product safety notice - · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or...

24
PRODUCT SAFETY NOTICE PRODUKT-SICHERHEITSHINWEISE FICHE DE SéCURITé PRODUKT VEILIGHEIDSBLAD PRODUKT SIKKERHETS INFORMASJON TUOTETURVALLISUUSTIEDOTE PRODUKTSäKERHETSBLAD PRODUCT SIKKERHEDSDATABLAD NORME DI SICUREZZA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA PRODUKTU OPCA PRAVILA ZA SIGURAN RAD PROIZVODA PODMíNKY BEZPEČNéHO POUŽITí VÝROBKU BIZTONSáGI ELŐíRáSOK TOOTE OHUTUSINFO IZSTRĂDĂJUMA DROŠIBAS INFORMĂCIJA GAMINIO SAUGUMO LAPELIS ALERTA DE SEGURANçA DO PRODUTO Raychem-IM-INST193-ProductSafetyNotice-ML-1609 INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS Product Safety Notice

Transcript of product safety notice - · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or...

Page 1: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

Product safety noticeProdukt-sicherheitshinweisefiche de sécuritéProdukt veiligheidsbladProdukt sikkerhets informasjontuoteturvallisuustiedote Produktsäkerhetsblad Product sikkerhedsdatabladnorme di sicurezzaPrecauciones de seguridadВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИUwagi dotyczĄce bezpiecznego UŻytkowania prodUktUoPca Pravila za siguran rad Proizvodapodmínky bezpeČného poUŽití vÝrobkUbiztonsági elŐírásoktoote ohutusinfoizstrĂdĂjUma droŠibas informĂcijagaminio saugumo laPelisalerta de segurança do Produto

raychem-im-inst193-productsafetynotice-ml-1609INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS

product safety notice

Page 2: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

2

ENGLISH

To prevent fire or shock, and to comply with Pentair Industrial Heat Tracing Solutions war ran ty and agency ap prov al re quire ments, you must follow these warn ings:

Attention suppliers: This notice and the installation instructions must be supplied with each ship ment of heating cable. This in for ma tion sheet may be copied as need ed.

MAX TEMP RATIN

Make sure to use the correct heating cable and in stal la tion in struc tions for your spe cif ic ap pli ca tion. If you are not sure you have the correct heat ing cable for your job, ask your supplier or Pentair.

MAX TEMP R

Use a 30-mA GLCB or RCD. Pentair, international and local elec-tri cal codes, and stan dards all require the use of a ground-fault equip ment protection device on each heat ing cable circuit. Arc ing may not be stopped by con ven tion al circuit breakers which could re sult in a fire haz ard.

R

R

Use specified Pentair com po nents for this heating cable. Do not sub sti tute parts.

MAX TEMP RATINKeep the heating cable ends dry before and during installation.

MAX TEMP

Pro tect heating cable from me chan i cal damage.

Additional information for designing, installing, and maintaining this sys tem is avail able from your supplier, Pentair, or the Pentair Web site (www.pentairthermal.com).

Im por tant: All information, including illustrations, is believed to be re li able. Users, however, should in de pen dent ly evaluate the suitability of each prod uct for their ap pli ca tion. Pentair makes no war ran ties as to the ac cu ra cy or completeness of only

ob li ga tions are those in the Pentair Stan dard Terms and Con di tions of Sale for this prod uct, and in no case will Pentair or its dis trib u tors be liable for any in ci den tal, in di rect, or con se quen tial dam ag es aris ing from the sale, re sale, use, or mis use of the prod uct. Spec i fi ca tions are subject to change with out no tice. In ad di tion, Pentair reserves the right to make chang es—without no ti fi ca tion to Buy er—to pro cess ing or ma te ri als that do not affect com pli ance with any ap pli ca ble spec i fi ca tion.

Page 3: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

3

DEUTSCH

Die nachfolgenden Hinweise müssen zur Vermeidung von Bränden oder elek tri schem Schlag sowie zur Erfüllung der Pentair Industrial Heat Tracing Solutions Ga ran tie be din gun gen und der Anforderungen der Zulassungen der Prüf stel len unbedingt befolgt werden.

Hinweis für Händler: Diese Sicherheitshinweise und die Montageanleitung muß je der Heizbandlieferung beigefügt werden. Diese Information kann zu diesem Zweck kopiert werden.

MAX TEMP RATIN

Stellen Sie sicher, daß das richtige Heizband und die richtige Mon ta ge an lei tung für Ihre spezifische Anwendung verwendet wird. Falls Sie nicht sicher sind, ob Sie das richtige Heizband für Ihre Anwendung ha ben, so fragen Sie bitte Ihren Lieferanten oder Pentair.

MAX TEMP R

Der Einsatz eines 30-mA FI-Schutzschalters ist vorgeschrieben. Pentair , in ter na tio na le und lokale Normen und Vorschriften der Elek tro tech nik, fordern den Einsatz eines FI-Schutzschalters für jeden Heizkreis. Der Ein satz von Si che rungs au to ma ten allein kann sich als nicht ausreichend erweisen, um das Fortschreiten von Lichtbögen zu verhindern; dadurch kann Brand ge fahr entstehen.

R

R

Benutzen Sie ausschließlich Pentair Zubehör für dieses Heizband. Tau schen Sie kei ne einzelnen Teile aus.

Die Heizbandenden vor und während der Montage vor Feuchtigkeit schüt zen.

MAX TEMP

Schützen Sie das Heizband vor mechanischen Beschädigungen.

Zusätzliche Informationen für Auslegung, Montage und Wartung dieses Systems sind von Ihrem Händler, von Pentair oder von der Pentair-Website (www.pentairthermal.com) erhältlich.

Die hier enthaltenen Angaben - einschließlich der Abbildungen und gra phi schen Dar stel lun gen - entsprechen dem aktuellen Stand unserer Kennt nis se und sind nach be stem Wissen richtig und zuverlässig. Sie stellen jedoch keine verbindliche Ei gen-schafts zu si che rung dar. Eine sol che Zusicherung er folgt nur

über unsere Er zeug nis nor men. Der An wen der dieses Er zeug nis ses muß in eigener Verantwortung über dessen Eignung für den vor ge se he nen Einsatz entscheiden. Unsere Haftung für dieses Erzeugnis richtet sich aus schließ-lich nach unseren Liefer- und Zah lungs be din gun gen. Pentair -Spe zi fi ka-tio nen können ohne Vorankündigung geändert werden. Zudem behält sich Pentair das Recht vor, ohne Mitteilung an den Käufer an Werk stof fen oder Verarbeitungen Än de run gen vor zu neh men, die die Einhaltung zu tref fen der Spezifikationen nicht be ein träch ti gen.

MAX TEMP RATIN

Page 4: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

4

FRANçAIS

Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution et pour satisfaire aux conditions de garantie Pentair Industrial Heat Tracing Solutions et aux exigences des organismes d’approbations, les précautions suivantes doivent être prises :

A l’attention des revendeurs : Cette notice et les instructions d’installation appropriées doivent être incluses dans chaque expédition de ruban chauffant. Cette fiche peut être photocopiée si besoin est.

MAX TEMP RATIN

Assurez-vous que le ruban et la notice de montage correspondante s’appliquent à votre besoin. Si vous n’êtes pas certain d’avoir le ruban adapté à votre application, vérifiez auprès de votre fournisseur ou de Pentair.

MAX TEMP R

Prévoir un dispositif différentiel de 30 mA. Pentair, ainsi que les réglementations électriques, internationales ou locales, demandent qu’un dispositif de protection de défaut de mise à la terre soit installé sur chaque circuit de traçage électrique. Le phénomène d’arc ne peut être arrêté par un disjoncteur traditionnel et pourrait occasionner un début d’incendie.

R

R

Utiliser les accessoires Pentair spécifiés pour ce ruban chauffant. Ne pas les remplacer par d’autres composants.

Conserver les extrémités du ruban chauffant à l’abri de l’humidité avant et pen dant l’installation.

MAX TEMP

Protéger le ruban chauffant d’éventuels dommages mécaniques.

Toute information complémentaire pour l’étude, l’installation et la main te nance du système de traçage est disponible auprès de votre revendeur, de Pentair ou du site Internet de Pentair (www.pentairthermal.com).

Important: Le présent document, y compris les illustrations, a été établi avec soin. Néanmoins, les utilisateurs du produit sont seuls juges de son adaptabilité à l’usage auquel ils le destinent. Pentair ne peut garantir que les renseignements fournis ne

contiennent aucune erreur ou omis sion et ne peut accepter aucune responsabilité relative à l’usage qui en est fait. Les seules obligations de Pentair sont celles définies dans ses Conditions Générales de Vente. Pentair ne sera en aucun cas responsable de dommages consécutifs ou indirects découlant de la vente, la revente, l’utilisation ou le mauvais emploi du produit. Les spécifications Pentair peuvent être modifiées sans préavis. Pentair se réserve également le droit de modifier des matériaux ou des procédés de fab ri ca tion sans en aviser l’acheteur, dans la mesure où ledit changement n’a pas d’effet sur la conformité à toute spécification applicable.

MAX TEMP RATIN

Page 5: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

5

NEDERLANDS

Teneinde brand of elektrische schokken te voorkomen en aan de voorwaarden voor Pentair Industrial Heat Tracing Solutions garantie bepalingen en eisen van certificeringsbureaus te voldoen, dient u de onderstaande waarschuwingen in acht te nemen: Opgelet leveranciers: Dit blad en de installatie-instructies dienen bij iedere zending verwarmingskabels te worden meegeleverd. Het is toegestaan dit blad te copieren

indien nodig.

MAX TEMP RATIN

Let er op dat de juiste verwarmingskabel en installatie-instructies worden gebruikt voor uw specifieke toepassing. Als u hier niet zeker van bent, neem dan con tact op met uw leverancier of Pentair .

MAX TEMP R

Maak gebruik van een 30mA aardlekschakelaar. Pentair , internationale en lokale elektriciteitsnormen verplichten de toepassing van aardlek schakelaars voor ieder tracing-circuit. Het ontstaan van vonken kan niet worden gestopt door standaard zekeringen, hetgeen zou kunnen leiden tot brandgevaar.

RR

Maak gebruik van gespecificeerde, Pentair componenten voor deze verwarmingskabel. Verwissel geen onderdelen.

Houd de uiteinden van de verwarmingskabel droog voor, tijdens en na de installatie.

MAX TEMP

Bescherm de verwarmingskabel tegen mechanische beschadigingen.

Extra informatie om een verwarmingssysteem te ontwerpen, te installeren en te onderhouden, is beschikbaar bij uw leverancier, Pentair of Pentair Website (www.pentairthermal.com).

De informatie die hierin wordt verstrekt, inclusief tekeningen, afbeeldingen en schema’s zijn alleen bedoeld ter illustratie en worden betrouwbaar geacht. Pentair staat echter niet in voor de juistheid of volledigheid, en wijst alle verantwoordelijkheid van

de hand in verband met het gebruik hiervan. De verplichtingen van Pentair beperken zich tot hetgeen staat vermeld in de Standaard Voorwaarden en Verkoopvoorwaarden voor dit product. Pentair aanvaardt in geen enkel geval enige verantwoording voor bijkomende, indirecte of eruit voortvloeiende schade ten gevolge van de verkoop, wederverkoop, gebruik of misbruik van het product. Gebruikers van Pentair producten moeten zelf bepalen in hoeverre elk product geschikt is voor de specifieke toepassing. De specificaties van Pentair kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Bovendien behoudt Pentair zich het recht voor, materialen of procédés, die geen invloed hebben op eventueel geldende specificaties aan te passen, zonder dat de koper daarvan op de hoogte hoeft te worden gesteld.

MAX TEMP RATIN

Page 6: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

6

NORSk

For å unngå branntilløp og elektrisk støt, samt etterkomme Pentair Industrial Heat Tracing Solutions garanti og krav til godkjenninger, må disse advarsler følges :

Vær oppmerksom på følgende : Denne informasjon og installasjons beskrivelse må leveres med hver leveranse av varmekabler. Denne informasjonssiden kan kopieres ved behov.

MAX TEMP RATIN

Vær sikker på å bruke korrekt varmekabel og installasjonsbeskrivelse for din spesifikke applikasjon, Dersom du ikke er sikker på at du har riktig type varmekabel, kontakt din leverandør eller Pentair .

MAX TEMP R

Bruk 30mA jordfeilvern. Pentair , internasjonale og nasjonale elektrisitetstilsyn, samt standarder krever bruk av jordfeilvern på hver varmekabel kurs. Gnistdannelser forhindres vanligvis ikke av tradisjonelle automatsikringer, hvilket kan bety brannfare.

R

R

Bruk bare spesifiserte Pentair komponenter for denne varmekabelen. Ikke bruk andre deler som erstatning.

Hold varmekabel endene tørre, før og under installasjonen.

MAX TEMP

Beskytt varmekabelen mot mekanisk skade.

Tilleggsinformasjon for beregning, installasjon og vedlikehold av systemet er tilgjengelig fra Pentair eller på Pentair hjemmeside (www.pentairthermal.com).

Viktig : All informasjon, inklusive illustrasjoner, antas å være pålitelige. Brukerne bør selv gjøre en uavhengig vurdering av hvorvidt produktene er egnet for det anvendelsesområde som er aktuelt. Pentair s gir ingen garantier hva angår nøyaktighet eller

fullstendighet i informasjonen, og fraskriver seg ethvert ansvar i forbindelse med bruk av produktet. Pentair s forpliktelser begrenser seg til det som er beskrevet i Pentair standardbetingelser og salgsvilkår for dette produktet, og ikke i noe fall vil Pentair eller Pentair s distributører være ansvarlige for tilfeldige eller indirekte skader som skriver seg fra salg, videresalg, bruk eller misbruk av produktet. Spesifikasjoner er gjenstand for forandringer uten foregående varsel. I tillegg forbeholder Pentair seg retten til å forandre produksjonsmetoder og materialer som ikke har innvirkning på relevante spesifikasjoner, uten å informere kjøperen.

MAX TEMP RATIN

Page 7: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

7

SUOMI

Estääksesi mahdolliset tulipalot tai sähköiskut noudata Pentair Industrial Heat Tracing Solutions in takuuehtoja sekä hyväksyntiä. Seuraa ohjeita:

Toimittajat huom!: laita jokaisen lämpökaapelilähetyksen mukaan tämä tiedote ja lämpökaapelin asennusohje. Tiedotetta saa kopioida.

MAX TEMP RATIN

Varmista, että lämpökaapeli ja asennusohje ovat sopivia sovellutukseesi. Lisätietoja lämpökaapeleiden soveltuvuuksista saat Pentair in edustajalta.

MAX TEMP R

Vikavirtasuojaa 30 mA on käytettävä. Noudata Pentair in, kansainvälisiä sekä paikallisia sähköturvallisuusmääräyksiä. Pelkkä johdonsuojakatkaisija (sulake) ei yksin välttämättä estä mahdollista tulipalovaaraa.

R

R

Käytä lämpökaapeleiden asennuksessa Pentair in komponentteja. Älä käytä korvaavia tuotteita.

MAX TEMP RATINEstä veden pääsy kaapelin sisään ennen asennusta ja asennuksen aikana.

MAX TEMP

Suojaa lämpökaapeli mekaaniselta vauriolta

Lisätietoja suunnittelusta, asennuksesta ja lämmitysjärjestelmän ylläpidosta saat Pentair in edustajalta tai Pentair in web -sivuilta (www.pentairthermal.com).

Kaikki edellä mainittu informaatio, piirrokset, kuvat ja graaffiset esitykset mukaanluettuina, ilmaisevat nykyistä tietämystämme ja ovat parhaan ymmärryksemme mukaan oikeita ja luotettavia. Pentair ei kuitenkaan takaa niiden täsmällisyyttä eikä

täydellisyyttä eikä ole vastuussa niiden käytöstä. Tuotevastuumme on mainittu yleisissä myyntiehdoissamme, eikä Pentair missään tilanteessa ole vastuussa satunnaisesta suorasta tai välillisestä tuotteen myynistä, jälleenmyynnistä, käytöstä tai väärinkäytöstä johtuvasta vahingosta. Tuotteen käyttäjän on omalla vastuullaan tutkittava tuotteen sopivuus ajateltuun käyttötarkoitukseen. Pentair -spesifikaatioihin voidaan tehdä muutoksia ilman eri tiedonantoa. Lisäksi Pentair pidättää oikeuden ilman ennakkoilmoitusta muuttaa materiaaleja tai valmistusmenetelmiä tavalla, jolla ei ole vaikutusta kulloinkin kyseessä olevien spesifikaatioiden noudattamiseen.

Page 8: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

8

SvENSkA

För att förebygga brand eller elshock och för att uppfylla kraven i Pentair garantiåtagande och provningsanstaltens certifikat måste följande varningar efterlevas:

OBS leverantörer! Detta meddelande och monteringsanvisningar måste medfölja varje värmekabelleverans. Detta informationsblad kan kopieras vid behov.

MAX TEMP RATIN

Kontrollera att rätt värmekabeltyp och rätt monteringsanvisning används för den aktuella installationen. Är du osäker på om att du har rätt värmekabel fråga din leverantör eller Pentair .

Använd 30 mA jordfelsbrytare. Pentair , nationella och lokala elbestämmelser samt standarder kräver att jordfelsbrytare används på varje värmekabelgrupp. Konventionella säkringar kan eventuellt inte stoppa en ljusbåge vilket kan resultera i brand.

R

R

Använd alltid Pentair original komponenter för värmekabelinstallationen.

MAX TEMP RATINHåll värmekabeländarna torra före och under installationen.

MAX TEMP

Skydda värmekabeln från mekaniska skador.

Ytterligare information för projektering, installation och underhåll av systemet finns att hämta hos din leverantör, Pentair eller Pentair Internetsida (www.pentairthermal.com).

VIKTIGT: All information, inklusive illustrationer, är såvitt vi vet tillförlitlig. Användaren måste dock ta på sitt ansvar att utvärdera varje produkts ändamålsenlighet för den aktuella applikationen. Pentair ger inga garantier att informationen är

riktig och komplett och frånsäger sig allt ansvar beträffande användningen av den. Pentair enda förpliktelse gäller endast enligt Pentair Standard Terms and Con di tions of Sale (Pentair standardvillkor för försäljning) för denna produkt. Pentair eller Pentair s distributörer är inte i något fall ansvariga för tillfälliga, indirekta eller därav följande skador som uppstår från försäljning, återförsäljning, användning och felaktig använding av produkten. Pentair s specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Pentair förbehåller sig dessutom rätten att utan att meddela köparen göra förändringar i material eller metoder som inte påverkar kravet att produkten skall motsvara vissa specifikationer.

MAX TEMP R

Page 9: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

9

DANSk

For at undgå brand eller elektriske fejl samt opfylde betingelserne for godkendelse og Pentair garanti, skal følgende foreskrifter nøje overholdes.

Leverandører bedes bemærke, at disse foreskrifter sammen med installationsvejledning skal følge hver enkelt leverance af varmekabel. Foreskrifterne kan kopieres efter behov.

MAX TEMP RATIN

Sørg for at anvende det korrekte varmekabel og dertil hørende installationsvejled-ning til den aktuelle applikation. Er du i tvivl, om det er det korrekte varmekabel til den aktuelle opgave, kontakt da din leverandør eller Pentair .

MAX TEMP R

Brug et 30 mA fejlstrømsrelæ eller tilsvarende. Pentair samt nationale foreskrifter og standarder kræver alle brug af fejlstrømsbeskyttelsesudstyr på samtlige varmekabelkredse. Gnistdannelse kan ikke med sikkerhed undgås ved brug af traditionelle sikringer (overstrømsbeskyttelse). Såfremt der ikke anvendes fejlstrømsbeskyttelse, kan det resultere i brand.

RR

Anvend de specificerede Pentair komponenter og tilbehør til dette varmekabel. Lad være med at erstatte enkeltdele.

Hold varmekabelenderne tørre før og under installation.

MAX TEMP

Beskyt varmekablet mod mekaniske skader.

Yderligere oplysninger om dimensionering, installation og vedligeholdelse af dette system kan fås hos din leverandør, Pentair eller på Pentair hjemmeside www.pentairthermal.com.

VIGTIGT: Alle oplysninger, herunder illustrationer, menes at være korrekte. Brugere bør imidlertid selv bedømme hvert enkelt produkts egnethed til det pågældende formål. Pentair yder ingen garanti for oplysningernes nøjagtighed og fuldstændighed og

fraskriver sig ethvert ansvar i forbindelse med anvendelsen heraf. Pentair forpligtelser er indskrænket til, hvad der er anført i Pentair Almindelige Salgsbetingelser for dette produkt, og Pentair og dets distributører kan under ingen omstændigheder gøres ansvarlige for pludseligt opståede eller indirekte skader eller driftsskader forårsaget af salg, videresalg, anvendelse eller misbrug af produktet. Pentair specifikationer er med forbehold for ændringer uden varsel. Derudover forbeholder Pentair sig ret til- uden varsel over for køber - at foretage ændringer i forarbejdning eller materialer, som ikke har nogen indvirkning på produktets opfyldelse af gældende specifikationer.

MAX TEMP RATIN

Page 10: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

10

ITALIANO

Per impedire incendi o scosse elettriche ed essere conformi alle garanzie Pentair e alle varie certificazioni seguire le seguenti istruzioni:

All’attenzione dei distributori: Questo avviso e le istruzioni d’installazione devono essere accluse ad ogni spedizione di cavi scaldanti e possono essere riprodotte a secondo del bisogno.

MAX TEMP RATIN

Accertarsi di usare il cavo scaldante idoneo e le istruzioni d’istallazione per la propria specifica applicazione. Se non si e’ sicuri di possedere il cavo idoneo per il proprio lavoro, chiedere al distributore o alla Pentair .

MAX TEMP R

Si consiglia l’uso di un differenziale di 30-ma. Pentair e le norme elettriche nazionali e internazionali richiedono l’uso del differenziale su ogni circuito di cavi. L’arco potrebbe non essere interrotto con gli interruttori convenzionali e questo potrebbe comportare un rischio d’incendio.

R

R

Usare componenti Pentair specifici per questo tipo di cavo. Non sostituire le parti.

MAX TEMP RATINMantenere le estremita’ del cavo asciutte prima e durante l’installazione.

MAX TEMP

Proteggere i cavi da danni meccanici.

Ulteriori informazioni per progettare, per installare e per la manutenzione del sistema sono disponibili presso il Vs. distributore, presso Pentair , o Pentair web site (www.pentairthermal.com).

Importante: Tutte le informazioni, incluse le illustrazioni, sono con sid er ate attendibili. Gli utilizzatori, comunque, devono valutare indipendentemente la rispondenza di ogni prodotto per la loro applicazione. La Pentair non garantisce per quanto

riguarda la precisione o la completezza delle informazioni e non si assume alcuna responsabilita’ riguardante il loro uso. I soli obblighi Pentair riguardano i Termini Stan dard e le Condizioni di Vendita per questo prodotto. In nessun caso, Pentair o i suoi distributori, avranno responsabilita’ riguardo a qualsiasi tipo di danno incidentale, indiretto o conseguenziale proveniente dalla vendita, dalla rivendita, da un uso proprio o improprio del prodotto. Le specifiche tecniche possono mutare senza preavviso. Pentair , inoltre, si riserva il diritto, senza dover informare l’acquirente, di effettuare modifiche al processo produttivo o alle materie prime, laddove tale modifica non influenzi la conformita’ alla relativa specifica.

Page 11: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

11

ESpAñOL

Para prevenir incendio ó descarga eléctrica, y cumplir con la garantia de Pentair y los requisitos de calificación de las Agencias Certificadoras, Vd.debe seguir estas precauciones :

Atención suministradores : Este aviso y las instrucciones de instalación deben suministrarse con cada envio de cable calefactor. Esta hoja informativa se puede copiar, tantas veces como haga falta.

Asegurese de utilizar el cable calefactor adecuado, asi como las instrucciones de instalación para la aplicación especifica. Si no está seguro de tener el cable calefactor correcto para la aplicación, consulte con su suministrador ó con Pentair .

MAX TEMP R

Utilize un GLCB de 30 mA ó RCD. Pentair , códigos eléctricos locales o internacionales y las normas todos requieren el uso de un equipo con dispositivo de protección de fallo con toma de tierra en cada circuito de cable calefactor. Las descargas de arco no se paran con los dispositivos de protección convencionales, las cuales podrian resultar en riesgo inminente de fuego.

RR

Usar los componentes especificos de Pentair para este cable calefactor. No sustituir sus partes.

MAX TEMP RATINMantener el final del cable calefactor seco antes y durante su instalación.

MAX TEMP

Evitar daños mecánicos en el cable calefactor.

Más infomación sobre el diseño, instalación y mantenimiento de éste sistema se puede pedir al Suministrador, a Pentair , ó en la página web de Pentair (www.pentairthermal.com).

Advertencia: Los informes que se facilitan aquí, incluso los dibujos y esquemas que sólo se dan a título informativo, son fiables. Sin em bar go, Pentair no garantiza que sean exactos ni completos y rechaza toda responsabilidad en cuanto a su uso se refiera. Las obligaciones de Pentair sólo serán aquéllas

conforme a los términos de las condiciones de venta, y Pentair no asumirá responsabilidad alguna por cualesquiera daños incidentales, indirectos o resultantes que pudieren dimanar de la venta, reventa, uso o uso abusivo del producto. Los clientes de los productos Pentair tienen que hacer su propia evaluación con miras a determinar la adaptabilidad de cada uno de los productos a la aplicación especifica. Las especificaciones Pentair están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Además, Pentair se reserva el derecho de efectuar cambios en los materiales o procesos de fabricación, sin notificarlo al comprador, siempre que no afecten al cumplimiento de ninguna de las especificaciones aplicables.

MAX TEMP RATIN

Page 12: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

12

RUSSkIj

Dlä predotvraweniä vozgoraniä ili poraΩeniä qlektriçeskim tokom, a takΩe soblüdeniä trebovanij garantii i razreπenij na ispol´zovanie vo vzryvoopasnyx zonax, vy dolΩny sledovat´ sleduüwim obäzatel´nym trebovaniäm:

Vnimanie postavwikam oborudovaniä: nastoäwie trebovaniä, a takΩe montaΩnye instrukcii dolΩny postavlät´sä s kaΩdoj otgruzkoj. Qta stranica moΩet kopirovat´sä po neobxodimosti.

MAX TEMP RATIN

Ubedites´ v pravil´nom vybore greüwego kabelä i naliçii montaΩnyx instrukcij dlä Vaπego konkretnogo primeneniä. Esli Vy ne uvereny v pravil´nosti vybora greüwego kabelä, obratites´ k postavwiku ili neposredstvenno v firmu Pentair.

MAX TEMP R

Ispol´zujte ustrojstva zawitnogo otklüçeniä s ustavkoj 30mA. Trebovanie фирмы -изготовителя, a takΩe nadzornyx organov predusmatrivaüt ispol´zovanie UZO dlä kaΩdoj cepi greüwego kabelä. Iskrenie, privodäwee k vozgoraniü, ne moΩet byt´ polnost´ü predotvraweno ispol´zovaniem obyçnyx avtomatiçeskix vyklüçatelej.

R

R

Ispol´zujte tol´ko original´nye komplektuüwie фирмы-изготовителя dlä sootvetstvuüwego tipa greüwego kabelä. Ne ispol´zujte nestandartnye komplektuüwie ili surrogaty.

MAX TEMP RATINSleduet predoxranät´ ne zadelannye koncy greüwego kabelä ot vlagi do i vo vremä montaΩa.

MAX TEMP

Predoxranäjte greüwij kabel´ ot mexaniçeskix povreΩdenij.

Dopolnitel´nuü informaciü po proektirovaniü, montaΩu i qkspluatacii sistem qlektroobogreva Pentair Vy moΩete poluçit´ u postavwika, ili neposredstvenno v firme ООО "Пентейр Рус", a takΩe v Internete (www.pentairthermal.ru).

Vsä informaciä, vklüçaä illüstracii, polagaetsä vernoj. Tem ne menee, pol´zovateli dolΩny samostoätel´no ocenivat´ prigodnost´ kaΩdogo izdeliä k ix usloviäm qkspluatacii. Pentair ne daet garantij otnositel´no toçnosti i polnoty predstavlennoj informacii i snimaet s sebä otvetstvennost´ v sväzi s ee ispol´zovaniem. Obäzatel´stva Pentair polnost´ü ogovoreny i

ograniçeny poloΩeniem «Standartnyx uslovij Pentair na prodaΩu» dannogo vida izdelij, i ni pri kakix obstoätel´stvax Pentair ne budet nesti otvetstvennosti za sluçajnyj, kosvennyj ili vytekaüwij sledstviem uwerb, voznikπij v rezul´tate prodaΩi, pereprodaΩi, ispol´zovaniä ili nepravil´nogo ispol´zovaniä izdeliä. Specifikacii Pentair mogut izmenät´sä bez predupreΩdeniä. Krome qtogo, Pentair ostavläet za soboj pravo vnosit´ izmeneniä v texnologiçeskij proizvodstvennyj process bez uvedomleniä Pokupatelä, esli qti izmeneniä ne uxudπaüt xarakteristiki izdeliä v sootvetstvii so Specifikaciej na qto izdelie.

Page 13: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

13

pOLSkI

Uwagi dotyczåce bezpiecznego u†ytkowania produktu: Aby zapobiec po†arom lub pora†eniom oraz postæpowaç zgodnie z wymaganiami jednostek certyfikujåcych nale†y przestrzegaç nastæpujåcych zasad:

Uwagi do dystrybutorów: Poni†sze informacje i instrukcje instalacyjne muszå byç dostarczane z ka†då partiå przewodów grzewczych. Mogå byç kopiowane w zale†no∂ci od potrzeb.

MAX TEMP RATIN

Upewnij si™, †e u†ywasz odpowiednich przewodów grzewczych i instrukcji instalacyjnych do wyspecyfikowanych zastosowaµ. W przypadku wåtpliwo∂ci co do prawid¬owego zastosowania konkretnego samoregulujåcego przewodu grzewczego nale†y zg¬osiç si∑ do dystrybutora lub przedstawicielstwa firmy Pentair .

MAX TEMP R

U†ywaj wy¬åczników ró†nicowo-prådowych 30mA lub wy¬åczników nadmiarowych. Ka†dy obwód samoregulujåcego przewodu grzewczego musi byç zabezpieczony w zakresie ochrony przed pora†eniem zgodnie z lokalnymi przepisami, normami i standardami. Tradycyjne bezpieczniki topikowe mogå nie zapobiec przepiæciom i wy¬adowaniom ¬ukowym, stwarzajåc zagro†enie po†arowe.

R

R

U†ywaj wyspecyfikowanych komponentów i akcesoriów firmy Pentair . Nie dopuszczalne jest stosowanie zamienników.

MAX TEMP RATINKoµcówki przewodów muszå byç suche przed i w czasie instalacji.

MAX TEMP

Chroµ przewód grzejny przed uszkodzeniami mechanicznymi.

Dodatkowe informacje dotyczåce projektowania, instalacji i eksploatacji samoregulujåcych systemów grzewczych dostæpne så u dystrybutora wyrobów, w firmie Pentair lub na stronach internetu (www.pentairthermal.com).

Pokazane tu w celach ilustracyjnych informacje, rysunki i schematy så wed¬ug nas wiarygodne. Jednak†e u†ytkownicy wyrobów firmy Pentair powinni sami dokonaç oszacowania w celu okre∂lenia przydatno∂ci ka†dego takiego wyrobu do konkretnego zastosowania. Firma Pentair nie gwarantuje dok¬adno∂ci i kompletno∂ci zamieszczonych tu informacji oraz nie bierze na siebie odpowiedzialno∂ci zwiåzanej z ich u†yciem. Zobowiåzania firmy Pentair mogå byç

jedynie takie, jakie zosta¬y wyspecyfikowane w “Stan dard Terms and Conditions of Sale” firmy Pentair dla niniejszego wyrobu i w †adnym przypadku firma Pentair nie bædzie odpowiedzialna za jakiekolwiek przypadkowe, bezpo∂rednie lub wynikowe uszkodzenia powsta¬e w nastæpstwie sprzeda†y, odsprzeda†y, u†ycia lub nieprawid¬owego u†ycia tego wyrobu. Specyfikacje firmy Pentair mogå ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Ponadto firma Pentair rezerwuje sobie prawo do zmiany, bez powiadomienia Kupujåcego, tych materia¬ów lub procesów technologicznych, które nie wp¬ywajå na zgodno∂ç z jakåkolwiek majåcå zastosowanie aplikacjå.

Page 14: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

14

HRvATSkI

Da bi spriječili požar, udar, te bili usklađeni sa Pentair garancijom i zahtjevima ispitnih komisija, potrebno je slijediti ova upozorenja:Opća pravila, kao i montažne upute obavezno se prilažu svakoj isporuci. Ako je potrebno, obrazac se može i kopirati.

MAX TEMP RATIN

Provjeriti da li se koristi ispravan grijači kabel i montažne upute za traženu primjenu. Ako niste sigurni u svoj ispravan odabir, konzultirati isporučitelja ili Pentair .

MAX TEMP R

Koristiti 30mA FID sklopku. Pentair , nacionalni ili lokalni standardi obavezno traže ugradnju sklopke dozemnog spoja u svaki krug grijačeg kabela. Razlog je sprečavanje iskrenja koje bi moglo prouzročiti požar.

Upotrebljavati specificirane Pentair ove komponente. Ni u kom slučaju ne koristiti zamjenske komponente.

MAX TEMP RATINZavršetke grijačeg kabela zaštititi od vlage prije i za vrijeme montaže.

MAX TEMP

Zaštititi grijači kabel od mehaničkih oštećenja.

Dodatne informacije o projektu, montaži i održavanju sustava mogu se dobiti od isporučitelja, Pentair a ili na Pentair web stranicama /www.pentairthermal.com/.

Važno: sve informacije, uključivo slike, su vjerodostojne. Unatoč tome, korisnici moraju na vlastitu odgovornost odlučiti o prikladnosti svakog proizvoda za predviđenu primjenu. Pentair ne daje jamstvo na točnost ili kompletnost informacija i ne preuzima odgovornost za njihovu uporabu. Pentair ova jedina jamstva su opisana u “Standardnim uvjetima prodaje” za

pojedini proizvod. Ni u kom slučaju Pentair ili njegov dis trib ut er ne preuzimaju odgovornost za mogući kvar ili indirektnu štetu nastalu prodajom, daljnjom prodajom, uporabom ili pogrešnom uporabom proizvoda. Pentair zadržava pravo promjena na proizvodima bez prethodne obavijesti. Dodatno, Pentair zadržava pravo promjene bez prethodne obavijesti Kupcu i u procesu izrade i materijalu kada to ne mijenja postojeće specifikacije.

R

R

Page 15: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

15

Çesky

Aby nemohlo dojít k poΩáru nebo úrazu elektrickÿm proudem, jakoΩ i ve shodπ se zårukami firmy Pentair a poΩadavky autorizovanÿch zku√eben, je nutno dodrΩovat následující opat®ení:

Na vπdomí dodavatelüm: Tyto podmínky bezpeçného pouΩití a montáΩní návod musí bÿt souçástí kaΩdé dodávky topného kabelu. V p®ípadπ pot®eby je moΩné pouΩít kopii tohoto informaçnho listu.

MAX TEMP RATIN

PouΩívejte vΩdy ten správnÿ topnÿ kabel a montáΩní návod pro va√i specifickou aplikaci. V prípadπ, Ωe si nejste jisti, zda pouΩíváte správnÿ topnÿ kabel, poΩádejte o informace dodavatele nebo firmu Pentair .

PouΩívejte 30 mA proudovÿ chrániç. Firma Pentair , jakoΩ i národní nebo místní elektrické zákony normy a p®edpisy vyΩadují na kaΩdém vedení topného kabelu pouΩití za®ízení k ochranπ p®ed nebezpeçnÿm dotykem. Jisk®ení nemüΩe bÿt zabránπno pouΩitím obyçejnÿch elektrickÿch jistiçü.

R

R

Pro tento topnÿ kabel pouΩívejte pouze komponenty firmy Pentair . Nenahrazujte je jinÿmi souçástmi.

MAX TEMP RATINP®ed i bπhem montáΩe udrΩujte konce topného kabelu suché.

MAX TEMP

Zabrañte mechanickému po√kození topného kabelu.

Dal√í informace tÿkající se designu, montáΩe a udrΩování tohoto systému získáte od dodavatele, firmy Pentair nebo na internetové stránce firmy Pentair (www.pentairthermal.com).

DüleΩité: V√echny vÿ√e uvedené informace, vçetnπ obrázkü, jsou povaΩovány za spolehlivé. UΩivatelé by v√ak mπli nezávisle posoudit vhodnost kaΩdého vÿrobku pro svüj zámπr. Pentair neposkytuje Ωádné záruky co do p®esnosti nebo œplnosti tπchto informací a vzdÆává se jakékoli zodpovπdnosti ohlednπ jejich pouΩití. Pentair nemá Ωádné jiné závazky neΩ

ty, které jsou uvedeny ve Standardních podmínkách prodeje pro tento vÿrobek, a v Ωádném p®ípadπ nenese odpovπdnost za jakékoli náhodné, nep®ímé nebo následné √kody vzniklé z prodeje, dal√ího prodeje, pouΩívání nebo zneuΩívání vÿrobku. Specifikace Pentair u podléhají zmπnàm bez p®edchozího upozornπní. Kromπ toho si Pentair vyhrazuje právo provádπt bez p®edchozího oznámení kupujícímu zmπny materiálü nebo zpracování, které neovlivn soulad s jakÿmikoli platnÿmi specifikacemi.

MAX TEMP R

Page 16: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

16

MAGyAR

Hogy elkerüljük a tüzet vagy zárlatot és hogy kielégítsük a Pentair alkalmazási elœírásait a következœk betartása lényeges:

A szállító figyelmébe: Ezt a biztonsági elœírást és a szerelési utasítást minden fætœkábel szállítmányhoz mellékelni kell. Ez az információs lap szükség esetén szabadon másolható.

MAX TEMP RATIN

Legyünk meggyœzœdve arról, hogy az igénynek megfelelœ fætœkábel típust használjuk a szerelési utasítással. Ha nem vagyunk biztosak a fætœkábel típusában, kérdezzük meg a szállítót vagy a Pentair -et.

MAX TEMP R

Alkalmazzunk 30 mA-es hibaáram relét. A Pentair , a nemzeti és a helyi villamos elœírások és szabványok egyaránt megkivánják hibaáram relé alkalmazását minden egyes fætœkörön. A közönséges megszakító nem tudja megakadályozni az ív képzœdést, ami tüzet okozhat.

R

R

A fætœkábelekhez alkalmazzuk az eredeti Pentair tartozékokat. Ne helyettesítsük be más alkatrésszel.

MAX TEMP RATINA kábel vége legyen száraz a szerelés elœtt és alatt.

MAX TEMP

Védjük a fætœkábelt mechanikai sérülésektœl.

További információk a tervezésre, szerelésre és karbantartásra rendelkezésre állnak a Pentair -tœl vagy a szállítótól, vagy az interneten (www.pentairthermal.com).

Fontos: Az itt közölt információk, rajzok és ábrák tájékoztató jellegüek és a legjobb tudásunk szerint helyesek. Ezzel együtt helyességüket és teljességüket illetöen használatukra a Pentair nem vállal felelösséget. E tekintetben a Pentair “általános eladási és szállítási feltételei” a mérvadóak, ezen kivüli károkért, melyek indirekt módon az eladást követöen,

viszonteladásból adódóan, a termék helytelen használatából származnak, a Pentair nem vállal felelösséget. A Pentair termékek alkalmazóinak saját kiértékelésük, kiválasztásuk és elhatározásuk döntö a konkrét felhasználás tekintetében.

Page 17: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

17

EESTI

Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ning vastavalt Pentair si garantiile ja vahendusloa nõuetele tuleb teil järgida neid hoiatusi:

Tähelepanuks tarnijatele: käesolev infoleht ja paigaldusjuhendid peavad olema kaasas kõigi tarnitavate küttekaablitega. Seda infolehte võib vajadusel kopeerida.

MAX TEMP RATIN

Veenduge, et kasutate oma spetsiifilises paigalduskohas õiget küttekaablit ja paigaldusjuhendit. Kui te ei ole kindel, et paigaldamisel kasutatav kaabel on õige, küsige nõu tarnijalt või Pentair ilt.

MAX TEMP R

Kasutage 30 mA GLCB või RCD. Kõik Pentair i, rahvusvahelised ja kohalikud elektrikoodid ja -standardid nõuavad rikkevoolu kaitselüliti kasutamist igal küttekaabliahelal. Tavaline võimsuslüliti ei takista sädelahenduse teket, mis võib aga põhjustada tuleohtu.

R

R

Kasutage kaablitel spetsiaalseid Pentair i komponente. Ärge asendage osi.

MAX TEMP RATINNii enne kui ka paigaldamise ajal hoolitsege selle eest, et küttekaablite otsad oleksid kuivad.

MAX TEMP

Kaitske küttekaableid mehaaniliste kahjustuste eest.

Lisainfot nende süsteemide projekteerimise, paigaldamise ja hooldamise kohta saate oma tarnijalt, Pentair ilt või Pentair i internetileheküljelt (www.pentairthermal.com).

Tähelepanu! Usume, et kogu ülalesitatud informatsioon, kaasaarvatud joonised, on usaldusväärne. Kasutajad peavad siiski iseseisvalt hindama iga toote sobivust oma kasutuskohal. Pentair ei vastuta informatsiooni täpsuse või terviklikkuse eest,

samuti ka toodete kasutamise eest. Pentair i ainsad kohustused on selle toote kohta esitatud standardsed müügitähtajad ja -tingimused; Pentair või tema müügiagent ei vastuta mingil juhul ükskõik milliste juhuslike, otseste või kaudsete kahjustuste eest, mis tekivad toote müümisel, edasimüümisel, kasutamisel või väärkasutamisel. Pentair i spetsifikatsioone võib muuta ilma ette teatamata. Pentair jätab endale ka õiguse muuta materjale või töötlemist ilma ostjat teavitamata, kui need ei mõjuta vastavust rakendatavate spetsifikatsioonidega.

Page 18: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

18

LATvISkI

Lai novËrstu aizdeg¯anos vai str‚vas triecienu un ievËrotu ´Pentair ª garantijas un apstiprin‚juma prasÏbas, jums j‚ievËro vair‚ki piesardzÏbas pas‚kumi.

UzmanÏbu pieg‚d‚t‚jiem! ÿis paziojums un uzst‚dϯanas pam‚cÏbas j‚pieg‚d‚ ar katru apsildes kabeÓa s˙tÏjumu. ÿÏ infomatÏv‚ lapia vajadzÏbas gadÏjum‚ j‚pavairo.

MAX TEMP RATIN

Nodro¯iniet pareiz‚ apsildes kabeÓa un uzst‚dϯanas pam‚cÏbu izmanto¯anu konkrËtajam pielietojumam. Ja jums nav p‚rliecÏbas, ka lietojat pareizo apsildes kabeli savam darbam, griezieties pie ´Pentair ª pieg‚d‚t‚ja.

MAX TEMP R

Lietojiet 30 mA str‚vas nopl˙des releju. ´Pentair ª, starptautiskajos un vietËjos noteikumos un standartos ir ieteikts lietot aprÏkojuma iezemËjuma defektu aizsargierÏci katrai apsildes kabeÓa ÊËdei. DzirksteÓo¯anu nevar apturËt ar parastajiem slËd˝iem, un rezult‚t‚ varËtu rasties ugunsgrËka draudi.

R

R

Lietojiet ¯im apsildes kabelim ´Pentair ª nor‚dÏtos komponentus. Nemainiet daÓas.

MAX TEMP RATINTuriet apsildes kabeÓa galus sausus pirms uzst‚dϯanas un t‚s laik‚.

MAX TEMP

Sarg‚jiet apsildes kabeli no meh‚niskiem boj‚jumiem.

Papildu inform‚ciju par ¯Ïs sistËmas izstr‚di, uzst‚dϯanu un apkopi var ieg˙t no j˙su pieg‚d‚t‚ja, ´Pentair ª vai ´Pentair ª m‚jas lap‚ glob‚laj‚ tÏmeklÏ (www.pentairthermal.com).

SvarÏgi! Visa inform‚cija, ieskaitot ilustr‚cijas, ir uzticama. TomËr lietot‚jiem pa¯iem vajadzËtu novËrtËt katra izstr‚d‚juma piemËrotÏbu sav‚m vajadzÏb‚m. Korpor‚cija ´Pentair ª nesniedz nek‚das garantijas attiecÏb‚ uz inform‚cijas precizit‚ti vai pilnÏbu un nav atbildÏga t‚s izmanto¯anas gadÏjum‚. Korpor‚cijas ´Pentair ª vienÏg‚s saistÏbas ir garantËt izstr‚d‚juma ´Pentair ª standarta

normatÏvu un tirdzniecÏbas nosacÏjumu ievËro¯anu, un nek‚d‚ gadÏjum‚ t‚ un t‚s vairumtirgot‚ji neb˙s atbildÏgi par k‚du nejau¯u, netie¯u vai past‚vÏgu boj‚jumu, kas ir saistÏts ar izstr‚d‚juma p‚rdo¯anu, t‚l‚kp‚rdo¯anu, lieto¯anu vai nepareizu lieto¯anu. Specifik‚cijas var tikt mainÏtas bez brÏdin‚juma. Bez tam ´Pentair ª patur tiesÏbas mainÏt tehnoloÂiskos procesus vai materi‚lus, kas neietekmË atbilstÏbu k‚dai piemËrojamai specifik‚cijai, iepriek¯ par to nebrÏdinot pircËjus.

Page 19: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

19

LIETUVIŲ KALBAKad išvengtumėte gaisro ar sprogimo bei laikytumėtės “Pentair ” garantijos ir nustatytų reikalavimų, turite paisyti šių įspėjimų:Tiekėjų dėmesiui: šis lapelis ir įrengimo instrukcijos turi būti pateikiamos kartu su kiekviena šildymo kabelių siunta. Jei reikią, pateikta informacija galima dauginti.

MAX TEMP RATIN

Įsitikinkite, ar naudojate tikrai jūsų reikmes atitinkantį šildymo kabelį bei įrengimo instrukcijas. Jei abejojate, ar turite tikrai jūsų darbui reikalingą šildymo kabelį, pasikonsultuokite su tiekėju ar “Pentair ”.

MAX TEMP R

Naudokite 30 mA GLCB ar RCD. Pagal “Pentair ” tarptautinius ir vietos kodus bei standartus ant kiekvienos šildymo kabelio grandinės reikia naudoti įžeminimo įrangos apsaugos prietaisus. Įprastiniai grandinės pertraukikliai gali neapsaugoti nuo elektros lanko susidarymo, todėl gali iškilti gaisro pavojus.

R

R

Šiam šildymo kabeliui naudokite specialius “Pentair ” priedus. Jų nekeiskite kitais komponentais.

MAX TEMP RATINPrieš įrengimą ir įrengimo metu šildymo kabelio galai turi būti sausi.

MAX TEMP

Šildymo kabelį saugokite nuo mechaninio pažeidimo.

Smulkesnės informacijos apie šios sistemos surinkimą, įrengimą bei priežiūrą teiraukitės savo tiekėjo, “Pentair ” ar ieškokite Interneto puslapyje (www.pentairthermal.com).

Dėmesio: visa pateikta informacija, tarp jų ir iliustracijos, yra patikima. Tačiau vartotojai turi patys įvertinti, ar gaminiai tinka jų tikslams. “Pentair ” nesuteikia jokių informacijos tikslumo ir išsamumo garantijų bei neprisiima atsakomybės už jos naudojimą. “Pentair ” atsako tik už savo gaminių standartines pardavimo sąlygas ir tvarką, tačiau nei “Pentair ”, nei jos produkcijos tiekėjai neprisiima atsakomybės

už bet kokius atsitiktinius, netiesioginius ar sąlygotus pažeidimus, atsirandančius gaminio pardavimo, perpardavimo, naudojimo ar netinkamo naudojimo metu. Gaminių specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo. Be to, “Pentair ” pasilieka teisę, neįspėdama pirkėjo, keisti gaminio apdorojimą ar medžiagas, jei tai neturi įtakos jokiai taikomai specifikacijai.

Page 20: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

20

pORTUGUêS

Para prevenir choques elétricos ou incêndios e para atender aos requisitos da garantia da Pentair e da aprovação da agência reguladora, é necessário observar estes avisos:

Atenção, fornecedores: Este aviso e as instruções de instalação devem ser fornecidos com cada remessa de cabos de aquecimento. Esta folha de informações pode ser copiada conforme a necessidade.

MAX TEMP RATIN

Certifique-se de usar o cabo de aquecimento correto e as instruções de instalação adequadas para a sua aplicação específica. Se você não tem certeza de que o seu cabo de aquecimento é adequado para a tarefa, pergunte para o fornecedor ou para a Pentair .

MAX TEMP R

Utilize um disjuntor diferencial (DR) ou GLCB de 30 mA. A Pentair , os códigos e normas de eletricidade locais e internacionais - todos requerem o uso de um dispositivo de proteção contra fuga à terra em cada circuito de cabo de aquecimento. Os disjuntores convencionais podem não impedir a formação de arcos elétricos, resultando em risco de incêndio.

R

R

Utilize os componentes Pentair especificados para este cabo de aquecimento. Não substitua as peças.

As extremidades do cabo de aquecimento devem estar secas antes e durante a instalação.

Proteja o cabo de aquecimento contra danos mecânicos.

Você encontra informações adicionais sobre projeto, instalação e manutenção deste sistema com o seu fornecedor, a Pentair , ou no site da Pentair (www.pentairthermal.com).

Importante: Presume-se que todas as informações, inclusive as ilustrações, sejam confiáveis. No entanto, os usuários devem avaliar por si mesmos a adequação de cada produto para sua aplicação. A Pentair não oferece qualquer garantia sobre a

exatidão ou abrangência das informações e nega toda e qualquer responsabilidade decorrente do uso delas. As únicas obrigações da Pentair são aquelas constantes nos Termos e Condições Padrão da Pentair para Venda deste produto e a Pentair ou seus distribuidores não se responsabilizam por danos acidentais, diretos ou indiretos decorrentes da venda, revenda, uso e mau uso do produto, em nenhuma hipótese. As especificações estão sujeitas a alterações sem notificação prévia. Além disso, a Pentair reserva o direito de alterar - sem notificar o Comprador - processos ou materiais que não afetem a conformidade em relação a qualquer especificação relevante.

MAX TEMP RATIN

MAX TEMP

Page 21: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

21

Page 22: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

22

Page 23: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

23

Page 24: product safety notice -   · PDF filewithout notifi tion o t Buy er—to proesc sing or maetri als that do not affect omcpliance with any appliacble specifiac tion. 3 DEUTSCH Die

www.pentairthermal.com

Pentair is owned by Pentair or its global affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. Pentair reserves the right to change specifications without prior notice.

© 2013-2016 Pentair.

north america Tel: 800-545-6258Tel: 650-216-1526Fax: 800-527-5703Fax: [email protected]

europe, middle east, africa (emea)Tel: +32 16 213 511Fax: +32 16 213 [email protected]

asia pacificTel: +86 21 2412 1688Fax: +86 21 5426 2937 [email protected]

latin americaTel: +1.713.868.4800Fax: [email protected]

raychem-im-inst193-productsafetynotice-ml-1609 pcn 522814-000

INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS