PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁ S 2012/13 2 … fragmentu filmu / Il postino – il film di ......

5

Click here to load reader

Transcript of PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁ S 2012/13 2 … fragmentu filmu / Il postino – il film di ......

Page 1: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁ S 2012/13 2 … fragmentu filmu / Il postino – il film di ... Biografie avvincenti – Andrea Bocelli. 11. Giovani artisti italiani – Francesa Loprieno

1

(pieczęć wydziału) KARTA PRZEDMIOTU

1. Nazwa przedmiotu: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA

WŁOSKIEGO – ROZUMIENIE TEKSTU

2. Kod przedmiotu: WŁ_S_2012/13_2

3. Karta przedmiotu ważna od roku akademickiego: 2012 / 2013

4. Forma kształcenia: studia pierwszego stopnia

5. Forma studiów: studia stacjonarne

6. Kierunek studiów: FILOLOGIA

7. Profil studiów: ogólnoakademicki

8. Specjalność: JĘZYK W ŁOSKI

Specjalizacja: NAUCZYCIELSKA/ TŁUMACZENIOWO-BIZNESOWA

9. Semestr: 1,2,3,4,5,6

10. Jednostka prowadząca przedmiot: RKJO

11. Prowadzący przedmiot: dr Eliza Borczyk, dr Danuta Augustyn, dr Justyna Krawczyk, mgr Teresa Dryndos

12. Przynależność do grupy przedmiotów:

MODUŁ 1A: PRZYGOTOWANIE MERYTORYCZNE

KOMPONENT 1: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁOSKIEGO

13. Status przedmiotu: obowiązkowy

14. Język prowadzenia zajęć: język włoski, język polski

15. Przedmioty wprowadzające oraz wymagania wstępne: po 2,3,4,5 semestrze znajomość języka potwierdzona uzyskanymi

zaliczeniami i pozytywnymi ocenami z egzaminów z PNJW.

16. Cel przedmiotu: wyrobienie umiejętności rozumienia wypowiedzi ustnych, rozmów oraz tekstów pisanych w języku włoskim i osiągnięcie biegłości na poziomie C1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego

17. Efekty kształcenia:1

Nr Opis efektu kształcenia Metoda sprawdzenia efektu

kształcenia

Forma prowadzenia

zajęć

Odniesienie do efektów

dla kierunku studiów

1. Student rozumie krótkie wypowiedzi (monologi, dialogi) dotyczące życia codziennego; stosuje poznany zasób leksykalny w tworzeniu własnych wypowiedzi

Ocena ciągła praca z nagraniem CD, wypowiedzi ustne, odgrywanie scenek z życia codziennego

K_W09 K_U01 K_U02 K_U03 K_K02

2. Student wyodrębnia najważniejsze myśli tekstu słyszanego i czytanego; relacjonuje treści zawarte w tekście, parafrazuje wyrażenia; interpretuje (tekst) i uzasadnia własną wypowiedź.

Ocena ciągła Praca z nagraniem CD, DVD oraz tekstami, dłuższe wypowiedzi ustne

K_U01 K_U02 K_U03

3. Student rozwija słownictwo o tematy związane z życiem człowieka w społeczeństwie; wyraża opinie.

Egzamin pisemny Praca z nagraniem CD oraz tekstami

K_W09 K_U01 K_U02

4. Student rozróżnia typy tekstów, analizuje tekst, posługując się m.in. synonimami i antonimami. Rozróżnia sposoby czytania artykułów prasowych. Wyjaśnia role obrazu w przekazie.

Ocena ciągła Praca z tekstem, fragmentami filmów, dyskusja

K_U01 K_U02

5. Student poddaje krytycznemu osądowi treści przeczytanych tekstów; wyciąga wnioski.

Ocena ciągła Praca z tekstem K_U01 K_U02 K_U03

1 należy wskazać ok. 5 – 8 efektów kształcenia

Page 2: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁ S 2012/13 2 … fragmentu filmu / Il postino – il film di ... Biografie avvincenti – Andrea Bocelli. 11. Giovani artisti italiani – Francesa Loprieno

2

6. Student analizuje tekst pod kątem stylów wypowiedzi. Ocena ciągła Praca z tekstem, małych grupach

K_U01 K_U02 K_U03

7. Student rekonstruuje fragmenty tekstów o brakujące wyrazy i zdania.

Ocena ciągła Praca z tekstami, nagraniami

K_U01 K_U02

18. Formy zajęć dydaktycznych i ich wymiar (liczba godzin)

Lektorat:

Semestr 1 - 30 godzin, semestr 2 – 30 godzin, semestr 3 – 30 godzin, semestr 4 – 15 godzin, semestr 5 -15 godzin, semestr 6 – 15 godzin.

19. Treści kształcenia:

Semestr 1 – 15 zajęć: 30 godzin

1. „Chi sei” – presentazione. 2. „Al bar” (Il mio italiano) – prezentacja, czas teraźniejszy 3. „Al telefono” (Il mio italiano) – konwersacje telefoniczne 4. „Amici e parenti” (Primo ascolto) – la descrizione di una persona. / „ La tipica ragazza italiana” (www.youtube.com) – scelta 5. „Indicazioni stradali” (Senta scusi) – lo spazio 6. „Adesso tu” – la canzone di Eros Ramazotti / „E penso a te” – la canzone di Lucio Battisti (wybór) 7. „Prima di una visita” (Il mio italiano) – i verbi riflessivi. 8. „La nuova ragazza di Pietro” – aggettivi. 9. „Case e appartamenti” (Primo ascolto) – opis mieszkania. / „L’appartamento” (www.youtube.com) –/ La casa di Luca –

(Affresco italiano 1) – (scelta) 10. „I Tommaseli” (www.youtube.com) – la vita quotidiana di una famiglia italiana. „Tu scendi dalle stelle” (www.youtube.com) –

la canzone di Natale. 11. „Accettare/rifiutare un invito” (Primo ascolto) – akceptacja / grzeczna odmowa zaproszenia. 12. „Rispondere con certezza e non” (Primo ascolto) – esprimere la certezza 13. Lino Banfi „VieniavantiCretino(www.youtube.com)– dialogo, i tipi di caffè. / „In un bar” (Espresso 1) – (scelta) 14. „ Annunci ferroviari” (Senta scusi) – i treni. 15. „Progetti di vacanze” (Il mio italiano) – il futuro semplice. Test końcowy

Semestr 2 – 15 zajęć: 30 godzin

1. „Vacanze in Sicilia” (Il mio italiano)- czasy przeszłe 2. „Una gita” (Il mio italiano) – i monumenti (i tempi passati). / „Cos’hai fatto (Primo ascolto) – czas wolny 3. „Ricordi d’infanzia” – i ricordi d’infanzia (passato prossimo, imperfetto). „Pettegolezzi” (L’italiano per tutti) –trapassato 4. „Una serata da dimenticare” (Senta scusi) – i tempi passati 5. „L’ufficio postale” (Senta scusi) – alla posta 6. „Il lupo, la capra e la capretta” (le favole) – il congiuntivo 7. „La rana e il bue” (la favola) – l’imperativo. 8. „Il lupo e l’agnello” (la favola) – i tempi passati. 9. „Maleducati” (Primo ascolto) – l’educazione. 10. „Matrimonio in Alto Adige”(eserici di ascolto) / Chi è? Com’è? (la festa di matrimonio, Caffè Italia 1) – (scelta) 11. „Gli italiani la mattina ” (Ascolto avanzato) – la mattina in Italia. 12. „Spaghetti alla puttanesca” (Ascolto medio) – i piatti. 13. „ No mamma no”– (i piatti, il mammismo) il film (Cecilia Calvi): „Cinema italiano” a cura di C.M. Naddeo e A. De Giuli. 1˚

livello. Alma Edizioni Firenze. 14. „Come fare il panettone?” (www.dailymotion.pl) – la ricetta / “L’uovo di Pasqua” (www.vitalrecipe.com) – l’intervista. (scelta) 15. Test końcowy

Semestr 3 – 15 zajęć: 30 godzin

1. Jakie strategie stosujemy, by zrozumieć przekaz? Jak możemy zweryfikować, czy dobrze zrozumieliśmy przekaz? Jakie pytania pomagają w rozumieniu globalnym przekazu? Analiza przykładów.

2. Jakie są sposoby referowania czytanego, słyszanego przekazu? Jakie wyrażenia pozwalają na formułowanie opinii, oceny, dystansu do przekazu? Co to jest parafraza?

3. Jak rozszerzać pole leksykalne zasłyszanych wyrażeń? Analiza przykładów. Ćwiczenia na synonimach, antonimach, hiperonimiach, polisemii.

4. Jakie znam typy tekstów? – na przykładzie dokumentów filmowych i pisanych. 5. Czy rozumiem, na czym polega specyfika tekstu politycznego, zaangażowanego? Na przykładach (piosenki Vasco Rossi,

dokumenty filmowe). 6. Czy potrafię rozpoznać typ tekstu? Ćwiczenie-quiz. 7. Co to jest rejestr języka? Jakie znam rejestry językowe? Analiza przykładów – film, powieść, dokument filmowy. 8. Co charakteryzuje przekaz emocjonalny? (na przykładzie fragmentów O. Fallaci “La rabbia e l’orgoglio”). 9. Jak przekaz może motywować? (na przykładzie przemówienia Steve’a Jobsa na Universytecie Harvarda w wersji włoskiej). 10. Czy potrafię wyłonić z przekazu stereotypy kulturowe? (przesądy, dokumenty filmowe).

Page 3: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁ S 2012/13 2 … fragmentu filmu / Il postino – il film di ... Biografie avvincenti – Andrea Bocelli. 11. Giovani artisti italiani – Francesa Loprieno

3

11. Jakie znam sposoby czytania prasy? (analiza poziomów informacji: tytuł, podtytuł, elementy paratekstu, na przykładzie „Corriere della sera”).

12. Rola obrazu w przekazie – na przykładzie prasy popularyzującej naukę („Fokus”, „Geo”). 13. Efekty komiczne w tekście i przekazie ustnym (analiza przykładów filmowych, skeczy). 14. Opowiadanie humorystyczne (na przykładzie opowiadań G. Guareschiego). 15. Krytyka zawarta w utworach satyrycznych i parodiach – analiza przykładów.

Semestr 4 – 15 zajęć: 15 godzin

1. Informacje zawarte w przekazie niewerbalnym (gest, mimika, ruch – Begnini). 2. Komizm w sztuce filmowej (na przykładach). 3. Stereotypy w dowcipie włoskim (na przykładach). 4. Na czym polega spektakularny sukces kulturowy komisarza Montalbano? Analiza fragmentu filmu / Il postino – il film di

Massimo Troisi, Michael Radford (wybór) 5. Na czym polega zjawisko neodialektalizacji we współczesnej kulturze Włoch? Analiza poezji, filmu. 6. „Wyciskacze łez” w powieści typu „romanzo rosa”, w filmie, w piosence. 7. Słownik antropologiczny i jego charakterystyki (D. Biagi: “I come italiani”, “Arte di arrangiarsi”). 8. Le buone maniere sono costumi sorpassati? 9. La donna moderna – tra famiglia e carriera. 10. Biografie avvincenti – Andrea Bocelli. 11. Giovani artisti italiani – Francesa Loprieno 12. Quotidiani on- line : Corriere della Sera, 13. Quotidiani on- line: La Repubblica 14. Istruzioni per l`uso – elettrodomestici, i digitali 15. Test kontrolny

Semestr 5 – 15 zajęć: 15 godzin

1. Istruzioni per l`uso – elettrodomestici, i digitali 2. L’analisi del film : Il postino – il film di Massimo Troisi, Michael Radford (scelta) 3. L`omeopatia – utile, inutile o nociva. 4. Tre metri sopra il cielo – problemi dei giovani. 5. L’obbligo scade nel mese di agosto (S. Bertoldi I nuovi italiani) 6. I messaggi che manipolano (i meccanismi). 7. Arriva nonnina (J.J. Sempé, R. Goscinny Le trovate di Nicola). 8. Una pensionata beffata da due attori truffatori (La Repubblica, C. Collodi Pinocchio) 9. Maestro elementare (L. Mastronardi L’assicuratore) 10. Maria Montessori (Affresco italiano B2) - scelta 11. Le bugie hanno gambe lunghissime. 12. La dolce vita (Milano Pass 2002, Milano Pass 1998, Urban) 13. Io e lui (N. Ginsburg Le piccole virtù) 14. Maestro elementare (L. Mastronardi L’assicuratore) 15. Test kontrolny

Semestr 6 – 15 zajęć: 15 godzin 1. Pescare non è un hobby, è una malattia (S. Benni Bar Sport) 2. Lavoro, il futuro (Afresco italiano B2) - scelta 3. Sei stressato (Nuovo progetto italiano 2, i consigli per essere in forma) 4. I problemi dei giovani 5. Il mondo del mercato 6. Le abitudini: Una domenica italiana / polacca, il galateo a tavola, altri esempi 7. Gli italiani e i libri (Affresco B1) 8. Destino (C. Levi Cristo si è fermato a Eboli ). 9. S’io fossi Babbo Natale (Il Secolo XIX) 10. L’uomo in una società dei consumi 11. Telecamere 12. Una favola americana (Il Manifesto) 13. Tiscali lavoro (www.tiscali.it) 14. Esami molta verdura (Donna Moderna) 15. Test kontrolny

20. Egzamin: po 2, 4, 6 semestrze

Page 4: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁ S 2012/13 2 … fragmentu filmu / Il postino – il film di ... Biografie avvincenti – Andrea Bocelli. 11. Giovani artisti italiani – Francesa Loprieno

4

21. Literatura podstawowa:

Tellis Morin: Ascolto autentico . Corso per la comprensioneorale. Kas. 1, 2. P. Mormini e Giosi Vicentini : Ascoltare dal vivo. Bonacci Editore, Roma,1998. T.Marin: Primo ascolto. Materiale per la preparazione alla prova di comprensione orale e lo sviluppo dell’abilita’ di ascolto. Livello elementare. EdiLingua Alma

Edizioni, Firenze, 1994. T.Marin: Ascolto medio. Materiale per la preparazione alla prova di comprensione orale e lo sviluppo dell’abilita’ di ascolto. Livello medio. EdiLingua Alma

Edizioni, Firenze, 1992. T.Marin. Ascolto avanzato. Materiale per la preparazione alla prova di comprensione orale e lo sviluppo dell’abilita’ di ascolto. Livello superiore. EdiLingua Alma

Edizioni, Firenze, 1994. St. Urbani : Senta scusi Bonacci Editore , Roma, 1998. M.A. Rapacciuolo Strani (scelta ed elaborazione degli esercizi), Articoli scelti da Italia & Italia. La Certosa, Milano, 1994. Sobrero A. A. (a cura di), (2000), Introduzione all’italiano contemporaneo. Volume: Le strutture. Editori Laterza: Roma-Bari. Stefancich G., (1998), Cose d’Italia. Tra lingua e cultura. Bonacci Editore: Roma. Barki P., Diadori P. 1999. Pro e contro 2. Bonacci editore, Roma. Capelli F. Le bugie hanno gambe lunghissime. in Newton, IX 2008 Ignone A, Rosati C., 1982. Punti di vista. Galeno Editrice, Perugia. Buttaroni S. 1989. Letteratura al naturale. Bonacci editore Roma Mattei M., Merzagora Piatti C. 2003. Lettura in gioco. Alma Edizioni Firenze Marin T., Magnelli S. 2006. Nuovo Progetto Italiano 2. Edilingua, Roma (libro dello studente) Naddeo M.C., Trama G., 2000, Canta che ti passa, ALMA CERTOSA srl, Firenze Oriolo L., Aust D., Galasso M. 1995. Come leggere, ascoltare, parlare, scrivere. Guerra Edizioni Perugia Provvedi-Fournier D. 1998. Voci d’Italia. Edizioni Scolastiche Bruno Mondadori Sempé J.J., Goscinny R. 1995. Le trovate di Nicola. Edizioni E. Elle Trieste Verri-Menzel R. 1989. La bottega dell’italiano. Bonacci editore Roma Trifone M., Filippone A., Sgaglione A., 2007, Affresco italiano A2, Mondadori Education S.p.A. Le Monnier, Milano. Trifone M., Filippone A., Sgaglione A., 2008, Affresco italiano B1, Mondadori Education S.p.A. Le Monnier, Milano. Trifone M., Filippone A., Sgaglione A., 2011, Affresco italiano B2, Mondadori Education S.p.A. Le Monnier, Milano. http://www.youtube.com/watch?v=JXYBRBrQHfE http://www.youtube.com/watch?v=IWnWXzE_B74&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=THoF5snnSvE&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=rylShImBwIA http://www.youtube.com/watch?v=Y3slFuOtYZg http://www.youtube.com/watch?v=mn-4EsLxL7c http://www.vitalrecipe.com/view/31u9t5u51/interviste-l-uovo-di-cioccolato-consigli-per-prepararlo-in-casa/ http://www.dailymotion.pl/video/x6u48w_panetteria-artigianale_creation http://www.youtube.com/watch?v=mbDNdSZoOuY&feature=related www.francescaloprieno.it www.andreabocelli.com materiały własne – prasa włoska, ulotki informacyjne

22. Literatura uzupełniająca:

Bura C . Chiacchella E . Giunti Armanni V . Pavese R., (1999), L`italiano e l`Italia. Grammatica con note e stile. Livello medio e superiore. Guerra: Perugia Dardano M . Trifone P., 1985, Parole e frasi. Grammatica italiana. Zanichelli: Bologna.

23. Nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów kształcenia

Lp. Forma zajęć Liczba godzin kontaktowych / pracy studenta

1 Wykład /

2 Ćwiczenia /

3 Laboratorium /

4 Projekt /

5 Seminarium /

6 Inne (lektorat) 135/285

Suma godzin 135/285

24. Suma wszystkich godzin: 390

25. Liczba punktów ECTS:2 13

26. Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego: 4,5

27. Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach o charakterze praktycznym (laboratoria, projekty)

2 1 punkt ECTS – 30 godzin.

Page 5: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁ S 2012/13 2 … fragmentu filmu / Il postino – il film di ... Biografie avvincenti – Andrea Bocelli. 11. Giovani artisti italiani – Francesa Loprieno

5

28. Uwagi:

Przedmiot kończący się egzaminem rygorowym po 2, 4, i 6 semestrze, zaliczeniem rygorowym po 1, 3, i 5 semestrze. Obecność na zajęciach*: Obecność na zajęciach jest obowiązkowa w wysokości 85%, ponadto student zobowiązany jest do obecności na testach cząstkowych i semestralnych. Zwolnienia lekarskie, sądowe i inne formalne usprawiedliwiające nieobecność muszą zostać przedłożone wykładowcy na następnych zajęciach. W przypadku nieusprawiedliwionej nieobecności na więcej niż dwóch zajęciach, studenci otrzymują dodatkową pracę do wykonania za każde nieusprawiedliwione zajęcia ponad przewidziany limit. Nieusprawiedliwione niestawienie się na więcej niż 40% zajęć oznacza utratę zaliczenia z przedmiotu z powodu braku możliwości oceny poczynionych postępów w nauce. Obecność na zaliczeniu / egzaminie: Zwolnienia lekarskie, sądowe i inne formalne są jedynymi zwolnieniami honorowanymi przy nieobecności na sprawdzianie zaliczeniowym / egzaminacyjnym. W przypadku nieobecności na którymkolwiek z terminów spowodowanej chorobą , wezwaniem sądowym lub poważnym wypadkiem losowym, w dzień sprawdzianu należy o tym poinformować wykładowcę lub Dziekanat RKJO (emailowo lub telefonicznie) i w ciągu siedmiu dni przedstawić odpowiednie zaświadczenie. Niedotrzymanie ww. warunków skutkuje utratą terminu zaliczenia / egzaminu. * na podstawie Regulaminu Studiów Politechniki Śląskiej § 17 3. Obecność studenta na wykładach może być kontrolowana. Na pozostałych zajęciach obecność jest obowiązkowa. 4. Student zobowiązany jest, nie później niż na następnych zajęciach, do usprawiedliwienia nieobecności na zajęciach obowiązkowych. Prowadzący zajęcia określa sposób i termin wyrównania zaległości. O 3-krotnej (jeśli zajęcia są co tydzień) i 2-krotnej (jeśli zajęcia są co 2 tygodnie) nieusprawiedliwionej nieobecności studenta na zajęciach, na których obecność jest obowiązkowa, prowadzący przedmiot powiadamia dziekana/ dyrektora, który zajmie stanowisko w sprawie.

Zatwierdzono:

……………………………. ………………………………………………… (data i podpis prowadzącego) (data i podpis dyrektora instytutu/kierownika katedry/

Dyrektora Kolegium Języków Obcych/kierownika lub dyrektora jednostki międzywydziałowej