Prosty język w służbie cywilnej · 2020-02-05 · •Sugestia Szefa Służby Cywilnej, żeby...
Transcript of Prosty język w służbie cywilnej · 2020-02-05 · •Sugestia Szefa Służby Cywilnej, żeby...
Prosty język w służbie cywilnej
Mateusz Pawelec
Departament Służby Cywilnej KPRM 30.01.2020 r., MFiPR
cywilnej
Kalendarium działań
2012 r. • Szef Służby Cywilnej objął honorowym patronatem kampanię „Język urzędowy przyjazny obywatelom”
2013 r. • Sejmowa Komisja Kultury i Środków Przekazu kieruje dezyderat do Prezesa Rady Ministrów w sprawie
poprawności językowej tekstów urzędowych
2014 r. • Pierwsze szkolenia centralne - „Poprawne językowo redagowanie pism urzędowych”
2015 r.
• Inicjatywa „Obywatel”
• 2 broszury: „Komunikacja pisemna i rozpatrywanie sygnałów obywatelskich”
• Szkolenia centralne i te prowadzone przez pracowników DSC
2016 r.
• Szkolenie centralne „Tworzenie komunikatów pisemnych zrozumiałych i dopasowanych do odbiorcy”
• Pracownicy DSC kontynuują szkolenia
Kalendarium działań
2017 r.
• „Poprawa komunikacji i jakości usług świadczonych przez administrację” jednym z celów Szefa Służby Cywilnej na 2017 rok
• Szkolenia centralne i te prowadzone przez pracowników DSC
• Kurs e-learningowy na platformie KPRM
• Wznowiliśmy „Komunikację pisemną”
2018 r.
• Rządowy program „Dostępność+”
• Pracownicy DSC kontynuują szkolenia
• Sugestia Szefa Służby Cywilnej, żeby dyrektorzy generalni i kierownicy urzędów ujęli temat prostego języka i obsługę klientów z niepełnosprawnościami w planach szkoleniowych
2019 r.
• Początek prac Zespołu ds. promocji prostego języka w urzędach administracji rządowej
• W Serwisie Służby Cywilnej utworzyliśmy zakładkę która dotyczy prostego języka
• Początek realizacji 3 projektów współfinansowanych z funduszy europejskich (D+)
2020 r.
• Kontynuujemy prace Zespołu…
• Opracujemy standardy prostej polszczyzny dla służby cywilnej oraz zalecenie szefa służby cywilnej w tym zakresie
• Realizujemy projekty (D+)
Zespół ds. promocji prostego języka w urzędach administracji rządowej
• Przedstawiciele 65 urzędów w których jest dyrektor generalny (KPRM, ministerstwa, urzędy wojewódzkie i centralne;
• Spotkania 2 razy w roku; • Możliwe dodatkowe spotkania • Do tej pory odbyły się dwa spotkania dla
wszystkich członków Zespołu i dwa w mniejszych grupach.
Projekty realizowane przez DSC
• „Przyjazny urząd – szkolenia z zakresu dostępności cyfrowej„
• „Procedury bez barier”
• „Współpraca na rzecz dostępności – szkolenia dla
koordynatorów”
• Cel projektu: uczestnicy szkolenia potrafią przygotować i opublikować na stronie internetowej urzędu materiały dostępne cyfrowo.
• Cel strategiczny: urzędnicy potrafią komunikować się zrozumiale w mowie i piśmie w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb obywateli/klientów urzędów.
Projekt „Przyjazny urząd”
Co zrobimy?
• Przeszkolimy 900 członków korpusu służby cywilnej.
• Zorganizujemy ok. 76 trzydniowych sesji szkoleniowych w grupach liczących
ok. 12 osób.
• Zorganizujemy sesje w każdym województwie.
• W terminie: III kw. 2020 r. – III kw. 2021 r..
Do kogo skierowane jest szkolenie?
• Redaktorów merytorycznych i innych osób, które przygotowują materiały
w serwisach internetowych.
• Redaktorów technicznych (webmasterów), którzy są odpowiedzialni za
rozwiązania techniczne w serwisach internetowych (tj. twórcy i
administratorzy stron i serwisów internetowych oraz twórcy
oprogramowania dla urządzeń mobilnych).
Tematy szkoleń
Redaktorzy merytoryczni
• Jak tworzyć i publikować dokumenty urzędowe dostępne cyfrowo?
• Jak skutecznie komunikować się z klientami urzędów z różnymi rodzajami niepełnosprawności?
• Jak tworzyć dokumenty w języku prostym, przyjaznym dla obywatela? Promocja standardów prostego języka.
TEMATY SZKOLEŃ
Redaktorzy techniczni – webmasterzy
• Jak tworzyć strony internetowe dostępne cyfrowo?
• Jak skutecznie komunikować się z osobami z różnymi rodzajami niepełnosprawności?
• Jak zarządzać portalem z uwzględnieniem standardów dostępności i prostego języka?
Komunikacja – wybrane zagadnienia
• Prosty język a dostępność. Czym jest wykluczenie komunikacyjne?
• Dlaczego tworzenie dostępnych treści i przystępnych komunikatów jest ważne?
• Jak redagować proste i bardziej przystępne teksty?
• Jak redagować dostępne treści/komunikaty internetowe zgodnie z obowiązującym standardem WCAG?
• Zasady poprawnej polszczyzny i wykorzystanie internetowych narzędzi językowych (m.in. wsjp.pl).
Mateusz Pawelec
Departament Służby Cywilnej
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów
Dziękuję za uwagę