PORTA ROMA -AREZZO CAMOLLIA GASTRONOMIE ET … · br in o ve asoli uc uc a via n. sauro asoli via...
Transcript of PORTA ROMA -AREZZO CAMOLLIA GASTRONOMIE ET … · br in o ve asoli uc uc a via n. sauro asoli via...
SIENA #1
TERZO DI CAMOLLIA
TAXI
TAXI
VIA BANCH
I DI SOPR
A
VIALE V. VENETO
VIALE SARDEGNA
VIA PANTANETO
PIAZZA INDIPENDENZA
VIALE DEI MILLE
VIA CAMOLLIA
VIA DON G. MINZONI
VIA V. EMANUELE II
VIA E
STERNA FONTEBRANDA
VIALE R. FRANCI
VIALE C. MACCARI
PIAZZA MATTEOTTI
VIALE C
URTATONE
VIA
XXV
APRI
LE
VIA DI S. CATERINA
PIAZZA S. FRANCESCO
VIA D
EI ROSSI
VIA DEL CO
MU
NE
PIAZZAPROVENZANO
SALVANI
VIA B. RICASOLI
VIA A. D
IAZ
VIA B. PERUZZI
VIALE SARDEGNA
PIAZZA CHIGI SARACINI
VIA
MAL
TAVIA CAMPANSI
VIA CAMOLLIA
VIA MALTAVIC. D
ELLA
MAGIONE
VIA PAPARONI
VIA DEL PIGNATTELLO
COSTA
PAPARONI
VIA FONTE
GIUSTA
VIC. DI M
ALIZIA
VIA DEL ROMITOR
IO
VIA
G. G
ARIB
ALDI
PIAZZA DEL SALE
VIA DEI GAZZANI
VIA CAMPAN
SI
VIA G. GARIBALDI
PIAZZA GRAMSCI
VIALE F. TO
ZZI
LA LIZZA
VIC. DELLOSPORTELLO
VIA SASSO DI S.
BERNARDINO
VIA DEL
CAVALLERIZZO
VIA DELLA STUFA SECCA
VIA BORGOFRANCO
VIA PIAN D
’OVILE
VIA FONTENUOVA
VIC. DEL LAVATOIO
VIA MALAVOLTI
VIA MONTANINI
VIA D
EL PARADIS
O
PIAZZA SALIMBENI
VIA V
ALLEROZZI
VIA DELL’ ABBADIA
PIAZZA
DELL’ ABBADIA
VIA FONTE
GIUSTA
VIA DEGLI UMILIATI
CHIASSINO
PIGNATTELLO
VIA
PIAN D’OVILE
VIA DELLA SAPIENZAVIC. DELLA PALLA A CORDA
VIC. D’ORBACHI
VIA DI M
EZZO
VIA D
EGLI ORTI
PIAZZA D
’OVIL
E
STRADA DEL RASTRELLO
VIALE DELLO STADIO
VIA DI FONTEBRANDA
VIA
DI D
IACC
ETO
VIA DELLE TE
RM
E VIA DEI TERM
INI
VIA
DEL
GIGLIOVIA S. PIETRO
A OVILE
VIA
PRO
VEN
ZAN
O SA
LVIA
NI
PIAZZA TOLOMEI
VIA
DEL M
ORO
VIA DEL REFE NERO
VIA S.BANDINI
VIALU
CCHER
INI
VIA S.BANDINI
VIA DELFOSSO
VIA
DEL
LE V
ERG
INI
VIA
DEI
BAR
ON
CELL
I
VIC. SALVANI
VIA DEI ROSSI
PIAZZETTADELLA GIRAFFA
VIC. DEL
RUSTICHETTO
VIA DELL’ARCO
MALAVOLTI
VIA G. PIANIGIANI
COSTA DELLA INCROCIATA
VIA DEI PITTORI
VIC. DELLA ROSA
VIA DEL
CAVALLETTO
VIA DEI
PONTANI
VIC. DELLA
TORRE
VIC. PIER PETTINAIO
VIC.DEL
COLTELLINAIO
VIC. RINUCCINI
VIA DI CALZOLERIA
VIC. DEL FORCONE
VIC. DELLA MACINA
VIA BECCHERIA
VIA DELLA GALLUZZA
COSTA S. ANTON
IO
VIC. DEL
COSTACCINO
VIC. DEL TIRATOIO
VIC. DEL
TRAPASSO
VIC.
DEL
TIRATOIO
VIA
DEL
CAM
POREG
IOVIA DEL CAMPOREGIOVIC. DEL
CAMPACCIO
PIAZZA S. DOMENICO
VIA CECCO ANGIOLIERI
VIC. DELVISCIONE
VIA
DELL
EDO
NZE
LLE
VIA
SAN
VIG
ILIO
VIA BANCHI DI SOTTO
VIA D
I C
ITTÀ
COSTA DEI BARBIERI
VIC. S. PAOLO
VIC.
S. PIETRO
VIC. DEI
BO
RSELLAI
VIC. DEI
POLLAIOLI
VIA
RIN
ALD
INI
VIA DEL PORRIONE
VIA DI SALICOTTO
PIAZZA V. GRASSI
VIA
MAG
ALOT
TI
VIA DEL PORRIONE
VIC. D
ELLE SCOTTE
VIC.
DEL
VENT
O
VIC. D
ELLUPARELLOVIA DEGLI
ARCHI
VIA DI FOLLONICA
VIA DEI PELLEGRINIVIC. DELLE CARROZZE
PIAZZA S. GIOVANNI
VIA FRANCIOSA
VIC. DEL
POZZO
VIC. D
I VAL
LEPIA
TTA
VIA
DEL C
OSTONE
AG
NES
E
VIA S. M
AR
TINI
VIA D. B
ECC
AFU
MI
VIA L. MEMMI
VIALE G. MAZZINI
VIA N. BIXIO
LARGO SASSETTA
VIA D. BONIN
VIA R. MANETTI
VIA S. MARTINI
VIA S. MAITANI
VIA DEL VECCHIETTA
VIA F. DI VALDAMBRINO
VIA PIA
VE
VIA B. RICASOLI
VIA
B. DI M
ONTLUC
VIA B. DI MONTLUCVIA MONTEGRAPPA
VIA N. SAURO
VIA B. RICASOLI
VIA MARTIRI C. LAMARMORA
VIA L. CADORNA
VIALE DELLA VECCHIA
VIALE DELLA VECCHIA
VIA
A. P
ANN
ILU
NGH
I
VIA
G. F
RUSC
HEL
LI
VIA
B. B
ONCI
VIA
B. B
ON
CIVIA F. CORRIDONI
VIA XXIV MAG
GIO
VIA
L. e
F
OCINO
VIA DI SINITRAIA
ROMA-AREZZO
PORTA CAMOLLIA
PORTA OVILE
PORTA FONTEBRANDA IL CAMPO
GASTRONOMIE ET ARTISANATNe quittez pas la Ville de Sienne sans avoir goûté notre gastronomie typique et avoir choisi un objet parmi le grand nombre offert par l’artisanat local, faits à la main selon une ancienne tradition. Chaque objet est unique: fer battu, céramique, bois sculpté, tissus sur métier à tisser, broderies et peintures exécutées avec la même technique des artistes du XIV° siècle. Tous témoigneront dans le temps l’exclusivité de votre visite à Sienne. Parmi les délicatesses que vous pourrez goûter, les pici faits à la main, les biftecks à la Chianina, le vin, l’huile extra-vierge d’olive, les fromages pecorini et la charcuterie parfumée sont seulement des exemples de combien le goût et la tradition gastronomique soient, depuis toujours, partie intégrante d’un patrimoine de savoirs et saveurs passé d’une famille à l’autre et connu dans le monde entier. Pour les plus gourmants le panforte et les ricciarelli, parfumés d’épices racontent l’histoire d’une ville antique, noble et passionnée.
Le centre historique de Sienne fait partie du Patrimoine de l’Humanité depuis 1995. Les sites du patrimoine mondial appartiennent aux peuples du monde entier, indépendamment du territoire où ils se trouvent. “Sienne représente un des archétypes de ville médiévale. Transposant sur le plan architectural la rivalité avec Florence, ses habitants ont poursuivi, à travers les années, une vision gothique et ont su conserver, dans leur ville, l’aspect acquis entre le XII° et le XV° siècle. A cette époque, Duccio, les frères Lorenzetti et Simone Martini, ont tracé les chemins de l’art italien et, de manière plus ample, européen. La ville entière, projetée vers ce chef-d’oeuvre d’espace urbain qu’est Place del Campo, fut conçue comme une oeuvre d’art parfaitement intégrée au paysage environnant”. (motivation UNESCO)
TERZO DI CAMOLLIA
#1
#2#3
Phot
os d
e M
auro
Gue
rrini
, Dav
ide
land
i, A
rchi
ves d
e la
Mai
rie d
e Si
enne
– ré
alisé
ave
c le
s gai
ns d
e la
taxe
de
séjo
ur.
NUMÉROS UTILES:Urgences: 118Carabiniers: 112Police d’Etat: 113Sapeurs- pompiers:115Préfectures de police: +39 0577 201111Taxi: +39 0577 49222Sienne parking: +39 0577 228711
INFORMATIONS SUR LES MUSÉES COMMUNAUX:Torre del Mangia: +39 0577 292343Musée Civique: +39 0577 292232Santa Maria della Scala: +39 0577 534571
INFORMATIONS:Bureau de renseignements et Accueil touristiqueSanta Maria della Scala1, Place DuomoTel: +39 0577 [email protected]
Mairie de SienneDivision du Tourisme1, Place del CampoTel: +39 0577 292128/[email protected]
www.enjoysiena.it
PROMENEZ-VOUS DANS LE CENTRE HISTORIQUE SANS HÂTE, JOUISSEZ COMPLÈTEMENT DE TOUTE SA BEAUTÉ ET APPRÉCIEZ SA VITALITÉ.
DÉCOUVREZ SES BEAUTÉES CACHÉES ET SES VUES QUI FUIENT AUX VISITEURS LES PLUS PRESSÉS ET LES MOINS ATTENTIFS.
RESPECTEZ-LE
NE LE SALISSEZ PAS ET NE L’ENDOMMAGEZ PAS
RESPECTEZ LA CULTURE, LES TEMPS ET LES MODES DE VIE DES HABITANTS
SI VOUS POUVEZ, UTILISEZ LES TRANSPORTS PUBLICS ET PRÉFÉREZ LES STRUCTURES TOURISTIQUES ATTENTIVES AU RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
PRIVILÉGIEZ LES RESTAURANTS QUI OFFRENT LES NOMBREUSES ET DÉLICIEUSES SPÉCIALITÉES TYPIQUES ET QUI UTILISENT LES PRODUITS LOCAUX
NE VOUS ASSEYEZ PAS PAR TERRE POUR VOUS REPOSER OU MANGER. CHERCHEZ LES VALLÉES OU LES PLACES VERTES DANS LA VILLE, PROFITEZ DES BANCS POUR JOUIR, SELON LA SAISON, DE L’OMBRE OU DU SOLEIL, PER VOUS RESTAURER ET REPRENDRE VOTRE PARCOURS À LA DÉCOUVERTE DE LA VILLE AVEC UNE NOUVELLE ÉNERGIE, OU UTILISEZ LA STRUCTURE PLACE DEL MERCATO (TARTARUGONE), À UNE MINUTE DE PLACE DEL CAMPO
PORTA CAMOLLIAAu Moyen Age et pendant la Renaissance, le côté de Sienne tourné vers le nord en direction de Florence, ennemie éternelle, était aussi le plus protégé. Du complexe système défensif, il reste l’Antiporto, au dehors des murs, et les ruines du Fortino delle Donne (Fortin des Femmes), construit en se basant sur le dessin de Baldassarre Peruzzi au début du XVI° siècle. L’étrange nom du bastion défensif qui se trouve sur la gauche en sortant des murs, rappelle l’héroïque participation des femmes de Sienne à la défense de la ville. Après la conquête de Sienne de la part de Florence, Porte Camollia fut modifiée dans la forme actuelle.
VIA CAMOLLIARue Camollia était la première partie urbaine de la Rue Francigena, la route parcourue par les pèlerins et les voyageurs. Ici les Templiers possédaient, auprès de l’Eglise de Saint Pierre, une maison (hospice) connue par le peuple avec le nom de Magione. Quand l’ordre fut
supprimé, en 1311, l’hospice passa aux Gerosolimitains et ensuite aux Chevaliers de Malte. L’austère simplicité de l’église évoque les pélerins qui se rendaient à Rome à pied. A la fin de Rue Camollia, nous tournons à droite pour entrer dans les jardins de la Lizza, face à l’entrée de la Forteresse.
FORTEZZA MEDICEAAppelée aussi Fort de Sainte Barbara, elle a été construite par Cosimo de Medici en 1560 sur une forteresse espagnole précédente détruite par les Siennois en 1552. Dans les souterrains des deux bastions antérieurs, se trouve l’Enothèque Italienne, l’institution nationale chargée de présenter les vins italiens et de les offrir en dégustation. Dans le souterrain, les bouteilles “parlent” avec un lecteur spécial, racontant les caractéristiques de chaque vin de la prestigieuse collection.
Ici se trouve aussi Siena Jazz, institution internationale qui, depuis plus de trente ans, réunit les musiciens jazz les plus importants du monde pour les cours de Haute formation. Longeant le stade Artemio Franchi, nous arrivons devant la Basilique de Saint Dominique.
BASILICA DI SAN DOMENICOLa majestueuse costruction en briques fut commençée en 1226 et conserve des oeuvres d’art intéressantes. A l’intérieur à droite, dans la Chapelle des Volte (Voûtes), se trouve la fresque avec Sainte Catherine de Andrea Vanni, le seul portrait exécuté quand la Sainte était encore vivante. La relique de la tête de Sainte Catherine est exposée dans la Chapelle latérale de l’Eglise où Antonio Bazzi, surnommé Sodoma (1526), a représenté les moments principaux de sa vie. Sous la Basilique, le côteau
tufier de Camporegio offre un panorama splendide. De là commence la Costa del Serpe, un sentier ripide et presque caché, qui descend jusqu’à Fontebranda.
FONTEBRANDAC’est peut-être la source la plus importante et célèbre de Sienne, citée par Dante et Boccaccio, qui attribut à son eau la “bessaggine”, à savoir la folie des siennois. La construction commença en 1193, originairement avec un seul arc auquel, ensuite, furent ajoutés deux autres. L’utilisation de l’eau était rigidement règlementée: à la source l’on ne pouvait que boire, à gauche il y avait un premier bassin pour abreuver les animaux; un peu plus loin, un autre bassin pour faire la laissive, alors que l’ eau des égouts alimentaient les moulins, les tanneries et les teintureries. Nous montons Rue Sainte Catherine pour tourner à gauche vers la maison-sanctuaire de la Sainte.
SANTUARIO DI SANTA CATERINALa maison où nacquit Sainte Catherine en 1347 est précédée par le Porche des Communes d’Italie, commencé en 1939 quand la Sainte fut proclamée Protectrice d’Italie. Dans le sanctuaire on peut visiter l’oratoire de la cuisine et celui de la chambre où, selon la tradition, Catherine se reposait posant la tête sur un coussin en pierre. Dans l’oratoire du Crucifix, se trouve le Crucifix en bois (XII° siècle) devant lequel la Sainte aurait reçu les stigmates. Nous retournons Rue de Sainte Catherine et nous poursuivons jusqu’à Place Tolomei.
PALAZZO TOLOMEILes Tolomei étaient des banquiers et des marchants rivaux féroces des Salimbeni. Aux belles fenêtres géminées gothiques du palais se penchait Pia dei Tolomei, citée par
Dante dans son Purgatoire: ”Ricorditi di me, che son la Pia; Siena mi fè, disfecemi Maremma” (Rappelle-toi de moi qui suis la Pia; Sienne m’a fait, la Maremma m’a défait). La noble dame siennoise était la femme du Seigneur de Castel di Pietra en Maremma et l’on raconte que celui-ci la tua en la jetant par la fenêtre du château.
BASILICA DI SANTA MARIA IN PROVENZANONous côtoyons l’Eglise de Saint Christophe et nous descendons jusqu’à la Basilique de Provenzano. Au XVI° siècle, dans une niche du quartier, était exposée une statue de la Vierge en terre cuite qu’un soldat espagnol essaya de frapper avec son arquebuse qui explosa tuant le soldat. La Madonne, désormais réduite seulement au buste, devint l’objet d’une grande dévotion. Un an après, commençait la construction de la Basilique où la conserver; depuis la moitié du XVII° siècle, on décida de la fêter, le 2 juillet, avec la course du Palio.
En prenant Rue du Giglio, puis Rue du Moro et Rue de Sallustio Bandini, nous arrivons Rue du Refe Nero, d’où nous continuons vers Place San Francesco (Saint François).
BASILICA DI SAN FRANCESCOLe couvent franciscain, fondé au début du XIII° siècle, accueille l’Université d’Economie. Sous l’escalier d’accès au grand cloître sont enterrés les 18 membres de la Famille Tolomei décimés par la Famille Salimbeni le lundi de Pâques de l’année 1337. Selon la légende, les membres des deux familles, rivales depuis toujours, décidèrent de célébrer la paix le jour après Pâques, avec un goûter en dehors de la ville, selon la tradition. Pour cette occasion, fut choisi un col au sud de la ville. Tout semblait procéder de la meilleure façon jusqu’à quand, à la phrase
convenue “chacun prenne le sien”, les membres de la famille Salimbeni extrèrent les broches du rôti et tuèrent les 18 nobles de la famille Tolomei. Le col, suite à cet épisode, fut rebâptisé Malamerenda (mauvais goûter). La Basilique gothique est riche d’oeuvres d’art parmi lesquelles les fresques avec des épisodes de vie franciscaine peints par Ambrogio Lorenzetti et la “Crocifissione” (Crucifiement), chef-d’oeuvre de son frère Pietro. La Chapelle des Hosties Sacrées conserve les hostie volées en 1730, retrouvées après trois jours et restées miraculeusement incorrompues jusqu’à aujourd’hui. Nous sortons de la Place, nous poursuivons Rue des Rossi et nous tournons ensuite à gauche, Place de l’Abbadia.
ROCCA SALIMBENINous nous trouvons face à la majestueuse forteresse de la famille Salimbeni, demeure de riches marchands et banquiers siennois. Au XV° siècle, leur château fut confisqué par la Commune de Sienne qui y plaça la gabelle et le Mont Pieux, puis incorporés au Monte dei Paschi di Siena. Le Monte dei Paschi est une des banques les plus anciennes du monde, fondée en 1472; son siège central est encore aujourd’hui auprès de ce palais. A l’intérieur, on peut visiter, sur demande, la pinacothèque, les archives historiques et l’ancienne église de Saint Donato. Tournant autour de la forteresse, passant par Rue Vallerozzi et puis à gauche, nous arrivons Place Salimbeni, restaurée à la fin du XIX° siècle par l’architecte siennois Giuseppe Partini.
PORTA CAMOLLIA CHIESA DELLA MAGIONE FORTEZZA MEDICEA BASILICA DI SAN DOMENICO FONTEBRANDA SANTUARIO SANTA CATERINA CHIESA DI SAN CRISTOFORO BASILICA DI SANTA MARIA IN PROVENZANO BASILICA DI SAN FRANCESCO PIAZZA SALIMBENI
COR MAGIS TIBI SENA PANDIT (SIENNE T’OUVRE PLUS SON COEUR). LA PHRASE, ÉCRITE SUR L’ARC DE LA PORTE, SIGNE LE DÉBUT DE NOTRE ITINÉRAIRE DANS LE TERZO DI CAMOLLIA. LES INFORMATIONS DE CE DÉPLIANT NE REMPLAÇENT PAS UN GUIDE MAIS ELLES SUFFISENT POUR RENDRE CURIEUX QUI AIME DÉCOUVRIR LES VILLES EN DEHORS DES CIRCUITS TOURISTIQUES LES PLUS CONNUS.
TERZO DI CAMOLLIA