов ЕС:В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EUоб отработанных электрических и электронных приборахи ее преобразованием в национальное законодательствонегодные электроприборы нужно собирать отдельно исдавать на экологически чистую переработку.

Українська

Вказівки з техніки безпекиЗагальні вказівки з техніки безпеки дляелектроінструментів

ПОПЕРЕ-ДЖЕННЯ

Прочитайте всі вказівки з технікибезпеки, інструкції, ілюстрації таспецифікації, надані з цим

електроінструментом. Невиконання усіх поданихнижче інструкцій може призвести до ураженняелектричним струмом, пожежі і/або серйозної травми.Добре зберігайте на майбутнє ці попередження івказівки.Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженняхмається на увазі електроінструмент, що працює відмережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї(без електрокабелю).

Безпека на робочому місціu Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте

добре освітлення робочого місця. Безлад або поганеосвітлення на робочому місці можуть призвести донещасних випадків.

u Не працюйте з електроінструментом у середовищі,де існує небезпека вибуху внаслідок присутності

Українська | 29

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

30 | Українська

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

горючих рідин, газів або пилу. Електроінструментиможуть породжувати іскри, від яких може займатисяпил або пари.

u Під час праці з електроінструментом непідпускайте до робочого місця дітей та іншихлюдей. Ви можете втратити контроль наделектроінструментом, якщо Ви не будете зосередженіна виконанні роботи.

Електрична безпекаu Штепсель електроінструмента повинен пасувати до

розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроінструментами, що маютьзахисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належноїрозетки зменшує ризик ураження електричнимструмом.

u Уникайте контакту частин тіла із заземленимиповерхнями, напр., трубами, батареями опалення,плитами та холодильниками. Коли Ваше тілозаземлене, існує збільшена небезпека ураженняелектричним струмом.

u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризикураження електричним струмом.

u Не використовуйте мережний шнур живлення не запризначенням. Ніколи не використовуйтемережний шнур для перенесення абоперетягування електроінструмента або витяганняштепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,мастила, гострих країв та рухомих деталейелектроінструмента. Пошкоджений або закрученийкабель збільшує ризик ураження електричнимструмом.

u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйтелише такий подовжувач, що придатний длязовнішніх робіт. Використання подовжувача, щорозрахований на зовнішні роботи, зменшує ризикураження електричним струмом.

u Якщо не можна запобігти використаннюелектроінструмента у вологому середовищі,використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкненнязменшує ризик ураження електричним струмом.

Безпека людейu Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,

та розсудливо поводьтеся під час роботи зелектроінструментом. Не користуйтесяелектроінструментом, якщо Ви стомлені абознаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоївабо ліків. Мить неуважності при користуванніелектроінструментом може призвести до серйознихтравм.

u Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосуваннязасобів індивідуального захисту для відповідних умов,

напр., захисної маски, спецвзуття, що не ковзається,каски та навушників, зменшує ризик травм.

u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніжувімкнути електроінструмент в електромережу абопід’єднати акумуляторну батарею, брати його вруки або переносити, впевніться в тому, щоелектроінструмент вимкнений. Тримання пальця навимикачі під час перенесення електроінструмента абопідключення в розетку увімкнутогоелектроінструмента може призвести до травм.

u Перед тим, як вмикати електроінструмент,приберіть налагоджувальні інструменти абогайковий ключ. Перебування налагоджувальногоінструмента або ключа в частині електроінструмента,що обертається, може призвести до травм.

u Уникайте неприродного положення тіла. Завждизберігайте стійке положення та тримайтерівновагу. Це дозволить Вам краще контролюватиелектроінструмент у небезпечних ситуаціях.

u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторийодяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одягдо деталей, що рухаються. Просторий одяг, довгеволосся та прикраси можуть потрапити в деталі, щорухаються.

u Якщо існує можливість монтуватипиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані таправильно використовувалися. Використанняпиловідсмоктувального пристрою може зменшитинебезпеки, зумовлені пилом.

u Добре знання електроінструментів, отримане врезультаті частого їх використання, не повиннопризводити до самовпевненості й ігноруванняпринципів техніки безпеки. Необережна дія може водну мить призвести до важкої травми.

Правильне поводження та користуванняелектроінструментамиu Не перевантажуйте електроінструмент.

Використовуйте такий електроінструмент, щоспеціально призначений для відповідної роботи. З придатним електроінструментом Ви з меншимризиком отримаєте кращі результати роботи, якщобудете працювати в зазначеному діапазоні потужності.

u Не користуйтеся електроінструментом зпошкодженим вимикачем. Електроінструмент, якийне вмикається або не вимикається, є небезпечним ійого треба відремонтувати.

u Перед тим, як регулювати що-небудь велектроінструменті, міняти приладдя або ховатиелектроінструмент, витягніть штепсель із розеткита/або витягніть акумуляторну батарею. Ціпопереджувальні заходи з техніки безпеки зменшуютьризик випадкового запуску електроінструмента.

u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме некористуєтеся, від дітей. Не дозволяйтекористуватися електроінструментом особам, що не

знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. Використання електроінструментів недосвідченимиособами може бути небезпечним.

u Старанно доглядайте за електроінструментами іприладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталіелектроінструмента були правильно розташованіта не заїдали, не були пошкодженими або у будь-якому іншому стані, який міг би вплинути нафункціонування електроінструмента. Пошкодженіелектроінструменти потрібно відремонтувати,перш ніж користуватися ними знову. Великакількість нещасних випадків спричиняється поганимдоглядом за електроінструментами.

u Тримайте різальні інструменти нагостреними та вчистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти згострим різальним краєм менше застряють та легші вексплуатації.

u Використовуйте електроінструмент, приладдя донього, робочі інструменти тощо відповідно до цихвказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботита специфіку виконуваної роботи. Використанняелектроінструментів для робіт, для яких вони непередбачені, може призвести до небезпечнихситуацій.

u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими ічистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи абогустого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захватуунеможливлюють безпечне поводження зелектроінструментом та його контролювання внеочікуваних ситуаціях.

Сервісu Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише

кваліфікованим фахівцям та лише звикористанням оригінальних запчастин. Цезабезпечить роботу пристрою протягом тривалогочасу.

Вказівки з техніки безпеки для шабельнихпилокu При виконанні робіт, при яких приладдя може

зачепити заховану електропроводку або власнийшнур живлення, тримайте інструмент за ізольованіповерхні. Зачеплення приладдям проводки, щознаходиться під напругою, може призвести дозарядження металевих частин електроінструмента тадо ураження електричним струмом.

u Закріпіть оброблювану заготовку на стабільнійоснові за допомогою струбцин або у іншій зручнийспосіб. Утримуванням оброблюваної заготовки в руціабо її притисканням до себе не забезпечується їїстабільне утримування, і вона може вийти з-підконтролю.

u Не підставляйте руки в зону розпилювання. Неберіться рукою під оброблюваною деталлю.Контакт з пилковим полотном чреватий пораненням.

u Під час роботи тримайте електроінструмент міцнообома руками і зберігайте стійке положення. Двомаруками Ви можете більш надійно працюватиелектроінструментом.

u Підводьте електроінструмент до оброблюваноїдеталі тільки увімкнутим. При застряванніелектроприладу в оброблюваній деталі існуєнебезпека відскакування.

u Слідкуйте за тим, щоб під час розпилюванняопорна плита завжди прилягала до заготовки.Пилкове полотно може зачепитися за що‑небудь, щопризведе до втрати контролю наделектроінструментом.

u Після завершення робочої операції вимкнітьелектроінструмент; витягуйте пилкове полотно зпрорізу лише після того, як воно зупиниться. ЦимВи уникнете відскакування електроприладу і зможетебезпечно покласти його.

u Перед тим, як покласти електроінструмент,зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочийінструмент може зачепитися за що‑небудь, щопризведе до втрати контролю над електроприладом.

u Використовуйте лише непошкоджені, бездоганніпилкові полотна. Погнуті або затуплені пилковіполотна можуть переламатися, негативно вплинути наякість розпилу або спричинити рикошет.

u Після вимкнення не гальмуйте пилкове полотнонатискуванням збоку. Адже це може пошкодитипилкове полотно, переламати його або призвести довідскакування.

u Добре затискайте матеріал. Не підпирайтезаготовку рукою або ногою. Не торкайтеся жоднихпредметів або ґрунту працюючою пилкою. Існуєнебезпека сіпання.

u Для знаходження захованих в стіні труб абоелектропроводки користуйтеся придатнимиприладами або зверніться в місцеве підприємствоелектро-, газо- і водопостачання. Зачепленняелектропроводки може призводити до пожежі таураження електричним струмом. Зачеплення газовоїтруби може призводити до вибуху. Зачепленняводопроводної труби може завдати шкодуматеріальним цінностям або призвести до ураженняелектричним струмом.

Опис продукту і послугПрочитайте всі застереження і вказівки.Невиконання вказівок з техніки безпеки таінструкцій може призвести до ураженняелектричним струмом, пожежі та/абоважких серйозних травм.

Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початкуінструкції з експлуатації.

Українська | 31

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

32 | Українська

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Призначення приладуПрилад призначений для розпилювання на жорсткійопорі деревини, пластмаси, металів та будівельнихматеріалів. Він придатний для розпилювання рівноюлінією та дугою. При використанні відповідних придатнихпилкових полотен з біметалів можливе відпилюванняврівень з поверхнею. Зважайте на рекомендації щодопилкових полотен.

Зображені компонентиНумерація зображених компонентів посилається назображення електроприладу на сторінці з малюнком.

(1) Пилкове полотноA)

(2) Опорна плита(3) Кріплення для пилкового полотна(4) Важіль SDS для розблокування пилкового

полотна(5) Вимикач(6) Рукоятка (з ізольованою поверхнею)(7) Затискна пластина

A) Зображене або описане приладдя не входить встандартний обсяг поставки. Повний асортиментприладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.

Технічні дані

Шабельна пила PSA 700 EPSA 7100 E

Товарний номер 3 603 CA7 0..Регулятор частоти ходів ●Ном. споживанапотужність

Вт 710

Частота ходів на холостомуходу n0

хвил.–1 0−2700

Патрон SDSВеличина підйому мм 20Макс. глибина розпилювання– в деревині мм 150– в сталі (нелегованій) мм 10– Діаметр труби мм 115Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014

кг 3,1

Клас захисту /ⅡПараметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. Приінших значеннях напруги, а також у специфічному для країнивиконанні можливі інші параметри.

Інформація щодо шуму і вібраціїЗначення звукової емісії визначені відповідно доEN 62841-2-11.А-зважений рівень звукового тиску віделектроінструмента, як правило, становить: звукове

навантаження 86 дБ(A); звукова потужність 97 дБ(A).Похибка K=5 дБ.Вдягайте навушники!Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) іпохибка K визначені відповідно до EN 62841-2-11:розпилювання деревостружкових плит пилковимполотном S 2345 X HCS: ah,B=13,5 м/с2, K=1,5 м/с2,розпилювання дерев'яних балок пилковим полотномS 2345 X HCS: ah,WB=15,6 м/с2, K=1,5 м/с2.Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісіїшуму вимірювалися за процедурою, визначеною вEN 62841; ними можна користуватися для порівнянняприладів. Вони також придатні для попередньої оцінкирівня вібрації і рівня емісії шуму.Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуютьсяосновних робіт, для яких застосовуєтьсяелектроінструмент. Однак у разі застосуванняелектроінструмента для інших робіт, роботи з іншимприладдям або у разі недостатнього технічногообслуговування рівень вібрації і рівень емісії шумуможуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівеньемісії шуму протягом всього робочого часу можутьзначно зрости.Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шумупотрібно також враховувати інтервали часу, колиелектроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений,але фактично не працює. Це може значно зменшитисумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягомробочого часу.Визначте додаткові заходи безпеки для захистуоператора електроінструмента від вібрації, напр.:технічне обслуговування електроінструмента і робочихінструментів, нагрівання рук, організація робочихпроцесів.

Монтажu Перед будь-якими маніпуляціями з

електроприладом витягніть штепсель з розетки.

Монтаж/заміна пилкового полотнаu Для монтажу або заміни приладдя обов’язково

вдягайте захисні рукавиці. Приладдя гостре та у разітривалого використання може нагріватися.

u Коли будете міняти пилкове полотно, слідкуйте затим, щоб у гнізді під пилкове полотно не булозалишків матеріалу, напр., дерев’яної тирси таметалевої стружки.

Вибір пилкового полотнаОгляд рекомендованих пилкових полотен Ви знайдете вкінці цієї інструкції. Використовуйте лише пилковіполотна з універсальним хвостовиком 1/2". Пилковеполотно не повинне бути довшим, аніж це необхідно длязапланованого прорізу.Товщина хвостовика пилкового полотна повиннаскладати 0,8–1,6 мм.

Для виконання вузьких криволінійних розпиліввикористовуйте вузьке пилкове полотно.

Монтаж пилкового полотна (див. мал. A)Посуньте SDS-важіль (4) уперед і вставте пилковеполотно (1) за затискною пластиною (7) у гніздо підпилкове полотно (3). Відпустіть SDS-важіль (4).u Потягнувши за пилкове полотно, перевірте міцність

посадки. Пилкове полотно, що не зафіксувалося,може випасти і поранити Вас.

За певних обставин пилкове полотно (1) можнаповернути на 180° (щоб зуби дивилися угору) тавстромити в цьому положенні.

Виймання пилкового полотнаu Перед тим, як виймати пилкове полотно, дайте

йому охолонути. Торкання до гарячого пиляльногополотна несе в собі небезпеку поранення.

Посуньте SDS-важіль (4) уперед і вийміть пилковеполотно (1). Відпустіть SDS-важіль (4).

Відсмоктування пилу/тирси/стружкиПил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів іметалу, може бути небезпечним для здоров’я. Торканняабо вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, щознаходяться поблизу, алергічні реакції та/абозахворювання дихальних шляхів.Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил,вважаються канцерогенними, особливо в сполученні здобавками для обробки деревини (хромат, засоби длязахисту деревини). Матеріали, що містять азбест,дозволяється обробляти лише спеціалістам.– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.– Рекомендується вдягати респіраторну маску з

фільтром класу P2.Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів,що діють у Вашій країні.u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил

може легко займатися.

РоботаПочаток роботиu Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі

струму повинна відповідати даним на заводськійтабличці електроінструменту. Електроприлад, щорозрахований на напругу 230 В, може працюватитакож і при 220 В.

Вмикання/вимиканняЩоб увімкнути електроінструмент, натисніть на вимикач(5) і тримайте його натисненим.Щоб вимкнути електроінструмент, відпустіть вимикач(5).

Вказівка: З міркувань техніки безпеки вимикач (5) неможна зафіксувати, його треба тримати натиснутимпротягом всієї роботи.

Регулювання частоти ходівЧастоту ходів увімкненого електроінструмента можнаплавно регулювати більшим чи меншим натисканням навимикач (5).При легкому натисканні на вимикач (5)електроінструмент працює з низькою частотою ходів. Іззбільшенням сили натискування частота ходівзбільшується.Необхідна частота ходів залежить від оброблюваногоматеріалу, визначити її можна шляхом практичних спроб.Рекомендується зменшити частоту ходів при посадціпилкового полотна на оброблюваний матеріал і прирозпилюванні пластмаси і алюмінію.При тривалій роботі з малою частотою ходівелектроприлад може сильно нагріватися. Виймітьпилкове полотно і дайте електроприладу попрацюватидля охолодження прибл. 3 хвил. з максимальноючастотою ходів.

Вказівки щодо роботиu Перед будь-якими маніпуляціями з

електроприладом витягніть штепсель з розетки.u Негайно вимкніть електроприлад, якщо пилкове

полотно застрягло.

Порадиu При розпилюванні легких будівельних матеріалів

зважайте на законодавчі приписи і рекомендаціївиготовлювача матеріалу.

Перед тим, як розпилювати деревину, деревностружковіплити, будівельні матеріали тощо, перевірте, чи немає вних чужорідних тіл, напр., цвяхів, шурупів т.і., тавикористовуйте відповідне пилкове полотно.Увімкніть електроприлад і підведіть його дооброблюваного матеріалу. Приставте опорну плиту (2)до оброблюваної поверхні і розпилюйте матеріал зрівномірним притискуванням або рівномірною подачею.Після закінчення робочої операції вимкнітьелектроприлад.У разі заклинення пилкового полотна негайно вимкнітьелектроприлад. За допомогою придатного інструментарозведіть щілину та витягніть прилад.

Поворотна опорна плита (див. мал. B)Завдяки своїй рухомості опорна плита (2)пристосовується до відповідного кута поверхні.

Пиляння із занурюванням (див. мал. C–D)u Розпилюйте із зануренням пилкового полотна

лише м’які матеріали, напр., деревину, гіпсокартоні т.ін.! Розпилювати метали зануреним пилковимполотном не дозволяється!

Для розпилювання із занурюванням пилкового полотнавикористовуйте лише короткі пилкові полотна.

Українська | 33

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

34 | Қазақ

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Встановіть електроінструмент кромкою опорної плити (2)на заготовку, не торкаючись пилковим полотном (1)заготовки, і увімкніть його. Якщо електроприладобладнаний регулятором частоти ходів, встановітьмаксимальну частоту ходів. Міцно притиснітьелектроінструмент до заготовки і дайте пилковомуполотну повільно заглибитися у заготовку.Після того, як опорна плита (2) буде всією поверхнеюприлягати до оброблюваної заготовки, продовжуйтерозпилювати уздовж бажаної лінії.Для певних робіт пилкове полотно (1) можна встромити,повернувши його на 180°, а також вестиелектроінструмент, перевернувши його відповіднимчином.

Розпилювання врівень з поверхнею (див. мал. E)Еластичні біметалеві пилкові полотна дозволяютьвідпилювати, напр., будівельні елементи (водопровіднітруби т.і.), що виступають, безпосередньо врівень ізстіною.u Слідкуйте за тим, щоб пилкове полотно завжди

було довшим, ніж діаметр оброблюваноїзаготовки. Існує небезпека сіпання.

Приставте пилкове полотно прямо до стіни і трохи зігнітьйого боковим натискуванням на електроприлад, щобопорна плита прилягала до стіни. Увімкнітьелектроприлад і розпилюйте оброблювану заготовку, незмінюючи силу бокового натискування.

Охолоджувальний/мастильний засібЩоб запобігти нагріванню матеріалу при розпилюванніметалів, уздовж лінії розпилювання треба нанестиохолоджувальний/мастильний засіб.

Технічне обслуговування і сервісТехнічне обслуговування і очищенняu Перед будь-якими маніпуляціями з

електроприладом витягніть штепсель з розетки.u Для якісної і безпечної роботи тримайте

електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті.Очищайте гніздо під пилкове полотно переважностиснутим повітрям або м'яким пензликом. Для цьоговитягніть пилкове полотно з електроприладу.Підтримуйте гніздо під пилкове полотно в робочому станіз використанням придатного мастила.Сильне забруднення електроприладу може призводитидо відмов у роботі. Тому не розпилюйте матеріали, відяких утворюється пил, знизу або над головою.Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це требаробити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні дляелектроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.

Сервіс і консультації з питань застосуванняВ сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Вашізапитання стосовно ремонту і технічного обслуговуванняВашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо

запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.comКоманда співробітників Bosch з надання консультаційщодо використання продукції із задоволенням відповістьна Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдядо неї.При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,будь ласка, зазначайте 10-значний номер длязамовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструментуздійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювачана території всіх країн лише у фірмових абоавторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукціїнебезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідкидля здоров’я. Виготовлення і розповсюдженняконтрафактної продукції переслідується за Законом вадміністративному і кримінальному порядку.УкраїнаБош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: [email protected] www.bosch-professional.com/ua/ukАдреса Регіональних гарантійних сервісних майстереньза- значена в Національному гарантійному талоні.

УтилізаціяЕлектроприлади, приладдя і упаковку треба здавати наекологічно чисту повторну переробку.

Не викидайте електроінструменти в побутовесміття!

Лише для країн ЄС:Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EUщодо відпрацьованих електричних і електроннихприладів і її перетворення в національне законодавствонепридатні до вживання електроінструменти требазбирати окремо і здавати на екологічно чистурекуперацію.

ҚазақЕуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданыладыӨндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалануқұжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осынұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.

Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімніңкорпусында жəне қосымшада көрсетілген.Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғыбетінде көрсетілген.Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнімқаптамасында көрсетілген.Өнімді пайдалану мерзіміӨнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімненбастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері меністен шығу себептерінің тізімі– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді

пайдаланбаңыз– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз– тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,

пайдаланбаңыз– жауын –шашын кезінде сыртта (далада)

пайдаланбаңыз– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз– қатты діріл кезінде пайдаланбаңызШекті күй белгілері– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы– өнім корпусының зақымдалуыҚызмет көрсету түрі мен жиілігіӘр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.Сақтау– құрғақ жерде сақтау керек– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің

әсерінен алыс сақтау керек– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан

қорғау керек– орамасыз сақтау мүмкін емес– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін

МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңызТасымалдау– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген

механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды

пайдалануға рұқсат берілмейді.– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150

(5 шарт) құжатын оқыңыз.

Қауіпсіздік нұсқауларыЭлектр құралдары үшін жалпы қауіпсіздікнұсқаулары

ЕСКЕРТУ Осы электр құралыныңжинағындағы ескертулерді,

нұсқауларды, суреттерді және сипаттамалардыоқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік

нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтарымен ескертпелерді сақтап қойыңыз.Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электрқұрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына(желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатынэлектр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.

Жұмыс орнының қауіпсіздігіu Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған

және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін.u Электр құрылғысын жарылатын атмосферада

пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газнемесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындардыжасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруымүмкін.

u Балалар мен бақылаушыларды электр құралынаналыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алыпкелуі мүмкін.

Электр қауіпсіздігіu Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс.

Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз.Жерге косылған электр құралдарымен адаптерайырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлармен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпінтөмендетеді.

u Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштарсияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңізжерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайдаболады.

u Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалдықоршауда пайдаланбаңыз. Электр құралына кіргенсу тоқ соғу қауіпін жоғарылатады.

u Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз.Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесетоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельдіыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалыбөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалғаннемесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпінжоғарылатады.

u Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқыжайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сырттапайдалануға жарамды кабельді пайдалану тоқ соғуқауіпін төмендейді.

u Егер электр құралын ылғалды жерде пайдаланукерек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы(RCD) арқылы қорғалған тоқ желісінпайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпінтөмендетеді.

Жеке қауіпсіздікu Электр құралды пайдалануда абай болыңыз,

жұмысыңызды бақылаңыз және парасаттыпайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезденемесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткенкезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану

Қазақ | 35

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

36 | Қазақ

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуімүмкін.

u Жеке қорғайтын жабдықтарды пайдаланыңыз.Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы,сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесеесту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтарытиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттанулардыкемейтеді.

u Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзінежәне/немесе батареялар жинағына қосуданалдын, құралды көтеру немесе тасудан алдынөшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электрқұралын саусақты өшіргішке қойып тасу немесеқосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсізоқиғаға алып келуі мүмкін.

u Электр құралын қосудан алдын келген реттеусынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электрқұралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесесына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін.

u Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен теңсалмақытылқты сақтаңыз. Бұл күтілмегенжағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды.

u Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлердікиймеңіз. Шашыңыз бен киімдерді жылжымалыбөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер,әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектерарқылы тартылуы мүмкін.

u Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосуқұрылғылары берліген болса, онда олар қосулыболуына және тиісті ретте қолдануына көзжеткізіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңғабайланысты зияндарды кемейтеді.

u Аспаптарды жиі пайдаланып жақсы білгеннен соңмасайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемейотырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде ауыржарақаттануға алып келуі мүмкін.

u НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Энергиямен жабдықтаудыңтолықтай не жекелей тоқтатылуы немесеэнергиямен жабдықтауды басқару тізбегініңақаулануы салдарынан электр құралыныңжұмысында кідіріс пайда болған жағдайда,бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болғанжағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру)қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткаданшығарыңыз немесе алып – салмалыаккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылыбақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз.

Электр құралдарын пайдалану және күтуu Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін

жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамдыэлектр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрісенімді жұмыс істейсіз.

u Ажыратқышы дұрыс емес электр құралынпайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтынэлектр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажетболады.

u Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастырунемесе құралды қоймаға қоюдан алдынаккумуляторды электр құралынан алып тастаңыз.Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусызқосылуына жол бермейді.

u Пайдаланылмайтын электр құралдарды балаларқолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осылардыбілмейтін немесе осы ескертпелерді оқымағанадамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіптіболады.

u Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыптыкүтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісізістеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердіңақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электрқұралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.Зақымдалған бөлшектері бар құралдыпайдаланудан алдын жөндеңіз. Электрқұралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларғасебеп болып жатады.

u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйдесақтаңыз. Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткіркескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңайбағытталады.

u Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалыаспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сайпайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарыменорындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электрқұралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалануқауіпті.

u Қолтұтқалар мен қармау беттерін құрғақ, таза жәнемай мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалармен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімдіқолдану мен бақылауға жол бермейді.

Қызмет көрсетуu Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей

қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұлэлектр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасызетеді.

Қылышты аралар үшін қауіпсіздікнұсқауларыu Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдар немесе

өз сымына тиюі мүмкін әрекеттерді жасаған кездеэлектр құрылы оқшауланған ұстау жайынанұстаңыз. Егер кесуші аспап істеп тұрған сымға тисеэлектр құралының метал бөлшектерін істетіппайдаланушыны тоқ соғуы мүмкін.

u Дайындаманы тұрақты ретте ұстау үшін бекітужәне тіреу үшін қамыт немесе басқа жолынпайдаланыңыз. Дайындаманы қолмен немесе денегетіреп ұстау оны тұрақты емес қылып бақылаужоғалуына алып келуі мүмкін.

u Қолыңызды аралау аймағынан қашық ұстаңыз.Дайындама астына тимеңіз. Ара полотносына тиюжарақаттану қаупін тудырады.

u Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берікұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екіқолмен сенімді басқарылады.

u Электр құралын дайындамаға тек қосулы күйдеапарыңыз. Әйтпесе электр құралы дайындамаға ілініпкері соғу қаупі пайда болады.

u Аралауда тіреу тақтасының дайындамаға тіреліптұруына көз жеткізіңіз. Ара полотносы ілініп, электрқұралын бақылауды жоғалтуға алып келуі мүмкін.

u Жұмысты аяқтағаннан соң электр құралын өшіріп,ара полотносы тоқтағаннан соң ғана оны кесіктеншығарыңыз. Осы арқылы кері соғудан сақтанып,электр құралының қауіпсіздігін қамтамасыз етесіз.

u Электр құралын жерге қоюдан алдын оныңтоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электрқұрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін.

u Бұзылмаған мінсіз ара полотносын пайдаланыңыз.Кисайған немесе өтпес ара полотнолары сынуы,кесікті зақымдауы немесе кері соғуды тудыруымүмкін.

u Ара полотносын өшіргеннен соң бүйір басу арқылытоқтатпаңыз. Ара полотносының бұзылуы, сынуынемесе керу соғу себебі болуы мүмкін.

u Материалды қатты қысыңыз. Дайындаманы қолнемесе аяқпен тіремеңіз. Істеп тұрған қылышпенешқандай зат немесе жерге тимеңіз. Кері соққықаупі бар.

u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланыпжасырылған сымдарды табыңыз немесе жауаптыжергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электрсымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуімүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуімүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянғанемесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін.

Өнім және қуат сипаттамасыБарлық қауіпсіздік нұсқаулықтарынжәне ескертпелерді оқыңыз. Техникалыққауіпсіздік нұсқаулықтарын жәнеескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өртжәне/немесе ауыр жарақаттануларға алып

келуі мүмкін.Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерінескеріңіз.

Тағайындалу бойынша қолдануЭлектр құралы бекем тірелген ағаштарды, пластмассаны,металды және құрылыс материалдарын аралауғаарналған. Тікелей және қисық кесіктерге арналған.Арнайы биметалл ара төсемдерін пайдаланған кездебетпен бір деңгейдегі ажыратуды орындауға болады. Аратөсемінің ұсыныстарын орындау қажет.

Бейнеленген құрамды бөлшектерКөрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері барбеттегі электр құралының сипаттамасына сай.

(1) Ара төсеміA)

(2) Тіреу тақтасы(3) Ара төсемінің бекіткіші(4) Ара төсемін босатуға арналған SDS иінтірегі(5) Ажыратқыш(6) Тұтқа (беті оқшауланған)(7) Басу тақтайшасы

A) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандарттыжеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтардыбіздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.

Техникалық мәліметтер

Қылышты ара PSA 700 EPSA 7100 E

Өнім нөмірі 3 603 CA7 0..Жүріс санын басқару ●Номиналды тұтынылатынқуат

Вт 710

Бос жүріс саны n0 мин-1 0−2700Аспап патроны SDSЖүріс мм 20Макс. аралау тереңдігі– ағашта мм 150– болатта (қорытпалар) мм 10– Құбыр диаметрі мм 115Салмағы EPTA-Procedure01:2014 құжатына сай

кг 3,1

Қорғаныс класы /ⅡМәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеужәне елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.

Шуыл / діріл туралы ақпаратEN 62841-2-11 бойынша есептелген шуылэмиссиясының көрсеткіштері.A бойынша есептелген электр құралының шуыл деңгейіәдетте келесідей болады: дыбыстық қысым деңгейі86 дБ(А); дыбыстық қуат деңгейі 97 дБ(А). ДәлсіздікK=5 дБ.Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!Жалпы діріл көрсеткіші ah (үш бағыттың векторлықсомасы) және дәлсіздік K, EN 62841-2-11 стандартыбойынша есептелген:АЖТ-ны S 2345 X HCS ара төсемімен аралау: ah,B=13,5 м/с2, K=1,5 м/с2,Ағаш бөренелерді S 2345 X HCS ара төсемімен аралау: ah,WB=15,6 м/с2, K=1,5 м/с2.Осы нұсқауларда берілген дірілдеу деңгейі және шушығару мәні EN 62841 заңында қалыптанған өлшеу әдісібойынша өлшенген және оларды электр құралдарды бірбірімен салыстыру үшін пайдалануға болады. Оларменалдыңғы тербелу және шу шығаруды бағалауға болады.

Қазақ | 37

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

38 | Қазақ

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электрқұралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электрқұрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалыаспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылсадірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұлбүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығарудықатты көтеруі мүмкін.Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеуүшін құрал өшірілген және қосылған болыппайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұлдірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығарумәнін төмендетеді.Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымшақауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электрқұралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру.

Жинауu Барлық жұмыстардан алдын электр құралының

желілік айырын розеткадан шығарыңыз.

Ара полотносын салу/алмастыруu Алмалы-салмалы аспапты орнату немесе

алмастыру кезінде қорғағыш қолғап киіңіз.Алмалы-салмалы аспаптар өткір болып ұзақ уақытпайдаланғанда қызып кетуі мүмкін.

u Ара төсемін алмастыру кезінде ара төсемініңпатронында материал қалдықтарының, мысалы,ағаш немесе металл жоңқаларының жоқтығынакөз жеткізіңіз.

Аралау дискісін таңдауҰсынылатын ара төсемдеріне шолу осы пайдаланунұсқаулығының соңында берілген. Тек қана 1/2 дюймдікәмбебап білігі бар ара төсемдерін орнатыңыз. Ара төсеміқажетті кесіктен ұзын болмауы керек.Ара төсемі білігінің қалындығы 0,8–1,6 мм болуы қажет.Жіңішке кесіктер үшін жіңішке ара полотноларынпайдаланыңыз.

Ара төсемін енгізу (A суретін қараңыз)SDS иінтірегін (4) алға қарай басып, ара төсемін (1)қыспа пластинаның (7) артына (3) ара төсемініңпатронына бағыттаңыз. SDS иінтірегін (4) жіберіңіз.u Ара төсемін тарту арқылы оның берік бекітілгенін

тексеріп шығыңыз. Босап қалған ара төсемі құлап,сізге жарақат тигізуі мүмкін.

Белгілі бір жұмыстарда ара төсемін (1), сондай-ақ 180°-қа бұрап (тістерін жоғары қаратып), қайта орнатуғаболады.

Ара төсемін шығаруu Ара төсемін шығарудан бұрын суытыңыз. Ара

төсеміне тиюден жарақат алу қаупі бар.SDS иінтірегін (4) алға қарай басып, ара төсемін (1)тартып шығарыңыз. SDS иінтірегін (4) жіберіңіз.

Шаңды және жоңқаларды соруҚорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар жәнеметаллдар бар кейбір материалдардың шаңыденсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию жәнешаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағыадамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесетыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін.Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшатағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен(хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болыпесептеледі. Асбестік материал тек қана мамандарменөңделуі керек.– Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.– P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану

ұсынылады.Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатынұйғарымдарды пайдаланыңыз.u Жұмыс орнында шаңның жиналмауын

қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін.

ПайдалануПайдалануға ендіруu Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты

электр құралдың зауыттық тақтайшасындағымәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісіменбелгіленген электр құралдармен 220 В жұмысістеуге болады.

Қосу/өшіруЭлектр құралын қосу үшін ажыратқышты (5) басыптұрыңыз.Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті (5)жіберіңіз.Нұсқау:Қауіпсіздік себебінен қосқыш/өшіргішті (5)құлыптауға болмайды, ол жұмыс істеу кезінде басылғанболуы қажет.

Жүріс санын басқаруҚосқышты/өшіргішті (5) басу күшін өзгерте отырып,қосылған құралдың жүріс санын біртіндеп реттеугеболады.Қосқышты/өшіргішті (5) жай басқанда төменірек жүріссанымен жұмыс істейді. Басу күші асқанда жүріс саныасады.Талап етілетін жүріс санын материал мен жұмыс жасаужағдайына байланысты болып они тәжірибе арқылыанықтауға болады.Ара дискісін дайындамаға орнатуда және пластмасса меналюминийді өңдеуде аралау жылдамдығын төмендетуұсынылады.Аз жүрістер санында ұзақ уақыт электр құралдыпайдалану оның қатты қызуын тудыруы мүмкін. Араполотносын алып электр құралын салқындату үшін шам.3 минут максималдық жүріс санында істетіңіз.

Пайдалану нұсқауларыu Барлық жұмыстардан алдын электр құралының

желілік айырын розеткадан шығарыңыз.u Қылышты ара тұрып қалса электр құралын бірден

өшіріңіз.

Кеңестерu Жеңіл құрылыс материалдарын аралау кезінде

материал өндірушісінің нұсқаулықтары менұсыныстарын орындаңыз.

Ағаш, АЖТ, құрылыс материалдарын және т.б. аралауалдында ине, бұранда және т.б. сияқты бөгде заттардыңбар-жоғын тексеріп шығыңыз және жарамды ара төсемінпайдаланыңыз.Электр құралын қосып өңделетін дайындамаға апарыңыз.Тіреу тақтасын (2) дайындама бетіне қойып, материалдыбірқалыпты ретте басып немесе жылжытып аралаңыз.Жұмыс әрекетін аяқтағаннан соң электр құралынөшіріңіз.Ара төсемі тұрып қалса, электр құралын бірден өшіріңіз.Араланған аралықты сайкес аспаппен аз кеңейтіп электрқұралын шығарыңыз.

Бұралатын тіреу тақтасы (B суретін қараңыз)Тіреу тақтасы (2) жылжымалылығына байланысты үстіңгібеттің қажетті бұрыштық күйіне сай келеді.

Батырып аралау (C–D суреттерін қараңыз)u Батырып аралау кезінде тек ағаш, гипсокартон

және т.б. сияқты жұмсақ материалдарды өңдеугеболады! Батырып аралау кезінде металл заттардыөңдемеңіз!

Батырып аралау үшін тек қысқа ара төсемдерінпайдаланыңыз.Электр құралын тіреу тақтасының (2) жиегімен аратөсемін (1) дайындамаға тигізбей дайындамаға қойыңызжәне іске қосыңыз. Жүріс басқаруы бар электрқұралдарда максималды жүріс санын таңдаңыз. Электрқұралын қатты дайындамаға басып, ара төсемін ақырындайындамаға кіргізіңіз.Тіреу тақтасы (2) дайындамаға толықтай жайылғанда,қалаулы кесік сызығымен аралаңыз.Белгілі бір жұмыстарда ара төсемін (1) 180°-қа бұрап(тістерін жоғары қаратып), қайта орнатуға және электрқұралын тиісінше бұрап бағыттауға болады.

Тығыз аралау (E суретін қараңыз)Икемді биметалл ара төсемдері, мысалы, су құбырларыжәне т.б. сияқты дөңес құрылыс элементтерін тікелейқабырғада аралауға мүмкіндік береді.u Ара төсемі әрдайым өңделетін дайындама

диаметрінен ұзын болғанына көз жеткізіңіз. Керісоққы қаупі бар.

Ара төсемін қабырғаға тығыз қойып, электр құралыншетінен басып, тірек тақтаны қабырғаға тигізіп аздапқисайтыңыз. Электр құралын қосып дайындаманытұрақты реттегі басымбен аралаңыз.

Суыту/майлау құралдарыМеталды аралауда қызып кетуі себебінен кесіксызығында суыту немесе майлау құралын сүру керек.

Техникалық күтім және қызметҚызмет көрсету және тазалауu Барлық жұмыстардан алдын электр құралының

желілік айырын розеткадан шығарыңыз.u Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы

мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.Ара төсемінің патронын сығымдалған ауамен немесежұмсақ қылшақпен тазалаңыз. Ара төсемін электрқұралынан шығарып алыңыз. Ара төсемінің патронынтиісті майлау материалдарымен істейтін күйде сақтаңыз.Электр құралының қатты ластануы жұмыс ақаулықтарынаалып келуі мүмкін. Сол үшін қатты шаң жасалатынматериалдарды төменнен баспен араламаңыз.Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса,қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастырудытек Bosch немесе Bosch электр құралдарыныңавторизацияланған клиенттерге қызмет көрсетуорталықтарында орындаңыз.

Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдаланукеңестеріҚызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауапбереді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектертуралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз:www.bosch-pt.comBosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер жәнеолардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауапбереді.Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс берукезінде міндетті түрде өнімдің зауыттық тақтайшасындағы10-санды өнім нөмірін жазыңыз.Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуыменэлектр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсетубарлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош”фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсетуорталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолменәкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызғазиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау жәнетарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойыншаЗаңмен қудаланады.ҚазақстанТұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдауорталығы:“Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШСАлматы қ.,Қазақстан Республикасы050012 Муратбаев к., 180 үй“Гермес” БО, 7 қабатТел.: +7 (727) 331 31 00

Қазақ | 39

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

40 | Română

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: [email protected] Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдаупунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзектіақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттанала аласыз

Кәдеге жаратуЭлектр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналанықорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.

Электр құралдарды үй қоқысына тастамаңыз!

Тек қана ЕО елдері үшін:Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкеспайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлекжиналып, кәдеге жаратылуы қажет.

Română

Instrucţiuni de siguranţăInstrucţiuni generale de siguranţă pentru sculeelectrice

AVERTISMENTCitiţi toate avertizările,instrucţiunile, ilustraţiile şispecificaţiile puse la dispoziţie

împreună cu această sculă electrică. Nerespectareainstrucţiunilor menţionate mai jos poate duce laelectrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave.Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile învederea utilizărilor viitoare.Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizarese referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablude alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fărăcablu de alimentare).

Siguranţa la locul de muncău Menţineţi‑vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.

Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot ducela accidente.

u Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol deexplozie, în care există lichide, gaze sau pulberiinflamabile. Sculele electrice generează scântei care potaprinde praful sau vaporii.

u Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor întimpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasăatenţia puteţi pierde controlul.

Siguranţă electricău Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei

electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nufolosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cuîmpământare (legate la masă). Ştecherelenemodificate şi prizele corespunzătoare diminueazăriscul de electrocutare.

u Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământatesau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, pliteşi frigidere. Există un risc crescut de electrocutareatunci când corpul vă este împământat sau legat la masă.

u Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul deelectrocutare.

u Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodatăcablul pentru transportarea sau suspendarea sculeielectrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite saucomponente aflate în mişcare. Cablurile deterioratesau încurcate măresc riscul de electrocutare.

u Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber,folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentrumediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitoradecvat pentru mediul exterior diminuează riscul deelectrocutare.

u Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice înmediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-undispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unuidispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.

Siguranţa persoaneloru Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi

raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nufolosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sauvă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau amedicamentelor. Un moment de neatenţie în timpulutilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave.

u Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţiîntoteauna ochelari de protecţie. Purtareaechipamentului personal de protecţie, ca masca pentrupraf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca deprotecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şiutilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.

u Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de aintroduce ştecherul în priză şi/sau de a introduceacumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a otransporta, asiguraţi‑vă că aceasta este oprită. Dacăatunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul peîntrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a oracorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.

u Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştiide reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau uncleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electricepoate provoca răniri.

u Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.

Astfel veţi putea controla mai bine scula electrică însituaţii neaşteptate.

u Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţiîmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şiîmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare.Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fiprinse în piesele aflate în mişcare.

u Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şicolectare a prafului, asiguraţi‑vă că acestea suntracordate şi folosite în mod corect. Folosirea uneiinstalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducereapoluării cu praf.

u Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare dobândităîn urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nuignoraţi principiile de siguranţă ale acestora.Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă,vătămări corporale grave.

Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electriceu Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru

executarea lucrării dv. scula electrică destinată aceluiscop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi maisigur în domeniul de putere indicat.

u Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta areîntrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu maipoate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuiereparată.

u Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţiacumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executareglaje, a schimba accesorii sau a depozita sculaelectrică. Această măsură de prevedere împiedicăpornirea involuntară a sculei electrice.

u Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibilcopiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electricăpersoane care nu sunt familiarizate cu aceasta saucare nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculeleelectrice devin periculoase atunci când sunt folosite depersoane lipsite de experienţă.

u Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă,componentele mobile ale sculei electrice nu seblochează, sau dacă există piese rupte sau deterioratecare să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înaintede utilizare daţi la reparat o sculă electricădefectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente afost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.

u Menţineţi bine dispozitivele de tăiere bine ascuţite şicurate. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cutăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot ficonduse mai uşor.

u Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele delucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinândcont de condiţiile de lucru şi de activitatea caretrebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în altscop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce lasituaţii periculoase.

u Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate,curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi zonelede prindere alunecoase nu permit manevrarea şi controlulsigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate.

Întreţinereu Încredinţaţi scula electrică pentru reparare

personalului de specialitate, calificat în acest scop,repararea făcându‑se numai cu piese de schimboriginale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţasculei electrice.

Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia munciipentru ferăstraie sabieu Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când

executaţi lucrări la care accesoriul de tăiere poatenimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablude alimentare. Contactul accesoriului de tăiere cu unconductor aflat „sub tensiune” poate pune „sub tensiune”componentele metalice ale sculei electrice şi provocaelectrocutarea operatorului.

u Folosiţi menghine sau o altă metodă practică de fixareşi sprijinire a piesei de lucru pe o platformă stabilă.Dacă ţineţi piesa de lucru cu mâna sau o sprijiniţi decorpul dumneavoastră, aceasta devine instabilă şi sepoate ajunge la pierderea controlului.

u Ţineţi mâinile în afara sectorului de debitare. Nuapucaţi pe dedesubt piesa prelucrată. În caz de contactcu pânza de ferăstrău există pericol de rănire.

u Prindeţi strâns scula electrică cu ambele mâini întimpul lucrului şi asiguraţi-vă o poziţie stabilă. Sculaelectrică este condusă mai sigur cu ambele mâini.

u Porniţi scula electrică şi numai după aceastaconduceţi‑o asupra piesei prelucrate. În caz contrarexistă pericol de recul în situaţia în care dispozitivul delucru se agaţă în piesa prelucrată.

u Aveţi grijă ca în timpul tăierii talpa de fixare să sesprijine întotdeauna pe piesa de lucru. Pânza deferăstrău se poate agăţa şi duce la pierderea controluluiasupra sculei electrice.

u După terminarea procesului de lucru opriţi sculaelectrică şi scoateţi pânza de ferăstrău afară dintăietură numai după ce aceasta s‑a oprit. Astfel evitaţireculul şi puteţi pune jos scula electrică în condiţii desiguranţă.

u Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi caaceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru sepoate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculeielectrice.

u Folosiţi numai pânze de ferăstrău nedeteriorate,impecabile. Pânzele de ferăstrău îndoite sau tocite se potrupe şi influenţa negativ tăierea sau pot provoca recul.

u După oprirea maşinii nu frânaţi pânza de ferăstrăuprin contrapresiuni laterale. Pânza de ferăstrău sepoate deteriora, rupe sau poate provoca un recul.

Română | 41

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

42 | Română

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

u Fixaţi bine materialul. Nu sprijiniţi piesa de lucru cumâna sau cu piciorul. Nu atingeţi obiecte sau podeauacu ferăstrăul aflat în funcţiune. Există pericol de recul.

u Folosiţi detectoare adecvate pentru a localizaconducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă înacest scop regiei locale furnizoare de utilităţi.Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiuşi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poateprovoca explozii. Spargerea unei conducte de apăcauzează pagube materiale sau poate duce laelectrocutare.

Descrierea produsului şi aperformanțelor sale

Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile desiguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şiindicaţiilor de siguranţă poate provocaelectrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.

Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară ainstrucţiunilor de folosire.

Utilizarea conform destinaţieiScula electrică este destinată tăierii cu opritor a lemnului,materialelor plastice, metalului şi materialelor de construcţii.Aceasta este adecvată pentru tăieri în linie dreaptă şi curbă.În cazul utilizării pânzelor de ferăstrău din bimetalcorespunzătoare este posibilă tăierea de separare la nivel cusuprafaţa prelucrată. Trebuie respectate recomandărileprivind pânzele de ferăstrău.

Componentele ilustrateNumerotarea elementelor componente se referă la schiţasculei electrice de pe pagina grafică.

(1) Pânză de ferăstrăuA)

(2) Talpă de fixare(3) Sistem de prindere pânză de ferăstrău(4) Pârghie SDS de deblocare a pânzei de ferăstrău(5) Comutator de pornire/oprire(6) Mâner (suprafaţă izolată de prindere)(7) Placă de strângere

A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setulde livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete înprogramul nostru de accesorii.

Date tehnice

Ferăstrău sabie PSA 700 EPSA 7100 E

Număr de identificare 3 603 CA7 0..Reglarea numărului de curse ●Putere nominală W 710Număr de curse lafuncţionarea în gol n0

min−1 0−2700

Ferăstrău sabie PSA 700 EPSA 7100 E

Sistem de prindere aaccesoriilor

SDS

Cursă mm 20Adâncime maximă de tăiere– în lemn mm 150– în oţel (nealiat) mm 10– Diametru ţeavă mm 115Greutate conformEPTA‑Procedure 01:2014

kg 3,1

Clasa de protecţie /ⅡSpecificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V.În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specificeanumitor ţări, aceste specificaţii pot varia.

Informaţii privind zgomotul/vibraţiileValorile zgomotului emis au fost determinate conformEN 62841-2-11.Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este înmod normal: nivel presiune sonoră 86 dB(A); nivel puteresonoră 97 dB(A). Incertitudine K=5 dB.Purtaţi căşti antifonice!Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a treidirecţii) şi incertitudinea K au fost determinate conformEN 62841-2-11:debitarea plăcilor aglomerate cu pânza de ferăstrăuS 2345 X HCS: ah,B=13,5 m/s2, K=1,5 m/s2,debitarea grinzilor din lemn cu pânza de ferăstrăuS 2345 X HCS: ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate înprezentele instrucţiuni au fost măsurate conform uneiproceduri de măsurare standardizate în EN 62841 şi pot fiutilizate la compararea diferitelor scule electrice. Ele pot fifolosite şi pentru evaluarea provizorie a vibraţiilor şizgomotului emis.Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referăla cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. Îneventualitatea în care scula electrică este utilizată pentrualte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicatesau nu, beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelulvibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de lavalorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabilvibraţiile şi zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru.Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebuiluate în calcul şi intervalele de timp în care scula electricăeste deconectată sau funcţionează, dar nu este folosităefectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducereaconsiderabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru.Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejareautilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu:întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinereacăldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Montareu Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice

scoateţi cablul de alimentare afară din priză.

Montarea/schimbarea pânzei de ferăstrăuu La montarea sau schimbarea accesoriului purtaţi

mănuşi de protecţie. Accesoriile sunt ascuţite şi se potînfierbânta după o utilizare mai îndelungată.

u La înlocuirea pânzei de ferăstrău aveţi grijă ca înorificiul de prindere al pânzei de ferăstrău să nu existeresturi de material, de exemplu, aşchii de lemn saumetal.

Alegerea pânzei de ferăstrăuLa sfârşitul acestui manual de utilizare găsiţi o listă apânzelor de ferăstrău recomandate. Montaţi numai pânze deferăstrău cu coadă cu prindere universală 1/2". Pânza deferăstrău nu ar trebui să fie mai lungă decât este necesarpentru tăierea preconizată.Grosimea cozii pânzei de ferăstrău trebuie să fie de 0,8–1,6 mm.Pentru tăiere în linie curbă strânsă, folosiţi o pânză deferăstrău îngustă.

Montarea pânzei de ferăstrău (consultaţi imaginea A)Apăsaţi pârghia SDS (4) spre înainte şi conduceţi pânza deferăstrău (1) în spatele plăcii de strângere (7) în sistemuluide prindere a pânzei de ferăstrău (3). Eliberaţi pârghiaSDS (4).u Trageţi de pânza de ferăstrău pentru a verifica dacă

aceasta este fixată ferm. O pânză de ferăstrău care nueste fixată bine poate cădea afară din sistemul deprindere şi vă poate provoca răniri.

Pentru anumite lucrări, pânza de ferăstrău (1) poate fi rotităla 180° (dinţii orientaţi în sus) şi montată la loc.

Extragerea pânzei de ferăstrăuu Lăsaţi pânza de ferăstrău să se răcească înainte de a o

extrage. În cazul contactului cu pânza de ferăstrăufierbinte există pericolul de rănire.

Apăsaţi pârghia SDS (4) spre înainte şi trageţi afară pânzade ferăstrău (1). Eliberaţi pârghia SDS (4).

Aspirarea prafului/aşchiilorPulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum suntvopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn,minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sauinspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a lepersoanelor aflate în apropiere.Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau defag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţiecu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului(cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele careconţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.

– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie arespiraţiei având clasa de filtrare P2.

Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoarela materialele de prelucrat.u Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile

se pot aprinde cu uşurinţă.

FuncţionareaPunerea în funcţiuneu Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare!

Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cudatele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipuluiscule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V.

Pornire/oprirePentru pornirea sculei electrice, apăsaţi comutatorul depornire/oprire (5) şi menţineţi-l apăsat.Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorulPornit/Oprit (5).Notă: Din considerente privind siguranţa, întrerupătorulPornit/Oprit (5) nu poate fi blocat, ci trebuie apăsatneîntrerupt, în timpul funcţionării ferăstrăului.

Reglarea numărului de cursePuteţi regla fără trepte numărul de curse al sculei electricedeja pornite, exercitând o apăsare mai puternică sau maiuşoară asupra întrerupătorului Pornit/Oprit (5).O apăsare uşoară asupra întrerupătorului Pornit/Oprit (5)are drept efect un număr redus de curse. Pe măsură ceapăsarea creşte, se măreşte corespunzător şi numărul decurse.Numărul necesar de curse depinde de materialul prelucrat şide condiţiile de lucru şi poate fi determinat prin probăpractică.Se recomandă reducerea numărului de curse în momentulpunerii pânzei de ferăstrău pe piesa de lucru cât şi în cazultăierii materialului plastic şi a aluminiului.Atunci când se lucrează un timp mai îndelungat cu un numărmai mic de curse scula electrică se poate înfierbântaputernic. Demontaţi pânza de ferăstrău şi lăsaţi sculaelectrică să funcţioneze în gol cu numărul maxim de curse,pentru a se răci, timp de aproximativ 3 min.

Instrucţiuni de lucruu Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice

scoateţi cablul de alimentare afară din priză.u În cazul în care pânza de ferăstrău se blochează, opriţi

imediat scula electrică.

Recomandăriu În cazul debitării materialelor de construcţii uşoare,

respectaţi reglementările legale şi recomandărileproducătorilor de materiale.

Înainte de lucrările de debitare în lemn, plăci aglomerate,materiale de construcţii etc., verificaţi dacă acestea prezintă

Română | 43

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

44 | Română

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

corpuri străine precum cuie, înşurubare sau alteleasemănătoare şi utilizaţi o pânză de ferăstrău adecvată.Porniţi scula electrică şi conduceţi‑o spre piesa de prelucrat.Aşezaţi talpa de fixare (2) pe suprafaţa piesei de prelucrat şidebitaţi materialul aplicând o presiune uniformă, respectivcu avans uniform. După finalizarea procesului de lucru, opriţiscula electrică.Dacă pânza de ferăstrău se blochează, scula electrică seopreşte instantaneu. Depărtaţi marginile făgaşului de tăierecu o sculă adecvată şi extrageţi scula electrică din acesta.

Talpă de fixare rabatabilă (consultaţi imaginea B)Talpa de fixare (2) se reglează în funcţie de mobilitateapoziţiei unghiulare necesare a suprafeţei.

Tăierea cu pătrundere directă în material (consultaţiimaginile C–D)u Tăierea cu pătrundere directă este permisă numai în

materiale moi precum lemnul, gips-cartonul sau altelesimilare! Nu prelucraţi prin tăiere cu penetrare directămateriale metalice!

Pentru tăierea cu pătrundere directă în material utilizaţinumai pânze de ferăstrău scurte.Aşezaţi scula electrică cu muchia tălpii de fixare (2) pe piesade prelucrat fără ca pânza de ferăstrău (1) să atingă piesa deprelucrat şi porniţi-o. În cazul sculelor electrice prevăzute cuun sistem de reglare a numărului de curse, selectaţi numărulmaxim de curse. Împingeţi şi apăsaţi scula electrică pe piesade prelucrat şi lăsaţi pânza de ferăstrău să pătrundă lent înaceasta.Imediat ce talpa de fixare (2) se sprijină în întregime pepiesa de lucru, tăiaţi în continuare de-a lungul liniei de tăieredorite.Pentru anumite lucrări, pânza de ferăstrău (1) poate fi rotităla 180°, iar scula electrică poate fi rotită corespunzător.

Debitarea la nivel (consultaţi imaginea E)Cu pânzele de ferăstrău bimetal elastice puteţi să debitaţi,de exemplu, elemente de construcţie proeminente precumţevi de apă direct pe perete.u Aveţi grijă ca întotdeauna pânza de ferăstrău să fie

mai lungă decât diametrul piesei de prelucrat. Existăpericolul de recul.

Poziţionaţi pânza de ferăstrău direct pe perete şi îndoiţi‑opuţin exercitând o apăsare laterală asupra sculei electrice,până când talpa de fixare se sprijină pe perete. Porniţi sculaelectrică şi tăiaţi piesa de prelucrat, exercitând o apăsarelaterală constantă.

Agent de răcire/lubrifiantLa tăierea metalului, din cauza încălzirii acestuia, se va aplicaun strat de agent de răcire resp. lubrifiant de‑a lungul linieide tăiere.

Întreţinere şi serviceÎntreţinere şi curăţareu Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice

scoateţi cablul de alimentare afară din priză.u Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate

scula electrică şi fantele de aerisire ale acesteia.Curăţaţi sistemul de prindere al pânzei de ferăstrăupreferabil cu aer comprimat sau cu o pensulă moale.Extrageţi în acest scop pânza de ferăstrău din scula electrică.Folosiţi lubrifianţi adecvaţi pentru a menţine în stare defuncţionare sistemul de prindere al pânzei de ferăstrău.Murdărirea puternică a sculei electrice poate duce laderanjamente funcţionale. De aceea, nu debitaţi de jos în sussau deasupra capului materiale la prelucrarea cărora sedegajă mult praf.Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentrua evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, aceastăoperaţie se va executa de către Bosch sau de către un centruautorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru sculeelectrice Bosch.

Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şiconsultanţă clienţiServiciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare vă stă ladispoziţie pentru a răspunde întrebărilor dumneavoastrăatât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea aparatuluidumneavoastră, cât şi în ceea ce priveşte piesele de schimb.Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privindpiesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.comEchipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere închestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor.În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugămsă indicaţi neapărat numărul de identificare compus din10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.RomâniaRobert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.roMoldovaRIALTO-STUDIO S.R.L. Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul comercial TOPAZ2069 ChisinauTel.: + 373 22 840050/840054 Fax: + 373 22 840049 Email: [email protected]

EliminareSculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuiedirecţionate către o staţie de revalorificare ecologică.

Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiulmenajer!

Numai pentru ţările UE:Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şiaparatele electrice şi electronice uzate şi transpunereaacesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase dinuz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie derevalorificare ecologică.

Български

Указания за сигурностОбщи указания за безопасност заелектроинструменти

ПРЕДУПРЕЖ-ДЕНИЕ

Прочетете всички предупрежде-ния, указания, запознайте се сфигурите и техническите харак-

теристики, приложени към електроинструмента. Про-пуски при спазването на указанията по-долу могат да пре-дизвикат токов удар и/или тежки травми.Съхранявайте тези указания на сигурно място.Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от-нася до захранвани от електрическата мрежа електроин-струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку-мулаторна батерия електроинструменти (без захранващкабел).

Безопасност на работното мястоu Пазете работното си място чисто и добре осветено.

Разхвърляните или тъмни работни места са предпос-тавка за инциденти.

u Не работете с електроинструмента в среда с пови-шена опасност от възникване на експлозия, в бли-зост до леснозапалими течности, газове или прахо-образни материали. По време на работа в електроин-струментите се отделят искри, които могат да възпла-менят прахообразни материали или пари.

u Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто-яние, докато работите с електроинструмента. Аковниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон-трола над електроинструмента.

Безопасност при работа с електрически токu Щепселът на електроинструмента трябва да е под-

ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай несе допуска изменяне на конструкцията на щепсе-ла. Когато работите със занулени електроуреди, неизползвайте адаптери за щепсела. Ползването на

оригинални щепсели и контакти намалява риска отвъзникване на токов удар.

u Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни-ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникванена токов удар е по‑голям.

u Предпазвайте електроинструмента си от дъжд ивлага. Проникването на вода в електроинструментаповишава опасността от токов удар.

u Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-то той не е предвиден. Никога не използвайте зах-ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача-ване на електроинструмента. Предпазвайте кабелаот нагряване, омасляване, допир до остри ръбовеили до подвижни звена на машини. Повредени илиусукани кабели увеличават риска от възникване на то-ков удар.

u Когато работите с електроинструмент навън, изпол-звайте само удължителни кабели, подходящи за ра-бота на открито. Използването на удължител, пред-назначен за работа на открито, намалява риска от въз-никване на токов удар.

u Ако се налага използването на електроинструментавъв влажна среда, използвайте предпазен прекъс-вач за утечни токове. Използването на предпазенпрекъсвач за утечни токове намалява опасността отвъзникване на токов удар.

Безопасен начин на работаu Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-

вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Неизползвайте електроинструмента, когато сте умо-рени или под влиянието на наркотични вещества,алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея-ност при работа с електроинструмент може да има запоследствие изключително тежки наранявания.

u Работете с предпазващо работно облекло. Винагиносете предпазни очила. Носенето на подходящи заползвания електроинструмент и извършваната дей-ност лични предпазни средства, като дихателна маска,здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай-фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо-ни), намалява риска от възникване на трудова злопо-лука.

u Избягвайте опасността от включване на електроин-струмента по невнимание. Преди да включите щеп-села в контакта или да поставите батерията, както ипри пренасяне на електроинструмента, се уверя-вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе-но". Носенето на електроинструменти с пръст върхупусковия прекъсвач или подаването на захранващонапрежение, докато пусковият прекъсвач е включен,увеличава опасността от трудови злополуки.

u Преди да включите електроинструмента, се уверя-вайте, че сте отстранили от него всички помощниинструменти и гаечни ключове. Помощен инстру-

Български | 45

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

46 | Български

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

мент, забравен на въртящо се звено, може да причинитравми.

u Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във все-ки момент поддържайте равновесие. Така ще може-те да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.

u Работете с подходящо облекло. Не работете с ши-роки дрехи или украшения. Дръжте косата и дрехи-те си на безопасно разстояние от движещи се зве-на. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могатда бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

u Ако е възможно използването на външна аспираци-онна система, се уверявайте, че тя е включена ифункционира изправно. Използването на аспираци-онна система намалява рисковете, дължащи се на от-делящи се при работа прахове.

u Доброто познаване на електроинструмента вследс-твие на честа работа с него не е повод за намалява-не на вниманието и пренебрегване на мерките забезопасност. Едно невнимателно действие може дапредизвика тежки наранявания само за части от секун-дата.

Грижливо отношение към електроинструментитеu Не претоварвайте електроинструмента. Използ-

вайте електроинструментите само съобразно тях-ното предназначение. Ще работите по‑добре ипо‑безопасно, когато използвате подходящия електро-инструмент в зададения от производителя диапазон нанатоварване.

u Не използвайте електроинструмент, чиито пусковпрекъсвач е повреден. Електроинструмент, който неможе да бъде изключван и включван по предвиденияот производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре-монтиран.

u Преди да извършвате каквито и да е дейности поелектроинструмента, напр. настройване, смяна наработен инструмент, както и когато го прибирате,изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай-те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахваопасността от задействане на електроинструмента поневнимание.

u Съхранявайте електроинструментите на места, къ-дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до-пускайте те да бъдат използвани от лица, които неса запознати с начина на работа с тях и не са проче-ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитнипотребители, електроинструментите могат да бъдат из-ключително опасни.

u Поддържайте добре електроинструментите си и ак-сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве-на функционират безукорно, дали не заклинват, да-ли има счупени или повредени детайли, които нару-шават или изменят функциите на електроинстру-мента. Преди да използвате електроинструмента,се погрижете повредените детайли да бъдат ремон-

тирани. Много от трудовите злополуки се дължат нанедобре поддържани електроинструменти и уреди.

u Поддържайте режещите инструменти винаги добрезаточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст-рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле-ние и се водят по‑леко.

u Използвайте електроинструментите, допълнител-ните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. Притова се съобразявайте и с конкретните работни ус-ловия и операции, които трябва да изпълните. Из-ползването на електроинструменти за различни отпредвидените от производителя приложения повиша-ва опасността от възникване на трудови злополуки.

u Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чистии неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки непозволяват безопасната работа и доброто контролира-не на електроинструмента при възникване на неочак-вана ситуация.

Поддържанеu Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви

да се извършва само от квалифицирани специалис-ти и само с използването на оригинални резервничасти. По този начин се гарантира съхраняване на бе-зопасността на електроинструмента.

Указания за безопасна работа с електрическиножовкиu Когато изпълнявате операция, при която съществу-

ва опасност работният инструмент може да засегнескрити под повърхността проводници под напреже-ние или захранващия кабел, допирайте електроинс-трумента само до изолираните повърхности на ръ-кохватките. При контакт на режещия аксесоар с про-водник под напрежение е възможно напрежението дасе предаде по металните детайли на електроинстру-мента и това да предизвика токов удар.

u Използвайте скоби или други подходящи средстваза захващане и укрепване на обработвания детайл.Държането на обработвания детайл на ръка или при-тискането му до тялото може да предизвика загуба наконтрол.

u Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на ряза-не. Не пипайте под обработвания детайл. Съществу-ва опасност да се нараните, ако допрете режещиялист.

u Дръжте здраво електроинструмента при работа сдвете ръце и следете за сигурната позиция. С дверъце електроинструментът се води по-сигурно.

u Допирайте електроинструмента до обработваниядетайл, след като предварително сте го включили.В противен случай съществува опасност от възникванена откат, ако режещият лист се заклини в обработва-ния детайл.

u Внимавайте за това, опорната пластина при рязаневинаги да ляга върху детайла. Съществува опасност

ножът да се заклини и да предизвика загуба на контролнад електроинструмента.

u След приключване на работа първо изключвайтеелектроинструмента и изваждайте режещия листот междината едва след окончателното му спиране.Така избягвате опасността от възникване на откат и мо-жете безопасно да оставите електроинструмента наработната повърхност.

u Преди да оставите електроинструмента, изчаквай-те въртенето да спре напълно. В противен случай из-ползваният работен инструмент може да допре другпредмет и да предизвика неконтролирано премества-не на електроинструмента.

u Използвайте само ножове в безукорно състояние.Огънати или затъпени ножове могат да се счупят, даповредят среза или да предизвикат заклинване.

u След изключване на електроинструмента не спи-райте режещия лист принудително, като го притис-кате от двете страни. Режещият лист може да бъдеповреден, да се счупи или да предизвика обратен от-кат.

u Добре затегнете материала. Не подпирайте детайлас ръка или с крак. Не докосвайте предмети или по-да с движещ се трион. Съществува опасност от откат.

u Използвайте подходящи прибори, за да откриетеевентуално скрити под повърхността тръбопрово-ди, или се обърнете към съответното местно снаб-дително дружество. Влизането в съприкосновение спроводници под напрежение може да предизвика по-жар и токов удар. Увреждането на газопровод може дадоведе до експлозия. Повреждането на водопроводима за последствие големи материални щети и можеда предизвика токов удар.

Описание на продукта и дейносттаПрочетете внимателно всички указания иинструкции за безопасност. Пропуски приспазването на инструкциите за безопасности указанията за работа могат да имат за пос-ледствие токов удар, пожар и/или тежки

травми.Моля, имайте предвид изображенията в предната част наръководството за работа.

Предназначение на електроинструментаЕлектроинструментът е предназначен за разрязване ствърда опора, на дърво, пластмаса, метал и строителниматериали. Той е подходящ за рязане по права линия ипо дъга. При използване на подходящи биметални реже-щи дискове е възможно отрязване на конзолно подаващисе детайли в равнината им на подаване. Трябва да сеспазват препоръките за избор на режещи листове.

Изобразени елементиНомерирането на елементите на електроинструмента сеотнася до изображенията на страниците с фигурите.

(1) Циркулярен дискA)

(2) Основна плоча(3) Поставка на режещия лист(4) Лост на механизма SDS за освобождаване на ре-

жещия лист(5) Пусков прекъсвач(6) Ръкохватка (изолирани повърхности)(7) Застопоряваща плоча

A) Изобразените на фигурите и описаните допълнителниприспособления не са включени в стандартната окомп-лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител-ните приспособления можете да намерите съответно вкаталога ни за допълнителни приспособления.

Технически данни

Електрическа ножовка PSA 700 EPSA 7100 E

Каталожен номер 3 603 CA7 0..Регулиране на честотатана възвратно-постъпател-ните движения

Номинална консумиранамощност

W 710

Честота на възвратно-пос-тъпателните движения напразен ход n0

min-1 0−2700

Гнездо эа работен инстру-мент

SDS

Ход mm 20макс. дълбочина на рязане– в дърво mm 150– в стомана (нелегирана) mm 10– Диаметър на тръбата mm 115Маса съгласноEPTA‑Procedure 01:2014

kg 3,1

Клас на защита /ⅡДанните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При откло-няващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнениятези данни могат да варират.

Информация за излъчван шум и вибрацииСтойностите на емисии на шум са установени съгласноEN 62841-2-11.Равнището А на генерирания шум обикновено е: равни-ще на звуковото налягане 86 dB(A); мощност на звука97 dB(A). Неопределеност K=5 dB.Работете с шумозаглушители!Общите стойности на вибрация ah (векторна сума от тритепосоки) и коефициентът на неустановеност K установенисъгласно EN 62841-2-11:Рязане на шперплат с циркулярен диск S 2345 X HCS:ah,B=13,5 m/s2, K=1,5 m/s2,

Български | 47

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

48 | Български

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Рязане на дървени греди с циркулярен дискS 2345 X HCS: ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Посочените в това ръководство за експлоатация ниво навибрациите и стойност на емисия на шум са измеренисъгласно процедура, определена в EN 62841 и може даслужи за сравняване с други електроинструменти. Те саподходящи също така за предварителна оценка на емиси-ите на вибрации и шум.Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии нашум са представителни за основните приложения наелектроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ-де използван за други дейности, с различни работни инс-трументи или без необходимото техническо обслужване,нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум мо-же да се различават. Това би могло значително да увели-чи вибрациите и шума през периода на ползване на елек-троинструмента.За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва дасе отчитат и периодите, в които електроинструментът еизключен или работи на празен ход. Това би могло значи-телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери-ода на ползване на електроинструмента.Предписвайте допълнителни мерки за предпазване наработещия с електроинструмента от въздействието навибрациите, например: техническо обслужване на елект-роинструмента и работните инструменти, поддържане наръцете топли, целесъобразна организация на работнитестъпки.

Монтиранеu Преди извършване на каквито и да е дейности по

електроинструмента изключвайте щепсела от зах-ранващата мрежа.

Поставяне/смяна на режещ листu При монтирането или смяната на инструмента рабо-

тете с предпазни ръкавици. Работните инструментиимат остри ръбове и при продължителна работа могатда се нагорещят.

u При смяна на режещия лист внимавайте гнездотода не е замърсено с отпадъци от рязането, напр.стърготини или стружки.

Избор на циркулярния дискСписък на препоръчваните режещи листове можете данамерите в края на това ръководство за експлоатация.Използвайте само ножове с универсална опашка 1/2".Режещият лист не трябва да е по-дълъг от необходимотоза изпълняване на среза.Дебелината на опашката на режещия лист трябва да въз-лиза на 0,8–1,6 mm.При рязане по дъга с малък радиус използвайте тесни но-жове.

Поставяне на режещ лист (вж. фиг. A)Натиснете напред лоста SDS (4) и вкарайте режещиялист (1) зад застопоряващата плоча (7) в гнездото (3).Отпуснете лоста SDS (4).u Проверете дали режещият лист е захванат добре,

като опитате да го издърпате. Неправилно захванатрежещ лист може да изхвръкне по време на работа ида Ви нарани.

При изпълняване на някои дейности режещият лист (1) може да бъде завъртян на 180° (зъбите да са обърнати нагоре) и да бъде поставен така.

Изваждане на режещ листu Преди да демонтирате режещия лист, го изчакайте

да се охлади. При допиране до нагорещения режещлист съществува опасност от изгаряне.

Натиснете напред лоста SDS (4) и извадете режещия лист(1). Отпуснете лоста SDS (4).

Система за прахоулавянеПрахове, отделящи се при обработването на материаликато съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми-нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон-тактът до кожата или вдишването на такива прахове могатда предизвикат алергични реакции и/или заболявания надихателните пътища на работещия с електроинструментаили намиращи се наблизо лица.Определени прахове, напр. отделящите се при обработ-ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено вкомбинация с химикали за третиране на дървесина (хро-мат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съ-държащи азбест материали само от съответно обучениквалифицирани лица.– Осигурявайте добро проветряване на работното мяс-

то.– Препоръчва се използването на дихателна маска с

филтър от клас P2.Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо-редби, валидни при обработване на съответните материа-ли.u Избягвайте натрупване на прах на работното място.

Прахът може лесно да се самовъзпламени.

Работа с електроинструментаПускане в експлоатацияu Съобразявайте се с напрежението в захранващата

мрежа! Напрежението на захранващата мрежатрябва да съответства на данните, изписани на та-белката на електроинструмента. Уреди, обозначе-ни с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напреже-ние 220 V.

Включване и изключванеЗа включване на електроинструмента натиснете пуско-вия прекъсвач (5) и го задръжте.

За изключване на електроинструмента отпуснете пуско-вия прекъсвач (5).Указание: Поради съображения за сигурност пусковиятпрекъсвач (5) не може да бъде застопорен във включеноположение и по време на работа трябва да бъде държаннатиснат.

Управление на броя на ходоветеМожете да регулирате безстепенно броя на ходовете навключения електроинструмент посредством силата напритискане на пусковия прекъсвач (5).При леко натискане на пусковия прекъсвач (5) честотатае ниска. С увеличаване на натиска нараства и честотатана възвратно-постъпателните движения.Необходимата честота на възвратно-постъпателните дви-жения зависи от конкретните условия и се определянай‑добре чрез изпробване.Препоръчва се ограничаване на честотата при започванена среза и при разрязване на пластмаси и алуминиевисплави.При продължителна работа с малка честота на възвратно-постъпателните движения електроинструментът може дасе нагрее силно. Извадете режещия лист и охладете елек-троинструмента, като го оставите да работи прибл. 3 ми-нути с максимална честота.

Указания за работаu Преди извършване на каквито и да е дейности по

електроинструмента изключвайте щепсела от зах-ранващата мрежа.

u Ако ножът се заклини, незабавно изключете елект-роинструмента.

Съветиu При разрязване на леки строителни материали

спазвайте законовите разпоредби и указанията напроизводителя.

Преди да разрязвате дървесни материали, ПДЧ, лекистроителни материали и т. н. ги проверявайте за наличие-то на чужди тела, напр. пирони, винтове и др. п. и използ-вайте подходящи режещи листове.Включете електроинструмента и го приближете до обра-ботвания детайл. Допрете основната плоча (2) до детайлаи го разрежете, като постоянно притискате електроинст-румента към него, респ. с равномерно подаване. Следприключване на работа изключете електроинструмента.Ако режещият лист се заклини, незабавно изключетеелектроинструмента. Разтворете леко среза с подходящинструмент и извадете електроинструмента.

Накланяща се основна плоча (вж. фиг. B)Благодарение на подвижността си основната плоча (2) сенапасва спрямо необходимия за повърхността на детайлаъгъл.

Рязане с потапяне (вж. фиг. C–D)u Допуска се пробиването с режещия лист само на

меки материали, като дървесина, гипскартон или

др. п.! Не се опитвайте да разрязвате с пробиванеметали!

При разрязване с пробиване използвайте само къси ре-жещи листове.Поставете електроинструмента на детайла с предния ръбна основната плоча (2), без режещият лист (1) да го до-пира и след това го включете. Ако електроинструментът ес възможност за регулиране, установете максимална чес-тота на възвратно-постъпателните движения. Притиснетездраво електроинструмента към детайла и бавно врежетережещия лист.Когато основната плоча (2) допре до детайла с цялата сиповърхност, продължете разрязването по желаната ли-ния.За изпълняването на специфични дейности режещиятлист (1) може да бъде захванат завъртян на 180° и елект-рическия инструмент да бъде воден съответно завъртяна.

Подравняване (вж. фиг. E)С помощта на еластични биметални режещи листове по-даващи се елементи като водопроводни тръби и др. п.могат да бъдат отрязвани плътно в равнината на стената.u Внимавайте режещият лист винаги да е по‑дълъг от

диаметъра на разрязваната тръба. Съществуваопасност от откат.

Допрете режещия лист косо до стената и с помощта настраничен натиск върху електроинструмента го огънететака, че основната плоча да допре до стената. Включетеелектроинструмента и отрежете детайла с постояненстраничен натиск.

Охлаждащо-смазваща течностЗа да предотвратите прегряване при разрязване на мета-ли, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност попродължение на линията на рязане.

Поддържане и сервизПоддържане и почистванеu Преди извършване на каквито и да е дейности по

електроинструмента изключвайте щепсела от зах-ранващата мрежа.

u За да работите качествено и безопасно, поддър-жайте електроинструмента и вентилационните муотвори чисти.

Почиствайте гнездото за захващане на режещите листовепредимно чрез продухване със сгъстен въздух или с мекачетка. За целта първо демонтирайте режещия лист отелектроинструмента. Поддържайте правилното функцио-ниране на гнездото за захващане на режещите листовечрез смазване с подходящи материали.Силното замърсяване на електроинструмента може дадоведе до нарушения на функционирането му. Затова неразрязвайте отдолу или в таванна позиция материали, ко-ито отделят голямо количество стружки.Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тятрябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин-

Български | 49

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

50 | Македонски

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасностна електроинструмента.

Клиентска служба и консултация относноупотребатаСервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонтии поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ-но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа-ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.comЕкипът по консултация относно употребата на Bosch щеВи помогне с удоволствие при въпроси за нашите про-дукти и техните аксесоари.Моля, при въпроси и при поръчване на резервни частивинаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи-сан на табелката на уреда.БългарияRobert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: [email protected] www.bosch-pt.com/bg/bg/

БракуванеС оглед опазване на околната среда електроинструмен-тът, допълнителните приспособления и опаковката тряб-ва да бъдат подложени на подходяща преработка за пов-торното използване на съдържащите се в тях суровини.

Не изхвърляйте електроинструменти при би-товите отпадъци!

Само за страни от ЕС:Съгласно европейска директива 2012/19/EС и хармони-зирането на националното законодателство с нея елект-ронни и електрически уреди, които не могат да се използ-ват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат преда-вани за оползотворяване на съдържащите се в тях суро-вини.

Македонски

Безбедносни напомениОпшти предупредувања за безбедност заелектрични алати

ПРЕДУ-ПРЕДУВАЊЕ

Прочитајте ги сите безбедноснипредупредувања, илустрации испецификации приложени со

овој електричен алат. Непридржувањето до ситеупатства приложени подолу може да доведе до струенудар, пожар и/или тешки повреди.Зачувајте ги безбедносните предупредувања иупатства за користење и за во иднина.Поимот „електричен алат“ во безбедноснитепредупредувања се однесува на електрични апарати штокористат струја (кабелски) или апарати што користатбатерии (акумулаторски).

Безбедност на работниот просторu Работниот простор одржувајте го чист и добро

осветлен. Преполни или темни простории може дадоведат до несреќа.

u Не работете со електричните алати во експлозивнаоколина, како на пример, во присуство на запаливитечности, гасови или прашина. Електричните алатисоздаваат искри коишто може да ја запалат прашинатаили гасовите.

u Држете ги децата и присутните подалеку додекаработите со електричен алат. Невниманието можеда предизвика да изгубите контрола.

Електрична безбедностu Приклучокот на електричниот алат мора да

одговара на приклучницата. Никогаш не гоменувајте приклучокот. Не користите приклучниадаптери со заземјените електрични алати. Неизменетите приклучоци и соодветните приклучнициго намалуваат ризикот од струен удар.

u Избегнувајте телесен контакт со заземјениповршини, како на пример, цевки, радијатори,метални ланци и ладилници. Постои зголемен ризикод струен удар ако вашето тело е заземјено.

u Не ги изложувајте електричните алати на дожд иливлажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат,ќе се зголеми ризикот од струен удар.

u Не постапувајте несоодветно со кабелот. Никогашне го користете кабелот за носење, влечење илиисклучување од струја на електричниот алат. Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остриивици или подвижни делови. Оштетени илизаплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струенудар.

u При работа со електричен алат на отворено,користете продолжен кабел соодветен занадворешна употреба. Користењето на кабелсоодветен за надворешна употреба го намалуваризикот од струен удар.

u Ако мора да работите со електричен алат на влажноместо, користете заштитен уред за диференцијалнаструја (RCD). Користењето на RCD го намалуваризикот од струен удар.

Лична безбедностu Бидете внимателни, внимавајте како работите и

работете разумно со електричен алат. Некористете електричен алат ако сте уморни или поддејство на дроги, алкохол или лекови. Еден моментна невнимание додека работите со електричните алатиможе да доведе до сериозна лична повреда.

u Користете лична заштитна опрема. Секогаш носетезаштита за очи. Заштитната опрема, како на пр.,маска за прашина, безбедносни чевли коишто не селизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користатза соодветни услови, ќе доведат до намалување налични повреди.

u Спречете ненамерно активирање. Проверете далипрекинувачот е исклучен пред да го вклучите воструја и/или со сетот на батерии, пред да го земетеили носите алатот. Носење на електричните алати сопрстот позициониран на прекинувачот иливклучување во струја на електричните алати чијштопрекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа.

u Отстранете каков било клуч за регулирање илифранцуски клуч пред да го вклучите електричниоталат. Француски клуч или клуч прикачен заротирачкиот дел на електричниот алат може да доведедо лична повреда.

u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојаноодржувајте соодветна положба и рамнотежа. Оваовозможува подобра контрола на електричниот алатво непредвидливи ситуации.

u Облечете се соодветно. Не носете широка облека инакит. Косата и алиштата треба да бидат подалекуод подвижните делови. Широката облека, накитотили долгата коса може да се закачат за подвижнитеделови.

u Ако се користат поврзани уреди за вадењепрашина и собирање предмети, проверете дали сеправилно поврзани и користени. Собирањетопрашина може да ги намали опасноститепредизвикани од неа.

u Не дозволувајте искуството стекнато со честаупотреба на алатите да ве направи спокојни и да гиигнорирате безбедносните принципи при нивнотокористење. Невнимателно движење може дапредизвика сериозна повреда во дел од секунда.

Употреба и чување на електричните алатиu Не го преоптоварувајте електричниот алат.

Користете соодветен електричен алат за намената.

Со соодветниот електричен алат подобро, побезбеднои побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет.

u Не користете електричен алат ако не можете да говклучите и исклучите со помош на прекинувачот. Секој електричен алат којшто не може да секонтролира со прекинувачот е опасен и мора да сепоправи.

u Исклучете го електричниот алат од струја и/илиизвадете го сетот на батерии, ако се вади, пред даправите некакви прилагодувања, менуватедополнителна опрема или го складиратеелектричниот алат. Со овие превентивнибезбедносни мерки се намалува ризикот од случајновклучување на електричниот алат.

u Чувајте ги електричните алати подалеку од дофатна деца и не дозволувајте лицата кои не ракувалесо електричниот алат или не се запознаени со оваупатство да работат со истиот. Електричните алатисе опасни во рацете на необучени корисници.

u Одржување на електрични алати и дополнителнаопрема. Проверете го порамнувањето илиприцврстување на подвижните делови, спојот наделовите и сите други услови што може негативнода влијаат врз функционирањето на електричниоталат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алатна поправка пред да го користите. Многу несреќи сепредизвикани заради несоодветно одржување наелектричните алати.

u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветноодржуваните ивици на алатите за сечење помалку севиткаат и полесно се контролираат.

u Електричниот алат, дополнителната опрема,деловите и др., користете ги во согласност со оваупатство, внимавајте на работните услови иработата која ја вршите. Користењето наелектричниот алат за други намени може да доведе доопасни ситуации.

u Рачките и површините за држење одржувајте гисуви, чисти и неизмастени. Рачките и површините задржење што се лизгаат не овозможуваат безбедноракување и контрола на алатот во непредвидливиситуации.

Сервисирањеu Електричниот алат сервисирајте го кај

квалификувано лице кое користи само идентичнирезервни делови. Со ова се овозможува безбедноодржување на електричниот алат.

Безбедносни напомени за сабјести пилиu Држете го електричниот алат за изолираната

површина додека сечете, за да не дојде во контактсо скриена жица или со неговиот кабел. Акоопремата за сечење дојде во допир со „жица поднапон“, може да ги изложи металните делови наелектричниот алат „под напон“ и операторот може дадобие струен удар.

Македонски | 51

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

52 | Македонски

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

u Користете менгеме или некој друг практичен начинза да го обезбедите и прицврстите делот што сеобработува на стабилна површина. Доколку годржите делот што се обработува со рака или гопотпрете на вас, тоа ќе биде нестабилно и може даизгубите контрола.

u Држете ги рацете подалеку од делот каде што сесече. Не фаќајте под делот што се обработува.Доколку дојдете во контакт со листовите за пилапостои опасност од повреда.

u При работата, држете го електричниот алат цврстосо двете дланки и застанете во сигурна положба. Соелектричниот алат посигурно ќе управувате ако годржите со двете дланки.

u Ставете го електричниот алат само кога е вклученна делот што се обработува. Инаку постои опасностод повратен удар, доколку алатот што се вметнува сезаглави во делот што се обработува.

u При сечење внимавајте на тоа, основната плочасекогаш да лежи на делот што се обработува.Листот за пилата може да се блокира и да доведе догубење контрола над електричниот алат.

u По завршувањето на работењето исклучете гоелектричниот алат и извадете го листот за пила одисечокот дури тогаш кога тој ќе застане. На тојначин ќе избегнете повратен удар и ќе може безбеднода го оставите електричниот алат.

u Почекајте додека електричниот алат сосема непрекине со работа, пред да го тргнете настрана.Алатот што се вметнува може да се блокира и дадоведе до губење контрола над уредот.

u Користете само неоштетени, беспрекорни листовиза пила. Искривените или неостри листови за пиламоже да се скршат, да влијаат негативно на сечењетоили да предизвикаат повратен удар.

u Не го блокирајте листот за пилата поисклучувањето со странично контра-притискање.Листот за пила може да се оштети, скрши или дапредизвика повратен удар.

u Цврсто стегнете го материјалот. Не го потпирајтеделот што се обработува со рака или со нога. Недопирајте предмети или под со пила што работи.Постои опасност од повратен удар.

u Користете соодветни уреди за пребарување, за даги пронајдете скриените електрични кабли иликонсултирајте се со локалното претпријатие заснабдување со електрична енергија. Контактот соелектрични кабли може да доведе до пожар и струенудар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе доексплозија. Навлегувањето во водоводни цевкипредизвикува оштетување и може да предизвикаелектричен удар.

Опис на производот иперформансите

Прочитајте ги сите безбедносни напомении упатства. Грешките настанати какорезултат од непридржување добезбедносните напомени и упатства може дапредизвикаат електричен удар, пожар и/или

тешки повреди.Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството закористење.

Употреба со соодветна наменаЕлектричниот алат е наменет за сечење на дрво,пластика, метал и градежни материјали со фиксиранозапирање. Тој е наменет за прави и криви резови. Сокористење на соодветни биметални сечила за пила,возможни се и кратки резови. Треба да внимавате напрепораките за сечила за пила.

Илустрација на компонентиНумерирањето на сликите со компоненти се однесува наприказот на електричниот алат на графичката страница.

(1) Сечило за пилаA)

(2) Основна плоча(3) Прифат на сечило за пила(4) SDS-рачка за блокирање на сечилото за пила(5) Прекинувач за вклучување/исклучување(6) Рачка (изолирана површина на дршката)(7) Стезна плоча

A) Илустрираната или опишана опрема не е дел одстандардниот обем на испорака. Целосната опрема можеда ја најдете во нашата Програма за опрема.

Технички податоци

Сабјеста пила PSA 700 EPSA 7100 E

Број на дел/артикл 3 603 CA7 0..Контрола на бројот наработни одови

Номинална јачина W 710Број на работни одови вопразно n0

min-1 0−2700

Прифат на алатот SDSРаботен од mm 20макс. длабочина на резот– во дрво mm 150– во челик (нелегиран) mm 10– дијаметар на цевката mm 115Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014

kg 3,1

Сабјеста пила PSA 700 EPSA 7100 E

Класа на заштита /ⅡПодатоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овиеподатоци може да отстапуваат при различни напони, во зависностод изведбата во односната земја.

Информации за бучава/вибрацииВредностите за емисија на бучава се одредуваатсогласно EN 62841-2-11.Нивото на звук на електричниот алат оценето со Aтипично изнесува: ниво на звучен притисок 86 dB(A);ниво на звучна јачина 97 dB(A). Несигурност K=5 dB.Носете заштита за слухот!Вкупните вредности на осцилација ah (векторски збир натрите правци) и несигурност K се одредуваат споредEN 62841-2-11:Сечење на шперплоча со сечило за пила S 2345 X HCS:ah,B=13,5 m/s2, K=1,5 m/s2,Сечење на метален лим со сечило за пила S 2345 X HCS:ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Нивото на вибрации наведено во овие упатства ивредноста на емисијата на бучава се измерени споредмерни постапки нормирани во EN 62841 и можат да секористат за споредба меѓу електрични алати. Исто такаможе да се прилагоди за предвремена процена на нивотона вибрации и емисијата на бучава.Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијатана бучава ги претставуваат главните примени наелектричниот алат. Доколку електричниот алат секористи за други примени, алатот што се вметнуваотстапува од нормите или недоволно се одржува, нивотона вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат даотстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивотона вибрации и емисијата на бучава во целокупниотпериод на работење.За прецизно одредување на нивото на вибрации иемисијата на бучава, треба да се земе предвид периодотво кој уредот е исклучен или едвај работи, а не вомоментот кога е во употреба. Ова може значително да гонамали нивото на вибрации и емисијата на бучава воцелокупниот период на работење.Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност зазаштита на корисникот од влијанието на вибрациите, какона пр.: одржувајте ги внимателно електричните алати иалатите за вметнување, одржувајте ја топлината надланките, организирајте го текот на работата.

Монтажаu Пред било каква интервенција на електричниот

алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕиднатадозна.

Вметнување/замена на сечилото за пилатаu При ставање или при замена на електричниот алат

носете заштитни ракавици. Алатите за вметнувањесе остри и може да се загреат при подолга употреба.

u При менувањето на сечилата за пила внимавајте натоа, на прифатот за сечило за пила да немаостатоци од материјал, на пр. дрвени или металниструготини.

Бирање на сечилото за пилаПрегледот за препорачани сечила за пила ќе го најдете накрајот од ова упатство. Ставајте само сечила за пила со1/2"-универзален држач. Сечилото за пила не треба дабиде подолго отколку што е потребно за предвидениотрез.Дебелината на држачот на сечилото за пила мора даизнесува 0,8–1,6 mm.За сечење на тесни кривини користете тесно сечило запила.

Вметнување на сечилото за пила (види слика A)Притиснете го SDS-лостот (4) нанапред и водете госечилото за пилата (1) зад стезната плоча (7) воприфатот за сечило за пила (3). Отпуштете го SDS-лостот (4).u Со влечење проверете дали е зацврстено сечилото

за пилата. Лабаво поставеното сечило за пила можеда испадне и да Ве повреди.

За одредени работи, сечилото за пила (1) може да сесврти за 180° (запците покажуваат нагоре) и повторно дасе стави.

Вадење на сечилото за пилаu Пред да го извадите сечилото за пила, оставете го

да се олади. Доколку го допрете жешкото сечило напила, постои опасност од повреда.

Притиснете го SDS-лостот (4) нанапред и извлечете госечилото на пила (1). Отпуштете го SDS-лостот (4).

Всисување на прав/струготиниПравта од материјалите како на пр. слоеви боја, некоивидови дрво, минерали и метал може да биде штетна поздравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата правможе да предизвика алергиски реакции и/илизаболувања на дишните патишта на корисникот илилицата во околината.Одредени честички прав како на пр. прав од даб или букаважат како канцерогени, особено доколку се вокомбинација со дополнителни супстанци (хромат,средства за заштита на дрво). Материјалите што содржатазбест смеат да бидат обработувани само од страна настручни лица.– Погрижете се за добра проветреност на работното

место.– Се препорачува носење на маска за заштита при

вдишувањето со класа на филтер P2 .Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја заматеријалот кој го обработувате.

Македонски | 53

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

54 | Македонски

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

u Избегнувајте собирање прав на работното место.Правта лесно може да се запали.

УпотребаСтавање во употребаu Внимавајте на електричниот напон! Напонот на

изворот на струја мора да одговара на оној кој енаведен на спецификационата плочка наелектричниот уред. Електричните алати означенисо 230 V исто така може да се користат и на 220 V.

Вклучување/исклучувањеЗа вклучување на електричниот алат притиснете напрекинувачот за вклучување/исклучување (5) и држетего притиснат.За исклучување на електричниот алат отпуштете гопрекинувачот за вклучување/исклучување (5).Напомена: Од безбедносни причини, прекинувачот завклучување/исклучување (5) нема да се блокира, туку завреме на работата постојано мора да биде притиснат.

Контрола на бројот на работни одовиБројот на работни одови на вклучениот електричен алатможе да го регулирате бесстепено, во зависност од тоаколку ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/исклучување (5).Со нежно притискање на прекинувачот за вклучување/исклучување (5) се постигнуваат мал број на работниодови. Со зголемување на притисокот се зголемува ибројот на работни одови.Потребниот број на работни одови зависи од материјалоти работните услови и може да се одреди со практичнапримена.Се препорачува намалување на бројот на работни одовипри поставување на сечилото за пила на алатот, како ипри сечење на пластика и алуминиум.При подолготрајно работење со мал број на работниодови, електричниот алат може многу да се вжешти.Извадете го сечилото за пила и оставете го електричниоталат да работи околу 3 мин. со максимален број наработни одови.

Совети при работењетоu Пред било каква интервенција на електричниот

алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕиднатадозна.

u Доколку се блокира сечилото за пила, исклучете гоелектричниот алат.

Советиu При сечење на лесни градежни материјали,

внимавајте на законските одредби и препораки напроизводителот на материјалот.

Пред сечењето во дрво, шперплочи, градежниматеријали итн. проверете дали на нив има туѓи тела како

на пр. клинци, завртки и употребете го соодветнотосечило за пила.Вклучете го електричниот алат и водете го по делот штотреба да се обработи. Поставете ја основната плоча (2)на површината од делот што се обработува и сечете соеднаков притисок одн. иста брзина по материјалот. Позавршување на работниот процес, исклучете гоелектричниот алат.Доколку се заглави сечилото за пила, веднаш исклучетего електричниот алат. Раширете го процепот што сте гонаправиле при сечењето со соодветен алат и извлечетего електричниот алат.

Подеслива основна плоча (види слика B)Основната плоча (2) поради својата подвижност сеподесува на потребниот агол на површината.

Сечење со вдлабнување (види слики C–D)u Смеат да се обработуваат само меки материјали

како дрво, гипс картон и сл. при сечење совдлабнување! Не обработувајте металниматеријали со сечење со вдлабнување!

За пилата за вдлабнување користете само кратки сечилаза пила.Поставете го електричниот алат со предниот раб наосновната плоча (2) на делот што се обработува, безсечилото за пила (1) да го допира делот што сеобработува и вклучете го. Кај електричните алати соконтрола на бројот на удари, поставете го максималниотброј на работни одови. Притиснете го електричниот алатна делот што се обработува и оставете го сечилото запила полека да се вдлабне во делот што се обработува.Штом основната плоча (2) целосно ќе налегне наповршината на делот што се обработува, продолжете дасечете по должина на саканата линија.За одредени работи, сечилото за пила (1) може да сепостави со вртење за 180°, а сабјестата електричниоталат да се води соодветно свртен.

Кратки резови (види слика E)Со еластичните биметални сечила за пила, може дасечете на пр. градежни елементи што стрчат непосреднона ѕидот, како што се водоводни цевки.u Внимавајте, сечилото за пила треба секогаш да

биде подолго од дијаметарот на делот што сеобработува. Постои опасност од повратен удар.

Поставете го сечилото за пила директно на ѕид исвиткајте го малку со страничен притисок наелектричниот алат, додека основната плоча не легне наѕидот. Вклучете го електричниот алат и сечете го делотшто се обработува со константен страничен притисок.

Средство за ладење/подмачкувањеПри сечење на метал поради загревање на материјалоттреба да нанесете средство за ладење одн.подмачкување по должина на линијата за сечење.

Одржување и сервисОдржување и чистењеu Пред било каква интервенција на електричниот

алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕиднатадозна.

u Одржувајте ги чисти електричниот алат и отворитеза проветрување, за да може добро и безбедно даработите.

Прифатот за сечило за пила, воглавно може да гоисчистите со компресиран воздух или со мека четка.Притоа, извадете го сечилото за пила од електричниоталат. Одржувајте ја функционалноста на прифатот засечило за пила со употреба на соодветни средства заподмачкување.Големи нечистотии можат да доведат до пречки вофункционирањето. Затоа не сечете од долу или над главаматеријали што прават многу прашина.Доколку е потребно користење на приклучен кабел,тогаш набавете го од Bosch или специјализиранапродавница за Bosch-електрични алати, за да гоизбегнете загрозувањето на безбедноста.

Сервисна служба и совети при користењеСервисната служба ќе одговори на Вашите прашања воврска со поправката и одржувањето на Вашиот производкако и резервните делови. Ознаки за експлозија иинформации за резервните делови исто така ќе најдетена: www.bosch-pt.comТимот за советување при користење на Bosch ќе випомогне доколку имате прашања за нашите производи иопрема.За сите прашања и нарачки на резервни делови, Вемолиме наведете го 10-цифрениот број одспецификационата плочка на производот.Македонија Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: [email protected] Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888Д.П.Т.У “РОЈКА”Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69 1000 Скопје Е-пошта: [email protected]Тел: +389 2 3174-303 Моб: +389 70 388-520, -530

ОтстранувањеЕлектричните алати, опремата и амбалажите треба да сеотстранат на еколошки прифатлив начин.

Не ги фрлајте електричните алати водомашната канта за отпадоци!

Само за земјите од ЕУ:Според Европската регулатива 2012/19/ЕU заелектрични и електронски уреди и нивнатаимплементација во националното право, електричнитеалати што се вон употреба мора одделно да се собираат ида се рециклираат на еколошки прифатлив начин.

Srpski

Bezbednosne napomeneOpšte sigurnosne napomene za električne alate

UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, uputstva, ilustracije i

specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propustiu pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati zaposledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu.Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi sena električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i naelektrične alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).

Sigurnost radnog područjau Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno.

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditinesrećama.

u Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženojeksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,gasovi ili prašina. Električni alati stvaraju varnice kojemogu zapaliti prašinu ili isparenja.

u Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenjaelektričnog alata. Stvari koje vam odvraćaju pažnjumogu dovesti do gubitka kontrole.

Električna sigurnostu Priključni utikač električnog alata mora odgovarati

utičnici. Utikač ne sme nikako da se menja. Neupotrebljavajte adaptere utikača zajedno saelektričnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjujurizik od električnog udara.

u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinamakao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postojipovećani rizik od električnog udara ako je vaše telouzemljeno.

u Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodorvode u električni alat povećava rizik od električnog udara.

u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristitekabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i neizvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline,

Srpski | 55

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

56 | Srpski

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni iliumršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara.

u Ako sa električnim alatom radite na otvorenom,upotrebljavajte samo produžne kablove koji supogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kablapogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik odelektričnog udara.

u Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatomu vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređajdiferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređajadiferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara.

Sigurnost osobljau Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte

razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Nekoristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajemdroge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kodupotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnimpovredama.

u Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitnenaočare. Nošenje zaštitne opreme, kao što je maska zaprašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ilizaštita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnogalata, smanjuje rizik od povreda.

u Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se daje električni alat isključen, pre nego što ga priključitena struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ilipriključivanje na struju uključenog električnog alata vodido nesreće.

u Uklonite bilo kakve ključeve za podešavanje iliključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključiteelektrični alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključaprikačenog na rotirajući deo električnog alata možerezultirati ličnom povredom.

u Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite seuvek da stabilno stojite i u svako doba održavajteravnotežu. Ovo omogućava bolje upravljanje električnimalatom u neočekivanim situacijama.

u Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ilinakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova.Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugukosu.

u Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje iskupljanje prašine, uverite se da li su priključeni iupotrebljeni kako treba. Usisavanje prašine možesmanjiti rizike koji su povezani sa prašinom.

u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestomupotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni ida zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata.Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povredeu deliću sekunde.

Upotreba i briga o električnim alatimau Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni

alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajućielektrični alat radi bolje i sigurnije tempom za koji jeprojektovan.

u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru. Svaki električni alat koji se ne može kontrolisatiprekidačem je opasan i mora se popraviti.

u Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorskubateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, prenego što izvršite bilo kakva podešavanja, promenupribora ili pre nego što uskladištite električni alat.Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik odslučajnog pokretanja električnog alata.

u Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometadece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama kojene poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. Urukama neobučenih korisnika električni alati postajuopasni.

u Održavajte električni alat i pribor. Proverite da lipokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i dali su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeniili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanjeelektričnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukolikoje oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošimodržavanjem električnih alata.

u Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatnoodržavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja jeverovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje jejednostavnije.

u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji seumeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnjupritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnog alata za namene drugačije odpredviđenih može voditi opasnim situacijama.

u Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim ibez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatnepovršine ne omogućavaju bezbedno rukovanje iupravljanje alatom u neočekivanim situacijama.

Servisiranjeu Neka vam vaš električni alat popravlja samo

kvalifikovano osoblje, koristeći samo originalnerezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednostielektričnog alata.

Sigurnosne napomene za testere sa sabljomu Električni alat držite za izolovane prihvatne površine

prilikom izvođenja radova gde rezni pribor može doćiu kontakt sa skrivenim žicama ili sopstvenim kablom. Rezni pribor, koji dođe u kontakt sa provodnom žicom,može dovesti do toga da izloženi metalni delovielektričnog alata postanu provodnici, što rukovaoca možeizložiti električnom udaru.

u Upotrebite stegu ili pronađite neki drugi praktičannačin da obezbedite i pričvrstite predmet obrade zastabilnu platformu. Predmet će biti nestabilan ako gabudete pridržavali rukom ili sopstvenim telom, čimerizikujete da izgubite kontrolu nad predmetom.

u Držite ruke podalje od područja testere. Ne hvatajteispod radnog komada. Pri kontaktu sa listom testerepostoji opasnost od povreda.

u Električni alat tokom rada držite čvrsto obema rukamai pobrinite se za stabilnu poziciju. Električni alat sesigurnije vodi sa obe ruke.

u Vodite električni alat samo uključen na radni komad.Inače postoji opasnost od povratnog udarca, akoupotrebljeni alat zapne u radnom komadu.

u Vodite računa da ploča podnožja prilikom testerisanjauvek naleže na predmet obrade. List testere se možezakačiti i dovesti do gubljenja kontrole nad električnimalatom.

u Isključite po završetku rada električni alat i izvucitelist testere, tek onda iz reza, kada se umiri. Tako ćeteizbeći povratni udarac i možete sigurno ostaviti električnialat.

u Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što gaodložite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkomkontrole voditi preko električnog alata.

u Upotrebljavajte samo neoštećene, besprekornelistove testere. Izvijeni ili tupi listovi testere mogu seslomiti, negativno uticati na presek ili prouzrokovatipovratan udarac.

u Ne kočite list testere posle isključivanja bočnimpritiskanjem. List testere se može oštetiti, slomiti iliprouzrokovati povratni udarac.

u Dobro pričvrstite materijal. Radni komad nepridržavajte rukom ili stopalom. Ne dodirujte nikakvepredmete ili pod testerom koja radi. Postoji opasnostod udarca odbijanjem.

u Koristite odgovarajuće aparate za detekciju, da bistepronašli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovitelokalnog distributera električne energije. Kontakt saelektričnim vodovima može da dovede do požara istrujnog udara. Oštećenja gasovoda mogu da dovedu doeksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom može dauzrokuje materijalnu štetu ili strujni udar.

Opis proizvoda i primenePročitajte sve bezbednosne napomene iuputstva. Propusti u poštovanjubezbednosnih napomena i uputstava mogu daprouzrokuju električni udar, požar i/ili teškepovrede.

Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad.

Upotreba prema svrsiUredjaj je odredjen da testeriše sa čvrstim graničnikom drvo,plastiku, metal i gradjevinske materijale. Zamišljen je zaprave i krive preseke. Kod upotrebe odgovarajuće pogodnihBi‑metalnih listova testere moguće je raslojavanje uslovljenopovršinom. Obratiti pažnju na preporuke o listovima testere.

Komponente sa slikeOznačavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se naprikaz električnog alata na grafičkoj strani.

(1) List testereA)

(2) Ploča podnožja(3) Prihvat za list testere(4) SDS-poluga za deblokadu listova testere(5) Prekidač za uključivanje/isključivanje(6) Ručna drška (izolovana površina za držanje)(7) Pritezna ploča

A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardnopakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našemprogramu pribora.

Tehnički podaci

Testera lisičji rep PSA 700 EPSA 7100 E

Broj artikla 3 603 CA7 0..Kontrola broja podizanja ●Nominalna ulazna snaga W 710Broj podizanja u praznomhodu n0

min-1 0−2700

Prihvat za alat SDSPodizanje mm 20maks. dubina reza– u drvetu mm 150– u čeliku (nelegiranom) mm 10– Presek cevi mm 115Težina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014

kg 3,1

Klasa zaštite /ⅡPodaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona kojiodstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu davariraju.

Informacije o buci/vibracijamaVrednosti emisije buke utvrđene prema EN 62841-2-11.Nivo buke električnog alata klasifikovanog pod A iznositipično: nivo zvučnog pritiska 86 dB(A); nivo zvučne snage97 dB(A). Nesigurnost K=5 dB.Nosite zaštitu za sluh!Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) inesigurnost K utvrđeni u skladu sa EN 62841-2-11:Sečenje ploče iverice listom testere S 2345 X HCS:ah,B=13,5 m/s2, K=1,5 m/s2,Sečenje metalnog lima listom testere S 2345 X HCS:ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni uovim uputstvima, su izmereni prema mernom postupku kojije standardizovan u EN 62841 i mogu se koristiti zameđusobno poređenje električnih alata. Pogodni su i zaprivremenu procenu emisije vibracije i buke.Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljajurealnu upotrebu električnog alata. Međutim, ako se električnialat upotrebljava za druge namene, sa drugim upotrebljenimalatima ili ako se nedovoljno održava, može doći doodstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo

Srpski | 57

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

58 | Srpski

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

može u značajnoj meri povećati emisiju vibracija i buketokom celokupnog perioda korišćenja.Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti uobzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi,ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovatiemisije vibracija i buke tokom celokupnog periodakorišćenja.Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika oddelovanja vibracija kao na primer: održavanje električnogalata i upotrebljenog alata, održavanje toplih ruku,organizacija radnih postupaka.

Montažau Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni

utikač iz utičnice.

Montaža lista testere/promenau Prilikom montaže ili zamene alata za umetanje treba

nositi zaštitne rukavice. Alati koji se koriste su oštri imogu postati vreli prilikom duže upotrebe.

u Pazite kod promena lista testere na to, da prihvat zalist testere bude slobodan od ostataka materijala, naprimer strugotine od drveta ili metala.

Promena lista testerePregled preporučenih listova testere naći ćete na krajuovoga uputstva. Umetnite samo listove testere sa 1/2"-univerzalnom drškom. List testere ne bi trebalo da bude dužinego što je potrebno za predviđeni odsečak.Debljina drške lista testere mora da iznosi 0,8–1,6 mm.Upotrebljavajte za testerisanje uskih krivi uzan list testere.

Umetanje lista testere (vidi sliku A)Pritisnite SDS polugu (4) unapred i uvedite list testere (1)iza pritezne ploče (7) u prihvat za list testere (3). OtpustiteSDS polugu (4).u Proverite povlačenjem da li je list testere čvrsto

postavljen. Opušteni list testere može ispasti i povreditiVas.

Za određene radove, list testere (1) se takođe može okrenutiza 180° (zubi pokazuju nagore) i ponovo umetnuti.

Izvadite list testereu Pre skidanja ostavite list testere da se ohladi. Pri

dodiru vrelog lista testere postoji opasnost od povreda.Pritisnite SDS polugu (4) unapred i izvucite list testere (1).Otpustite SDS polugu (4).

Usisavanje prašine/piljevinePrašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni pozdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijskereakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba kojese nalaze u blizini.Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka,posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta

(hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadržiazbest smeju koristiti samo stručnjaci.– Dobro provetrite radno mesto.– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa

klasom filtera P2.Obratite pažnju na propise u Vašoj zemlji za materijale kojetreba obrađivati.u Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.

Prašine se mogu lako zapaliti.

Režim radaPuštanje u radu Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog

izvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskojtablici električnog alata. Električni alati označeni sa230 V mogu da rade i sa 220 V.

Uključivanje/isključivanjeZa uključivanje električnog alata, pritisnite prekidač zauključivanje/isključivanje (5) i držite ga pritisnutim.Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač zauključivanje/isključivanje (5).Napomena: Iz bezbednosnih razloga, prekidač zauključivanje/isključivanje (5) može da ne bude blokiran,nego mora tokom rada stalno da bude pritisnut.

Upravljanje brojem podizanjaBroj podizanja uključenog električnog alata možete regulisatikontinuirano, prema tome koliko ste pritisnuli prekidač zauključivanje/isključivanje (5).Lak pritisak na prekidač za uključivanje/isključivanje (5)utiče na niski broj obrtaja. Sa rastućim pritiskom povećavase broj podizanja.Potreban broj podizanja zavisi od materijala i uslova rada imože da se dobije praktičnom probom.Preporučuje se smanjivanje broja podizanja kod stavljanjalista testere na radni komad kao i kod testerisanja plastike ialuminijuma.Pri dužem radu sa manjim brojem oscilacija može seelektrični alat jako zagrejati. Izvadite list testere i pustiteelektrični alat da radi hlađenja radi oko 3 min. samaksimalnim brojem podizanja.

Uputstva za radu Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni

utikač iz utičnice.u Odmah isključite električni alat, ako blokira list

testere.

Savetiu Pazite kod testerisanja lakših građevinskih materijala

na zakonske odredbe i preporuke proizvođačamaterijala.

Prekontrolišite pre sečenja testerom u drvetu, iverici,građevinskim materijalima itd. da li ima stranih tela poput

noktiju, eksera, zavrtnjeva ili dr. i koristite odgovarajući listtestere.Uključite električni alat i približite ga radnom komadu koji seobradjuje. Postavite ploču podnožja (2) na površinu radnogkomada i presecite testerom materijal sa ravnomernimpritiskom naleganja odnosno potiskom. Po završetku radaisključite električni alat.Ako list testere „slepljuje“, odmah isključite električni alat.Raširite malo rascep sa pogodnim alatom i izvucite električnialat.

Pokretna ploča podnožja (vidi sliku B)Ploča podnožja (2) se svojom pokretljivošću uklapa napotreban položaj ugla površine.

Testerisanje sa uranjanjem (vidi slike C–D)u Prilikom testerisanja sa uranjanjem smeju da se

obrađuju samo meki materijali kao što su drvo, gips-karton ili slično! Ne obradjujte metalne materijalepostupkom uranjanja testere!

Upotrebljavajte za testerisanje sa uranjanjem samo kratkelistove testere.Stavite električni alat sa ivicom ploče podnožja (2) na radnikomad, tako da list testere (1) ne dodiruje radni komad, iuključite ga. Birajte kod električnog alata sa kontrolom brojapodizanja maksimalan broj podizanja. Pritisnite električnialat čvrsto uz materijal i pustite da list testere sporo uranja unjega.Čim ploča podnožja (2) nalegne celom površinom na radnikomad, nastavite da testerišete dalje po željenoj liniji reza.Za određene radove, list testere (1) se takođe može okrenutiza 180° i električni alat odgovarajuće voditi u skladu saokretanjem.

Testerišite sa ravnomernim pomeranjem (vidi sliku E)Sa elastičnim bimetalnim listovima testere možete, npr.predstojeće konstruktivne elemente poput cevi za vodu, dapresečete neposredno na zidu.u Vodite računa o tome da list testere bude uvek duži od

prečnika radnog komada koji se obrađuje. Postojiopasnost od udarca odbijanjem.

Postavite list testere direktno na zid i malo ga iskrenitebočnim pritiskom na električni alat sve dok ploča podnožjane nalegne na zid. Uključite električni alat i secitekonstantnim bočnim pritiskom radni komad.

Sredstvo za hlađenje/podmazivanjeKod testerisanja metala trebalo bi zbog zagrevanja materijalananositi sredstvo za hlađenje i podmazivanje duž linijesečenja.

Održavanje i servisOdržavanje i čišćenjeu Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni

utikač iz utičnice.u Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da

bi dobro i sigurno radili.

Prvobitno očistite prijemnicu za list testere komprimovanimvazduhom ili mekom četkicom. Izvadite za ovo list testere izelektričnog alata. Upotrebom odgovarajućih mazivaprijemnicu za list testere održavajte u funkciji.Jako prljanje električnog alata može voditi kvarovima ufunkcionisanju. Zato materijale koji prave veliku prašinunemojte testerisati odozdo ili iznad glave.Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to moraizvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bise izbegle opasnosti po sigurnost.

Servis i saveti za upotrebuServis odgovara na Vaša pitanja u vezi sa popravkom iodržavanjem Vašeg proizvoda, kao i u vezi sa rezervnimdelovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnihdelova naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.comBosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će radoodgovoriti na sva Vaša pitanja o našim proizvodima injihovom priboru.Molimo da kod svih pitanja i prilikom naručivanja rezervnihdelova neizostavno navedete šifru proizvoda koja se sastojiod 10 oznaka prema tipskoj pločici proizvoda.Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.rsKeller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: +381 18 274 030 Tel./Fax: +381 18 531 798 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.rsPro Servis NS d.o.o.Temerinski put 1721000 Novi SadTel./Fax: +381 21 419-546 E-Mail: [email protected] Vl. Mehmed Nalić Dzemala Bijedića bb 71000 Sarajevo Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: [email protected]

Uklanjanje đubretaElektrični alati, pribor i pakovanja treba reciklirati naekološki prihvatljiv način.

Srpski | 59

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

60 | Slovenščina

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Ne bacajte električni alat u kućni otpad!

Samo za EU‑zemlje:Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starimelektričnim i elektronskim uređajima i njihovim pretvaranju unacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električnipribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneracijikoja odgovara zaštiti čovekove okoline.

Slovenščina

Varnostna opozorilaSplošna varnostna navodila za električna orodja

OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila,navodila, ilustracije in

specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pridedo električnega udara, požara in/ali težke poškodbe.Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste vprihodnje še potrebovali.Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjembesedilu, se nanaša na električna orodja z električnimpogonom (z električnim kablom) in na akumulatorskaelektrična orodja (brez električnega kabla).

Varnost na delovnem mestuu Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno.

Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnostnezgod.

u Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, vkaterem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivihtekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajoiskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo.

u Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da vbližini ni otrok ali drugih oseb. Odvračanje pozornostilahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem.

Električna varnostu Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati

vtičnici. Spreminjanje vtiča na kakršen koli način nidovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih neuporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči inustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnegaudara.

u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimipovršinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki inpašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vašetelo ozemljeno.

u Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem alivlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganjeza električni udar.

u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte predvročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi sedeli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganjeelektričnega udara.

u Kadar uporabljate električno orodje zunaj,uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerniza delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki jeprimeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje zaelektrični udar.

u Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okoljuneizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito predkvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšujetveganje električnega udara.

Osebna varnostu Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z

električnim orodjem lotite z razumom. Neuporabljajte električnega orodja, če ste utrujenioziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja jelahko vzrok za resne telesne poškodbe.

u Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vednouporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme,kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo,čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinahzmanjšate nevarnost poškodb.

u Preprečite nenameren vklop orodja. Predpriključitvijo električnega orodja na električnoomrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in preddviganjem ali nošenjem se prepričajte, da jeelektrično orodje izklopljeno. Če električno orodjenosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodjenapajate, ko je stikalo v položaju za vklop, lahko pride donesreče.

u Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja,preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga neodstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahkopovzroči telesne poškodbe.

u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdnostojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljšinadzor nad električnim orodjem v nepričakovanihsituacijah.

u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačilali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim sedelom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahkoujamejo v premikajoče se dele.

u Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prahali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustreznopriključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahkozmanjša nevarnosti, povezane s prahom.

u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogostouporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselniin ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahkonepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe.

Uporaba in vzdrževanje električnega orodjau Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo

uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električnoorodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer shitrostjo, za katero je bilo oblikovano.

u Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalomne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje,ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga jetreba popraviti.

u Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstraniteakumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstraniteter shranite pribor, še preden se lotite popravilaorodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajotveganje za nenamerni zagon aparata.

u Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izvendosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali nisoprebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovoliteuporabljati. Električna orodja so nevarna, če jihuporabljajo neizkušene osebe.

u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se,da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da sene zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav takopreverite, ali je na orodju še kaj drugega, kar bi lahkovplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodjepoškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno.Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnogenezgode.

u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbnonegovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajoin so lažje vodljiva.

u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobnouporabljajte v skladu s temi navodili. Pri temupoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo bosteopravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki sodrugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnihsituacij.

u Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čistein brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine zaprijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzoraorodja v nepričakovanih situacijah.

Servisiranjeu Vaše električno orodje naj popravlja samo

usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabizgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili,da bo orodje varno za uporabo.

Varnostna opozorila za sabljaste žageu Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika

rezalnega nastavka s skrito žico ali lastnim kablom,električno orodje držite za izolirane ročaje. Ob stikurezalnega nastavka z žico pod napetostjo se lahkoelektrična napetost prenese na kovinske deleelektričnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem doživielektrični udar.

u Za zaščito in pritrditev obdelovanca na stabilnopodlago uporabite spono ali kakšen drug priročen

način. Obdelovanec ni stabilen, če ga držite z roko ali gaskušate zaščititi s svojim telesom. Takšen način lahkopovzroči izgubo nadzora nad obdelovancem.

u Območju žaganja se ne približujte z rokami. Ne segajtepod obdelovanec. Stik z žaginim listom lahko povzročitelesne poškodbe.

u Električno orodje med delom močno držite z obemarokama in poskrbite za varno stojišče. Z električnimorodjem lahko varneje delate, če ga upravljate z obemarokama.

u Obdelovancu se približajte samo z vklopljenimelektričnim orodjem. V nasprotnem primeru obstajanevarnost, da se bo vsadno orodje zataknilo vobdelovanec in povzročilo povratni udarec.

u Podnožje mora med žaganjem vedno sloneti naobdelovancu. Žagin list se lahko zatakne, zaradi česarlahko izgubite nadzor nad električnim orodjem.

u Po zaključenem delovnem postopku izklopiteelektrično orodje in potegnite žagin list iz zareze šele,ko list povsem obmiruje. Tako se boste izognilipovratnemu udarcu, električno orodje pa boste varnoodložili.

u Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da seorodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne,zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnimorodjem.

u Uporabljajte le nepoškodovane, brezhibne žagineliste. Skrivljeni ali neostri žagini listi se lahko zlomijo,slabšajo rez ali povzročijo povratni udarec.

u Po izklopu žaginega lista ne ustavljajte z bočnimpritiskanjem. Žagin list se lahko poškoduje, zlomi alipovzroči povratni udarec.

u Material dobro vpnite. Obdelovanca ne podpirajte zroko ali nogo. Z delujočo žago se ne dotikajtepredmetov ali tal. Obstaja nevarnost povratnega udarca.

u Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajteustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte prilokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko aliplinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar alielektrični udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok zaeksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzročimaterialno škodo ali električni udar.

Opis izdelka in storitevPreberite vsa varnostna opozorila innavodila. Neupoštevanje varnostnih opozorilin navodil lahko povzroči električni udar, požarin/ali hude poškodbe.

Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo.

Predvidena uporabaNaprava je predvidena za žaganje s trdnim v les, plastiko,kovino in gradbene elemente. Primerna je za ravne invijugaste reze. Pri uporabi ustreznih bimetalnih žaginih listovje možno tudi rezanje. Upoštevajte priporočila glede žaginihlistov.

Slovenščina | 61

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

62 | Slovenščina

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Komponente na slikiOštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanašana prikaz električnega orodja na strani z grafiko.

(1) Žagin list A)

(2) Podnožje(3) Vpenjalo žaginega lista(4) Ročica SDS za sprostitev žaginega lista(5) Stikalo za vklop/izklop(6) Ročaj (izolirana prijemalna površina)(7) Prijemalna plošča

A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsegadobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.

Tehnični podatki

Sabljasta žaga PSA 700 EPSA 7100 E

Kataloška številka 3 603 CA7 0..Upravljanje števila hodov ●Nazivna moč W 710Število hodov v prostemteku n0

min-1 0−2700

Vpenjalna glava SDSDolžina hoda mm 20Najv. globina reza– v les mm 150– v jeklo (nelegirano) mm 10– Premer cevi mm 115Teža po EPTA-Procedure 01:2014

kg 3,1

Zaščitni razred /ⅡNavedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostihin državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.

Podatki o hrupu/tresljajihPodatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardomEN 62841-2-11.A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajnoznaša: raven zvočnega tlaka 86 dB(A); raven zvočne moči97 dB(A). Negotovost K=5 dB.Uporabljajte zaščito za sluh!Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) innegotovost K so določene v skladu s standardomEN 62841-2-11:Žaganje ivernih plošč z žaginim listom S 2345 X HCS:ah,B=13,5 m/s2, K=1,5 m/s2,Rezanje pločevine z žaginim listom S 2345 X HCS:ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih,so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnimpostopkom po EN 62841 in se lahko uporabljajo za

medsebojno primerjavo električnih orodij. Primerne so tudiza začasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa.Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnihnačinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja vdrugačne namene, z drugačnimi nastavki ali prinezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajevodstopa. To lahko obremenjenosti s hrupom in tresljaji vcelotnem obdobju uporabe občutno poveča.Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljajimorate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas,ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahkoobčutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki jerazporejena na celotno obdobje uporabe.Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalcapred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja innastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.

Namestitevu Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju

izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Namestitev/menjava žaginega listau Pri namestitvi ali menjavi nastavkov nosite zaščitne

rokavice. Nastavki so ostri in se lahko pri daljši uporabimočno segrejejo.

u Pri zamenjavi žaginega lista pazite na to, da vprijemalu ne bo ostankov materiala, na primer lesa alikovinskih ostružkov.

Izbira žaginega listaPregled žaginih listov, ki jih priporoča proizvajalec, bostenašli na koncu navodil. Namestite samo žagine liste zuniverzalnim steblom 1/2". Žagin list ne sme biti daljši, kot jepotrebno za predviden rez.Debelina stebla žaginega lista mora znašati 0,8–1,6 mm.Pri žaganju ozkih krivulj uporabite ozek žagin list.

Namestitev žaginega lista (glejte sliko A)Pritisnite ročico SDS (4) naprej in namestite žagin list (1) zaprijemalno ploščo (7) v vpenjalo žaginega lista (3). Izpustiteročico SDS (4).u Povlecite žagin list, da preverite, ali je trdno

nameščen. Razrahljan žagin list se lahko sname in vaspoškoduje.

Za določena dela lahko žagin list (1) tudi obrnete za 180°(zobje so obrnjeni navzgor) in znova vstavite.

Odstranitev žaginega listau Pred odstranjevanjem pustite žagin list, da se ohladi.

Ob stiku z vročim žaginim listom obstaja nevarnostpoškodbe.

Pritisnite ročico SDS (4) naprej in izvlecite žagin list (1).Izpustite ročico SDS (4).

Odsesavanje prahu/ostružkovPrah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza,nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin lahko škoduje zdravju.

Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči alergičnereakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali drugih prisotnihoseb.Določene vrste prahu, kot je npr. prah hrastovine alibukovja, so rakotvorne, še posebej skupaj z dodatnimisnovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les).Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati lestrokovnjaki.– Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.– Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s

filtrirnim razredom P2.Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovanemateriale.u Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah

se lahko hitro vname.

DelovanjeUporabau Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira

električne energije se mora ujemati s podatki naoznačevalni tablici električnega orodja. Orodje, ki jeoznačeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost220 V.

Vklop/izklopZa vklop električnega orodja pritisnite stikalo za vklop/izklop(5) in ga držite pritisnjenega.Za izklop električnega orodja spustite stikalo za vklop/izklop(5).Opomba: iz varnostnih razlogov stikala za vklop/izklop (5) nimogoče zapahniti, ampak ga je treba med delovanjemneprestano držati pritisnjenega.

Krmiljenje števila hodovŠtevilo hodov vklopljenega električnega orodja lahkobrezstopenjsko upravljate z različno močnim pritiskanjem nastikalo za vklop/izklop (5).Rahel pritisk na stikalo za vklop/izklop (5) povzroči manjšeštevilo premikov. Z močnejšim pritiskanjem stikala se številohodov poveča.Nastavitev potrebnega števila hodov je odvisna od vrsteobdelovanca in od delovnih pogojev, ugotovite pa ga lahko spraktičnim poizkusom.Zmanjšanje števila hodov je priporočljivo pri namestitvižaginega lista na obdelovanec ter pri žaganju umetnih mas inaluminija.Kadar z manjšim številom hodov delate dalj časa, se lahkoelektrično orodje močno segreje. Da bi se električno orodjelahko ohladilo, odstranite žagin list in pustite, da orodjepribl. 3 min deluje z največjim številom hodov.

Navodila za delou Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju

izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.u V primeru blokade žaginega lista električno orodje

takoj izklopite.

Nasvetiu Pri žaganju lahkih gradbenih materialov upoštevajte

zakonska določila in priporočila proizvajalcevmateriala.

Pred žaganjem v les, iverne plošče, gradbene materiale itd. preverite, da niso v obdelovancih tujki, kot so žeblji, vijaki itd. ter uporabite primeren žagin list.Vklopite električno orodje in ga približajte obdelovancu, ki ga boste žagali. Namestite podnožje (2) na površino obdelovanca in prežagajte material z enakomernim pritiskom oz. pomikom. Po zaključenem delu električno orodje izklopite.Če se žagin list zatakne, električno orodje takoj izklopite. Z ustreznim orodjem nekoliko razprite zarezo in izvlecite električno orodje.

Premično podnožje (glejte sliko B)Podnožje (2) se s svojo premičnostjo prilagodi zahtevanemu kotu na površini.

Potopne žage (glejte slike C–D)u Potopno žaganje je dovoljeno le v mehke

obdelovance, kot so les, mavčne plošče in podobno!Obdelovanje kovinskih materialov s potopnimžaganjem ni dovoljeno!

Za potopno žaganje uporabljajte samo kratke žagine liste.Električno orodje postavite z robom podnožja (2) naobdelovanec tako, da se ga žagin list (1) ne dotika, terorodje vklopite. Pri električnih orodjih z upravljanjem številahodov izberite največje število hodov. Električno orodjetrdno pritisnite na obdelovanec in počakajte, da se žagin listpočasi potopi vanj.Ko je podnožje (2) popolnoma na obdelovancu, nadaljuje zžaganjem po želeni liniji.Za določena dela lahko žagin list (1) tudi obrnete za 180° inelektrično orodje temu ustrezno vodite.

Poravnavanje robov (glejte sliko E)Z elastičnimi bimetalnimi žaginimi listi lahko npr. odrežeteštrleče gradbene elemente kot so vodovodne cevineposredno na steni.u Žagin list mora biti vedno daljši od premera

obdelovanca, ki ga želite obdelati. Obstaja nevarnostpovratnega udarca.

Žagin list položite direktno na steno in ga s stranskimpritiskanjem na električno orodje nekoliko upognite, tako dabo podnožje naleglo na steno. Vklopite električno orodje in sstalnim stranskim pritiskom prežagajte obdelovanec.

Sredstvo za hlajenje/mazanjeZaradi segrevanja materiala je treba pri žaganju kovinevzdolž linije reza nanesti sredstvo za hlajenje in mazanje.

Vzdrževanje in servisiranjeVzdrževanje in čiščenjeu Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju

izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Slovenščina | 63

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

64 | Hrvatski

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

u Skrbite za čistočo električnega orodja inprezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate.

Ležišče žaginega lista najprej očistite s stisnjenim zrakom alimehkim čopičem. V ta namen žagin list odstranite izelektričnega orodja. Za pravilno delovanje ležišče žaginegalista redno mažite z ustreznimi mazivi.Močno umazano orodje ima za posledico motnje v delovanju.Obdelovancev, ki ustvarijo veliko prahu, ne žagajte odspodaj ali nad glavo.Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da moratezamenjati priključni kabel, storite to na Boschevem servisuali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch.

Servisna služba in svetovanje uporabnikomServisna služba vam odgovori na vprašanja glede popravilain vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehničneskice in informacije glede nadomestnih delov najdete na:www.bosch-pt.comBoscheva skupina za svetovanje uporabnikom vam bo zveseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih inpripadajočem priboru.Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov obveznonavedite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.SlovenskoRobert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : [email protected] www.bosch.si

OdlaganjeElektrično orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti vokolju prijazno ponovno predelavo.

Električnih orodij ne odvrzite med gospodinjskeodpadke!

Zgolj za države Evropske unije:V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadnielektrični in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi vnacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več vuporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.

Hrvatski

Sigurnosne napomeneUobičajena sigurnosna upozorenja za električnealate

UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, upute, ilustracije i

specifikacije koje se isporučuju s ovim električnimalatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa možeuzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede.Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za budućuprimjenu.Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se naelektrične alata s priključkom na električnu mrežu (smrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem naakumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela).

Sigurnost na radnom mjestuu Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim.

Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovatinezgode.

u Ne radite s električnim alatima u eksplozivnimatmosferama, primjerice onima u kojima imazapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alatiproizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.

u Tijekom upotrebe električnog alata djecu i drugeosobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanjepozornosti može uzrokovati gubitak kontrole naduređajem.

Električna sigurnostu Priključni utikač električnog alata mora odgovarati

utičnici. Sve su preinake utikača zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sazaštitno uzemljenim električnim alatima. Utikač nakojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnicasmanjuju opasnost od strujnog udara.

u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kaošto su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnostod električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno.

u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost odstrujnog udara.

u Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikadanemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje,vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača izmrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje odizvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelovauređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećavaopasnost od strujnog udara.

u Ako s električnim alatom radite na otvorenom,upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za

upotrebu na otvorenom. Upotreba produžnog kabelaprikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost odstrujnog udara.

u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata uvlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnuzaštitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujnezaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.

Sigurnost ljudiu Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno

dok radite s električnim alatom. Nemojteupotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajemdroga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kodupotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljneozljede.

u Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitnenaočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što jemaska za prašinu, zaštitna obuća s protukliznimpotplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno odvrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost odozljeda.

u Spriječite svako nehotično uključivanje uređaja. Prijenego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili stavitikomplet baterija, provjerite je li električni alatisključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prstna prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električnonapajanje, to može dovesti do nezgoda.

u Prije uključivanja električnog alata uklonite alate zapodešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi urotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.

u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmitesiguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutkuodržavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alatbolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.

u Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ninakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih dijelova.Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomičnidijelovi.

u Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu,provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravnoupotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje možesmanjiti mogućnost nastanka opasnih situacija kojeuzrokuje prašina.

u Nemojte postati previše bezbrižni i zanemaritisigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate ismatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedantrenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnihozljeda.

Upotreba i održavanje električnog alatau Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao

upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električnialat. S odgovarajućim električnim alatom posao ćeteobaviti lakše, brže i sigurnije.

u Nemojte upotrebljavati električni alat čiji je prekidačneispravan. Električni alat koji se više ne možeuključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.

u Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganjaisključite iz izvora napajanja i/ili izvadite kompletbaterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama oprezaizbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata.

u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvandosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno jeosobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisupročitale ove upute. Električni alati su opasni ako snjima rade neiskusne osobe.

u Redovno održavajte električne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijeloviuređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni takoda to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnogalata. Prije upotrebe oštećene dijelove trebapopraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogihnezgoda.

u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivoodržavani rezni alati s oštrim oštricama manje će sezaglavljivati i lakše se s njima radi.

u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajteprema ovim uputama i na način kako je to propisano zaodređenu vrstu uređaja. Pritom uzmite u obzir radneuvjete i radove koje treba izvršiti. Upotrebaelektričnog alata za poslove izvan njegove predviđeneupotrebe može dovesti do opasnih situacija.

u Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistimai pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručkei zahvatne površine onemogućuju sigurno rukovanje i alatse teško kontrolira u neočekivanim situacijama.

Servisiranjeu Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom

osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnimrezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rads uređajem.

Upute za sigurnost za sabljaste pileu Električni alat držite isključivo za izolirane prihvatne

površine ako izvodite radove kod kojih bi pribor zarezanje mogao zahvatiti skrivene električne vodove ilivlastiti kabel. Ako pribor za rezanje dođe u doticaj sažicama pod naponom i metalni će dijelovi električnogalata biti pod naponom, što može dovesti do električnogudara rukovaoca.

u Kliještima ili na drugačiji pametan način učvrstite ipodložite izradak na stabilnoj platformi. Ako izradakdržite rukom ili uz tijelo, bit će nestabilan i postojimogućnost gubitka kontrole.

u Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne posežiteispod izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost odozljeda.

u Električni alat čvrsto držite s obje ruke i zauzmitesiguran i stabilan položaj tijela. S električnim alatomćete sigurnije raditi ako ga budete držali s obje ruke.

u Električni alat približavajte izratku samo u uključenomstanju. Inače postoji opasnost od povratnog udarca akobi se radni alat zaglavio u izratku.

Hrvatski | 65

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

66 | Hrvatski

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

u Pazite da ploča podnožja kod piljenja uvijek naliježena izradak. List pile se može zaglaviti što može dovestigubitka kontrole nad električnim alatom.

u Nakon završenog radnog postupka isključite električnialat, a list pile izvucite iz reza tek nakon što sezaustavi. Na taj ćete način izbjeći povratni udarac, aelektrični alat možete sigurno odložiti.

u Prije odlaganja električnog alata pričekajte da sezaustavi. Radni alat se može zaglaviti što može dovesti dogubitka kontrole nad električnim alatom.

u Koristite samo neoštećene, besprijekorne listove pile.Savijeni ili tupi listovi pile mogu se odlomiti, negativnoutjecati na kvalitetu rezanja ili prouzročiti povratniudarac.

u Nakon isključivanja list pile ne kočite bočnimpritiskanjem. List pile se može oštetiti, odlomiti iliprouzročiti povratni udarac.

u Dobro stegnite materijal. Izradak nemojte poduprijetirukom ili stopalom. Ne dodirujte predmete ili tlo pilomkoja radi. Postoji opasnost od povratnog udarca.

u Koristite prikladne detektore kako biste pronašliskrivene opskrbne vodove ili zatražite pomoć lokalnogdistributera. Kontakt s električnim vodovima možedovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinskecijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodnecijevi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročitielektrični udar.

Opis proizvoda i radovaTreba pročitati sve sigurnosne napomene iupute. Propusti do kojih može doći uslijednepridržavanja sigurnosnih napomena i uputamogu uzrokovati električni udar, požar i/iliteške ozljede.

Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu.

Namjenska uporabaElektrični alat je s fiksnim graničnikom namijenjen za piljenjedrva, plastike, metala i građevnih materijala. Prikladan je zaravne i zakrivljene rezove. Pri uporabi odgovarajućihbimetalnih listova pile moguće je rezanje u ravnini spovršinom. Treba se pridržavati savjeta za rad s listom pile.

Prikazani dijelovi alataNumeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikazelektričnog alata na stranici sa slikama.

(1) List pileA)

(2) Ploča podnožja(3) Stezač lista pile(4) SDS poluga za deblokadu lista pile(5) Prekidač za uključivanje/isključivanje(6) Ručka (izolirana površina zahvata)

(7) Stezna pločaA) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu

isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programupribora.

Tehnički podaci

Sabljasta pila PSA 700 EPSA 7100 E

Kataloški broj 3 603 CA7 0..Upravljanje brojem hodova ●Nazivna primljena snaga W 710Broj hodova u praznomhodu n0

min-1 0−2700

Prihvat alata SDSHod mm 20Maks. dubina rezanja– u drvo mm 150– u čelik (nelegiran) mm 10– Promjer cijevi mm 115Težina prema EPTA-Procedure 01:2014

kg 3,1

Klasa zaštite /ⅡPodaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanjanapona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci moguvarirati.

Informacije o buci i vibracijamaEmisijske vrijednosti buke utvrđene sukladnoEN 62841-2-11.Razina buke električnog alata prema ocjeni A iznosi obično:razina zvučnog tlaka 86 dB(A); razina zvučne snage97 dB(A). Nesigurnost K=5 dB.Nosite zaštitne slušalice!Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) inesigurnost K utvrđene u skladu s normom EN 62841-2-11:piljenje iverice s listom pile S 2345 X HCS: ah,B=13,5 m/s2,K=1,5 m/s2,piljene drvene grede s listom pile S 2345 X HCS:ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijskavrijednost buke izmjerene su sukladno postupku mjerenjanormiranom u EN 62841 te se mogu koristiti za međusobnuusporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenuprocjenu emisije titranja i buke.Navedena razina titranja i emisijska vrijednost bukepredstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako seustvari električni alat koristi za druge primjene s radnimalatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljnoodržavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke moguodstupati. Na taj se način može osjetno povećati emisijatitranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada.Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti uobzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio,ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno

smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskogperioda rada.Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prijedjelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata inastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.

Montažau Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni

utikač iz utičnice.

Umetanje/zamjena lista pileu Kod montaže ili zamjene nastavaka nosite zaštitne

rukavice. Nastavci su oštri i mogu uslijed duže uporabepostati vrući.

u Kod zamjene lista pile pazite da na stezaču lista pilenema ostataka materijala, npr. drvenih ili metalnihstrugotina.

Biranje lista pilePregled preporučenih listova pile možete naći na kraju ovihuputa. Koristite samo listove pile s 1/2" univerzalnomdrškom. List pile ne smije biti duži nego što je to potrebno zapredviđeno rezanje.Debljina drške lista pile mora iznositi 0,8–1,6 mm.Za piljenje na malim radijusima zakrivljenosti koristite uskilist pile.

Umetanje lista pile (vidjeti sliku A)Pritisnite SDS polugu (4) prema naprijed i uvedite listpile (1) iza stezne ploče (7) u stezač lista pile (3). OtpustiteSDS polugu (4).u Provjerite čvrst dosjed povlačenjem lista pile. Labavi

list pile može ispasti i ozlijediti vas.Za određene radove list pile (1) možete zakrenuti i za 180°(zupci okrenuti prema gore) i ponovno ga koristiti.

Vađenje lista pileu Prija vađenja ostavite list pile da se ohladi. Kod

dodirivanja vrućeg lista pile postoji opasnost od ozljeda.Pritisnite SDS polugu (4) prema naprijed i izvucite listpile (1). Otpustite SDS polugu (4).

Usisavanje prašine/strugotinaPrašina od materijala, kao što su premazi sa sadržajemolova, neke vrste drva, minerala i metala, može biti štetna zazdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovatialergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih puteva korisnika iliosoba koje se nalaze u blizini.Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina odhrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno ukombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat,zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smijuobrađivati samo stručne osobe.– Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta.– Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2.Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćeteobrađivati.

u Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.Prašina se može lako zapaliti.

RadPuštanje u radu Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje

mora se podudarati s podacima na tipskoj pločicielektričnog alata. Električni alati označeni sa 230 Vmogu raditi i na 220 V.

Uključivanje/isključivanjeZa uključivanje električnog alata pritisnite prekidač zauključivanje/isključivanje (5) i držite ga pritisnutog.Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač zauključivanje/isključivanje (5).Napomena: Iz sigurnosnih razloga ne može se blokiratiprekidač za uključivanje/isključivanje (5), nego tijekom radamora stalno ostati pritisnut.

Upravljanje brojem hodovaBroj hodova uključenog električnog alata možetebezstupanjski regulirati ovisno o tome do kojeg stupnja stepritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (5).Laganim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje(5) postiže se manji broj hodova. Jačim pritiskom povećavase broj hodova.Potreban broj hodova ovisi o materijalu i radnim uvjetima tese može odrediti praktičnim pokusom.Preporučuje se smanjiti broj hodova prilikom stavljanja listapile na izradak, kao i kod rezanja plastike i aluminija.Kod duljih radova s manjim brojem hodova, električni alatmože se jako zagrijati. Skinite list pile i ostavite električni alatda se ohladi oko 3 min s maksimalnim brojem hodova.

Upute za radu Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni

utikač iz utičnice.u Odmah isključite električni alat ako se blokira list pile.

Savjetiu Kod piljenja lakih građevinskih materijala pridržavajte

se zakonskih odredbi i preporuka proizvođačamaterijala.

Prije piljenja drva, iverica, građevinskih materijala, itd.,provjerite ima li na njima stranih tijela kao što su čavli, vijci ilisl. i koristite prikladan list pile.Uključite električni alat i vodite ga do obrađivanog izratka.Stavite ploču podnožja (2) na površinu izratka i jednoličnimpritiskom odn. pomakom pilite materijal. Nakon završenogradnog postupka isključite električni alat.Ako se list pile zaglavi, odmah isključite električni alat.Raspor piljenja malo proširite prikladnim alatom i izvuciteelektrični alat.

Hrvatski | 67

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

68 | Eesti

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Zakretna ploča podnožja (vidjeti sliku B)Ploča podnožja (2) prilagođava se površini pomicanjempotrebnog položaja kuta.

Piljenje zarezivanjem (vidjeti slike C–D)u Postupkom piljenja zarezivanjem smijete obrađivati

samo meke materijale, kao što je drvo, gipskarton ilislično! Postupkom piljenja zarezivanjem ne obrađujtemetalne materijale!

Za piljenje zarezivanjem koristite samo kratke listove pile.Stavite električni alat s rubom ploče podnožja (2) na izradak,a da list pile (1) ne dodiruje izradak te ga uključite. Kodelektričnih alata s upravljanjem brojem hodova odaberitemaksimalni broj hodova. Čvrsto pritisnite električni alat oizradak i pustite da list pile polako zareže izradak.Kada ploča podnožja (2) po cijeloj površini naliježe naizradak, pilite dalje prema naprijed duž željene linije rezanja.Za određene radove list pile (1) možete koristiti zakrenut i za180° i možete voditi električni alat okrenut na odgovarajućinačin.

Piljenje tik uz zid (vidjeti sliku E)S elastičnim bimetalnim listovima pile možete skratiti npr.isturene građevinske elemente kao što su vodovodne cijevitik uz zid.u Vodite računa da je list pile uvijek duži od promjera

izratka koji se obrađuje. Postoji opasnost odpovratnog udarca.

List pile položite direktno na zid i savinite ga malo bočnimpritiskom na električni alat sve dok ploča podnožja nenalegne na zid. Uključite električni alat i pilite izradak skonstantnim bočnim pritiskom.

Sredstvo za hlađenje/mazivoKod piljenja metala zbog zagrijavanja materijala treba uzdužlinije rezanja nanijeti sredstvo za hlađenje odnosno mazivo.

Održavanje i servisiranjeOdržavanje i čišćenjeu Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni

utikač iz utičnice.u Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistima

kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.Stezač lista pile čistite prvenstveno komprimiranim zrakomili mekim kistom. U tu svrhu list pile izvadite iz električnogalata. Održavajte funkcionalnost stezača lista pile uporabomprikladnih maziva.Jaka zaprljanost električnog alata može dovesti dofunkcionalnih smetnji. Stoga nemojte piliti materijale kojistvaraju veliku količinu prašine s donje strane ili iznad glave.Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je trebaprovesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Boschelektrične alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.

Servisna služba i savjeti o uporabiNaša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja opopravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnimdijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije orezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi:www.bosch-pt.comTim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vašapitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vasobavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipskepločice proizvoda.HrvatskiRobert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: [email protected] www.bosch.hrBosniaElektro-Servis Vl. Mehmed Nalić Dzemala Bijedića bb 71000 Sarajevo Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: [email protected]

ZbrinjavanjeElektrične alate, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološkiprihvatljivo recikliranje.

Električne alate ne bacajte u kućni otpad!

Samo za zemlje EU:Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za električne ielektroničke stare uređaje električni alati, koji više nisuuporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti naekološki prihvatljivo recikliranje.

Eesti

OhutusnõudedÜldised ohutusnõuded elektriliste tööriistadekasutamisel

HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded ja juhised

ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib ollaelektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasisekskasutamiseks hoolikalt alles.Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib niivooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kuika akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.

Ohutusnõuded tööpiirkonnasu Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud.

Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustadaõnnetusi.

u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikuskeskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaasevõi tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, misvõivad tolmu või aurud süüdata.

u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed jateised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanujuhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.

Elektriohutusu Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.

Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärgekasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistadepuhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivadpistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.

u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega,näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.

u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögioht suurem.

u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei oleette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilisetööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistikupistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhetkuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvateosade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmedsuurendavad elektrilöögi ohtu.

u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtudkasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimusteskasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutaminevähendab elektrilöögi ohtu.

u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskeskeskkonnas on vältimatu, kasutagerikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselülitikasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

Inimeste turvalisusu Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige

elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärgekasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud võiuimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkelinetähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustadatõsiseid vigastusi.

u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alatikaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalalevastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski,libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või

kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastusteohtu.

u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, akuühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist jakandmist veenduge, et elektriline tööriist on väljalülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrmelülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme,võivad tagajärjeks olla õnnetused.

u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldagetööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- võimutrivõti võib põhjustada vigastusi.

u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilnetööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saateelektrilist tööriista ootamatutes olukordades pareminikontrollida.

u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideidega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadmeliikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted võipikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osadevahele.

u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- jatolmukogumisseadiseid, veenduge, et need onseadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmustpõhjustatud ohte.

u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisesthooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võibsekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.

Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine jakasutamineu Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö

tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobivaelektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiiridesefektiivsemalt ja ohutumalt.

u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitistsisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei oleenam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ningtuleb parandada.

u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldageseadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikutevahetamist ja seadme ärapanekut. Seeettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatutkäivitamist.

u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastelekättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutadaisikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenudkäesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes onelektrilised tööriistad ohtlikud.

u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuidnõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvadosad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge,et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatudmääral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laskekahjustatud detailid enne seadme kasutamist

Eesti | 69

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

70 | Eesti

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvastihooldatud elektrilised tööriistad.

u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalthooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikudkiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuidjne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvessetöötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektrilistetööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustadaohtlikke olukordi.

u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtananing vabana õlist ja määrdeainetest. Libedadkäepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutultkäsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida.

Teenindusu Laske elektrilist tööriista parandada ainult

kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavadoriginaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö.

Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamiselu Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik tabada

varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista endatoitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainultkäepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik, mis puutubkokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge allaelektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajaleelektrilöögi.

u Tooriku kinnitamiseks stabiilse aluse külge jatoestamiseks kasutage pitskruvisid, klambreid võimuid sobivaid kinnitusvahendeid. Kui hoiate toorikutkäes või surute seda vastu oma keha, ei ole tagatud piisavstabiilsus ning tagajärjeks võib olla kontrolli kaotustööriista üle.

u Hoidke käed töödeldavast piirkonnast eemal. Ärgeviige sõrmi tooriku alla. Saelehega kokkupuute korralvõite end vigastada.

u Töötamisel hoidke elektrist tööriista tugevasti kahekäega ja võtke stabiilne asend. Elektriline tööriist püsibkahe käega hoides kindlamini käes.

u Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kuiseade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögioht, kui tarvik toorikus kinni kiildub.

u Veenduge, et alustald toetub saagimise ajal alatitöödeldavale toorikule. Saeleht võib kinni kiilduda japõhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.

u Pärast saagimise lõppu lülitage tööriist välja jaoodake, kuni saeleht seiskub. Alles siis tõmmakesaeleht lõikejäljest välja. Nii väldite tagasilööki ja saatetööriista ohutult käest panna.

u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist onseiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda japõhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.

u Kasutage ainult teravaid, töökorras olevaid saelehti.Kõverdunud või nürid saelehed võivad murduda,mõjutada lõike kvaliteeti või põhjustada tagasilöögi.

u Ärge pidurdage saelehte pärast väljalülitamist,avaldades saelehele külgsurvet. Saeleht võibkahjustuda, murduda või põhjustada tagasilöögi.

u Kinnitage töödeldav materjal korralikult. Ärgetoestage toorikut käega ega jalaga. Ärge puudutageesemeid ega maapinda töötava saega. Esinebtagasilöögioht.

u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- võiveetorude avastamiseks kasutage sobivaidlokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohalikuelektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole.Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- jaelektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekibplahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustabmateriaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi.

Toote kirjeldus ja kasutusjuhendLugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasatuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeidvigastusi.

Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.

Otstarbele vastav kasutamineElektriline tööriist on ette nähtud kindlalt toestatud puidu,plastide, metalli ja ehitusmaterjalide saagimiseks. Seadesobib sirg- ja kõverjoonelisteks lõigeteks. Sobivate bimetall-saelehtede kasutamisel on võimalik tasapinnalinemahalõikamine. Järgige soovitusi saelehtede kasutamiseks.

Kujutatud komponendidSeadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljeltoodud numbrid.

(1) SaelehtA)

(2) Taldmik(3) Saelehe hoidik(4) Saelehe lukustusest vabastamise SDS-hoob(5) Sisse-/väljalüliti(6) Käepide (isoleeritud haardepind)(7) Kinnitusplaat

A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevateljoonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatudlisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meielisatarvikute kataloogist.

Tehnilised andmed

Mõõksaag PSA 700 EPSA 7100 E

Tootenumber 3 603 CA7 0..Käigukiiruse reguleerimine ●Nimivõimsus W 710Käigukiirus tühikäigul n0 min-1 0−2700Tööriistahoidik SDS

Mõõksaag PSA 700 EPSA 7100 E

Käik mm 20Maks. lõikesügavus– puidus mm 150– terases (legeerimata) mm 10– toru läbimõõt mm 115Kaal vastavalt EPTA-Procedure 01:2014-le

kg 3,1

Kaitseklass /ⅡAndmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete jakasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmedvarieeruda.

Andmed müra/vibratsiooni kohtaMürapäästu väärtused on määratud vastavaltEN 62841-2-11.Elektrilise tööriista ekvivalentne müratase tavaliselt:helirõhutase 86 dB(A); helivõimsustase 97 dB(A).Mõõtemääramatus K=5 dB.Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) jamõõtemääramatus K on kindlaks tehtud vastavaltEN 62841-2-11:puitlaastplaadi saagimine saelehega S 2345 X HCS:ah,B=13,5 m/s2, K=1,5 m/s2,puitprussi saagimine saelehega S 2345 X HCS:ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetudstandardi EN 62841 kohase mõõtemeetodi järgi ja sedasaab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseksvõrdlemiseks. See sobib ka vibratsioonitaseme esialgsekshindamiseks.Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriistakasutamisel põhilisteks ettenähtud töödeks. Kui agaelektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks,rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus polepiisav, võib vibratsioonitase muutuda. Sellest tingituna võibtööperioodi kui terviku vibratsioonitase olla tunduvaltkõrgem.Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta kaaega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuidtegelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võibtööperioodi kui terviku vibratsioonitase olla tunduvaltmadalam.Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõjueest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldagetööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagagesujuv töökorraldus.

Paigaldamineu Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista

kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.

Saelehe paigaldamine/vahetamineu Tarviku paigaldamisel või vahetamisel kandke

kaitsekindaid. Tarvikud on teravad ja võivadpikemaajalisel kasutamisel muutuda kuumaks.

u Saelehe vahetamisel veenduge, et saelehehoidikoleks vaba materjalijääkidest, nt puidu- võimetallilaastudest.

Saelehe valikÜlevaate soovitatud saelehtedest leiate selle juhendi lõpust. Kasutage ainult 1/2"-universaalpidemega saelehti. Saeleht ei tohiks olla pikem kui konkreetse lõike jaoks vajalik. Saelehe pideme paksus peab olema 0,8–1,6 mm. Kitsaste kurvide saagimiseks kasutage kitsast saelehte.

Saelehe paigaldamine (vt jn A)Suruge SDS-hoob (4) ettepoole ja lükake saeleht (1) kinnitusplaadi (7) taha saelehehoidikusse (3). Vabastage SDS-hoob (4).u Kontrollige saelehte tõmmates kinnituse tugevust.

Lahtine saeleht võib välja kukkuda ja teid vigastada.Teatavate tööde jaoks võib saelehte (1) ka 180° pööratult(hambad üles suunatud) uuesti sisse panna.

Saelehe eemaldamineu Laske saelehel enne eemaldamist jahtuda. Kuuma

saelehe puudutamise korral on vigastumisoht.Suruge SDS-hoob (4) ettepoole ja tõmmake saeleht (1)välja. Vabastage SDS-hoob (4).

Tolmu/laastude äratõmmePliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide jametalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuudevõi tolmu sissehingamine võib põhjustada kasutajal võiläheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/võihingamisteede haigusi.Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähki tekitavatoimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemiselkasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid).Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastavaala asjatundjad.– Tagage töökohas hea ventilatsioon.– Soovitame kasutada hingamisteede kaitsemaski P2-klassi

filtriga.Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikkeeeskirju.u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti

süttida.

TöötamineKasutuselevõttu Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge

peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitudpingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võibkasutada ka 220 V võrgupinge korral.

Eesti | 71

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

72 | Eesti

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Sisse-/väljalülitamineElektrilise tööriista sisselülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitit (5) ja hoidke seda surutult.Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) (5).Märkus: Ohutuse huvides ei saa lülitit (sisse/välja) (5)lukustada, vaid see peab töötamise ajal olema kogu aeg allavajutatud.

Käigusageduse reguleerimineSisselülitatud seadme pöörete arvu saate sujuvaltreguleerida vastavalt lülitile (sisse/välja) (5) rakendatavalesurvele.Kerge survega lülitile (sisse/välja) (5) reguleerite pöördedmadalaks. Surve suurendamisega tõstate ka käigusagedust.Vajalik käigusagedus sõltub materjalist ja töötingimustestning seda saab kindlaks teha praktilise katse käigus.Väiksemat käigusagedust on soovitav kasutada tööalustamisel ning plastmaterjalide ja alumiiniumi saagimisel.Pikemaajalisel töötamisel väikesel käigusagedusel võibseade minna väga kuumaks. Võtke saeleht tööriistast välja jalaske tööriistal jahtumiseks töötada umbes 3 minutitmaksimaalsel käigusagedusel.

Töösuunisedu Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista

kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.u Saeketta kinnikiildumisel lülitage seade kohe välja.

Nõuandedu Kergehitusmaterjalide saagimisel järgige

seadussätteid ja materjali tootjate soovitusi.Kontrollige puidu, puitlaastplaatide, ehitusmaterjalide jmssaagimise eel, et neis ei ole võõrkehi, nagu naelu, kruvisidjms ning kasutage sobivat saelehte.Lülitage elektriline tööriist sisse ja viige töödeldava detailijuurde. Toetage taldmik (2) detaili pinnale ja saagigematerjal ühtlase tugisurve või ettenikega läbi. Töölõpetamise järel lülitage elektriline tööriist välja.Kui saeleht kiildub kinni, lülitage elektriline tööriist kohevälja. Suruge saepilu sobiva tööriista abil pisut laiali jatõmmake elektriline tööriist välja.

Kallutatav taldmik (vt jn B)Taldmik (2) sobitub liikuvuse tõttu pinna vajalikukaldenurgaga.

Sukelsaagimine (vaata jooniseid C–D)u Sukelmeetodil tohib töödelda ainult pehmeid

materjale, nagu puit, kipskartong jmt! Ärge töödelgemetallmaterjale sukelsaagimismeetodil!

Kasutage sukelsaagimiseks ainult lühikesi saelehti.Asetage elektriline tööriist taldmiku (2) servagatöödeldavale detailile nii, et saeleht (1) detaili ei puuduta jalülitage sisse. Käigukiiruse reguleerimisega elektrilisteltööriistadel valige maksimaalne käigukiirus. Surugeelektriline tööriist tugevasti vastu töödeldavat detaili ja laskesaelehel aeglaselt detaili sukelduda.

Niipea kui taldmik (2) kogu pinnaga detailile toetub, saagigepiki soovitud lõikejoont edasi.Teatavate tööde jaoks saab saelehe (1) ka 180° pööratultsisse asetada ja elektrilist tööriista vastavalt pööratultjuhtida.

Tasapinnaline saagimine (vt jn E)Elastsete bi-metall.saelehtedega saab väljaulatuvaidkonstruktsioonielemente, nagu nt veetorud, kohe seinaäärest maha saagida.u Jälgige, et saeleht oleks alati pikem töödeldava detaili

läbimõõdust. On tagasilöögioht.Toetage saeleht otse seinale ja painutage seda veidi,avaldades elektrilisele tööriistale kerget külgsurvet, nii ettaldmik seinale toetub. Lülitage elektriline tööriist sisse jasaagige detail ühtlase külgsurvega läbi.

Jahutus-/määrdeaineMetalli saagimisel tuleks materjali kuumenemise tõttu kandapiki lõikejoont jahutus- või määrdeainet.

Hooldus ja korrashoidHooldus ja puhastusu Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista

kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke

seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.Puhastage saelehe hoidik suruõhu või pehme pintsliga.Eemaldage selleks saeleht elektrilisest tööriistast. Hoidkesaelehe hoidik sobivaid määrdeaineid kasutadestalitlusvõimeline.Liigne mustus võib tekitada häireid seadme töös. Seepärastärge saagige rohkelt tolmu tekitavaid materjali suunaga altüles ega pea kohal.Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korralvälja vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatudparandustöökojas.

Müügijärgne teenindus ja kasutusalanenõustamineMüügijärgse teeninduse töötajad nõustavad klientetooteremondi ja -hoolduse ning varuosadega seotudküsimustes. Joonised ja info varuosade kohta leiate kaveebisaidilt: www.bosch-pt.comBoschi nõustajad aitavad Teid meeleldi toodete jalisatarvikute küsimustes.Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlastiära seadme andmesildil olev 10‑kohaline tootenumber.Eesti VabariikMercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129

Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlusElektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tulekskeskkonnasäästlikult ringlusse võtta.

Ärge visake kasutusressursi ammendanudelektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka!

Üksnes EL liikmesriikidele:Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmetekohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktideletuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistaderaldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutadavõi ringlusse võtta.

Latviešu

Drošības noteikumiVispārēji drošības noteikumielektroinstrumentiem

BRĪDINĀJUMSIzlasiet visus drošības noteikumusun instrukcijas, aplūkojietilustrācijas un iepazīstieties ar

specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šoelektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu uninstrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt parcēloni elektriskajam triecienam vai nopietnamsavainojumam.Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākaiizmantošanai.Drošības noteikumos lietotais apzīmējums"elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīklaelektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uzakumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

Drošība darba vietāu Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu.

Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimesgadījums.

u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamāatmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumutuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļusaturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudzdzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vaitvaiku aizdegšanos.

u Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem unnepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citupersonu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūsvarat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.

Elektrodrošībau Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai

elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšaskonstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojietkontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caurkabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērotakontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā triecienasaņemšanas risku.

u Nepieļaujiet ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiempriekšmetiem, piemēram, ar caurulēm, radiatoriem,plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētāmvirsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet tomitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaugrisks saņemt elektrisko triecienu.

u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, laielektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu noelektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli nokarstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēlonielektriskā trieciena saņemšanai.

u Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām,izmantojiet tā pievienošanai vienīgi ārpustelpulietošanai derīgus pagarinātājkabeļus. Lietojotelektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām,samazinās elektriskā trieciena saņemšanas risks.

u Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams darbinātvietās ar paaugstinātu mitrumu, pievienojiet toelektrobarošanas ķēdēm, kas aizsargātas ar noplūdesstrāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvasaizsargreleju, samazinās risks saņemt elektriskotriecienu.

Personiskā drošībau Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājiet

paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodatiesnarkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā.Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanībasmirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.

u Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darbalaikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālā darbaaizsargaprīkojuma (putekļu maskas, neslīdošu apavu unaizsargķiveres vai ausu aizsargu) lietošana noteiktosapstākļos ļaus samazināt savainošanās risku.

u Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīguieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanaselektrotīklam, akumulatora ievietošanas vaiizņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumentapārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesotelektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arīpievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kadelektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimesgadījums.

u Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tāregulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai

Latviešu | 73

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

74 | Latviešu

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumentakustīgajās daļās, var radīt savainojumu.

u Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijāsaglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas atviegloselektroinstrumenta vadīšanu neparedzētās situācijās.

u Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikānenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām.Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķertieskustošajās daļās.

u Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienotputekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tābūtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojotputekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uzveselību.

u Nepaļaujieties uz iemaņām, kas iegūtas, bieži lietojotinstrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā unneignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus.Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūtnopietnu savainojumu.

Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiemu Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam

izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pienominālās slodzes.

u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslēdzējapalīdzību nevar ieslēgt un izslēgt. Elektroinstruments,ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un tonepieciešams remontēt.

u Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumunomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tāelektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīklavai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams.Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušuieslēgšanos.

u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet topiemērotā vietā, kur elektroinstruments navsasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar torīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Jaelektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tasvar apdraudēt cilvēku veselību.

u Savlaicīgi apkalpojiet elektroinstrumentus un topiederumus. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas navnobīdījušās un ir droši iestiprinātas, vai kāda no daļāmnav salauzta un vai nepastāv jebkuri citi apstākļi, kasvarētu nelabvēlīgi ietekmēt elektroinstrumentadarbību. Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet,lai tas pirms lietošanas tiktu izremontēts. Daudzinelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstrumentspirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.

u Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiemgriezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un irvieglāk vadāmi.

u Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus,piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit

sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētoslietošanas apstākļus un veicamā darba raksturu. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem,kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir bīstama un var novestpie neparedzamām sekām.

u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmassausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slidenirokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties arelektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētāssituācijās.

Apkalpošanau Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu

kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgiidentiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panāktun saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.

Drošības noteikumi zobenzāģiemu Turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām

noturvirsmām, veicot darbības, kuru laikā griešanaspiederums var skart slēptus elektriskos vadus vaipaša instrumenta elektrokabeli. Griešanas piederumamskarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uzelektroinstrumenta nenosegtajām metāla daļām, kārezultātā lietotājs var saņemt elektrisko triecienu.

u Lietojiet spīles vai citu praktisku ierīci, lai atbalstītuapstrādājamo priekšmetu un nostiprinātu to uzstabilas platformas. Turot apstrādājamo priekšmetu arroku vai atbalstot to ar savu ķermeni, apstrādājamaispriekšmets nenoturas stabilā stāvoklī un var izraisītkontroles zaudēšanu pār darba procesu.

u Netuviniet rokas zāģēšanas trasei. Neturiet rokas zemapstrādājamā priekšmeta. Ķermeņa daļu saskaršanās arzāģa asmeni var radīt savainojumu.

u Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abāmrokām un ieņemiet stabilu ķermeņa stāvokli.Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām.

u Kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamopriekšmetu tikai pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas.Tas ļaus izvairīties no atsitiena, kas var notikt,darbinstrumentam iestrēgstot apstrādājamajāpriekšmetā.

u Sekojiet, lai balstplāksne zāģēšanas laikā vienmērbūtu cieši piespiesta zāģējamajam priekšmetam.Pretējā gadījumā zāģa asmens var ieķerties un izraisītkontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu.

u Pēc zāģēšanas izslēdziet elektroinstrumentu un tikaitad izvelciet zāģa asmeni no zāģējuma, vispirmsnogaidot, līdz asmens ir pilnīgi apstājies. Tas ļausizvairīties no atsitiena, un elektroinstrumentu būsiespējams droši novietot.

u Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdztas ir pilnīgi apstājies. Kustībā esošs darbinstrumentsvar iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pārelektroinstrumentu.

u Izmantojiet tikai nebojātus zāģa asmeņus. Saliekti vaineasi zāģa asmeņi var salūzt, negatīvi ietekmēt zāģējumakvalitāti vai izraisīt atsitienu.

u Pēc instrumenta izslēgšanas nemēģiniet bremzēt zāģaasmeni ar sānu spiedienu. Šādas rīcības dēļ zāģaasmens var tikt bojāts vai salūzt, kā arī var notikt atsitiens.

u Stingri iestipriniet apstrādājamo priekšmetu. Neturietapstrādājamo priekšmetu ar roku un neatbalstiet to arkāju. Neļaujiet kustošam zāģa asmenim saskarties arkādu priekšmetu vai ar zemi. Pretējā gadījumā pastāvatsitiena briesmas.

u Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vaiapstrādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādeslīnijas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējākomunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumentasaskaršanās ar elektropārvades līniju var izraisītaizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam.Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu.Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tiktbojātas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona varsaņemt elektrisko triecienu.

Izstrādājuma un tā funkciju aprakstsIzlasiet drošības noteikumus unnorādījumus lietošanai. Drošības noteikumuun norādījumu neievērošana var izraisītaizdegšanos un būt par cēloni elektriskajamtriecienam vai nopietnam savainojumam.

Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā.

Paredzētais pielietojumsElektroinstruments ir paredzēts koka, plastmasas, metāla unbūvmateriālu zāģēšanai, stingri atbalstot balstplāksni pretzāģējamā priekšmeta virsmu. Tas ir piemērots zāģēšanai pataisnu un liektu līniju. Pielietojot piemērotus bimetāla zāģaasmeņus, elektroinstruments ir derīgs priekšmetuapzāģēšanai sānu virsmas tuvumā. Izvēloties darbam zāģaasmeņus, jāņem vērā ražotājfirmas ieteikumi.

Attēlotās sastāvdaļasAttēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriemelektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.

(1) Zāģa asmensA)

(2) Balstplāksne(3) Zāģa asmens stiprinājums(4) SDS svira zāģa asmens iestiprināšanai(5) Ieslēdzējs(6) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu)(7) Piespiedējplāksne

A) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standartapiegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājumapiederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.

Tehniskie dati

Zobenzāģis PSA 700 EPSA 7100 E

Izstrādājuma numurs 3 603 CA7 0..Asmens kustību biežumaregulēšana

Nominālā patērējamā jauda W 710Asmens kustību biežumsbrīvgaitā n0

min.–1 0−2700

Darbinstrumentastiprinājums

SDS

Asmens kustību garums mm 20Maks. zāģēšanas dziļums– kokā mm 150– tēraudā (neleģētā) mm 10– caurulēs (diametrs) mm 115Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014

kg 3,1

Elektroaizsardzības klase /ⅡParametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V.Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai irmodificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri varatšķirties.

Informācija par troksni un vibrācijuElektroinstrumenta radītā trokšņa parametru vērtības irnoteiktas atbilstoši standartam EN 62841-2-11.Pēc A raksturlīknes izsvērtās elektroinstrumenta radītātrokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: skaņasspiediena līmenis 86 dB(A), skaņas jaudas līmenis 97 dB(A).Mērījumu izkliede K=5 dB.Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai!Elektroinstrumenta radītās vibrācijas kopējā paātrinājumavērtība ah (vektoru summa trijos virzienos) un mērījumuizkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 62841-2-11:zāģējot skaidu plāksni ar zāģa asmeni S 2345 X HCS:ah,B=13,5 m/s2, K=1,5 m/s2,zāģējot koka sijas ar zāģa asmeni S 2345 X HCS:ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumentaradītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartāEN 62841 noteiktajai procedūrai un var tikt izmantotaelektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To varizmantot arī vibrācijas un trokšņa radītās papildu slodzesiepriekšējai novērtēšanai.Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītātrokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumentagalvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tieklietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiemdarbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tāsvārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties nošeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielinātsvārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darbalaika posmam.

Latviešu | 75

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

76 | Latviešu

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa radīto papilduslodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks,kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, tačufaktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas varievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papilduslodzi kopējam darba laika posmam.Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personuno vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgiveiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu,uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu.

Montāžau Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas

izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošāelektrotīkla kontaktligzdas.

Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņau Veicot instrumenta montāžu vai iestiprināmo

darbinstrumentu nomaiņu, uzvelciet aizsargcimdus.Iestiprināmie darbinstrumenti ir asi un ilgstošaslietošanas laikā var sakarst.

u Nomainot zāģa asmeņus, sekojiet, lai asmensstiprinājumam nebūtu pielipušas zāģējamā materiālapaliekas (piemēram, koka vai metāla skaidas).

Zāģa asmens izvēlePārskats par ieteicamajiem zāģa asmeņiem ir sniegts šīspamācības beigās. Iestipriniet vienīgi zāģa asmeņus ar 1/2"universālo kātu. Zāģa asmenim nav jābūt garākam, nekā tasir nepieciešams zāģējumu veidošanai paredzētajā dziļumā.Zāģa asmens kāta biezumam jābūt 0,8–1,6 mm.Veidojot liektus zāģējumus ar mazu liekuma rādiusu, lietojietšauru zāģa asmeni.

Zāģa asmens iestiprināšana (attēls A)Pārvietojiet uz priekšu SDS sviru (4) un iebīdiet zāģaasmeni (1) aiz piespiedējplāksnes (7) zāģa asmensstiprinājumā (3). Atlaidiet SDS sviru (4).u Pārbaudiet, vai zāģa asmens ir stingri iestiprināts,

pavelkot to ārā no stiprinājuma. Slikti iestiprināts zāģaasmens var izkrist no stiprinājuma un savainot strādājošopersonu.

Veicot noteiktus zāģēšanas darbus, zāģa asmeni (1) varapgriezt par 180° (šādā gadījumā asmens zobi ir vērstiaugšup) un no jauna iestiprināt elektroinstrumentā.

Zāģa asmens izņemšanau Pirms zāģa asmens izņemšanas nogaidiet, līdz tas ir

atdzisis. Pieskaroties karstam zāģa asmenim, var gūtsavainojumus.

Pārvietojiet uz priekšu SDS sviru (4) un izvelciet zāģaasmeni (1) no stiprinājuma. Atlaidiet SDS sviru (4).

Putekļu un skaidu uzsūkšanaDažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažukoksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgiveselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana

var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanuelektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumāesošajām personām.Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas,zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpašitad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (arhromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestusaturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas arīpašām profesionālām iemaņām.– Darba vietai jābūt labi ventilējamai.– Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu

aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2.Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kasattiecas uz apstrādājamo materiālu.u Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi

var viegli aizdegties.

LietošanaUzsākot lietošanuu Pievadiet elektroinstrumentam pareizu spriegumu!

Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilstvērtībai, kas norādīta uz elektroinstrumentamarķējuma plāksnītes. Elektroinstrumenti, kasparedzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no220 V elektrotīkla.

Ieslēgšana un izslēgšanaLai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju (5)un turiet to nospiestu.Lai izslēgtu elektroinstrumentu. atlaidiet ieslēdzēju (5).Piezīme. Vadoties no drošības apsvērumiem, ieslēdzēju (5)nav iespējams fiksēt ieslēgtā stāvoklī un tāpēc tas darba laikājātur nospiests.

Asmens kustību biežuma regulēšanaIeslēgta elektroinstrumenta asmens kustību biežumu varbezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslēdzēja (5)taustiņu.Nelielam spiedienam uz ieslēdzēja (5) taustiņu atbilst nelielsasmens kustību biežums. Palielinot spiedienu uz ieslēdzējataustiņu, pieaug arī asmens kustību biežums.Optimālais asmens kustību biežums ir atkarīgs no zāģējamāmateriāla īpašībām un darba apstākļiem, un to var noteiktpraktisku mēģinājumu ceļā.Asmens kustību biežumu ieteicams samazināt, kontaktējotzāģa asmeni ar zāģējamo priekšmetu, kā arī, zāģējotplastmasu vai alumīniju.Ilgāku laiku darbinot elektroinstrumentu ar nelielu asmenskustību biežumu, tas var stipri sakarst. Šādā gadījumāizņemiet zāģa asmeni un atdzesējiet elektroinstrumentu,aptuveni 3 minūtes ļaujot tam darboties ar maksimāloātrumu.

Norādījumi darbamu Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas

izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošāelektrotīkla kontaktligzdas.

u Nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu, ja zāģaasmens iestrēgst zāģējumā.

Ieteikumiu Zāģējot vieglos būvmateriālus, ievērojiet šo materiālu

ražotāju sniegtos norādījumus un ieteikumus.Pirms koka, skaidu plākšņu, būvmateriālu u. c. materiāluzāģēšanas pārbaudiet, vai zāģējamais materiāls nesatursvešķermeņus, piemēram, naglas, skrūves u. c., un lietojietpiemērotuzāģa asmeni.Ieslēdziet elektroinstrumentu un tuviniet to zāģējamajampriekšmetam. Novietojiet balstplāksni (2) uz zāģējamāpriekšmeta virsmas un veiciet materiāla zāģēšanu, virzotinstrumentu ar pastāvīgu spiedienu un/vai ātrumu.Nobeidzot zāģēšanu, izslēdziet elektroinstrumentu.Gadījumā, ja zāģa asmens tiek iespiests materiālā,nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu. Ar piemēroturīku nedaudz paplašiniet zāģējumu un izvelcietelektroinstrumenta asmeni.

Noliecama balstplāksne (attēls B)Balstplāksne (2) ir kustīga, tāpēc tās sānu nolieces leņķis varmainīties atkarībā no zāģēšanas leņķa, nodrošinot ciešukontaktu ar zāģējamā priekšmeta virsmu.

Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu (attēls C–D)u Zāģēšanu ar asmens iegremdēšanu drīkst pielietot

vienīgi tad, ja tiek zāģēti mīksti materiāli, piemēram,koks vai sausais apmetums! Šādu paņēmienu nedrīkstpielietot metāla priekšmetu zāģēšanai!

Zāģēšanai ar asmens iegremdēšanu izvēlieties īsu zāģaasmeni.Novietojiet elektroinstrumenta balstplāksnes (2) malu uzzāģējamā priekšmeta virsmas tā, lai zāģa asmens (1)nepieskartos zāģējamajam priekšmetam, un tad ieslēdzietelektroinstrumentu. Ja elektroinstruments ir apgādāts arasmens kustību biežuma regulatoru, izvēlieties maksimāloasmens kustību biežumu. Turot elektroinstrumentu ciešipiespiestu pie zāģējamā priekšmeta, lēni iegremdējiet tajāzāģa asmeni.Līdzko balstplāksne (2) pilnīgi saskaras ar zāģējamāpriekšmeta virsmu, turpiniet zāģēšanu pa iezīmēto zāģējumatrasi.Veicot noteiktus zāģēšanas darbus, zāģa asmeni (1) variestiprināt apgrieztu par 180° un atbilstoši vadītelektroinstrumentu apgrieztā veidā.

Zāģēšana sānu virsmas tuvumā (attēls E)Izmantojot elastīgus bimetāla zāģa asmeņus, izvirzītusbūvelementus, piemēram, ūdens caurules, var apzāģēt vienālīmenī ar sienu.u Sekojiet, lai zāģa asmens vienmēr būtu garāks par

atzāģējamās caurules diametru. Pretējā gadījumāpastāv atsitiena briesmas.

Piespiediet zāģa asmeni sienai un to nedaudz izlieciet,izdarot nelielu sānu spiedienu uz elektroinstrumentu unpanākot, lai balstplāksne piespiestos sienai. Ieslēdzietelektroinstrumentu un atzāģējiet priekšmetu, ieturotpastāvīgu sānu spiedienu.

Dzesējošie un eļļojošie līdzekļiZāģējot metālu, pārklājiet zāģējuma trasi ar nelieludaudzumu dzesējošā vai eļļojošā līdzekļa, šādi novēršotzāģējamā materiāla pārmērīgu sakaršanu.

Apkalpošana un apkopeApkalpošana un tīrīšanau Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas

izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošāelektrotīkla kontaktligzdas.

u Lai elektroinstruments darbotos droši un bezatteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijasatveres.

Zāģa asmens turētāja tīrīšanai izmantojiet saspiesta gaisastrūklu vai mīkstu otu. Pirms zāģa asmens turētāja tīrīšanasizņemiet zāģa asmeni no elektroinstrumenta. Lai saglabātoszāģa asmens turētāja funkcionēšanas spējas, izmantojietpiemērotas smērvielas.Ja elektroinstrumentā iekļūst liels daudzums netīrumu, vartikt traucēta tā normāla funkcionēšana. Tāpēc, zāģējotmateriālus, kuru apstrādes gaitā izdalās liels putekļudaudzums, neizvēlieties zāģēšanas virzienu no lejas augšupun nestrādājiet, paceļot instrumentu virs galvas.Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāveic firmasBosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Boschpilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tikssaglabāts vajadzīgais darba drošības līmenis.

Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijaspar lietošanuKlientu apkalpošanas dienests atbildēs uz jūsu jautājumiempar izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par torezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju parrezerves daļām varat skatīt tīmekļa vietnē: www.bosch-pt.comBosch konsultantu komanda jums atbildēs uz jautājumiempar mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.Kad uzdodat jautājumus un pasūtāt rezerves daļas, noteiktinorādiet 10 zīmju preces numuru, kas ir sniegts uzizstrādājuma marķējuma plāksnītes.Latvijas RepublikaRobert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: [email protected]

Latviešu | 77

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

78 | Lietuvių k.

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiemNolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojumamateriāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videinekaitīgā veidā.

Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīvesatkritumu tvertnē!

Tikai EK valstīm.Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES parnolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīsdirektīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā,lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi unjānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgāveidā.

Lietuvių k.

Saugos nuorodosBendrosios saugos nuorodos dirbantiems suelektriniais įrankiais

ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektri-niu įrankiu pateikiamus saugos

įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci-fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų,galite patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susižalotiarba sužaloti kitus asmenis.Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad irateityje galėtumėte jais pasinaudoti.Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įra-nkis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (sumaitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimolaido).

Darbo vietos saugumasu Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin-

ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingųatsitikimų priežastimi.

u Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yradegių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai galikibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garaigali užsidegti.

u Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti vai-kams ir pašaliniams asmenims. Nukreipę dėmesį į kitusasmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

Elektrosaugau Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti

tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu nega-lima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su

įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai,tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumaži-na elektros smūgio pavojų.

u Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pavi-ršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgiorizika.

u Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei įelektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektrossmūgio rizika.

u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį. Nene-škite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkiteant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdoištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveik-tų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštriosdetalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arbasusipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

u Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tiktokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar-bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina-muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.

u Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbtidrėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugik-lį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektrossmūgio pavojus.

Žmonių saugau Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką darote, ir dirb-

dami su elektriniu įrankiu vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargęarba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų.Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu galitapti sunkių sužalojimų priežastimi.

u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis. Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme-ns apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginękaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos ap-saugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamaipagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeis-ti.

u Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elekt-ros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš pakeldamiar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu ne-šdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arbaprietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjung-tas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.

u Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite re-guliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Besisuka-nčioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužalo-ti.

u Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty-je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykitepusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydamipusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne-tikėtose situacijose.

u Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių dra-bužių ir papuošalų. Saugokite plaukus ir drabužiusnuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvusdrabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besi-sukančios dalys.

u Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimoar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yraprijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkiųnusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių po-veikis.

u Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę per-nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įra-nkio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sun-kią traumą per sekundės dalį.

Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimasu Neperkraukite elektrinio įrankio. Naudokite jūsų dar-

bui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įra-nkiu jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodytogalingumo.

u Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yrapavojingas ir jį reikia remontuoti.

u Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darboįrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektrostinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu-liatorių, jeigu jis išimamas. Ši atsargumo priemonė ap-saugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.

u Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams irnemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamojevietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudojanepatyrę asmenys.

u Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Patikrinkite, arbesisukančios įrankio dalys tinkamai veikia ir niekurnestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kuriostrikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja-nt elektrinį įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su-taisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yrablogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

u Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingaiprižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomisbriaunomis mažiau stringa, juos lengviau valdyti.

u Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, iratsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidarytipavojingos situacijos.

u Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs,ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų irsuėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir suvaldytiįrankio netikėtose situacijose.

Techninė priežiūrau Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-

listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga-lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo-ti.

Saugos nuorodos dirbantiems suuniversaliaisiais pjūklaisu Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali

kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties elektri-nio įrankio maitinimo laidą, elektrinį įrankį laikykiteuž izoliuotų rankenų. Prisilietus prie laido, kuriuo tekaelektros srovė, metalinėse prietaiso dalyse gali atsirastiįtampa ir trenkti elektros smūgis.

u Spaustuvais ar kitokiu įrenginiu įtvirtinkite ir užfik-suokite ruošinį ant stabilaus pagrindo. Laikydami ruoši-nį ranka arba prispaudę jį prie kūno, jis bus nestabiliojepadėtyje, dėl ko galite prarasti kontrolę.

u Nelaikykite rankų arti pjovimo zonos. Nekiškite rankųpo ruošiniu. Dėl kontakto su pjūkleliu kyla pavojus susi-žeisti.

u Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikytiabiem rankomis ir tvirtai stovėti. Abiem rankomis laiko-mas elektrinis įrankis yra saugiau valdomas.

u Elektrinį įrankį visuomet pirmiausia įjunkite ir tik poto priglauskite prie apdorojamo ruošinio. Jei įrankis įs-tringa ruošinyje, atsiranda atatrankos pavojus.

u Stebėkite, kad atraminė plokštė pjaunant visada būtųprigludusi prie ruošinio. Pjūklelis gali užstrigti, tuometkyla pavojus nesuvaldyti elektrinio įrankio.

u Baigę darbą prietaisą išjunkite ir pjūklelį ištraukite išruošinio tik tuomet, kai jis visiškai sustos. Taip išveng-site atatrankos pavojaus ir galėsite saugiai padėti prie-taisą.

u Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, kolvisiškai sustos jo judančios dalys. Darbo įrankis gali įs-trigti paviršiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektri-nio įrankio.

u Naudokite tik nepažeistus, nepriekaištingos būklėspjūklelius. Sulinkę ar atšipę pjūkleliai gali netinkamaipjauti, lūžti ar sukelti atatranką.

u Išjungus prietaisą, pjūklelio negalima stabdyti jį šonuspaudžiant prie ruošinio. Taip galite sugadinti arba su-laužyti pjūklelį arba sukelti atatranką.

u Gerai įtvirtinkite medžiagą. Neparemkite ruošinio ran-ka arba koja. Veikiančiu pjūklu nepalieskite jokių daik-tų ir žemės. Iškyla atatrankos pavojus.

u Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin-kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestųelektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių; jei abe-jojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunali-nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais galisukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujot-iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekiovamzdį, galima padaryti daug materialinės žalos arba galitrenkti elektros smūgis.

Lietuvių k. | 79

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

80 | Lietuvių k.

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Gaminio ir savybių aprašasPerskaitykite visas šias saugos nuorodas irreikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų irreikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kiltigaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužalotikitus asmenis.

Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji-mo instrukcijos dalyje.

Naudojimas pagal paskirtįElektrinis įrankis skirtas medienai, plastikui, metalui ir staty-binėms medžiagoms pjauti, naudojant tvirtą atramą. Jis skir-tas tiesiems ir figūriniams pjūviams. Naudojant atitinkamospaskirties bimetalinius pjūklelius galima atlikti pjūvius priepat plokštumos. Reikia laikytis nuorodų pjūkleliui.

Pavaizduoti prietaiso elementaiNumeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šiosinstrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose.

(1) PjūklelisA)

(2) Atraminė plokštė(3) Pjūklelio įtvaras(4) SDS svirtelė pjūkleliui atblokuoti(5) Įjungimo-išjungimo jungiklis(6) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius)(7) Prispaudžiamoji plokštelė

A) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp-lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo-mos įrangos programoje.

Techniniai duomenys

Universalusis pjūklas PSA 700 EPSA 7100 E

Gaminio numeris 3 603 CA7 0..Judesių skaičiaus reguliavi-mas

Nominali naudojamoji galia W 710Tuščiosios eigos judesiųskaičius n0

min–1 0−2700

Įrankių įtvaras SDSPjûklelio eigos ilgis mm 20Maks. pjovimo gylis– medienoje mm 150– pliene (nelegiruotame) mm 10– vamzdžio skersmuo mm 115Svoris pagal „EPTA‑Procedure 01:2014“

kg 3,1

Apsaugos klasė /ⅡDuomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V.Jei įtam-pa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamasmodelis, šie duomenys gali skirtis.

Informacija apie triukšmą ir vibracijąTriukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 62841-2-11.Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-niu atveju siekia: garso slėgio lygis 86 dB(A); garso galios ly-gis 97 dB(A). Paklaida K=5 dB.Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!Vibracijos bendroji vertė ah (trijų krypčių atstojamasis vekto-rius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-11:Drožlių plokštės pjovimas pjūkleliu S 2345 X HCS:ah,B=13,5 m/s2, K=1,5 m/s2,medienos sijų pjovimas pjūkleliu S 2345 X HCS:ah,WB=15,6 m/s2, K=1,5 m/s2.Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisi-ja buvo išmatuoti pagal EN 62841 normoje standartizuotąmatavimo metodą, ir juos galima naudoti elektriniams įran-kiams palyginti. Jie taip pat skirti vibracijos ir triukšmo emi-sijai iš anksto įvertinti.Nurodytas vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė atspindipagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei-gu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kito-kiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškaiprižiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė gali ki-sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbolaikotarpį gali žymiai padidėti.Norint tiksliai įvertinti vibracijos ir triukšmo emisiją per tamtikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinisįrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo-jamas. Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visądarbo laiką žymiai sumažės.Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkitepapildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darboįrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga-nizavimą.

Montavimasu Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-

mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką išelektros tinklo lizdo.

Pjūklelio įdėjimas ir keitimasu Montuodami ar keisdami darbo įrankį mūvėkite apsau-

gines pirštines. Darbo įrankiai yra aštrūs ir po ilgesnionaudojimo gali įkaisti.

u Keisdami pjūklelį atkreipkite dėmesį, kad pjūklelio įt-vare nebūtų ruošinio likučių (pvz., medžio ar metalodrožlių).

Pjovimo disko pasirinkimasRekomenduojamų pjūklelių apžvalgą rasite šios instrukcijosgale. Naudokite tik pjūklelius su 1/2" universaliu koteliu.Pjūklelis neturi būti ilgesnis nei reikia numatytam pjūviui at-likti.Pjūklelio kotelio storis turi būti 0,8–1,6 mm.Mažo spindulio kreivėms pjauti naudokite siaurą pjūklelį.

Pjūklelio įdėjimas (žr. A pav.)Patraukite SDS svirtelę (4) į priekį ir įstumkite pjūklelį (1) įuž prispaudžiamosios plokštelės (7) esantį pjūklelio įtvarą(3). SDS svirtelę (4) atleiskite.u Patikrinkite, ar pjūklelis tvirtai įsistatė, t.y. jį patrau-

kite. Netvirtai įstatytas pjūklelis gali iškristi ir sužaloti.Atliekant kai kuriuos darbus pjūklelį (1) galima įstatyti ir ap-verstą 180° kampu (dantukai nukreipti aukštyn).

Pjūklelio išėmimasu Prieš išimdami pjūklelį palaukite, kol jis atvės. Prisilie-

tus prie karšto pjūklelio iškyla susižalojimo pavojus.SDS svirtelę (4) patraukite pirmyn ir išimkite pjūklelį (1).SDS svirtelę (4) atleiskite.

Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimasMedžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos,mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai.Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio sudulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip patjie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis.Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios,o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienospriežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugospriemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiamaapdoroti tik specialistams.– Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu.– Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę

kaukę su P2 klasės filtru.Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia-goms taikomų taisyklių.u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul-

kės lengvai užsidega.

NaudojimasParuošimas naudotiu Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Maitinimo šaltinio

įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje le-ntelėje nurodytais duomenimis. 230 V pažymėtuselektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtamposelektros tinklą.

Įjungimas ir išjungimasNorėdami įjungti elektrinį įrankį, paspauskite įjungimo-išjun-gimo jungiklį (5) ir laikykite jį paspaustą.Norėdami elektrinį įrankį išjungti, įjungimo-išjungimo jungik-lį (5) atleiskite.Nuoroda: dėl saugumo įjungimo-išjungimo jungiklio (5)užfiksuoti negalima, dirbant su įrankiu jis visada turi būti lai-komas nuspaustas.

Pjūklelio judesių skaičiaus valdymasĮjungto elektrinio įrankio judesių skaičių tolygiai galite re-guliuoti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį(5).

Įjungimo-išjungimo jungiklį (5) spaudžiant truputį, judesiųskaičius būna nedidelis. Spaudžiant stipriau, judesiųskaičius didėja.Reikiamas pjovimo judesių skaičius priklauso nuo ruošinio irdarbo pobūdžio, jis optimaliai nustatomas bandymų būdu.Pradedant pjauti, kuomet pjūklelis priglaudžiamas prie ruoši-nio, arba pjaunant plastiką ir aliuminį, rekomenduojama nau-doti mažesnį pjūklelio judesių skaičių.Ilgiau dirbant mažu judesių skaičiumi elektrinis įrankis gali la-bai įkaisti. Pjūklelį išimkite ir, kad elektrinis prietaisas atvės-tų, apie 3 min leiskite jam veikti didžiausiu judesių skaičiumi.

Darbo patarimaiu Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-

mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką išelektros tinklo lizdo.

u Jei pjūklelis užstrigo, prietaisą nedelsdami išjunkite.

Nuorodosu Pjaudami lengvas statybines medžiagas laikykitės ga-

liojančių normų reikalavimų bei gamintojo rekomen-dacijų.

Prieš pradėdami pjauti medieną, drožlių plokštes, statybinesmedžiagas ir pan., patikrinkite ar jose nėra svetimkūnių,pvz., vinių, varžtų ar kt., ir pjaudami naudokite specialiuspjūklelius.Įjunkite elektrinį įrankį ir priartinkite prie ruošinio. Priglaus-kite atraminę plokštę (2) prie ruošinio paviršiaus ir pjaukitetolygiai prispaudę pjūklelį, naudodami tolygią pastūmą. Bai-gę pjauti išjunkite elektrinį įrankį.Jeigu pjūklelis įstringa, tuojau pat atleiskite įjungimo-išjungi-mo jungiklį. Pjūvį truputį praskėskite tam skirtu įrankiu ir išt-raukite elektrinį įrankį su pjūkleliu.

Perstatoma atraminė plokštė (žr. B pav.)Kadangi atraminę plokštę (2) galima reguliuoti, į apdirbamąpaviršių ji gali būti nukreipta bet kokiu pageidaujamu kampu.

Įpjovų darymas (žr. C–D pav.)u Metodu, kai pjūklelis panyra į ruošinį, pjaukite tik

minkštus ruošinius, pvz., medieną, gipso kartoną irpan. Nemėginkite daryti tokių įpjovų metaliniuoseruošiniuose!

Pjaudami metodu, kai pjūklelis panyra į ruošinį, naudokite tiktrumpus pjūklelius.Elektrinio įrankio atraminės plokštės (2) kraštą padėkite antruošinio taip, kad pjūklelis (1) ruošinio neliestų, ir įrankį įjun-kite. Jei elektrinio įrankio judesių skaičius reguliuojamas, pa-sirinkite maksimalų judesių skaičių. Spauskite elektrinį įrankįį ruošinį ir lėtai leiskite pjūklelį į ruošinį.Kai tik atraminė plokštė (2) priglus prie ruošinio visu pavi-ršiumi, toliau pjaukite išilgai numatytos pjovimo linijos.Atliekant kai kuriuos darbus pjūklelį (1) galima įstatyti apver-tus 180° kampu ir pjauti elektrinį įrankį apsukus kita krypti-mi.

Lietuvių k. | 81

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

82 | Lietuvių k.

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

Pjovimas arti objekto (žr. E pav.)Elastingais bimetaliniais pjūkleliais galima, pvz., atsikišusiusstatybinių konstrukcijų elementus (vandentiekio vamzdžiusir t. t.) nupjauti prie pat sienos.u Užtikrinkite, kad pjūklelis visada būtų ilgesnis už ap-

dorojamo ruošinio skersmenį. Iškyla atatrankos pavo-jus.

Pridėkite pjūklelį prie pat sienos ir, spausdami elektrinį įra-nkį į šoną, truputį jį išlenkite, kad atraminė plokštė priglustųprie sienos. Įjunkite elektrinį įrankį ir tolygiai spausdami į šo-ną nupjaukite ruošinį.

Tepimo ir aušinimo skystisKad metalas pjaunamas neįkaistų, išilgai pjūvio linijos užpil-kite tepimo ir aušinimo skysčio.

Priežiūra ir servisasPriežiūra ir valymasu Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-

mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką išelektros tinklo lizdo.

u Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite,kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva-rūs.

Pjūklelio įtvarą rekomenduojama valyti suslėgtu oru arbaminkštu teptuku. Norėdami išvalyti, iš prietaiso išimkitepjūklelį. Pjūklelio įtvarą tepkite tinkamomis tepimo priemo-nėmis, kad jis gerai veiktų.Jei norite išvengti elektrinio įrankio veikimo sutrikimų dėlužteršimo, todėl medžiagų, kurias pjaunant labai kyla dulkės,nejaukite iš apačios ir virš galvos.Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų taituri būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Boschelektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.

Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimotarnybaKlientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus,susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at-sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at-sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.comBosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul-tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėjelentelėje.LietuvaBosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: [email protected]

ŠalinimasElektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagamintiiš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau priva-lo būti atitinkamai perdirbti.

Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekųkonteinerius!

Tik ES šalims:Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt-roninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona-linę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turibūti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingubūdu.

Lietuvių k. | 83

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

84 |

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte alleneinschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien undVerordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: *

Säbelsäge Sachnummer

en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products complywith all applicable provisions of the directives and regulations listed belowand are in conformity with the following standards. Technical file at: *

Reciprocatingsaw

Article number

fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décritssont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énu-mérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : *

Scie sabre N° d’article

es Declaracion de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom-brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi-vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidadcon las siguientes normas.Documentos técnicos de: *

Sierra sable Nº de artículo

pt Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencio-nados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estãoem conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente a : *

Serra de sabre N.° do produto

it Dichiarazione di conformita UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sonoconformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamentielencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: *

Sega a gattuccio Codice prodotto

nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde productenvoldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlij-nen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij: *

Reciprozaag Productnummer

da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstem-melse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordnin-ger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved: *

Bajonetsav Typenummer

sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven ialla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningar-nas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation: *

Tigersåg Produktnummer

no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelsemed alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor ogmed følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos: *

Bajonettsag Produktnummer

fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direk-tiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standar-dien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana: *

Puukkosaha Tuotenumero

el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντααντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενωνοδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: *

Σπαθόσεγα Αριθμός ευρετηρίου

tr AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktifleringeçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyanederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer: *

Panter testere Ürün kodu

I

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)

II

1 609 92A 4FM | (17.08.2018) Bosch Power Tools

pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiada-ją wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporzą-dzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: *

Piła szablasta Numer katalogowy

cs EU prohlášení oshodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všech-na příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařízení aje vsouladusnásledujícími normami:Technicke podklady u: *

Pila ocaska Objednací číslo

sk EÚ vyhlásenie ozhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetkypríslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade sna-sledujúcimi normami:Technické podklady má spoločnosť: *

Chvostová píla Vecné číslo

hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnekaz alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi ide-vágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *

Szablyafűrész Cikkszám

ru Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названныепродукты соответствуют всем действующим предписаниямнижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанныхнорм.Техническая документация хранится у: *

Сабельная пила Товарный №

uk Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названівироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директиві розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: *

Шабельна пила Товарний номер

kk ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылғандиректикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін жәнетөмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық құжаттар: *

Қылышты ара Өнім нөмірі

ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tutu-ror dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în ce-le ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Documentaţie tehnică la: *

Ferăstrău sabie Număr de identificare

bg ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продуктиотговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбитепо-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при: *

Електрическаножовка

Каталожен номер

mk EU-Изјава за сообразност Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се восогласност со сите релевантни одредби на следните регулативи ипрописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кај: *

Сабјеста пила Број на дел/артикл

sr EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovarajusvim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su uskladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod: *

Testera lisičji rep Broj predmeta

sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse-mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri: *

Sabljasta žaga Številka artikla

hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovarajusvim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku ida su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *

Sabljasta pila Kataloški br.

et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle-tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlasMõõksaag Tootenumber

järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval: *

lv Deklarācija par atbilstību ES standartiem

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiemtālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: *

Zobenzāģis Izstrādājuma numurs

lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus že-miau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: *

Universalusispjūklas

Gaminio numeris

PSA 700 E

PSA 7100 E

3 603 CA7 0..

3 603 CA7 0..

2006/42/EC2014/30/EU2011/65/EU

EN 62841-1:2015EN 62841-2-11:2016EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 50581:2012* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY

Henk BeckerExecutive Vice PresidentEngineering and Manufacturing

Helmut HeinzelmannHead of Product Certification

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 25.07.2018

III

Bosch Power Tools 1 609 92A 4FM | (17.08.2018)