Print & Publishing 133

100
drupa 2008 - ko�cowe odliczanie! KWIECIEń 2008 | ZESZYT 133 | CENA 12.00 ZŁ (W TYM 0% VAT) | ISSN 1230-5987 | INDEKS 354163 MAGAZYN DLA DIGIT@LMEDIÓW, POLIGRAFII I WYDAWNICTW W POLSCE

description

Print & Publishing 134

Transcript of Print & Publishing 133

Page 1: Print & Publishing 133

drupa 2008 - ko�cowe odliczanie!

Kwiecień 2008 | ZeSZYT 133 | ceNA 12.00 ZŁ (w TYm 0% VAT) | iSSN 1230-5987 | iNDeKS 354163

mAgAZYN DlA DigiT@lmeDiów, poligrAfii i wYDAwNicTw w polSce

Page 2: Print & Publishing 133
Page 3: Print & Publishing 133

Branża poligraficzna „płynie“, właściwie jak duży statek do celu, przygotowując się w zasadzie od trzech lat na wydarzenie roku pod hasłem drupa. Wszystko wygląda na to, że tegoroczne targi w Düsseldorfie będą sukcesem.Jednak od czerwca zeszłego roku ujawniły się pierwsze znaki nadchodzącego kryzysu na finansowych rynkach międzynarodowych, który to pod koniec roku osiągnął apogeum. Sytuacja ta rzutuje również na naszą branżę. Z tego też względu euforia tegorocznej drupy jest trochę stłumiona nastrojami na rynkach finansowych, zaś zachowania starategicznych graczy są bardzo powściągliwe. Nic dziwnego, przykładowo „prymus branżowy“ Heidelberg podał ostatnio do publicznej wiadomości, iż prognoza planu finansowego na rok 2007/2008 niestety nie zostanie zrealizowana w 100%. A to ze względów na ciężkie warunki na rynkach międzynarodowych i finansowych. Obrót całej grupy Heidelberg nie osiągnie, jak oczekiwano, wartości 3,8 mld euro, ale o 3% mniej. Wpływy w kwartale przed targami drupa będą również niższe niż oczekiwano, mimo że jeszcze w grudniu nie planowano ich spadku.

Heidelberg, według prawa giełdowego, zobowiązany jest podawać do oficjanej wiadomości swoje wyniki finansowe. Nie jest jednak odosobniony w tym obowiązku. Mając bowiem uszy i oczy szeroko otwarte podczas ostatnich przeddrupowych konferencji prasowych oraz na podstawie rozmów z przedstawicielami zarządów firm, można było odczuć zatroskanie o finansową przyszłość.

Finansowe turbulencje...Nic dziwnego, Międzynarodowy Fundusz Walutowy szacuje straty, dotyczące jedynie sektora finansowego z powodu ostatnich zawirowań rynkowych na około 945 miliardów dolarów! Nieprawdopodobna liczba! Konsekwencją tego jest fakt, iż banki zaczęły być coraz bardziej czujne. Również w bankach z dobrymi wynikami jest coraz trudniej uzyskać kredyty. Tym samym pożyczenie pieniędzy z instytucji finansowych stanie się droższe i tym samym nie będzie takie łatwe jak do tej pory. Ta sytuacja dotknie przede wszystkim małe i średnie firmy, a więc około 80% branży poligraficznej... A skoro nawet i scena polityczna nie reaguje na tą sytuację, jedynie pasywnie przyglądając się, scenariusz zdarzeń nie wygląda optymistycznie i raczej nie można założyć, że ta sytuacja szybko ulegnie zmianie.

G7 niedawno zadecydowało o nie wspieraniu żadnych krótkoterminowych akcji pomocy. W zamian za to ustaliło 100-dniowy plan polityczny i finansowy, który ma zapobiec wpływowi kryzysów amerykańskich na rynki europejskie.

Drupa tuż, tuż...Aktualna sytuacja w branży poligraficznej jest dlatego bardzo napięta, ponieważ wystawcy bardzo szczegółowo przygotowywali się do drupy. Zainwestowali wiele czasu, pomysłów i środków finansowych w rozwój produktów i serwisu o których już w ostatnich wydaniach PRINT & PUBLISHING dużo pisaliśmy.W tym numerze publikujemy część drugą prognoz przeddrupowych, a także relację, podsumowującą rozwój druku offsetowego w Polsce w porównaniu z latami ubiegłymi.

Zapraszam serdecznie na stoisko PRINT & PUBLISHING na targach drupa! Hala 9, stoisko nr A39.

Życzę miłej lektury!

Izabela E. Kwiatkowska

3print+publishing 133|08 3

editorial

Znak niepokoju…

Page 4: Print & Publishing 133

4 print+publishing 133|08

w tym wydaniu

editorial03 Znak niepokoju...

news06 Sprawa przeciwko Agfa-Gevaert NV & Co: Wyrok niemieckiego sądu pracy07 News

biznes10 Agfa nowym partnerem Reprografu: Małżeństwo z rozsądku?12 Heidelberg: Podsumowanie dziewięciu miesięcy13 Biznes news14 MAN Roland w roku 2007: Kontynuacja drogi sukcesu15 Biznes news16 Poruszenie w branży Web to Print

ludzie/wydarzenia18 Pierwsza edycja konkursu rozstrzygnięta: Złote Smoki od Cezeksu20 World Press Photo 2007: Główny laur dla Brytyjczyka26 Konkurs na iluminację Biblii: Księga Ksiąg27 Industrialnych spotkań w Opolgrafie ciąg dalszy

targi28 Interpack: W co „wpakują” się odwiedzający?

31 Targi news32 Sukces targów Euro-Reklama Outdoor Expo 2008: Poznań reklamową stolicą Polski42 Lipskie Targi Książki 2008: Książka żyje!44 XI Targi Film Video Foto w Łodzi: Przystanek – fotograf(i)a

drupa46 Konferencjom nie będzie końca50 Speedmastery XL 145 i XL 162: Heidelberg z platformą wielkoformatową54 MAN Roland: „We are print”: Efektywność produkcyjna i wysoka wartość produktów56 Ryobi: Wejście w format B1 i pierwszy system UV LED58 Nowości Punch Graphics: Salwa z obu dział60 Misja Xeroksa: Zyskać dzięki drukowi cyfrowemu61 Ricoh obiera kurs na rynek druku produkcyjnego: Dążenie do czołowej pozycji

fotografia62 Przegląd aparatów dla profesjonalistów cz. II70 Fotografia news

prepress72 Współczesne systemy proofingowe: Norma ISO 12647-2

Wzloty i upadki Agfy. Wyrok Niemieckiego Sądu Pracy i nowy kon-trakt z Reprografem.

Strona 06

Heidelberg i MAN podsumowują zeszłoroczne zyski.

Strona 14

Relacja z Euro-Reklamy i Targów Film Video Foto.

Strona 32

©A

gfa

Geva

ert

©M

AN

Rola

nd

©W

orl

d Pre

ss P

hoto

©P&

P

Galeria World Press Photo, a w niej najlepsze zdjęcia reporterskie Polaków.

Strona 20

Page 5: Print & Publishing 133

5print+publishing 133|08

w tym wydaniu

i system certyfikacji74 Korzyści z Color Managementu: Zarządzanie barwą w procesie standaryzacji

druk wielkoformatowy76 Rynkowe tendencje w LFP: Nie ma mowy o stagnacji78 Wielkoformatowe plotery: Industrial Inkjet Solution Center80 Druk wielkoformatowy news

druk cyforwy82 Duplo Polska partnerem Canona: RoadShow 2008 w pięciu miastach83 Bizhub i jego wcielenia: Kolejne instalacje, nowe koncepcje i urządzenia

druk84 Sprzedaż maszyn offsetowych w Polsce w 2007 r. Następny krok w przód86 Maszyna Omet X-Flex: Optymalne rozwiązania do druku etykiet

papier88 Drukowanie na matowym papierze: Podniesienie tempa druku90 Amber z Arctic Paper: Teraz także z certyfikatem FSC91 Papier news

media/edytorstwo92 Najpiękniejsze Austriackie Książki 2007: Widoczny wzrost jakości94 „Rynek książki w Polsce 2007” – po raz dziesiąty: Wespół z „Poligrafią”95 Media edytorstwo news

serwis96 Kalendarz targowy

serwis/impressum98 Impressum

Przegląd aparatów dla profesjonalistów cz. II – średni i wielki format.

Strona 62

Compass Sessions, Ścieżka Flexo, PrintCi-ty czy drupacube? Na co warto wybrać się podczas targów drupa 2008?

Strona 46

Ranking sprzedaży maszyn offsetowych w 2007 r. Kto jest liderem?

Strona 84

©Photo

net

©H

eid

elb

erg

Rozwiązanie konkursu Quark i PRINT&PUBLISHING.

Strona 93

©Q

uark

©dru

pa

Rozwiązanie

konkursu

!

Page 6: Print & Publishing 133

6 print+publishing 133|08

news

Taka sytuacja zaistniała niedawno, kiedy po podziale koncernu Agfa-Gevaert i wyodręb-nieniu z jego struktury niezależnych pod-miotów, jeden z nich – AgfaPhoto zakończył szybko działalność spektakularną upadłością. Spotkało się to z protestami pracowników, przeniesionych ze swych niedawnych jeszcze stanowisk do nowej struktury. Postanowili oni dochodzić swoich racji na drodze sądowej. I oto właśnie, 20 marca br., Federalny Sąd Pracy w niemieckim Erfurcie wydał wyroki w trzech sprawach tego rodzaju. Byli pracow-nicy AgfaPhoto GmbH pozwali w nich Agfa-Gevaert NV & Co. KG o rekompensatę i/lub odszkodowanie z tytułu utraty pracy i płacy. W jednej wyrok okazał się korzystny dla Agfy, w dwóch kolejnych – nie.

O co się rozchodzi?Niemiecki Federalny Sąd Pracy uznał za uzasadnione roszczenie dwóch powodów, którzy jego zdaniem winni otrzymać wypłaty z tytułu wcześniejszego zwolnienia, gdyż list informujący o ich przeniesieniu do AgfaPhoto GmbH był częściowo niekompletny. Zdaniem sądu, wszystkie zagadnienia nierozstrzygnięte muszą być uzgadniane indywidualnie, z powo-du odrębnego uzasadnienia w faktach. Koncern uznał to stanowisko, za „istotny wkład w wyjaśnienie kilku nierozstrzygniętych dotąd zagadnień”. Stwierdził też, iż dołożył należytej staranności dokładnie i prawidłowo informując wszystkie zainteresowane strony, przestrzegając konsultacji prawnych, zmierza-jących do uściślenia niejasności, pojawiają-cych się w stosownych regulacjach. Zawartość listu informacyjnego została opracowana

upadłości ich poprzedniego pracodawcy”. W ciągu jednorocznego okresu, kiedy podle-gali oni BQG, „wielu otrzymało nowe oferty pracy od innych pracodawców”.

Co jest na rzeczy?Agfa-Gevaert oświadczyła również, że „roz-powszechniane bezpodstawne zarzuty, wy-suwane przez rozmaitych oskarżycieli, jakoby Agfa-Gevaert „groziła” byłym pracownikom, w celu wymuszenia zgody na przeniesienie, są całkowicie błędne i bezzasadne. W momen-cie dokonywania transakcji, nie można było przewidzieć upadłości AgfaPhoto. Dlatego też Agfa-Gevaert nie może ponosić odpo-wiedzialności za społeczne konsekwencje nią spowodowane”.Jak widać sąd jest nieco odmiennego zdania i koncern pozostaje tego świadomy, bowiem ustanowił już zabezpieczenia dla uzasadnio-nych roszczeń byłych pracowników. Przy czym za „uzasadnione”, uznaje te, które znalazły się na ograniczonej liście obiekcji, zgłaszanych przez pracowników przed przeniesieniem, nie przyjmując do wiadomości innych roszczeń.To stanowisko jest zgodne z orzeczeniem sądu, który w sprawie wygranej przez Agfa-Gevaert stwierdził, że późniejsze obiekcje zgłaszane w związku z przeniesieniem nie mogą zostać uznane za skuteczne.Jakie konsekwencje pociągną dotychczasowe wyroki? Czy oznaczają one dla Agfy poważne kłopoty? W tym momencie można jedynie spekulować. Zamiast tego lepiej zaczekać do lipca. To przecież już niedługo.

Sprawa przeciwko Agfa-gevaert NV & co.

Wyrok niemieckiego sądu pracy

Nieustanne zmiany i restrukturyzacje to we współczesnym biznesie strategia wręcz pożądana. Jednakże może ona przynieść niespodziewane skutki – niekiedy negatywne. Wówczas rozpoczyna się szukanie winnego i co ważniejsze – pytanie o intencje, jakie zmianom przyświecają.

wspólnie z panem dr Hartmutem Emansem (niemieckim biznesmenem, kontrolującym w całości AgfaPhoto Holding GmbH) oraz jego doradcami i następnie została zaakcep-towana przez przedstawicieli pracowników.W trzeciej sprawie sąd oddalił pozew wniesio-ny przez byłego pracownika AgfaPhoto, który zaskarżył Agfa-Gevaert o szkodę z tytułu utraty płac, mimo że nie zgłaszał zastrzeżeń co do przeniesienia go do AgfaPhoto w stosownym do tego czasie.

Stanowisko koncernuOficjalne oświadczenie, wydane przez Agfa-Gevaert w związku z wyrokami, informuje o sentencji i podaje, że uzasadnienie wyroków zostanie opublikowane w terminie później-szym. Jednocześnie powiadamia o kolejnych, toczących się już sprawach z tego samego powództwa. Federalny Sąd Pracy ogłosi prawdopodobnie wyroki w dziesięciu z nich podczas kolejnego posiedzenia, 24 lipca br.W oświadczeniu koncern zaznaczył, że w momencie odsprzedaży działu Consumer Imaging do AgfaPhoto w listopadzie 2004 r., Agfa-Gevaert była przekonana o tym, że transakcja ta była najlepszym rozwiązaniem dla pracowników. Prawie wszyscy pracownicy z tego działu zostali wówczas przeniesieni do AgfaPhoto GmbH i w ten sposób do nowej firmy, niezależnej prawnie i organizacyjnie. Po ogłoszeniu upadłości AgfaPhoto GmbH, Agfa-Gevaert zgodziła się wyasygnować środki na dofinansowanie pracowników oraz ich dyslokację („Beschäftigungs- und Quali-fizierungsgesellschaft” - BQG), aby „ulżyć społecznemu brzemieniu, będącemu skutkiem

Page 7: Print & Publishing 133

7print+publishing 133|08

news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

reklamaLotos

Jubileusz Lotos PoligrafiaW dniu 27 kwietnia mija 20 rocznica działalności drukar-

ni Lotos Poligrafia sp. z o. o. Z tej okazji współtwórca oraz

pracujący od początku jako prezes Edward Dreszer wraz

z małżonką Małgorzatą składają wszystkim osobom, któ-

re na przestrzeni tych lat przyczyniły się w pozytywny

sposób do rozwoju fi rmy, najserdeczniejsze podziękowania

i życzenia zdrowia oraz wszelkiej pomyślności.

Kodak przed drupąPrint is Powerful

Koncern zaprasza na cykl seminariów organizowanych w większych miastach Polski, pod hasłem „Drupa 2008 – Print is Powerful”. Na spotkaniach zostanie przybliżona oferta Kodaka oraz nowości, jakie będą pokazywane na zbliżającej się drupie.Kolejne spotkania odbędą się:• 22.04.2008 r. we Wrocławiu, godz. 15-18, Hotel Patio, ul. Kiełbaśnicza 25• 23.04.2008 r. w Poznaniu, godz. 15-18, Hotel Campanile,

ul. Św. Wawrzyńca 96• 24.04.2008 r. w Sopocie, godz. 15-18, Hotel Haffner, ul. Haffnera 59• 16.05.2008 r. w Lublinie, godz. 15-18, Hotel Campanile,

ul. Lubomelska 14Więcej informacji oraz formularz zgłoszeniowy można uzyskać pod adresem: [email protected]

53. MTK w WarszawieNajważniejsze targi książki tuż, tuż

Ars Polona zaprasza na 53. edycję Międzynarodowych Targów Książki, które odbędą się 15-18 maja br. w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie. Będą one spotkaniem wystawców z czytelnikami, okazją do nawiązania współpracy i wymiany doświadczeń z osobami z branży, ale również poruszą problemy związane z polskim rynkiem książki. Gościem honorowym będzie państwo Izrael. Pierwszy dzień imprezy (czwartek, godz. 10.00 -18.00) przeznaczony jest dla profesjonalistów, pozostałe dni (piątek, sobota, godz. 10.00 -19.00, niedziela, godz.10.00 -17.00) są otwarte. Wystawcami będą firmy wydawnicze, poligrafi-czne, multimedialne, stowarzyszenia i fundacje oraz instytucje kultury. Podczas targów realizowany będzie projekt „Śmierć książki. No Future Book”, który połączony jest z premierą książki Łukasza Gołębiowskiego o takim samym tytule. Patronem medialnym przedsięwzięcia jest PRINT&PUBLISHING.

MTK w Warszawie odbywają się od 1958 r., i tym samym są najstarszymi w Europie. Pierwsze trzy edycje zorganizowano w Poznaniu, a później przenie-siono je do stolicy. Targi są wielkim wydarzeniem dla branży wydawniczej i jak mówią organizatorzy są „unikalnym festiwalem książki”. Aby wziąć w nim udział, należało do 31 stycznia br. wypełnić zgłoszenie.

Muzeum Początków Państwa PolskiegoWystawa Ars Scribendi

Od początku kwietnia w gnieźnieńskim Mu-zeum Początków Państwa Polskiego można oglądać ekspozycję „Ars scribendi. O sztuce pisania w średniowiecznej Polsce”, która jest „prawdopodobnie pierwszą tak dużą prezentacją średniowiecznych dokumentów ze zbiorów polskich archiwów”. Ponad sto dwadzieścia dzieł sztuki pisarskiej i minia-torskiej, zgromadzonych w jej ramach – dy-plomów, listów, rękopisów iluminowanych, inkunabułów i starodruków – pochodzi ze zbiorów Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, Archiwum Państwowego w Poz-naniu i Biblioteki Kórnickiej PAN w Kórniku.Wystawa ma za zadanie zaprezentować dzieje sztuki pisania od czasów kiedy pisanie i czytanie było umiejętnością o cha-rakterze elitarnym, do czasów kiedy czarna sztuka przyczyniła się do upowszechnienia kultury pisma na ziemiach polskich. Można ją oglądać do końca lipca br.Więcej informacji można uzyskać pod adresem www.mppp.home.pl

Page 8: Print & Publishing 133

8 print+publishing 133|08

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

Kurs ukierunkowany na druk graficzny (POS, POP, itp.), napisali eksperci w dziedzi-nie sitodruku przy wsparciu technicznym producentów urządzeń oraz dostawców materiałów, jednak, jak zapewniają organizatorzy, jest on całkowicie niezależny od nich. Koszt udziału to równowartość 90 euro. Więcej informacji można znaleźć na stronie pssidc.org.pl.

Doroczny bal Polskiej Izby DrukuPod znakiem Złotego Gryfa

W tym roku Polska Izba Druku organizuje bal w warszawskim hotelu Sobie-ski. Odbędzie się on 17 maja br. o godz. 20. Kluczową część stanowić będzie tradycyjnie wręczenie nagród Złotego Gryfa – najważniejszych wyróżnień za jakość produkcji, przyznawanych w polskiej branży poligraficznej. PID liczy na obecność na balu dużej liczby przedstawicieli środowiska i na to, że stanie się on okazją do udanego nieformalnego spotkania branżowego.Impreza zostanie zorganizowana dzięki partnerom: głównemu sponsorowi – fir-mie Winkowski, a także sponsorom wspierającym: Agfa Graphics, Deutsche Lea-sing Polska, R.R. Donnelley Europe, Heidelberg Polska, Michael Huber Polska, Kodak Polska, MAN Roland Polska, Müller Martini, Sun Chemical, Xerox Polska.Bliższe informacje mozna uzyskać pod adresem: [email protected]

Komputerowy kurs sitodrukuDrukarz z Internetu

Polskie Stowarzyszenie Sitodruku i Druku Cyfrowego uruchomiło e-learningowy – internetowy kurs sitodruku, wzorowany na podobnych, funkcjonujących w Europie Zachodniej. Docelowymi odbiorcami mają być drukarze-praktycy, poszukujący rozwiązania bieżących problemów, a także nowicjusze – generalnie wszyscy potrzebujący wiedzy na temat procesów druku. Kurs zawiera zarówno podstawowe oraz szczegółowe wyjaśnienia praktyczne. Wyposażony jest w wiele ilustracji, animacji i filmów, pomocnych podpowiedzi i trików. Podczas realizacji przeprowadzane są cyklicznie testy, wspierające przyswajanie i kontrolę zdobytej wiedzy.Kurs składa się w części merytorycznej z szesnastu lekcji. Aby go ukończyć, trzeba zaliczyć wszystkie i złożyć egzamin końcowy, weryfikujący zdobytą wiedzę. Oprócz tego, przez cały czas trwania kursu, przydzielony opiekun wspie-ra uczestnika, mającego równoczesny dostęp do tablicy ogłoszeń, cyfrowej biblioteki, przeglądarki najczęściej zadawanych pytań i odpowiedzi oraz czatu.

Warsztaty software’oweCorel Graphics Day

Firma Corel zaprezentuje w czterech miastach Polski nowe programy graficzne: CorelDRAW Graphics Suite X4 oraz Paint Shop Pro Photo X2. Warsztaty towarzyszące pokazom będą okazją do zapoznania się z ich nowymi funkcjami i możliwościami.Pierwsze spotkanie odbędzie się 16 kwietnia w hotelu Sofitel Victoria Warsaw w Warszawie. Kolejne będą miały miejsce w Gdańsku (22 kwietnia, VNS Centrum Konferencyjne CH Manhattan), Poznaniu (6 maja, IBB Andersia Hotel) i Katowicach (28 maja, Qubus Hotel Prestige). Poprowadzą je przedstawiciel firmy Corel oraz Aleksy Pawluczuk, wykładowca Akademii Sztuk Pięknych w Kra-kowie. W trakcie Corel Graphics Day przewidziano również rozmaite konkursy.Udział jest bezpłatny, jednakże z uwagi na ograniczoną liczbę miejsc, decyduje kolejność zgłoszeń w rejestracji pod adresem http://www.teamadv.pl/corel Tam też można znaleźć dokładniejsze informacje o planowanych pokazach.

Advert&MarketingCUP i Media Sailing CUPŻeglarskie mistrzostwa

Regaty żeglarskie Advert&MarketingCUP to najstarsza impreza tego typu dla przedstawicieli branży reklamowej i marketingu. Jej organizatorzy zapowiedzieli jednak, że w tym roku, równolegle do siódmych Reklamowych i Marketingowych Mistrzostw Polski, zostaną rozegrane również I Mistrzostwa Polski Mediów w Żeglarstwie i Windsurfingu Media Sailing CUP.Nowa impreza odbędzie się w Pucku, w dn. 18-22 czerwca 2008 r. Jest ona kierowana do szerokiego kręgu pracowników polskich mediów oraz firm zajmujących się PR. Uczestnicy będą ścigać się na czteroosobowych łódkach klasy Puck, które udostępni lokalny Harcerski Ośrodek Morski. Przez cztery dni planuje się rozegranie co najmniej dziewięciu wyścigów. Celem zawodów jest integracja środowiska medialnego i reklamowego, dlatego oprócz części sportowo-żeglarskiej zaplanowano imprezy integracyjne z koncer-tami znanych zespołów szantowych. Finał regat i wręczenie nagród odbędzie się podczas sobotniego Beach Party. Regaty Advert&MarketingCUP odbywają się od 2002 r. i dotychczas gościły po-nad 600 osób z agencji reklamowych, domów mediowych, firm marketingowych, działów reklamy, wydawnictw i firm poligraficznych. Organizatorem jest firma Regatówki.pl - Wypoczynek na Wodzie, we współpracy z Polskim Związkiem Żeglarskim. Więcej informacji o obu imprezach oraz dokumenty zgłoszeniowe można znaleźć na stronach na www.advertcup.pl i www.mediacup.pl.

Wystawa w Muzeum PlakatuMeksykańska mozaika

Od połowy marca do 10 maja w Nowej Galerii Muzeum Plakatu w Wilanowie prezentowana jest kolekcja plakatów prze-kazanych przez organizatorów Międzyna-rodowego Biennale Plakatu w Meksyku z okazji 40-lecia powstania muzeum. Otwiera ona cykl wydarzeń towarzyszą-cych jubileuszowi.„Meksykańska mozaika” to przegląd współczesnej twórczości meksykańskiej. Ma on ukazać dorobek kilku pokoleń projektantów, związanych z biennale. Przekazane prace prezentują różnorodne style i tematy związane z Meksykiem. „Nasze położenie geograficzne sprawia, że słońce oświetla nas przez cztery pory roku” – tłumaczy szczególną rolę barwy i światła kurator wystawy Xavier Ber-múdez – „Meksykańskie plakaty, podobnie jak owoce, wyróżniają się kolorami. Wiedzą, co to kolor, pachną literami i są oglądane przez serce. Przywołują w pamięci słodycze z targowiska, likiery i małe pokusy. Różnorodne i no-wo-czesne, nie kopiują, ale proponują nową formę jedzenia oczami naszej rzeczywistości”. Wystawa „Meksykańska mozaika. Spojrzenie na Meksyk poprzez jego plakaty” zorganizowana została przez Trama Visual A.C. przy wsparciu Universidad Veracruzana i we współpracy z Wydziałem Spraw Zagranicznych Ministerstwa Kultury Meksyku. Więcej informacji można znaleźć pod adresem: www.postermuseum.pl. Drugą wystawa prezentowaną równolegle w Wilanowie, również do 10 maja jest „Retrospektywa” Marka Freudenreicha, jednego z najbardziej znanych i cenionych polskich twórców plakatu. To pierwsza mono-graficzna ekspozycja artysty w muzeum, pokazująca autorski wybór około stu prac – od lat 60. XX w., po współczesność. „Wybierając plakat jako płaszczyznę twórczości, Freudenreich znalazł się w gronie artystów, którzy obarczeni są większą niż inni odpowiedzialnością za szczególny rodzaj edukacji” – o znacze-niu i wyrazie plakatów mówi Maria Kurpik kurator muzeum. Plakaty Marka Freu-denreicha odznaczają się klarownością i zwięzłością, którą autor osiągnął przez użycie płaskich plam, czystych kolorów lub czarno-białej fotografii łączonych z dyskretnymi, neutralnymi w formie napisami.

Plakaty Freudenreicha odznaczają się klarownością i zwięzłością, którą autor osiągnął przez użycie płaskich plam i czystych kolorów.

©M

uze

um

Pla

katu

Page 9: Print & Publishing 133

print+publishing 133|08

news

news news news news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

Basse Zmiana lokum

Basse, dystrybutor maszyn, urządzeń i materiałów do sitodruku, zmienił swoją siedzibę. Nowy adres to podwarszawskie Czosnowo, tuż przy drodze nr 7 prowadzącej z Warszawy do Gdańska (ul. Warszawska 7, 05 - 152 Czosnow). W biurowcu, należącym do Statestrong Polska, firma wynajmuje ponad 500 m2 powierzchni użytkowej, z czego ok. 300 m2 przypada na magazyn materiałów eksploatacyjnych.

Papierowy Ekran 2008Ostatni gong dla zgłoszeń

Fundacja NADwyraz oraz miesięcznik „Wydawca” zapraszają do zgłaszania stron www w II edycji konkursu Papierowy Ekran na najlepszy serwis internetowy o książce. Nagroda ta jest przyznawana stronie, która warstwą graficzną i zawartością przekonuje, że nadal warto czytać książki, a Internet może być świetnym medium pozwalającym na dzielenie się pasją do nich. Zgłoszenia do tegorocznej edycji do 25 kwietnia 2008 r. W konkursie mogą brać udział wszystkie serwisy, stawiające sobie za cel promocję książek – strony wydawnictw, księgarń, bibliotek i organizacji popularyzujących czytelnictwo oraz tworzone przez osoby prywatne. Kandydatów może zgłaszać każdy – zarówno twórca jak i czytelnik. Lista nominowanych zostanie przedstawiona 5 maja, a rozstrzygnięcie konkursu nastąpi podczas Międzynarodowych Targów Książki w Warszawie. Wyboru laureatów dokona kapituła, w skład której wchodzą przedstawiciele patronów oraz zaproszeni przedstawiciele środowisk związanych z książką. W 2007 roku laureatem został serwis www.biurolite-rackie.pl, a wyróżnienia przyznano stronom www.biblionetka.pl oraz www.kiedybylammala.art.pl Więcej informacji, regulamin oraz formularz zgłoszeniowy można znaleźć pod adresem www.papierowyekran.pl

Stowarzyszenia Radomian w W-wieKonkurs na logo

Stowarzyszenie Radomian w Warszawie ogłosiło otwarty konkurs na opraco-wanie znaku graficznego (logo) organizacji. Ma on charakter otwarty i jest adresowany przede wszystkim do młodych twórców, studentów, uczniów szkół artystycznych, artystów plastyków, ale także do osób amatorsko zajmujących się działalnością plastyczną. Termin nadsyłania prac upływa 25 kwietnia 2008 r. Nagroda główna to 1000 zł. Szczegółowe warunki i regulamin jest dostępny pod adresem: www.radomianie.pl/

Prezentacja InfosystemsRoadshow Printmanager

Firma Infosystems zaprasza na konferencję pt.: „Zastosowanie najnowszych technologii informatycznych w kompleksowym zarządzaniu drukarnią”, organizowaną w ramach akcji promocyjnej Roadshow Printmanager. W jej trak-cie zaprezentowany zostanie system Printmanager do zarządzania drukarnią, za-projektowany i wykonany dla przemysłu poligraficznego w oparciu o standardy CRM, MRP II przy uwzględnieniu wymagań norm ISO. Printmanager został przy-stosowany do pracy z Microsoft Windows Vista oraz MS Office System 2007.Konferencja odbędzie się 22 kwietnia 2008 r. przy ul. Okrzei 1 A w Warszawie w godzinach: 11.00 - 16.30. Udział jest bezpłatny, jednakże organizatorzy proszą o potwierdzenie przybycia pod telefonem 0-22 333-83-67 bądź na stronie www.infosystems.pl

Page 10: Print & Publishing 133

10 print+publishing 133|08

biznes

Agfa nowym partnerem reprografu

Małżeństwo z rozsądku? Reprograf podjął współpracę z Agfą w zakresie dystrybucji jej płyt drukowych. Dotychczas sprzedawał płyty Kodaka, z których obecnie zrezygnował. Dlaczego? Skąd taka decy-zja i jakie skutki rynkowe pociągnie za sobą? Na ten i inne tematy rozmawialiśmy z Tadeuszem Figurskim, wicepreze-sem zarządu i dyrektorem ds. sprzedaży w Reprografie oraz Roggerem Moritzem, prezesem regionalnym Agfa Graphic na Europę Centralną.

Tekst Dorota Tuszyńska

P&P: A dlaczego właśnie Agfa? Czy włączenie ich płyt do oferty Reprografu nie oznacza pewnej sprzeczności interesów z tym, co pro-ponujecie aktualnie i, automatycznie, współ-zawodnictwa z Agfą Polska, jako niezależnym dostawcą rozwiązań CTP, w tym także i płyt?

Tadeusz Figurski: Poszukiwania nowego partnera trwały prawie 2 lata. Prowadziliśmy rozmowy ze wszystkimi znanymi producen-tami materiałów światłoczułych na świecie. Po długich negocjacjach doszliśmy z Agfą do konsensusu, w którym uznaje ona naszą niezależność sprzętową, pozostawiając otwar-tą drogę do ciekawych rozwiązań softwa-re’owych ze swojej „stajni”. Różnice między firmami tkwią dziś w etyce prowadzenia biznesu, szacunku do partnera, doświadcze-niu i infrastrukturze w Polsce.Agfa posiada odpowiednie zaplecze logistycz-

pod względem organizacyjnym. Gdzie zatem tkwią różnice?

Tadeusz Figurski: Współpraca między firmami opiera się nie na produktach, rozwiązaniach, obsłudze sprzedażnej, ale przede wszystkim na wzajemnych relacjach. Reprograf rozpoczął współpracę z Kodakiem, wtedy jeszcze Kodak Polychrome Graphics, w roku 2001 i w przeciągu 5 lat stał się jednym z największych dystrybutorów materiałów tej firmy w Europie. Po zmianie kadry zarządzającej w europejskich struktu-rach Kodaka, które nastąpiły po przejęciu Creo, zostaliśmy postawieni przed ważnymi decyzjami – czy rezygnujemy z dystrybucji produktów Screena na rzecz Kodaka, czy całościowo zajmujemy się marką Kodaka, czy też, według hasła towarzysza Bieruta: „Kto nie z nami, ten przeciw nam”, staniemy się fir-mą o polityce sprzecznej z polityką koncernu? Dla nas oznaczało to rozstanie z klientami, którzy w poprzednich latach kupowali od nas systemy Dainippon Screen. Reprograf przez 17 lat pracował na ich zaufanie, dlatego my też zdecydowaliśmy pozostać im wierni.Wypracowano kompromis z zarządem Ko-daka, wywodzącym się z dawnego Creo nie czującym potrzeby utrzymania stabilności roz-wiązań materiałowych dla klienta, niezależ-nych od stosowanego sprzętu. Doprowadziło to do serii spięć, wpływających na utratę wiarygodności tej firmy w naszych oczach. Podsumowując, wspólnie osiągnęliśmy do-minującą pozycję na rynku polskim. Niestety polityka i partykularne interesy małych ludzi doprowadziły do tego, że nasze drogi się rozeszły.

Marka Agfa istnieje na rynku polskim od wie-lu lat, ale jej polski oddział powstał w 1995 r. Firma zatrudnia obecnie na świecie ok. 5900 osób i ma zakłady produkcyjne w 10 krajach. Jak podaje, jest liderem rynku płyt bezprocesowych i niewymagających obróbki chemicznej.Z kolei Reprograf, zajmujący się integracją systemów poligraficznych, współpracuje z wieloma dużymi producentami świata na różnych obszarach poligrafii (Komori, Screen, Efi Vutek). Agfa została właśnie jego kolej-nym partnerem handlowym.

PRINT&PUBLISHING: Co spowodowało rezygnację z dystrybucji produktów Kodaka, na rzecz Agfy? Patrząc „z zewnątrz” wydaje się, że istnieją między tymi firmami pewne podobieństwa, szczególnie gdy chodzi o ich umocowanie na rynku polskim – przynajmniej

„Filozofia Reprografu jest zgodna z naszą. Oceniamy siebie według naszych sił – to jedyny sposób, w jaki możemy budować przyszłość wspólnie” – mówi Rogger Moritz, prezes Agfy na Europę Centralną.

„Podsumowując, wspólnie osiągnęliśmy dominującą pozycję na rynku polskim”. – komentuje zakończoną współpracę z Kodakiem Tadeusz Figurski, wiceprezes i dyrektor ds. sprzedaży w Reprografie.

©P&

P

©A

gfa

Page 11: Print & Publishing 133

11print+publishing 133|08

biznes

PRINT& PUBLISHING: Dlaczego Agfa zdecydowała się na powołanie dystrybutora i wybór firmy Reprograf do sprzedaży swoich płyt? Przecież sprzedaje je również bezpo-średnio…

Rogger Moritz: Reprograf przez wiele lat miał bardzo dobry i bliski kontakt ze szwajcarską spółką Typon z Burgdorf. Była ona jednym z najważniejszych producentów filmów dla branży poligraficznej. Jej produkty sprze-dawali różni partnerzy handlowi na całym świecie. Wówczas właśnie Reprograf był jednym z najważniejszych partnerów Typona na kontynencie europejskim. Sytuacja Typona zmieniła się wraz z konsolidacją rynku oraz ze zmianami technologii i procesów zachodzą-cych przed drukiem. Kiedy produkcja filmów w Burgdorf została zatrzymana, filmy naby-wano od Agfa-Gevaert w Mortsel w Belgii i w Szwajcarii. Współpraca między Typonem a Agfą stała się bardzo intensywna, dlatego też Reprograf został jednym z najważniej-szych, niebezpośrednich, ale za to strate-gicznych partnerów Agfy. Dzięki dużej ilości instalacji CTP Reprografu – ponad 150 systemów – i dzięki bardzo dobrym relacjom z klientami na polskim rynku widzimy wartość dodaną we współpracy z Reprografem. Mówimy nie tylko o płytach i materiałach, ale myślimy również o produktach przyszłych. Rozważamy współpracę w dziedzinie inkjetu, w którym Reprograf zajmuje też dobrą pozy-cję i posiada spore doświadczenie.Wracając do pytania, jesteśmy przekonani, że poza dobrymi produktami, prężną organizacją i relacjami z klientami, sedno biznesu tkwi ostatecznie w ludziach. A my znaleźliśmy takich, którzy umieją współpracować, wyma-gających szacunku, ale także wzajemnie – szanujących partnerów, posiadających spójną wizję. Wchodzi w to również zaangażowanie, tak lokalnych struktur Agfy, jak i Reprografu, które demonstrują gotowość i chęć świadcze-nia usług na najwyższym poziomie. Udowod-nili to już wielorotnie.

P&P: Jaka jest Pana opinia o rynku polskim, a w szczególności o zapotrzebowaniu na pły-ty Agfa? Rogger Moritz: Polski rynek podlega aktualnie dynamicznemu rozwojowi. Duże międzynarodowe grupy związane z poligrafią mają swoje oddziały w Polsce i działają obok przedsiębiorstw lokalnych. Wykazują one znaczny wzrost, także mając na względzie perspektywę międzynarodową.Agfa jest z tego bardzo zadowolona ze swo-jego wzrostu na polskim rynku i chce walczyć o pozycje lidera, zwiększając swoje udziały. Dotyczy to wszystkich oferowanych przez nas produktów. Tendencja wzrostu, jeśli chodzi o tradycyjne płyty termiczne pozostała bez

zmian, a rozwiązania ekologiczne, takie jak niewymagające obróbki chemicznej płyty, są coraz bardziej popularne wśród klientów. Jeśli chodzi o druk gazetowy, Agfa ma pozycję sil-ną, nie tylko na rynku światowym, ale również w Polsce, co potwierdzają umowy zawarte w ostatnim czasie.

P&P: Jak skomentowałby Pan rezygnację Reprografu z dystrybucji produktów Kodaka na rzecz Agfy?

Rogger Moritz: Z naszego punktu widzenia mogę powiedzieć tylko jedno – żałujemy, że nie zdołaliśmy wcześniej zbudować bliskich relacji z Reprografem. Tak jak powiedziałem, to ludzie, którzy sami w sobie stanowią jakość. To nie tylko kwestia ceny.Reprograf jest doskonale zarządzany. Posiada znakomitych, dobrze zmotywowanych pra-cowników, którzy podejmują samodzielnie ini-cjatywę i mają świetne kontakty z klientami. Są całkowicie zaangażowani w partnerstwo z klientami.Jesteśmy zadowoleni z tego, że możemy poszerzyć dystrybucję na ważnym rynku, współpracując z partnerem, którego filozofia jest zgodna z naszą. Oceniamy siebie według naszych sił – to jedyny sposób, w jaki możemy budować przyszłość wspólnie. To także słuszna ścieżka dla Reprografu do tego, aby przyjrzeć się swojemu portfolio, wyznaczyć priorytety i skoncentrować się na mocnych stronach. Z uwagi na koszty, mało realne jest dalsze pozostawanie w zawieszeniu pomiędzy różnymi markami. Jedynym sposobem na osiągnięcie pożądanych rezultatów jest kon-centracja na wybranych zagadnieniach.Agfa Graphics jest jednym z ważniejszych producentów w branży poligraficznej na świecie, oferującym nowatorskie produkty i usługi. Chcielibyśmy poddać je w Polsce próbie, a następnie rozwijać dalej, razem z naszymi partnerami.

P&P: Dziękuję za rozmowę.

ne i techniczne. Jest największym na świecie producentem płyt CTP i obecnie posiada szeroką paletę produktów w tym sektorze oraz odpowiednią wiedzę. W ostatnich latach Agfa zrobiła bardzo wiele jeżeli chodzi o rozwój technologii. Obecnie posiada w ofercie produkty takie jak np. płyta Energy Elite, która pod względem jakości i wytrzyma-łości zostawia wszystkich konkurentów w tyle. Rozpoczynamy współpracę w momencie wprowadzania przez nią nowych produktów: płyty Energy Elite dla drukarni UV, heatsetowych oraz przygotowalni; Ampio – dla drukarń dziełowych i specjalizujących się w wysokojakościowych drukach niskona-kładowych oraz nowej płyty fioletowej N92v, której parametry są nie do pobicia zarówno w drukarniach gazetowych, jak i akcydensowych.To jak małżeństwo dorosłych, doświadczo-nych partnerów – jest w nim coś z powie-dzenia: „małżeństwo z rozsądku”. Wiemy, że w zakresie sprzętu jesteśmy dla siebie jakąś konkurencją i tak pozostanie, ale w zakresie materiałowym stanowimy jak najbardziej zgrany zespół. A w sumie, jeśli chodzi o pro-ducenta płyt, to tak naprawdę właśnie z ich sprzedaży on żyje.

P&P: Zmiana partnera oznacza gruntowną przebudowę oferty i usług. Co stanie się z dotychczasowymi waszymi klientami „kodakowskimi”?

Tadeusz Figurski: Przepraszam, ale Kodak nie dał nam żadnego klienta. Ciężko pracujemy, aby tworzyć właściwe i długofalowe relacje z klientami. Nowe produkty firmy Agfa to nowa, lepsza jakość produkcji dla klientów Reprografu. Naszym klientom zapewniamy nie tylko wysoką jakość obsługi logistycznej. Jeśli chodzi o wsparcie w technologii CTP, dysponujemy największym zapleczem serwi-sowym w Polsce. Chcemy tworzyć i pogłębiać pozytywne kontakty z klientami. Przed nami nowe zadania i mam nadzieję, że sprostamy o wiele większym wyzwaniom, niż „podmia-na” jednej płyty na drugą. Musimy razem z klientami tworzyć nową jakość rozwiązań w zakresie druku, specjalnych aplikacji, oprogra-mowania i zarządzania drukarnią jutra.

P&P : Dziękuję za rozmowę.

Podjęcie współpracy z Reprografem to rów-nież nowa sytuacja, a w zasadzie wyzwanie, dla Agfy, która, jak zapowiada Rogger Moritz – prezes regionalny Agfa Graphic na Europę Centralną, będzie kontynuować rozwój na rynku polskim. Dlaczego zdecydowano się na dobranie polskiego dystrybutora i czego od niego się oczekuje?

Rogger Moritz od trzech lat jest prezydentem regionu Agfa Graphic na Europę Centralną (Niemcy, Szwajcaria, Polska, Austria, kraje Europy Południowo-Wschodniej). W Agfa pracuje od 1984 r. Zaczynał jako regionalny przedstawiciel handlowy, następnie był kie-rownikiem projektu Medical Imaging i dyrek-torem zarządzającym. Ponadto, pracował nad ogólnym projektem restrukturyzacji koncernu, a w szczególności placówki w Genewie.

Page 12: Print & Publishing 133

12 print+publishing 133|08

biznes

Heidelberg – rok obrachunkowy 2007/2008

Podsumowanie dziewięciu miesięcy

Grupa Heidelberger Druckmaschinen AG opublikowała dane finansowe za pierwsze dziewięć miesięcy (od 1 kwietnia do 31 grudnia 2007) roku obrotowego 2007/2008. Przychód grupy w okresie sprawozdawczym wyniósł 2,568 mld euro co oznacza, że prawie utrzymał się na wysokim poziomie z roku poprzedniego, a po korekcie wynikającej z różnic kursowych zwiększył się o 2%.

wielkość zleceń z trzeciego kwartału portfel zamówień na dzień 31 grudnia 2007 r. lekko wzrósł w porównaniu z analogicznym kwarta-łem roku poprzedniego – do 1,196 mld euro (II kw. 2007 r. – 1,184 mld euro).„Ze względu na przebieg transakcji w ubiegłych miesiącach i pomimo najnow-szych tendencji rozwojowych w USA, w bieżącym roku obrotowym wypracujemy przypuszczalnie przychód na poziomie z roku poprzedniego – w wysokości ok. 3,8 mld euro i osiągniemy wynik na działalności operacyj-nej, który przewyższy skorygowaną wartość z roku poprzedniego – ok. 300 milionów euro” – powiedział Bernhard Schreier, prezes zarządu przedsiębiorstwa.„W samym tylko trzecim kwartale osiągnę-liśmy dobry zysk operacyjny w stosunku do wartości sprzedaży – rzędu 8,7%” – stwier-dził Dirk Kaliebe, członek zarządu Heidelber-ga odpowiedzialny za finanse – „Jeśli chodzi o czwarty kwartał roku obrachunkowego 2007/2008, obecnie wychodzimy z założe-nia, że przychód wyniesie wyraźnie ponad 1 mld euro, dzięki czemu osiągniemy poziom z roku poprzedniego. Oczekujemy zwiększenia nadwyżki rocznej rzędu 3,8% po korekcie w roku poprzednim, do 4,5-5%”. Na dzień 31 grudnia 2007 roku grupa Heidelberg zatrudniała na całym świecie 19.508 pracowników (stan na 31 marca 2007: 19.171). Łącznie podczas roku obra-chunkowego liczba pracowników wzrosła o 337 osób. Po odjęciu praktykantów, przy-rost wyniósł 187 pracowników; zatrudnieni oni zostali głównie na produkcji.

Po trzech kwartałach Heidelberg zapewnia, że uda się mu utrzymać wynik roczny za poziomie zbliżonym do poprzedniego.

Po dziewięciu miesiącach wartość otrzyma-nych zamówień wyniosła 2,824 mld euro. Sukces tradycyjnych, organizowanych jesienią Drzwi Otwartych, które w październiku i listo-padzie odbywały się w Niemczech, przyczynił się do tego, że wartość złożonych zamówień w samym tylko trzecim kwartale wyniosła 958 mln euro. Dzięki temu okres ten był pod względem wartości najbardziej owocnym dotychczas kwartałem bieżącego roku obra-chunkowego, a kwota z roku poprzedniego została przekroczona o 4%. Ze względu na

©H

eid

elb

erg

Page 13: Print & Publishing 133

13print+publishing 133|08

„Flint Group, jako całość, posiada unikalną, wiodącą pozycję w przemyśle poligraficznym, tak więc poprzez jasne połączenie dywizji z grupą, pokazujemy atuty, jakie daje współpraca z dostawcą o szerokich możliwościach” – tłumaczy zmianę Russell Joyce, prezes i menadżer generalny Flint Group Narrow Web. Rebranding nie pociąga za sobą żadnych innych zmian w organizacji struktury i działań dywizji.Flint Group Narrow Web należy do wiodących innowatorów i jedyną firmą o zasięgu światowym, która koncentruje się w pełni wyłącznie na produkcji farb przeznaczonych dla wąskiej wstęgi. Oferuje pełen asortyment farb UV i wodnych do produkcji etykiet i zadruku wąskowstęgowego.

ACCHSH wespół z UNIDOCSWspółpraca na rynku DRM

W Seulu oficjalnie podpisano umowę o współpracy pomiędzy ACCHSH i koreańskim dostawcą zaawansowanych rozwiązań informatycznych dla sektora DRM (Digital Rights Management) – UNIDOCS Inc. Porozumienie parafował Andrzej Czyż, współwłaściciel ACCHSH, i Ghitai Cheong, prezes UNIDOCS Inc. Z chwilą podpisania, firmy stały się strategicznymi partnerami technologicznymi w zakresie rozwiązań DRM i rynku prepress. ACCHSH i UNIDOCS Inc. deklarują dokładanie wszelkich starań do tworzenia nowych produktów, które poszerzą ich ofertę.W ramach umowy powstaną też kanały dwustronnej komunikacji i współpracy biznesowej.Pierwsze rozwiązania technologi-czne, będące wynikiem porozu-mienia, zostaną zaprezentowane podczas targów drupa 2008 na wspólnym stoisku, zlokalizowanym w ramach drupa innovations parc w pawilonie nr 7.

biznes

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Zünd SystemtechnikNowy wizerunek

Firma Zünd zaprezentowała w ubiegłym miesiącu „odświeżony” wizerunek – logo i nową stronę internetową. Zimą podjęto decyzję o wycofaniu się z rynku drukarek wielkoformatowych i nastawieniu na maksymalne wykorzystanie wszelkich korzyści płynących z synergii pomiędzy urządzeniami drukującymi i wykańczającymi. Odtąd Zünd koncentruje się na dalszym rozwijaniu i optymalizacji wielozadaniowych technologii związanych z cyfrowym przycinaniem i podawaniem materiałów. W celu podkreślenia zmiany kierunku w polityce firmy „podrasowano” nieco logo. Jak podano: „dzięki włączeniu kropek niemieckiego umlautu w obszar napisu, logo nabrało większej dynamiki i bardziej międzynarodowego charak-teru. Schemat kolorystyczny odzwierciedla ducha innowacji i bezwzględne zaangażowanie w osiąganie najwyższej jakości, przy jednoczesnym zachowaniu odniesienia do szwajcarskich korzeni firmy”.Redesign wizerunku objął także stronę internetową www.zund.com, gdzie oprócz layoutu, zmieniono strukturę i poprawiono ergonomię oraz nawigację. Dodano też nowe funkcje. Pozwalają one, np. na bezpośrednie przejście do dokumentacji wprost z każdej podstrony produktu. Dołączono też filmy wideo obrazujące rozmaite zastosowania rozwiązań firmy.

Nowe logo ma łączyć w sobie odniesienie do tradycji z dynamiczną nowoczesnością.

Graphisoft CenterNowy adres

Od ponad dwóch miesięcy firma działa w nowym lokalu przy ulicy Brukselskiej na Saskiej Kępie w Warszawie (ok. 750 m od poprzed-niej siedziby przy ulicy Zwycięzców). Numery tele-fonów pozostały bez zmian. Nowy adres to: Brukselska 44, lok. 2, 03-973 Warszawa. Dane do wystawiania faktur nie uległy zmianie, a adres rejestrowy to nadal ul. Ksawerów 21, 02-656 Warszawa. Nowa siedziba Graphisoft Center

przy ul. Brukselskiej 44 w Warszawie.

©W

SC

XSYS Print Solutions zmienia nazwęOdtąd Flint Group Narrow Web

Z początkiem marca XSYS Print Solutions, dywizja Flint Group, zmieniła nazwę na Flint Group Narrow Web. Jak podaje oficjalny komunikat, to ostatnia z wielu zmian marki tego producenta, który rozpoczynał działalność jako Akzo Nobel, a następnie funkcjonował jako ANI i, bezpośrednio przed zakupem przez Flint Group, XSYS.Zmiana nazwy wpisuje się w ogólną strategię grupy, idąc w ślad za ogłoszoną niespełna miesiąc wcześniej decyzją o wyodrębnieniu osobnej dywizji grupy pod nazwą Global Flexographic Products. Ma ona łączyć działania dotychczas istniejącego działu Flint Group Printing Plates ze sleevami Rotec, które weszły do oferty grupy, poprzez wykupienie firmy Day International w 2007 r.

Andrzej Czyż, współwłaściciel ACCHSH i Ghitai Cheong, prezes UNIDOCS Inc. tuż po podpisaniu umowy o współpracy.

Ricoh Przejmuje Celltec AG

Firma poinformowała o przejęciu Celltec AG, partnera biznesowego w Szwaj-carii. Transakcja otwiera nowe możliwości rozwojowe. Wartością przejmowane-go przedsiębiorstwa jest baza klientów, korzystających z usług Ricoh na rynkach Europy, Bliskiego Wschodu i Afryki. Celltec jako „Spółka Operacyjna Ricoh” będzie podlegać Ricoh Europe. Jej zadaniem będzie wspieranie innowacji i obsługa klientów.

©Pin

P

Page 14: Print & Publishing 133

14 print+publishing 133|08

biznes

mAN roland w roku 2007

Kontynuacja drogi sukcesuW minionym roku obrachunkowym 2007 MAN Roland po-nownie powiększył swój wynik na działalności operacyjnej. Przyczyniły się do tego oba działy: maszyn rolowych, dzięki swojej – również w porównaniu z konkurencją – bardzo dobrej efektywności i arkuszowy, dzięki ofensywie nowych produktów oraz długofalowej optymalizacji struktur kosztowych.

przekroczył szczytową wartość z porównywal-nego okresu w wysokości 30,6%* i osiągnął poziom 43,3%. Rozbudowa działalności w zakresie zarządzania cyklem życia (print-services), materiałów eksploatacyjnych (printcom), oprogramowania (printnet) i doradztwa (printadvice), ekspansja na rynki wzrostu, uzupełnienie palety produk-tów maszyn arkuszowych i rolowych oraz realizacja programu zwiększającego wartość przedsiębiorstwa RACE, są nadal głównymi filarami strategii MAN Rolanda. Jeśli chodzi o rok 2008, koncern wychodzi z założenia, że konsekwentna realizacja tej strategii zostanie adekwatnie odzwierciedlona w rozwoju wyni-ku finansowego. Wartość otrzymanych zleceń ze względu na duże projekty spadła o 6%* do 1,766 mld euro, a przychody ze sprzedaży zmniejszyły się o 6%* do 1,936 mld euro. Udział eksportu wyniósł 84%. Grupa MAN Roland na dzień 31.12.2007 r. dysponowa-ła portfelem zleceń o wartości 1,042 mld euro. Spadła ona o 17%*, co zasadniczo jest konsekwencją realizacji wielkich zleceń. Na dzień 31.12.2007 r. grupa MAN Roland za-trudniała 8726 pracowników (8750 na dzień 31.12.2006 r.).

*/ Zmiany procentowe w stosunku do 2006 r. obejmują porównanie z dodanymi wynikami operacyjnymi byłej spółki MAN Roland Druckmaschinen AG (do lipca 2006) oraz utworzonej na nowo, w toku zmian w struktu-rze własności w lipcu 2006 r., obecnej spółki MAN Roland Druckmaschinen AG, która od tamtego czasu kontynuuje działalność wskutek połączenia. Wszystkie dane liczbowe zostały skorygowane o efekty transakcyjne, zwłaszcza te, bazujące na alokacji cen zakupu i nie zostały zrewidowane.

Zysk operacyjny EBIT osiągnął wielkość 125 mln euro. Wskaźnik rentowności sprzedaży (Return on Sales – ROS) wzrósł z 5,8%* do 6,5%, a przeciętny zysk operacyjny w sto-sunku do zainwestowanego kapitału (ROCE)

Rozbudowa działalności, m.in. w zakresie materiałów eksploatacyjnych (printcom), stanowi nadal główny filar strategii MAN Rolanda.

©M

AN

Rola

nd

Page 15: Print & Publishing 133

15print+publishing 133|08

biznes

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

w ostatnim czasie, m.in. podlegający wciąż integracji Oxy-Dry. Zysk netto wyniósł w drugim kwartale 0,3 mln, czyli 0,02 USD na akcję (0,4 mln; 0,03 – w roku poprzednim). W obu przypadkach na wynik miały wpływ koszty restrukturyzacji przeprowadzonej w oddziałach europejskich, które pochłonęły 1 mln USD oraz jednorazowe podatkowe opłaty wyrównaw-cze. Przy czym oczekiwane oszczędności uzyskane ze zmian organizacyjnych mają wynieść docelowo w ciągu roku 1,2 mln, a to, m.in. dzięki redukcji zatrudnienia w Niemczech.Przychód netto za pierwsze sześć miesięcy (do 31.12.2007 r.) wzrósł o 22%, wynosząc 111,9 mln USD (91,4 mln w roku poprzednim). Tutaj, podobnie, klu-czowy wpływ miały nowe nabytki. Korekta kursowa zwiększyła wynik o 4,9 mln. Zysk netto za sześć miesięcy wyniósł 1,3 mln czyli 0,08 USD na akcję (rok wcześniej – 1,7 mln; 11 USD). Koszyk zamówień na koniec drugie-go kwartału wyniósł 61,9 mln USD (52,7 rok wczesniej i 59,6 mln na 30 września 2007 r.).

Adobe CorporationWyniki finansowe za I kwartał

W I kwartale roku obrachunkowego 2008, Adobe osiągnęło przychód 890,4 mln USD, przekraczając plan zamykający się w przedziale 855-885 mln USD. W porównaniu z 649,4 mln w I kwartale roku 2007, stanowi to 37% wzrost. „Osiągnięcie dobrych wyników w I kwartale było wynikiem popytu na pakiet Creative Suite 3, a także kolejnego rekordu sprzedaży produktów z rodziny Acrobat” – powiedział Shantanu Narayen, prezes i dyrektor generalny Adobe – „Wzrost popularności treści cyfrowych spowodował, że klienci na całym świecie poszukują rozwiązań umożliwiających tworzenie atrakcyjnych treści w ramach różnych nośników i urządzeń. Tendencja ta utrzyma się nadal i będzie wspomagać wzrost przedsiębiorstwa, tak więc potwierdzamy cele finansowe wyznaczone na obecny rok”.Również w pierwszym kwartale firma Adobe odkupiła 33,3 mln swoich akcji zwykłych w obrocie za cenę 1,25 mld USD.

Baldwin TechnologyWzrost sprzedaży w drugim kwartale

Spółka Baldwin Technology poinformowała o zwiększeniu sprzedaży w drugim kwartale roku obrachunkowego 2008, zakończonym 31 grudnia 2007 r. Jej wartość wyniosła 57,9 mln USD, przy korekcie kursowej 3,2 mln USD. To w porównaniu z 48,2 mln w drugim kwartale roku poprzedniego, wzrost o 20%. Przyczyniły się do niego wydatne przychody spółek zakupionych przez Baldwina

NEC Display SolutionsPodsumowanie sprzedaży

Firma przedstawiła wyniki sprzedaży plazmowych oraz ciekłokrystalicznych monitorów wielkoformatowych w trzecim kwartale 2007 r. Według badań rynkowych, przeprowadzonych przez Meko, udział NECa na rynku wielkoforma-towych monitorów plazmowych i LCD o rozmiarach od 32 do 65 cali zwiększył się do 23% na obszarze EMEA, zajmując tym samym pierwsze miejsce w rankingu. Producent może pochwalić się 23,6% udziałem w tym segmencie. Dobrze przedstawia się sprzedaż modeli 32- oraz 40-calowych. Tutaj NEC zajmuje pierwszą (32 - calowe) oraz drugą (40 - calowe) pozycję, z udziałem odpowiednio: 23,9 oraz 17% rynku. Jeśli chodzi o monitory plazmowe, osiągnął 11,5% rynku pod względem liczby sprzedanych egzem-plarzy. W tej kategorii udana sprzedaż mo-nitorów plazmowych o rozmiarze 50 cali, plasuje go na drugim miejscu w rankingu producentów z 21,9% udziałem w rynku. Ogółem sprzedaż wzrosła w porównaniu z poprzednim kwarta-łem o 15,7%.

Według badań rynkowych, udział NECa na rynku wielkoformatowych monitorów plazmowych i LCD zwiększył się do 23%.

©N

EC

Rodan Systems Finanse na plusie

Spółka odnotowała w 2007 r. wzrost podstawowych wskaźników finansowych. Jak podaje, przychody na poziomie 18,6 mln zł, profit przedsiębiorstwa przed potrąceniem odsetek od kredytów, podatków i amortyzacji (EBITDA) wyniósł w 2007 r. ponad 4,7 mln zł, dając rentowność EBITDA przekraczającą 25% (w 2006 r. odpowiednio - 2,9 mln zł i 18%). Według szacunkowych wyników przed audytem, zysk netto wzrósł o ponad 310% w stosunku do roku poprzed-niego i osiągnął prawie 860 tys. zł. Dla porównania wpływy netto z roku 2006 to 209 tys. zł. „Rozwój wynika m.in. ze sprzedaży własnego oprogramowania, wspierającego zarządzanie informacją, opartego o platformę produktową OfficeObjects, której autorem jest Rodan Systems S.A. – powiedział Witold Staniszkis, prezes zarządu Rodan. Sukcesem jest również kontrakt z Ministerstw-em Rozwoju Regionalnego – o wartości ponad 6,5 mln zł, oraz z Narodowym Bankiem Polskim – umowa warta ponad 1 mln zł. Głównymi celami na 2008 r. będzie komercjalizacja prowadzonych prac badawczych, inwestycje w infrastrukturę informatyczną oraz penetracja nowych obszarów rynku, a w dalszej perspektywie również udział w konsolidacji rynku IT. „W dążeniu do ich realizacji pomocą będą środki na rynku NewConnect, w dotychczasowej ofercie prywatnej i planowej za 6-12 miesięcy” - dodał Staniszkis.

VB Leasing PolskaCiągle w górę

Spółka podsumowała rok 2007, w którym podpisała ok. 13,8 tys. nowych umów i przekazała w leasing aktywa o łącznej wartości ponad 1,59 mld zł, co przełożyło się na 5,4% udziału w rynku i szóstą pozycję wśród liderów branży. Tegoroczne plany firmy to 16 tys. umów o wartości ponad 2 mld zł. Wzrost udziału leasingu w polskim rynku usług finansowych to efekt: większych nakładów na inwestycje, wydarzeń o znaczeniu ekonomiczno-gospodarczym – przygotowania do Euro 2012 i uruchamiania nowych programów unijnych.W I połowie 2007 r. wdrożony został kanał sprzedaży i komunikacji z klientem – Contact Center, który po pierwszym półroczu uzyskał ok. 1,7% udziału w sprzedaży spółki. „Zakładamy, że w 2008 r. leasing w dalszym ciągu zyska na znaczeniu, choć dynamika rynku nie będzie już tak wysoka (wzrost ok. 25-30%)” – dodaje Famulski.

Planujemy wzrost w segmencie maszyn i technologii – informuje Krzysztof Famulski, członek zarządu spółki.

©VB

Leasi

ng

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Page 16: Print & Publishing 133

16 print+publishing 133|08

biznes

przeciwko zachłanności Vistaprint

Poruszenie w branży Web to Print

Czołowe przedsiębiorstwa rynku Web to Print i Online Print w Niemczech utworzyły wspólnotę chroniącą interesy branżowe. Członkowie-założyciele, kooperanci i użytko-wnicy aplikacji Web to Print oraz Bundesverband Druck und Medien e.V. (bvdm) reprezentują wspólnie ponad 4000 przedsiębiorstw, łącząc w jednym stowarzyszeniu najważniejszych graczy branży poligraficznej online z Niemiec i Szwajcarii. Powód? Wyrok sądowy na korzyść Vistaprint zakazujący niemieckim firmom stosowanie pewnych technologii.

rozciągać się także na systemy redakcyjne stosowane w wydawnictwach. Dokładnie roszczenie główne odnosi się do procedury, która pozwala na umieszczenie grafik o wysokiej rozdzielczości na serwerze. W kolejnym etapie chodzi o przeniesienie od-powiedników tych grafik w niskiej rozdzielczo-ści do klienta w celu zaprojektowania zadania druku oraz późniejszy transfer pożądanego projektu z powrotem do centralnego komputera w pliku ze zdefiniowanymi parametrami. Przy czym możliwości prezen-tacji stosowanego programu graficznego są zapisane na serwerze. Ponadto istnieją jeszcze inne procedury, które współpracują przykładowo z typową aplikacją sieciową i nie bazują na pliku z parametrami. Jednak także w tych kwestiach roszczenia patentowe są najwidoczniej w dużym stopniu dookre-ślone. Ze względu na agresywne zachowanie Vista-Print na niemieckim rynku Web to Print nowo-powołana Wspólnota Interesów zapowiedzia-ła wdrożenie programu, którego celem będzie informowanie polityków i opinii publicznej. „Stwierdzamy, że właściciele patentów z USA prowadzą bezkompromisowe działania przeciwko firmom Web to Print w Niemczech. Takiego zachowania nie możemy i nie zamie-rzamy akceptować” – komentuje Zipper.

Jak komentuje Bernd Zipper, ekspert bran-żowy i przewodniczący nowego związku: „Wiele przedsiębiorstw z branży poligraficznej i medialnej widzi ogromne zagrożenie dla swojej kluczowej działalności w obecnym podejściu do patentów technologicznych na oprogramowanie. Wspólnota Interesów do Wspierania Wolnej Konkurencji Web to Print (Interessensgemeinschaft freier Wettbewerb Web-to-Print) chciałaby zwrócić uwagę na te problemy i widzi siebie jako pośrednika między światem polityki a rynkiem – w razie konieczności podejmie odpowiednie działania przeciwko technologicznym patentom”. Zainteresowanie pojawia się nieprzypadkowo – Zipper, poprzez swoją aktywność w tym sektorze, zyskał opinię europejskiego „wieszcza” w tej dziedzinie. Powodem do zmartwień branży, w tym i samego Zippera, jest agresywne postępowanie firmy Vista-Print, lidera rynku w segmencie aplikacji Web to Print. W ostatnich latach przedsiębiorstwo to nie tylko zajęło dominującą pozycję, lecz również zabezpieczyło się technologicznie na całym świecie poprzez zakup patentów.

Twarde forsowanie interesów I dokładnie o to chodzi, gdyż agresywne sto-sowanie patentu UE w tworzeniu materiałów do druku za pomocą metod „wdrażanych komputerowo” przez firmę VistaPrint Techno-logies spowodowało wrzenie w branży Web to Print. Sąd pierwszej instancji w Düsseldor-fie uznał dwie niemieckie drukarnie online Print 24 GmbH i Unitedprint.com winnymi naruszenia prawa chroniącego działalność gospodarczo-intelektualną przyznanego przez Europejski Urząd Patentowy (EPA) pod nume-rem 0852359. Technologia ta jest określana przez samą VistaPrint jako baza wyjściowa do wprowadzenia „przełomowego modelu biznesowego". To zatrudniające ok. 1 tys. pracowników przedsiębiorstwo z siedzibą na Bermudach chce wykorzystać patent i analo-giczne międzynarodowe prawa ochronne jako blokadę przeciwko konkurencji. „VistaPrint będzie bronić swej własności intelektualnej, na którą ciężko pracowała, i która ma zna-czenie strategiczne” – zadeklarował dyrektor

generalny firmy Robert Keane, po wygranym procesie. Nie planuje się przyznawania licencji na opatentowaną technologię konkurentom. W USA na podstawie tamtejszych patentów VistaPrint wytoczyła już przynajmniej jeden proces z żądaniem zaniechania przeciw 123Print i Drawing Board.

Rodzi się opórMłodzi fani technologii Web to Print są zszokowani i zmartwieni. Dlatego adwokat Frank Stange z kancelarii PKL Keller Spies wniósł już skargę o unieważnienie kontrower-syjnego patentu. EPA przyznał pierwotnie europejską ochronę pracownikom Agentur für Handelskommunikation AdOn w Weiterstadt, obecnie już nie istniejącej. W jaki dokładnie sposób patent dostał się w ręce VistaPrint – nie wiadomo. Wysuwane na jego podsta-wie roszczenia są w każdym razie daleko idące. Patent, który widocznie jeszcze przez pierwszego właściciela został przyznany drogą licencji kilku drukarniom online, nie ogranicza się do rozwiązań, funkcjonujących w przeglądarkach internetowych. Mówi raczej o „dopasowanym do warunków sieciowych graficznym programie dla użytkownika”, który jest udostępniany poprzez serwer. Johannes Sommer ze stowarzyszenia patentfrei.de przypuszcza, że ochrona prawna mogłaby

Page 17: Print & Publishing 133

print+publishing 133|08

biznes

Bernd Zipper w rozmowie z PRINT & PUBLISHING

PRINT & PUBLISHING: Powodem utworze-nia nowego stowarzyszenia było agresywne zachowanie VistaPrint. Dotyczy to szczegól-nie Unitedprint.com i Print 24 GmbH. Czym dokładnie zawiniły obydwa przedsiębiorstwa?

Bernd Zipper: W sierpniu 2007 r. sąd w Düsseldorfie orzekł, że zgłoszony przez VistaPrint europejski patent o numerze 0 852 359 został naruszony przez United-print.com AG. Oznacza to, że stwierdzono „tylko”, iż zaistniało naruszenia prawa paten-towego oraz że serwis Unitedprint.com AG musi zostać zamknięty pod groźbą odszkodo-wania. Sąd nie oceniał legalności patentu. Pa-tent dotyczy grafiki o wysokiej rozdzielczości, która jest już zapisana na serwerze. Ponadto chodzi o przenoszenie odpowiedników tych grafik o niskiej rozdzielczości do klienta. Umożliwia to mu indywidualne zaprojektowa-nie zadania druku.

P&P: W jaki sposób?, i przede wszystkim – od kogo?, patent, o którym mowa, został zaku-piony przez VistaPrint?

Bernd Zipper: Nie jest to jasne. Droga, na której dostał się w ręce VistaPrint, obecnie nie została jeszcze ujawniona. Wiemy tylko, że właściwy podmiot, który zgłosił patent, to przedsiębiorstwo niemieckie, które przypusz-czalnie sprzedało go VistaPrint.

P&P: Z jakimi karami muszą liczyć się przed-siębiorstwa, jeśli ponownie zostaną złapane na „naruszaniu patentu”?

Bernd Zipper: Po tym, jak naruszenie zostało po raz pierwszy udokumentowane, każde przedsiębiorstwo, które naruszy go bądź za-stosuje objęte nim procedury, musi liczyć się z żądaniem odszkodowania przez VistaPrint. Jednak przy obecnym stanie rzeczy nie uwa-żam tego za prawdopodobne. W przeszłości VistaPrint najczęściej wchodziła na drogę sądową przeciw firmom, które wcześniej zaskarżały ją. Można więc zabłysnąć cytatem „Duchów, które wywołałem...".

P&P: Czy w następnych miesiącach oczekuje pan dalszych gróźb pod adresem młodego jeszcze grona fanów WtP?

Bernd Zipper: VistaPrint mówi całkowicie jasno: nie przyznajemy żadnych licencji. To z kolei oznacza, że każdy, kto naruszy patent technologiczny na oprogramowanie, może

potencjalnie zostać zaskarżony. Ale wydaje się, że staje się to coraz bardziej modne. VistaPrint zakupiła ponad 80 patentów – większość z nich to patenty technologiczne – i kiedyś wykorzysta je do celów swojej działalności. Oznacza to, że jedyną możliwo-ścią obrony jest wywieranie presji politycznej, aby patenty technologiczne na oprogramowa-nie o niewielkim „poziomie wynalazczym” nie były akceptowane w Europie.

P&P: Czy przykład VistaPrint znajdzie naśla-dowców, czy też powróci rozsądek? Gdyż wła-ściwie sieć bazuje na filozofii wolności, która nie jest – jak w tym przypadku – blokowana przez ewentualne patenty technologiczne.

Bernd Zipper: W USA patent uchodzi za wartość przedsiębiorstwa. To oznacza: kupuję „prawa", aby z nich korzystać. Ta filozofia jest obca nie tylko wielu młodym przedsiębior-stwom, które działają na platformie inter-netowej, lecz również członkom Wspólnoty Interesów do Wspierania Wolnej Konkurencji Web to Print. Postanowiliśmy, że nie będzie-my się już dłużej godzić na taki stan rzeczy – teraz będziemy działać. A to, że przykład ten znajdzie naśladowców jest chyba jasne. Niedawno w Austrii ponownie zarejestrowany został patent na elektroniczną teczkę zadań – i to „zaledwie” dziesięć lat po tym jak stała się ona technicznie możliwa w realizacji... Do-konało tego niemiecko-austriackie przedsię-biorstwo. Można więc jak najbardziej mówić o „efekcie uczenia się”.

P&P: Dziękuję za rozmowę.

Page 18: Print & Publishing 133

18 print+publishing 133|08

wydarzenia

Konkurs wystartował w październiku 2007 r. Zgłoszonych zostało ponad 200 prac. Jury w składzie: Jacek Hamerliński – specjalista od pre-pressu, Zbigniew Kosiorek – ekspert w dziedzinie druku i dr Jerzy Petriaszwili – wykładowca IPPW z zakresu introligatorstwa, oceniło jakość druku oraz dodatkowych operacji uszlachetniających, stopień trudności pracy i dobór papieru.Konkurs Złotego Smoka jest przeznaczony przede wszystkim dla drukarzy, ale aplikacje mogą również przesyłać agencje reklamowe, wydawnictwa, projektanci lub zleceniodawcy prac poligraficznych. Kolejne edycje mają sta-

pierwsza edycja konkursu rozstrzygnięta

Złote Smoki od CezeksuNa początku marca Cezex ogłosił wyniki pierwszej edycji Konkursu Złotego Smoka. Wręczenie nagród odbyło się w scenerii wsi mazowieckiej w Gościńcu Wiecha. W 9 ka-tegoriach przyznano 8 Złotych, 7 Srebrnych i 9 Brązowych Smoków oraz 3 wyróżnienia a także nagrodę specjalną.

nowić promocję dla polskich drukarzy, którzy osiągnęli wysoki stopień doskonałości i dążą do dalszego rozwijania wiedzy i umiejętności. Zgłoszone prace, które dodatkowo wykonano na papierach Sappi Fine Paper Europe, w kolejnym etapie staną w szranki międzyna-rodowego konkursu Sappi European Printer of The Year.Można już zgłaszać kandydatów do drugiej edycji Konkursu Złotego Smoka 2008. Regu-lamin, wraz z formularzem jest dostępny na stronie www.cezex.pl

©C

eze

x

©C

eze

x

©C

eze

x

Drukarnia Omega Druk z Krakowa została uhonorowana dwukrotnie w tej samej kate-gorii – Katalog – Złotym Smokiem katalog wystawowy „Pauza” oraz wyróżnieniem za „Granice”.

Drukarnia Kolumb Krzysztof Jański z Katowic „zgarnęła” dwa Złote Smo-ki za prace: „All Terrain” (Broszura) i „Termo Organika” (Kalendarz).

Wrocławski CPP Speed otrzymał Złotego Smoka za kalendarz „Speed” w kategorii Inne.

Page 19: Print & Publishing 133

print+publishing 133|08

wydarzenia

Laureaci Smoków 2007

kategoria 1. BroszuraZłoty – „All Terrain”, drukarnia Kolumb Krzysztof Jański, KatowiceSrebrny – „Delling Group”, drukarnia Colora-do, SzczecinBrązowy – „Szprotawa folder turystyczny”, drukarnia Dem Druk, Lubsko

kategoria 2. CzasopismoBrązowy – „Magazyn pracowników TNT”, drukarnia Prodruk, Katowice

kategoria 3. Etykieta i opakowanieZłoty – „Etykieta na gaśnicę”, drukarnia Epigraf, GliwiceSrebrny – „Żubrówka”, drukarnia Cezar, ZaściankiBrązowy – „Ciasto z prowincji”, drukarnia Allegro, Borowianka

kategoria 4. KalendarzZłoty – „Termo Organika”, drukarnia Kolumb Krzysztof Jański, KatowiceSrebrny – „Commercial Union”, drukarnia Poligrafus Andrzej Adamiak, WarszawaBrązowy – „Wizje Lubelszczyzny”, drukarnia Intrograf, LublinBrązowy – „Joanna Sierko-Filipowska”, Agencja Reklamowo-Wydawnicza Arkadiusz Grzegorczyk, Stare Babice

kategoria 5. KatalogZłoty – katalog wystawowy „Pauza”, drukar-nia Omega Druk, KrakówSrebrny – katalog firmy Wiegand, drukarnia Druk Pol, Tarnowskie GóryBrązowy – „Gosh”, drukarnia Kursor, WrocławWyróżnienie – „Granice”, drukarnia Omega Druk, KrakówWyróżnienie – „Katalog BC”, drukarnia Print, Wrocław

kategoria 6. KsiążkaZłoty – „Nowe przygody Mikołajka”, drukarnia Dan-Mark, WrocławSrebrny – „Sztuka i rękodzieło ludowe w Polsce”, Agencja Reklamowo-Wydawnicza Arkadiusz Grzegorczyk, Stare BabiceBrązowy – „Praktyczna kuchnia myśliwska”, Cieszyńska Drukarnia Wydawnicza

kategoria 8. Własne materiały reklamowe drukarńZłoty – kalendarz „Anielska Apteka”, drukar-nia Nowodruk, Nowy SączSrebrny – folder drukarni Sonar, drukarnia Sonar, Gorzów Wielkopolski; Brązowy – zakładka do książki, drukarnia Graphic House, Szczecin

kategoria 9. InneZłoty – zaproszenie VIP Coca-Cola, drukarnia Klimiuk, WarszawaZłoty – kalendarz Speed, CPP Speed, WrocławSrebrny – kartka świąteczna, drukarnia Fol-druk Marian Borkowski, SiedlceBrązowy – kartki świąteczne, drukarnia Nowodruk, Nowy SączWyróżnienie - teczka KGHM, Miedziowe Centrum Kształcenia Kadr, Lubin

Nagroda Specjalnakoncernu APP za najlepszą pracę wykonaną na papierze wyprodukowanym przez fabrykę Gold East Paper – kalendarz Commercial Union, drukarnia Poligrafus Andrzej Adamiak, Warszawa.

©C

eze

x

Warszawska drukarnia Poligrafus An-drzej Adamiak za kalendarz „Commercial Union” otrzymała Srebrnego Smoka oraz Nagrodę Specjalną, którą wręczyła przedstawicielka fabryki Gold East Paper – Jennifer Kong.

Page 20: Print & Publishing 133

20 print+publishing 133|08

wydarzenia

world press photo 2007

Główny laur dla BrytyjczykaW lutym rozstrzygnięto kolejną – 51 edycję konkursu World Press Photo of the Year. Jego tryumfatorem został tym razem brytyjski fotografik Tim Hetherington. Pokonał on niebagatelną rzeszę konkurentów – 5018. To rekordowa frekwencja w dotychczasowej historii imprezy. W gronie nagrodzonych w kategoriach tematycznych znalazły się również prace dwóch Polaków.

przesłanie ich w postaci cyfrowej online.Trzynastoosobowe jury, składające się z redaktorów graficznych, fotografów i przedstawicieli agencji prasowych, przyzna-ło, obok głównej, 10 nagród w kategoriach tematycznych. W tym gronie znalazło się dwóch Polaków: Rafał Milach zdobył 1. nagro-dę w kategorii „Sztuka i rozrywka – reportaż”, natomiast Tomasz Gudzowaty, w duecie z Judit Berekai, uzyskali 3. miejsce w kategorii „Sport – prezentacje – zdjęcie pojedyncze”.Łącznie nagrodzono 59 fotografów 23 naro-dowości – obok Polaków – z: Australii, Belgii, Bułgarii, Kanady, Kolumbii, Danii, Francji, Nie-miec, Węgier, Izraela, Włoch, Japonii, ChRL, Portugalii, Rosji, Południowej Afryki, Hisz-panii, Szwajcarii, Holandii, Wielkiej Brytanii, USA i Zimbabwe. Wszystkie prace wyróżnione w tegorocznej edycji można zobaczyć pod adresem: www.worldpressphoto.org. W oczekiwaniu na…Autor World Press Photo of the Year 2007, Tim Hetherington, otrzyma swą nagrodę podczas gali w Amsterdamie 27 kwietnia 2008 r. Dostanie ponadto 10 tys. euro oraz ufundowany przez Canona aparat EOS-1Ds Mark III. Uroczystość ta wpisana jest w trzydniowy program wykładów, dyskusji i pokazów fotografii. Konkurs World Press Photo wspiera Holenderska Loteria Pocztowa, a jego światowymi sponsorami są Canon i TNT.Wystawę nagrodzonych prac będzie można oglądać w amsterdamskim Oude Kerk od 29 kwietnia do 22 czerwca br. Następnie odwie-dzi ona ponad 100 miejsc na całym świecie. W Polsce zagości najszybciej w poznańskim CK Zamek (2-25 maja), a następnie, pod koniec roku, w Krakowie i Opolu. Pełen rozkład miejsc i terminów można znaleźć pod adresem: www.worldpressphoto.org/exhibitions.

„Obraz ten prezentuje wyczerpanie człowie-ka oraz wyczerpanie narodu” – powiedział przewodniczący jury Gary Knight i dodał: „Czujemy się z nim złączeni. To zdjęcie czło-wieka znajdującego się u kresu”. Jurorka Ma-ryAnne Golon tak komentuje wybór: „Użyłam całej swej energii, żeby sprawić aby ludzie zauważyli złe rzeczy. W tym obrazie widać coś bardzo ludzkiego. Pokazuje on, że fundament życia tego człowieka stanowi konflikt”.

Rekordowa frekwencjaW tym roku swoje prace nadesłała rekordowa liczba zgłaszających – 5019 fotografików ze 125 krajów. To o 12,5% więcej niż w 2007 r. Łączna liczba nadesłanych zdjęć wyniosła 80536. Znacząca większość, bo 80% uczest-ników wybrało jako formę zgłoszenia opcję dostępną dopiero od ubiegłego roku, a więc

Zwycięską fotografię wykonano 16 września 2007 r. aparatem Canon EOS 5D. Pokazuje ona amerykańskiego żołnierza odpoczywa-jącego w bunkrze o nazwie Restrepo, na cześć członka tego samego plutonu, zabitego wcześniej przez powstańców.2. batalion 503 dywizji powietrznodesanto-wej Stanów Zjednoczonych został rozlokowa-ny w Dolinie Korengal we wschodniej pro-wincji Afganistanu. Miejsce to ma złą sławę, na skutek zestrzelenia tam amerykańskiego helikoptera. Oglądało również najcięższe walki, jakie toczono w tym kraju.Zdjęcie Hetheringtona jest częścią większej opowieści pisanej obrazem, którą wyróżniono także 2. nagrodą w kategorii tematycznej: „Wydarzenia ogólne – reportaż”. Fotogra-fik przebywał w Afganistanie pracując dla „Vanity Fair”.

World Press Photo Of The Year 2007

Amerykański żołnierz odpoczywający

w bunkrze, Dolina Korengal, Afgani-

stan, 16 września

Tim Hetherington, Wielka Brytania dla

Vanity Fair

Page 21: Print & Publishing 133

21print+publishing 133|08

wydarzenia

Prace nagrodzone w poszczególnych kategoriach:

Wydarzenia w zbliżeniu - zdjęcie pojedyncze

1. Zabójstwo Benazir Bhutto, Rawalpindi, Pakistan, 27 grudnia John Moore, USA, Getty Images2. Opozycjoniści pierzchający przed policją, Harare, Zimbabwe, 18 lutegoBold Hungwe, Zimbabwe, Zimbabwe Independent3. Pokłosie wyborów w Kenii: policja ściga protestantów, Nairobi, 31 grudniaStephen Morrison, Kanada, European Pressphoto AgencyWyróżnienie:Rakiety odpalone ze Strefy Gazy na Izrael, 22 majaEmilio Morenatti, Hiszpania, The Associated Press

Wydarzenia w zbliżeniu – reportaż

1. Zabójstwo Benazir Bhutto, Rawalpindi,

Pakistan, 27 grudnia

John Moore, USA, Getty Images

2. Niepokoje po wyborach w Kenii, Nairo-

bi, 29-31 grudniaRoberto Schmidt, Colombia/Germany,

Agence France-Presse

3. Poszukiwanie zaginionych żołnierzy, Lata-

fiya, Irak, 18 majaMike Kamber, USA, The New York Times

Ludzie i wydarzenia - zdjęcie pojedyncze 1. Sukienka afrykańskiej dziewczynki pochwyconej na płocie granicznym Izrael-Egipt, 20 sierpniaYonathan Weitzman, Izrael2. Czuwanie przy świecach w intencji braci Herring, Silver Spring, USA, 13 styczniaCarol Guzy, USA, Washington Post3. Była premier Pakistanu Benazir Bhutto na konferencji prasowej, 21 październikaDaniel Berehulak, Australia, Getty Images

Wydarzenia ogólne - zdjęcie pojedyncze

1. Afgańczyk obejmujący rannego chłopca,

Dolina Korengal, październik

Balazs Gardi, Wegry, VII Network/Alexia

Foundation 2. Plan ataku wyrysowany na piasku,

granica Czad-Sudan, styczeń

Stanley Greene, USA, Noor

3. Ofiara ataku gangu, Nairobi, Kenia, 15

październikaTakagi Tadatomo, Japonia

Wyróżnienie:Snajper armii niemieckiej trenujący celowa-

nie, Kunduz, Afganistan, 27 kwietnia

Christoph Bangert, Niemcy, Laif

Wydarzenia ogólne - reportaż

1. Dolina – Operacja Rock Avalan-

che, Afganistan, październik

Balazs Gardi, Węgry, VII Network/

Alexia Foundation

2. Kompania w walce, Afganistan,

wrzesień-październik

Tim Hetherington, Wielka Brytania dla

Vanity Fair3. Kongo w LimboCédric Gerbehaye, Belgia, Agence Vu

Page 22: Print & Publishing 133

22 print+publishing 133|08

wydarzenia

Sport - akcja - reportaż

1. Skoki na linie, VanuatuTim Clayton, Australia, Sydney Morning Herald2.Oblicza sportuFei Maohua, Chiny, Xinhua News Agency3. Oblicza sportuChris Detrick, USA, The Salt Lake TribuneSport - prezentacje - zdjęcie pojedyncze

1. Dzieci obserwujące wyścigi konne w Maxwelton, AustraliaAndrew Quilty, Australia, Oculi dla Austra-lian Financial Review Magazine2. Członkowie załogi zdejmują żagle po wyścigu, Walencja, HiszpaniaMiguel Riopa, Hiszpania, Agence France-Presse3. Jogini, Varanasi, IndieTomasz Gudzowaty & Judit Berekai, Polska/Węgry, Yours Gallery/Focus Fotoagentur (poniżej)

Ludzie i wydarzenia - reportaż

1. Bojownicy PKK, Południowy Kurdystan/Północny IrakPhilippe Dudouit, Szwajcarja, dla tygodnika Time2. Przemoc w KolumbiiFrancesco Zizola, Włochy, Noor dla Internazionale3. Miasto Nanjing 70 lat późniejOded Balilty, Izrael, The Associated Press

Sport - akcja - zdjęcie pojedyncze

1. Freerider Philippe Meier ścigany przez

lawinę, Flaine, Francja, 15 marca

Ivaylo Velev, Bułgaria, Bul X Vision

Photography Agency2. Pływacy podczas Pucharu Świata

w Triatlonie, Rodos, Grecja, 7 października

Frank Wechsel, Niemcy, Spomedis

3. Surfer Jaime Jesus podczas mistrzostw

Portugalii, Nazaré, 16 grudnia

Miguel Lopes Barreira, Portugalia, Record

Sport - prezentacje - reportaż

1. Linia mety maratonu kopenhaskiego, 18 majaErik Refner, Dania, Berlingske Tidende2. Dzieci myśliwi, USAErika Larsen, USA, Redux Pictures dla Field & Stream Magazine3. SkatopiaTravis Dove, USA

Page 23: Print & Publishing 133

23print+publishing 133|08

wydarzenia

Problemy współczesności - reportaż

1. Prowizoryczne schronienia imigran-

tów, Calais, Francja

Jean Revillard, Szwajcaria, Rezo.ch

2. Molestowanie seksulane dzieci

Lorena Ros, Hiszpania, dla Fundació La

Caixa3. Oglądający TVOlivier Culmann, Francja, Tendance Floue

dla Le Journal/The Guardian/Esquire

Russia

Życie codzienne - zdjęcie pojedyncze

1. Mui, bezdomna kobieta zarażona HIV i jej syn, kąpiący się w Rzece Czerwonej, Hanoi, WietnamJustin Maxon, USA, Aurora Photos2. Rynek w Kabulu, AfganistanBenjamin Lowy, USA, VII Network3. Choreograf Igor Moisejew (100 lat) z żoną IrinąWładimir Wiatkin, Rosja, Ria Novosti

Problemy współczesności - zdjęcie pojedyncze1. Wywóz martwych goryli górskich, Park Naro-dowy Virunga, Wschodnie KongoBrent Stirton, Południowa Afryka, reportaż Getty Images dla Newsweeka2. Para zaatakowana przez przeciwników gayów, oczekująca na pomoc medyczną, Budapeszt, Węgry

Zsolt Szigetváry, Węgry, MTI3. Ojciec zajmujący się dzieckiem cierpiącym na malarię, UgandaWilliam Daniels, Francja, dla Science & Vie

Życie codzienne - reportaż

1. Kitez, niewidzialne miasto, Rosja

Pieter ten Hoopen, Holandia, Agence Vu

2. Górnicze miasteczko Torez, Ukraina

Carolyn Drake, USA, Panos Pictures

3. Izrael i PalestynaChristopher Anderson, Kanada, Magnum

Photos dla National Geographic Magazine

Portret - zdjęcie pojedyncze

1. Prezydent Rosji Putin

Platon, Wielka Brytania, dla tygodnika Time

2. Artystka Kara Walker

Chuck Close, USA, New York Magazine

3. Chiara (21 lat) w centrum leczenia schorzeń

pokarmowych

Simona Ghizzoni, Włochy, Agenzia Contrasto

Page 24: Print & Publishing 133

24 print+publishing 133|08

wydarzenia

Portret - reportaż

1. Wiejskie uczennice, Wschodnia TurcjaVanessa Winship, Wielka Brytania, Agence Vu2. Iraccy więźniowieBenjamin Lowy, USA, VII Network dla The New York Times Magazine3. Afgańskie kobietyLana Slezic, Kanada, Panos Pictures

Sztuka i rozrywka - zdjęcie pojedyncze

1. Dziewczyna w stroju bohaterki anime, czeka-

jąca za kulisami na udział w konkursie przebrań

Ariana Lindquist, USA

2. Aktorka ma planie filmowym, Buenos Aires

Stefano de Luigi, Włochy, D La Repubblica delle

Donne3. Tradycyjne bajanie w herbaciarni Tianjin, Chiny

Qi Xiaolong, Chiny, Tianjin Daily

Sztuka i rozrywka - reportaż

1. Emerytowani artyści cyrkowi

Rafal Milach, Polska, Anzenberger Agency

2. Wesołe miasteczka, Włochy

Massimo Siragusa, Włochy, Agenzia Contrasto

3. Duchowe uzdrowienie, Wenezuela

Cristina García Rodero, Hiszpania, Magnum

Photos

Natura - zdjęcie pojedyncze

1. Zagrożony gatunek rośliny w sanktuarium miejskiego ogrodu w Wanzhou, ChinyFang Qianhua, Chiny, Nangfang Dushi Daily/Southern Metropolis Daily2. Spokojny niedźwiedź polarny, Kaktovik, Alaska, USAJeff Hutchens, USA, reportaż Getty Images dla CNN3. Pasmo Brooks Mountain, Alaska, USADamon Winter, USA, dla The New York Times

Natura - reportaż

1. Powiększone życie oceanu, okolice Hawajów

David Liittschwager, USA, National Geographic

Images2. Arktyczna kość słoniowa – polowanie na narwa-

la, Nunavut, Kanada

Paul Nicklen, Kanada, National Geographic Maga-

zine3. Życie na krawędzi, Ocean Arktyczny

Paul Nicklen, Kanada, National Geographic Magazine

Foto © by World Press Photo

Page 25: Print & Publishing 133
Page 26: Print & Publishing 133

26 print+publishing 133|08

wydarzenia

Konkurs na iluminację Biblii

Księga KsiągKonkurs na najpiękniejszą, ręczną iluminację strony z Biblii Gutenberga jest wspólnym przedsięwzięciem Muzeum Drukarstwa Warszawskiego i TYPOficyny Firet. Po raz pierwszy został zorganizowany 2 lata temu, a ponieważ spotkał się z bardzo przychylnym przyjęciem publiczności, posta-nowiono ponawiać kolejne edycje w cyklu dwuletnim. W lutym uroczyście otwarto tegoroczną wystawę prac konkursowych oraz przyznano nagrody i wyróżnienia.

Tekst Grażyna Kolanowska Konkurs – podobnie jak dwa lata temu – miał charakter zamknięty, rozgrywany był w dwóch kategoriach. W pierwszej wybrani graficy otrzymali kartę z poddrukiem wykonanym w Muzeum ze wstępem do Psalmów Jana de Turrecrematy, w druku Kaspra Straubego z 1475 r. Czyste marginesy i miejsce na inicjał było polem, na którym mieli przedstawić swoją osobistą wizję iluminowania Biblii. Musieli jednak dostosować się do reguł po-dyktowanych przez zasady konkursu: osobista wypowiedź artystów miała być utrzymana w stylu renesansu lub baroku, z zachowaniem wszelkich atrybutów charakterystycznych dla ksiąg z tych epok takich jak: inicjał, incipit, eksplicit i glosy marginalne lub interlinearne oraz bordiury czy miniatury.Druga kategoria dopuszczała znacznie większą dowolność i polegała na stworzeniu własnej nowoczesnej wizji karty Księgi Ksiąg. Nie tylko sposób iluminacji, ale również dobór dowolnej wielkości fragmentu psalmu, należał tu do artysty. W konkursie wzięło udział dziesięciu wy-bitnych grafików polskich. Jury w składzie: Michał Hilchen, Małgorzata Naimska, Barbara Rogalska, Wiesław Rosocha i Andrzej Tomaszewski pod przewodnictwem Franciszka Starowieyskiego przyznało pierwszą nagrodę tak w pierwszej, jak i w drugiej kategorii Hannie Koreckiej.

Muzeum Drukarstwa Warszawskiegojest oddziałem Muzeum Historycznego m. st. Warszawy. Mieści się u zbiegu ulic Łuckiej i Żelaznej. W jego zbiorach znajdują się zabytki techniki drukarskiej, introligator-skiej i artystycznych technik graficznych, ar-chiwalia ukazujące dzieje firm zajmujących się tą profesją oraz przykłady cennych publikacji książkowych, prasowych, kartografii, grafiki i plakatów.

Na takiej oto ręcznej prasie drukarskiej zostały odbite poddruki do iluminacji

Praca Piotra Młodożeńca została zakwalifiko-wana jako spełniająca założenia jednocześnie obu kategorii konkursu – komentarz do psalmów skomentowany psalmem.

©P&

P

©P&

P

Page 27: Print & Publishing 133

wydarzenia

fabryka inspiracji w opolgrafie

Industrialnych spotkań ciąg dalszy W ramach cyklu Fabryka Inspiracji drukarnię dziełową Opolgraf odwiedzili kolejni pisarze, publicyści i twórcy literatury współczesnej, którzy rozmawiali na tematy z kręgu swoich zainteresowań, odpowiadali na pytania czytelników i jednocześnie promowali swoje książki, wydrukowane właśnie w Opolgrafie.

Ostatnio gośćmi drukarni byli: Marek Krajew-ski, Monika Szwaja i Wojciech Eichelberger, a niebawem będzie Rafał Ziemkiewicz (25 kwietnia). Spotkania, zainaugurowane 23 marca 2007 r. (o czym szczegółowo pisaliśmy w lipcowym numerze PRINT & PUBLISHING), nieprzypadkowo odbywają się w introligatorni drukarni. Nadaje ona bowiem industrialny klimat, podobnie jak stare i nowe linie do oprawy, połączone z zapachem papieru i kleju, z paletami bloków książko-wych, czekających na obróbkę. Dzięki temu czytelnicy mogą zapoznać się z drukiem i oprawą książek od kuchni. Pierwszym gościem w tym roku był Marek Krajewski, autor kryminałów, których wszyst-kie serie drukowano od 1999 r. w Opolgrafie. „Fabryka Inspiracji została zasnuta cieniem mrocznej tajemnicy kryminału” - mówi Aneta Kolasińska, specjalistka ds. PR Opolgrafu.

Z dziewicami w tle Kolejnym gościem i zarazem pierwszą kobie-tą, która odwiedziła Fabrykę Inspiracji, była Monika Szwaja, autorka powieści „Dziewice do boju” oraz „Klub mało używanych dziewic”.

Pisarka opowiedziała o swojej pracy dzienni-karskiej, nauczycielskiej i o doświadczeniach, wpływających na taki, a nie inny obraz litera-tury. Następnie, na pachnącej jeszcze farbą drukarską książce, złożyła autografy. W marcu natomiast progi drukarni odwiedził Wojciech Eichelberger, psychoterapeuta, pisarz, felietonista, autor m.in. takich książek jak: „Pomóż sobie - daj światu odetchnąć”,

„Mężczyzna też człowiek” i „Ciałko”. Od tego roku partnerem projektu jest Euro-papier-Impap. Do tej pory Fabrykę Inspiracji odwiedzili: Tomasz Raczek, Stanisław Tym, Janusz L. Wiśniewski, Jacek Żakowski, Marek Krajewski, Monika Szwaja, Wojciech Eichelber-ger. Natomiast w harmonogramie są jeszcze m.in.: Manuela Gretkowska, Wojciech Kuczok, Krystyna Janda, Beata Pawlikowska.

W Opolgrafie swoje książki drukuje m.in. Monika Szwaja, autorka powieści „Dziewice do boju”.

©A

. N

ow

ak

Page 28: Print & Publishing 133

28 print+publishing 133|08

targi

Tegoroczna edycja Interpacka obchodzi swoje 50-lecie i będzie mogła poszczycić się swoimi osiągnięciami, które miały miejsce w ostat-nich latach. W porównaniu z rokiem 2005, oczekiwana liczba wystawców i gości będzie

Już niedługo, coraz bliżej… interpack

W co „wpakują” się odwiedzający?

Podczas zbliżających się międzynarodowych targów branży opakowaniowej Interpack Processes i Packaging 2008, które odbędą się 24-30 kwietnia 2008 r. w Düsseldorfie, wystaw-cy zaprezentują maszyny i urządzenia pakujące, materiały opakowaniowe oraz wspomagające, a także usługi związane z tą branżą. Dla wystawców i odwiedzających przygotowano 19 hal, które w tym roku po raz pierwszy poszerzono o dodatkowe pomieszczenie 8b.

rekordowa. „Koncepcja tegorocznych targów spełnia potrzeby i oczekiwania rozwijającego się rynku. Świadczy o tym wzrost powierzchni wynajmowanej przez wystawców oraz liczba przedsiębiorstw, które wezmą udział po raz

©In

terp

ack

W tym roku po raz pierwszy dla wystawców i odwie-dzających przygotowano dodatkową halę 8b.

Page 29: Print & Publishing 133

29print+publishing 133|08

pierwszy” - stwierdził Wilhelm Niedergöker, prezes Messe Düsseldorf. Przez siedem dni można będzie zapoznać się z najnowszymi trendami w dziedzinie produktów spożyw-czych, napojów, słodyczy, pieczywa, farmacji, kosmetyków i innych. Przez tydzień Düssel-dorf będzie stolicą branży, do której zjadą producenci z całego świata.

Rozwój i trendyDla gości przygotowano liczne konferencje, na których podjęte będą następujące tematy: W jakim stopniu zmiany demograficzne i spo-łeczne wpłynęły na kluczowy trend „Conve-nience“ – żywności wygodnej do przyrządze-nia? Czy rosnąca różnorodność produktów, ich szybka wymiana oraz krótkie serie stawiają najwyższe wymagania elastyczności maszyn i urządzeń? Wzrost popularności opakowań PET, Jak wzrasta znaczenie roli opakowania jako środka komunikacji? Rosnące wymagania stawiane maszynom pakującym a zastosowa-nie wysokich technologii. Zwiedzający będą mogli także zobaczyć nowości techniczne i programowe, m.in. nadrzędne systemy informatyczne, rozwiązania MES, RFID oraz Track&Trace, jak i te dotyczące dokumentacji elektronicznej.

Innovationparc PackagingCzęścią targów będzie Innovationparc Packa-ging, gdzie zostaną zaprezentowane, w interaktywny sposób, rozwiązania z dziedziny gospodarstwa domowego, handlu detalicznego, logistyki i produkcji. W centrum zainteresowania znajdą się zagadnienia: Fast Moving Consumer Goods, przy czym innowa-cje przedstawione będą w kontekście całego łańcucha tworzenia branży opakowaniowej. Elementem tej koncepcji będą wystawcy z przemysłu surowcowego, producenci mate-riałów opakowaniowych, maszyn pakujących oraz agencje plastyczne, zajmujące się wzor-nictwem. Jako partnerzy wystąpią tu: EHI Instytut Handlu Detalicznego reprezentujący handel, Pro Carton International – działające w całej Europie zrzeszenie producentów kar-tonu i składanych pudełek oraz producentów opakowań handlowych z kartonu, a także Pan-European Brand Design Associacion (PDA), reprezentujące dział wzornictwa opakowań.

Świat szuka innowacjiPrzemysł opakowaniowy jest znaczącym elementem gospodarki międzynarodowej z produkcją o wartości 500 mld dolarów (ponad 400 mld euro) branża ma się dobrze na całym świecie, a roczny wzrost obrotów mieści się między 2 i 4%. Azja zdetronizowa-ła w produkcji Amerykę Północną i Europę Zachodnią i generuje obecnie około 30% w skali światowej. A wszystko to za spra-

wą opakowania, które nie tylko chroni towar przed ingerencją, utrudnia kradzieże sklepowe, służy jako pojemnik transportowy i magazynowy, ale umożliwia ekonomiczny transport i efektywny przepływ w handlu. Po-nadto, przyczynia się do kształtowania opinii o produkcie wśród konsumentów oraz do de-cyzji o jego zakupie. Dodatkowo jest środkiem komunikacji, gdyż obecnie około 70% decyzji zakupowych podejmowanych jest bezpo-średnio przy regale. Jest też wskaźnikiem społecznego dobrobytu. Europa Zachodnia, Ameryka Północna i Japonia zużywają około 70% światowej podaży opakowań. Oznacza to, że 10% światowej populacji zużywa 70% opakowań. Ale ich znaczenie widać także w udziale opakowań w produkcie krajowym brutto. W krajach przemysłowych wartość ta leży między 1 a 2%. Natomiast w dopiero rozwijających się zaledwie 0,5%. Na podo-bnym poziomie mieści się tempo rynku w krajach przemysłowych i wschodzących. W Europie Zachodniej, Ameryce Północnej i Japonii rynek opakowań rośnie w tempie 2% rocznie, natomiast w gospodarkach progo-wych np. w Ameryce Południowej, Azji (z wyjątkiem Japonii) i Afryce rynek materia-łów opakowaniowych w tempie dwucyfro-wym.

W kierunku High-TechWprawdzie rynki i wymagania stawiane opakowaniom są zróżnicowane pod wzglę-dem funkcjonalności, wzornictwa i produkcji, jednak główne trendy są podobne. Na świecie rośnie złożoność, nacisk na wartości ekolo-giczne, możliwości przechowywania, lepsze dozowanie, możliwość ponownego zamknię-cia i kontrolowanego poboru zawartości. Trendy jednoznacznie rozwijają się

w kierunku opakowań High-Tech, a głównym odbiorcą jest przemysł spożywczy i rynek napojów. Trafia tu około dwóch trzecich całej ich produkcji.Najpopularniejszymi materiałami opakowa-niowymi są papier i karton z udziałem 37% oraz tworzywa z 34%. Jednak i tu występują regionalne preferencje. I tak np. w Azji udział tworzyw sztucznych jest wyższy niż w Europie i Ameryce Północnej. Wraz z rozwojem opa-kowań nowoczesnych i nowych zastosowań na całym świecie rośnie zapotrzebowanie na tworzywa sztuczne, które zastępują papier, karton, metal i szkło..Rynek wart miliardy Sektor opakowań jest ważnym elementem gospodarki nie tylko w krajach uprzemysło-wionych. Także w krajach dopiero rozwijają-cych się odgrywa on istotną rolę. Wartość produkcji opakowań w świecie przekracza kwotę 400 mld euro (500 mld dolarów).Różnorodność wariantów i wielkości opako-wań ma znaczenie nie tylko w marketingu. Na zachowanie konsumentów mają także wpływ zmieniające się zwyczaje i przemiany społeczne. Na przykład stale rośnie popyt na produkty, szczególnie spożywcze, wygodne w użyciu. Na znaczeniu zyskują więc opako-wania ekologiczne, ekonomiczne i jednopor-cjowe, dostosowane do wieku konsumenta.

Ekonomiczne pakowarkiNa targach przedstawione zostaną m.in. nowoczesne pakowarki umożliwiające ekonomiczne wytwarzanie różnych rodzajów opakowań, przy wysokiej elastyczności pod względem kształtu i wielkości. Ich atuty to higieniczne napełnianie i ochrona towaru przed przedwczesnym zepsuciem. Ponadto,

©In

terp

ack

Podczas targów będzie można zapoznać się z najnow-szymi trendami w dziedzinie produktów spożywczych, napojów, słodyczy i innych.

targi

Page 30: Print & Publishing 133

30 print+publishing 133|08

targi

Lista polskich wystawców targów Interpack 2008

1. ABA, Komorniki (hala 07.2 A38)2. Arista Tubes Limited, Międzyrzecz (hala 07 B23)3. Bat Forum BT – Trejnowski, Starogard Gdański (hala 13 A54)4. Coffee Sernice J.V. Sp. z o.o., Warszawa (hala 13 C66)5. Dalpo Sp. z o.o., Poznań (hala 10 D63)6. Damet Sp.j., Chwaszczyno (hala 06 E06)7. Dekolfilm Polska Sp. z o.o., Warszawa (hala 10 A87)8. Dekorglas S.A., Działdowo (hala 07.1 A11)9. Derrien Sp. z o.o., Turek (hala 07.1 A28)10. Elplast Sp. z o.o., Żory, (hala 07.1 D41)11. Eurocast Sp. z o.o., Strzebielino, (hala 10 A68)12. Fabryka Maszyn Spożywczych, Spomasz Pleszew S.A., Pleszew (hala 04 G42)13. Flexpol – Gąsior Sp. z o.o., Płock (hala 07.2 B37)14. Formika P.P.H. sp. z o.o., Raszyn (hala 11 B75)15. HUGART Sp. z o.o., Jejkowice (hala 13 A93)16. Ice Group Sp. z o.o., Rybnik (hala 01 A08)17. Inline Poland Sp. z o.o., Poznań (hala 07 C10)18. Jeremy Sp. z o.o., Warszawa (hala 04 F36)19. Kram Sp. z o.o., Pasłęk (hala 11 G56)20. Lonzapet Sp. z o.o., Gdańsk (hala 13 D74)21. MM Packaging Poligram Sp. z o.o., Józefów (hala 10 C88)22. Neupack Polska Sp. z o.o., Bydgoszcz (hala 10 C88)23. PLAST-BOX S.A. Przetwórstwo Tworzyw Sztucznych, Słupsk (hala 07.2 A49)24. Pollena S.A., Cosmetics Packaging Factory, Łasakrzew (hala 07. 1 A 46)25. Polpak Sp. z o.o., Warszawa (hala 08A F34)26. Radpak Ltd., Włocławek (hala 11 G25)27. Rafiz Strygner i Dyczkowscy Spółka Jawna, Wierzbica (hala 06 E36)28. Rosiński i S-ka Zakład Produkcji Opako-wań Sp.j., Bielsko-Biała (hala 07.1 A36)29. SMF Świdnik, (hala 08B G63)30. Stardom S.A., Częstochowa (hala 07.1 A11)31. TUR Glassworks, Szubin (hala 07.1 A11)32. Unilgo, Warszawa (hala 15 B59)33. Witoplast, Kołbiel (hala 07.1 A38)34. Zemat Technology Group Ltd., Łódź (hala 06A 15)

ograniczają koszty, np. przez zintegrowanie środków opakowaniowych (tzw. maszyny kształtujące, napełniające i zamykające), bądź przez możliwość przetwarzania materiałów coraz cieńszych. Dzięki nim można także prze-twarzać materiały o szerokich tolerancjach jakościowych. Ważne informacje, np. trwałość i data produkcji nanoszone są na opakowanie bezpośrednio w pakowarce. Ponadto, coraz ważniejsza staje się sprawa nadzoru i doku- mentacji pakowania przez zastosowanie odpowiednich urządzeń kontroli i automaty-zacji, co umożliwia wsteczne prześledzenie wszystkich procesów.

Poprzeczka coraz wyżejPodobnie jak opakowania również maszyny pakujące mają za sobą dynamiczny rozwój. Techniczne nowości służą temu, aby lepiej spełniać oczekiwania użytkowników tych urządzeń, a w konsekwencji wymagania klien-tów. Obecnie każdy etap pakowania może być zautomatyzowany. Szerokie możliwości technicznych nowości w przemysłowych systemach pakujących doprowadziły do tego, że produkcja maszyn stała się jedną z waż-niejszych gałęzi zastosowań robotów, zaraz po przemyśle samochodowym. Rozpiętość ich zadań jest bardzo szeroka. Od automa-tycznego pakowania telewizorów w kartony, po układanie mięsa i wędlin specjalnymi chwytakami na tackach sprzedażnych. Branża ta stała się największym odbiorcą kompo-nentów wysokiej technologii w układach na-pędowych, sterujących i automatach. Dzięki zastosowaniu sensorów, systemów kamer i oprogramowania do przetwarzania obrazów udało się zwiększyć możliwości pakowarek,

które mogą zawijać do 2300 cukierków/min lub zamykać do 70 tys. butelek/godz.

Lider w budowie maszyn Przemysł budowy maszyn pakujących jest branżą rozwojową. Jej wartość produkcji w świecie sięga 20,8 mld euro (26 mld dolarów). 4,6 mld euro (5,75 mld dolarów) przypada na Niemcy, co stawia je na pozycji branżowego lidera, z udziałem 22%. Za nimi są Włochy z udziałem 16% i USA – 12%. Pod względem wartości, co piąta maszyna pakują-ca sprzedawana na świecie pochodzi z Niemiec.Motorem wzrostu w dziedzinie budowy ma-szyn pakujących jest eksport. W skali świata eksportuje się pakowarki o wartości 16,1 mld euro (20,2 mld dolarów) rocznie. Niemcy wysyłają za granicę ok. 80% swojej produkcji, a tym samym przodują z 34% udziałem w rynku. Drugie są Włochy, na które przypada 26%. Nowe generacje pakowarek umożliwiają lepszą wydajność i efektywność, a ich moduło-wa konstrukcja umożliwia szybkie przezbraja-nie, dopasowanie do wymagań odbiorców i realizację indywidualnych zamówień.

Słodka strona InterpackaPodczas targów odwiedzający będą mogli także zobaczyć, w halach 1-4, największą w świecie ekspozycję urządzeń do produkcji słodyczy i pieczywa cukierniczego. Według szacunków Zrzeszenia Producentów Maszyn dla Przemysłu Spożywczego i Pakowarek przy VDMA, światowy rynek produkcji maszyn do produkcji i pakowania słodyczy, włącznie z częściami zamiennymi i osprzętem, przekra-cza 2,3 mld euro.

©In

terp

ack

Przez tydzień Düsseldorf będzie stolicą branży opakowaniowej, do której zjadą producenci z całego świata.

Page 31: Print & Publishing 133

print+publishing 133|08

targinews news news news news news news news news

news news news news news news news news news

VisCom Italy 2008Mediolan zaprasza w listopadzie

Impreza organizowana w dniach 13-15 listopada 2008 r., w Mediolanie, będzie już 20. na liście zorganizowanych pod szyldem VisCom. Jak zapewniają organi-zatorzy, odwiedzi ją 20 tys. przedstawicieli branży. Stoiska 6000 wystawców mają wypełnić powierzchnię 40 tys. m2.Targom będzie towarzyszyć druga edycja międzynarodowego D - Commu-nication Forum, które ma służyć jako pole dialogu pomiędzy odmienny-mi – bieżącymi i przyszłymi kanałami komunikacji. W tym samym czasie rozstrzygnięty zostanie także po raz szósty konkurs SuperstarITALIA. Więcej informacji można uzyskać pod adresem: www.visualcommunication.it.

Targi w Mediolanie, będą już 20. imprezą na liście zorganizowaną pod szyldem VisCom.

Targi Wydawców KatolickichOd miasta zależy przyszłość

Podczas XIV Targów Wydawców Katolickich, zorganizowanych przez Stowarzy-szenie Wydawców Katolickich oraz Wydawnictwo Księży Marianów MIC, pod koniec marca w Warszawie, swoją ofertę zaprezentowało ponad 90 wystawców, m.in. Wydawnictwo: Sióstr Loretanek, Znak, Pallottinum, W Drodze, WAM, Księgarnia św. Jacka, Instytut Wydawniczy Pax oraz Edizioni San Paolo z Włoch. Gościem honorowym było Wydawnictwo Zoro, działające na terenie Chorwacji oraz Bośni i Hercegowiny. Patronat honorowy nad XIV TWK sprawował m.in. Prymas Polski kard. Józef Glemp oraz Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego Bogdan Zdrojewski. Podczas targów odbyły się panele dysku-syjne oraz spotkania autorskie m.in. z Janem Grzegorczykiem, autorem trylogii o księdzu Groserze. W pierwszym dniu ogłoszono laureatów Nagrody SWK Feniks 2008. Główną nagrodę otrzymał o. prof. dr hab. Jan Andrzej Kłoczowski, dominikanin, teolog i filozof „za wybitne osiągnięcia w zakresie filozofii religii”. Uhonorowano też wydawnictwa: Sióstr Loretanek oraz WAM, Księgarnię św. Wojciecha i Oficynę Naukową, a wspólnie jedną z nagród otrzymali: W Drodze oraz Zysk i S-ka. Nagroda przypadła także tłumaczowi Andrzejowi Babuchowskiemu za przekład m.in. książek Tomasa Halika „Noc spowiednika” (Księgarnia św. Jacka), „Zacheuszu” (WAM) oraz „Wzywany czy niewzywany Bóg się tutaj zjawi” (WAM). W drugim dniu w siedzibie Konferencji Episkopatu Polski odbyła się konferencja prasowa z udziałem Zarządu Stowarzyszenia Wydawców Katolickich, podczas której przyznano Nagrody Małego Feniksa 2008 za promowanie książki katolickiej w mediach. Wśród nich znaleźli się: Ewa Heine (Polskie Radio Program I), Hanna Suchorabska (TVP Katowice), Dorota Podlodowska (TVP Katowice) oraz Radio Podlasie i Fundacja Opoka.

Page 32: Print & Publishing 133

32 print+publishing 133|08

targi

Już pierwszy dzień targów zakończył się wieczorem branżowym, na którym wręczono nagrody dla wystawców – Złote Medale MTP dla najlepszych produktów oraz Acanthus Aureus za najlepiej przygotowane ekspozycje targowe. Jedną z nich otrzymało wydawnic-two EUROPEAN MEDIA GROUP, wydawca magazynu VISUAL COMMUNICATION. W drugi dzień targów na stoisku wydawnic-twa Display Verlags GmbH rozstrzygnięto konkurs SuperstarPoland dla producentów

nośników reklamowych używanych w punk-tach sprzedaży. Prace nagrodzone złotem mają szansę na zdobycie platynowej statuetki podczas międzynarodowej edycji konkursu Superstar w maju br. we Frankfurcie nad Menem.

Nie tylko oglądanieJuż w pierwszym dniu targów przygotowano dla odwiedzających także konferencję „Magia wielkiego formatu. Omówienie najnowszych

Tegoroczną edycję Międzynarodowych Targów Artykułów i Usług Reklamowych Euro-Reklama Outdoor Expo 2008 odwiedziło blisko 6 tys. gości z 20 krajów świata. 170 wy-stawców z Polski, Niemiec, Czech, Francji, Słowacji i Chin z branży out-of-home media na 8000 m2 zaprezentowało rozwiązania do produkcji reklam, plotery do LFP, specjalistyczne podłoża do druku oraz wszystko to, co kojarzy się z komunikacją wizualną: nośniki, reklamę świetlną, systemy orientacji kierunkowej, reklamę tranzytową, ekspozytory POS, systemy wystawiennicze oraz fotografię reklamową. Obecne były także media branżowe, w tym PRINT&PUBLISHING oraz VISUAL COMMUNICATION.

Oprac. Dorota Tuszyńska, Tomasz Nowak

Sukces targów euro-reklama outdoor expo 2008

Poznań reklamową stolicą Polski

Page 33: Print & Publishing 133

33print+publishing 133|08

euro-reklama

ponieważ „jeśli ktoś nie będzie ich miał, czeka go po prostu stagnacja”. Z zaprezentowa-nych danych wynika, że w Europie, Bliskim Wschodzie oraz Afryce na wydatki związane z wydrukami LFP przeznacza się rocznie 225 mld dolarów. Przy założeniu, że 71% prac powstaje w technologii analogowej, a 29% cyfrowej. Cele, jakie stawia teraz przed sobą HP to poszukiwanie nowych materiałów do zadruku m.in. opakowań.

rynkowych tendencji w cyfrowym druku wielkoformatowym”. Zorganizowała ją firma Hewlett-Packard wraz z Digiprintem. Jako prelegenci wystąpili: Lucien Moons, HP Graphics Arts Marketing Manager oraz Simon Goldsack, HP ColorSpan.Digiprint pokazał ponadto na 200-metrowym stoisku, po raz pierwszy w Polsce, hybrydowe maszyny z serii DesignJet H35000/H45000 oraz Scitex FB910. Stwarzają one zarówno możliwość druku z roli na rolę, jak i na pod-łożach płaskich. DesignJety oferują zadruk w szerokości do 1361 mm, zmienną kroplą, 4 lub 6 kolorami. Maksymalna rozdzielczość druku wynosi do 1200x600 dpi, podczas, gdy „rozdzielczość widzialna” to 1800 dpi. Pręd-kość zadruku wynosi do 18 m2/h (H35000) i 36 m2/h (H45000).Z kolei nowy HP Scitex FB910 to wielkoforma-towa maszyna produkcyjna drukująca w szerokości do 2500 mm, tak na materia-łach płaskich o grubości do 70 mm, jak z roli na rolę. Pracuje w trybie czterokolorowym [CMYK] i rozdzielczości do 600x600 dpi. Maksymalna prędkość to 75 m2/h. Produkt ten wyposażono w funkcje innowacyjne. HP Scitex ma możliwość druku zarówno na materiałach płaskich o grubości do 70 mm, jak i z roli na rolę.Digiprint pokazał ponadto plotery HP Scitex XL i modele 10000s i 8000s z serii HP Desi-gnjet, a także zgrzewarkę Miller Weldmaster CS 112 w wersji 3m i włoską obcinarkę automatyczną Fotoba XL250/320 X/Y. Na stoisku pracował również stół tnący Kongs-berg XL 20 firmy EskoArtwork.

Więcej nowościNowe urządzenia zaprezentowało podczas targów także Océ Poland – wszystkie należą-ce do jednej rodziny – CS9200: CS9265 i CS9290. Pracują one z prędkością 40, a w zależności od trybu do 80 m2/godz. Jest to możliwe dzięki technologii zmiennej wielkości kropli – VariaDot. W ploterach zastosowano 8 głowic drukujących z mikro-przesunięciem. Trwałość wydruków wynosi do trzech lat, także przy ekspozycji na zewnątrz. Niskosolwentowe atramenty zapewniają od-porność na zarysowania, plamy oraz pękanie.Sukcesem firmy był jednak Złoty Medal Międzynarodowych Targów Poznańskich dla plotera UV Arizona 250 GT. To kolejna nagroda (po Viscom Innovation Awards, Wizja i Produkt Roku Digital Printing & Imaging Association) przyznana temu urządzeniu.Odwiedzający 100-metrowe stoisko Océ kierowali zainteresowanie głównie w stronę Arizony 250 GT, gdyż można było uczestni-czyć w pokazach druku na żywo, w tym na drewnie, kafelkach, szkle, płytach CD, blejtra-mach i innych materiałach nietypowych.

Digiprint pokazał po raz pierwszy w Polsce hybrydową maszynę HP Scitex FB910

Konferencja HP i DigiprintuMagia wielkiego formatu

Podczas konferencji „Magia wielkiego formatu” Lucien Moons, HP Graphics Arts Marketing Manager, za pomocą filmu pokazał wydruki reklamowe, jakie HP, przygotował w oparciu o swoje maszyny, na Festiwal filmów w Cannes. Materiały obejmowały zarówno ulotki, jak i banery i billbordy, wydrukowane na zróżnicowanych podłożach takich jak: szkło, kafelki, blejtramy, drewno i materiały elastyczne. Moons podkreślał, że rozwój rozwiązań cyfrowych cały czas postępuje m.in. ze względu na ekologię. Dynamiczny jest również outdoor, który sta-nowi obecnie 25% rynku, a suma pieniędzy na niego przeznaczana wzrosła o 8%. Jego ciągły rozwój sprawia, że koszty zadrukowania 1 m2 wzrastają. Ponadto, referent zachęcał do inwestowania w nowoczesne maszyny,

Wśród sprawdzonych rozwiązań z oferty Jet Media, pojawił się m.in. ploter AJ-1000.

Page 34: Print & Publishing 133

34 print+publishing 133|08

targi

Wśród nowości firmy Jet Media znalazł się 54 calowy ploter drukująco-tnący Roland, XC-540, dzięki technologii Roland Intelligent Pass Control, o podwojonej wydajności w trybie standardowego druku na winylu. Przed-stawiono także plotery XJ-740, AJ-1000, VP-540, laminatory Jet Mounter 63”, ECO Elf 1600, atramenty Roland EcoXtreme LT, Aldura i dostępne od niedawna w kasetach – Flemink II, a także materiały do druku firm Intelicoat oraz RainBow Media.Także PolKos pokazał plotery Roland – XJ-740 i 640, wyposażone w nawijarkę o udźwi-gu do 50 kg. Dzięki symetrycznemu układowi głowic pracują one z prędkością do 42 m2/godz., eliminując paskowanie. Wraz

z łódzkim Conerem, firma zaprezentowała najnowszy ploter frezujący o stalowej kon-strukcji, z napędami serwo amerykańskiego producenta – Baldora. Nowością był też prezentowany przez Polskie Stowarzyszenie Sitodruku i Druku Cyfrowego uruchomiony właśnie e-learningowy kurs sitodruku. Został on napisany przez eksper-tów przy wsparciu technicznym wiodących producentów urządzeń oraz dostawców materiałów dla tej branży. Pozostaje jednak w niezależności od nich. Pokazywano także publikację „FESPA Sensations” ukazującą możliwości efektów specjalnych osiąganych w sitodruku. Na stoisku Plotserwisu pojawiły się chińskie plotery solwentowe F.Y. Union – modele 3206S oraz 1806S i oba… otrzymały Złoty Medal Międzynarodowych Targów Poznań-skich. FY-3206S, wyposażony w sześć głowic Seiko SPT510-35pl o szerokości zadruku do

Océ Poland pokazało nowe urządzenia drukujące CS9200: CS9265 i CS9290, jednakże królem stoiska była Arizona 250 GT.

Polskie Stowarzyszenie Sitodruku I Druku Cyfrowego zapraszało do edukacji za pomocą e-learningowego kursu sitodruku i promowało publikację „FESPA Sensations” ukazującą możli-wości sitodruku.

PolKos pokazał także plotery Roland – XJ-740 i 640 oraz, wspólnie z łódzkim Conerem, najnowszy ploter frezujący o konstrukcji stalowej.

Serce stoiska Printy Poland stanowił Eurocutter M1200 do cięcia i grawerowania, pracujący z wieloma podłoża-mi, o obaszrze roboczym w formacie 1300x1200 mm.

Page 35: Print & Publishing 133

print+publishing 133|08

euro-reklama

3200 mm (media do 3300 mm), pracuje z maksymalnymi prędkościami 48 m2/godz (draft – 240x540 dpi), 25 m2/godz (standard – 240x720 dpi), 14 m2/godz. (high quality – 720x720 dpi).Jego „mniejszy brat” – F.Y. Union 1806S drukuje w sześciu kolorach japońskimi głowicami SI 510/720DPI, w szerokości do 1800 mm 3206S, wyposażony w sześć głowic Seiko SPT510-35pl o szerokości zadruku do 3200 mm (media do 1850 mm), z prędkościa-mi maksymalnymi: 35,80 m2/godz. (draft), 25,46 m2/godz (standard), 15,00 m2/godz. (high quality). Atramenty typu light solwent podawane są ze zbiorników o pojemności 1l każdy. To pierwszy przypadek, by urządzenia drukujące z Dalekiego Wschodu otrzymały Złoty Medal MTP.

Z kolei nagrodzony Eurocutter M1200 prezen-towany na stoisku Printy Poland, to produk-cyjne urządzenie do cięcia i grawerowania. Pracuje z wieloma podłożami, w tym z drewnem, tworzywami sztucznymi, tekstylia-mi czy tekturą. Rozmiar obszaru roboczego wynosi 1300x1200 mm (dla materiałów o szerokości do 1500 mm). Maksymalna gru-bość to 50 mm. Prędkość pracy zawiera się w przedziale 1-1000 mm/sek. Stosowany w nim standartowo laser CO2, dzięki kom-patybilności z systemami marki Zünd, łatwo przezbroić na jego głowice.

WszechstronnieAtrium na 150-metrowym stoisku zaprezento-wało m.in. plotery Mutoha, Jeti oraz Dursta. Prapremierę miał w Poznaniu ekosolwentowy

Jedną z nowości Atrium stanowił mildsolwentowy Mutoh Blizzard o szerokości 1,65 m. Natomiast drugim co do wielkości ploterem na stoisku był twardosolwentowy Mutoh Osprey 102 (2,6 m.).

Firma TeBa prezentowała cały przekrój swej oferty: plotery wielkoformatowe UV, solwentowe, sublimacyjne, pigmentowe oraz plotery tnące.

Page 36: Print & Publishing 133

36 print+publishing 133|08

targi

rozdzielczość 600 dpi, a prędkość maksymal-na 80 m2/godz. Maszyna prezentowana na stoisku została sprzedana do drukarni Colours Factory z Piły.Na znajdującym się zaraz obok stoisku Ikonos, Atrium pokazywało swoje materiały do zadruku. Była to pierwsza prezentacja na poznańskiej Euro-Reklamie. Media Ikonos – Easy, Pet, Poly, Backlight, Blockout. Easy – są wysokiej jakości półproduktem do wykonywa-nia profesjonalnych systemów wystawienni-czych, POS, standów, roll-upów, light boxów, itd. Pet to powlekany poliester o grubości 210 μm do systemów wystawienniczych. Jego

Mutoh ValueJet 1304 (premiera europejska odbyła się na RemaDays) o szerokości 1,37 m. Pracuje on w maksymalnej rozdzielczości 1440 dpi z prędkością do 14 m2/godz. Drugą nowość stanowił mildsolwentowy Mutoh Blizzard o szerokości 1,65 m, o rozdzielczości do 720x720 dpi i prędkości do 80 m2/godz. Największą demonstrowaną maszyną był grandformatowy solwentowy Gandinnova-tions Jeti (3,3 m), drukujący w systemie roll-to-roll, a za nim twardosolwentowy Mutoh Osprey 102 (2,6 m.). Sektor UV reprezentował Durst RHO 600 Presto, drukujący na płytach i z roli. Jego szerokość zadruku to 2,05 m,

powierzchnia umożliwia zadruk w wysokiej rozdzielczości dowolnym atramentem solwen-towym. Poly (285 μm) i Backlight (210 μm) to też powlekane poliestry, z tym, że ten drugi „zapewnia wyrazistość szczegółów i kolorów w rozwiązaniach podświetleniowych”. Z kolei Blockout (240 μm) potrafi blokować światło. Przeznaczony jest do jednostronnego zadruku solwentowego. Jeden z materiałów – Smart Ikonos otrzymał Złoty Medal Międzynarodo-wych Targów Poznańskich.Na materiały postawił też Endutex, który jako nowość pokazywał powracające do oferty media w gramaturze 550 g/m2 – Print MX

Stoisko European Media GroupWiele atrakcji dla zwiedzających przygotowa-ło również, jak co roku, wydawnictwo European Media Group – wydawca magazy-nów PRINT & PUBLISHING i VISUAL COMMUNICATION. Zaprezentowaliśmy zaawansowane rozwiązania w zakresie

komunikacji wizualnej, najnowsze narzędzia poligraficzne i reklamy out-of-home, tablice diodowe, ekrany bezszwowe oraz lokalną sieć digital signage, które przygotowali partnerzy wydawnictwa – firmy Trias i GIG. Oprócz tego odwiedzający mogli zobaczyć pokaz oklejania samochodów folią.

NA stoisku ARW Focus można było odlecieć w kosmos – dosłownie i w przenośni…

Page 37: Print & Publishing 133

37print+publishing 133|08

euro-reklama

i Back MX oraz impregnowaną tkaninę baweł-nianą PVC – Cotex.Firma TeBa prezentowała cały przekrój swej oferty: plotery wielkoformatowe UV, solwen-towe, sublimacyjne, pigmentowe oraz plotery tnące. Największym zainteresowaniem cieszy-ły się wystawione po raz pierwszy na stoisku firmy wielkoformatowe plotery UV z rodziny Mimaki JF. Maszyna ta pracuje w formacie 3,1x1,6 m. Premierę miał także ploter UV GCC StellarJet, drukujący płyty i media z roli na rolę, o szerokości do 1,83 m. Jest on dostępny również w szerokości zadruku 250 cm.Ponadto można było oglądać ploter Mimaki JV33-S oraz szybki JV5-160S, a także drukar-kę do sublimacji SII IPE-3020 i ploter Mimaki JV33A, który też można stosować w tym celu. Całe stoisko TeBy zostało wydrukowane właśnie na nim. Dla firm początkujących oferowano ploter tnący z optyczną detekcją paserów Mimaki CG-60SR.Mimaki oraz Kömmerlinga gościł u siebie, również będący ich dystrybutorem, Spandex.Tutaj jako nowość prezentowano Mimaki JV33 wyposażony w głowice piezo nowej generacji, do druku w rozdzielczości do 1440 dpi z maksymalną prędkością do 17,5 m2/godz. Pokazano też serię JV5, stworzoną do prac o wysokiej jakości. Odwiedzający mogli również zapoznać się z ofertą płyt marki Kömmerling. W zależności od mate-riałów, wybrane serie KömaALU, KömaTEX, KömaDUR, KömaCELL stosowane są do produkcji stojaków promocyjnych, oznakowań i stoisk.Spandex promował także materiały własnej marki – ImagePerfect, obejmujące media do druku cyfrowego i signmakingu – samo-przylepne winyle, banery PVC i tekstylne o szerokości do 5 m oraz produkty spe-cjalistyczne: siatki mesh, backlity, folie do szyb, canvasy, płyty PVC, media roll-up oraz wszystkie rodzaje papierów i materiałów powlekanych.

Ważne by byćW przededniu Fespy Digital i drupy trudno było spodziewać się w Poznaniu natłoku premier. Dlatego też pozostałe firmy pre-zentowały produkty już powszechnie znane bądź pokazywane na jednej z wcześniejszych tegorocznych ekspozycji. Signtech promował systemy aluminiowe do produkcji reklam na licu elastycznym. Umożliwiają one budowę wielkoformatowych reklam świetlnych, kasetonów, liter prze-strzennych, otoków, tablic reklamowych czy innowacyjnych reklam do prezentacji grafiki na tkaninach tekstylnych w zastosowaniach wewnętrznych. Pokazywał też zgrzewarkę klinową amerykańskiej firmy Sinclair.Z kolei Scorpio zaprezentowało m.in. maszynę

Na pobliskim stoisku Ikonos, Atrium pokazywało swoje materiały do zadruku. Była to pierwsza ich prezentacja na poznańskiej Euro-Reklamie.

Endutex postawił w tym roku na rozwój oferty materiałowej.

Na stoisku Graph-experta można było oglądać m.in. laminatory Easymount – 1650-DH z dwoma podgrzewanymi wałkami i ulepszone urządzenia z serii SH z podgrzewanym wałkiem górnym.

Page 38: Print & Publishing 133

38 print+publishing 133|08

targi

Na stoisku prezentowano również rozwiąza-nia z zakresu tampodruku niemieckiej firmy Tampoprint AG – dwukolorową tamponiarkę V90/90 Duo z zamkniętym systemem kała-marza oraz SIC 60 z napędem pneumatycz-nym i regulacją prędkości, o wydajności do 800 szt./godz.Prezentacja Graph-experta obejmowała szero-kie spektrum materiałów oraz rozwiązań wy-kończeniowych. Pokazywano tu. m.in. łatwe

hybrydową Virtu RS 25 Spühl, mogącą drukować zarówno na podłożach płaskich, jak i materiałach z roli o wadze do 500 kg. Kon-strukcja umożliwia przejście z roli na druk pła-ski w ciągu 5 min. Szerokość zadruku wynosi do 250 cm, a grubość podłoży – do 95 mm. Maszyna pracuje w rozdzielczości do 1200 dpi, w 7 kolorach (w tym biały) podawanych z 6l pojemników. Zadruk płaski ułatwia stół próżniowy z regulowanymi komorami.

w użyciu ręczne trymery krążkowe Trimfast na podstawie od 960 do 2000 mm oraz wysoko-nakładowe gilotyny tej samej marki, dostępne jako zróżnicowane modele w wersji manualnej i elektrycznej, o długości cięcia do 475 mm i 800 ark. jednorazowo. Na stoisku można było oglądać również laminatory Easymount. Model 1650-DH (Heavy–duty) z dwoma podgrzewanymi wałkami, do enkapsulacji, laminowania na zimno i gorąco, podklejania i naklejania, pracuje dwukierunkowo w szerokości 1650 mm. Z kolei ulepszone urządzenia z serii SH z podgrzewanym wałkiem górnym pracują w szerokości do 1200, 1400 i 1600 mm.Graph-expert demonstrował także podłogo-we laminaty do stosowania wewnątrz i na ze-wnątrz. GraphLam Ice SandFloor to wysokiej jakości laminat podłogowy PVC, posiadający certyfikat antypoślizgowy zgodny z normami DIN51 130 i BGR 18L. ProLamination Frost, to z kolei laminat o strukturze kryształków lodu o dużej odporności na zarysowania.W zakresie mediów, na stoisku pojawiła się białe płyty piankowo–kartonowe o grubości 5 mm, obustronnie pokryte laminatem i odporne na wilgoć. Montażowa Graph-Board Mount Plast, pokryta jest dodatkowo jednostronnie klejem na zimno, a druga – GraphBoard Plast służy do naklejania i druku bezpośredniego, szczególnie UV. Pod marką Poster Barier Paper pokazano wysokojakościowy papier matowy 180 g do druków fotorealistycznych o nasyceniu do 400%. Jest on rekomendowany do systemów wystawienniczych typu Pop-up i Roll-up. Z kolei w zakresie kompleksowej oferty materiałów do produkcji paneli graficznych można było zapoznać się z dwoma zestawami: Roll-up Light Blocker 85 Hot Pack obejmujący odporny na zarysowanie laminat perełkowy i podkład blokujący światło oraz Pop-up Light Blocker 250 Hot Pack do ścianek wysta-wienniczych, składający się z odpornego na zarysowanie laminatu perełkowego i usztyw-

Signtech promował systemy aluminiowe do produkcji reklam na licu elastycznym, umożliwia-jące budowę innowacyjnych reklam i prezentacji grafiki w zastosowaniach wewnętrznych.

Spandex pokazywał jako nowość ploter Mimaki JV33 160 wyposażony w głowice piezo nowej generacji do druku w rozdzielczości do 1440 dpi z maksymalną prędkością do 17,5 m2/godz.

Scorpio zaprezentowało m.in. maszynę hybrydową Virtu RS 25 Spühl, mogącą drukować zarówno na podłożach płaskich, jak i materiałach z roli o wadze do 500 kg.

Page 39: Print & Publishing 133

W świecie druku cyfrowego dotrzymywanie terminów jest w rzeczywistości sztuką samą w sobie. Szybszy czas dostawy, prędkość, produktywność i jakość – wymagania klientów stawiane tym kryteriom rosną prawie z minuty na minutę. Jeśli więc nie możesz dostarczyć pracy w terminie wyznaczonym przez klienta... dostarcz ją przed terminem! Nowa maszyna Xeikon 6000 dzięki prędkości 160 stron na minutę wyznacza nowe standardy w kolorowym druku cyfrowym.

Xeikon 6000Proven outperformer

Odkryj serię produktów XeikonPunch Graphix jest dostawcą wysokiej jakości maszyn do druku cyfrowego, które spełnią wszystkie Twoje wymagania odnośnie druku. Do tej rodziny należą modele Xeikon 6000, Xeikon 5000plus, Xeikon 4000 i Xeikon 330.

Punch Graphix Austria GmbH, Punch Graphix Eastern Europe Tel.: +43 (0)1-585 42 42 0, Mobile: +48 660 72 35 35, www.punchgraphix.com

Jeśli nie możesz dostarczyć pracy w terminie... dostarcz ją przed terminem!

Stand Nr. 8a25D

Page 40: Print & Publishing 133

40 print+publishing 133|08

targi

niającego podkładu blokującego światło. Alma Trend pokazała gamę podłoży do druku pod marką Evergreen, produkowanych przez firmę Dickson. Są to ekologiczne tkaniny, których głównym wyróżnikiem jest trudnoza-palność. Podłoża Jet210, JetTex oraz Eclypse służą do zadruku jednostronnego i prezen-tacji wewnętrznej, natomiast Jet220, można kryć dwustronnie i eksponować na zewnątrz.Stoisko Lambdy wyglądało tym razem nad wyraz skromnie, ale nic dziwnego, skoro było tylko przystankiem, na którym można było zaczekać na odjazd Lambdabusa. Był to specjalny pojazd, jakim firma woziła swoich gości na miejsce prawdziwej prezentacji – do nowotowartego Industrial Inkjet Solution Center w Poznaniu, gdzie na stałe udostępnia klientom do wglądu oferowane maszyny i gdzie planuje realizować rozmaite szkolenia oraz warsztaty.InfoTec Group kładła główny nacisk na oprogramowanie ArtCam Express. Jest to najnowszy, wspólny produkt firmy Delcam. W połączeniu z rozwiązaniami InfoTec, ArtCam i jego funkcjonalne narzędzia umo-żliwiają projektowanie oraz frezowanie modeli 2D oraz 3D w ułatwiony sposób.

Wyzwania za i przed W związku z intensywnym rozwojem branży reklamowej i rosnącym zapotrzebowaniem na druk, wyodrębniono w tym roku specjalne

ekspozycje pod nazwą Salon Druku Rekla-mowego oraz Miasteczko Drukarń Polskich. Prezentujące się tu firmy jednoznacznie orzekły, że na ocenę targów, jak i porów-nanie ich efektów przyjdzie czas w dalszej perspektywie czasowej. Generalnie, drukarnie zadowolone są z frekwencji i prowadzonych rozmów.Jak zwykle efektowne stoisko zaprezentował wrocławski Focus, który po „piekle” (stoisko na targach warszawskich), tym razem zabierał odwiedzających w kosmos – nieskończony, jak możliwości drukarni… I jak zwykle wszystkie materiały – stoisko, ogromne banery na dziedzińcu targowym, a także materiały reklamowe, zostały wykonane we własnym zakresie.„Sama impreza osobiście odrobinę mnie rozczarowała” – mówi Anna Dzierża, dyrektor oddziału regionalnego ARW Focus w Krako-wie – „Miałam wrażenie, że zarówno zwie-dzających, jak i wystawców było w tym roku znacznie mniej niż w latach ubiegłych. Wciąż jednak czuć, że organizatorzy mają ogromne doświadczenie w prowadzeniu podobnych imprez. Jako wystawcy, ani przez chwilę nie mieliśmy poczucia, że z czymkolwiek zostaje-my sami. Podobało mi się zaangażowanie pra-cowników Centrum i „krótkie czasy reakcji” na nasze potrzeby, czy zgłaszane problemy”. W ramach targów odbyła się również II Konfe-rencja z cyklu Akademia Zarządzania Barwą

poświęcona tematyce Color Managementu w wielkoformatowym druku cyfrowym. Podczas sesji warsztatowej demonstrowano praktyczne ujęcie omawianych zagadnień.O interesach można było rozmawiać nie tylko na stoiskach, ale również w ramach plano-wanego Print Forum oraz mniej oficjalnego Wieczoru Branżowego i spotkania Print Business Mixer „Tegoroczną edycję przygoto-wywaliśmy w warunkach silnej konkurencji” – stwierdziła Magdalena Halicka-Gołębiowska, dyrektor targów Euro-Reklama Outdoor Expo – „W styczniu i lutym w Warszawie odbyły się imprezy o podobnym w części zakresie branżowym. Późną wiosną odbędą się targi drupa w Düsseldorfie, które silnie obciążyły tegoroczne budżety”.Jednak to natłok imprez krajowych sprawia, że przyszły rok dla Euro-Reklamy wcale nie rysuje się jako łatwiejszy. Na korzyść poznań-skiej imprezy może jednak przemawiać to, że odbędzie się ona ponownie wespół z Poligrafią oraz nowymi, branżowymi Targa-mi Zdobienia Odzieży i Marketingu Tekstylne-go – TeksPro 2009. Kolejna edycja Euro- Reklamy Outdoor Expo odbędzie się w dniach 21-24 kwietnia 2009 r. Z kolei jeszcze w tym roku, w dniach 2-4 września, MTP organizują jesienną edycję Euro-Reklamy – Gift Expo, poświęconą branży artykułów promocyjnych i upominków reklamowych.

InfoTEC pokazał swoje rozwiązania do frezowania modeli 2D oraz 3D w ułatwiony sposób, przy pomocy oprogramowania ArtCam Express firmy Delcam.

Clue stoiska Jet Media stanowiły… media, a dokładnie – trudnozapalne tkaniny firmy Dickson.

Dla gości Lambdy jej stoisko było jedynie przystan-kiem w oczekiwaniu na Lambdabus.

Foto © by P&P

Page 41: Print & Publishing 133

41print+publishing 133|08

euro-reklama

Laureaci konkursów targowychZłote Medale Międzynarodowych Targów Poznańskich

Złoty Medal MTP przyznawany jest od 25 lat produktom o najwyższej jakości oraz inno-wacyjności. Podczas targów Euro-Reklama Outdoor Expo 2008 otrzymały go:

Ploter płaski UV Océ Arizona 250GT (1)Océ N.V. Zgłaszający: Océ Poland Ltd Sp. z o.o., Warszawa

System zliczania spojrzeń na reklamę iCAPTURE (2)TruMedia Ltd, IzraelZgłaszający POL-TV Multimedia Sp. z o.o., Opole

Plotery Fei Yeung serii S (modele FY 3206S i FY 1806 S) (3)Universal Digital Technology Equipment LTD, ChinyZgłaszający: PlotSerwis M. Janicki i Wspólnicy Sp.j., Opole

Materiał ekologiczny Smart Ikonos SMM 310 G (4)Atrium Centrum Ploterowe Sp. z o.o., OpoleZgłaszający: Atrium Centrum Ploterowe Sp. z o.o., Opole

Ploter laserowy Eurolaser M-1200 W (5)Eurolaser GmbH, NiemcyZgłaszający: Printy Poland Colop Polska Sp. z o.o., Bytom

Acanthus AureusNagroda promująca najlepiej zaprojektowane stoiska targowe. Otrzymały ją:

EUROPEAN MEDIA GROUP Sp. z o.o., Poznań (6)Projekt: EUROPEAN MEDIA GROUP Sp. z o.o. Firma wykonująca stoisko: EUROPEAN MEDIA GROUP Sp. z o.o. we współpracy z podwystawcami

Alma Trend Sp. z o.o., Katowice (7)

Projekt: Agnieszka Noworzyń, Alma Trend Sp. z o.o.Firma wykonująca stoisko: PUH Helmex

Pol-TV Multimedia Sp. z o.o., Opole (8)Projekt: POL-TV MULTIMEDIA Sp. z o.o.Firma wykonująca stoisko: Pol-TV Multimedia Sp. z o.o.

SuperstarPOLAND 2008Nagrody Superstar są przyznawane produ-centom nośników reklamowych używanych w punktach sprzedaży w kilku kategoriach. Ekspozytory nagrodzone złotem mają szansę na zdobycie platynowej statuetki podczas międzynarodowej edycji konkursu Superstar w maju br. we Frankfurcie nad Menem. Laure-atami Superstarów zostali:

Kategoria: instalacje tymczasoweZłoty – Anvis – za display dla firmy Lorenz Bahlsen Snack WordSrebrny – Forma – za display dla firmy GellweBrązowy – SCA Poznań Display – za display dla firmy Toruń Pacific (Nestlé)

Kategoria: instalacje stałeZłoty – Wilson&Brown – za display dla firmy Brown Forman Srebrny – Plexiform – dla Diageo Polska Sp. z o.o.Brązowy – Ergo – za display dla Kompanii Piwowarskiej S.A.

Kategoria: instalacje międzynarodoweZłoty – ATS Display – za display dla Coca-Co-la BeveragesSrebrny – Wilson&Brown – dla Imperial Tobacco R.L.Brązowy – Wilson&Brown – za display dla Coty S.A.S.

Złote statuetkiza najbardziej innowacyjne rozwiązanie:Anvis – za display dla firmy Lorenz Bahlsen Snack Wordza najlepszą realizację techniczną:Plexiform – dla Diageo Polska Sp. z o.o.za najlepszy projekt:Wilson&Brown – za display dla firmy Brown Forman

1

2

3

4

5

6

78

Page 42: Print & Publishing 133

42 print+publishing 133|08

targi

lipskie Targi Książki 2008

Książka żyje!Lipskie Targi Książki dobiegły końca. W ciągu czterech dni odwiedziło je ok. 129 tys. zwiedzających, zapoznając się z nowościami 2345 wystawców z 39 krajów. Program spec-jalny „Lipsk czyta”, w którym udział wzięło kilkadziesiąt tysięcy zainteresowanych, uświadomił, że punkt ciężkości edukacji znalazł swoją ojczyznę właśnie w Lipsku.

Targi były źródłem literackich i ekonomicz-nych inspiracji, tradycyjnie stając się forum dla autorów oraz czytelników. Pokazały one, że edukacja i wychowanie są kluczowymi tematami w rozwoju naszego społeczeństwa. Zwłaszcza doświadczają one w Lipsku należ-nej im rangi. „Lipskie Targi Książki dzięki swojej aktualnej i udanej koncepcji edukacyjnej dokonują ważnej pracy u podstaw. Ponieważ edukacja oznacza, iż ma się zdolność wybierania tego, co ważne. Również dla małych i niezależnych wydawnictw targi są platformą zaprezento-wania się publiczności” – powiedział dr Gottfried Honnefelder, przewodniczący Stowarzyszenia Giełdowego Niemieckiego Księgarstwa. Chorwaci, honorowi goście imprezy, tak ją podsumowali: „Czujemy, że mamy tu bardzo dobrą opiekę i cieszymy się z pozytywnego oddźwięku. Lipska publicz-ność jest otwarta, zainteresowanie medialne chorwackimi autorami ogromne, a wsparcie na miejscu znakomite”. Wśród 128 tys. zwie-dzających panował pozytywny nastrój. 90% z nich podało, że ponownie przyjedzie tu w przyszłym roku. Aby odwiedzić targi jedna trzecia wszystkich zwiedzających pokonała odległość ponad 200 km. Udział osób o pro-filu specjalistycznym wyniósł 28% i nieznacz-nie się zwiększył w porównaniu z rokiem poprzednim.

ProedukacyjnieOd roku 2006 Lipskie Targi Książki koncen-trują się jeszcze silniej na temacie edukacji. Podczas seminariów, wystaw i prezentacji

poruszano wszystkie aspekty związane z wychowaniem i wykształceniem, dlatego też w tym roku w zwiększonej liczbie obecni byli nauczyciele.Punktem kulminacyjnym pierwszego dnia tar-gów (13 marca) była przyznawana już po raz czwarty „Nagroda Lipskich Targów Książki”. Uroczystość tę oglądało ok. 1 tys. zwiedza-jących. Jury pod przewodnictwem Ulricha Greinera, szefa literackiego czasopisma „Die Zeit”, spośród 15 nominowanych wybrało trzech z następujących kategorii - „Przekład”, „Literatura Popularnonaukowa/Eseistyka” oraz „Beletrystyka”.

Lipsk czytaW tym roku popularnością cieszył się również największy festiwal czytelniczy Europy „Lipsk czyta”, o czym świadczy 1900 spotkań z ponad 1500 autorami. Publiczności pokazali się znani autorzy, politycy i aktorzy. Mimo licznych wybitnych nazwisk lipskie targi są uznawane za targi odkrywców młodych twórców. W żadnym innym miejscu nie można znaleźć tak wielu utalentowanych pisarzy, którzy czekają na zauważenie przez obecnych przedstawicieli wydawnictw. Imprezy z serii „Autorenspecial” i „Prosa Prognosen” cieszyły się dobrą frekwencją, dając wgląd w prace młodych talentów. Po raz trzeci podczas „Długiej Lipskiej Nocy Czytania” (w skrócie L3) zabytkowy klub studencki „Baszta Mau-rycego” awansował do rangi wielkiej sceny młodej literatury. Ponad 1500 (w 2007 roku 1300) zainteresowanych przyszło do Baszty, aby posłuchać ok. 40 autorów.

Tekst Dr Werner Sobotka

Lipskie Targi Książki pokazały, że edukacja i wychowanie są kluczo-wymi tematami w rozwoju naszego społeczeństwa.

Stoisko HGB - Wyższej Szkoły Grafiki i Sztuki Księgarskiej w Lipsku (Hochschule für Grafik und Buchkunst).

©Le

ipzi

ger

Mess

e G

mbH

/To

m S

chulz

Leip

zige

r M

ess

e G

mbH

/To

m S

chulz

e

Page 43: Print & Publishing 133
Page 44: Print & Publishing 133

44 print+publishing 133|08

targi

Xi Targi film Video foto w Łodzi

Przystanek – fotograf(i)aW dniach 13-15 marca 2008 odbyły się w Łodzi XI Targi Sprzętu Fotograficznego, Filmowego, Video i Kinowego Film Video Foto. W czterech halach wystawcy zaprezentowali sprzęt i akcesoria fotograficzne, sprzęt do studiów fotogra-ficznych i filmowych, oprogramowanie, a także akcesoria foto i video oraz sprzęt komputerowy przeznaczony do ob-róbki obrazu.

rope GmbH) za tablet graficzny LCD Wacom Cintiq 12WX,- Sony Poland za lustrzankę cyfrową Sony DSLR-A350- Olympus Polska za lustrzankę cyfrową Olympus E-3Medal za najlepszy produkt polski w tej kate-gorii przyznano firmie Pixel-Tech za program Dokumenty 2008. Wyróżnienia przypadły w udziale Nikonowi za aparat Nikon D-3; F-System (dystrybutor Lowepro) za plecak fotograficzny Lowepro Primus AW; Olympus Polska za kompaktowy aparat cyfrowy Olym-pus mju 103SW.Targi patronatem honorowym objęli Prezy-dent Miasta Łodzi, Rektor Państwowej Wyż-szej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej w Łodzi oraz Krajowy Cech Fotografów.

Swą ofertę zaprezentowały w Łodzi 154 firmy z kraju i zagranicy. Ekspozycję odwiedziło ponad 13,8 tys. osób, co stanowi odpowied-nio 7% i 13 % wzrost w stosunku do roku ubiegłego. Po raz pierwszy dzień inauguracji był zarezerwowany wyłącznie dla profesjo-nalistów. Przy targach akredytowało się 187 dziennikarzy prasowych, radiowych i telewizyjnych.W obliczu rosnącej popularności i powszech-nej dostępności sprzętu cyfrowego, można było spodziewać się wzrostu zainteresowania targami zwłaszcza wśród amatorów. I tak też się stało. To właśnie rozwiązania dla tego sektora rozwijają się dziś najszybciej, „goniąc” powoli technologicznie sprzęt dla zawo-dowców. Jednak, mimo postępu to właśnie urządzenia profesjonalne wciąż dominują w puli sprzętu nagradzanego podczas imprezy.

I hard…Mimo, że są to największe i jedyne targi foto i video w Polsce zabrakło premier, nato-miast niewątpliwymi atrakcjami były liczne warsztaty, seminaria i prezentacje. Do ciekaw-szych można niewątpliwie zaliczyć warsztaty zorganizowane przez serwis SwiatObrazu.pl prezentujący profesjonalny sprzęt z najwyż-szej półki, który można było zobaczyć w działaniu w rękach światowej klasy fotogra-fa Tomasza Tomaszewkiego oraz specjalistów z firm będących partnerami warsztatów.

…i soft…Obecna fotografia nie ma już praktycznie szans istnieć bez komputera i zaawansowane-go oprogramowania do obróbki zdjęć, oferują-cego coraz to nowe funkcje. Są one jednak często zbyt trudne w użyciu dla amatora. Warsztaty „Cyfrowa edycja zdjęć w progra- mie Photoshop”, przygotowane przez ser-wis Cyfrografia.pl przybliżały i ukazywały możliwości tego programu. Z kolei firma IPI, wydawca magazynów „Foto” i „Fotografia Cyfrowa”, zaprezentowała tajniki obróbki fo-tografii cyfrowej za pomocą programu Corel.Inne warsztaty dotyczyły tworzenia story-boardów oraz fotografii podwodnej i ruchu; zorganizowano także spotkania ze znanymi fotografami: Andrzejem Draganem, Markiem Arcimowiczem i Jackiem Kudłatym. Ponadto na stoiskach wystawców miało miejsce wiele mniejszych pokazów i prezentacji.Równocześnie odbywały się wystawy fotogra-

ficzne: PhotFairGallery (już po raz czwarty), Marka Arcimowicza, Jacka Kudłatego i Mateusza Moskalika oraz studentów PWSFTiT w Łodzi.Można było obejrzeć także zdjęcia nagrodzo-ne w pierwszej edycji konkursu Magic Hour towarzyszącego targom.

…i nagrodyPo raz ósmy targom towarzyszył Konkurs o medal Film Video Foto za najlepsze produk-ty prezentowane na targach. Wyroby zgłasza-ne przez wystawców – 47 w Dziale Foto i 11 w Dziale Video – oceniane były przez dwa gremia jurorów. Medale w dziale foto otrzymały:- Epson za drukarkę Epson Stylus Pro 7880,- KSK Dystrybucja (dystrybutor Wacom Eu-

Tekst Maciej Karwowski

©M

Chwila dla fotografów na jednej z większych ekspozycji na targach firmy K-Consult.

Page 45: Print & Publishing 133
Page 46: Print & Publishing 133

46 print+publishing 133|08

drupa

w przededniu targów drupa 2008

Konferencjom nie będzie końca

drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

Na odwiedzających tegoroczne targi drupa 2008 czeka wiele atrakcji i nowości. Przygotowano specjalne programy edukacyjne, seminaria, warsztaty, indywidualne wycieczki po ekspozycjach, jak również prezentacje, które będą pro-wadzone przez ekspertów z całego świata. Wśród zaplano-wanych wykładów i konferencji są m.in.: Compass Sessions, Ścieżka Flexo, PrintCity oraz drupacube.

„Program pomocniczy jest kluczowym blokiem w całej koncepcji drupy i zarazem uzupełnieniem dla wystawców” – powiedział Manuel Mataré, drupa Project Director. Poszczególne jego bloki będą dowolnie mo-dyfikowane, aby dostosować je do realnych potrzeb i zainteresowań zwiedzających. „Priorytetem jest dotarcie do specjalnych grup docelowych” – dodaje Mataré.

Compass SessionsPodczas Compass Sessions, jak cztery lata temu, wystąpi ponad czterdziestu między-narodowych prelegentów. Dwugodzinne seminaria dostarczą informacje oraz porady, dotyczące druku. Przez jedenaście dni, w godz. od 9.00 do 11.00 eksperci podej-mować będą kwestie związane z drukiem cyfrowym i workflowem, drukiem offseto-wym, rozwiązaniami Web to Print, drukowa-nymi półfabrykatami elektronicznymi, a także materiałami do druku opakowań. 4 czerwca (środa, godz. od 9.00 do 13.00), poświęcona będzie jednemu zagadnieniu, mianowicie drukowaniu półfabrykatów elektronicznych. Wykłady, zorganizowane we współpracy z Organic Electronic Association, na temat gwałtownego rozwoju rynku, prowadzone będą przez czołowych przedstawicieli firm z Niemiec i nie tylko. Głos zabiorą: James Harvey z USA, prof. Arved Hubler z Niemiec, Stephan Jaeggi ze Szwajcarii, Wolfgang Mildner z Niemiec, Menno Mooij z Holandii, Frank Romano z USA, Florian Süßl z Niemiec, David van Driessche i David Zwang z Belgii. Partnerami spotkań są: Ghent Working Group, Fachverband Faltschachtel Industrie oraz Pro Carton Niemcy. Wykłady, prowadzone

©dru

pa

Page 47: Print & Publishing 133

47print+publishing 133|08

drupa

drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

w dwóch językach: niemieckim i angielskim, połączone z „lekkim śniada-niem”, odbywać się będą we wschodnim Centrum Kongresowym (Düsseldorf Trade Fair Center) i rozpoczną się w pierwszym dniu drupy. Na konferencje należy zakupić bilety w cenie – 75 euro na jeden dzień, dla mediów – 60. Szczegółowy program znajduje się na stronie www.Compass-sessions.de, na której można rejestrować się na poszczególne seminaria.

Flexo dla każdegoZ kolei dla branży opakowaniowej przygo-towano tzw. ścieżkę flexo, mającą na celu wprowadzenie informacji z zakresu rozwią-zań workflow oraz ich zademonstrowanie. Systemy skierowane są dla szerokiej grupy aplikacji: druku flexo na różnych, elastycznych podłożach, aluminium, papierze, cienkim kar-tonie lub grubych płytach z różnymi typami atramentów. Dzięki fachowcom z całego świata (19 różnych firm) będzie można dowie-dzieć się o nowych technologiach, produk-tach i rozwiązaniach, skierowanych do tego właśnie sektora. Na uczestnictwo w ścieżce flexo powinny zdecydować się osoby, zainteresowane branżą opakowaniową, ale nie tylko. „Flexo dla każdego” zgromadzi specjalistów, dostawców, grafików, którzy będą mogli wymienić się między sobą wiedzą i doświad-czeniem.

Wspólne kompetencje Konsorcjum, obchodzące w tym roku swoje dziesięciolecie, pojawi się na targach pod hasłem „Wspólne kompetencje”, które zapre-zentuje w siedmiu centrach. Nowością są dwa projekty: przygotowany z myślą o print buyerach Print4Life oraz promujący nowe

możliwości przemysłu poligraficznego - Print+X. Podejmą one tematy, począwszy od workflowu, poprzez druk arkuszowy, aż po media elektroniczne. W hali 6 na 4 tys. m2, odwiedzający będą mogli zobaczyć najnowsze technologie oraz zdobyć informacje, dotyczą-ce całego procesu produkcyjnego. Tematyka obejmie: ochronę marki, pakowanie żywności, wartość dodaną druku UV, wartość dodaną druku zwojowego, zintegrowany i wprowa-dzany do sieci workflow, druk TransPromo, drukarskie spotkania elektronicznych mediów. „Na tegoroczne targi przygotowaliśmy więcej atrakcji, projektów, seminariów, prezenta-cji, dotyczących druku cyfrowego, branży opakowaniowej czy RFID, niż w 2004 r., są one zupełnie nowe, dlatego już teraz możemy powiedzieć, że PrintCity jest oknem na przy-szłość branży poligraficznej” – mówi Helmut Dangelmaier, prezes PrintCity.Podczas spotkania na temat ochrony marki, będącej dużym wyzwaniem w dzisiejszych czasach, przedstawione zostaną technologie uzupełniające, zintegrowane z rozwiązaniami całościowymi. Zespół PrintCity stworzył nowe opakowania farmaceutyczne, aby zademon-strować kombinacje różnych technik, których próbki i szczegółowe informacje będą dostęp-ne w centrum. Firmy uczestniczące w tym spotkaniu to: Jura, Kurz, MAN Roland, Merck, Sun Chemical, Weilburger Graphics. Z kolei sesja: „Pakowanie żywności” bę-dzie dotyczyć przemysłu żywnościowego, w którym produkty spożywcze wymagają pakowania, aby podczas obiegu nie straciły swej zawartości. Opakowanie ma chronić surowe materiały, zapewniając maksimum higieny i zachowując chemiczne oraz fizyczne właściwości. Specjaliści z PrintCity pomogą zaradzić jak sprostać wyzwaniom stawianym przy pakowaniu i przetwarzaniu żywności.

Compass Sessions 2008

30 maja (piątek) Druk cyfrowy31 maja (sobota) Cyfrowy workflow2 czerwca (poniedziałek) Druk offsetowy3 czerwca (wtorek) Rozwiązania Web to Print4 czerwca (środa) Druk na półfabrykatach elektronicznych5 czerwca (czwartek) Premedia6 czerwca (piątek) Druk opakowań7 czerwca (sobota) Druk cyfrowy9 czerwca (poniedziałek) Cyfrowy workflow10 czerwca (wtorek) Premedia11 czerwca (środa) Druk offsetowy

Firmy biorące udział we Flexo4all

Oprogramowanie prepress:1. EskoArtwork (hala 8b, stoisko A23)

Materiały dla prepressu:1. DuPont De Nemours (hala 8b, stoisko B23)2. Lohman Adhesive Tape Systems (hala 4, stoisko B40)3. Praxair Surface Technologies (hala 12, stoisko B35)4. Tesa AG (hala 19, stoisko D04)

Wyposażenie do wytwarzania płyt drukowych:1. Degraf S.p.A (hala 9, stoisko D74)2. DuPont De Nemours (hala 8b, stoisko B23)3. Esko ArtWork (hala 8b, stoisko A23)

Materiały do druku:1. Eckart GMBH (hala 3, stoisko B32)2. Sun chemical (hala 6, stoisko B75)3. Praxair Surface Technologies (hala 12, stoisko B35)4. Siegwerk (hala 4, stoisko E49)

Wyposażenie do druku:1. Bobst SA (hala 10, stoisko A04)2. Comexi Group (hala 10, stoisko C62)3. Fischer&Krecke (hala 15, stoisko A21)4. Gallus (hala 3, stoisko F17)5. Gidue S.p.A (hala 10, stoisko C40)6. Omet S.R.L. (hala 10, stoisko A43)7. Rotatek S.A. (hala 11, stoisko D44)8. Soma (hala 17, stoisko B39)9. Uteco Converting S.p.A (hala 3, stoisko E04)10. Windmöller & Hölscher (hala 15, stoisko A41)

„Priorytetem jest dotarcie do specjalnych grup docelowych” –powiedział Manuel Mataré, drupa Project Director, z pewnością umożliwią to liczne konferencje.

©dru

pa

Page 48: Print & Publishing 133

48 print+publishing 133|08

drupa

Tę część spotkania wspierać będą: Adphos Eltosch, Kurz, M-real, MAN Roland, Merck, Sun Chemical, Weilburgwer Graphics.

Także o druku UVKonferencja „Wartość dodana w druku UV” dotyczyć będzie drukowania i krycia UV przy szerokiej gamie technik i podłoży, które pro-wadzą do wzrostu zróżnicowanych produktów na rynku opakowaniowym, wydawniczym i marketingowym. Drugą edycję tej konfe-rencji zatytułowano „Zoptymalizowany druk arkuszowy UV - drukowanie i krycie”. Podczas niej słuchacze dowiedzą się o możliwościach tej technologii. Wsparcia ze strony firm udzielą: Adphos Eltosch, MAN Roland, Merck, Sappi, Sun Chemical, UPM.„Wartość dodana druku offsetowego” to spotkanie skierowane do drukarzy, wydaw-ców oraz samych kupujących, którzy chcą być na bieżąco z nowymi trendami. Podczas niego podjęte zostaną kwestie, związane z produkcją wysokonakładowego offsetu oraz z drukiem gazetowym. Partnerami wykładu są: Axima, Baumuller, Macdermid, MAN Roland, Megtec, Sun Chemical, UPM, Web Offset Champion Group.

Cyfrowy workflowNa wykładzie: „Integracja i wprowadzanie rozwiązań workflow do sieci” będzie mowa o przemyśle poligraficznym, który obecnie staje się w pełni procesem zintegrowanym i zautomatyzowanym. Jego podstawowym celem są rozwijające się drukarnie, w których każdy etap produkcji odpowiada jednocześnie wynikowi go poprzedzającemu. Integracja cyfrowa połączy klientów, projektantów, drukarzy, dostawców i usługi w wirtualny łańcuch produkcji.

drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

Jedną z poruszanych kwestii będzie również Lean Manufacturing – technika zarządzania przedsiębiorstwem, mająca na celu przyczynić się do zwiększenia zasobów pracy. Partnera-mi tej konferencji są: MAN Roland, Fujifilm, Optimus.Natomiast druk TransPromo dotyczyć będzie cyfrowego druku kolorowego, umożliwia-jącego firmom przekształcanie, za pomocą odpowiednich narzędzi, dokumentów w transakcję, umożliwiając dialog z klientami. Korzyści te wzmacniają również komunikację i markę. Grupa ekspertów wyjaśni jak działa ta technika i jakie są jej możliwości oraz rezultaty. Wystąpienia wspierają: Océ, Bowe Group, Lexmark Roll Systems, UPM.Spotkania druku i elektronicznych mediów to temat, obejmujący zarówno druk jak i techno-logie elektroniczne, dla których następnym krokiem w rozwoju będzie zastosowanie ich w urządzeniach hybrydowych. Obecnie elektroniczne urządzenia są produkowane za pomocą technologii drukujących. Z kolei nowe aplikacje będą obejmować inteligent-ne pakowanie i tusze, będące elementem interaktywnej komunikacji, identyfikacji RFID oraz E-papieru. Konferencja pozwoli spojrzeć nie tylko na obecne produkty i technologie, ale również umożliwi lepiej zrozumieć nowe trendy. Partnerzy: Epyxs, Kurz, MAN Roland, Sappi, Sun Chemical, Upcode, UPM, VTT, Welsh Centre for Printing& Coating.

Nowe projekty PrintCity Jednym z nich jest Print+X – sekrety wartości dodanej, zainicjowany i wprowadzony przez PrintCity oraz f:mp. Jego celem jest poszu-kiwanie cech i korzyści wartości dodanej mediów. Aby to osiągnąć, zaprojektowano trzy wirtualne marki i elektroniczne produkty

do przetestowania. Ich możliwości zostaną szczegółowo zbadane przez grupy z różnych uczelni, w celu weryfikacji rezultatów. Partne-rami przedsięwzięcia są: MAN Roland, Merck, Sappi, UPM, Weilburger Graphic, Fachverband Medienproduktioner, F-media, Hammesfahr, Hochschule der Medien, Rudolf Reproflex. Wystawcy na drupie będą prezentować: tech-nologie, wyposażenie, materiały. Zadaniem, jakie stawia sobie PrintCity jest szkolenie właścicieli marek, projektantów, agencji rekla-mowych, klientów drukarni. W związku z tym zaplanowano specjalny salon Print4Life, będący uzupełnieniem drupacube. Głównymi partnerami są: Fachverbrand Medienpro-duktioner, Hochschule der Medien.Więcej informacji można znaleźć pod adresem: www.printcity.de lub [email protected].

DrupacubeNa targach po raz pierwszy zorganizowane zostanie drupacube, program przeznaczo-ny dla klientów kupujących usługi druku. Pawilon wzniesiony nad Renem będzie się koncentrować na marketingu produktów drukarskich. W ten sposób szefowie marke-tingu, dyrektorzy ds. produkcji czy dyrektorzy kreatywni będą mogli zobaczyć wszystko w jednym miejscu.„Naszym celem jest nakłonić kupujących, którzy są mniej zainteresowani technologią i którzy skupiają się na rozpoznawaniu nowego spojrzenia w marketingu. W tym samym cza-sie chcemy zorganizować miejsce, w którym będzie można porozmawiać i jednocześnie wymienić się informacjami na temat druku. Jeśli nasza informacja oferuje zwiększenie popytu w reklamowaniu na żądanie, można być pewnym, że jest to coś więcej niż pozy-tywny efekt uboczny” – mówi Ralph Scholz,

PrintCity został założony w 1998 r. jako długoterminowa inicjatywa, reprezentująca interesy wszystkich zrzeszonych firm. Celem konsorcjum jest łączenie doświadczeń i kom-petencji poprzez organizowanie seminariów, targów, projektów, publikowanie informacji w Internecie, promowanie wartości druku i opakowania. PrintCity kieruje światową współpracą między, należącymi do niej 160 tys. partnerami ze 180 krajów. Przychód konsorcjum wynosi 30 mld euro.

©dru

pa

„Priorytetem jest dotarcie do specjalnych grup docelowych” – powiedział Manuel Mataré, drupa Project Director, z pewnością umożliwią to liczne konferencje.

Page 49: Print & Publishing 133

drupadrupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

odpowiedzialny za drupacube.Program zgromadzi różnych klientów, których połączy różnorodność usług oferowanych przez wystawców usług oraz sympozja i warsztaty. Każdy dzień będzie dedykowany innemu zagadnieniu. Dla przykładu, jeden toczyć się będzie wokół magazynów. Inny zostanie poświęcony katalogom, a kolejny - komuni-kacji firmowej. W przygotowaniu są sympozja poruszające zagadnienia ochrony marki, druku ekologicznego czy relacji sztuka - druk. W ten sposób poszczególne podgrupy będą mogły znaleźć informacje odpowiednie dla siebie. Seminaria będą podzielone na części, podczas których odwiedzający nie tylko dowiedzą się o nowych technologiach, ale również będą mogli zadawać ekspertom pytania. Podczas Dnia Gazety eksperci odpowiedzą na

pytania: w jakiej formie w przyszłości będzie wydawany dziennik? Jaka forma i zawartość drukowanych produktów może odpowiedzieć na zmiany w zachowaniu młodzieży? Jaki format powinna mieć reklama, aby chronić i zarazem nie ograniczać atrakcyjności dziennika jako nośnika reklamy? Będą one punktem wyjścia do rozwinięcia rozmowy. Ponadto, zaplanowano następujące tematy: potencjalne nowe formy reklamy (technologie wykończeniowe); technologie przetwarzania („zamek błyskawiczny” w druku); realizacja technologii/podział pracy; cyfrowy druk dziennika; nowe jakości papierów/nowe for-maty. Bilety na sesje kosztują od 95 do 195 euro i obejmują uczestnictwo w sympozjum, wstęp na drupę oraz bilet VIP na wieczorny bankiet. Powierzchnia przeznaczona na

Drupacube 2008

29 maja Reklama Bezpośrednia/ Dzień Ulotki30 maja Dzień Gazety2 czerwca Dzień Magazynu3 czerwca Zbiorowy Dzień Wydawniczy4 czerwca Dzień Komunikacji Firmowej5 czerwca Dzień Katalogu6 czerwca Dzień Produkcji Mediów9 czerwca Dzień Opakowania/ Ochrony Marki10 czerwca Dzień Druku Wielkoformatowego

„Na tegoroczną drupę przygotowaliśmy o wiele więcej atrakcji, projektów, seminariów niż w 2004 r.” – mówi Helmut Dangelmaier, prezes PrintCity.

©Pri

ntC

ity spotkania wynosi 14 tys. m2. Poszczególne

sale konferencyjne pomieszczą do 150 osób. Więcej szczegółów na stronie www.drupacube.com

HP i drupa parkZ kolei HP przygotuje spotkanie drupa – in-novation parc, łączące druk i Internet. „Biorąc pod uwagę wielki sukces ostatniej drupy, optymistycznie podchodzimy do tego pomy-słu” – powiedział, wyjaśniając pomysł Bernard Zipper, koordynator przedsięwzięcia. W planach są także „Highlights Tours”, które zwrócą uwagę na dziesięć tematów wybra-nych przez klientów. Organizatorzy chcą w ten sposób ułatwić zwiedzającym drogę do uzyskania orientacji w poszczególnych zagadnieniach, dotyczących produkcji. Paleta tematów będzie obejmować m.in.: workflow, druk offsetowy i cyfrowy, produkcję opakowań i procesy końcowe. Oprócz języka niemieckiego i angielskiego, zwiedzający będą po raz pierwszy mogli wysłuchać pre-zentacji w języku chińskim, hiszpańskim i francuskim.

Page 50: Print & Publishing 133

50 print+publishing 133|08

drupa

Speedmastery Xl 145 i Xl 162

Heidelberg z platformą wielkoformatową

Na nadchodzącej drupie, wraz z prezentacją maszyn Speed-master XL 145 i XL 162, nastąpi oficjalne wejście Heidel-berga w „królewską” klasę rynku poligraficznego. Chociaż przygotowania do tego zaczęły się zaraz po poprzedniej drupie, nie można przegapić faktu, że tempo tworzenia ma-szyn nowej generacji, łącznie z produkcją, było znaczące. Ale nowości zostaną przedstawione również w innych klasach formatu. Co dokładnie? Przeczytają Państwo w tej relacji.

„Mocno poszerzyliśmy całą paletę naszych produktów w górę” – podkreślił prezes zarzą-du Heidelberga Bernhard Schreier podczas konferencji prasowej PreDrupa, zorganizo-wanej w nowej hali do produkcji maszyn wielkoformatowych w Wiesloch. Od ostatniej drupy przedsiębiorstwo zainwestowało w ba-dania i rozwój ok. 800 mln euro. Sporą część tych pieniędzy przeznaczono także na rozwój wielkiego formatu. Do nowych maszyn trzeba było dopasować również otoczenie (CTP, obróbka wykończeniowa), aby na drupie móc zaoferować klientom rozwiązania kompletne. Bezwzględnie największą atrakcją prezentacji w halach 1 i 2 na terenie targowym w Düsseldorfie będą nowe wielkoformatowe maszyny Speedmaster XL 145 i XL 162. W ich konstrukcji Heidelberg wykorzystał wszystkie doświadczenia z offsetu arkuszowego – waż-ny był tu przede wszystkim know-how, który przedsiębiorstwo zdobyło podczas opracowy-

Tekst Michael SEIDL

drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

Sytuacja rynkowaWedług Heidelberga w formacie 6 i 7b obecnie na świecie pracuje 3000 maszyn (według szacunków, z reguły są one 5- lub 6-kolorowe). Co roku dochodzi do tego ok. 1000 nowych zespołów drukujących. Najważniejsze regiony to obecnie Europa Środkowa i Azja Południowo-Zachodnia – 50%, Ameryka Północna – 30% i Azja z regionem Pacyfiku – 20% – z punktem ciężkości położonym na Japonii i Chinach. W obrębie Europy czołową pozycję w druku wielkoformatowym zajmują Włochy (nieco ponad 20%). Wynika to przede wszystkim ze stosowania techniki typograficznej, która właśnie we Włoszech ma tradycyjnie duży udział w branży poligraficznej. Sporą część zleceń stanowi druk opakowań (ok. 50%), po nim plasuje się druk typograficzny (20%) oraz klasyczny, akcydensowy (również 20%). 10% przypada na różne pomniejsze obszary. Do roku 2011 Heidelberg szacuje wzrost liczby sprzedaży zespołów drukujących do ok. 1700 rocznie. Dla koncernu połowa klientów będzie rezultatem wzrostu rynku, a druga, to klienci, utrzymujący się na rynku poprzez wyparcie słabszych konkurentów.

Cel: opakowaniaNowe maszyny wielkoformatowe zostały opracowane, aby spełniać przede wszystkim wymagania druku opakowań. Nowe portfolio rozszerza na tym obszarze stworzoną przez

corrected

wania generacji Speedmaster XL 105 w zakre-sie automatyzacji i prędkości druku. Z tego modelu przeniesiono do nowych rozwiązań krótki czas narządzania, jak i dużą prędkość produkcyjną.

Drupa 2008: oficjalne wejście Heidelberga w wielki format. Prezes zarządu Heidelberga Bernhard Schreier oraz członek zarządu odpo-wiedzialny za produkty i technologie – dr Jürgen Rautert prezentują strategię przedsiębiorstwa na konferencji prasowej PreDrupa.

Page 51: Print & Publishing 133

51print+publishing 133|08

drupa

Heidelberga koncepcję dostawcy kompletne-go – rozwiązań dla przygotowalni, druku i obróbki wykończeniowej z jednej ręki. Format 6 (102x142 cm) obsługiwany przez maszynę XL 145 jest obecnie najczęściej sto-sowanym w druku opakowań. Dzięki arkuszo-wi drukarskiemu większemu o trzy centyme-try, maszyna XL 145 (106x145 cm), zgodnie z analizami Heidelberga, zaoferuje korzyść rzędu ok. 10%, w przypadku zagnieżdżania pojedynczych użytków na arkuszu. Produkcja opakowań zwraca się również silniej w kierun-ku formatu 7B (120x162 cm) – czyli formatu nowej maszyny XL 162. 7B dominuje też już dzisiaj w druku wydawnictw.Obie maszyny będą produkowane na jedno-litej platformie i mają zapewniać typowy dla Heidelberga, wysoki poziom jakości obróbki, długowieczność i wysoką jakość druku. Ofe-rowane są warianty z różnymi opcjami wypo-sażenia, które przetwarzają podłoża drukowe o grubości od 0,06 do 1,6 mm. Obie oferują maksymalną prędkość 15 tys. ark./godz. To, co poza tym zaskoczyło podczas prezentacji, to fakt, że XL 145 jest już dostępna z odwra-caniem (zob. zdjęcie). Było to przypuszczalnie również zaskoczenie dla konkurencji, która nie spodziewała się, że Heidelberg przedstawi od razu nową maszynę z odwracaniem już na tegorocznej drupie.

Kompletny wachlarz formatów W zakresie przygotowalni na drupie Heidel-berg wprowadzi na rynek nowe naświetlarki CTP Suprasetter 145 i 162. Ponadto będzie oferować urządzenie Suprasetter 190 – dla klientów, pracujących na maszynach innych producentów w formatach powyżej 7B. Dane prepress z systemów przygotowalni innych producentów można będzie przesłać do naświetlarki za pomocą Prinect MetaShooter. Tak jak wszyscy członkowie rodziny Supraset-ter, również modele 145, 162 i 190 zostały w całości opracowane przez Heidelberga. Urządzenia te pojawią się na rynku jako wielokasetowe systemy ręczne lub zautoma-tyzowane.Paleta produktów do obróbki wykończeniowej obejmuje sztancę Dymatrix 145. Dostępne są już również maszyny tnące Polar 155/176 i 185, składarko-sklejarka Diana 145/165 oraz falcerka TD 142. Do tego dochodzą maszyny zbierająco-szyjące i do oprawy klejonej.

Nowość – Speedmaster XL 75Maszyna Speedmaster XL 75 jest następcą Speedmastera CD 74 i ma wyznaczyć nowe normy wydajności w klasie formatu 50x70 cm. Obsługuje ona arkusze w większym formacie i dysponuje nowymi rozwiązaniami, np. stano-wiskiem sterowniczym Prinect Press Center

Wartość dodana dzięki wiodącej technologii

W dwóch halach targowych na powierzchni ok. 7800 m2 światowy lider rynku przedstawi rozwiązania do druku opakowań i akcydensów w offsecie arkuszowym. W hali 1 (druk akcydensowy) i 2 (druk opakowań) Heidelberg zaprezentuje swoję kompleksową ofertę. Powierzchnia wysta-wiennicza będzie podzielona na sześć sektorów: Anicolor, Prinect Integration, One Pass Produc-tivity, Rozwiązania dla formatu A2 i A3 (hala 1) oraz Zastosowania Specjalne & Wielki format i Zintegrowana produkcja opakowań (hala 2). Tego-roczna prezentacja na drupie jest częścią nowej, międzynarodowej kampanii reklamowej HEI Tech. Jej hasła bazują na nazwie Heidelberg i odwołują się do kluczowych wartości i właściwości szerokiej palety produktów i usług przedsiębiorstwa.

HEI Performance bazą dla HEI ValueHasła HEI Performance i HEI Value będą towarzyszyć rozwiązaniom Heidelberga. HEI Performance to szczytowy poziom jakości druku, prędkości i niezawodności. Z kolei HEI Value, to wartość dodana wskutek kompleksowej op-tymalizacji procesów produkcyjnych, wysoka produktywność i tym samym większe zyski. Prezen-tacja targowa ma w sposób praktyczny unaocznić klientom i zwiedzającym związek pomiędzy zaletami technologicznymi i wynikającymi z nich korzyściami ekonomicznymi. W każdej hali, w tzw. Information and Business Cen-ter, zwiedzający będą mogli zapoznać się z ofertą przedsiębiorstwa z zakresu serwisu Systemservice, materiałów eksploatacyjnych Saphira, sposobów

finansowania, maszyn używanych, Print Media Academy i doradztwa biznesowego. Doświadczyć „pasji dla druku” We współpracy z firmą Adidas powstanie ok. 80 praktycznych wyrobów poligraficznych, takich jak postery reklamowe, kartki z autografami, broszury lub opakowania zewnętrzne, które zostaną „na żywo” przygotowane, potem wydrukowane i następnie poddane obróbce wykończeniowej – wszystko za pomocą systemów i rozwiązań Heidelberga. Klienci będą mogli zebrać informacje o możliwościach zwiększających opłacalność druku i uszlachetniania, a nabywcy produktów poligraficz-nych przekonać się o zróżnicowaniu i efektywności, jaką zapewnia druk. W tym celu Heidelberg będzie oferować specjalne wycieczki – HEI Light Tours, które można rezerwować przed targami za pośrednictwem Internetu lub w trakcie – na stoisku. Wszystkie prace prezentowane na targach mają certyfikat FSC (Forest Stewardship Council).

Adriana Nuneva - SVP Global Marketing w Heidelberg podczas prezentacji. Foto: Rene Tillmann / Messe Duesseldorf

drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

Page 52: Print & Publishing 133

52 print+publishing 133|08

drupa

z Intellistart czy nowym stanowiskiem obsługi wykładaka z ekranem dotykowym i pokrętłem nawigacyjnym. Na elastyczne zastosowanie pozwala szeroki wybór akceptowanych podło-ży drukowych o grubości od 0,03 do 0,8 mm oraz możliwość różnej konfiguracji – do druku jednostronnego lub z odwracaniem arkusza, z maks. 12 zespołami drukującymi i zespołem lakierującym. Jako maszyna dopasowana do indywidualnych potrzeb może również posiadać rozmaite opcje wyposażenia pozwalające na uszlachet-nianie lakierem UV, stosowanie podwójnych zespołów lakierujących, nanoszenie folii na zimno za pomocą jednostki FoilStar lub pracę w tzw. konfiguracji Duo – z zespołami flekso-graficznymi umieszczonymi przed offsetowy-mi. Dzięki temu Speedmaster XL 75 staje się właściwym wyborem zarówno dla drukarni akcydensowej, jak i opakowań czy etykiet. Wiele technicznych „perełek”, np. innowa-cyjna głowica ssąca, domyślne ustawienia pneumatyki dla biegu arkusza od nakładania do wykładania, dynamiczny hamulec arkuszy oraz urządzenie Prinect Inpress Control, zapewnia optymalne warunki dla maksymal-nego bezpieczeństwa produkcji w formacie

calności w druku z odwracaniem. W trybie tym można w niej osiągnąć wzrost produk-tywności do 40% w porównaniu z innymi maszynami dostępnymi dziś na rynku. Łączy ona techniczne zalety maszyny do druku jednostronnego z innowacyjną technologią odwracania w jeden kompletny system o prędkości 15 tys. ark/godz.

Speedmaster SM 52 / SM 74 Przedsiębiorstwo pokaże również nowe serie Speedmaster SM 52 i SM 74, które zastąpią dotychczasowe serie Printmaster PM 52 / Speedmaster SM 52 i Printmaster PM 74 / Speedmaster SM 74. Odznaczają się one ela-stycznością i różnorodnością indywidualnych konfiguracji. Serie Printmaster GTO 52 i Print-master QM 46 pozostaną nadal w ofercie.Nowe modele Speedmastera SM 52 i SM 74 są dostępne w różnych wersjach – począwszy od maszyn o niewielkim stopniu automaty-zacji ze standardowym wykładaniem, aż do w pełni zautomatyzowanyvh, z wysokim, wydłużonym wykładaniem. Dzięki mnogo-ści wariantów wyposażenia w całościowej palecie, każdą maszynę można dopasować do wymagań klienta.

50x70 cm. Koncepcja cylindra, prowadzenie arkusza oraz technologia odwracania i wyso-ka automatyzacja są już używane w maszynie Speedmaster XL 105. Jako model standardowy i maszyna z odwra-caniem, Speedmaster XL 75, pozwala na mak-symalną prędkość druku 15 tys./ark./godz. W wersji do druku jednostronnego, maszyna może pracować z prędkością 18 tys. ark./godz. Maksymalny rozmiar arkusza w formacie F wynosi teraz 605x750 mm, a w formacie C – 530x750 mm, co jest korzystne zwłaszcza w przypadku formatów specjalnych, jak: B2, B3 i B4. W dalszym ciągu hamulec arkuszy można ustawiać elastyczniej, aby wykorzystać pełny format zadruku. Urządzenia do pomiaru koloru Prinect Axis Control, Image Control i Inpress Control są dostępne opcjonalnie, przyczyniając się do podwyższenia jakości druku.

Speedmaster XL 105 z odwracaniemMaszyna Speedmaster XL 105 dostępna jest teraz także z odwracaniem. Maszyna ta, należąca do zdefiniowanej przez Heidelberga klasy Peak Performance, ustanawia nowe standardy w zakresie produktywności i opła-

drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

Prototyp: jedno z pierwszych zdjęć nowej serii wielkoformatowej.

Na drupie 2008 Heidelberg przedstawi maszynę Speedmaster XL 75 ustanawiającą najwyższe standardy w klasie formatu 50x70 cm. Wyróżnia się ona większym rozmiarem arkusza i innowacjami, takimi jak nowy pulpit sterowniczy Prinect Press Center z Intellistart czy nowe stanowisko obsługi wykładania.

Montaż nowej generacji maszyn wielkoformatowych Heidelberga w hali 11 zakładu w Wiesloch-Walldorf.

Zaskoczenie: XL 162 dostępna będzie również jako maszyna z odwracaniem.

Page 53: Print & Publishing 133

.pl

developed by:

Zapraszamy do odwiedzenia nas na targachNexpo - Waszyngton, 12-16 kwiecień - stoisko 1436

Drupa - Düsseldorf, 27 maj 11 czerwiec - hala 7

Page 54: Print & Publishing 133

54 print+publishing 133|08

drupa

InlineColorPilot służy do pomiaru koloru w maszynie i redukuje zarówno makulaturę, jak i czas narządzania. Pomiary i regulacja są możliwe bez konieczności wyciągania arkusza drukarskiego. Rozwiązaniem typu stand alone jest okBalance. Dzięki regulacji balansu sza-rości osiągana jest stabilniejsza jakość całego nakładu. Dodatkowa diagnoza procesów produkcyjnych redukuje makulaturę. InlineFoiler Prindor przekonuje nanoszeniem folii na zimno w jakości, która do tej pory wy-dawała się możliwa jedynie metodą tłoczenia na gorąco – ale to bez jej wad. Prawie 50 instalacji w 16 krajach w średnim formacie

W lutym, podczas konferencji prasowej poświęconej drupie, przewodniczący zarządu - Gerd Finkbeiner powiedział, że w segmen-cie offsetu rolowego (gazety i akcydensy) przedsiębiorstwo zamierza wzmacniać swoją pozycję, a w segmencie arkuszowym poprzez koncepcję Value Added Printing chce się silniej spozycjonować regionalnie. „Podkreśla-my nasze kompetencje w zakresie systemów i usług oraz ukierunkowanie na klienta. Tar-gowa prezentacja będzie symbolem nowego ducha” - wyjaśnił Gerd Finkbeiner, prezes MAN Rolanda. „Firma pokaże swoją ofertę międzynarodowej publiczności na 4 tys. m2 i chciałaby w sposób skoncentrowany przed-stawić wszystkie obszary swojej działalności” – uzupełnił Thomas Hauser, szef marketingu w MAN Roland.

Nowości w segmencie arkuszowymOczekiwaną nowością jest tutaj wersja Rolanda 900, XXL z odwracaniem (format 7B, 7B plus i 8). Dla drukarń, które chcą wy-pracować nowe szanse rynkowe, ta maszyna otwiera perspektywy. Dzięki jednoczesnemu zadrukowi obu stron arkusza skorzystają one ze skróconego czasu produkcji i uproszczenia procesów produkcyjnych. To samo dotyczy całej rodziny formatów plus z 0B plus, 3B plus i 7B plus.ProcessPilot jako narzędzie normalizacyjne jest pomocą w zachowaniu osiągniętych standardów produkcyjnych i nadaje się do wspierania normy ISO 12647, za pomocą dodatkowych analiz wg systemu Brunner.

drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

mAN roland: „we are print”

Efektywność produkcyjna i wysoka wartość produktów

„We are print” - tak brzmi motto, pod którym koncern w hali 6 przedstawi swoją ofertę na drupie 2008. „Value Added Printing” w maszynach arkuszowych, „Applied Innovations” w maszynach rolowych, „Printvalue” dla wszystkich pytań dotyczących usług, materiałów eksploatacyjnych, łączenia w sieci procesów produkcyjnych, doradztwa i efektywności energetycznej w celu uzyskania strategii w druku - znajdują się na liście „spraw do załatwienia” tego producenta maszyn.Tekst Michael Seidl

mówi za siebie. InlineFoiler Prindor od drupy dostępny będzie również dla serii Roland 500.

Maszyny rolowe: jeszcze szerszePo tym jak J. Fink Druckerei (Ostfildern); Bagel Roto-Offset (Unterkaka); Weiss-Druck + Verlag (Monschau); Leykam Druck (Neudörfl), Westend Druckereibetriebe (Essen) i UPC Consulting z fińskiej miejscowości Vaasa zde-cydowały się na 80-str. maszynę Lithoman, MAN Roland chce iść krok dalej. Na drupie zademonstruje 96-str. Lithomana o szerokości wstęgi 2860 mm. Maszyny gazetowe MAN Rolanda wskazują

Gerd Finkbeiner, prezes MAN Rolanda powiedział, że w segmencie offsetu rolowego zamierza wzmacniać pozycję, a w segmencie arkuszowym chce się silniej spozycjonować regionalnie.

©M

AN

Rola

nd

Page 55: Print & Publishing 133

drupa

drogę do zautomatyzowanej produkcji gazet, na przykład dzięki APL, funkcji umożliwiającej w pełni zautomatyzowaną wymianę płyt, która została opracowana we współpracy z Kuka Roboter GmbH. Również seria Litho-man zaprezentuje się z APL. W offsecie ilu-stracyjnym nowością są DynaChange i Hycon. Dzięki Hyconowi, klasycznemu systemowi mechatronicznemu, firma redukuje maku-laturę po zmianie roli i zlecenia. Wymianę płyt przy pełnej prędkości biegu umożliwia DynaChange, obniżając w ten sposób czas narządzania. Ponadto, oferowane będą wieże UV dla maszyn gazetowych, w celu wygene-rowania dodatkowych zleceń, podniesienia jakości gazet i dozbrojenia maszyn już zain-stalowanych.

Cztery marki Printvalue Printvalue obejmuje cztery marki i usługi związane z maszynami drukującymi, gdyż dopiero współgranie i połączenie poszczegól-nych części decyduje o efektywności procesu, jakim jest druk. Printservices: w postaci ProServ zapewnia dostępność maszyn, ten program serwisowy został dalej rozbudowany. Umowy serwisowe oferowane przez MAN Rolanda zyskały nowy

wymiar: dewizą jest tu „bezpieczeństwo na długą metę”. Spektrum usług zostało rozsze-rzone w zakresie TelePresence, przykładowo poprzez moduł Menedżer Konserwacji. Printcom: to oferta produktów i usług, dzięki której maszyn można używać z zachowaniem optymalnych osiągów w zakresie jakości, produktywności i łącznych kosztów. Printnet: nowy komponent do rejestracji danych eksploatacyjnych online pomaga w dodatkowej kalkulacji zleceń druku dla maszyn arkuszowych i rolowych i tym samym w wykazaniu opłacalności. Nowością jest

oprogramowanie dla maszyn arkuszowych do dyspozycji zleceń bezpośrednio w maszynie dla ustalenia optymalnej kolejności zleceń. W zakresie maszyn rolowych ponownie prze-konuje printnet Monitor do niezależnej od lokalizacji kontroli produkcji. Printadvice: to produkt łączący doradztwo dla wszystkich obszarów m.in. w takich zakresach jak energooszczędne planowanie budynków, efektywne procesy logistyczne lub pozyskiwanie zwrotne ciepła, ale również zarządzania i organizacji pracy czy planowa-nia inwestycji.

drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

Oczekiwaną nowością w segmencie arkuszowym jest Roland 900, XXL z odwracaniem (format 7B, 7B plus i 8).

©M

AN

Rola

nd

Page 56: Print & Publishing 133

56 print+publishing 133|08

drupa

została podniesiona dzięki dwóm monitorom nastawczym. Pracujący w trybie ciągłym ze-spół zwilżający matic-D Remote redukuje tzw. hickeys na płytach drukowych, generując ro-tacyjną różnicę prędkości pomiędzy cylindrem płytowym a wałkiem odległościowym.

Prosta modułowośćOpcjonalnie Ryobi 1050 można wyposażyć w ruchomy cylinder przekazujący z obudową szkieletową. Upraszcza on druk na różnych rodzajach i grubościach papieru. Sekcje obudowy znajdują się w cylindrze przekazują-cym i podczas druku na grubych materiałach są ustawiane do wewnątrz, aby uniknąć zadrapań i zarysowań na podłożu drukowym. W przypadku lżejszych podłoży (do 0,04 mm) cylinder z sekcjami obudowy jest odpowied-nio rozszerzany. Automatyczne ustawianie krzywych konwersji dla każdego koloru zgod-

Na konferencji prasowej poinformowano o wejściu Ryobi na nowy dla niego rynek for-matu B1. Maszyna drukująca w tym formacie - 1050-5 w konfiguracji pięciokolorowej z pięcioma zespołami drukującymi będzie mieć swój debiut. Seria 1050 oferuje powierzchnię zadruku rzędu 1050 x 710 mm (typ S) lub 1050 x 770 mm (typ XL) przy mak-symalnym formacie papieru 1085 x 780 mm. Półautomatyczna wymiana płyt (opcjonalnie również w pełni automatyczna), cylinder drukujący o podwójnej średnicy oraz cylinder przekazujący - to tylko kilka rozwiązań zain-stalowanych w tej maszynie. Cylindry mają duży iloraz biegu arkusza, co zapewnia spo-kojny bieg arkuszy o maksymalnej grubości 0,6 mm (opcjonalnie 1 mm). Ponadto, 1050-5 posiada automatyczny system kontroli druku PCS-L z dualnymi monitorami obsługi. Łatwość wprowadzania ustawień zleceń

drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

ryobi na poważnie

Wejście w format B1 i pierwszy system UV LED

Japoński producent maszyn drukujących Ryobi na drupie 2008 przedstawi udoskonalone i zupełnie nowe produkty. Wśród nich jest nowość, która zapewne uznana zostanie za światową premierę – system UV LED. Stoisko targowe w hali 17 wypełni się szeregiem niecodziennych rozwiązań w zakre-sie maszyn drukujących, w tym dla formatu B1, jak i odlewni i produkcji narzędzi, a także oprogramowania. Hasłem prze-wodnim koncernu będzie: Wspólnie dalej się rozwijać.

Tekst Sabine A. Slaughter

nie z danymi z przygotowalni, ilością koloru i jego ustawieniami czy prędkością duktorów jest kontrolowane przez odpowiedni program. Kontrolę gęstości farby można przeprowadzić opcjonalnie za pomocą systemu inline PQS. W wykładaniu znajduje się w tym celu kamera CCD, która mierzy gęstość na paskach koloru arkuszy. System oblicza różnicę pomiędzy wartością rzeczywistą a poprawną. Następnie wynik jest przekazywany do systemu kontroli druku, który odpowiednio reguluje otwory w duktorach. Można również wykryć defekty wydruków, np. zadrapania. Statycznej energii w nakładaku zapobiega rodzaj systemu do-prowadzającego bazującego na dmuchawach, przy czym dwie taśmy ssące doprowadzają podłoża drukowe. Maszynę można wyposażyć w jednostkę lakierującą inline dla lakierów bazujących na wodzie i UV.

Casting inline i foliowanieWejście w rynek formatu B1 stanowić będzie według Koji Ishii, dyrektora Corporate Officer Divisional General Manager Printing Presses w Ryobi, nową erę dla przedsiębiorstwa. Jak wyjaśnia - cena maszyny 1050 na rynku zbytu, czyli rynku druku akcydensowego i opakowaniowego, będzie konkurencyjna. Wymiana płyt będzie trwać cztery minuty, a wymiana zlecenia w maszynie czterokoloro-wej łącznie z czyszczeniem odbywać się w ciągu sześciu minut. Ponadto, koncern po-informował, że opracowywana jest już wersja z odwracaniem dla nowej serii 1050.Jak już zaprezentowano na IGAS we wrześniu

Wraz z maszyną 1050-5 w konfiguracji pięciokoloro-wej na drupie nastąpi wejście w rynek formatu B1.

©R

yobi

Page 57: Print & Publishing 133

57print+publishing 133|08

drupa

w porównaniu z systemami konwencjonalny-mi, zużycie energii dla całej szerokości papie-ru zmniejsza się o 70% do 80%. Odpowiada to minimalizacji negatywnego wpływu na środowisko naturalne rzędu ok. 25 ton emisji CO2 rocznie przy rocznym czasie eksploatacji Ryobi 525 GX wynoszącym 2000 godzin.

Proekologiczny systemUV LED składa się z 44 diod UV, które są rozmieszczone w jednym rzędzie. Znajduje się on za ostatnim zespołem drukującym przed wykładakiem. Jedna z właściwości UV LED polega na tym, że nie generuje on wysokiej temperatury i z tego powodu nie jest też konieczny system chłodzący. Technologia UV LED emituje tylko niegroźne promienie UV C. Temperatura, z jaką oddziałuje na podłoże drukowe waha się od 20 do 30 stopni Celsju-sza. Wyeliminowanie emisji ozonu sprawia, że system jest dużym krokiem do przodu. Ponadto, podłoża drukowe, które nie tolerują wysokiej temperatury, można w tej techno-logii zadrukowywać farbami UV, co z kolei umożliwia zastosowanie innych efektów.„Chłodny” proces nie wymaga stosowania dmuchaw, kanałów wentylacyjnych lub wielkich szaf kontrolnych, co jest regułą w konwencjonalnych systemach UV. Oznacza to, że pomiędzy maszyną drukującą a wykłada-niem potrzebna jest niewielka przestrzeń, czego konsekwencją jest skrócenie łącznej długości maszyny drukującej. Jednostka LED wymaga niewielkiego chłodzenia, które chłodzi elementy lamp LED wodą oraz małej szafy rozdzielczej.

Same plusyKolejne zalety to żywotność źródeł światła, która wynosi 12 tys. godzin pracy. Czas rozru-chu i chłodzenia, zostały wyeliminowane. Jak

ubiegłego roku, opcjonalne urządzenie naświetlające UV (UV casting) jest teraz oferowane w serii Ryobi 750 w formacie B2 wraz z systemem foliującym. Te rozwiązania cieszą się wśród drukarzy i ich klientów coraz większą popularnością. System został w takim stopniu ulepszony, że umożliwia teraz również casting inline w celu aplikacji dodatkowych efektów hologramowych oraz foliowania inline zadrukowanych arkuszy. Po zadrukowaniu i zalakierowaniu lakierem UV reliefowe tekstury i wzory holograficzne filmu są przenoszone na lakier UV, a powierzchnia utwardzana za pomocą światła UV, aby uzy-skać efekt holograficzny. W celu zafoliowania lakier UV jest nanoszony za pomocą jednostki lakierującej, a folia bazująca na filmie utrwa-lana na zadrukowanej powierzchni. Promienie UV utwardzają folię na podłożach drukowych, przy czym potem można ją ponownie zedrzeć i stosować do 10 razy. Na drupie będą pokazywane również inne techniki podnoszą-ce wartość produktów poligraficznych, jak przykładowo wysokiej jakości druk filmowy, lentikularny i chemiczny druk wypukły.

Pierwszy na świecie UV LED Jako demonstrację technologii na stoisku Ryobi na drupie zobaczyć będzie można sys-tem UV LED w maszynie 525 GX w formacie A3 plus. Ten pierwszy na świecie system dla offsetowych maszyn drukujących został zre-alizowany wspólnie z Toyo Ink Manufacturing Matsushita Electric Works (systemy naświetla-jące UV LED). W ostatnich latach druk UV stał się bardzo modny. W segmencie etykiet oraz opakowań i akcydensów jest już standardem. Klienci coraz częściej pytają o wydruki na nieabsorbujących podłożach, takich jak filmy i papiery metalizowane. Jest to jedno z pól zastosowań druku i farb UV. Farby nie bazu-jące na oleju zawierają określone polimery, które mówiąc w uproszczeniu, stapiają się ze sobą po wystawieniu na działanie światła UV. Ten proces nazywany jest utwardzaniem. Utwardzają się i natychmiast wysychają pod wpływem fal o odpowiedniej długości. Wydruki można od razu poddawać obróbce wykończeniowej. Ponadto, farby UV nie zawie-rają lotnych związków organicznych VOC i nie generują bezpośrednio CO2, co z kolei jest ekologiczne. Z drugiej strony farby UV nie są obecnie dopuszczone do stosowania z pewnymi opakowaniami spożywczymi i innymi. UV LED nie stosuje konwencjo-nalnych lamp UV, lecz diody UV LED, które zużywają mniej energii niż lampy tradycyjne, generując promieniowanie świetlne o takiej samej lub nawet większej mocy. Ryobi stosuje takie źródła światła, aby umożliwić utwardzanie farb UV przy zastosowaniu fal o określonej długości. Koncern podaje, że

żarówkę można je włączać i wyłączać tylko nad kilkoma obszarami na całej szerokości wstęgi. Lampy UV muszą zawsze być włączo-ne na całej szerokości papierowej wstęgi; dio-dy UV LED mogą w zależności od potrzeby, oświetlać i utwardzać tylko określony obszar, co w przypadku węższych wstęg prowadzi do oszczędności. W systemach UV LED nie są potrzebne przewody, odprowadzające ozon. Nieprzyjemny zapach farb UV w druku z sys-temem UV LED jest znacznie zredukowany.Ryobi zamierza rozszerzyć swój system UV LED do druku na papierze na inne modele maszyn drukujących. Dotyczy to głównie ma-szyn z serii 750 w formacie B2. Przedsiębior-stwo oczekuje tu jeszcze innych oszczędności i zmniejszenia negatywnego wpływu na śro-dowisko. Do tej pory dla 525 GX z systemem UV LED nie podano ani daty wypuszczenia na rynek, ani ceny.

Na tym nie koniecMaszynami prezentowanymi na drupie będą również m.in. Ryobi 925 w formacie A1; 10-kolorowa maszyna drukująca w formacie B2, Ryobi 7510P, pośrednia jednostka susząca UV i jednostka susząca UV; czterokolorowa Ryobi 748EP (format B2); maszyna w formacie A3 do druku portretów z wbudowaną jednostką DI oraz Ryobi 2404X-DI.W zakresie oprogramowania zwiedzający zo-baczą Print Job Managera (menedżer zleceń druku), system zarządzania dla maszyn druku-jących; MIS Connection do wymiany danych CIP4/JDF; a także program Ink Volume Setter z lub bez odpowiednika CIP4 do obliczania powierzchni obrazów.Podczas konferencji prasowej Ryobi poinfor-mował o otrzymaniu certyfikatu BG Test dla maszyny 524GX oraz dla maszyn B2 z serii 750.

drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

Na drupie Ryobi pokaże po raz pierwszy system UV LED w maszynie 525 GX. Jego zaletą jest ekologiczność i prostota obsługi.

©R

yobi

Page 58: Print & Publishing 133

58 print+publishing 133|08

drupa©

P&

Pdrupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

Nowości punch graphics

Salwa z obu działBelgijski Punch Graphix od kilku lat próbuje działać aktyw-nie na dwóch frontach – druku cyfrowego i prepressu. Nic więc dziwnego, że postanowił zaznaczyć swą obecność podczas drupy salwą z obu dział – dwoma premierowymi urządzeniami, które pokazano po raz pierwszy w marcu tego roku w siedzibie głównej firmy w Lier.

Tekst Tomasz Nowak

Nowością na obszarze druku cyfrowego jest Xeikon 8000, który, jak zapewnia producent, jest przynajmniej dwa razy szybszy, niż naj-bliższy konkurent. Maszyna pracuje z prędkością 230 stron A4 w pełnym kolorze na minutę (13.800 str./godz.), z rozdzielczo-ścią rzeczywistą 1200 dpi. Jej miesięczna wydajność to 8,5 mln str. Punch zwraca przy tym szczególną uwagę na to, iż znaczne przy-spieszenie uzyskano nie tracąc nic z jakości, co stanowi ważny element dla rynku domagającego się właśnie takiego kierunku rozwoju technologii.Xeikon 8000 korzysta z rozwiązań sprawdzo-nych już we wcześniejszych modelach, m.in. suchego tonera elektrofotograficznego. Za jakość koloru odpowiadają dwa densytometry inline oraz dopracowane algorytmy proceso-we, które umożliwiają przeniesienie pracy na inną maszynę oraz realizację kolejnej partii druku w innym czasie.Xeikon 8000 obsługuje szeroką paletę pod-łoży podawanych z roli o szerokości od 320 do 512 mm. Maksymalna szerokość zadruku to 504 mm. W jednym przebiegu może produkować na tej szerokości do 2 str. A 4 lub 3 A5, co pozwala na wiele zastosowań. Kontroler IPDS bez problemu obsługuje pod-wyższoną prędkość pracy bez jakichkolwiek przerw. Z kolei cyfrowe złącze X-800 służy do „bezbolesnej” integracji systemu drukującego z praktycznie każdym workflowem. „Wprowadzenie na rynek rozwiązania naj-wyższej klasy oznacza dla Xeikona kolejny krok naprzód” – mówi CEO Wim Deblauwe – „Xeikon 8000 oznacza, że Punch Graphix posiada obecnie wiodącą pozycję w druku cyfrowym i pokazuje, że wciąż się rozwija, odpowiadając na potrzeby rynku”.

Xeikon 8000 – dwa razy szybszy, niż najbliższy konkurent, pracuje z prędkością 230 stron A4 w pełnym kolorze na minutę (13.800 str./godz.).

Page 59: Print & Publishing 133

59print+publishing 133|08

drupadrupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

„To maszyna, którą kierujemy do rynku druku komercyjnego, jak i zastosowań w marketingu bezpośrednim, a także na szybko rosnącym rynku druków transakcyjnych. Komercyjna siła dokumentów transakcyjnych zwiększyła się znacząco od czasu, kiedy spersonalizowane, pełnokolorowe wydruki wywołują szybszą i silniejszą reakcję. Połączenie cyfrowego złą-cza X-800 z markowaną przez Xeikona opcją Pass-Duplex sprawia, że Xeikon 8000 jest doskonałym rozwiązaniem, dostarczającym szybko produktów wysokiej jakości” - dodaje Frank Deschuytere, CTO w Punch Graphix.

Druga salwaNa obszarze prepressu Punch Graphics proponuje do razu dwie nowe naświetlarki basysPrint UV-Setter 400 i 800. Mają one stanowić odpowiedź firmy na rosnący popyt rynku CTcP (computer-to-conventional plate) na zautomatyzowane i elastyczne urządzenia cztero i ośmiostronicowe. Oba systemy bazują na doświadczeniu zebranym przez produ-centa na rynku gazetowym. W ich efekcie wyposażono je w efektywniejsze systemy obsługi płyt oraz zwiększono produktywność. Wydajność systemu producent określa na poziomie 400 tys. płyt negatywowych i 1,5 mln pozytywowych.Oba urządzenia są dostępne w wersjach pół i całkowicie zautomatyzowanej, z jedną lub wieloma kasetami, automatycznym usuwa-niem przekładek oraz dziurkowaniem. Moż-liwa jest też konfiguracja ręczna. Pierwszy poziom automatyzacji to wersja SCA (Single Cassette Automation), z podajnikiem na 100 płyt jednego formatu. Inne można dostarczać wówczas za pomocą specjalnego wózka. SCA może zostać bezproblemowo wymieniona na

MCA (Multi-Cassette Automation), z podaj-nikiem do 500 płyt w różnych formatach, ła-dowanymi automatycznie. Wyposażenie obu modeli w płaskie łoże, umożliwia jednoczesne naświetlanie płyt w różnym formacie. Po in-stalacji systemu, moduły automatyczne mogą także, na życzenie klienta, zostać zaimple-mentowane w postaci upgrade’ów w terminie późniejszym. Interfejs 1-bit TIFF pozwala na włączenie systemu do dowolnego workflowu bądź obsługę poprzez odrębne rozwiązanie, utworzone specjalnie pod indywidualne wymagania.Nowe UV-Settery obsługują, podobnie jak wcześniejsze urządzenia basysPrint, konwen-cjonalne płyty UV – pozytywowe i negaty-wowe. Są one odporne na światło i tempera-turę oraz uszkodzenia mechaniczne i tanie, dlatego popyt na nie stale rośnie.Punch zapewnia, że jego naświetlarki, to również efektywny kosztowo sposób na to, aby w ogóle rozpocząć korzystanie z własne-go CTP, zwłaszcza bazując na całościowej koncepcji producenta, która obejmuje używanie konwencjonalnych płyt UV, niewielkie zużycie środków chemicznych, łatwą integrację z działającym workflowem oraz konfigurację dostosowaną do specyfiki użytkownika. „Nowe modele naświetlarek nadają się zna-komicie dla firm małych i większych” – mówi Deblauwe – „Oszczędności powinny pojawić się przy produkcji płyt od 4 tys. m2 rocznie. Rozwiązania o wyższym stopniu automaty-zacji są naszą reakcją na popyt właśnie ze strony większych drukarń”.Chociaż oficjalną premierę UV-Stterów 400 i 800 zaplanowano na drupę, są one już dostępne w sprzedaży.

Prezentując nową maszynę drukującą, Punch Graphics, zaprosił na prezentację amerykań-skiego biznesmena – Tony’ego, który chcąc wejść z ze swoją siecią sklepów Roll’em Stores na rynek europejski, poszukiwał wszechstron-nego rozwiązania, mogącego wydrukować „wszystko”. Oczywiście, takowym okazał się Xeikon 8000, na którym wyprodukowano wizytówki, a także ulotki, broszury, cenniki, POSy, banery, itd.Na zakończenie ujawniono jednak, że firma Tony’ego oraz jej plany ekspansji to mistyfi-kacja, natomiast szerokie możliwości modelu 8000 są jak najbardziej prawdziwe. Ten oryginalny sposób prezentacji przez „wkręce-nie” dziennikarzy okazał się bardzo ciekawy i wzbudził raczej aplauz. Nie można jednak powiedzieć, że był całkowicie pozbawiony ryzyka, bowiem po „ujawnieniu się” Tony’ego, po sali rozszedł się lekki szmer rozczarowania. Czyżby niektórzy poczuli się „wyrolowani”?

Entré a’la American StyleTony the businssman

©P&

P

©P&

P

©P&

P

Wim Deblauwe, CEO, Frank Deschuytere, CTO i Siegfried Trinker, CSO w Punch Graphics są pewni, że ich najnowsze „dziecko”, umocni pozycję ich firmy jako wiodącego dostarczyciela rozwiązań do druku cyfrowego.

Nowe naświetlarki basysPrint UV-Setter 400 i 800 mają stanowić odpowiedź firmy na rosnący popyt rynku CTcP na zautomatyzowane i elastycz-ne urządzenia cztero i ośmiostronicowe.

Page 60: Print & Publishing 133

60 print+publishing 133|08

drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

misja Xeroksa

Zyskać dzięki drukowi cyfrowemu

Drukarnie powinny przynosić zysk! Takie przesłanie za pośrednictwem swoich nowoczesnych technologii i rozwiązań chce na drupie przekazać Xerox. W centrum uwagi będą znajdować się naturalnie nowe propozycje w zakresie druku transakcyjnego oraz rozszerzenia systemów już istniejących.

i właściwy model biznesowy to trzy filary Xeroksa, które zostaną pokazane na drupie. Nadal musimy pomagać naszym klientom w rozwoju ich biznesu”.Xerox pokaże też przyszłe technologie cyfrowe i systemy workflow, które ułatwiają produkcję just-in-time, przeznaczone do najróżniejszych zastosowań – od produkcji broszur, przez druk książek, a kończąc na opakowaniach.

Podejście kreatywnePrzedstawione zostaną kreatywne rozwiąza-nia, które pokażą drukarzom nowe możliwości zwiększenia przychodów. Odwiedzający targi będą mogli zebrać informacje o specjalnych technologiach w marketingu bezpośrednim, cyfrowym druku opakowań i materiałów fotograficznych lub druku zabezpieczającym dokumenty. Xerox przedstawi też toner, pa-pier i technologie, które pomogą produkować ekologiczne wyroby poligraficzne. W zakresie technologii i workflow klienci mogą liczyć na następujące nowości: Xerox iGen 3.0 Software Release; FreeFlow Print Se-rver z pluginem JPEG; FreeFlow Web Services Order Center; FreeFlow VIPP Pro Publisher oraz zintegrowane systemy workflow do druku cyfrowego i offsetu.W sektorze rozwoju biznesu również będą oferowane nowe rozwiązania: New Business Development Services, Profit Accelerator Value Based Pricing Kit, Xerox Picture Me Profitable Kit i Xerox Digital Print Shop in the Box. Na stoisku przedsiębiorstwo pokaże „na żywo” ponad 50 różnych aplikacji. Podkreślana będzie też wyraźnie współpraca z Fujifilm.

nawet przy dużej prędkości. Wśród rozwiązań znajduje się m.in. Flash Fusing, tzn. zastoso-wanie w jednostce utrwalającej lamp kseno-nowych wysokiej mocy do roztopienia tonera zamiast wysokiej temperatury i ciśnienia. To bezdotykowe utrwalanie pozwala na użycie bardziej zróżnicowanej palety podłoży, niż ma to miejsce w konwencjonalnych drukarkach na papier ciągły.Maszyna drukuje z maksymalną rozdzielczo-ścią 1200x600 dpi. System workflow Print Line Management wspiera personel obsługi w zarządzaniu poszczególnymi zadaniami. Za pomocą ekranu dotykowego w obrębie linii drukującej można wyświetlić i edytować wszystkie komponenty danego zlecenia. Funkcja Wide Print Web umożliwia obniżenie kosztów i zminimalizowanie makulatury.Oprócz modelu 650/1300 na stoisku Xeroksa zobaczyć będzie można pierwszy pełnokolo-rowy system do druku na papierze ciągłym – Xerox 490/980 Color Feed Printing. Drukuje on zarówno materiały czarnobiałe, jak i kolorowe z pełną prędkością nominalną – 69 m/min.

Inne rozwiązaniaOprócz systemu 650/1300, Xerox przed-stawi na drupie szereg nowych technologii druku, systemy workflow i usługi wspierające rozwój biznesu. Wszystkie one odzwiercie-dlają kwestię podstawową: Xerox potwierdza znajomość rynku poprzez narzędzia poma-gające drukarniom zwiększyć zyski w druku cyfrowym. Valentin Govaerts, Xerox Europe Senior VP Production and Graphic Arts mówi: „W naszej strategii nic się nie zmieniło i nic się nie zmieni – myślimy długoterminowo. Właściwa technologia, właściwy workflow

Przedsiębiorstwo będzie prezentować swą ofertę w hali 8b na stoisku o powierzchni ok. 3500 m2. Tam po raz pierwszy na świecie przedstawi maszynę 650/1300. System ten przeznaczony jest do druku w branży wydawniczej, czyli, przykładowo, do produkcji książek lub zindywidualizowanych instrukcji obsługi. W konstrukcji tej zastosowano szereg pomysłów innowacyjnych, które sprawiają, że drukowany obraz jest bardzo dobrej jakości

©R

ene

Tillm

ann

/ M

ess

e D

üss

eld

orf

„Myślimy długoterminowo. Właściwa technologia, właściwy workflow i właściwy model biznesowy to trzy filary Xeroksa, które zostaną pokazane na drupie” – mówi Valentin Govaerts, Xerox Europe Senior VP Production and Graphic Arts.

Page 61: Print & Publishing 133

61print+publishing 133|08

drupa

Na rynku systemów drukujących marka Ricoh kojarzona jest z szeregiem ofert i rozwiązań. Poprzez przejęcie Hitachi Printing Solutions, europejskiego oddziału firmy Danka/Infotec zajmującej się drukarkami oraz nawiązanie współpracy z IBM InfoPrint Solutions Company w ramach joint-venture, w ostatnich czterech latach przedsiębiorstwo rozbudowało swoje kompetencje w sektorze druku produkcyjnego. Proponuje dziś obszerną gamę produktów integrujących się z systemami workflow do druku cyfrowego, wszechstronne oprogramo-wanie oraz międzynarodową sieć serwisową. Ricoh utworzył też międzynarodowy dział druku produkcyjnego. Do jego najważniej-szych zadań należy wczesne rozpoznawanie potrzeb rynku i reagowanie na nie oraz rozwój systemów wysokowydajnych, spełniających

drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa drupa

ricoh obiera kurs na rynek druku produkcyjnego

Dążenie do czołowej pozycji

Przedsiębiorstwo Ricoh pokaże w Düsseldorfie swoją nową strategię w dziedzinie druku produkcyjnego – markę Ricoh Pro oraz po raz pierwszy nowe cyfrowe systemy do druku kolorowego Pro C900 i C900s. Na ok. 1000 m2 powierzchni wystawienniczej w hali 9 przedsiębiorstwo chce sprecyzować w ten sposób swoje zamiary w zakresie druku cyfrowego.

standardy niezawodności, długowieczności i jakości oraz dysponujących licznymi funkcja-mi do obróbki końcowej.

Dynamiczny rozwój rynku Do roku 2013 Ricoh oczekuje wzrostu chłon-ności rynku systemów do druku produkcyjne-go do poziomu 12,8 mld euro. Dlatego chce rozszerzyć działalność na tym rynku i do roku 2010 zająć na nim pozycję czołową. Na targach drupa koncern przedstawi nową cyfrową, kolorową drukarkę oraz system wielofunkcyjny do druku wysokonakładowe-go – Ricoh Pro C900 i C900s. Targi będą jednocześnie platformą pierwszej prezentacji marki Ricoh Pro, która w przyszłości będzie firmować systemy z portfolio produkcyjnego. Wraz z ekspansją w tym sektorze, przedsię-biorstwo uzupełni kluczową działalność na rynku systemów biurowych, na którym oferuje szeroką paletę drukarek, kopiarek, skanerów i systemów wielofunkcyjnych. Nowe systemy Pro C900 i C900s dzięki pręd-kości do 90 stron w pełnym kolorze na minutę spełniają wymagania odnośnie produktyw-ności, nawet w przypadku papierów o dużej gramaturze. Klienci z obszernym portfelem zleceń druku skorzystają z tych prostych w ob-słudze rozwiązań oferujących funkcje i zalety systemów wysokowydajnych. Należy do nich także nowoczesna technologia obróbki obrazu Ricoha w połączeniu z RIPem Fiery, zapewnia-jącym jakość obrazu i precyzję druku.Elastyczna obróbka wykończeniowa zadruko-wywanych materiałów obejmuje, m.in. wielkie formaty do SRA3 i papiery do 300 g/m2. Do rozszerzonej palety tych funkcji należą: Ring Binder, Perfect Binder, Plockmatic Bookletma-ker oraz jednostka dziurkująca GBC.

Dermot O'Loughlin, VP i Generel Manager EMEA, Shiro Sasaki, Chairman CEO, Ricoh Europe, Corporate Senior Vice President Ricoh Company i dr Peter Williams, COO, Infotec Europe (z lewej) niedawno poinformowali o najnowszych planach i poczynaniach przedsiębiorstwa.

©R

ene

Tillm

ann

/ M

ess

e D

üss

eld

orf

Page 62: Print & Publishing 133

62 print+publishing 133|08

Producent Sinar Sinar Sinar Sinar Sinar Sinar Sinar

Produkt p3 – 54H z przystawk¹ cyfrow¹SB 54H + LC Shutter

p3 z przystawk¹ cyfrow¹ eVolution75 + LC Shutter

p3 z przystawk¹ cyfrow¹ Sinarback 54MC

p3 z przystawk¹ cyfrow¹ eMotion75 + LC Shutter + Sliding

Adapter

p3/m z przystawk¹ cyfrow¹ Sinarback 54H

p3/m z przystawk¹ cyfrow¹ eVolution 75

p3/m z przystawk¹ cyfrow¹Sinarback 54MC

Dostawca Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam

Rodzaj aparatu modu³owy, miechowyna ³awie optycznej

modu³owy, miechowyna ³awie optycznej

modu³owy, miechowyna ³awie optycznej

modu³owy, miechowyna ³awie optycznej

modu³owy, miechowy na ³awie optycznej z modu³em Sinar m

modu³owy, miechowy na ³awie optycznej z modu³em Sinar m

modu³owy, miechowy na ³awie optycznej z modu³em Sinar m

Wymiary(szer. x wys. x g³.) w mm bd bd bd bd bd bd bd

Waga w g. ok. 6000 ok. 6000 ok. 6000 ok. 6000 ok. 6700 ok. 6700 ok. 6700

Obiektyw i migawka

Typ obiektywu Sinaron Digital i Digital High Resolution CMV

Sinaron Digital i Digital High Resolution CMV

Sinaron Digital i Digital High Resolution CMV

Sinaron Digital i Digital High Resolution CMV

Sinaron Digital i Digital High Resolution CAB

Sinaron Digital i Digital High Resolution CAB

Sinaron Digital i Digital High Resolution CAB

Ogniskowa w mm 28-180 28-180 28-180 28-180 28-180 28-180 28 -180

Zakres przys³ony zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu

Zakres czu³oœci ISO 25-200 50-400 40-200 100-800 25-200 50-400 40-200

Zakres czasów otwarcia migawki w sek. 1/1000-1, B, T 1/500-32 centralna – 1/500-32,

szczelinowa – 1/2000-32centralna – 1/500-32,

szczelinowa – 1/2000-32centralna – 1/500-32,

szczelinowa – 1/2000-32 1/1000-32 1/1000-32

Matryca

Rodzaj CCD; Kodak KAF- 22000 CE,filtr mozaikowy RGB

CCD; Dalsa FTF 5066 C,filtr mozaikowy RGB

CCD; Kodak KAF- 22000 CE,filtr mozaikowy RGB

CCD; Dalsa FTF 5066 C,filtr mozaikowy RGB

CCD; Kodak KAF-22000 CE,filtr mozaikowy RGB

CCD; Dalsa FTF 5066 C,filtr mozaikowy RGB

CCD; Kodak KAF-22000 CE,filtr mozaikowy RGB

WielkoϾ w mm 49,0x36,7 48,0x36,0 49,0x36,7 48,0x36,0 49,0x36,7 48,0x36,0 49,0x36,7

Zapis obrazu

Maks. rozdzielczoϾ w Mpx 22 33 22 33 22 33 22

Typ pamiêci tylko wspólpraca z komputerem tylko wspó³praca z komputerem tylko wspó³praca z komputerem wbudowana, CF tylko wspó³praca z komputerem tylko wspó³praca z komputerem tylko wspó³praca z komputerem

Format zapisu 16-bit RAW; plik: 46 MB 16-bit RAW; plik: 68 MB – 1 strza³; 190 MB – 4 strza³y 16-bit RAW; plik: 46 MB 16-bit RAW; plik: 68 MB 16-bit RAW; plik 46 MB 16-bit RAW; plik: 68 MB – 1 strza³;

190 MB – 4 strza³y 16-bit RAW; plik: 46 MB

G³êbia kolorów bd 16 bit/kana³ 16 bit/kana³ 16 bit/kana³ 16 bit/kana³ 16 bit/kana³ 16 bit/kana³

Poziomy komprersji 16-bit RAW, plik: 32 MB bd bd bd bd bd bd

Wyposa¿enie dodatkowe

Lampa b³yskowa opcja – system Metzz adapterem SCA 3002

opcja – system Metzz adapterem SCA 3002 bd bd bd bd bd

Monitor LCD(wielkoϾ, pole krycia) OLED 2,2 cala, 16 mln kol. bd bd bd bd bd bd

Komputer

Oprogramowanie Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac) bd Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac)

Apa

raty

wie

lkoo

braz

kow

e

bd – brak danychnd – nie dotyczy

print+publishing 133|08 print+publishing 133|08

fotografiafotografiafotografia

Po raz pierwszy na łamach PRINT& PUBLI-SHING przedstawiamy aparaty średnio- i wielkoobrazkowe. Zaletą średniego formatu jest to, że łączy on jakość zdjęć wielkoformatowych z technologią obrazka małego. Tymczasem jego najmniejsza powierzchnia jest 2,7 razy większa od zdjęcia małobrazkowego, co umożliwia uzyskanie lepszych kopii. Atutem jest brak konieczności nadmiernego powiększania odbitek z negatywów, które powoduje wzrost ziarnistości, słabszą ostrość i tonalność. Konstrukcje średnioformatowe (6x4,5 cm) są już wyposażone w rozwiązania dostępne niegdyś tylko aparatom małoobrazkowym. Dzięki temu dorównują im w takim zak-resie jak automatyka pomiaru odległości czy opcje trybów pracy. Można nimi wykonywać zdjęcia, wymagające wysokiej jakości, przy jednoczesnym spełnieniu warunku szybkiej gotowości. Aktualnie, aparaty średnioformatowe, operujące wciąż w większości na błonie filmowej, umożliwiają wykonanie „fotografii kontrol-nych”. W dodatku posiadają obiektywy z możliwością przesunięcia osi optycznej, kontrolującej perspektywę obrazu.Z kolei aparaty wielkoformatowe wyposażone w czujnik CMOS, o gęstości przynajmniej miliona punktów, wykonują zdjęcia z minimalną rozdzielczością 1024x768 dpi, dzięki czemu ich wydruk kolorowy ma jakość fotografii w formacie 12,7x17,8 cm lub większym – całkowicie bez pikselizacji!W tabelach, prezentowanych na kolejnych stronach, przedstawiamy aparaty, których większy rozmiar i ciężar idzie w parze z jakością, będącą wynikiem wielkości kadru, ale nie tylko, bowiem… nie tylko ro-zmiar robi różnicę. Jednak w tym wypadku wiele opisanych modeli nie odbiega od parametrów typowych lustrzanek, a efekt końcowy jest zdecydowanie lepszy.

Przegląd aparatów dla profesjonalistów cz. IIRozmiar robi różnicę?

Page 63: Print & Publishing 133

63print+publishing 133|08

Producent Sinar Sinar Sinar Sinar Sinar Sinar Sinar

Produkt p3 – 54H z przystawk¹ cyfrow¹SB 54H + LC Shutter

p3 z przystawk¹ cyfrow¹ eVolution75 + LC Shutter

p3 z przystawk¹ cyfrow¹ Sinarback 54MC

p3 z przystawk¹ cyfrow¹ eMotion75 + LC Shutter + Sliding

Adapter

p3/m z przystawk¹ cyfrow¹ Sinarback 54H

p3/m z przystawk¹ cyfrow¹ eVolution 75

p3/m z przystawk¹ cyfrow¹Sinarback 54MC

Dostawca Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam

Rodzaj aparatu modu³owy, miechowyna ³awie optycznej

modu³owy, miechowyna ³awie optycznej

modu³owy, miechowyna ³awie optycznej

modu³owy, miechowyna ³awie optycznej

modu³owy, miechowy na ³awie optycznej z modu³em Sinar m

modu³owy, miechowy na ³awie optycznej z modu³em Sinar m

modu³owy, miechowy na ³awie optycznej z modu³em Sinar m

Wymiary(szer. x wys. x g³.) w mm bd bd bd bd bd bd bd

Waga w g. ok. 6000 ok. 6000 ok. 6000 ok. 6000 ok. 6700 ok. 6700 ok. 6700

Obiektyw i migawka

Typ obiektywu Sinaron Digital i Digital High Resolution CMV

Sinaron Digital i Digital High Resolution CMV

Sinaron Digital i Digital High Resolution CMV

Sinaron Digital i Digital High Resolution CMV

Sinaron Digital i Digital High Resolution CAB

Sinaron Digital i Digital High Resolution CAB

Sinaron Digital i Digital High Resolution CAB

Ogniskowa w mm 28-180 28-180 28-180 28-180 28-180 28-180 28 -180

Zakres przys³ony zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu

Zakres czu³oœci ISO 25-200 50-400 40-200 100-800 25-200 50-400 40-200

Zakres czasów otwarcia migawki w sek. 1/1000-1, B, T 1/500-32 centralna – 1/500-32,

szczelinowa – 1/2000-32centralna – 1/500-32,

szczelinowa – 1/2000-32centralna – 1/500-32,

szczelinowa – 1/2000-32 1/1000-32 1/1000-32

Matryca

Rodzaj CCD; Kodak KAF- 22000 CE,filtr mozaikowy RGB

CCD; Dalsa FTF 5066 C,filtr mozaikowy RGB

CCD; Kodak KAF- 22000 CE,filtr mozaikowy RGB

CCD; Dalsa FTF 5066 C,filtr mozaikowy RGB

CCD; Kodak KAF-22000 CE,filtr mozaikowy RGB

CCD; Dalsa FTF 5066 C,filtr mozaikowy RGB

CCD; Kodak KAF-22000 CE,filtr mozaikowy RGB

WielkoϾ w mm 49,0x36,7 48,0x36,0 49,0x36,7 48,0x36,0 49,0x36,7 48,0x36,0 49,0x36,7

Zapis obrazu

Maks. rozdzielczoϾ w Mpx 22 33 22 33 22 33 22

Typ pamiêci tylko wspólpraca z komputerem tylko wspó³praca z komputerem tylko wspó³praca z komputerem wbudowana, CF tylko wspó³praca z komputerem tylko wspó³praca z komputerem tylko wspó³praca z komputerem

Format zapisu 16-bit RAW; plik: 46 MB 16-bit RAW; plik: 68 MB – 1 strza³; 190 MB – 4 strza³y 16-bit RAW; plik: 46 MB 16-bit RAW; plik: 68 MB 16-bit RAW; plik 46 MB 16-bit RAW; plik: 68 MB – 1 strza³;

190 MB – 4 strza³y 16-bit RAW; plik: 46 MB

G³êbia kolorów bd 16 bit/kana³ 16 bit/kana³ 16 bit/kana³ 16 bit/kana³ 16 bit/kana³ 16 bit/kana³

Poziomy komprersji 16-bit RAW, plik: 32 MB bd bd bd bd bd bd

Wyposa¿enie dodatkowe

Lampa b³yskowa opcja – system Metzz adapterem SCA 3002

opcja – system Metzz adapterem SCA 3002 bd bd bd bd bd

Monitor LCD(wielkoϾ, pole krycia) OLED 2,2 cala, 16 mln kol. bd bd bd bd bd bd

Komputer

Oprogramowanie Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac) bd Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac)

Apa

raty

wie

lkoo

braz

kow

e

bd – brak danychnd – nie dotyczy

print+publishing 133|08 print+publishing 133|08

fotografiafotografiafotografia

Page 64: Print & Publishing 133

64 print+publishing 133|08

Producent Sinar Sinar Sinar Sinar

Produkt m z przystawk¹ cyfrow¹eVolution 75

m z przystawk¹ cyfrow¹eMotion 54

m z przystawk¹ cyfrow¹Sinarback 54MC

m z przystawk¹ cyfrow¹ eMotion75

Dostawca Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam

Rodzaj aparatu modu³owy z AF wyposa¿onyw migawkê szczelinow¹

modu³owy z AF wyposa¿onyw migawkê szczelinow¹

modu³owy z AF wyposa¿onyw migawkê szczelinow¹

modu³owy z AF wyposa¿onyw migawkê szczelinow¹

Wymiary(szer. x wys. x g³.) w mm bd bd bd bd

Waga w g. ok. 3500 ok. 3500 ok. 3500 ok. 3500

Obiektyw i migawka

Typ obiektywu Sinaron Digital AF Sinaron Digital AF Sinaron Digital AF Sinaron Digital AF

Ogniskowa w mm 40-180 40-180 40 -180 40 -180

Zakres przys³ony zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu

Zakres czu³oœci ISO 50-400 50-400 40-200 100-800

Zakres czasów otwarcia migawki w sek. 1/1000-32 1/1000-32 bd bd

Matryca

Rodzaj CCD; Dalsa FTF 5066 C,filtr mozaikowy RGB

CCD; Kodak KAF – 22000 CE,filtr mozaikowy RGB

CCD; Kodak KAF – 22000 CE,filtr mozaikowy RGB

CCD; Dalsa FTF 5066 C,filtr mozaikowy RGB

WielkoϾ w mm 48,0x36,0 48,0x36,0 49,0x36,7 48,0x36,0

Zapis obrazu

Maks. rozdzielczoϾ w Mpx 33 22 22 33

Typ pamiêci tylko wspó³praca z komputerem wbudowana, CF tylko wspó³praca z komputerem wbudowana, CF

Format zapisu 16-bit RAW; plik 68 MB – 1 strza³; 190 MB – 4 strza³y 16-bit RAW; plik: 46 MB 16-bit RAW; plik: 46 MB 16-bit RAW; plik: 68 MB

G³êbia kolorów 16 bit/kana³ 16 bit/kana³ bd bd

Poziomy komprersji bd 16-bit RAW, plik: 32 MB bd 16-bit RAW, plik: 32 MB

Wyposa¿enie dodatkowe

Lampa b³yskowa bd bd bd bd

Monitor LCD (wielkoϾ, pole krycia) bd OLED 2,2 cala, 16 mln kol. bd OLED 2,2 cala, 16 mln kol.

Komputer

Oprogramowanie Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac)

print+publishing 133|08 print+publishing 129|08

fotografiafotografia

Page 65: Print & Publishing 133
Page 66: Print & Publishing 133

66 print+publishing 133|08

Producent Hasselblad Leaf Leaf Mamiya Digital Imaging Pentax Pentax Phase One Phase One

Produkt H3D-II 39 AFi 5 AFi 6 Mamiya ZD K20D K200D plus P 21 z przystawk¹ cyfrow¹ plus P 25 z przystawk¹ cyfrow¹

Dostawca GVP JiM JiM Lark Polska Apollo Electronics Apollo Electronics AC&C AC&C

Rodzaj aparatu DSLR AF AF DSLR DSLR DSLR DSLR DSLR

Wymiary(szer. x wys. x g³.) w mm

153x131x213(z obiektywem HC 80) bd bd 161,5x152x91 141,5x101x70 133.5x95x74 bd bd

Waga w g. 2290 bd bd 1200 800 z bateri¹ i kart¹ SD ok. 690 z bateriami i kart¹ pamiêci bd bd

Obiektyw i migawka

Typ obiektywu Hasselblad HC i HCD z elektroniczn¹, centraln¹ migawk¹ Rollei Rollei AF – mocowanie –

bagnet Mamiya 645AFD bd bd bd bd

Ogniskowa w mm bd bd bd 80 bd bd 28-300 28-300

Zakres przys³ony HC i HCD od f2,2- f45 bd bd f/2,8 - 22 bd bd 2,8-32 2,8-32

Zakres czu³oœci ISO 50-400 25-400 50-800 50-400, skok o 1/3 bd bd 100-800 50-800

Migawka elektroniczna tak bd bd tak, szczelinowa tak tak tak tak

Zakres czasów otwarcia w sek. 1/500-32 bd bd 1/4000-30, B 1/4000-30, B 1/4000-30, B 1/4000-30 (1/8 step), B i T 1/4000-30 (1/8 step), B i T

Matryca

Rodzaj CCD CCD CCD CCD Dalsa bd bd CCD CCD

WielkoϾ w mm 36,7x49 48x36 44x33 36x48 bd bd 33,1x44,2 36,7x48,9

Liczba pikseli (efektywnych/ca³kowita) w Mpx bd 5356x4056 56144x4622 21,5/21,8 14,6/15,07 10,2/10,75 18 22

Zapis obrazu

Max. rozdzielczoœæ w Mpx 39 22 (9 μm) 28 (7,2 μm) 4008x5344 4672x3120 3872x2592 4904x3678 5436x4080

Typ pamiêci CF, ImageBank, po³¹czeniez komputerem – kabel FW800 Mac, PC, CF Mac, PC, CF CF typu I i II, SD SD, SDHC SD, SDHC CF CF

Format zapisu RAW Hasselblada :3F, 3FR 50 MB,TIFF 8-bit 112 MB TIFF 16, mos, 8-bit RGB, 16-bit CMYK TIFF 16, mos, 8-bit RGB, 16-bit CMYK RAW, JPEG (Exif 2.2), RAW + JPEG RAW, JPEG (Exif 2.21), DCF 2.0 JPEG, RAW+JPEG, RAW (PEF),

RAW (DNG) Phase Ones IIQ RAW Phase Ones IIQ RAW

G³êbia kolorów 16 bit/kana³ 16 bit (65 536) 16 bit (65 536) 36-bit RGB 8 bit (JPEG) lub 12 bit (RAW) 8 bit (JPEG) lub 12 bit (RAW) 16 bit (65 536) 16 bit (65 536)

Poziomy komprersji bd bd bd +/-5EV z skokiem co 1/3, 2/3 lub 1EV bd bd bd bd

Wyposa¿enie dodatkowe

Lampa b³yskowa bd synchro synchro zewnêtrzna, styki – centralnyi pomocnicze wbudowana, podnoszona P-TTL wbudowana, podnoszona P-TTL synchro synchro

Monitor LCD(wielkoϾ, pole krycia) LCD 3 cale 6x7 cm 6x7 cm TFT 1,8 cala, ok. 130 tys. px

TFT LCD 2,7 cala,regulacja jasnoœci i koloru,

k¹t podgl¹du – 170°

TFT LCD 2,7 cala,regulacja jasnoœci i koloru,

k¹t podgl¹du – 170° 2,2 cala 2,2 cala

Komputer

Oprogramowanie Flexcolor/ PHOCUS MAC/PC Leaf Capture Leaf Capture Mamiya Digital PhotoStudio bd bd Capture One 4 Capture One 4

Apa

raty

œre

dnio

obra

zkow

e

bd – brak danychnd – nie dotyczy

print+publishing 133|08 print+publishing 133|08

fotografiafotografia

Page 67: Print & Publishing 133

67print+publishing 133|08

introligatornia

Producent Hasselblad Leaf Leaf Mamiya Digital Imaging Pentax Pentax Phase One Phase One

Produkt H3D-II 39 AFi 5 AFi 6 Mamiya ZD K20D K200D plus P 21 z przystawk¹ cyfrow¹ plus P 25 z przystawk¹ cyfrow¹

Dostawca GVP JiM JiM Lark Polska Apollo Electronics Apollo Electronics AC&C AC&C

Rodzaj aparatu DSLR AF AF DSLR DSLR DSLR DSLR DSLR

Wymiary(szer. x wys. x g³.) w mm

153x131x213(z obiektywem HC 80) bd bd 161,5x152x91 141,5x101x70 133.5x95x74 bd bd

Waga w g. 2290 bd bd 1200 800 z bateri¹ i kart¹ SD ok. 690 z bateriami i kart¹ pamiêci bd bd

Obiektyw i migawka

Typ obiektywu Hasselblad HC i HCD z elektroniczn¹, centraln¹ migawk¹ Rollei Rollei AF – mocowanie –

bagnet Mamiya 645AFD bd bd bd bd

Ogniskowa w mm bd bd bd 80 bd bd 28-300 28-300

Zakres przys³ony HC i HCD od f2,2- f45 bd bd f/2,8 - 22 bd bd 2,8-32 2,8-32

Zakres czu³oœci ISO 50-400 25-400 50-800 50-400, skok o 1/3 bd bd 100-800 50-800

Migawka elektroniczna tak bd bd tak, szczelinowa tak tak tak tak

Zakres czasów otwarcia w sek. 1/500-32 bd bd 1/4000-30, B 1/4000-30, B 1/4000-30, B 1/4000-30 (1/8 step), B i T 1/4000-30 (1/8 step), B i T

Matryca

Rodzaj CCD CCD CCD CCD Dalsa bd bd CCD CCD

WielkoϾ w mm 36,7x49 48x36 44x33 36x48 bd bd 33,1x44,2 36,7x48,9

Liczba pikseli (efektywnych/ca³kowita) w Mpx bd 5356x4056 56144x4622 21,5/21,8 14,6/15,07 10,2/10,75 18 22

Zapis obrazu

Max. rozdzielczoœæ w Mpx 39 22 (9 μm) 28 (7,2 μm) 4008x5344 4672x3120 3872x2592 4904x3678 5436x4080

Typ pamiêci CF, ImageBank, po³¹czeniez komputerem – kabel FW800 Mac, PC, CF Mac, PC, CF CF typu I i II, SD SD, SDHC SD, SDHC CF CF

Format zapisu RAW Hasselblada :3F, 3FR 50 MB,TIFF 8-bit 112 MB TIFF 16, mos, 8-bit RGB, 16-bit CMYK TIFF 16, mos, 8-bit RGB, 16-bit CMYK RAW, JPEG (Exif 2.2), RAW + JPEG RAW, JPEG (Exif 2.21), DCF 2.0 JPEG, RAW+JPEG, RAW (PEF),

RAW (DNG) Phase Ones IIQ RAW Phase Ones IIQ RAW

G³êbia kolorów 16 bit/kana³ 16 bit (65 536) 16 bit (65 536) 36-bit RGB 8 bit (JPEG) lub 12 bit (RAW) 8 bit (JPEG) lub 12 bit (RAW) 16 bit (65 536) 16 bit (65 536)

Poziomy komprersji bd bd bd +/-5EV z skokiem co 1/3, 2/3 lub 1EV bd bd bd bd

Wyposa¿enie dodatkowe

Lampa b³yskowa bd synchro synchro zewnêtrzna, styki – centralnyi pomocnicze wbudowana, podnoszona P-TTL wbudowana, podnoszona P-TTL synchro synchro

Monitor LCD(wielkoϾ, pole krycia) LCD 3 cale 6x7 cm 6x7 cm TFT 1,8 cala, ok. 130 tys. px

TFT LCD 2,7 cala,regulacja jasnoœci i koloru,

k¹t podgl¹du – 170°

TFT LCD 2,7 cala,regulacja jasnoœci i koloru,

k¹t podgl¹du – 170° 2,2 cala 2,2 cala

Komputer

Oprogramowanie Flexcolor/ PHOCUS MAC/PC Leaf Capture Leaf Capture Mamiya Digital PhotoStudio bd bd Capture One 4 Capture One 4

Apa

raty

œre

dnio

obra

zkow

e

bd – brak danychnd – nie dotyczy

print+publishing 133|08 print+publishing 133|08

fotografiafotografia

Page 68: Print & Publishing 133

68 print+publishing 133|08

Producent Phase One Phase One Sinar\ Sinar\ Sinar Sinar

Produkt plus P 30 z przystawk¹ cyfrow¹ plus P 45 z przystawk¹ cyfrow¹ Hy6 korpus + kominek Hy6-e54 z przystawk¹ eMotion54 i obiektywem AFD 80/2,8

Hy6-e75 z przystawk¹ eMotion75i obiektywem AFD 80/2,8

Hy6-m54 z przystawk¹ SB 54MC i obiektywem AFD 80/2,8

Dostawca AC&C AC&C Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam

Rodzaj aparatu DSLR DSLR DSLR DSLR DSLR DSLR

Wymiary(szer. x wys. x g³.) w mm bd bd 157x112x190 z kaset¹, kominkiem

i obiektywem 2,8/80 mm157x112x210 z przystawk¹,

kominkiem i obiektywem 2,8/80157x112x210 z przystawk¹,

kominkiem i obiektywem 2,8/80157x112x210 z przystawk¹,

kominkiem i obiektywem 2,8/80

Waga w g. bd bd bd 2100 2100 1900

Obiektyw i migawka

Typ obiektywu bd bd AFD, AF i non-AFz bagnetem Rollei 6008

AFD, AF i non-AFz bagnetem Rollei 6008 AFD, AF i non-AF z bagnetem Rollei 6008 AFD, AF i non-AF z bagnetem Rollei 6008

Ogniskowa w mm 28-300 28-300 AFD 35, 50, 80, 120 macro,150, 180, zoom 60-140

AFD 35, 50, 80, 120 macro,150, 180, zoom 60-140

AFD 35, 50, 80, 120 macro,150, 180, zoom 60-140

AFD 35, 50, 80, 120 macro,150 , 180, zoom 60-140

Zakres przys³ony 2,8-32 2,8-32 zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu

Zakres czu³oœci ISO 100-1600 50-800 25-6400 50-400 100 - 800 40-200

Migawka elektroniczna tak tak bd tak tak bd

Zakres czasów otwarcia w sek. 1/4000-30 (1/8 step), B i T 1/4000-30 (1/8 step), B i T 1/500-32 1/1000-32 1/1000-32 1/500-32

Matryca

Rodzaj CCD CCD bd CCD; Dalsa FTF 5066C, filtr mozaikowy RGB

CCD; Dalsa FTF 5066C, filtr mozaikowy RGB

CCD; Kodak KAF – 2200 CE,filtr mozaikowy RGB

WielkoϾ w mm 33,1x44,2 36,8x49,1 bd 48x36 48x36 49x36,7

Liczba pikseli (efektywnych/ca³kowita) w Mpx 31.6 39 bd 21.4 33.3 22.2

Zapis obrazu

Max. rozdzielczoœæ w Mpx 6496x4872 7216x5412 bd 22 (7,2 μm) 33 (7,2 μm) 22 (9 μm)

Typ pamiêci CF CF bd wbudowana, CF wbudowana, CF tylko wspó³praca z komputerem

Format zapisu Phase Ones IIQ RAW Phase Ones IIQ RAW bd 16-bit RAW; do 46 MB 16-bit RAW; do 68 MB 16-bit RAW; do 46 MB

G³êbia kolorów 16 bit (65 536) 16 bit (65 536) 16 bit/kana³ 16 bit (65 536) 16 bit (65 536) 16 bit/kana³

Poziomy komprersji bd bd bd 16-bit RAW; pliku 22 MB 16-bit RAW; pliku 32 MB bd

Wyposa¿enie dodatkowe

Lampa b³yskowa synchro synchro bd opcja – system Metzz adapterem SCA 3002

opcja – system Metzz adapterem SCA 3002 bd

Monitor LCD(wielkoϾ, pole krycia) 2,2 cala 2,2 cala bd OLED 2,2 cala, 16 mln kol. OLED 2,2 cala, 16 mln kol. bd

Komputer

Oprogramowanie Capture One 4 Capture One 4 Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac)

print+publishing 133|08 print+publishing 133|08

fotografia fotografiafotografia

Page 69: Print & Publishing 133

print+publishing 133|08

Producent Phase One Phase One Sinar\ Sinar\ Sinar Sinar

Produkt plus P 30 z przystawk¹ cyfrow¹ plus P 45 z przystawk¹ cyfrow¹ Hy6 korpus + kominek Hy6-e54 z przystawk¹ eMotion54 i obiektywem AFD 80/2,8

Hy6-e75 z przystawk¹ eMotion75i obiektywem AFD 80/2,8

Hy6-m54 z przystawk¹ SB 54MC i obiektywem AFD 80/2,8

Dostawca AC&C AC&C Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam Studio NM, Dicam

Rodzaj aparatu DSLR DSLR DSLR DSLR DSLR DSLR

Wymiary(szer. x wys. x g³.) w mm bd bd 157x112x190 z kaset¹, kominkiem

i obiektywem 2,8/80 mm157x112x210 z przystawk¹,

kominkiem i obiektywem 2,8/80157x112x210 z przystawk¹,

kominkiem i obiektywem 2,8/80157x112x210 z przystawk¹,

kominkiem i obiektywem 2,8/80

Waga w g. bd bd bd 2100 2100 1900

Obiektyw i migawka

Typ obiektywu bd bd AFD, AF i non-AFz bagnetem Rollei 6008

AFD, AF i non-AFz bagnetem Rollei 6008 AFD, AF i non-AF z bagnetem Rollei 6008 AFD, AF i non-AF z bagnetem Rollei 6008

Ogniskowa w mm 28-300 28-300 AFD 35, 50, 80, 120 macro,150, 180, zoom 60-140

AFD 35, 50, 80, 120 macro,150, 180, zoom 60-140

AFD 35, 50, 80, 120 macro,150, 180, zoom 60-140

AFD 35, 50, 80, 120 macro,150 , 180, zoom 60-140

Zakres przys³ony 2,8-32 2,8-32 zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu zale¿nie od obiektywu

Zakres czu³oœci ISO 100-1600 50-800 25-6400 50-400 100 - 800 40-200

Migawka elektroniczna tak tak bd tak tak bd

Zakres czasów otwarcia w sek. 1/4000-30 (1/8 step), B i T 1/4000-30 (1/8 step), B i T 1/500-32 1/1000-32 1/1000-32 1/500-32

Matryca

Rodzaj CCD CCD bd CCD; Dalsa FTF 5066C, filtr mozaikowy RGB

CCD; Dalsa FTF 5066C, filtr mozaikowy RGB

CCD; Kodak KAF – 2200 CE,filtr mozaikowy RGB

WielkoϾ w mm 33,1x44,2 36,8x49,1 bd 48x36 48x36 49x36,7

Liczba pikseli (efektywnych/ca³kowita) w Mpx 31.6 39 bd 21.4 33.3 22.2

Zapis obrazu

Max. rozdzielczoœæ w Mpx 6496x4872 7216x5412 bd 22 (7,2 μm) 33 (7,2 μm) 22 (9 μm)

Typ pamiêci CF CF bd wbudowana, CF wbudowana, CF tylko wspó³praca z komputerem

Format zapisu Phase Ones IIQ RAW Phase Ones IIQ RAW bd 16-bit RAW; do 46 MB 16-bit RAW; do 68 MB 16-bit RAW; do 46 MB

G³êbia kolorów 16 bit (65 536) 16 bit (65 536) 16 bit/kana³ 16 bit (65 536) 16 bit (65 536) 16 bit/kana³

Poziomy komprersji bd bd bd 16-bit RAW; pliku 22 MB 16-bit RAW; pliku 32 MB bd

Wyposa¿enie dodatkowe

Lampa b³yskowa synchro synchro bd opcja – system Metzz adapterem SCA 3002

opcja – system Metzz adapterem SCA 3002 bd

Monitor LCD(wielkoϾ, pole krycia) 2,2 cala 2,2 cala bd OLED 2,2 cala, 16 mln kol. OLED 2,2 cala, 16 mln kol. bd

Komputer

Oprogramowanie Capture One 4 Capture One 4 Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac) Capture Shop 5.5 (Mac)

print+publishing 133|08 print+publishing 133|08

fotografia fotografiafotografia

Czym jest druk? To sposób komunikowania. Umożliwia rozwój przedsiębiorstw i wpływ na ludzi. Tutaj, tam, wszędzie. Kodak zapewnia rozwiązania dla dynamicznego, zróżnicowanego rynku. Zobacz na własne oczy na targach Drupa. Rozwiązania Kodaka są tutaj. Print is powerful.

Odwiedź stronę internetowąkodak.com/go/drupa

Zobacz potęgę innowacji Kodakana targach Drupa, w hali 5.

© Kodak, 2008. Kodak jest znakiem towarowym.

här

aquíici

hier

tutaj

täällä

hier

qui

here

qui

her ici

here

drupa_285x100_PL.indd 1 17/03/08 13:11

Page 70: Print & Publishing 133

70 print+publishing 133|08

Polar Rose Pionierska technologia

Światowe Forum Ekonomiczne (WEF) okrzyknęło 39 firm z całego świata tytułem Pionierów Technologicznych 2008 roku (Technology Pioneers 2008). Jedną z nich jest Polar Rose, firma zajmująca się przeszukiwaniem sieci pod kątem zamieszczonych w niej zdjęć.W ostatnim etapie międzynarodowi eksperci wskazali najlepszych spośród 273 nominowanych. Wybrani Pionierzy wzięli udział w spotkaniu Światowego Forum Ekonomicznego w Davos, a także będą uczestniczyć w dorocznym zgromadzeniu Nowych Mistrzów, którego gospodarzem jest chińskie Tianjin (25-27 września 2008).Technologia Polar Rose umożliwia przeszukiwanie Internetu pod kątem zamieszczonych w nim zdjęć. Pozwala ona na dotarcie do nieuporządkowanych graficznych danych dostępnych w sieci – póki co, koncentrując się na zdjęciach osób. Obecnie testuje ona niedostępną publicznie wersję beta programu, a jej usługi są osiągalne tylko dla około 2 tys. zaproszonych użytkowników z całego świata. W najbliższej przyszłości udostępni ona program i pozwoli internautom na poznanie możliwości odnajdywania ludzi, których twarz widnieje na publicz-nie dostępnych fotografiach.

SamsungNowa lustrzanka GX-20

Firma przedstawiła półprofesjonalną lustrzankę cyfrową GX-20. Posiadająca sensor CMOS typu APS-C, zapewnia czysty obraz i bogactwo kolorów. Udosko-nalony cyfrowy filtr pozwala nie tylko osiągnąć większą dynamikę naświetlenia, ale może być też stosowany w celu zrównoważenia liczby pikseli, utraconych podczas robienia zdjęcia. Samsung wyposażył aparat w ekran LCD typu TFT o rozdzielczości 230 tys. punktów. System mechanicznej stabilizacji obrazu OPS chroni urządzenie przed niekorzystnym efektem „poruszenia” w czasie naświetlania w słabych warunkach oświetleniowych. Uszczelniony korpus, odporny na wodę i pył, oraz podwójny system czyszczenia matrycy, który usuwa cząstki kurzu z sensora, stanowią ochronę sprzętu. Dodatkowo, w aparacie wbudowano konwerter plików RAW, umożliwiający przekształcenie do JPEG -a. Z trybem seryjnym, osiągającym tempo 3 zdjęć na sekundę, możliwa jest nieograniczona pojemność pamięci buforowej, rejestracja plików JPEG oraz sekwencja plików RAW.

Akademia FotografiiJuż w Krakowie

Nowopowstała szkoła to projekt internetowego dziennika o fotografii i wideo: swiatobrazu.pl. Oficjalne otwarcie Akademii Fotografii, połączone z inauguracją semestru letniego, odbyło się na początku lutego br. „Wielkość jak i akustyka nowych sal pozwolą na bliski kontakt wykładowców ze studentami. Co oczywiście będzie miało ostateczny wpływ na rezultaty wspólnej, twórczej pracy” – powiedział Zbigniew Łagocki, dyrektor artystyczny Akademii.W uroczystościach udział wzięli mecenasi oraz strategiczni partnerzy uczelni: przedstawiciele firmy Epson oraz Sony, a także partnerzy KAF, czyli reprezen-tanci Wyższej Szkoły Biznesu w Nowym Sączu. Podczas spotkania dwuosobowy zespół Sony (M. Rokita i P. Parvi), zaprezentował możliwości aparatów Alpha 700, na których każdy ze studentów będzie szkolić swój warsztat. Druga część uroczystości składała się z wypowiedzi wykładowców połączonych z prezentacją ich dorobku artystycznego. Program zajęć nowej szkoły łączy w sobie technologie w dziedzinie fotografii cyfrowej z klasyką i sztuką. W przyszłości placówka ma stworzyć własną agencję reklamową, wspierającą sprzedaż prac wykonanych przez studentów.

fotografia

Pionierami Technologicznymi zostają te przedsiębiorstwa, które uznano za najbardziej rozwojowe oraz te, które korzystają z innowacyjnych i zmieniających się technologii w branży energetycznej, biotechnologicznej, służbie zdrowia i informatyce. Pełną listę laureatów można znaleźć na www.weforum.org/techpioneers/2008.

Wykładowcami są polscy fotografowie, artyści i fachowcy oraz profesorowie z Wyższej Szkoły Przedsiębiorczości w Nowym Sączu. Na wyposażeniu pracowni komputerowej znajdują się m.in. tablety graficzne Wacomu, studio fotograficzne oraz cyfrowa ciemnia z laboratorium do druku firmy Epson. Dla słuchaczy została przygotowana także czytelnia zawierająca ponad 200 książek oraz specjalistycznych czasopism.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Dyrektor artystyczny dr Zbigniew Łagocki w trak-cie wypowiedzi. Po prawej dyrektor Krakowskiej Akademii Foografii – Maja Herzog.

©sw

iato

bra

zu.p

l

Nową lustrzankę GX 20 wyposażono w ekran LCD typu TFT obsługujący rozdzielczość 230 tys. punktów.

©S

am

sung

Pionier Technologiczny Polar Rose, ogłosił, że obecnie pracuje nad technologią wyszu-kiwania zdjęć, która będzie opierać się na opcji rozpoznawania twarzy.

©Pola

r R

ose

Page 71: Print & Publishing 133

Serdecznie zapraszamy na targi drupa do hali 16 na stoisko KBA.Nasi kompetentni doradcy z zakresu offsetu arkuszowego, cyfrowego,UV, nadruku na blasze, offsetu zwojowego (gazetowego i akcydensowego),drukowania banknotów są do Państwa dyspozycji. Najnowsze techniki druku,innowacyjne rozwiązania, automatyzacja procesów, aspekty ekologicznewłącznie z Workflow, MIS, Web-to-Print to tylko niewielka część naszychmożliwości, które chcemy Państwu zaprezentować.Cieszymy się z Państwa wizyty.

KBA-Polska Sp. z o.o., Tel. (0-22) 842-92-05, [email protected], www.kba-polska.plKBA-GRAFITEC s.r.o., Tel. (0-22) 824-04-26, [email protected], www.kba-grafitec.czwww.kba-print.com

* Na czele w drukowaniu ekologicznym

* Mistrz świata w czasach narządu w średnim formacie

* KBA Complete - globalny system Workflow

* Innowacje w technice gazetowej

* Offset arkuszowy - od małego do super wielkiego formatu

* Wyznaczanie trendów w uszlachetnianiu inline

* Numer 1 w drukowaniu opakowań

* Światowy lider w wielkim formacie

* 190 lat Know-how od wynalezienia maszyny drukującej

* Jedyne rozwiązania w offsecie zwojowym

Miejsce spotkania – targi drupa10 argumentów przemawiających za KBA

KBA na targach drupa 2008KB

A.I.

703.

pol

Targi drupa 2008Hala 16, stoisko 16B45

KBA_I_703_pol_205x285_drupa:Layout 1 18.03.2008 16:09 Uhr Seite 1

Page 72: Print & Publishing 133

72 print+publishing 133|08

prepress

współczesne systemy proofingowe

Norma ISO 12647-2 i system certyfikacji

Prace nad normalizacją procesów wykonywania wyciągów barwnych oraz odbitek próbnych i nakładowych rozpoczęto w 1989 r. W ich ramach prze-widziano opracowanie kompleksu następujących norm: część 1 – definicja parametrów technicznych i metody ich badania; część 2 – kontrola procesów wykonywania wyciągów barwnych oraz odbitek próbnych i nakładowych w technologii offsetowej; część 3 – drukowanie gazetowe; część 4 – drukowa-nie wklęsłe; część 5 – drukowanie sitowe.

W listopadzie 2004 r. opublikowano nowe, zmienione wydanie normy – ISO 12647-2, która tworzy bazę dla standaryzacji procesu drukowania, wydaną w roku 2003 przez Fede-ralną Izbę Druku i Mediów (BVDM). Można ją zamówić w postaci segregatora (193 strony DIN A4) z arkuszami uzupełniającymi. Ponie-waż publikacja ta wychodzi poza zakres ISO 12647-2, będzie stanowić materiał bazowy do sterowania barwą w drukarni.

Standard wydawniczyW 1997 r. z inicjatywy BVDM opublikowano po raz pierwszy standard wydawniczy dla drukarń, wydawnictw i agencji reklamowych. Obok technicznych wytycznych dotyczących przygotowania danych cyfrowych dla procesu drukowania, bazujących na normie ISO 12647, zdefiniowano tolerancję dla cyfrowych kontraktowych odbitek próbnych. W ten sposób agencje reklamowe, studia reproduk-cyjne, wydawnictwa oraz drukarnie otrzymały narzędzie, które stanowi bazę do współpracy oraz wzajemnej komunikacji. W 2004 r. standard wydawniczy doczekał się czwartego, poprawionego wydania. Określa on między innymi, że system proofingu musi symulować jeden z pięciu określonych w standardzie warunków drukowania. Na odbitce kontrolnej musi też znajdować się miejsce na komenta-rze, gdzie zostanie umieszczona nazwa pliku, data wykonania, zastosowane ustawienia systemu sterowania barwą (CMS). Odbitka musi zawierać pasek kontrolny UGRA/FOGRA. Definiuje również warunki pomiaru przy wykonywanych analizach na podstawie, których określono, że:

Pełny raport certyfikacji. W raporcie, na wydruku i na etykiecie występuje powtórzenie informacji mówiących, że pasek kontrolny należy do wydruku (nazwa pliku, data, godzina, rodzaj symulacji).

©Pre

pre

ss M

anage

ment

Page 73: Print & Publishing 133

print+publishing 133|08

color management

Dla proofa analogowego• Średnia wartość ΔE dla wszystkich L*a*b*

– różnice kolorystyczne – 4• Maksymalna wartość ΔE dla wszystkich

L*a*b* – różnice kolorystyczne dla pól koloru – 10

• Tolerancje dla kolorów pierwszorzędowych – 5

• Maksymalna odchyłka podłoża drukowego – 3

Dla proofa cyfrowego• Średnia wartość ΔE dla wszystkich L*a*b*

– różnice kolorystyczne – 4• Maksymalna wartość ΔE dla wszystkich

L*a*b* – różnice kolorystyczne dla pól koloru – 10

• Tolerancje dla kolorów pierwszorzędowych – 2,5

• Maksymalna odchyłka podłoża drukowego – 3

gdzie ΔE jest miarą odległości między dwie-ma pozycjami barw w przestrzeni barw (na przykład między odbitką drukarską a proofem).

ΔE a postrzeganie barwMożna przyjąć, że standardowy obserwator postrzega różnicę barw rozmaicie w następu-jących zakresach:• 0 < ΔE < 1 – nie zauważa różnicy,• 1 < ΔE < 2 – zauważa różnicę jedynie

doświadczony obserwator,• 2 < ΔE < 3,5 – zauważa różnicę również

niedoświadczony obserwator,• 3,5 < ΔE < 5 – zauważa wyraźną różnicę

barw,• 5 < ΔE – obserwator odnosi wrażenie

dwóch różnych barw.Powyższe dane są danymi statystycznymi, sprawdzonymi doświadczalnie. Ze względu na faktyczną nierównomierność przestrzeni CIELab zalecana jest ostatnio ΔE2000.Nie trudno zauważyć, że w przypadku proofa cyfrowego zaostrzone zostały i to znacznie wartości tolerancji dla kolorów pierwszorzę-dowych, czyli CMYK. Stanowią one połowę wartości dla proofa analogowego. Zakładając,

że urządzenia typu Cromalin, Matchprint czy Ozasol są już prawie historią, jedynymi obo-wiązującymi wartościami są te dla proofingu cyfrowego. Zauważmy, że norma ISO 12647-2 mówi tylko i wyłącznie o wartości AE L*a*b*. Nie ma mowy o AE94 czy innych rodzajach tego parametru pomiaru różnic barwy. Czyli chcąc nie chcąc jesteśmy zmuszeni do korzy-stania z tej nieciągłej przestrzeni po to, aby być całkowicie w zgodzie z normą.

Dobór urządzeńNiestety na niektórych urządzeniach zwy-czajnie nie da sie się uzyskać odpowiednich wartości odchyłek, o których mówi norma, mimo, że wizualnie kolory wyglądają bardzo dobrze. Sytuacja ta znacznie zawęża grupę drukarek, które mogą spełniać funkcję proofa zgodnie z normą ISO 12647-2. W praktyce drukarka taka musi być sterowana odpowied-nim rozwiązaniem softwareowym. Jest to RIP rozszerzony o dodatkowe funkcje kalibracji i certyfikacji. Kalibracja standardowo podzie-lona jest na dwa procesy, czyli linearyzację i charakteryzację. Obydwie czynności pozwa-lają na zgranie urządzenia prooferskiego z papierem, na którym będzie wykonywa-ny wydruk do standardu lub oczekiwanej symulacji.Większość rozwiązań bazuje typowo na profilach ICC. Do skalibrowanego wydruku dołączany jest (zgodnie z opisem powyżej dotyczącym standardu wydawniczego) pasek kontrolny Ugra/Fogra. Pasek ten musi stanowić kontynuację wydruku i nie może być w jakikolwiek sposób odcinany od niego tak, aby stanowił jednoznaczny test pomia-rowy. Moduł certyfikacji pozwala na pomiar spektrofotometryczny paska kontrolnego i po-równanie otrzymanych wartości ze wzorcem z normy lub własnym. Na koniec generowana jest etykietka kontrolna przyklejana na wydruku. Niektóre rozwiązania pozwalają na wydruk pełnego raportu certyfikacyjnego, na którym znajdują się wszystkie wartości delt dla każdego pola paska kontrolnego.

Artykuł sponsorowanywww.proofery.pl

Efekt certyfikacji. Rezultat OK. mówi, że certyfikacja została wykonana pomyślnie

©Pre

pre

ss M

anage

ment

Page 74: Print & Publishing 133

74 print+publishing 133|08

prepress

Korzyści z color managementu

Zarządzanie barwą w procesie standaryzacji

Zarządzanie barwą pozwala usystematyzować cały pro-ces produkcyjny, co w konsekwencji skutkuje możliwością uzyskania oczekiwanych, przewidywalnych rezultatów na satysfakcjonującym poziomie. Proces zarządzania barwą pozwala również na uzyskanie najlepszych efektów finalnych w danych warunkach, czyli reprodukcję największej przestrzeni barwnej, przy wykorzystaniu wyspecyfikowanych komponentów produkcji, takich jak papier czy farba.

Tekst Robert Kuczera

Takie podejście pozwoli w konsekwencji na uzyskanie pracy, która będzie w najwierniejszy, możliwy do uzyskania sposób odzwierciedlać oryginał przy założeniu, że wcześniejsze elementy łańcucha produkcji będą również podlegać wytycznym obowiązującym w normie.Można by zapytać: Czy pomiar gęstości optycznej jest wystarczającym parametrem kontrolnym? Oczywiście, tak, ale tylko w przypadku farby drukarskiej, która została wykorzystana w procesie standaryzacyjnym, jak również w odniesieniu do wykorzystanego podłoża drukowego. Wykorzystując raz uzyskane wartości gęstości optycznych dla farby jednego producenta, a następnie bazując na tych samych parame-trach, przy użyciu farb od innego dostawcy, trzeba mieć świadomość możliwości popełnienia błędu. Wynika on stąd, że producentów farb drukowych również obowiązuje norma produkcyjna ISO 2846-1, która określa szerokość widełek tolerancji.

Kluczem do prawidłowej implementacji zarządzania barwą jest rozpo-częcie pracy od odbitki drukarskiej, aby móc dokonać analizy wstecznej – maszyna, przygotowalnia, odbitka próbna. Zmiana normy 12647-2 w roku 2004, jasno definiuje sposób pomiaru i określania poprawności wykonania odbitki drukowej pod względem barwometrycznym. Nowa edycja określa sposób wykonania pomiarów oparty na war-tościach spektralnych, z wyznaczeniem dopuszczalnych odchyłek wartości ∆E dla kolorów pierwszo- i drugorzędowych. Można zdefinio-wać, przy jakiej gęstości optycznej, w odniesieniu do scharakteryzowa-nego podłoża, otrzymujemy najniższą wartość ∆E i uzyskane gęstości optyczne traktujemy jako obowiązujące parametry kontrolne. Ponadto, jeśli urządzeniem pomiarowym nie jest densytometr, a spektrofotometr czy spektrodensytometr, oprócz pomiarów gęstości optycznych można opisać daną barwę w dowolnej przestrzeni.

Standaryzacja to sposób na eliminowanie błędów, ale jej wprowadzenie wymaga potem potwierdze-nia w systematycznej kontroli jakości procesów oraz produktów.

©w

ww

.sandia

.gov

Page 75: Print & Publishing 133

color management

Przyjmijmy jedno założenie: jeden dostawca produkuje farby drukowe o parametrach w „dolnym” zakresie tolerancji, a inny w „górnym”, lub na granicy zakresu tolerancji. W rozumieniu normy, obie farby mieszczą się w granicach, ale uzyskane wyniki pomiarów ∆E gotowych druków będą w znaczny sposób odbiegać od założeń początkowych, czyli ∆E min.

Metody kontroli jakości drukówObecnie coraz popularniejsze stają się systemy automatycznego po-miaru i kontroli jakości druków oraz automatycznej regulacji nasilenia farby. Opierają się one zasadniczo na dwóch metodach – densytome-trycznej i barwometrycznej:• densytometryczna (konwencjonalna, oparta na densytometrze re-

fleksyjnym – czterozakresowym) – densytometr jest wyposażony w cztery różne filtry – wizualny (do pomiaru barw achromatycz-nych), czerni, i trzy filtry o barwach kompensacyjnych do barw farb drukowych triady europejskiej CMY,

• densytometryczna z trójpodziałem wiązki światła, której odbite strumienie światła są kierowane przez trzy filtry interferencyjne do oddzielnych detektorów fotoelektrycznych – densytometr mierzy również gęstości optyczne barw specjalnych – z niewielki-mi wyjątkami,

• spektrofotometryczna – wyznacza składowe trójchromatyczne barwy, których wartości są oceniane barwometrycznie w wybra-nej przestrzeni barw, na ogół CIELAB,

• densytometryczno-spektrofotometryczna z możliwością alter-natywnego pomiaru za pośrednictwem dwudzielnej głowicy pomiarowej.

Jakie więc korzyści uzyskują poszczególne strony z implementacji standaryzacji w procesie produkcji poligraficznej? Drukarnia może znacząco skrócić czas wykonania narządu maszyny, uzyskując w krót-szym czasie zgodność kolorystyczną z odbitką próbną. Skrócenie czasu narządu to efektywniejsza praca maszyny, poprawienie wizerunku na rynku, wzrost zaufania klienta w stosunku do drukarni, a w konsekwen-cji również zwiększenie jego lojalności i zadowolenia, a z drugiej strony – jakości oferowanych usług i powtarzalności drukowania oraz zmniej-szenie ryzyka reklamacji. Korzyścią dla klienta jest jakość wydruków, zgodna z obowiązującą normą, niższa cena, łatwość porównania cen między różnymi dostawcami i możliwość uzyskania lepszej zgodności kolorystycznej pracy realizowanej w kilku miejscach jednocześnie.

Ale czy warto?Pozostaje pytanie: Czy warto? Czy może jeszcze poczekać? A jeśli tak, to jak długo? Do kolejnej reklamacji? W tej kwestii nie ma właściwie żadnych wątpliwości. Odpowiedź brzmi jednoznacznie: „Tak!”. W dzisiejszych czasach, gdy jakość trudno przeliczać na pieniądze, kie-dy staje się ona wartością nadrzędną, wszyscy jesteśmy zobligowani do dbałości o możliwie najwyższą jakość pracy. Standaryzacja to sposób na eliminowanie błędów i niepowielanie ich w przyszłości. Należy jed-nak pamiętać, że jej wprowadzenie, jeśli nie znajduje potem potwier-dzenia w systematycznej kontroli jakości procesów oraz produktów, może jedynie rozbudzić zawiedzione, wygórowane oczekiwania.Oczywiście, często mamy do czynienia z najpewniejszym chyba sposo-bem zabezpieczenia się przed roszczeniami ze strony klienta – osobistą akceptacją realizowanej pracy. Trzeba jednak w sposób świadomy podchodzić do prac, gdzie zleceniodawca, przesyłając prace w postaci cyfrowej, w sposób ogólny określa wymagania jakościowe. W tej i w wielu innych sytuacjach trudno sobie dziś wyobrazić podejmowanie kosztownych decyzji bez oparcia o obowiązujące normy, a w konse-kwencji o magiczne słowo, jakim jest standaryzacja.

Artykuł sponsorowany

Page 76: Print & Publishing 133

76 print+publishing 133|08

druk wielkoformatowy

rynkowe tendencje w lfp

Nie ma mowy o stagnacjiW branży druku wielkoformatowego następuje redukcja graczy. Firmy zajmujące się dystrybucją sprzętu drukarskiego oraz urządzeń wykończeniowych kupują swoich rywali lub przeprowadzają fuzję, dzięki czemu następuje koncentracja. Firmy stają się dzięki temu bardziej profesjonalne - mówi Lucien Moons, Graphics Arts Marketing Manager w firmie HP.

miesięcznie są w stanie wydrukować ok. 20 tys. m2 wydruków. Dla urządzeń tego typu to wielkie osiągnięcie.

P&P: Jaka jest pozycja polskiego rynku na tle reszty Europy?

LM: Aby mówić o Europie, należy podzielić ją na dwa obszary: Zachodnią oraz Wschod-nią, ponieważ są to dwa różne regiony. Jeśli weźmiemy pod uwagę region Rosji, Ukrainy, Polski, byłej Czechosłowacji oraz byłej Jugo-sławii to w tej grupie Polska zajmuje drugie miejsce.

PRINT&PUBLISHING: Jak opisałby Pan ubie-gły rok w Polsce, jeśli chodzi o pozycję HP na rynku wielkiego formatu?

Lucien Moons: Zeszły rok był dla Polski szczególny, ponieważ odnieśliśmy ogromne sukcesy w pozyskaniu dużych klientów. Dzięki technologii Drum oraz integracji maszyn typu flatbed z firmy Collospan mamy nowe możliwości, które dotąd nie były dla nas dostępne. Był to również bardzo udany rok ze względu na wprowadzanie naszych urządzeń do firm, dopiero wchodzących na rynek oraz ze względu na sukces maszyn turbojet, które

Euro-Reklama Outdoor Expo 2008 „są to najbardziej profesjonalne targi w Polsce, na jakich byłem. Jednocześnie są odzwierciedleniem tego, jak funkcjonuje wschodni rynek” – powiedział Moons.

©P&

P

Tekst Magdalena Kasetelik, Dorota Tuszyńska

Page 77: Print & Publishing 133

print+publishing 133|08

druk wielkoformatowy

P&P: A kto jest w takim razie pierwszy?

LM: Na pierwszym miejscu jest Rosja. To zdecydowanie większy kraj, w którym mamy większe możliwości sprzedaży. Na tamtejszym rynku posiadamy 22 proc. udziałów, podczas, gdy w Polsce ta liczba wynosi 37. Polski rynek nie jest w stanie rosnąć tak szybko.

P&P: Jakie plany ma HP względem Polski na najbliższe lata?

LM: Polska stanie się jednym z głównych kra-jów Europy Wschodniej i za dwa lata będzie wyglądała jak Hiszpania w Europie Zachod-niej. HP kupił niedawno NURa. Dzięki temu, wprowadzona w ciągu ostatnich 3 miesięcy nowa technologia urządzenia UV, pozwoli nam wzmocnić wszystkie segmenty rynku, w których nie byliśmy do tej pory obecni. Je-stem pewien, że będzie to kolejny dynamiczny rok. Prześcigniemy to, czego dokonaliśmy w zeszłym roku.

P&P: Jakie trendy dominują na rynku LFP obecnie?

LM: Zasadniczo trendy nie zmieniły się. 30 proc. zainteresowanych szuka technologii UV, VH flatbeds lub ploterów do druku z roli na rolę, ponieważ zapewniają one lepszy wygląd dla wielu rodzajów aplikacji. Technologia UV ma również pewne ograniczenia, nie można drukować w niej folii samoprzylepnych do aplikacji samochodowych. Tak więc jest to pe-wien rozdźwięk i dzięki niemu rynek maszyn

Lucien Moons był gościem seminarium „Ma-gia wielkiego formatu. Omówienie najnow-szych rynkowych tendencji w cyfrowym druku wielkoformatowym” zorganizowanego przez firmy Digiprint i HP podczas targów Euro-Re-klama Outdoor Expo 2008 w Poznaniu. W ciągu ostatnich lat pracował jako nie-zależny konsultant HP. Był zaangażowany w planowanie działań marketingowych, określanie pozycji produktu, zarządzanie programem taktycznym oraz wprowadzaniem ich w życie. Moons pracował w działach reklamy, marketingu oraz promocji produktów dla kilku wiodących firm w Europie. Ponadto, zajmuje się szkoleniem średnich i dużych firm w rozwijaniu strategii marketingowych na najwyższym poziomie z włączeniem tradycyj-nych oraz elektronicznych narzędzi marketin-gowych.

solwentowych nadal ma się dobrze. Jeśli o nie chodzi, to sprzedajemy ich dokładnie tyle, co rok temu, ale spodziewamy się wzro-stu sprzedaży po targach drupa. Natomiast największy wzrost zanotowano w ploterach z niższej półki: przemysłowych flatbedach oraz ploterach rolowych 2,2 m. Ponieważ jest to rynek, który zwalnia w kontekście liczby klientów, liczby osób kupujących wydruki. Ludzie chcą bardziej elastycznych maszyn, dlatego właśnie będzie coraz więcej maszyn hybrydowych, takich jak te, które wprowadzi-liśmy niedawno.

P&P: Jak Pan ocenia poznańskie targi Out-doorExpo 2008? Czy są zaskoczeniem?

LM: Tegoroczna edycja poznańskich targów jest dla mnie zaskoczeniem. Są to najbardziej profesjonalne targi w Polsce, na jakich byłem. Jednocześnie są odzwierciedleniem tego, jak funkcjonuje wschodni rynek. Jeśli chodzi o firmy świadczące usługi, następuje redukcja graczy. Firmy zajmujące się dystrybucją sprzętu drukarskiego oraz przyrządów wykończeniowych kupują swoich rywali lub przeprowadzają fuzję, dzięki czemu następuje koncentracja. Firmy stają się dzięki temu bardziej profesjonalne: zwiększają liczbę serwisów oraz rozszerzają działy sprzedaży. Wystarczy spojrzeć na Digiprint, którego dział sprzedaży jest czterokrotnie większy, a grupa serwisantów sześciokrotnie. To daje obraz profesjonalizmu, jaki osiągnęli.

P&P: Dziękuję za rozmowę.

©H

P

Moons pracował w działach reklamy, marketingu oraz promocji produktów dla kilku wiodących firm w Europie.

Page 78: Print & Publishing 133

78 print+publishing 133|08

druk wielkoformatowy

wielkoformatowe plotery w lambdzie

Industrial Inkjet Solution Center

Tekst Maciej Karwowski

Oficjalne uruchomienie nowego centrum ekspozycyjno-szko-leniowego odbyło się podczas Dni Otwartych – 12-14 marca br., równoległych z targami Euro Reklama Outdoor Expo w Poznaniu. Tym samym, Lambda wkroczyła w nowy etap swojej działalności, rozszerzając ofertę o urządzenia poligra-ficzne: plotery drukujące, trymery i laminatory.

„Tak szerokie portfolio urządzeń gwarantuje, że jesteśmy w stanie zaoferować każdemu odpowiednie rozwiązanie, dopasowane zarów-no do konkretnych potrzeb i zastosowań, jak też budżetu przeznaczonego na inwestycje – podkreśla Ewa Głogowska – Prezentowane w IISC maszyny można w każdej chwili obej-rzeć, przeprowadzić testy drukowe, laminacji czy cięcia materiałów. Co więcej, każdą można od ręki nabyć. Nasz ośrodek ma też spełniać rolę szkoleniową. Planujemy tu or-ganizować m.in. cykliczne warsztaty aplikacji folii samoprzylepnych, na pojazdach”.Pierwsze takie szkolenia odbyły się właśnie podczas Dni Otwartych, a uczestniczyło w nich wg danych firmy nawet kilkaset osób – przedstawicieli drukarń cyfrowych, agencji reklamowych i firm zajmujących się okleja-niem pojazdów.

Uroczyste otwarcie centrum miało miejsce 13 marca br., jednak przygotowania rozpo-częły się znacznie wcześniej – od podpisania umów dystrybucyjnych z Agfa Graphics, parafowanej podczas ubiegłorocznych targów FESPA w Berlinie oraz umów z Algotex i Neolt. Porozumienia te zakładają sprzedaż przez firmę Lambda wielkoformatowych ploterów UV Agfa Graphics z rodziny :Anna-purna, ploterów solwentowych firmy Algotex oraz drukarek UV, laminatorów i trymerów włoskiego producenta Neolt.

W rodzinnym groniePodczas uroczystości nie mogło oczywiście zabraknąć przedstawicieli kooperantów. W Poznaniu gościli: dr Holgair Loclair i Evelyn Zocher z kierownictwa firmy Orafol; Hans Gerinckx, dyrektor ds. sprzedaży systemów inkjetowych Agfa Graphics i Harry Hoppe, odpowiedzialny za sprzedaż przemysłowych urządzeń inkjetowych Agfy na obszarze Europy Środkowej; Katia Manzini, dyrektor

sprzedaży firmy Algotex; Bruno Wijnands, szef marketingu Neoltu oraz Janis Katomeris, przedstawiciel Colorgate, dostarczającego oprogramowanie do poszczególnych urzą-dzeń.Po krótkim powitaniu przez Ewę Głogowską, dyrektora i członka zarządu Lambdy nastąpił kulminacyjny punkt wieczoru – przecięcie wstęgi i oficjalne otwarcie IISC. Honory domu pełnił prezes zarządu Mikołaj Tomaszew-ski wraz z ojcem, który następnie w trzech słowach zaprosił wszystkich do wspólnego świętowania. O oprawę muzyczną imprezy dbał poznański zespół Dixie Company.

Nowe kierunkiPo części oficjalnej goście mieli okazję obejrzeć urządzenia zainstalowane w IISC. Znalazły się tu dwa plotery Agfa Graphics – :Anapurna M i :Anapurna XL²W, ekonomiczna drukarka solwentowa – Rainbow Jet RB 325 firmy Algotex oraz laminatory i trymery Neoltu.

Ewa Głogowskadyrektor i członek zarządu PHP Lambdao poszerzeniu oferty: „To naturalny krok w naszym rozwoju. Po kilkunastu latach działalności osiągnęliśmy na polskim rynku pozycję czołowego dostawcy mediów dla poligrafii i reklamy, przede wszystkim folii i papierów samoprzylepnych. Biorąc pod uwagę zmieniające się potrzeby klientów zdecydowaliśmy, że powinniśmy zaofero-wać także maszyny i urządzenia do druku wielkoforma-towego”.

©La

mbda

©P&

P

Prezes Mikołaj Tomaszewski z ojcem przecinają wstęgę, dokonując oficjalnego otwarcia IISC.

Page 79: Print & Publishing 133
Page 80: Print & Publishing 133

80 print+publishing 133|08

druk wielkoformatowy

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

Roland SolJet Pro III XJ-640Produkt roku

Ploter SolJet Pro III XJ-640 okrzyknięto produktem roku DPI w Kategorii Urządzeń do Produkcji Plakatów na dorocznym konkursie SGIA. Z kolei opro-gramowanie VersaWorks 2.2 RIP firmy Roland oraz Papier SCM-GPPG Glossy Photobase Paper zdobyły Tytuł Partnerski DPI. Zgłoszenia były oceniane przez zespół ekspertów technologii cyfrowej na pokazie Expo podczas konferencji SGIA w Orlando. Seria ploterów SolJet PRO III XJ umożliwia drukowanie, z prędkością do 3 m2/godz. w sześciu kolorach. Technologia Precision Firing Pattern umożliwa zachowanie żywych barw. Jakość obrazu pozwala na tworzenie grafik zarówno zewnętrznych jak i wewnętrznych, takich jak: plakaty, POS oraz reprodukcje dzieł sztuki. Modele XJ korzystają z odpornego na zadrapania tuszu Eco-Sol Max. Odpowiednie zarządzanie kolorem zapewnia VersaWorks RIP, zawierający ponad 150 profili ICC. Ustawienia Max Impact dostarczają nasyconego koloru niebieskiego i czerwonego, a jednocześnie zachowują ogólną równowagę barw wymaganą do tworzenia fotorealistycznych obrazów. Roland@NET to automa-tyczna funkcja aktualizacyjna zapewniająca dostęp do najnowszej wersji Versa-Works. Stworzona na silniku Adobe Postscript jest kompatybilna z Windows XP Professional, 2000 oraz Windows Vista.

Seria ploterów SolJet PRO III XJ umożliwia drukowanie w sześciu kolorach.

©Je

t M

edia

Roland VersaCAMM VPJuż 5000 ploterów

Od momentu wprowadzenia do sprzedaży (kwiecień 2007 r.) serii ploterów drukująco-tnących VersaCAMM VP, zainstalowano na świecie 5000 takich maszyn. Inżynierom Rolanda udało się połączyć druk czterokolorowy atramen-tami solwentowymi z precyzyjnym wycinaniem krawędzi. Folia samoprzylepna podczas druku solwentowego zmienia swój rozmiar pod wpływem temperatury stołu grzewczego. Po przeniesieniu jej i założeniu na „zimny” stół wychładza się i powraca do pierwotnych rozmiarów. Ploter zachowuje te same warunki przez cały cykl produkcyjny. Temperatura, a tym samym rozmiar folii pozostaje taki sam. Na Rolandzie VP można drukować m.in.: etykiety z kodami paskowymi, naklejki na samochody, banery, rolupy, koszulki T-shirt, prototypy opakowań czy znaki informacyjne.Głowica drukująca i tnąca działają niezależnie od siebie, nie powodując błędów czy odchyleń. System pozycjonowania QuadrAlign pozwala odnaleźć i wyciąć grafikę, która została zdjęta, zalaminowana, a następnie ponownie założona na ploter.VersaCAMM wyposażono w panel kontrolny zawierający dostęp do menu. Kontroluje on takie funkcje jak: czyszczenie, druk testowy, ustawianie punktu początkowego oraz implementacja warunków drukowania ustawionych przez użytkownika. Możliwe jest również skorzystanie z ośmiu programów, w których można zapisać własne parametry druku i cięcia na konkretnych materiałach. Oprogramowanie VersaWorks RIP pozwala na drukowanie zmiennych danych tzw. personalizacji.

Inżynierom Rolanda udało się połączyć druk czterokolorowy atramentami solwentowymi z precyzyjnym wycinaniem krawędzi.

©R

ola

nd

MimakiWodne drukowanie

Firma zaprezentowała drukarki JV33 i JV5 wraz z atramentami wodnymi, prze-znaczone do grafik indoorowych i druku transferowego dla materiałów na bazie poliestru. Model JV5, w standardowej wersji, drukuje z prędkością 24 m2/godz.Posiada 4 głowice drukujące z monitorem kontrolującym uszkodzenia dysz i ewentualne z nich wycieki, a także wykrywa i czyści te zapchane, eliminując tym samym niebezpieczeństwo marnotrawienia mediów i tuszu. Mimaki JV33 używają wydajniejszych głowic, które sprawiają, iż są o 30% szybsze od wcześniejszych modeli z serii JV3. Można nimi drukować w trybie 4 lub 6-kolorów + biały w rozdzielczości do 1440 dpi. Dostępne szerokości zadruku to 1361 i 1610 mm. Tusz, składający się z barwnika wodnego sb51, zapewnia szybsze suszenie w połączeniu z prędkością JV5. Ponadto, zwiększa jakość wydruku. Dzięki nowym ploterom operatorzy mogą łatwo drukować bannery, flagi, roll screeny, displaye. Wodny tusz pigmentowy, przyjazny dla środowiska, cechuje się wysoką odpornością i gęstością kolorów, umożliwiając firmom drukarskim i projek-tantom produkcję plakatów, tapet i podświetlanych filmów. Plotery Mimaki JV33 używają wydajniejszych głowic.

©Te

Ba

DigiprintRip Caldery 7.2

VisualRip+ i GrandRip+ należą do jednych z najszybszych na rynku i radzą sobie z plikami po kilkaset megabajtów. Dzięki nim zoom-y i operacje na plikach przebiegają płynnie. Wersja 7.2 pracuje w środowisku Linux na PC i Mac-u Mac OS X (procesory risc i Intel dual core). GrandRip+ to rozszerzona wersja VisualRipa+ pozwalająca na obsługę cyfrowych drukarek wielkoformatowych nawet do 2,6 m szerokości. Umożliwia obsługę białego koloru dla UV i solventu oraz jest szybsza od poprzedniczek 3-5 razy. Przetwarzanie jednego pliku o wielkości ok. 3 m2 dla plotera HP XL Jet+ Scitex trwa poniżej 1 min w trybie Draft i Production. Ripy wyposażono w moduł Easy Media, który optymalizuje druk i obniża zużycie tuszu o 30-40%. Dzięki temu wydruki są bardziej suche, a jednocześnie nie tracą nasycenia kolorystycznego. Program pozwala wykonywać kalibrację i profilowanie maszyny na niskich ink-limitach rzędu 180-190. Ponadto, potrafi oszacować, ile będzie kosztować poszczególna praca. Pozwala na dzielenie na części, drukowanie linii zgrzewu i miejsc na oczkowanie.

V

Page 81: Print & Publishing 133
Page 82: Print & Publishing 133

82 print+publishing 133|08

druk cyfrowy

Duplo polska partnerem canona

RoadShow 2008 w pięciu miastach

Na początku marca br. w hotelu Mercury w Poznaniu odbyła się jedna z prezentacji rozwiązań Canona i Duplo Polska. Zorganizowana została w ramach rozpoczętego 4 marca cyklu RoadShow. Oprócz stolicy Wielkopolski, odwiedziły Gdańsk, Wrocław i Katowice.

rejestrowania oraz technologie kontrolowania obrazowania umożliwiają pracę na materia-łach o gramaturze do 300 g/m2. C7000VP posiada pojemność papieru do 10 tys. arku-szy i oferuje wykańczanie online, obejmujące dziurkowanie, trymowanie oraz grzbietowe zszywanie broszur. Ponadto, redukuje efekt falowania papieru, posiada pas transferowy pokryty specjalną powłoką, która dopasowuje się do podłoża, system pasowania kolorów, a także czujnik sprawdzający nasycenie tonera.

Wielofunkcyjny finiszingZ kolei rozwiązania w zakresie obróbki wykoń-czeniowej dla druku cyfrowego przedstawił Tomasz Nowak z Duplo Polska. Podkreślił on, że oferty obu firm uzupełniają się wzajemnie, bowiem prace wydrukowane na urządzeniach Canona poddawane są obróbce na maszy-nach Duplo: do wykańczania broszur, oprawy klejonej, cięcia wzdłużnego, poprzecznego oraz laminowania. Podczas warsztatowej sesji Touch&Try uczest-nicy RoadShow mogli zapoznać się z pracą wielofunkcyjnego Docucuttera DC-615 Pro, umożliwiającego cięcie wzdłużne, poprzeczne, obcinanie oraz bigowanie w jednym przebie-gu. Przeznaczony jest on do tworzenia m.in. wizytówek, pocztówek i ulotek. Urządzenie zapamiętuje 80 różnych zadań, które są rozpoznawalne dzięki kodom kreskowym, umożliwiającym identyfikację parametrów zadania. Ponadto, Nowak przedstawił pokrótce znany już szerzej podciśnieniowy DSF 2000 do zbie-rania spersonalizowanych elementów (oprawa zeszytowa), DBM 500 do oprawy miękkiej oraz automatyczną bigówkę DC 45.

Podczas spotkania zaprezentowano nie tylko oferty, ale także nowości dla druku cyfrowe-go. W pierwszej części Canon przedstawił Office Colour FOC, system Uniflow oraz E-Maintanance. Przedstawiciel firmy, Krzysz-tof Płochocki zapowiedział pojawienie się na rynku imagepress C7000VP, którego premie-ra odbędzie się 29 kwietnia br. w Warszawie podczas Canon Solution Day. Urządzenie, wyróżniające się niestandardowymi parame-trami technicznymi, wyposażono w V-Toner, T-Developer oraz nowy E-Drum. Systemy

©P&

P

imagePress C1 drukuje z prędkością 14 str./min w kolorze i 60 str./min przy wydruku czarno- białym, pełniąc funkcję drukarki niskonakładowej.

Page 83: Print & Publishing 133

83print+publishing 133|08

druk cyfrowy

Bizhub i jego wcielenia

Kolejne instalacje, nowe koncepcje i urządzenia

We Wrocławiu i Pruszczu Gdańskim firma Konica Minolta zainstalowała swoje urządzenia, co dowodzi, że jej oferta wciąż cieszy się zainteresowaniem. To motywuje ją do wpro-wadzania na rynek następnych produktów. W ostatnim czasie były to bizhub PRO C5500 oraz koncepcja iDOC.

obsługuje papiery offsetowe i powlekane. Można je zestawić w 16 różnych konfiguracji, wytwarzających szeroką gamę produktów.

Modułowy C5500Konica Minolta wprowadziła także niedawno nowość – system produkcyjny bizhub PRO C5500, pracujący w trybie monochromatycz-nym z prędkością do 55 str. A4/ min. Drukuje w formatach od A5 do A3+. W ramach tego samego zlecenia można drukować jedno- i dwustronnie, wykorzystując papier o gramaturze do 300 g/m2, w tym do zastosowań offsetowych i powlekany. Do-kładną reprodukcję kolorów zapewnia pakiet innowacji technologicznych S.E.A.D. Metoda rastrowania pozwala uzyskać równomierne tła na wydrukach. Bizhub PRO C5500 wyposa-żono w moduł laserowy z dwiema wiązkami. Technologia ITBit pozytywnie wpływa na jakość reprodukcji krawędzi czcionek, obra-zów wektorowych oraz druku negatywowego. Polimeryzowany toner Simitri HD odpowia-da za wysokie nasycenie czerni i dokładne odwzorowanie najcieńszych linii. Jego wersję podstawową można opcjonalnie powiększyć m.in. o moduły służące do tworzenia broszur, zszywania i dziurkowania wydruków. Portfolio firmy wzbogaciła ostatnio również kompleksowa koncepcja iDOC, mająca po-zwolić na lepszą kontrolę kosztów przetwarza-nia dokumentów oraz zwiększenie efektywno-ści procesów pracy. Rozwiązanie to umożliwia zaprojektowanie systemu druku, dopasowa-nego do indywidualnych potrzeb każdej firmy, niezależnie od liczby pracowników czy ilości produkowanych materiałów. Jego wdrożenie ma zapewnić obniżenie kosztów produkcji i obiegu dokumentów papierowych nawet o 30%.

Konica zainstalowała we wrocławskiej drukar-ni cyfrowej Kopland oraz w przedsiębiorstwie fotograficzno-poligraficznym Agni z Pruszcza Gdańskiego system do kolorowego druku produkcyjnego bizhub PRO C6500 Smart, drukujący na różnorodnych papierach (kreda, karton) o gramaturach do 300 g/m2 i forma-

tach do 330x487 mm. Wyposażone w tace o dużej pojemności oraz finiszer z opcjami tworzenia broszur, składania arkuszy papieru, zszywania i dziurkowania, posiadają wewnętrzny kontroler Fiery IC-408. W ramach kontraktu obsługi technicznej urządzenia są objęte zdalną diagnostyką CS Remote Care.

Focus bogatszy o C6500e Również we Wrocławiu w Agencji Reklamy Wizualnej Focus, specjalizującej się w druku wielkoformatowym, stanęła maszyna bizhub PRO C6500e. Dzięki szybkości 65 str./min oraz rozbudowanym opcjom podawania i prowadzenia papieru urządzenie nadaje się do zastosowania w środowisku produkcyjnym. „Zawsze starałem się zapewnić klientom jak najbardziej kompleksową obsługę. Między innymi dlatego zdecydowałem się na rozszerzenie zakresu działalności, choć traktuję to jedynie jako uzupełnienie oferty” – komentuje właściciel Focusa Krzysztof Wojtiuk – „Podstawą pozostanie jednak druk wielkoformatowy i to w jego zakresie planuję już kolejne inwestycje”. Bizhub PRO C6500e to rozbudowana wersja modelu PRO C6500, standardowo wyposażonego w trzy podajniki na 500 ark. oraz podajnik boczny na 250 ark. papieru. Urządzenie obsługuje powiększone formaty i posiada funkcję duplex. Można do niego podłączyć moduły: wykańczający, do podawania okładek lub przekładek, dziurkują-cy 2 lub 4 otwory (2 x 200 arkuszy), broszu-rujący z docięciem na jednej krawędzi, a także moduł składający z dziurkowaniem i dwoma podajnikami okładek lub przekładek na 500 arkuszy każdy. Składa on arkusze w „Z”, na pół, do formatu listu oraz do środka. Dzięki grzałce w podajnikach, urządzenie

©K

onic

a

Zbigniew Rogalski (od lewej), właści-ciel firmy Fotograficzno - Poligraficznej Agni oraz Andrzej Ćwikliński, Printing Production Key Account Manager z Konica Minolty.

Page 84: Print & Publishing 133

84 print+publishing 133|08

druk

Sprzedaż maszyn offsetowych w polsce w 2007 r.

Następny krok w przódPolski rynek poligraficzny kwitnie! Tym razem to nie jedy-nie życzeniowy pogląd optymistów, ale fakty podbudowa-ne twardymi liczbami. Dane, dotyczące sprzedaży maszyn drukujących są tego najlepszym dowodem.

Tendencja wzrostowa, obserwowana w sprzedaży maszyn offsetowych w Polsce w poprzednich latach, znalazła potwierdzenie także w roku ubiegłym. Łączna liczba zespo-łów drukujących sprzedanych i zainstalowa-nych, sumująca oficjalnie udostępnione dane, wyniosła 516, czyli więcej, niż całkowita licz-ba z roku 2006. Należy przy tym wspomnieć, że po oszacowaniu, na podstawie rozmaitych źródeł rynkowych, informacji brakujących, liczbę instalacji 2007 należy zwiększyć o 19 zespołów – do przynajmniej 535.

Co w rynku piszczy?Dysponując względnie pełną, ogólną liczbą zespołów i maszyn sprzedanych, ich podział strukturalny według kategorii formatu, nastręcza już nieco większych problemów, bowiem nie wszyscy sprzedawcy przysłali nam tak „szczegółowe” wyjaśnienia.Niemniej, wśród tendencji i kierunków rozwo-ju poszczególnych obszarów rynku, zwraca uwagę gwałtowny, blisko dwukrotny przyrost zainteresowania drukarzy formatem małym, przy jednoczesnym wyhamowaniu rozwoju obszaru wielko- i superwielkoformatowego.Prawda leży pośrodku – mówi przysłowie. Sukces w poligrafii chyba też, ponieważ wciąż najpopularniejszymi maszynami arkuszowy-

Producent (Dystrybutor) Zespoły sprzedane Maszyny sprzedane

2007 2006 2005 2007 2006 2005

Heidelberg 181 170 141 43 34 31

KBA-Grafitec 92 70 65 22 17 15

MAN Roland 75 64 55 bd bd 9

Shinohara (Mercator Poligrafia) 45* 27* 43 bd 6* bd

Ryobi (Grafikus) 37 30 bd 10 9 bd

Komori (Reprograf) 27 47 57 5 11 12

Sakurai (Fantom) 23 28 6 5 6 1

Presstek (HaDe) 16 4 0 4 1 0

Hamada (Fantom) 10 10 8 3 3 2

Akiyama (Mercator Poligrafia) 10 0 0 1 0 0

KBA bd 30 8 bd bd 1

Adast (Avimex) bd 1* bd bd 4* bd

Ogólna liczba nowych offsetowych zespołów i maszyn arkuszowych sprzedanych w Polsce w latach 2005-2007 wg producentów

*/ liczby opublikowane bądź oszacowanie na podst. ogólnodostępnych źródeł

©K

BA -

Gra

fite

c

Page 85: Print & Publishing 133

85print+publishing 133|08

druk

mi na rynku są średnioformatówki. Na tym obszarze niezłomnie przewodzą Performy, produkowane przez KBA-Grafitec, które jesz-cze bardziej zwiększyły przewagę na resztą stawki.Sensacja w wielkim formacie! W 2007 r. ani jednej sprzedanej maszyny VLF! Spadek zainteresowania w tym sektorze, to spora niespodzianka, zwłaszcza w przededniu drupy, gdzie właśnie LF i VLF ma wszem i wobec obwieścić swoje „panowanie nad światem”. Na rynku, którego bytowi miał zagrozić druk cyfrowy, nagłe ożywienie! Skokowy wręcz wzrost sprzedaży Heidelberga i Pressteka, sys-tematyczny rozwój w Grafikusie i Reprografie, stabilna sprzedaż Fantomu. Nic nie wskazuje na to, aby temu rynkowi miała zagrozić nagła recesja.

Interes się rozwijaJedynie dwóch dostawców podało nam infor-macje, dotyczące maszyn rolowych.Na obszarze heatsetu, Heidelberg sprzedał w ubiegłym roku 3 maszyny (13 zespołów) Goss M-600, natomiast MAN Roland jednego Rotomana 70 (8 zespołów). Na rynku gaze-towym, z kolei, MAN Roland zainstalował również jeden, sześciozespołowy Uniset 75.Wobec braku informacji o instalacjach maszyn zwojowych w latach wcześniejszych, trudno orzec czy to sporo? Ale sam fakt do-stępności choćby i części danych za rok 2007, to już dobry sygnał – rynek rozwija się, a jego uczestnicy są bardziej otwarci na wymianę informacji.

Uwagi techniczneLiczby przedstawione w zestawieniach są nie-co „zanieczyszczone” na skutek braku infor-macji – niechęci do udzielenia bądź wyraźnej odmowy – ze strony niektórych firm – KBA, Mercator Poligrafia, Avimex. Informacje, dotyczące ich sprzedaży oszacowano na podstawie dostępnych źródeł rynkowych.W kilku przypadkach otrzymaliśmy dane niepełne – nie zawierające podziału na sprzedane maszyny bądź poszczególne typy. Wynikiem tego są niezgodności, jakie napo-tka Czytelnik, próbujący prostego sumowania i porównywania poszczególnych kategorii, prezentowanych w odrębnych tabelkach.Cały czas mamy nadzieję, że wszelkie nie-dostatki informacyjne, na jakie napotykamy próbują opisać polski rynek, są wyłącznie problemem przejściowym, który dla dobra niniejszego rankingu, jak i Państwa wiedzy, uda się przezwyciężyć w latach kolejnych.

*/ w latach poprzednich na wynik Reprografu na tym obszarze składała się sprzedaż modeli L 28 i 29 oraz Spica 29

*/ w latach poprzednich na wynik Heidelberga na tym obszarze składała się sprzedaż modeli PM 52 i SM 52 **/ w przypadku maszyn Presstek, należy pamiętać o specyfice technologii Digital Imaging, w której kupujący maszynę otrzymuje „4 w 1” wszystkie zespoły farbowe umieszczone są w jednej obudowie.

FormatZespoły sprzedane Maszyny sprzedane

2007 2006 2005 2007 2006 2005

mały (B3) 88 45 37 24 15 11

średni (póformat B2) 222 250 215 47 51 48

wielki (< A0) 184 215 126 28 22 20

superwielki (> A0) 0 15 16 0 bd 2

Ogólna liczba nowych offsetowych maszyn arkuszowych sprzedanych w Polsce w latach 2005-2006 wg formatów (z uwzględnieniem danych uzupełnionych na podstawie rozmaitych źródeł rynkowych)

ModelZespoły sprzedane Maszyny sprzedane

2007 2006 2005 2007 2006 2005

KBA-Grafitec Perfoma 74 i 66 92 70 65 22 17 15

Heidelberg PM 74, CD 74, SM 74 49 59 54 12 12 13

MAN Roland 200, 500 25 21 21 bd bd 5

Sakurai (Fantom) 23 28 6 5 6 1

Ryobi 750 / 780 (Grafikus) 13 12 bd 3 3 bd

Komori L29 (Reprograf)* 11 28 35 2 7 7

Ranking sprzedaży maszyn półformatowych w 2006 r. wg liczby zespołów i maszyn

Model Zespoły sprzedane Maszyny sprzedane

2007 2006 2005 2007 2006 2005

Heidelberg SM 102, CD 102, XL 105 103 107 70 23 19 12

MAN Roland 700 50 43 34 bd bd 4

Akiyama Jprint 10 0 0 1 0 0

Komori LS 40 (Reprograf) 7 15 14 1 3 3

Ranking sprzedaży maszyn wielkoformatowych w 2006 r. wg liczby zespołów i maszyn

Model Zespoły sprzedane Maszyny sprzedane

2007 2006 2005 2007 2006 2005

Heidelberg PM 52, GTO 52* 29 4 17 8 3 6

Ryobi 520 (Grafikus) 24 18 bd 7 6 bd

Presstek 34 DI / 52 DI (HaDe) ** 16 4 0 4 1 0

Hamada 52 AI (Fantom) 10 10 8 3 3 2

Komori L 20 (Reprograf) 9 4 8 2 1 2

Ranking sprzedaży maszyn małoformatowych w 2006 r. wg liczby zespołów i maszyn

Page 86: Print & Publishing 133

86 print+publishing 133|08

druk

wzrost efektywności – zwiększyć wydajność, obniżyć ilość odpadów i zmniejszyć zużycie materiałów. Powinna też zapewnić elastyczność produkcji poprzez szeroki wybór technologii i automatyzację procesów, aby łatwo adaptować się do zmieniających się wymagań rynku. Ale jak to zrobić?Rozwiązaniem może być najnowsza propozycja znanego producenta maszyn fleksograficznych wąskiej i średniej wstęgi – Omet X-Flex.

Innowacyjna koncepcjaCałkowicie nowa maszyna X-Flex to rezultat dziesięcioleci doświadczeń firmy Omet. Dopracowany design i łatwość użytkowania oraz długa lista innowacji czynią ją idealnym rozwiązaniem do druku etykiet - poczynając od najprostszych, na folii, aż po najbardziej wyrafinowane, wielowarstwowe. X-Flex zapewnia minimalne odpady w połączeniu z najkrótszym na rynku czasem przygotowania do druku.Maszyna gwarantuje doskonałą i powtarzalną jakość przy najwyższych prędkościach – 200 m/min, ostrość punktu i czystość apli. Zespoły drukujące i stacja wykrawania stanowią mocną, stabilną konstrukcję. Dokładne prowadzenie i naprężenie wstęgi to efekt praktyki inżynie-rów w stosowaniu technologii inline. Omet korzysta również z doświad-

maszyna omet X-flex

Optymalne rozwiązania do druku etykiet

Dla przeciętnego konsumenta etykieta to najczęściej nośnik informacji o produkcie, na który jest naklejona. Ma ona przyciągać wzrok i pobudzać wrażenia, które zdecydują o zakupie towaru. Bo przecież „produkt sprzedaje się przez opakowanie”, a etykieta jest jego istotnym elementem.

Dla poligrafa, etykieta to wysoko przetworzony wyrób poligraficzny, uzyskany w wyniku wielu procesów – druku, lakierowania, lamino-wania, złocenia, wykrawania. To wyrób wymagający pracy grafików, pracowników przygotowalni, drukarzy. Ci ludzie potrzebują dobrych, profesjonalnych narzędzi, które pomogą zrealizować cel ostateczny – oprogramowania, materiałów (płyt, podłoży, farb) oraz urządzenia do przygotowania form i maszyn drukujących.

Sytuacja na rynkuW związku z silną konkurencją na rynku towarów, zleceniodawcy chcący się wyróżnić, stawiają producentom etykiet coraz wyższe wy-magania jakościowe. Jakość podnoszona jest m.in. poprzez stosowanie różnorodnych materiałów do uszlachetniania, co wiąże się z wprowa-dzeniem dodatkowych procesów.Odbiorcy wykorzystują też swoją silną pozycję w stosunku do drukarń, kładąc nacisk na obniżanie cen. Zleceniobiorcy, bojąc się utraty klien-tów, są zmuszeni do ustępstw, a w rezultacie do rezygnacji z części zysku. Dodatkowym wymaganiem jest szybka reakcja na zamówienie i dostawa „na czas”.Co może zrobić wówczas drukarnia? Musi redukować koszty poprzez

Tekst Michał Pawela

Standardowa konfiguracja X-Flex to: odwijak z podnośni-kiem roli, 6, 8, lub 10 zespołów flekso UV z systemem chło-dzenia, szynowe mocowanie zespołów, stacja wykrawania i zdejmowania ażuru, automatyczna kontrola registru, podwójny nawijak i zadruk spodniej strony.

©O

met

Page 87: Print & Publishing 133

druk

©P&

P

czeń producentów elektroniki – wszystkie komponenty pochodzą tylko od uznanych dostawców.

Nowoczesny designNapęd maszyny X-Flex oparty został na technologii bezwałowej (shaftless) i bezpierścieniowej (gearless). Specjalna konstrukcja zapew-nia krótką drogę wstęgi, co stawia X-Flex na pierwszym miejscu, gdy chodzi o oszczędność materiału. Poprzez zastosowanie chłodzonego cylindra dociskowego, wprowadzono również nową koncepcję zespołu drukującego W efekcie zmniejszono liczbę części mechanicznych, co wpłynęło korzystnie na kontrolę registra podczas przyspieszania i zwalniania. Ciekawym rozwiązaniem jest OHRS (Overhead Rail Sys-tem) – szynowy system mocowania zespołów ponad maszyną, przezna-czony dla ruchomych jednostek foliowania, laminowania i odwracania wstęgi oraz druku od strony kleju. Kasety w zespołach drukujących pozwalają na zamienne korzystanie z zespołów flekso- lub sitodruku, a dzięki wymiennej kasecie wykrojnika, możliwa jest aplikacja różnych procesów wykańczania. Kompaktowa budowa redukuje powierzchnię przeznaczoną na instalację.

Praktyczna technologiaWszystkie operacje w procesie druku są analizowane z punktu widzenia operatora. Łatwo, zrozumiale i szybko – funkcje zapewniają maksymal-ne bezpieczeństwo i niezawodność. X-Flex wyposażono w centralny panel i punkty obsługi umieszczone wzdłuż korpusu. Wszystkie parametry zlecenia są zapamiętywane i przekazywane do centralnego komputera, a system elektroniczny zapewnia zdalne wsparcie serwi-sowe. Ustawianie pasowania wstępnego, wzdłużnego i poprzecznego (pozycja druku) jest automatyczne, podobnie jak wzdłużnego registru wstępnego wykrojnika. Posłużenie się opcjonalnym, zintegrowanym,

www.gossinternational.com

May 29 - June 11 Hall 17 Düsseldorf

Pionierskie technologie Goss demonstrowane na

pokazach poprzedzaj±cych wystawê drupa wyznaczy“y kurs na

nieporównywalne mo¿liwo¶ci. Nawiguj z nami na drupa 2008!

PRZEDSTAWICIEL: Heidelberger Druckmaschinen WEB-Solutions CEE Ges.m.b.H.E-mail: [email protected], Telefon: 0043 1 60 561 202

Sat_Nav_Ad_PrintandPubPol_GICAD00750_POL_v1:Layout 1 18/3/08 09:50 Page 1

w pełni automatycznym systemem Vision-1 pozwala na automatyczne ustawienie registra wstępnego i automatyczną kontrolę produkcji.

Zero ConceptIdea Zero Concept polega na minimalizacji czasu wszystkich operacji przy zmianie zlecenia – zmianie płyt/sleevów oraz kolorów, wszystkich ustawień oraz redukcji zużycia materiałów i odpadu.Wymiana płyt odbywa się bez regulacji i dodatkowych korekt dzięki opatentowanej technologii umożliwiającej zamianę tulei drukują-cych – pasowanie wstępne jest automatyczne. Kompletna wymiana sleeva przy takiej samej długości zadruku trwa 18 sek., a przy zmianie długości – 24 sek.Zmiana koloru opiera się na wymianie kasety farbowej i aniloksa. Wymiana kałamarza farbowego i rakla zajmuje 30 sek., a aniloksa – 12 sek. Ilość farby potrzebnej do startu druku to 0,25 l!Dzięki unikalnej konstrukcji X-Flex, długość wstęgi od stacji do stacji wynosi jedynie 1650 mm, co daje od 42% do 223% oszczędności materiału zużytego podczas narządzania w porównaniu do innych maszyn. Dla pracy 5-kolorowej na folii termokurczliwej 50 μm: 65 m, potrzeba na pasowanie kolorów 18 sek., a przy pracy 5-kolorowej na papierze samoprzylepnym: 50 m – 15 sek. W obu przypadkach pręd-kość produkcji to 200 m/min. Standardowa konfiguracja X-Flex to: odwijak z podnośnikiem roli, 6, 8, lub 10 zespołów flekso UV z systemem chłodzenia, szynowy system mocowania zespołów, stacja wykrawania, stacja zdejmowania ażuru, automatyczna kontrola registru, podwójny nawijak, zadruk spodniej strony. Dostępne szerokości to: 340 i 430 mm.

www.eurintrade.plArtykuł sponsorowany

Page 88: Print & Publishing 133

88 print+publishing 133|08

papier

Tekst Michael SEIDL

Szybkie drukowanie na matowym papierze

Podniesienie tempa drukuWprowadzony na rynek europejski w listopadzie ubiegłego roku, a w Ameryce – w pierwszym kwartale tego roku, nowy papier Tempo, to pierwsza marka globalna Sappi. Tempo Silk to produkt całkowicie nowy, mający pomagać drukarzom w lepszym i przede wszystkim szybszym druku oraz obróbce wykończeniowej. Jednak papier ten oferuje korzyści także zleceniodawcom, gdyż otrzymują swe prace szybciej, względ-nie dysponują dłuższymi terminami nadsyłania materiałów.

Opracowywanie nowego papieru zaczę-ło się ponad dwa lata temu. Celem było skrócenie czasu realizacji zlecenia i tym samym umożliwienie wzrostu produktyw-ności. Szybkie przyjmowanie farby, mniejsze pylenie i przede wszystkim wyeliminowanie konieczności nanoszenia lakieru ochronnego – takie były założenia. W listopadzie papier został wypuszczony na rynek europejski i, jak niedawno podkreślił dyrektor generalny Sappi Europa Berry Wiersum, podczas prezentacji w Heidelberger Druckmaschinen AG, uosabia on ogromny krok rozwojowy: „Tempo jest innowacją i od czasu wprowadzenia papieru potrójnie powlekanego, najważniejszym kro-kiem w rozwoju nowych papierów w ostatniej dekadzie“. W badania i rozwój przedsiębior-stwo zaangażowało łącznie ok. 10 mln euro. To inwestycja, która się zwróci. Ze względu na zgłoszone patenty firma ma zapewnioną przewagę nad konkurencją i nic nie wskazuje na to, aby podobne produkty miały pojawić się na rynku.

Słuchać drukarzy…Papier powstał w oparciu o serie niezależnych badań rynkowych i dyskusji, a także badań w grupach tematycznych, analizujących po-trzeby drukarzy. Głównym aspektem branym pod uwagę w dążeniu do zwiększenia efek-tywności były formułowane coraz wyraźniej

Czas to pieniądz. Przy użyciu papieru Tempo zlecenia będą realizowane szybciej.

Page 89: Print & Publishing 133

89print+publishing 133|08

papier

żądania skrócenia czasu realizacji zlecenia, zwłaszcza czasu wysychania farb oraz zwięk-szenia odporności na ścieranie.„Wskutek wysuwanych przez klientów żądań coraz krótszych terminów dostaw, drukarnie znajdują się pod stałą presją” – uważa Gino Geerardyn, kierownik projektu Tempo w Sappi Fine Paper Europe – „Tempo Silk otwiera im teraz możliwość usprawnienia procesów robo-czych, włączając w to szybszy druk i obróbkę wykończeniową bez konieczności nanoszenia lakieru ochronnego. Zużycie mniejszej ilość pudru drukarskiego oznacza także łatwiejsze czyszczenie i wydłużony czas dostępności maszyn drukujących”.

… i znaleźć rozwiązanieSappi Fine Paper Europe produkuje teraz papier, którego drukarze zawsze oczekiwali, ale jaki uważali za nieosiągalny: jedwabiście matowy, o właściwościach zadruku i obróbki końcowej papieru błyszczącego. To bezdrzew-ne podłoże powlekane, dostępne w gramatu-rach od 100 do 300 g/m2, jest produkowane w zakładach Ehingen i Alfeld.Tempo Silk jest rezultatem intensywnych badań i serii testów w 61 drukarniach, na ma-szynach różnych producentów, obsługujących różne formaty i w zróżnicowanych zleceniach. Zakłady uczestniczące w testowaniu Tempo Silk, reagowały pozytywnie i z dużym zado-

lakierowania i szybszy druk. Sappi udziela za-kładom, które mają taką potrzebę, informacji odnośnie potencjału oszczędności i pomaga w kalkulacji. W Europie dystrybutorami tego papieru są PaperlinX i Igepa.

Sappi na drupie

Na targach drupa Sappi przedstawi swoją ofertę w ramach PrintCity. Temu czołowemu dostawcy bezdrzewnych papierów powleka-nych chodzi o to, aby pokazać wartość dodat-kową druku różnorodnym grupom zaintereso-wanych oraz poprzeć ją argumentami. Do targowego programu należeć będą prezentacje papierów Tempo i Magno oraz projekt Value Added UV Printing. Ponadto przedstawiona zostanie druga edycja prze-wodnika Best Practice Optimised Sheetfed UV. Print meets Electronics Media i Print4Life Lounge and Print+ to dalsze punkty w progra-mie producenta papieru, który chce odpowie-dzieć na indywidualne potrzeby każdego ze zwiedzających.

woleniem na szybkie wysychanie farby i rezultaty zadruku. Dodatkową zaletą dla ich klientów jest fakt, że gładka powierzchnia, jeśli nie zostanie zalakierowana, poprawia wrażenia dotykowe produktu końcowego, gwarantując jednocześnie wysoką jakość.Innowacyjna powłoka, zgłoszona przez Sappi do opatentowania. nadaje papierowi gładką, jedwabiście matową powierzchnię, której efektem są bardzo dobre rezultaty zadruku, szybkie utrwalanie i wysychanie farby oraz duża odporność na ścieranie. Ponadto, ten gatunek papieru pozwala drukarzowi zmniej-szyć zużycie pudru drukarskiego o 50% do 70%, a w niektórych przypadkach nawet o 100%. Jest to nie tylko ekologiczne, ale i korzystne dla zdrowia pracowników. Kolejną korzyścią jest możliwość dalszej pracy z tymi samymi farbami i roztworami zwilżającymi, które stosowali do tej pory.

WniosekKorzyści, jakie wnosi nowy papier są mocno uzależnione od otoczenia drukarni i parame-trów zadania druku. W jaki sposób? Podczas prezentacji nie podano precyzyjnej odpowie-dzi na to pytanie, tłumacząc, że jest to temat zbyt indywidualny. Papier jest o ok. 20% droższy niż gatunki konwencjonalne, ale mogą to zrównoważyć mniejsze koszty zużycia pudru drukarskiego, wyeliminowanie

„Sappi działa w fascynującej i przede wszyst-kim ostro konkurującej ze sobą branży. A tutaj nadzwyczaj ważne jest czynić właściwe rzeczy we właściwym czasie” – powiedział Barry Wiersum, dyrektor generalny Sappi Fine Paper Europe.

Gino Geerardyn, projektant w Sappi Fine Paper Europe.

Page 90: Print & Publishing 133

90 print+publishing 133|08

papier

Amber z Arctic paper

Teraz także z certyfikatem FSC

Wszystkie trzy gatunki papieru Amber od 1 lutego są dostępne z certyfikatem FSC. Arctic Paper poszerza w ten sposób asortyment i rozbudowuje czołową pozycję wśród europejskich dostawców papierów luksusowych w zakresie różnorodności produktów z tym certyfikatem.

FSC (Forst Stewardship Council – certyfikat gospodarki leśnej) to certyfikat ekologiczny światowej branży papierniczej, zarówno jeśli chodzi o jakość, jak i ilość. Gwarantuje on kupującemu, że surowce pochodzą z lasów zagospodarowanych według zasad ekologicz-nej polityki długofalowej, dzięki której zasoby leśne pozostają zachowane. W ciągu tylko pięciu lat, światowy popyt na papier z certy-fikatem FSC wzrósł do 6,5 mln ton, podczas gdy ogólny popyt na papier zwiększył się w tym samym okresie o 2,3%.„Już od dawna angażujemy się w kwestie ekologiczne i chcemy stać się pionierem w tej dziedzinie. Dlatego cieszymy się szczególnie,

że teraz możemy oferować większą liczbę pa-pierów z certyfikatem FSC. To, że prócz posia-dających już certyfikat linii Munken i Arctic, mają go teraz wszystkie trzy gatunki Ambera, pozwala klientom na większą elastyczność. Ze wszystkich instytutów certyfikujących, FSC stawia najwyższe wymagania ekologicznej gospodarce leśnej” – wyjaśnia Piotr Kowalski, menedżer produktu Amber.

Efektywność pod każdym względemGatunki Amber są cenione ze względu na dobre właściwości przetwarzania w maszy-nach oraz właściwości drukowe. Cieszą się w drukarniach w Europie dobrą opinią jako nie-

powlekane materiały firmowe. Amber Graphic to biały papier graficzny do produkcji książek, podręczników, materiałów reklamowych i broszur w druku jednokolorowym i w pełnym kolorze. Amber Volume, to bezdrzewne, obję-tościowe podłoże o dużej białości. Szczegól-nie dobrze nadaje się do produkcji wszystkich rodzajów materiałów edukacyjnych, np. pod-ręczników, kompendiów akademickich oraz materiałów referencyjnych. Amber Preprint, z kolei, to technicznie zaawansowany niepo-wlekany papier o dużej białości do persona-lizowanych przesyłek i materiałów reklamo-wych oraz rachunków i papeterii.

Wyposażenie wszystkich trzech gatunków Ambera w certyfikat FSC, pozwala klientom na większą elastyczność.

©Arc

tic

Paper

Page 91: Print & Publishing 133

91print+publishing 133|08

Iggesund Paperboard ABRedukcja zużycia paliw kopalnych

Koncern z Iggesund planuje na 2009 r. zmniejszenie zużycia paliw kopalnych w swoim zakładzie Bruk. W związku z tym zmniejszy także emisję dwutle-nku węgla o wielkość „porównywalną ze spalinami 20 tys. samochodów przejeżdżających rocznie 15 tys. km.” Powodem tej redukcji jest generalnie pomniejszone zużycie energii oraz inwestycje w tym zakresie na łączną kwotę 10,5 mln euro.Odsunięcie realizacji programu w czasie związane jest z konieczności systema-tycznej i racjonalnej realizacji polityki środowiskowej oraz związanych z tym inwestycji, które nie mogą zakłócać procesu produkcji i polityki sprzedażowej.Bruk to papiernia, gdzie wytwarzany jest sztandarowy produkt koncernu – Invercote. Jej plany w zakresie zużycia paliw kopalnych sięgają znacznie dalej – aż do całkowitego wyeliminowania na rzecz biopaliw. Obe-cnie połowa energii zużywanej w zakładzie jest produkowana „własnymi siłami”, w tym 90% elektryczności powsta-je w biopaliw właśnie. Nadwyżka ciepła wyt-warzanego w papierni przekazywana jest do pobliskiego tartaku oraz do ogrzewania domów w pobliżu.

Gmund dla środowiskaNowy certyfikat i „srebrny” kalendarz

Zakład papierniczy Gmund ustanowił nowy standard – „Kartę Środowiskową” („Environmental Charter”), który bazuje na czterech głównych fundamentach, na których zasadza się działalność proekologiczna w przemyśle papierniczym – woda, surowce, odpady, energia.Büttenpapierfabrik Gmund posiada pierwszą na świecie oczyszczalnię wody zabarwionej w procesie produkcji, wyłącznie przy użyciu ozonu, z pominięciem agresywnych środków chemicznych. W efekcie z wody tej można korzystać po kilkanaście razy. Pomniejszono tym samym znacząco nie tylko jej zużycie, ale także ilość produkowanych ścieków. Również jako jedyny zakład na świcie, Gmund objął całą swoją produkcję certyfikatem FSC. Od 20 lat realizuje własny program usuwania odpadów, które są segregowane i jeśli to możliwe, odzyski-wane. Dzięki temu ilość odpadów została zmniejszona na przestrzeni dekady o 82%. I wreszcie energia – ponad 70% zużywanej przez zakład jest wyt-warzane przez turbiny wodne i ciepło odzyskiwane z procesu produkcji.„Karta Środowiskowa” została opublikowana w postaci broszury A5. Utrzymując wyznaczone w niej standardy, Gmund wprowadził symbol certyfikujący ECO dla swoich klientów, którzy mogą używać go na produktach wykonanych z papieru tego producenta.

Jednakże Gmund nie tylko kreuje własne standardy, ale spełnia wiele innych, o czym świadczy chociażby nagroda, srebrny medal jaki przyznano podczas konkursu w Stuttgarcie: papierni Büttenpapierfabrik Gmund, fotografowi Conny’emu J. Winterowi i drukarni Bertsch za Gmund Calendar 2008. Publikacja ta, pt. „Cli-mate Change” pokazuje rekonstrukcje dawnych krajobrazów z typowymi dla danego obszaru roślinami i zwierzętami. Towarzyszą im wykresy, pokazujące wpływ zmian klimatycznych, na ziemię, atmosferę, klimat, promieniowa-nie, występowanie mgieł, itp. Projekt jest nastawiony na to, by bawić, a jednocześnie wzbudzić refleksję nad odpowiedzialnością człowieka za zmiany, które wywołuje.

papier

Gmund wyznaczył własny certyfikat ekologiczny w postaci „Karty Środowiskowej”

©G

mund

©G

mund

Kalendarz Gmund „Climate Change” 2008 otrzymał srebrny medal pod-czas konkursu w Stuttgarcie.

©Ig

gesu

nd

Myllykoski z nową strukturąW Europie – pod jednym dachem

Firma Myllykoski reorganizuje strukturę europejskich oddziałów, które w przyszłości zostaną połączone we wspólną organizację. Poprzez zmiany, kie-rownictwo chce podnieść rentowność, zwiększyć komercyjną odpowiedzialność zakładów i udoskonalić obsługę klienta. Zakłady europejskie zostaną zgrupowa-ne w dwóch oddziałach – Coated Papers i Uncoated Papers. Oddział Coated Papers utworzą zakłady MD Albbruck, MD Plattling i Myllykoski Paper, podczas gdy Lang Papier, Utzenstorf Papier oraz zakłady partnerskie Rhein Papier i Platt-ling Papier będą należeć do Uncoated Papers. W ramach każdego z oddziałów, poszczególne zakłady, będą odpowiedzialne za swój wynik. W USA struktura i zadania Myllykoski North America zostaną utrzymane jak do tej pory. „Skrócimy nasze drogi komunikacyjne i ukształtujemy je jeszcze efektywniej. Przyspieszymy procesy decyzyjne. Na rynku, który ciągle zmienia się, chcemy szybko i elastycznie reagować na wymagania klientów. Naszym celem jest pozy-cja czołowej marki w zakresie papierów poligraficznych” – tak Sverre Norrgård, prezes i CEO grupy wyjaśnia przyczyny restrukturyzacji.Henrik Björnberg, dotychczasowy prezes Myllykoski Sales, w toku reorganizacji przejdzie do zarządu grupy Myllykoski na stanowisko Executive Vice President Markets. Zarząd na własne życzenie opuści natomiast w lipcu Heikki Räty, dyrek-tor finansowy i zastępca dyrektora generalnego. Jego następcą zostanie od lipca Jukka Pahta. Nowa struktura wchodzi w życie z dniem 17 marca 2008 r.

„naszym celem jest samowystarczalność w zakresie energii elektrycznej i niezależność od paliw kopalnianych”. – mówi Klas Simes koordynator ds. energii w Iggesund Paperboard.

news news news news news news news news news

Page 92: Print & Publishing 133

92 print+publishing 133|08

media/edytorstwo

Przewodniczący Potyka, wskazał na udoku-mentowane – także również przez coroczne rekordy frekwencji oraz rosnące zainteresowa-nie uroczystością – coraz większe znaczenie graficznej i produkcyjnej jakości książek: „Można pomyśleć, iż jeśli właściwości fizyczne książek są bardziej cenione przez społeczeń-stwo, dzieje się to kosztem jakości meryto-rycznej. Jest jednak wręcz przeciwnie – jakość jest coraz lepsza. Te książki są nienaganne, a do tego tworzone przez ludzi, którym

Minister Schmied porównała książkę ze świa-tem teatru: „Organizując konkurs zapraszamy przed kurtynę ludzi kreatywnych, którzy przed premierą i poza sceną przygotowują wielkie wystąpienia: reżyserów książek, projektantów kostiumów i scenografów, których nazwiska pojawiają się zawsze tylko drobnym drukiem. To im zawdzięczamy, że chętnie bierzemy do rąk i z przyjemnością czytamy powieści, wiersze, pozycje popularno-naukowe, albumy fotograficzne lub poświęcone sztuce”.

Najpiękniejsze Austriackie Książki 2007

Widoczny wzrost jakościPod koniec lutego minister Claudia Schmied oraz przewodniczący Głównego Związku Austriackiego Księgarstwa (Hauptverband des Österreichischen Buch- handels), Alexander Potyka, nagrodzili w Palais Niederöster-reich Najpiękniejsze Austriackie Książki 2007. Złożone z ekspertów jury wybrało 12 ze 199 złożonych prac. Trzy tytuły otrzymały nagrody państwowe Ministerstwa Edukacji, Sztuki i Kultury w wysokości 3 tys. euro.

estetyka sprawia przyjemność; wierzących, że czytelnicy na nią zasługują”.W imieniu wyróżnionych Arno Kleibel z Otto Müller Verlag, podziękował jury, związkowi i ministerstwu: „Jako wydawcy stale stoimy przed wyzwaniem przezwyciężenia przepaści między prawami ekonomii a własnymi preten-sjami estetycznymi oraz koniecznością spro-stania byciu pośrednikiem pomiędzy autorem a czytelnikami. Najpiękniejszym książkom to pośrednictwo udaje się nadzwyczajnie”.Ten doroczny konkurs odbywa się od 1952 r., wyróżniając najbardziej przekonywujące tytuły z produkcji książkowej ubiegłego roku. Nagradza aspekty projektowe i produkcyjne i ma przybliżać tę ważną część tworzenia książki, zdobywając dla niej uznanie, na jakie zasługuje.

Dużo pracy dla juryW roku 2007 na łącznie 199 książek w sied-miu kategoriach: Literatura Ogólna, Książki Artystyczne i Fotograficzne, dla Dzieci i Młodzieży, Popularno-Naukowe i Naukowe, Podręczniki Szkolne i Produkcje Specjalne. Wyboru dokonało jury złożone z ekspertów.Nagrodzone pozycje wezmą też udział w konkursie niemieckiej fundacji Buchkunst – Najpiękniejsze Książki z Całego Świata oraz zostaną pokazane m.in. podczas Lipskich Tar-gów Książki, Targów Książki we Frankfurcie, a także na Międzynarodowych Targach Książ-ki i Tygodniu Czytania w Wiedniu.

Laureaci nagrody państwowej w konkursie Naj-piękniejsze Austriackie Książki z minister Claudią Schmied (po środku). Przyznanie nagród.

©H

VB/S

asc

ha

Rie

dlin

ger

Page 93: Print & Publishing 133

ksià˝ki

ContinuouslyAutor: Walter Bohatsch, Mark GilbertKategoria: Książki Popularno-Naukowe i NaukoweWydawca: Verlag Anton Pustet Projekt: Walter Bohatsch, Julia KrauthDruk: Höfle OffsetDrukerei

Gottfried Semper. The Ideal MuseumAutor: Peter Noever, Harry Francis Mallgrave, Andrew BenjaminKategoria: Książki Artystyczne i FotograficzneWydawca: Schlebrügge EditorProjekt: Perndl & Co DesignDruk: Holzhausen Druk & Medien

10 Ideas that will change the world or notOpracowanie: Alexander DoepelKategoria: Produkcje SpecjalneWydawca: Wolf Theiss RechtsanwälteProjekt: Bernadettte Kremser, Cordula Ales-sandriDruk: Repro12

Laureaci nagrody państwowej 2007

Rozwiązanie Konkuru!I oto nadszedł czas na rozstrzygnięcie konkursu magazynu

PRINT & PUBLISHING i firmy QUARK!

W związku z licznymi prośbami czytelników przedłuzyliśmy czas trwania naszego konkursu o dwa miesiące! Jednakże „spóźnialscy”, którzy wzięli udział dopiero, kiedy za jednym razem opublikowaliśmy ponownie wszystkie pytania, mieli utrudnione zadanie - wcześniej prawidlowe odpowiedzi można było łatwo odnaleźć w kolejnych tekstach warsztatowych, jakie ukazywały się na łamach PRINT & PUBLISHING (nr 127-129/07).Poniżej przedstawiamy prawidłowe odpowiedzi:

Dziekując za udział wszystkim, którzy nadeslali odpowiedzi (prawidłowe bądź nie), uroczyście ogłaszamy, iż zdobywcą głównej nagrody został Pan Sebastian Brzękowski. Serdecznie gratulujemy!Pozostałych zwycięzców - grono 10 zdobywców podręcznika do obsługi progoramu QuarkXpress - powiadomimy o wygranej drogą elektroniczną.

3. Czy można eksportować dane do pliku PDF bezpośrednio z poziomu QuarkXPress 7?

C. Tak, można to osiągnąć na trzy różne sposoby.

2. Czy QuarkXPress 7 importuje bezpośred-nio pliki Photoshopa?

B. Tak, możliwe są operacje na warstwach i ścieżkach.

1. Czy za pomocą QuarkXPress 7 można ustawić różne transparentności dla po-szczególnych liter w ramce?

C. Ponieważ każda litera może mieć różny kolor, można ustawić dla nich różne transparentności.

Page 94: Print & Publishing 133

94 print+publishing 133|08

recenzja

Tekst Maciej Karwowski

dotąd w naszym kraju próba całościowego ujęcia zagadnień związanych z ekonomiką i organizacją rynku drukarń dziełowych, opar-ta na szerokiej bibliografii artykułów i innych publikacji zawierających informacje cząstkowe.Książkę wydano w poręcznym formacie, z miękką okładką, w oprawie graficznej wzo-rowanej trochę na amerykańskich poradni-kach. Na szczęście obyło się bez rysowanych, gadających postaci, a ważne uwagi zaakcen-towano tylko na marginesach. Przejrzysty układ tekstu, zestawienia tabelaryczne i wykresy oraz wyraźnie wyodrębnione działy tematyczne ułatwiają lekturę i zapamiętywa-nie prezentowanych treści.Publikacja ta, jak i kolejne jej wydania, powinna znaleźć się w bibliotece każdej osoby decyzyjnej w branży, stanowiąc pomoc w planowaniu działań i pomagając zrozumieć mechanizmy rządzące rynkiem. Oczywiście, warto również, aby większa liczba drukarń udostępniała dane celem tworzenia rankingu lepiej opisującego branżę. Pierwsza część informacji stanowiących podstawę omówienia pochodzi ze źródeł statystycznych, podczas gdy drugą zebrano w badaniach ankietowych. Należy mieć nadzieję, że to jeden z elemen-tów, który będzie gwałtownie rozwijał się i zwiększał objętość w kolejnych edycjach.Na koniec mała „łyżka dziegciu” w formie pytania do wydawcy: dlaczego książka ta, a właściwie cała seria książek, nosi tytuł „Rynek książki w Polsce 2007”? Przecież większość prezentowanych informacji dotyczy roku 2006. Wynika to zapewne z cyklu wy-dawniczego i czasu niezbędnego na uzyska-nie informacji od drukarń (a u nich podsumo-wania roku, zamknięcia bilansu itp.). Jednak takie datowanie może zmylić czytelnika i powodować rozczarowanie. A niezadowole-nie klienta jest ostatnią rzeczą, której byśmy sobie wszyscy życzyli, nieprawdaż?

„rynek książki w polsce 2007” – po raz dziesiąty

Wespół z „Poligrafią”W październiku ub. roku nakładem Biblioteki Analiz ukazała się dziesiąta, jubileuszowa edycja publikacji opracowania „Rynek książki w Polsce”. Po raz pierwszy jednak ukazała się ona nie w dwóch, jak dotychczas, a w czterech tomach. Do „Wydawnictw” i „Dystrybucji” dołączyły bowiem „Poligrafia” i „Who is who”, zmienił się też format publikacji.

W poszczególnych częściach omówiono zmiany, jakie zaszły na rynku książek w Polsce w 2006 i pierwszej połowie 2007 r. Dla czytelników PRINT & PUBLISHING jednak, najciekawszy jest tom trzeci: „Poligrafia”. Jego autorem jest Tomasz Nowak, od lat związany z branżą poligraficzną i rynkiem książek, autor wielu artykułów i opracowań.

Garść faktówOpracowanie zawiera ośmiem rozdziałów. Pierwszy charakteryzuje, poprzez rozmaite zestawienia statystyczne, stan rynku w roku 2006, ze szczególnym uwzględnieniem poligrafii dziełowej. Następnie podjęto próbę zdefiniowania katalogu poligraficznych czyn-ników sukcesu, które zarządzający drukarnia-mi powinni brać pod uwagę. Wywody te są poparte przykładami z rodzimego rynku.Kolejne dwa rozdziały poświęcone są drukar-niom dziełowym. Pierwszy, dokonuje przeglą-du dwóch rankingów firm tego typu, które ukazywały się dotychczas w polskiej prasie branżowej oraz tworzy trzeci, oparty już nie tylko na opiniach, ale jak sam to określa: „twardych danych – przychodach, zyskach i kapitałach własnych, bezstronnie opisu-jących rzeczywistość”. W zestawieniu tym, opartym o dane zebrane na podstawie ankiet, znalazło się 12 drukarń. Wynika to zapewne z ograniczonego zaufania zarządzających do nowej publikacji i wrodzonej niechęci do

udostępniania informacji finansowych. Z drugiej strony, dziwi o tyle, że spora część spośród nich, to spółki prawa handlowego, zobowiązane do publikacji tych danych. Rozdział kolejny prezentuje poszczególne drukarnie wg ich kolejności w rankingu.Nieodłączną częścią każdego rynku i krajowego i międzynarodowego są targi umożliwiające porównanie dostępnych ofert w jednym miejscu i czasie. Oczywiście, każda branża trochę inaczej traktuje takie imprezy i oczekuje innych efektów. Autor ukazuje różnice pomiędzy targami wydawniczymi a poligraficznymi, by następnie przedstawić najważniejsze spośród nich – w Polsce i na świecie.Przy okazji wystaw często wręczane są rozmaite nagrody dla najlepszych produktów, a firmy otrzymują certyfikaty, którymi później chwalą się w materiałach promocyjnych. Wiele przedsiębiorstw organizuje też własne konkursy, przyznając wyróżnienia, które pro-mują oczywiście je same, ale również, poprzez swoją rangę, wspierają uczestników i zwycięz-ców. Stąd właśnie tej tematyce poświęcony został kolejny rozdział – szósty.XXI wiek to czas Internetu – szybkiego, aczkolwiek nie zawsze doskonałego źródła informacji. Podobnie rzecz ma się w odnie-sieniu do polskiego rynku poligraficznego, na którym autor wyodrębnia i charakteryzuje dwie grupy wortali – witryny połączone z branżowymi tytułami prasowymi i niezależne serwisy piszące dla i o rynku poligraficznym. W rozdziale ostatnim znalazły się dane tele-adresowe polskich stowarzyszeń branżowych.

Wrażenia ogólneTom „Poligrafia” ma tylko, albo aż 172 strony. W porównaniu z dwoma pierwszymi w „Rynku książki” nie jest to może dużo, ale jak na opracowanie pionierskie, stanowi to wynik całkiem niezły. Jest to bowiem pierwsza jak

Tomasz Nowak, Rynek książki w Polsce 2007. Biblioteka Analiz, Warszawa 2007, 172 str.ISBN 978-83-89143-89-1

Page 95: Print & Publishing 133

95print+publishing 133|08

media/edytorstwo

MediatakLikwidacja spółki

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Wspólników Domu Prasy Regionalnej Medi-atak podjęło jednogłośną uchwałę o rozwiązaniu i sprzedaniu spółki. Uchwałę podjęli przedstawiciele: Mecom Holding Poland A.S. (kontrolujący Media Regionalne), Polskapresse Sp. z o.o. i Rheinisch-Bergische Verlagsgesellschaft. Likwidatorem spółki jest Paweł Paśnicki, prezes Mediatak. Nowy adres firmy w likwidacji to: Warszawa, ul. Domaniewska 41, budynek Saturn. Obsługę tytułów regionalnych, które reprezentował dotychczas Mediatak przejęło Biuro Reklamy Polskapresse i Biuro Reklamy Mediów Regionalnych. Głosy o możliwości zamknięcia spółki pojawiły się już wcześniej. Sprawa stała się przesądzona, gdy po połączeniu swoich regionalnych gazet w dziennik „Polska”, Grupa Wydawnicza Polskapresse wycofała je z oferty Mediataku, uruchamiając własne biuro reklamy. „Z zaistniałej sytuacji mogą się cieszyć dzienniki regionalne. Być może jest to szansa dla części z nich na zaistnienie w przygotowywanych media planach, a do tej pory po prostu były pomijane, ze względu na różne wskaźniki” - mówi Jarosław Teper, media & client service director w PRO Media House. Ale z drugiej strony „dzienniki Polskapresse i Mediów Regionalnych są wręcz idealnie komplementarne geograficznie. Nowe produkty powstałe na ich bazie mają zatem „dziury” w wielu regionach, które próbują uzupełnić. Nie tworzy to jednak spójności strukturalnej oraz równomierności geograficznej” - tłumaczy Dariusz Sachajko, head of print w Universal McCann.

Silesius 2008Wyłącznie dla poetów

Znany jest już pierwszy laureat oraz wszyscy nominowani do Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius 2008. Wyróżnienie za całokształt otrzymał Tadeusz Różewicz. W kategorii debiut roku nominacje przyznano: Krzysztofowi Bąkowi („Znaki wodne”), Marcinowi Perkowskiemu („Czarne/ białe z odcieniem”), Julii Szy-chowiak („Po sobie”). Z kolei w kategorii książka roku: Julianowi Kornhauserowi, Urszuli Kozioł, Ewie Lipskiej, Zbignie-wowi Machejowi, Piotrowi Mitznerowi, Andrzejowi Sosnowskiemu, Adamowi Wiedemannowi. Obrady jury odbyły się 27 marca we Wrocławiu. „Silesius” to pierwsze w Polsce wyróżnienie wyłącznie dla poetów. Fundatorem nagrody - w sumie 170 tys. zł (za całokształt twórczości – 100 tys. zł, za tomik – 50 tys. i za debiut - 20 tys.) - jest Miasto Wrocław. Uroczystość wręczenia statuetek oraz czeków zaplanowana została na finał 13. edycji festiwalu „Port Wrocław 2008”, 27 kwietnia o godzinie 19:00.

©W

D

Tadeusz Różewicz otrzymał Wrocławską Nagrodę Poetycką Silesius 2008 za całokształt twórczości literackiej.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news news news news news news news news news

Książki wciąż w cenieUkradli blisko 600 woluminów Niedawno pisaliśmy o tym, że w Meksyku problemem jest piracki druk książek. U nas przestępcy postanowili pójść krótszą drogą, wynosząc gotowe woluminy wprost z magazynu wydawnictwa. Poznańska policja zatrzymała niedawno trzech mężczyzn, którzy kradli w ten sposób książki z jednej z dużych oficyn wydawniczych, a następnie sprzedawali je przez Internet, głównie w serwisach aukcyjnych. Jak podano w komunikacie: sprawcy wynieśli około 600 publikacji, narażając firmę na straty około 20 tys. zł.Proceder wykryto, gdy rozżalony księgarzV-internauta zadzwonił do wydawnict-wa z pytaniem, dlaczego tytuł, który nie miał jeszcze oficjalnej premiery, jest już dostępny w sieci? Funkcjonariusze policji podjęli czynności dochodzeniowo-śledcze i we współpracy z właścicielem firmy zatrzymali 27-letniego Cypriana S., 22-letniego Michała K. i 21-letniego Jarosława W. Mężczyźni przyznali się do zarzucanych im czynów.Kradzież nie popłaca, ale wciąż kusi. A książki, jak widać, nadal są w cenie.

Amazon Koncentracja rynku audioboków

Jeden z największych na świecie sklepów internetowych przejął producenta i dostawcę audiobooków Audible. Transakcja zostanie sfinalizowana w drugim kwartale br. Jej wartość szacuje się na 300 mln dolarów. Audible działa na rynku od 1997 r. i oferuje około 200 tys. godz. materiałów dźwiękowych, dostarczanych przez 520 partnerów. Amazon chce wykorzystać jego zasoby do poszerzenia oferty e-booków, dostępnych dla użytkowników mobilnego czytnika Kindle. Planuje również rozwijać własny sklep z plikami MP3.

Netscape NavigatorTo już koniec

AOL, właściciel Netscape Navigator, jednej z pierwszych przeglądarek interne-towych w historii globalnej sieci, ogłosił zakończenie dalszego rozwoju i wsp-arcia technicznego tej aplikacji. Powodem podjęcia takiej decyzji jest malejące zainteresowanie produktem. W praktyce oznacza to, że użytkownicy wierni przeglądarce, nie uzyskają już aktualizacji zabezpieczeń ani żadnych dodatkowy-ch funkcji programu. AOL zachęca, aby korzystali oni z Firefoxa. W połowie lat 90. Netscape Navigator był dominującym programem służącym do surfowania w Internecie. Jednak Internet Explorer, dystrybuowany wraz z Windowsem, wkrótce wyparł konkurenta. Producent Netscapea oskarżył wów-czas Microsoft o działania sprzeczne z ideą wolnego rynku. Obecnie około 80% internautów wybiera Internet Explorer, 15% Firefoxa, a z Netscapea korzysta poniżej 1% użytkowników.

MicrosoftMSN po polsku

Pod adresem http://beta.pl.msn.com koncern uruchomił testową wersję polskiej edycji międzynarodowego portalu internetowego MSN. Można na nim znaleźć bieżące informacje biznesowe, sportowe, prognozę pogody z kraju i ze świata oraz elementy rozrywkowe. Dostępny jest także komunikator inter-netowy Windows Live Messenger i darmowa poczta Windows Live Hotmail. Źródłem wiadomości jest Gazeta.pl i serwis sportowy Agory, z którą Microsoft podjął współpracę. Poza nią portal aktualizują międzynarodowi partnerzy firmy: Starlounge (informacje o celebrities) i Foreca Weather (prognoza pogody). Jego kanały i moduły będą rozbudowy-wane, a zawartość merytoryczna posze-rzona. Microsoft planuje docelowo utworzyć własną redakcję w Polsce. Prowadzo-na jest już rekrutacja pracowników.

Na polskojęzycznym portalu Microsoftu http://beta.pl.msn.com można znaleźć m.in. bieżące informacje.

©M

icro

soft

Page 96: Print & Publishing 133

96 print+publishing 133|0896

serwis

Kalendarz targowy

Daty wystawa Miejsce Adres www

Kwiecień 2008

22.04. – 24.04. Sign & Digital UK Birmingham, www.signanddigitaluk.com

Wielka Brytania

23.04. – 25.04. Asian Paper Bangkok, www.asianpapershow.com

Tajlandia

24.04. – 30.04. Interpack Düsseldorf, www.messe-duesseldorf.de

Niemcy

Maj 2008

08.05. – 10.05. Sign Business & Digital Graphics Show, Fort Worth, www.nbmshows.com

Awards & Custom Gift Show, Printwera Show USA

15.05. – 19.05. Międzynarodowe Targi Książki Warszawa, arspolona.eactive.pl

Polska

27.05. – 29.05. SPCI World Pulp and Paper Week Sztokholm, www.spci2008.com

Szwecja

29.05. – 11.06. Drupa Düsseldorf, www.drupa.de

Niemcy

Czerwiec 2008

18.06. – 20.06. Kongres Finat Paryż, www.finat.com

Francja

19.06. – 21.06. Sign Business & Digital Graphics Show, Baltimore, www.nbmshows.com

Awards & Custom Gift Show, Printwera Show USA

Lipiec 2008

02.07. – 05.07. Apppexpo (Ad&Sign, Print, Pack & Paper Expo) Szanghaj, www.apppexpo.com

Chiny

09.07. – 12.07. Propack China Szanghaj, www.propakchina.net

Chiny

17.07. – 19.07. Sign Business & Digital Graphics Show, Long Beach, www.nbmshows.com

Awards & Custom Gift Show, Printwera Show USA

Sierpień 2008

22.08. – 23.08. AllPrint Paper Indonesia Dżakarta, www.allprintpaperindonesia.com

Digital & Media Sign Expo Indonezja

Wrzesień 2008

04.09. – 06.09. Sign Business & Digital Graphics Show, Indinapolis, www.nbmshows.com

Awards & Custom Gift Show, Printwera Show USA

08.09. – 11.09. Labelexpo Americas 2008 Chicago, www.labelexpo-americas.com

USA

16.09. – 18.09. VisCom Europe Paryż, www.viscom-paris.com

Francja

23.09. – 26.09. NPTA Annual Management Conference Chicago, www.gonpta.com

USA

Page 97: Print & Publishing 133
Page 98: Print & Publishing 133

print+publishing 133|08

Print & Publishing Sp. z o.o. 61-701 Poznań, ul. Fredry 1/18 Tel./fax: 061 855 19 90 E-Mail: [email protected] Internet: www.printernet.pl

Dyrektor generalny Michael Seidl Redaktor naczelny Izabela E. Kwiatkowska [[email protected]] Redaktor prowadzący Tomasz Nowak [[email protected]] Reklama i marketing Maciej Karwowski [[email protected]] Tłumaczenia Elżbieta Drużdż Grafika i skład Paweł Chlebowski Administracja Anna Marciniak [[email protected]] Autorzy bieżącego Izabela E. Kwiatkowska, Michael Seidl, Tomasz Nowak, Dorota Tuszyńska, wydania Werner Sobotka, Grażyna Kolanowska, Maciej Karwowski, Magdalena Kasetelik, Robert Kuczera, Michał Pawela, Sabine A. Slaughter Druk Zakład Poligraficzny PAWDRUK Magazyn PRINT & PUBLISHING jest miesięcznikiem. Ukazuje się w językach narodowych w Polsce, Rosji, Indiach, Czechach oraz na Słowacji i Węgrzech.

Wszelkie prawa zastrzeżone przez PRINT & PUBLISHING Sp. z o.o.Publikacja materiałów lub ich części tylko za pisemną zgodą PRINT & PUBLISHING Sp. z o.o.Za treść ogłoszeń redakcja nie odpowiada.Redakcja nie odpowiada za treść artykułów autorskich. Artykuły te nie muszą odzwierciedlać poglądów wydawnictwa.

Prenumerata roczna wynosi 132 zł netto.Cennik reklam wysyłamy na życzenie.

Koordynacja międzynarodowa PRINT & PUBLISHING International Verlagsges.m.b.H., Schönbrunner Schlossstraße 5/7, A-1120 Wien, Telefon +43(0)1/983 06 40, Fax +43(0)1/983 06 40-18, E-Mail [email protected]

Redakcja pracuje na urządzeniach biurowych firmy Rex-Rotary dostarczonych przez firmę Riset.

Redakcja nie zwraca materiałów nie zamówionych oraz zastrzega sobie prawo do skracania i adiustacji tekstów, a także zmiany

tytułów.

serwis/Impressum

Najważniejsze tematy kolejnego wydania:

Targi druku i mediów DRUPA 2008

Przegląd płaskich ploterów LFP

Podsumowanie rynku cyfrowych systemów

drukujących w 2007 r.

Rozwiązania do sitodruku

Lakiery i farby offsetowe

Data wydania:

20.05.2008 r.

Zamknięcie numeru:

22.04.2008 r.

Page 99: Print & Publishing 133
Page 100: Print & Publishing 133