Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat...

24
Marzec 2013 Wydanie specjalne z okazji Targów Drema / Furnica 2013 Deutscher Holz-Anzeiger Deutsche Holzwirtschaft Der Holzkäufer Niezależny organ gospodarki leśnej i drzewnej Deutscher Holz-Anzeiger Deutsche Holzwirtschaft Der Holzkäufer Polska jest jednym z najważniejszych rynków Niemieccy producenci maszyn do obróbki drewna cenią sobie niezmienną jakość targów »Drema« Od 16 – 19 kwietnia 2013 roku odbywają się w Poznaniu targi „Drema“ i „Furnica“, na któ- rych również niemieccy oferen- ci reprezentowani są w moc- nym składzie. Dennis Bieselt ze Związku Branżowego Producen- tów Maszyn do Obróbki Drewna (Fachverband Holzbearbeitungs- maschinen), przy Związku Nie- mieckich Producentów Maszyn i Urządzeń (Verband Deutscher Maschinenbau und Anlagenbau (VDMA)), wyjaśnił podczas wy- wiadu z Holz-Zentralblatt, jaką rolę odgrywa Polska dla niemiec- kich producentów maszyn. Holz-Zentralblatt: Niemieccy produ- cenci maszyn do obróbki drewna mogą poszczycić się wysoką pozycją, jeżeli chodzi o eksport. W jakim stopniu wpły- nęły dotychczasowe problemy natury ekonomicznej na Państwa branżę? Dennis Bieselt: Niemiecki przemysł, produkujący maszyny do obróbki drew- na do tej pory nie ucierpiał w znaczącym stopniu pod wpływem kryzysu, panujące- go w Europie. Europa (łącznie z Rosją i Turcją), do której sprzedawanych jest 64% produktów nadal jest najważniejszym od- biorcą, za nią jest Azja (ok. 20%) i Ame- ryka (ok. 14%). Dla porównania: w roku 2012 pozycja Europy podniosła się w po- równaniu z Azją. Rosja kupiła w pierwszych jedenastu miesiącach 2012 roku (nie ma jeszcze wyników z grudnia) maszyny za 188 mln Euro, tym samym jako rynek eksportu awansowała znowu na pozycję numer je- den. Na miejscu drugim i trzecim są Chiny (185 mln Euro) i Francja (111 mln Euro). Zadowalające są perspektywy jeżeli cho- dzi o rynek północnoamerykański, który odnotował pozytywny wzrost na poziomie 15 procentów. Białoruś, Brazylia i Rumunia zainwe- stowały w znaczny sposób w niemieckie urządzenia do produkcji tworzyw drzew- nych. Jeżeli chodzi o odbiorców obróbki wtórnej szczególnie dobrze wypadły Fran- cja i Polska. HZ: Podobnie jak miało to już miejsce w roku 2008, również aktualnie polska go- spodarka zanotowała ponadprzeciętny wzrost. Czy niemieccy dostawcy maszyn do obróbki drewna i narzędzi mogą w związku z niewielką odległością dzielą- cą ich od Polski, czerpać z tego powodu korzyści? Bieselt: Polska jest faktycznie nieza- wodnym rynkiem zbytu dla niemieckich producentów. Konsumpcja prywatna oraz przemysł budowlany są porównywalnie stabilne, co ma z kolei widoczny wpływ na sukces sprzedaży niemieckich maszyn do obróbki drewna. Polska należy już od wielu lat niezmiennie do dziesięciu naj- ważniejszych rynków. HZ: Jakie miejsce zajmuje Polska w nie- mieckich statystykach w zakresie eks- portu? Czy można zauważyć tu jakieś zmiany? Bieselt: W roku 2008 Polska była na miej- scu ósmym, przy wartości importu na po- ziomie 68 mln Euro. W ciągu pierwszych jedenastu miesięcy 2012 roku wartość ta jest już na poziomie 73 mln Euro – możemy tu więc zaobserwować znaczący wzrost. Ze względu jednak na fakt, że w tym samy cza- sie rozwijały się także inne rynki, pozycja rynku polskiego jest podobna. HZ: Jakie obszary branży drzewnej nale- żą do priorytetowych pod względem zle- ceń, które niemieckie firmy otrzymują z Polski? Bieselt: Zapotrzebowanie ze strony rynku polskiego dotyczy szczególnie ma- szyn i urządzeń do obróbki wtórnej, tzn. dla przemysłu meblarskiego i do produk- cji elementów budowlanych. W zakresie produkcji tworzyw drzewnych znaczące inwestycje zrealizowano już w ubiegłych latach, dlatego też możliwości związane z dalszym rozwojem zapotrzebowania w przyszłości można w tej chwili zapla- nować. Natomiast w polskim przemyśle tartacznym zauważmy aktualnie duże za- potrzebowanie. Właśnie tutaj nowe urzą- dzenia mogłyby przyczynić się do wzrostu wydajności i elastyczności w kontekście realizowanych zamówień, a co za tym idzie podnieść poziom konkurencyjności polskiego przemysłu tartacznego. HZ: Obserwuje Pan od lat obydwa targi "Drema/Furnica". Co może Pan powie- dzieć na temat dalszego rozwoju z per- spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich wystaw- ców targi „Drema“ są najważniejszym ter- minem, jeżeli chodzi o targi organizowane na terenie Europy. Podczas gdy inne targi odnotowują straty, targi „Drema“ charak- teryzuje stabilny rozwój, analogicznie do sytuacji na rynku. Na naszej liście poleca- nych targów, organizowanych za granicą, targi „Drema“ zajmują stałą pozycję, m.in. dzięki cenom proporcjonalnym do zakre- su oferowanych usług. HZ: Za kilka miesięcy odbędą się w Ha- nowerze jedne z najważniejszych targów na świecie, targi „Ligna“ (6-10 maja). Czy można spodziewać się, że produ- cenci pokażą na targach „Drema“ jakieś większe nowości, czy też zachowają je raczej na targi w Hanowerze? Bieselt: Aby zobaczyć wprawiające w zachwyt nowości trzeba w tym roku przy- jechać na targi „Ligna“, to oczywiste. Pod tym względem przyjazd do Hanoweru z pewnością się opłaci! HZ: Czy zaobserwował Pan aktualne trendy techniczne w obszarze budowy maszyn, które mogłyby nadać ton tego- rocznym targom? Bieselt: Dla wielu wystawców tematem przewodnim pozostaje nadal „wydajność zasobów“. Najważniejsi niemieccy pro- ducenci maszyn do obróbki drewna za- prezentują się na targach „Ligna“ po raz pierwszy wspólnie pod sztandarem „Blue Competence“, tzn. w ramach kampanii zorganizowanej przez związek VDMA i jego członków, mającej na celu pokaza- nie, że konstrukcja maszyn uwzględnia- jących rozwiązania innowacyjne odgrywa bardzo ważną rolę w procesie stabilnego rozwoju gospodarki. Jako konstruktorzy maszyn i urządzeń czujemy się odpowiedzialni za to, by umożliwić firmom, zajmującym się ob- róbką drewna produkcję, wydajną pod względem wykorzystania surowców i energooszczędną. W dużej mierze, wła- śnie dzięki wydajnym maszynom i urzą- dzeniom obróbka drewna może przyczy- nić się do stabilnego rozwoju gospodarki. To chcielibyśmy zaprezentować podczas targów „Ligna“. rocznik 139 Spis Treści Spadek obrotów włoskich produ- centów maszyn Obroty włoskich producentów maszyn do obróbki drewna ponownie znacznie spadły, tym razem o 9,8%, do poziomu 1,55 mld Euro, mimo że, w ciągu ostatnich dwóch lat sytuacja początkowo się poprawiła w sto- sunku do załamania rynku w roku 2009. Jeżeli chodzi o rok 2013 zrzeszenie bran- żowe Acimall Milano, nie liczy na zmiany trendów: „Kryzys, jaki dotknął naszych włoskich klientów odczuwamy w widocz- ny sposób“, uważa komentator Paolo Za- nibon, dyrektor Acimall, włoskiego Związ- ku Producentów Technologii do Obróbki Drewna. „Ze względu na fakt, że zarówno w budownictwie, jak i przemyśle meblar- skimi w wielu innych branżach, zajmują- cych się obróbką drewna nie odnotowano wzrostu, pojawiło się naturalnie niewiele możliwości doinwestowania produkcji“. Poza trudną sytuacją na rynku rodzimym, w roku 2012 spadły również obroty w ob- szarze eksportu o 8% do poziomu 1,18 mld Euro, przynajmniej w stosunku do poprzedniego stosunkowo dobrego roku. Równocześnie obroty w obszarze importu spadły o 13,1% i są na poziomie 126 mln Euro.“ Dennis Bieselt Optymistyczne prognozy na 2013 Związek Branżowy Producentów Maszyn do Obróbki Drewna VDMA oczekuje, że dalszy rozwój firm zaj- mujących się produkcją maszyn do obróbki drewna w roku 2013, będzie niewielki, na jednocyfrowym pozio- mie, co oznaczałoby kontynuację pozytywnego rozwoju z ubiegłych lat. Wyjaśnia przewodniczący związku, Wolfgang Pöschl, w oparciu o staty- styki pierwszych dziesięciu miesięcy 2012 roku. Obroty niemieckich pro- ducentów maszyn do obróbki drewna wzrosły w ubiegłym roku w stosunku do wstępnych prognoz jeszcze o ok. 2%, do poziomu 3,5 mld Euro. Nato- miast eksport niemieckich maszyn do obróbki drewna spadł w pierwszych dziesięciu miesiącach 2012 roku o 2% do wartości ok. 1,5 mld Euro. Import maszyn do Niemiec nadal jest na do- datnim poziomie. W pierwszych dzie- sięciu miesiącach 2012 roku wartość importu wzrosła o 2% i była na pozio- mie ok. 286 mln Euro. DODATKOWE İNFORMACJE Polscy producenci mebli zaprezento- wali się w Kolonii Polscy producenci mebli wykorzystali również tegoroczne, jedne z najbar- dziej liczących się na świecie targów przemysłu meblarskiego „IMM Co- logne“ w Kolonii, które odbyły się w dniach od 14 do 20 stycznia 2013 roku, by udowodnić swoją konkuren- cyjność. 16 polskich firm zaprezen- towało się na własnym stoisku. Po- nadto podczas konferencji prasowej przedstawiono sytuację polskiego przemysłu meblarskiego. Józef Szysz- ka, dyrektor największych w Polsce targów meblarskich „Meble Polska“ zaprezentował program rządowy „Cre- ated in Poland“. Zainspirowany przez Polską Izbę Gospodarczą program wsparcia pomaga polskim producen- tom mebli organizując dużą kampanię reklamową m.in. w Wielkiej Brytanii, Francji, Rosji i Niemczech. Udział polskich producentów w targach w Kolonii był elementem wspomnianego programu. Tadeusz Respon- dek, zastępca przewodniczą- cego ogólno- polskiej Izby Gospodarczej, zrzeszającej pro- ducentów mebli, oświadczył w Kolonii, że Pol- ska, pod wzglę- dem obrotów na poziomie 9,64 mld USD (stan z 2011 roku), jest czwartym na świecie co do wielkości eks- porterem mebli, zaraz za China- mi, Niemcami i Włochami. Zdjęcie: CRP Producenci mebli kuchennych zwracają uwagę na nowości 2 Dauerholz 2013 – aranżacja tarasu w nowym stylu 3 Nowe Centrum Pokazowo-Dydakt- yczne pełni podwójna funkcję 4 Jakość ma coraz większe znaczenie dla polskich producentów mebli 4 Grecon oferuje nowy system zdalnej diagnozy 5 Inwestycje w »rozwój na wyczucie« 6 Wykorzystanie mikrofal w procesie suszenia 8 Elastyczne produkowanie dzięki dobrej współpracy 9 Większa wartość z mniej surowca drzewnego 10 Zlecenia specjalne na porządku dziennym 11 Jednym nowym urządzeniem zastąpiono dwa stare 12 Duży producent palet stawia na technologię firmy Vecoplan 12 Rekordowy egzemplarz dłużycy klonowej spełnia oczekiwania 13 Nowe materiały wymagają wymiany starej rębarki 14 Cięcie wysokiej jakości przy wy- korzystaniu nowoczesnej techniki tartacznej 15 Dopasowana do zapotrzebowania i zoptymalizowana eksploatacja urządzeń 16 Budowa maszyn do obróbki ciesiels- kiej jest coraz bardziej złożona 18 Nowoczesna forma drewna konstrukcyjnego 20 Krótkoterminowe zlecenia wymagają wysokiego stopnia elastyczności 22 Z okazji targów

Transcript of Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat...

Page 1: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Marzec 2013

Wydanie specjalne z okazji Targów Drema / Furnica 2013

Deutscher Holz-Anzeiger Deutsche Holzwirtschaft Der Holzkäufer Niezależny organ gospodarki leśnej i drzewnej

Deutscher Holz-Anzeiger Deutsche Holzwirtschaft

Der Holzkäufer

Polska jest jednym z najważniejszych rynkówNiemieccy producenci maszyn do obróbki drewna cenią sobie niezmienną jakość targów »Drema«Od 16 – 19 kwietnia 2013 roku odbywają się w Poznaniu targi „Drema“ i „Furnica“, na któ-rych również niemieccy oferen-ci reprezentowani są w moc-nym składzie. Dennis Bieselt ze Związku Branżowego Producen-tów Maszyn do Obróbki Drewna (Fachverband Holzbearbeitungs-maschinen), przy Związku Nie-mieckich Producentów Maszyn i Urządzeń (Verband Deutscher Maschinenbau und Anlagenbau (VDMA)), wyjaśnił podczas wy-wiadu z Holz-Zentralblatt, jaką rolę odgrywa Polska dla niemiec-kich producentów maszyn.

Holz-Zentralblatt: Niemieccy produ-cenci maszyn do obróbki drewna mogą poszczycić się wysoką pozycją, jeżeli chodzi o eksport. W jakim stopniu wpły-nęły dotychczasowe problemy natury ekonomicznej na Państwa branżę?

Dennis Bieselt: Niemiecki przemysł, produkujący maszyny do obróbki drew-na do tej pory nie ucierpiał w znaczącym stopniu pod wpływem kryzysu, panujące-go w Europie. Europa (łącznie z Rosją i Turcją), do której sprzedawanych jest 64% produktów nadal jest najważniejszym od-biorcą, za nią jest Azja (ok. 20%) i Ame-ryka (ok. 14%). Dla porównania: w roku 2012 pozycja Europy podniosła się w po-równaniu z Azją.

Rosja kupiła w pierwszych jedenastu miesiącach 2012 roku (nie ma jeszcze wyników z grudnia) maszyny za 188 mln Euro, tym samym jako rynek eksportu

awansowała znowu na pozycję numer je-den. Na miejscu drugim i trzecim są Chiny (185 mln Euro) i Francja (111 mln Euro). Zadowalające są perspektywy jeżeli cho-dzi o rynek północnoamerykański, który odnotował pozytywny wzrost na poziomie 15 procentów.

Białoruś, Brazylia i Rumunia zainwe-stowały w znaczny sposób w niemieckie urządzenia do produkcji tworzyw drzew-nych. Jeżeli chodzi o odbiorców obróbki wtórnej szczególnie dobrze wypadły Fran-cja i Polska.

HZ: Podobnie jak miało to już miejsce w roku 2008, również aktualnie polska go-spodarka zanotowała ponadprzeciętny wzrost. Czy niemieccy dostawcy maszyn do obróbki drewna i narzędzi mogą w związku z niewielką odległością dzielą-cą ich od Polski, czerpać z tego powodu korzyści?

Bieselt: Polska jest faktycznie nieza-wodnym rynkiem zbytu dla niemieckich producentów. Konsumpcja prywatna oraz przemysł budowlany są porównywalnie stabilne, co ma z kolei widoczny wpływ na sukces sprzedaży niemieckich maszyn do obróbki drewna. Polska należy już od wielu lat niezmiennie do dziesięciu naj-ważniejszych rynków.

HZ: Jakie miejsce zajmuje Polska w nie-mieckich statystykach w zakresie eks-portu? Czy można zauważyć tu jakieś zmiany?

Bieselt: W roku 2008 Polska była na miej-scu ósmym, przy wartości importu na po-ziomie 68 mln Euro. W ciągu pierwszych jedenastu miesięcy 2012 roku wartość ta jest już na poziomie 73 mln Euro – możemy tu więc zaobserwować znaczący wzrost. Ze względu jednak na fakt, że w tym samy cza-sie rozwijały się także inne rynki, pozycja rynku polskiego jest podobna.

HZ: Jakie obszary branży drzewnej nale-żą do priorytetowych pod względem zle-ceń, które niemieckie firmy otrzymują z Polski?

Bieselt: Zapotrzebowanie ze strony rynku polskiego dotyczy szczególnie ma-szyn i urządzeń do obróbki wtórnej, tzn. dla przemysłu meblarskiego i do produk-

cji elementów budowlanych. W zakresie produkcji tworzyw drzewnych znaczące inwestycje zrealizowano już w ubiegłych latach, dlatego też możliwości związane z dalszym rozwojem zapotrzebowania w przyszłości można w tej chwili zapla-nować. Natomiast w polskim przemyśle tartacznym zauważmy aktualnie duże za-potrzebowanie. Właśnie tutaj nowe urzą-dzenia mogłyby przyczynić się do wzrostu wydajności i elastyczności w kontekście realizowanych zamówień, a co za tym idzie podnieść poziom konkurencyjności polskiego przemysłu tartacznego.

HZ: Obserwuje Pan od lat obydwa targi "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców?

Bieselt: Dla wielu niemieckich wystaw-ców targi „Drema“ są najważniejszym ter-minem, jeżeli chodzi o targi organizowane na terenie Europy. Podczas gdy inne targi odnotowują straty, targi „Drema“ charak-teryzuje stabilny rozwój, analogicznie do sytuacji na rynku. Na naszej liście poleca-nych targów, organizowanych za granicą, targi „Drema“ zajmują stałą pozycję, m.in. dzięki cenom proporcjonalnym do zakre-su oferowanych usług.

HZ: Za kilka miesięcy odbędą się w Ha-nowerze jedne z najważniejszych targów na świecie, targi „Ligna“ (6-10 maja). Czy można spodziewać się, że produ-cenci pokażą na targach „Drema“ jakieś większe nowości, czy też zachowają je raczej na targi w Hanowerze?

Bieselt: Aby zobaczyć wprawiające w zachwyt nowości trzeba w tym roku przy-jechać na targi „Ligna“, to oczywiste. Pod tym względem przyjazd do Hanoweru z pewnością się opłaci!

HZ: Czy zaobserwował Pan aktualne trendy techniczne w obszarze budowy maszyn, które mogłyby nadać ton tego-rocznym targom?

Bieselt: Dla wielu wystawców tematem przewodnim pozostaje nadal „wydajność zasobów“. Najważniejsi niemieccy pro-ducenci maszyn do obróbki drewna za-prezentują się na targach „Ligna“ po raz pierwszy wspólnie pod sztandarem „Blue

Competence“, tzn. w ramach kampanii zorganizowanej przez związek VDMA i jego członków, mającej na celu pokaza-nie, że konstrukcja maszyn uwzględnia-jących rozwiązania innowacyjne odgrywa bardzo ważną rolę w procesie stabilnego rozwoju gospodarki.

Jako konstruktorzy maszyn i urządzeń czujemy się odpowiedzialni za to, by umożliwić firmom, zajmującym się ob-róbką drewna produkcję, wydajną pod względem wykorzystania surowców i energooszczędną. W dużej mierze, wła-śnie dzięki wydajnym maszynom i urzą-dzeniom obróbka drewna może przyczy-nić się do stabilnego rozwoju gospodarki. To chcielibyśmy zaprezentować podczas targów „Ligna“.

rocznik 139

Spis Treści

Spadek obrotów włoskich produ-centów maszynObroty włoskich producentów maszyn do obróbki drewna ponownie znacznie spadły, tym razem o 9,8%, do poziomu 1,55 mld Euro, mimo że, w ciągu ostatnich dwóch lat sytuacja początkowo się poprawiła w sto-sunku do załamania rynku w roku 2009. Jeżeli chodzi o rok 2013 zrzeszenie bran-żowe Acimall Milano, nie liczy na zmiany trendów: „Kryzys, jaki dotknął naszych włoskich klientów odczuwamy w widocz-ny sposób“, uważa komentator Paolo Za-nibon, dyrektor Acimall, włoskiego Związ-ku Producentów Technologii do Obróbki Drewna. „Ze względu na fakt, że zarówno w budownictwie, jak i przemyśle meblar-skimi w wielu innych branżach, zajmują-cych się obróbką drewna nie odnotowano wzrostu, pojawiło się naturalnie niewiele możliwości doinwestowania produkcji“.Poza trudną sytuacją na rynku rodzimym, w roku 2012 spadły również obroty w ob-szarze eksportu o 8% do poziomu 1,18 mld Euro, przynajmniej w stosunku do poprzedniego stosunkowo dobrego roku. Równocześnie obroty w obszarze importu spadły o 13,1% i są na poziomie 126 mln Euro.“

Dennis Bieselt Optymistyczne prognozy na 2013Związek Branżowy Producentów Maszyn do Obróbki Drewna VDMA oczekuje, że dalszy rozwój firm zaj-mujących się produkcją maszyn do obróbki drewna w roku 2013, będzie niewielki, na jednocyfrowym pozio-mie, co oznaczałoby kontynuację pozytywnego rozwoju z ubiegłych lat. Wyjaśnia przewodniczący związku, Wolfgang Pöschl, w oparciu o staty-styki pierwszych dziesięciu miesięcy 2012 roku. Obroty niemieckich pro-ducentów maszyn do obróbki drewna wzrosły w ubiegłym roku w stosunku do wstępnych prognoz jeszcze o ok. 2%, do poziomu 3,5 mld Euro. Nato-miast eksport niemieckich maszyn do obróbki drewna spadł w pierwszych dziesięciu miesiącach 2012 roku o 2% do wartości ok. 1,5 mld Euro. Import maszyn do Niemiec nadal jest na do-datnim poziomie. W pierwszych dzie-sięciu miesiącach 2012 roku wartość importu wzrosła o 2% i była na pozio-mie ok. 286 mln Euro.

DODATKOWE İNFORMACJE

Polscy producenci mebli zaprezento-wali się w KoloniiPolscy producenci mebli wykorzystali również tegoroczne, jedne z najbar-dziej liczących się na świecie targów przemysłu meblarskiego „IMM Co-logne“ w Kolonii, które odbyły się w dniach od 14 do 20 stycznia 2013 roku, by udowodnić swoją konkuren-cyjność. 16 polskich firm zaprezen-towało się na własnym stoisku. Po-nadto podczas konferencji prasowej przedstawiono sytuację polskiego przemysłu meblarskiego. Józef Szysz-ka, dyrektor największych w Polsce targów meblarskich „Meble Polska“ zaprezentował program rządowy „Cre-ated in Poland“. Zainspirowany przez Polską Izbę Gospodarczą program wsparcia pomaga polskim producen-tom mebli organizując dużą kampanię reklamową m.in. w Wielkiej Brytanii, Francji, Rosji i Niemczech. Udział polskich producentów w targach w Kolonii był elementem wspomnianego programu.

Tadeusz Respon-dek, zastępca przewodniczą-cego ogólno-polskiej Izby Gospodarczej, zrzeszającej pro-ducentów mebli, oświadczył w Kolonii, że Pol-ska, pod wzglę-dem obrotów na poziomie 9,64 mld USD (stan z 2011 roku), jest czwartym na świecie co do wielkości eks-porterem mebli, zaraz za China-mi, Niemcami i Włochami.Zdjęcie: CRP

Producenci mebli kuchennych zwracają uwagę na nowości 2

Dauerholz 2013 – aranżacja tarasu w nowym stylu 3

Nowe Centrum Pokazowo-Dydakt-yczne pełni podwójna funkcję 4

Jakość ma coraz większe znaczenie dla polskich producentów mebli 4

Grecon oferuje nowy system zdalnej diagnozy 5

Inwestycje w »rozwój na wyczucie« 6

Wykorzystanie mikrofal w procesie suszenia 8

Elastyczne produkowanie dzięki dobrej współpracy 9

Większa wartość z mniej surowca drzewnego 10

Zlecenia specjalne na porządku dziennym 11

Jednym nowym urządzeniem zastąpiono dwa stare 12

Duży producent palet stawia na technologię firmy Vecoplan 12

Rekordowy egzemplarz dłużycy klonowej spełnia oczekiwania 13

Nowe materiały wymagają wymiany starej rębarki 14

Cięcie wysokiej jakości przy wy-korzystaniu nowoczesnej techniki tartacznej 15

Dopasowana do zapotrzebowania i zoptymalizowana eksploatacja urządzeń 16

Budowa maszyn do obróbki ciesiels-kiej jest coraz bardziej złożona 18

Nowoczesna forma drewna konstrukcyjnego 20

Krótkoterminowe zlecenia wymagają wysokiego stopnia elastyczności 22

Z okazji targów

Page 2: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Strona 2 · Holz-Zentralblatt Marzec 2013

Producenci mebli kuchennych zwracają uwagę na nowościFirmowe ekspozycje »Küchenmeile A30« były raczej miejscem spotkań europejskiej sceny kuchennej

ck. Raz do roku raczej spokojna okolica we wschodniej Westfalii przeradza się w centrum europejskiej sceny kuchennej. Wtedy to w pomieszczeniach wystawienniczych, należących do dużych wschod-nio-westfalskich producentów kuchni spotykają się specjaliści do spraw sprzedaży. Podczas ostatniej imprezy dzięki gościom odwie-dzającym tarki, przybyłym z Europy Wschodniej i krajów alpejskich poprawiły się słabe statystyki z okresu kryzysu, jaki dotknął rynek holenderski (-25%). W sumie organizatorzy imprezy, związek mar-ketingowy „Küchenmeile A30“, zgodnie z zapewnieniami członka zarządu, pana Larsa Völkel von Poggenpohl, byli „całkiem zadowo-leni“ z osiągniętego rezultatu.

Jego własna marka Poggenpohl, Her-ringhausen, zaskoczyła fachowców z branży, quasi powtórną i całkowicie

przerobioną prezentacją już wcześniej-szych prezentowanych modeli. Kuchnie „Artesino“, „Segmento“ i „Porsche-Desi-gn“ nadal są aktualne, a dzięki wyraźnym akcentom kolorów sprawiają jednak wra-żenie żywszych i mniej purystycznych, mimo to nadal zachowały swój szczególny charakter. Przy okazji jubileuszu pomiędzy nowościami Poggenpohl usytuował hity z ostatnich 120 lat historii fi rmy: bufet ku-chenny z pierwszych lat działalności fi rmy, kuchnie wykonane przy wykorzystaniu lakieru szlifowanego i legendarne kuchnie Colani w kształcie kuli z lat siedemdziesią-tych, które umieszczono przy wejściu, ma-jące przyciągnąć uwagę odwiedzających.

Firma Balerina Küchen z Rödinghausen zaprezentowała się jako prawdziwy trend-setter. Jej „Green Tec kitchen“ wykony-wane są z płyt z tworzywa, do produkcji których wykorzystano w 30% rośliny jed-noroczne, w tym przypadku jest to kuku-rydza przemysłowa. Ponadto w elementach frontów kuchni fi rmy Balerina dominują głębokie barwy a nawet wzory karo na szklanych frontach, które powstają przy wykorzystaniu techniki cyfrowej. Poza tym klient może wybierać z palety ponad 1800 kolorów począwszy od matowych, poprzez te na wysoki połysk, po powierzchnie po-kryte lakierem strukturalnym. Obok bar-dzo ciemnych barw pojawiają się także tonacje przypominające optycznie barwy drzew, sprawiające wrażenie szczególnie masywnych i rustykalnych.

W Bustedt zaprezentowała się m.in. również fi rma Alno z Pfullendorf w swo-

im nowym centrum wystawienniczym. Na powierzchni 3 500  m2 przedstawiono wielki relaunch marki, pokazując 60 w przeważającej mierze nowych kuchni. Fir-ma Alno jest szczególnie dumna z modelu „Vintucina“, którego urokiem jest z jednej strony połączenie drewna i szkła a z dru-giej kontrast pomiędzy dębowymi gontami, przypominającymi drewniane domy a suro-wym wyglądem polakierowanych na biało frontów kuchennych. W przypadku kuchni nowej marki „Pino“, fi rma Alno stawia na-dal na świeży i młody design. Równie od-ważnie prezentują się nowe tonacje: niebie-ski denim, żółty w odcieniu mango, kolor fango jak również fronty korpusów w kolo-rze szlachetnej stali. Poza wspomnianymi akcentami kolorystycznymi w przypadku marki „Pino“ wykorzystano przy kolory-styce frontów dodatkowo aktualne trendy, obowiązujące w przypadku mebli salono-wych, a mianowicie zastosowano imitację dębu sonoma. Laminaty ozdobne imitujące drewno dostarczane są jako fronty z mela-miny jak również jako fronty foliowane.

Marka „Wellmann“ fi rmy Alno, produko-wana w Enger, również poszerzyła swój re-pertuar. Nowe fronty w kolorze niebieskie-go metaliku, brązu w odcieniu vesuvius, o kamiennej strukturze lub dębu barrique nadają meblom świeżości. Podobny efekt uzyskano w przypadku nowej serii przygo-towanej w klimacie domu wiejskiego, jak również nowych frontów o melaminowej lub foliowanej powierzchni.

Firma Siematic z Löhne zaprezentowała nowy model nowoczesnych mebli kuchen-nych zabudowanych wyższej klasy, w seg-mencie cenowym powyżej 10  000 Euro. „S3“ – tak brzmi nazwa nowego modelu, w przypadku którego kolor frontów jest sprytną kombinacją kolorystyczną szarego grafi tu z żywymi kolorami: w tonacji oliw-kowej zieleni, kukurydzianej żółci, błękitu wody, makowej czerwieni, bieli kwiatu loto-su bądź stali szlachetnej. Materiałem wyko-rzystywanym do wykonania powierzchni może być, w zależności od zasobu portfela młodych klientów, do których adresowany jest tenże model, powierzchnia z tworzywa sztucznego lub lakierowana. „'Siemantic

S3' spełnia nowoczesne estetyczne ocze-kiwania grupy młodych klientów, którzy życzą sobie, aby meble miały doskonały design i były w atrakcyjnej cenie“, uważa Ulrich W. Siekmann, prezes i wspólnik fi r-my. Wśród modeli „z wyższej półki ceno-wej“ nadal dominują kolory czarny i biały, w połączeniu z odcieniami szarości, przy czym dominują fronty „na wysoki połysk“.

Również w Löhne siedzibę ma fi rma „Ba-uformat“. Zdaniem prezesa Delfa Bauman-na przedsiębiorstwo w obu miejscach: Löh-ne und Burg, prosperuje dobrze. Specjalnej uwagi wymagają chwilowo kontakty han-dlowe z Holandią, co odczuwają również inne fi rmy. Za to interesy z innymi krajami rozwijają się lepiej, szczególnie Chiny stały się poważnym tematem dla fi rmy Baufor-mat. Priorytetem obu marek kuchennych „Bauformat“ i „Burger Küchen“ jest różno-rodność powierzchni, dostępnych w wielu

kolorach, prezentowanych w opcjach: z połyskiem, bądź matowej, lakierowanej lub foliowanej. Niemniej jednak: Największym zainteresowaniem cieszy się nadal kolor biały.

Firma Häcker z Rödinghausen preferuje w swoim aktualnym programie nowe jasne trendy kolorystyczne w odcieniach magno-lii, szarości bazaltu, kaszmiru i akacji, które częściowo występują w ciekawych kombi-nacjach materiałowych. W ofercie pojawia się także siedem nowych fornirów. Dzięki wkomponowaniu kilku elementów wyposa-żenia do serii „Systemat“, które dotychczas zastrzeżone były dla modeli „Emotion“, fi r-ma Häcker podniosła w znacznym stopniu standard serii. Przy współpracy z produ-centem sprzętu AGD, fi rmą Miele, powstał projekt nowych kuchni z frontami na wyso-ki połysk, w kolorze brylantowo-białym ze szkła o grubości 3 mm i z systemem uchwy-

tów, ozdabiających zarówno fronty kuchen-ne, jak również wbudowane urządzenia. W konsekwencji powstaje harmonijny obraz łączący w sobie wszystkie elementy.

Firma Nobilia zaprezentowała jako swój główny produkt nowy system szufl adowy „Profi plus“, opierający się na rozwiąza-niach fi rmy Hettichs „Arci Tech“, w któ-ry to licząca się w branży fi rma Nobilia wyposaża od sierpnia 2012 wszystkie bez wyjątku kuchnie Nobila. Hala wystawien-nicza z 75 nowoczesnymi aranżacjami dla dużych i małych kuchni sprawia wspaniałe wrażenie. Ukazuje bowiem różnorodność nowego programu: 18 nowych frontów, sześć nowych programów, dziesięć nowych wzorów blatów roboczych wraz z pomy-słami na zagospodarowanie powierzchni wokół blatów, nowy system szufl adowy z możliwością aranżacji w różnej kolorysty-ce, oraz mnóstwo nowości w zakresie typu i wyposażenia. Możliwe są przy tym zarów-no purystyczne, przejrzyste rozwiązania jak i aranżacje łączące w sobie elementy nowoczesne i klasyczne, czy też kreacje w nowym urbanistycznym stylu, wyglądem przypominające styl domu wiejskiego. Jed-nym z kulminacyjnych punktów imprezy była prezentacja innej, raczej ekskluzywnej oferty dotyczącej urządzeń elektrycznych. Firma Nobilia podniosła i tutaj znacząco poprzeczkę, wprowadzając nową „Design Line“ w zakresie urządzeń marki Progress, wywodzącej się z fi rmy Electrolux/AEG. W kampanii reklamowej, mającej na celu wy-promowanie nowej linii produktów udział weźmie Reiner Calmund jako ambasador marki.

Wydanie specjalne dlapolskiego leśnictwa i gospodarki drewnejISSN 0018-3792

Wydawnictwo:DRW-Verlag Weinbrenner GmbH & Co. KGFasanenweg 1870771 Leinfelden-Echterdingen, Niemcy

Wydawca: Dipl.-Kfm. Karl-Heinz WeinbrennerDipl.-Kfm. Claudia Weinbrenner-Seibt

Kierownik wydawnictwa:Uwe M. Schreiner

Redaktor odpowiedzialny za to wydanie: Dr. Michael Ißleib

Redakcja:Dipl.-Holzwirt Jens Fischer, Dipl.-Gwl. Chris-tian Gahle, Dipl.-Holzwirt Karsten Koch, Assessor des Forstdienstes Josef Krauhausen, Dr. Markus Maesel, Dipl.-Holzwirt Leonhard Pirson, Assessor des Forstdienstes Ulrich Schwill, Dipl.-Kfm. Karl Albert Wildermuth

Tłumaczenie, redakcja końcowa i projekt:Ostsprachen-Service Leis GbRwww. [email protected]

Kierownictwo działu ogłoszeń: Ralf Arnold (odpowiedzialny)

Reprezentacja działu ogłoszeń:

Włochy: Cesare Casiraghi, Via Cardano 81, 22100 Como, tel +39 031 261407, faks +39 031 261380, e-mail: [email protected]

Druk:Senner Druckhaus GmbHCarl-Benz-Straße 172622 Nürtingen, Niemcy

Ceny ogłoszeń:Cena podstawowa w skali milimetrowej za kolumnę (szerokość 45 mm) 4,30 Euro. Obowiązuje cennik nr 52 z dnia 1. 10. 2012. Ceny nabycia (łącznie z dodatkiem „B+H Bauen und Holz“ i siedmioma magazynami rocznie): w Republice Federalnej Niemiec, w Austrii i w Szwajcarii rocznie 270,40 Euro, za granicà (bez Szwajcarii i Austrii): 371,80 Euro.

Holz-Zentralblatt ukazuje się co tydzieńw piątek.

Ust.-Id.-Nr.: DE 147 645 664ISSN 0018-3792

Miejsce wykonania:Leinfelden-Echterdingen, Niemcy

Sąd właściwy: Nürtingen, Niemcy

Czasopismo i wszystkie zamieszczone w nim artykuły i zdjęcia są chronione pra-wem autorskim. Za wyjątkiem przypad-ków do - puszczonych przez ustawę repro-dukcja i rozpowszechnianie w mediach elektro - nicznych, kopiowanie – bez zgo-dy wydawnictwa jest niedozwolone.

Członek IVW (WspólnotyInformacyjnej ds. KontroliRozpowszechniania Reklam). Członek specjalistycznego związku prasy fachowej działającejw Verband Deutscher Zeitschrifte-nverleger e. V. (Związek Niemiec-kich Wydawców Czasopism)

Holz-ZentralblattDRW-VerlagWeinbrenner GmbH & Co. KG

Fasanenweg 1870771 Leinfelden-Echterdingen, NiemcyPostfach 10 01 5770745 Leinfelden-Echterdingen, Niemcyİnternet: http://www.holz-zentralblatt.comE-mail:Redakcja: [email protected]łoszenia: [email protected] abonamentowy: [email protected]. i faks: numer kierunkowy +49(0)7 11Redakcja: tel 75 91-0, faks -2 67Kierownictwo działu ogłoszeń:tel 75 91-2 60, faks -2 66Przyjmowanie ogłoszeń:tel 75 91-2 55/-2 57/-3 01, faks -2 66Serwis abonamentowy:tel 75 91-2 46, faks -3 68Serwis książek specjalistycznych izamówienia na książki:tel 75 91-3 00, faks -3 80

Trendy

Jako bazaltowo-szary określono kolor kuch-ni „Neo“ fi rmy Häcker. Zdjęcie: Häcker

W przypadku „Siematic S3“ pionową linię mebli uwypuklono dzięki wysokim szafkom górnym. Zdjęcie: Siematic

Na przykładzie serii „Alnostar“ zaprezentowano aranżację w to-nacji „przydymiony szary dąb“. Zdjęcie: Alno

Kuchnia zaprojektowana przez Luigiego Colani, gwiazdę w świe-cie projektantów, zaprezentowana na nowej wystawie w Pog-genpohl. Zdjęcie: Poggenpohl

Nowość fi rmy Nobilia: model „Focus“ z lakierowanymi szklanymi frontami na tzw. wysoki połysk. Zdjęcie: Nobilia

Brąz vesuvius o kamiennej strukturze jest jedną z nowych aranża-cji kolorystycznych fi rmy Wellmann. Zdjęcie: Wellmann

Kuchnia „Green Tec kitchen“, fi rmy Ballerina wyprodukowana z tworzywa drewnopodobnego z domieszką kukurydzy przemysło-wej. Zdjęcie: Ballerina

Page 3: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Holz-Zentralblatt · Strona 3Marzec 2013

Dauerholz 2013 – aranżacja tarasu w nowym styluDrewno konserwowane woskiem nabiera kolorów i ożywia ogród

W świecie Dauerholz początek sezonu 2013 przynosi ze sobą wiele nowości. Marka posze-rzyła ofertę o deski tarasowe Dauerholz (www.dauerholz.pl) posiadające szczotkowaną po-wierzchnię oraz co ciekawe: deski tarasowe w wersji rusty-kalnej wyłącznie z trwałymi i estetycznymi sękami. Ponadto za sprawą nowej serii prepara-tów barwiących Dauerschön+ trwałe drewno Dauerholz nabie-rze kolorów, co zdecydowanie urozmaici możliwości aranża-cji tarasu. Mniej doświadczeni majsterkowicze również będą zadowoleni. Głównie za sprawą dedykowanego systemu niewi-docznego montażu Dauerfix – umożliwia on wyjątkowo szybki i łatwy montaż tarasu.

Wszystkie nowinki ze świata Dauerholz zostały zaprezentowane na targach Bud-ma 2013 w Poznaniu. Zainteresowanie ze strony osób prywatnych oraz przedstawi-cieli branży drzewnej i budowlanej oka-zane nowym produktom mówi samo za siebie. Również dotychczasowi partnerzy Dauerholz w Polsce bardzo pozytywnie odebrali wprowadzenie nowego asorty-

mentu. Możliwość barwienia drewna ja-kościowo i wytrzymałościowo dorównują-cego egzotycznym gatunkom drewna oraz tzw. kompozytom zostało uznane za waż-ny krok w kierunku rozpowszechnienia produktów Dauerholz na polskim rynku.

Targi Budma 2013 zaowocowały nawią-zaniem licznych kontaktów handlowych. W roku 2013 współpracę z Dauerholz rozpoczął szereg przedstawicieli regional-nych biorących udział w programie part-nerskim Konzepta. Nieodłączną częścią programu Konzepta jest szkolenie w fa-bryce Dauerholz upoważniające do otrzy-mania certyfikatu „Ekspert Dauerholz“. Jest on dowodem na to, że firma reprezen-tująca Dauerholz w danym regionie posia-da obszerną wiedzę na temat możliwości jego zastosowania.

Rok 2013 przynosi ze sobą wiele zmian dla całej branży drzewnej. Od marca wchodzi w życie zakaz handlu niecerty-fikowanym drewnem egzotycznym. Euro-pejskie rozporządzenie dotyczące handlu drewnem, którego celem jest ochrona lasów tropikalnych, nakłada na importe-rów obowiązek dochowania należytej sta-ranności. Firmy wprowadzające produk-ty z drewna na rynek europejski, muszą samodzielnie kontrolować swoje źródła. Kroki poczynione przez Parlament Euro-

pejski mają na celu ograniczenie nielegal-nego wyrębu lasów deszczowych, którego udział w rynku obecnie szacowany jest na 40%. Ekologiczne produkty Dauerholz powstają wyłącznie z drewna pochodzą-cego z regionalnych gatunków drzew (certyfikat PEFC), które zostaje w całym przekroju zakonserwowane woskiem. Opatentowany proces konserwacji czyni drewno odpornym na działanie warunków atmosferycznych i szkodników. Drewno Dauerholz to ekologiczna alternatywa dla drewna egzotycznego (np. Bangkirai) o porównywalnej wytrzymałości i trwałości. Firma Dauerholz udziela 15 lat gwarancji trwałości.

Pochodnia ogrodowa IndianFire

W sezonie 2013 firma Dauerholz AG po raz pierwszy zaprezentuje własną pochod-

nię ogrodową. Jak wszystkie produkty Dauerholz, również nowa pochodnia jest wyjątkowo ekologiczna, ponieważ po-wstaje z trocin po obróbce drewna Dau-erholz. Pochodnie IndianFire tworzą nie-powtarzalny klimat i pozwalają cieszyć się wspaniałą grą świateł w ogrodzie. Ten in-nowacyjny produkt składa się wyłącznie z drewna (PEFC) i wosku, nie zawiera che-micznych dodatków. Eleganckie pochod-nie IdianFire (wysokość 49  cm, średnica 3,5 cm) szczególnie sprawdzają się w roli oświetlenia ścieżek lub tarasów – długi czas palenia oraz czyste spalanie czynią z nich idealny dodatek ogrodowych przyjęć.

Najważniejsze nowości w świecie Dauerholz:

� Wszystkie modele desek tarasowych Dauerholz dostępne są w wersji szczotko-

wanej – wyjątkowy charakter i jeszcze więcej możliwości aranżacji tarasu.

� Preparat bar--w i ący Daue r -schön+ w ośmiu kolorach (Bez-barwny, Miód, Wiśnia, Orzech, Palisander, Glina, Srebrny, Heban).

� Dedykowany system niewidocz-nego montażu Dauerfix.

� Deski taraso-we „Peene“ (140x25x3000) oraz „Klo-stersee“ (140x42x4000) po raz pierwszy w wersji rustykalnej z trwałymi i estetyczny-mi sękami.

� Nowe wymiary: deski tarasowe „Kucksee“ (115x21x2400) oraz „Kessel-see“ (130x21x3000/4000).

� Pochodnia ogrodowa „IndianFire“.

Z przedsiębiorstwa

Dauerholz jako tarasowa deska w kolorze „Srebrny.”

Dauerholz w nowym kolorze „palisander“

* Źródło: Parlament Europejski. Artykuł: „Umweltausschuss des Europaparlaments besteht auf Handelsverbot für illegales Holz.“ – „Komisja Parlamentu Europejskiego ds. och-rony środowiska nalega na wprowadzenie za-kazu handlu drewnem o nielegalnym pochod-zeniu.” www.europarl.europa.eu.

ligna.de

MAKING MORE OUT OF WOODInnovations . Solutions . Effi ciency

���������� ������������������������������������ �������������������������������

��� ������ �����!�"##� �������������������������$�������������������%�&���������� ���'��(�����)�*�� ��������������*���������������

�������������� �����������%���+$��)���%�����������$��%� ���&����*������ �������%�� ���������������������������

,� ����������������(�����������������$��������������������� ��������������������������������-�'������ �����������ligna.de

Zapisz w kalendarzu

6 – 10 maja 2013

Ewa Samkowska Targi Hanowerskie, Tel. +48 22 63 9 72 53, [email protected]

Page 4: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Strona 4 · Holz-Zentralblatt Marzec 2013

Nowe Centrum Pokazowo-Dydaktyczne pełni podwójna funkcjęGrupa Homag prezentuje swoje maszyny do obróbki drewna w nowych pomieszczeniach wystawienniczych w Warszawie

Niemiecki producent maszyn do obróbki drewna otworzył, we współpracy z Wydziałem Tech-nologii Drewna warszawskiej Szkoły Głównej Gospodarstwa Wiejskiego (SGGW), nowe po-mieszczenia wystawiennicze w Warszawie. Celem przedsięwzię-cia była przede wszystkim po-pularyzacja maszyn i urządzeń firmy Homag wśród studentów, jak również wśród małych i śred-nich przedsiębiorców, a zwłasz-cza stworzenie im możliwości zobaczenia na żywo produktów Grupy Homag.

Ukoronowaniem bardzo ciekawej i po-żytecznej w swych założeniach inicjatywy było otwarcie, 15 stycznia tego roku, no-wego Centrum Pokazowo-Dydaktycznego Homaga. Zlokalizowane ono zostało w hali technologicznej Wydziału Techno-logii Drewna SGGW w Warszawie. Nie licząc siedziby głównej firmy w Środzie Wielkopolskiej jest to już drugi salon po-kazowy w Polsce gdzie można zapoznać się z możliwościami obróbczymi maszyn tego producenta. Pierwszy znajduje się w Biertowicach koło Krakowa. Wyjątko-wość przedsięwzięcia polega na tym, że nie jest ono skierowane tylko i wyłącznie do potencjalnych klientów ale również do studentów wyżej wspomnianego kierunku studiów. Służyć ma jako baza dydaktycz-na czyli jest to rodzaj inwestycji w przy-szłość Homaga. Centrum jest doskonałym przykładem na to jak powinna wyglądać współpraca jednostek naukowo-dydak-tycznych z przemysłem.  

Ekspozycja składa się z trzech maszyn tworzących mini fabrykę pozwalającą na wyprodukowanie prostych, nieskom-plikowanych mebli skrzyniowych. Są to: pozioma pilarka panelowa Holzma HPP 250/31/31, okleiniarza Brandt Am-bition 1220 FC oraz centrum wiercąco-fre-

zujące Weeke BHX 050. W przedsięwzię-cie zaangażowani są również partnerzy Homag Polska dostarczający niezbędnych w procesie produkcji technologii towa-rzyszących. Nowa instalacja odpylająca została zaprojektowana i wykonana przez Nestro, narzędzia dostarczył Leitz, obrze-ża Rehau, a płyty potrzebne do prezenta-cji firma Mazi, która jest autoryzowanym przedstawicielem Kronopolu. W otwarciu uczestniczyli między innymi: Michał Pi-łat – Dyrektor Generalny Homag Polska Sp. Z o.o., Mechthild Wagner – Kierownik Wydziału Nauki i Badań Naukowych oraz Matthias Rehm – Główny specjalista ds. ekonomicznych z Ambasady Republiki Federalnej Niemiec, a także władze Wy-działu Technologii Drewna z dziekanem prof. dr hab. Krzysztofem Krajewskim i prodziekanem ds. dydaktyki dr hab. inż. Piotrem Borysiukiem i przedstawiciele świata nauki, zaproszeni goście z przemy-słu meblarskiego oraz studenci.

Korzystny układ dla obydwóch stronInicjatywa utworzenia Centrum Po-

kazowo-Dydaktycznego w takiej formie

wyszła od Homaga gdzie pracuje jeden z naszych absolwentów. Jest to niezwy-kle korzystny układ dla obydwóch stron. Studenci naszej uczelni mają praktyczny dostęp do najnowszych technologii nato-miast regionalni i nie tylko przedsiębior-cy z branży drzewnej nie muszą jechać do Środy Wielkopolskiej żeby obejrzeć i przetestować pracujące maszyny – stwier-dził Jacek Wilkowski, kierownik zakładu mechanizacji i automatyzacji w przemyśle drzewnym na wydziale technologii drew-na SGGW.

Większa wydajność na mniejszej powierzchniPierwszym jej elementem jest mała,

pozioma pilarka panelowa Holzma HPP  250/31/31. Model ten już od wie-lu lat jest bardzo ceniony przez użyt-kowników, nie tylko w Europie. Pilarka zaprezentowana w Warszawie to wersja udoskonalona. Charakteryzuje się ona znacznie krótszymi cyklami cięcia – większy posuw wózka piły dochodzący do 100  m/min., wyższą jakością obrób-ki – podcinacz oraz mniejszymi gaba-rytami. Uzyskano więc o wiele większą

wydajność bez potrzeby zwiększania po-wierzchni produkcyjnej. Dzięki tym za-letom HPP 250 jest o wiele częściej wy-bierana do szybkiej obróbki mniejszych serii i pakietów płyt. Długość cięcia dla tego modelu wynosi 3100 mm natomiast wystawienie piły 75 mm. Belka podająca może poruszać się z prędkością do 60 m/min. Zainstalowany silnik piły głównej ma moc 7,5 kW natomiast podcinak na-pędzany jest silnikiem o mocy 1,1 kW.

Brandt i jego najnowszy produkt

Drugą z kolei maszyną jest okleinia-rza Brandt Ambition 1220  FC. Jest ona najnowsza konstrukcją tej firmy. W standardzie wyposażona została aż w siedem agregatów obróbczych. Pierwszy to jednostka frezowania wstępnego skła-dająca się z dwóch, niezależnych frezów diamentowych napędzanych silnikami o mocy 2,2 kW. Następny w kolejności jest zespół oklejający A3. Po nim następu-ją: agregat obcinający nadmiar długości obrzeża z możliwością cięcia prostego lub fazującego, przeciwbieżna jednost-ka do frezowania nadmiaru szerokości, agregat zaokrąglający WD  40 oraz cy-

klina profilowa z wymienną głowicą. Za tym zestawem pozostawiono wolne miejsce przeznaczone na cyklinę płaską będącą wyposażeniem opcjonalnym. Całość zamyka agregat polerski. Trzecie urządzenie to centrum wiercąco-frezują-ce Weeke BHX 050. Dzięki funkcji cofa-nia elementu może być ono obsługiwane przez jedną osobę. Obrabiany podzespół jest automatycznie pozycjonowany za pomocą pneumatycznie opuszczane-go cylindra. Prędkość pracy dla osi X i Y wynosi 50  m/min. natomiast dla osi Z  15  m/min. Maszyna może obrabiać elementy o minimalnej długości wyno-szącej 200 mm. Maksymalnie mogą one mierzyć 2500 mm. W opcji parametr ten wynosi 3050  mm. Dopuszczalna gru-bość zawiera się w przedziale od 12 do 60 mm. Blok wiercący składa się z ośmiu pionowych wrzecion.

Ekspozycja na pewno będzie wzbogaconaBardzo ważnym elementem dopełnia-

jącym jest odpowiednie oprogramowa-nie. W tym przypadku jest to woodCAD/CAM opracowane przez Homag eSo-lution. Sprawdza się ono doskonale za-równo w warunkach małych jak i dużych przedsiębiorstw. Jest to bardzo wszech-stronne narzędzie pozwalające na przej-ście od pierwszego szkicu do produktu końcowego, od kalkulacji do oferty, od parametrycznych konstrukcji pojedyn-czych elementów bądź złożonego plano-wania przestrzennego do generowania danych CNC. W przyszłości ekspozycja ma być wzbogacona o inne maszyny jak chociażby numerycznie sterowane cen-trum obróbcze.

– Co prawda dysponujemy ograniczoną powierzchnią ale dwie lub trzy specjali-styczne maszyny jeszcze się zmieszczą. Zależało by nam na centrum CNC, a z rozmów wynika, że Homag jest otwarty na nasze sugestie – powiedział Jacek Wil-kowski.

Tomasz BogackiMeblarstwo, Polska / 1(145)

Z przedsiębiorstwa

Pierwszym elementem ekspozycji jest mała, pozioma pilarka pa-nelowa Holzma HPP 250/31/31. Zdjęcia: Homag Polska

Homag Polska, jeden z czołowych dostawców maszyn do ob-róbki drewna we współpracy ze Szkołą Główną Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie otworzyli 15 stycznia tego roku nowe Centrum Pokazowo-Dydaktyczne.

Jakość ma coraz większe znaczenie dla polskich producentów mebliFirma Hecht Electronic intensyfikuje swoje działania na rynku polskim – Występ na targach »Drema«

Firma Hecht Electronic AG zało-żona została w roku 1971 przez Güntera Hechta. Jej celem było skonstruowanie i sprzedaż urzą-dzeń pomiarowych typu „Eco-ronder“ dla składów drewna okrągłego. Dzisiaj spółka na-leży do liderów branży na ryn-kach światowych, jeżeli chodzi o kontrolę jakości w zakresie pro-dukcji mebli. Dla firmy Hecht występ na targach „Drema“ oznacza inaugurację programu internacjonalizacji.

Na przełomie 2012 i 2013 roku przedsię-biorstwo rodzinne przejęła córka, Carina Hettich i jej mąż Michael Hettich. Młodzi przedsiębiorcy, którzy kierują firmą już właściwie od dobrego roku, mają ambit-ne plany. Jasno sprecyzowany kierunek i cele, jakie sobie wyznaczyli, związane są z planowanym procesem internacjonalizacji przedsiębiorstwa w celu zapewnienia fir-mie dalszego zrównoważonego rozwoju. Ponadto planowane jest dalsze poszerze-nie palety oferowanych produktów z my-ślą o szerszym zastosowaniu przy produk-cji mebli.

W tym roku firma Hecht wystawi swoje produkty po raz pierwszy, razem z firmą Brejtfus, na targach „Drema“ w Poznaniu. Obie firmy planują wspólną sprzedaż sto-łów pomiarowych w Polsce. Pan Brejtfus zatrudnił specjalistę ds. sprzedaży, Pawła Klocha, który będzie w przyszłości pierw-szym konsultantem w zakresie produktów

firmy Hecht w Polsce, a już teraz odbył pierwsze wizyty u klientów.

„Ważne jest dla nas zapewnienie klientom w Polsce wysokiej jakości usług, do jakiej przyzwyczajeni są nasi klienci w Niem-czech. Dlatego też współpracujemy z part-nerem już znanym na lokalnym rynku“, tak komentuje współpracę z firmą Brejtfus członek Zarządu, Michael Hecht. Hubert Brejtfus i jego specjalista ds. sprzedaży Pa-weł Kloch widzą duży potencjał w polskim przemyśle meblarskim. Brejtfus tłumaczy: „Stoły pomiarowe, wykorzystywane do kontroli jakości, są również dla polskich producentów mebli ważnym instrumentem, zapewniającym jednolitą jakość produkcji“.

Aby informacje o oferowanych przez firmę Hecht produktach trafiły do polskich klien-tów, uruchomiono stronę internetową w ję-zyku polskim (www.hecht-electronic.pl).

Na targach „Drema“ zaprezentowany zostanie po raz pierwszy stół pomiarowy

typu „PcDesQ“, który już teraz cieszy się dużym zainteresowaniem w Polsce. Firma Forte wykorzystuje go od prawie dwóch lat i osiąga bardzo dobre wyniki.

Zapewnienie jakości ma coraz więk-sze znaczenie w przemyśle meblarskim. Mimo wysoko rozwiniętej technologii maszyn, kontrola jakości jest niezbędna. Żaden producent nie może sobie pozwolić na produkcję towaru wybrakowanego, czy też powolne przygotowywanie procesów produkcyjnych bądź reklamacje klientów. Pomiary zawsze są konieczne, pytanie tyl-ko w jaki sposób są wykonywane i na ile są one dokładne?

Hecht Electronic oferuje – według in-formacji uzyskanych od firmy – jako jedyny producent kompletną paletę pro-duktów, zaprojektowanych specjalnie z myślą o przemyśle meblarskim, które dzisiaj znajdują zastosowanie również w innych branżach. Stoły pomiarowe

wykorzystywane są na całym świe-cie, a klienci są w pełni zadowoleni. Hecht oferuje pro-dukty różnego ro-dzaju,począwszy od stołów pomia-rowych obsługiwa-nychmanua ln ie , poprzezautoma-t yczną kont rolę wraz z kamerą, po oprogramowanie do przetwarzania obrazu i systemy kontroli , wbudo-wane do linii pro-dukcyjnych, umoż-

liwiających stuprocentową kontrolę.Równocześnie możliwe jest dokonanie

pomiarów długości, szerokości, kątów, po-zycji wiercenia i średnicy wiercenia z do-kładnością do 0,1 mm. Wszystkie pomiary są protokołowane i dokumentowane, co umożliwia śledzenie przebiegu całego pro-cesu kontroli jakości.

W Niemczech można znaleźć stoły po-miarowe firmy Hecht u prawie każdego producenta mebli, stanowią one istotny element produkcji. W pełni zautomaty-zowany stół pomiarowy „OptoDesQ“, do-stosowany do potrzeb przemysłu meblar-skiego, wykorzystywany jest do szybkich i dokładnych pomiarów większej ilości prób. Stół pomiarowy „PcDesQ“ służy do

wykonywania manualnych pomiarów ele-mentów mebli, a „Inline Scanner“, wbu-dowany w linię produkcyjną, umożliwia 100%-ą kontrolę.

„Również urządzenia pomiarowe Eco-ronder, które produkowane były na po-czątku działalności firmy, nadal znajdują duże zastosowanie w tartakach, przy po-miarach drewna okrągłego (zapis danych dotyczących długości, średnicy, objętości) i jeszcze dzisiaj są produkowane. Możli-we, że znaleźlibyśmy w zakładzie urządze-nia, które są starsze ode mnie“, wyjaśnia Carina Hettich.

Producent: Hecht Electronic, 74354 Besigheim-Ottmarsheim (Niemcy)

Wizyta z Polski: pani Carina Hettich, pan Kloch z firmy Brejtfus i pan Hettich.

Stół pomiarowy „PcDesQ“, prezentowany na targach „Drema“.

Page 5: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Holz-Zentralblatt · Strona 5Marzec 2013

Grecon oferuje nowy system zdalnej diagnozyRozwiązania dla bezpiecznej i efektywnej produkcji tworzywa drzewnego, opracowane z myślą o potrzebach klientów i uwzględniające zabezpieczenia przeciwpożarowe i przeciwwybuchowePrzedsiębiorstwo Grecon z Al-feld specjalizuje się od ponad 35 lat w produkcji urządzeń do ga-szenia iskier i urządzeń pomia-rowych do optymalizacji pro-cesów produkcyjnych, m.in. w zakresie wytwarzania tworzywa drzewnego, dzisiaj firma należy w tych obu obszarach do liderów na rynkach światowych. Reali-zowane przez firmę inwestycje skupiają się nie tylko na nowo-ściach technicznych, prioryte-tem jest również dział obsługi klienta. Najnowsze osiągnięcie to efektywne narzędzie do zdal-nej konserwacji „Satellite“.

By produkcja tworzyw drzewnych była opłacalna w dzisiejszych czasach, nie-zbędne jest maksymalne bezpieczeństwo urządzenia i maksymalna wydajność pro-dukcji. Takie wymagania mogą być speł-nione tylko wówczas, gdy bardzo złożo-ne procesy wytwarzania skomplikowane pod względem technologicznym, które ze względów ekonomicznych przebiegają w bardzo dużym tempie, nadzorowane i sterowane są dzięki urządzeniom kontro-lnym, dorównującym im pod względem innowacyjnych rozwiązań technologicz-nych.

W ostatnich latach firmie Grecon uda-ło się opracować urządzenia pomiarowe, które znajdują zastosowanie przy realiza-cji różnych zadań. Tak też za pomocą bar-dzo dokładnej wagi „HPS 5000“ możliwe jest z jednej strony przedstawienie podzia-łu materiału maty pilśniowej, wiórowej i OSB w sposób szybko rozpuszczający i pokrywający całą szerokość a z drugiej strony określenie ciężaru powierzchni. Dokładne wskaźniki graficzne i nume-ryczne umożliwiają operatorowi urządze-nia precyzyjną ingerencję w trakcie pro-cesu formowania, co z kolei pozwala na uzyskanie niezmiennej jakości płyty przy równoczesnym optymalnym wykorzysta-niu materiału i energii.

Należący do tej samej grupy produktów „Dieffensor“ nie jest usytuowany, jak w przypadku „HPS 5000“, z tyłu za prasą, lecz blisko przed wlotem prasy. „Dieffen-sor“ stosowany jest, poza pomiarem cięża-ru powierzchni i podziału materiału, rów-nież do identyfikacji niemetalowych ciał obcych, które mogą uszkodzić w sposób trwały taśmy stalowe prasy. Dzięki temu możliwe jest wyrzucenie danego odcinka płyty w odpowiednim momencie.

Od ponad dziesięciu lat do optyczne-go nadzoru płyt oklejanych z tworzy-wa drzewnego stosowany jest, zresztą z dużym powodzeniem, system kontroli powierzchni „Superscan“. Na podsta-wie zapamiętanego obrazu rejestrowane są wszelkie nieprawidłowości, przez co możliwa jest obiektywna ocena i podjęcie decyzji odnośnie automatycznego sorto-

wania, wyrzucenia całych płyt lub po-jedynczych paneli z laminatu.

W oparciu o duże możliwości, jakie daje zastosowanie zasady nadzoru bazującego na re-jestracji zdarzeń za pomocą kamery, Grecon rozpoczął op racowywan i e koncepcji doty-czącej stworzenia całej rodziny urzą-dzeń „Superscan“. Nowym członkiem rodziny jest ska-ner płyt surowych „Superscan SPR 5000“, który bada świeżo sprasowane płyty z tworzywa drzewnego z obu stron pod wzglę-dem optycznym i strukturalnym. Oczywiście opera-cja ta również jest wykonywana przy

pełnej prędkości produkcyjnej. Kierow-nik działu zbytu, Mathias Fischer uważa, że „zwłaszcza ze względu na tendencję bezpośredniego oklejania, na znaczeniu zyskuje jakość surowych płyt“. Obszerna i niezawodna identyfikacja optycznych i strukturalnych odchyleń od normy na po-wierzchni surowych płyt realizowana jest przy zastosowaniu kombinacji różnych modułów kontrolnych. Poza możliwością sortowania płyt na różne klasy jakości to-waru lub jeżeli byłoby to konieczne, od-rzucenie danego elementu, możliwe jest również wyłapanie – na podstawie wyni-ków przeprowadzonej kontroli – przyczy-ny wystąpienia błędu na etapie wstępnym produkcji. Szczególnie dzięki informa-cjom, dotyczącym pozycji wystąpienia nieprawidłowości na płycie, możliwe jest wywnioskowanie przyczyny powstawania błędu.

W ramach opracowywania modelu „Superscan SPF 5000“ Grecon zwrócił uwagę na obszar przed wlotem do prasy. Umieszczony w tym miejscu system słu-ży do przeprowadzenia analizy wielkości i podziału pojedynczych włókien (shivs) na powierzchni maty pilśniowej. Złożony system przetwarzania obrazu gwarantuje w ten sposób stały i zdefiniowany nadzór nad jakością włókien. Dzięki pojawiającej się po raz pierwszy na świecie obiektyw-nej ocenie wewnętrznej włókien, możliwe jest zoptymalizowanie bardzo energo-chłonnego procesu obróbki włókien i pod-niesienie jakości powierzchni. „Superscan SPF 5000“ znajduje się obecnie w fasie próbnej i dopiero za kilka miesięcy trafi jako prototyp do pierwszych producentów tworzyw drzewnych.

W samym centrum już nie z boku

Podczas gdy przez wiele lat możliwe było dokonywanie pomiarów tylko przed i za prasą, producent płyt może być dzisiaj również quasi w prasie, „przeżywać cały proces life“, dokładnie tam gdzie pod ci-śnieniem i w cieple przebiegają procesy, decydujące o jakości gotowej płyty. Moż-liwe to jest dzięki produktowi „Contilog“, opracowanemu przez firmę Grecon, który zapisuje takie parametry jak temperatura i ciśnienie gazu podczas całego procesu prasowania. W tym celu w formatce włó-kien umieszczony zostaje płaski elektro-niczny element konstrukcyjny, wielkości podstawki pod kufel do piwa, który prze-chodzi przez gorącą prasę. Dane, przeka-zywane zdalnie dalej, zawierają informa-cje odnośnie utwardzania dyspersyjnego środka klejącego w macie, a tym samym umożliwiają każdorazowo optymaliza-cję programu prasowania. Możliwa jest również bezpośrednia analiza wpływu wcześniejszych procesów (np. procesu nawilżania mat, systemów wstępnego na-grzewania) lub parametrów produktu (np.

klej, spoistość, wil-gotność) na proces prasowania. „Nie ma jeszcze prost-szego i dokład-niejszego sposobu, dającego klientowi możliwość stwier-dzenia, jakie de-cydujące o jakości produktu procesy naprawdę odby-wają się w środku płyty w trakcie pro-cesu prasowania“, o tym jest przeko-nany dr Jörg Ha-sener, menadżer ds. innowacji w firmie Grecon. Ko-lejny etap rozwoju, umożliwiający rów-nież pomiary dłu-gofalowe, sięgające aż po skład sztapli, zaprezentowany zostanie na tarach „Ligna 2013“ w Hanowerze (6 - 10 maja).

Obsługa wymagających klientów

Nawet innowacyjne pod względem tech-nicznym urządzenie może być tylko wów-czas odpowiednio wykorzystywane, gdy sposób jego funkcjonowania zostanie naj-pierw zaakceptowany i zrozumiany przez operatora. Ponadto w momencie oddania do użytku, musi być ono gotowe – pod względem możliwości – do wykorzystania jego funkcji, tak by faktycznie mogło reali-zować określone zadania. Właśnie dlate-go wielu klientów na całym świecie ceni sobie obsługę oferowaną przez firmę Gre-con. U specjalistów w zakresie urządzeń do ugaszania iskier i urządzeń pomiaro-wych z Alfeld, obsługa klientów nie jest usługą dodatkową. Jest ona zdefiniowana jako osobny produkt, który jest zróżnico-wany pod względem funkcji i cały czas da-lej rozwijany. Aktualnie o sprawną i kom-petentną obsługę klienta dba na całym świecie zespół ponad 80 pracowników fir-my Grecon. Obsługa klienta realizowana jest na miejscu u klienta, telefonicznie, jak również online.

W celu realizacji planów dotyczących dalszej optymalizacji funkcjonowania tego obszaru działalności firmy, Grecon uzu-pełnił ofertę w zakresie obsługi klienta o narzędzia do tzw. zdalnej konserwacji „Sa-tellite“. Za pomocą tego nowego narzędzia wsparcia online, przedsiębiorstwo oferuje swoim klientom produkt, który umożliwia bezpośredni dostęp do oprogramowania i wszystkich danych, ważnych dla instalo-wanych systemów pomiarowych. W ten sposób eksperci Grecon, pracujący na miejscu u producenta, mogą w krótkim

czasie przeanalizować i wyeliminować po-jawiające się zakłócenia, a co za tym idzie okresy przestoju urządzeń produkcyjnych ograniczyć do minimum. Również ewen-tualne interwencje techników na miejscu u klienta mogą być jeszcze lepiej przygoto-wane, a nawet nie są one konieczne.

Z przedsiębiorstwa

Narzędzie wsparcia online „Satellite“ to pewna, prosta i szybka obsługa klienta. Nowy system diagnozowania na odległość do-stępny jest w przypadku wszystkich produktów firmy Grecon i umożliwia, w razie ewentualnie występujących zakłóceń, natych-miastową ingerencję eksperta pracującego u producenta.

Za pomocą czujnika online „Contilog“ można określić ciśnienie gazu i temperaturę maty w dowolnym miejscu w prasie.

Rütgers Organics informuje o nowym Przedstawicielstwie Generalnym w PolsceRütgers Organics kontynuuje międzynarodo strategię rozwoju. Poprzez nowego Przedstawiciela Generalnego stawia na intensy-fikację opieki nad klientem na jednym z najważniejszych ryn-ków. „Poprzez nasz nowy od-dział Impra Sp. z o.o. z siedzibą w Środzie Wlkp. chcielibyśmy jeszcze bardziej wesprzeć na-szych obecnych Partnerów i ka-nały dystrybucji“ tyle Timo Se-ethaler, dyrektor marketingu i sprzedaży Rütgers Organics.

Kierujący firmą Impra Sp. z o.o. zapewnia szerokie kompetencje i doświadczenie w obszarze środków ochrony i uszlachetnia-nia drewna oraz wyraża opinię, że „Polski rynek jest bardzo wymagający i wciąż po-szukuje wiarygodnych partnerów i inno-wacyjnych produktów“.

Marka impralit® oferuje nowy wymiar w ochronie drewna. Innowacyjne sole impralit działają zabezpieczająco, utrwa-lają się bardzo szybko i oferują potrójną ochronę dla drewna, środowiska i urzą-dzeń.

Firma Rütgers Organics jest dynamicz-

nie rozwijającym się przedsiębiorstwem, obecnym w Europie oraz poza jej granica-mi. Siedziba znajduje się w Mannheim a sama firma należy do Grupy International Chemical Investors. Rütgers Organics jest

specjalistą w produkcji środków do ochro-ny drewna. Oferta programowa obejmuje wysokiej jakości środki do przemysłowej impregnacji drewna oraz lazury i farby dla przemysłu drzewnego.

Za pomocą czujnika online „Contilog“ można określić ciśnienie gazu i temperaturę maty w dowolnym miejscu w prasie.

PAUL Maschinenfabrik GmbH & Co. KGMax-Paul-Straße 1 88525 Dürmentingen / GermanyPhone: +49 (0) 7371 / 500-0Mail: [email protected]

technology_systems_solutions

madeinGermany

Stacja pomiarowa z odczytem kredki• Dynamiczny posuw dla maksymalnej • wydajno�ciSortowanie na d�ugo�� • z 6 wyrzutnikamiSolidnie wypracowane sterowanie • CNC z pe�n� optymalizacj� i 8 klasami jako�ciPod��czenie do sieci / internetu• Maksymalna redukcja odpadów oraz • najwy�sze wykorzystanie surowcaLiczne opcje/kon� guracje/pod��czenie • do skanera

Dalsze informacje w internecie pod:c11.paul.eu

Inteligentne systemy kapowaniaZ systemem do sukcesu.

C11_MKL

€ 63.900,-

przedstawiciel w Polsce:MM Maszyny do Drewna Sp. z o.o.89-410 WiecborkTel.: +48 (0) 52 389 74 53Web: www.maszynydodrewna.com.pl

Hall 12 / Booth C 06

Gięcie drewna znowu jest modneFirma GHE Bavaria, według informa-cji uzyskanej od firmy, światowy lider wśród producentów giętarek do drew-na litego, zaobserwowała pojawienie się nowego trendu: Podczas gdy przez ostatnie dwadzieścia lat większa część maszyn i urządzeń do gięcia drewna do-starczana była do takich krajów jak Chi-ny i innych krajów południowo-wschod-niej Azji, gdzie wytwarzano krzesła na potrzeby własne i na eksport, od niedawna zauważyć można przełom w obowiązujących trendach i rosnący po-pyt na tego typu maszyny. W ubiegłym roku (2012) dostarczono równie dużo maszyn do producentów sanek i sanek sportowych w Niemczech i krajach są-siadujących.

Powodem powracającej rosnącej po-pularności gięcia drewna jest wysoka prędkość procesu produkcji. Według danych, uzyskanych od producenta, firmy GHE Bavaria, dotyczących wy-dajności, produkcja roczna na pozio-mie 200 tysięcy par płóz do sanek typu Davos możliwa jest do osiągnięcia przy zastosowaniu giętarki i odpowiedniej parzelni oraz zaangażowaniu dwóch pracowników, pracujących w trybie jednozmianowym (przy dziennym 8-go-dzinnym czasie pracy i 200 dniach pra-cy w roku). Ponadto płozy gięte są bar-dziej wytrzymałe niż klejone.

Page 6: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Strona 6 · Holz-Zentralblatt Marzec 2013

Inwestycje w »rozwój na wyczucie«Stolarnia »Bodenschlägel« zwiększa w pełni efektywność wykorzystania energii, co pozwoli w przyszłości ograniczyć koszty

ib. Kto trafi do firmy „Bodenschlägel“, z siedzibą w miejscowości Rugendorf w Górnej Frankonii, odkryje nowocześnie wyposa-żoną stolarnię, w której zatrudnionych jest ponad 50 pracowni-ków. Szef firmy, Jürgen Bodenschlägel zajmuje się planowaniem jej „rozwoju na wyczucie“. W tym celu, dzięki inwestycjom w system odsysania i wytwarzania energii, stworzył już energo-oszczędną podstawę swojej koncepcji. Modernizacja o jednoli-tym charakterze pozwala bowiem nie tylko zaoszczędzić energię, ale i się opłaca. Poza tym jest to część całościowego systemu, na który składają się również zarządzanie środowiskiem i jakością oraz ochrona pracy. Od maja firma „Bodenschlägel“ należy do „Związku Przedsiębiorców Proekologicznych Dbających o Ja-kość Produktów“ (Qualitätsverbund Umweltbewusster Betriebe). To członkowstwo jest konsekwencją myślenia szerszymi katego-riami.

Duża stolarnia „Bodenschlägel“ z frankońskiego Rugendorfu (koło Kulmbach), zatrudniająca 50

pracowników oferuje szerokie spektrum usług, począwszy od prostych mebli, po-przez własną markę mebli kuchennych („Bodenschlägel – kuchnia stolarza“), aż po zabudowę/ wyposażenie wnętrz. Przy czym w centrum uwagi stoi branża gastronomiczna i hotelarska. Dotych-czas zakład realizował już różne zlece-nia, zarówno jako główny wykonawca przy współpracy z innymi, ale i jako ko-ordynator projektów, z udziałem innych firm. 1/3 zleceń, otrzymywanych przez firmę dotyczy wykończenia budynków

(okna, drzwi, drzwi wejściowe), pozo-stałe zlecenia związane są z wyposaża-niem i meblowaniem budynków. 60 do 70% zleceń firma otrzymuje od klien-tów z odleglejszych miejscowości (po-nad 50 km), pozostałe od miejscowych. Cieszy fakt, że rozwój przedsiębiorstwa w ostatnich latach nie wymagał szcze-gólnej reklamy, mającej na celu pozy-skiwanie nowych klientów. Rozwijał się natomiast w oparciu o zlecenia zadowo-lonych klientów i ich referencjach. Cre-do jakie przyświeca firmie, kierowanej przez przedstawiciela trzeciego już po-kolenia właścicieli, Jürgena Bodenschlä-gel, brzmi: „Produkty korzystne cenowo w jasno zdefiniowanej jakości, wykony-wane przy 100% zachowaniu terminów realizacji“. Zakład jest m.in. członkiem wspólnoty przedsiębiorców dbających o jakość swoich usług „Entspannt mo-dernisieren“ (Modernizacja z zachowa-niem spokoju), działającym w ramach Fachverband Schreinerhandwerk Bay-ern (Związku Rzemieślników – Stolarzy Bawarskich).

Własne produkty i towary dokupione (okna, drzwi) jak również ich kombi-nacje, oferowane zgodnie z obowiązu-jącym mottem „Wszystko z jednej ręki“, prezentowane są chwilowo jeszcze w kilku pomieszczeniach wystawienni-czych. W przyszłości przeniesione zo-staną jednak do powstającego centrum doradztwa klienta i planowania. Aktual-na prezentacja ułatwia klientom podję-cie decyzji, m.in. dzięki możliwości zo-baczenia efektu oddziaływania różnych materiałów wyposażenia wnętrz (np. drewno, materiały, płytki) w różnych to-nacjach świetlnych.

Firma „Bodenschlägel“ pielęgnuje rów-nież współpracę z mniejszymi przedsię-biorcami. Dzięki koncepcji współpracy partnerskiej od stolarza dla stolarza, nazwanej „Meble na skróty“ mniejsze

przedsiębiorstwa mogą skorzystać z go-towych do pracy urządzeń (m.in. firmy: Homag, Weber, Altendorf), jak również maszyn CNC i zrealizować dzięki temu zlecenia, przerastające ich możliwości. Równocześnie umożliwia to optymalne wykorzystanie maszyn należących do firmy „Bodenschlägel“.

Odsysanie umożliwiło wykorzy-stanie dużych rezerw wydajnościZ myślą o nadchodzących latach firma

„Bodenschlägel“ dąży w dalszym ciągu do „rozwoju z wyczuciem“. Mając na uwadze takie założenia wymieniane na

nowe i uaktualniane są urządzenia EDV oraz programy umożliwiające zarządza-nie zakładem w celu zoptymalizowania procesów realizowanych w zakładzie, przy wykorzystaniu już istniejącego sys-temu CAD. Zanim jednak dojdzie do dalszych inwestycji w zakresie urządzeń technicznych, zmodernizowane muszą zostać urządzenia związane z ochroną środowiska i produkcją energii, m.in. w celu polepszenia jakości powietrza w pomieszczeniach produkcyjnych i podniesienia wymaganej jakości wytwa-rzanych produktów. Priorytetem było jednak przede wszystkim podniesienie wydajności procesu uzyskiwania ener-gii. Polem do popisu okazał się system odsysania z roku 1978. Tutaj też poczy-niono w ostatnim okresie ogromne po-stępy. Zauważyć to można szczególnie na przykładzie działań zaplanowanych do realizacji wspólnie z firmą Höcker Polytechnik. Eksperci zajmujący się urządzeniami techniki wentylacyjnej

stwierdzili na przykład, że wentylatory powietrza nieoczyszczonego starej in-stalacji pracują jeszcze przy przepływie materiału i ze względu na bezpieczeń-stwo wymagają „otwartego koła wirni-kowego“, co z kolei skutkuje niską wy-dajnością. W przypadku nowoczesnych systemów wentylatory powietrza nie-oczyszczonego podłączone są do filtra i tłoczą tylko powietrze. Umożliwia to pracę „zamkniętych kół wirnikowych“, których wydajność jest na znacznie wyższym poziomie i które posiadają ponadto wiele dodatkowych zalet, m.in. w zakresie ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej.

Poza możliwością odpowiedniego przygotowania posiadanej instalacji, zastanawiano się również nad jej dopo-sażeniem w dwa przenośne odsysacze, które kosztują połowę kwoty, jaką trze-ba byłoby zapłacić za urządzenie stacjo-narne. Przenośne odsysacze zaspoko-iłyby co prawda aktualne potrzeby, nie stanowiłyby już jednak żadnych rezerw. I to właśnie był jeden z argumentów przemawiającym za wyborem „rozwią-zania na większą skalę“.

Duży potencjał oszczędności

Stara instalacja odsysała w rytmie sta-łym 11 200  m3/h, niezależnie od tego, czy było to konieczne, czy nie. Ciepłe powietrze wylotowe wydalane było wraz z zawartością pyłu odpadowego na poziomie 20  mg/m3 do środowi-

ska. Znaczna utrata ciepła, związana z otwieraniem drzwi i bram, musiała być kompensowana za pomocą ogrzewania. I tu zauważono możliwość zmniejszenia kosztów. Dzisiaj w firmie „Bodenschlä-gel“ za proces odsysania odpowiedzial-na jest instalacja regulująca często-tliwość, firmy Höcker Polytechnik a zawartość pyłu odpadowego spadła do poziomu 0,1  mg/m3. System filtrujący „Multi Star“ pracuje od zewnątrz razem z wężami filtrującymi, wykonanymi z poliestrowej włókniny igłowanej o kla-sie zapylenia M. Oczyszczanie następu-je w sposób energooszczędny w ramach procesu Jet-Impuls, w zależności od stopnia zabrudzenia filtrów. Oznacza to, że oczyszczanie następuje dopiero wówczas, gdy osiągnięty zostanie dany stopień zabrudzenia, określony na pod-stawie dokonanych pomiarów różnicy ciśnień. Po osiągnięciu dolnego progu, system oczyszczający wyłącza się.

Oczyszczone powietrze zostaje ponow-

nie wprowadzone do budynku, dzięki czemu możliwa jest minimalizacja strat cieplnych. Intensyfikacja tego procesu możliwa jest dzięki możliwości usytu-

owania urządzenia filtrującego, znaj-dującego się w certyfikowanej osłonie E-90, bardzo blisko ściany budynku pro-dukcyjnego. Jakość instalacji transpor-tującej powietrze wtórne nadzorowana jest za pomocą czujnika określającego zawartość pyłu odpadowego. Uszkodze-nie filtra lub nieszczelności są automa-tycznie rozpoznawane i sygnalizowane.

Wydajność techniki cieplnej nowego systemu zauważalna jest w zużyciu pa-liwa. Wcześniej ilość całego materiału powstającego przy produkcji nie wystar-czała do utrzymania wymaganej tempe-ratury. Konieczne było wykorzystanie dodatkowej porcji drzewa z własnego lasu. Ogrzewano jeszcze dodatkowo za pomocą kotła olejowego. Dzisiaj w ra-mach tego samego procesu grzewczego pozostaje nawet trochę paliwa.

Oba wentylatory nowej instalacji z układem kaskadowym można ustawić w zakresie mocy od 7,6  kW do 44  kW i uzyskać wydajność odsysania w zależno-

Do produktów pochodzących z Rudendorf należy również wła-sna seria kuchni „Bodenschlägel – kuchnia stolarza“.

Meble i wyposażenie wnętrz

Priorytetem dla stolarni „Bodenschlägel“ jest branża gastrono-miczna i hotelarska.

W pomieszczeniach produkcyjnych … … przeważa nowoczesna technika.

Istotą modernizacji energetycznej jest nowy system odsysający i filtrujący firmy Höcker Polytechnik.

Od momentu przeprowadzenia zmian przy stanowiskach pracy znajdują się kontenery, do których wrzucane są odpady w postaci większych kawałków. Wózkiem widłowym są one następnie transportowane do nowej rozdrabniarki DHB (z prawej strony na zdjęciu) i wsypywane do leja o pojemności 1,2 m3. Tym samym nie jest już potrzebny pracownik do obsługi maszyny, którego miesięczny czas pracy przy maszynie wynosił uprzednio 100 roboczogodzin w miesiącu.

kontynuacja na stronie 7

Page 7: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Holz-Zentralblatt · Strona 7Marzec 2013

ści od potrzeb do 28 180 m3/h. Wydajność ta wykorzystywana jest automatycznie w zależności od tego jak wysokie jest fak-tyczne zapotrzebowanie na odsysanie w przypadku poszczególnych maszyn – takie rozwiązanie się faktycznie opłaca. Eksper-ci z fi rmy Höcker wyliczyli, że już obniże-nie prędkości obrotowej o 10%, spowodu-je obniżenie zapotrzebowania na prąd o 27,1%. Ponadto układ połączeń umożliwia ograniczenie (drogich) szczytowych obcią-żeń do poziomu 1,5-krotnej wartości prą-du znamionowego, podczas gdy wcześniej osiągano wartość 7,5-krotną.

Dalszą zaletą nowej instalacji jest wyso-ki poziom bezpieczeństwa. Zbadana pod względem odporności na nagły wzrost ciśnienia obudowa fi ltra (certyfi kat BG Exam) dba dzięki 22o-łukom w przypad-ku eksplozji o to, aby fala uderzeniowa skierowana została z pewnością w górę.

Pozytywny efekt widoczny jest także w samej jakości produktów. Ze względu na fakt, że instalacja odpowiedzialna za cyrkulację powietrza w znacznym stopniu eliminuje wilgoć, powietrze w pomiesz-czeniach musi być nawilżane za pomocą klimatyzacji, dzięki czemu możliwe jest zapewnienie w pomieszczeniach produk-cyjnych bardzo wyrównanej temperatury powietrza, co z kolei jest warunkiem uzy-skania najwyższej jakości wytwarzanych powierzchni. Również personel może cie-szyć się przyjemną atmosferą pracy.

Poza pozytywnym oddziaływaniem na środowisko, atmosferę pracy jak również jakość procesu produkcji, dzięki nowej in-stalacji odsysającej udaje się zaoszczędzić prawie 40% dotychczasowych kosztów energii – przy wyższej wydajności odsysa-nia, lepszych warunkach oczyszczania i z opcją dalszej rozbudowy parku maszyno-wego bez konieczności dalszej rozbudo-wy instalacji odsysającej.

Mimo zalet nowej instalacji nie zrezy-gnowano całkowicie z pracy starego urzą-dzenia odsysającego. Ze względu na fakt, że przy szerokim spektrum usług zakładu pozostają często wióry i pyły (np. z alumi-nium), których nie można wykorzystać w ramach własnego procesu spalania, a tym samym ująć osobno, odpowiednio dopa-sowano elementy starego urządzenia, aby w razie konieczności możliwe było przeję-cie funkcji odsysania i osobnego zbierania do worków tekturowych. Przestawienie następuje odręcznie.

Zaopatrzenie zakładu w energię cieplną przejął na siebie kocioł o mocy 50 kW z zasobnikiem buforowym fi rmy Endress, mogącym wykorzystywać pył szlifi erski, trociny i zrębki. Dodatkowo w nagłych przypadkach lub w celu kontroli do dys-pozycji jest jeszcze kocioł olejowy jak również kocioł HDG Bavaria, do wyko-rzystania w przypadku dużego materiału. Jest on zaopatrywany z jednego wspól-nego bunkra. Urządzenie transportujące przenosi odseparowane podczas odsysa-nia cząstki, aby zaoszczędzić energię do-piero wówczas, gdy poziom wypełnienia w instalacji fi ltrującej – sprawdzony naj-pierw przez sygnalizator wirnika – zosta-nie pobudzony.

Nowa rębarka daje większą moż-liwość redukcji kosztówTakże wytwarzanie trocin z odpadów

poprodukcyjnych zoptymalizowano za-równo pod względem energetycznym jak i przebiegu pracy dzięki zakupowi nowej rozdrabniarki jednowałowej „DH 800“ fi rmy DHB. Nowa rębarka ma przepusto-wość pomiędzy 500 a 700  kg (stara po-między 300 a 400 kg).

Mimo zdwojonej wydajności na godzinę zużycie prądu trójfazowego jest niższe, niż miało to miejsce w przypadku starego urządzenia (15 do 19 kW/h do 22 kW/h), co spowodowane jest wykorzystaniem specjalnego rotora. Zgodnie z informa-cją uzyskaną od DHB jest to związane z rozmieszczeniem i zatopieniem noży na rotorze, jak również rozmieszczeniem noży względem siebie. Ponadto w celu polepszenia wydajności procesu skra-wania zoptymalizowano kąt pod jakim montowane są noże w stosunku do noży rozmieszczonych po przeciwnej stronie.

Przy takim samym poziomie uzyski-wanych odpadów drzewnych o połowę skrócono czas pracy rębarki, a przez do zużycie prądu przez nowe urządzenie w stosunku do zużycia prądu przez po-przednika. „DH 800“ przygotowany jest do rozdrabniania wszelkich odpadów drzewnych, które powstają w stolarni: drewno twarde, drewno miękkie, drewno egzotyczne oraz tworzywo płytowe np. płyty wiórowe, OSB, MDF, multiplex.

Dzięki możliwości wprowadzania do

urządzenia drewna o wysokiej maksymal-nej grubości: 40 cm (w przypadku starej rębarki 14 cm), nie ma już konieczności wstępnego rozdrabniania ręcznego więk-szych kawałków za pomocą piły taśmo-wej. Dzisiaj bez problemu rozdrabniane są również pozostałości bali/słupków i odpady płytowe. Wprowadzanie materia-łu regulowane jest automatycznie zależ-nie od obciążenia silnika. Jeżeli materiał spowoduje osiągnięcie maksymalnej wy-dajności rębarki, wówczas zasuwa hy-drauliczna automatycznie ogranicza do-cisk. Potem maszyna uruchamiana jest na nowo. Taka reakcja chroni urządzenia, a ponadto umożliwia wyeliminowanie war-tości szczytowych prądu. Jednym z kryte-riów przy dokonywaniu wyboru konkret-nej rębarki, przemawiającym za ofertą fi rmy „Bodenschlägel“ była jej solidna budowa, jak również noże tnące wyko-rzystywane z czterech stron. Ich trwałość oceniono na 1500 godzin. Noże mogą być obracane przez personel zakładowy, podczas gdy uprzednio wymiany noży

musiał dokonywać monter reprezentują-cy producenta, odpowiedzialny za obsłu-gę klienta. Stare noże, ostrzone szlifi erką ręczną z końcówką kątową, nadawały się do pracy przez 600 roboczogodzin. Ak-tualnie okresy konserwacyjne wzrosły z trzech do pomiędzy 9 a 12 tygodni.

Nowa rębarka wyposażona jest również w duży lej (800 x 1300 mm, o pojemności

1,25  m3). Materiał zbierany jest w kon-tenerach o pojemności 1,5  m3 umiejsco-wionych przy stanowiskach pracy, a na-stępnie za pomocą wózka widłowego jest wysypywany do leja. Wcześniej koniecz-ne było zaplanowanie 100 roboczogodzin jednego pomocnika w miesiącu, który na-pełniał i obsługiwał rębarkę.

To wszystko zaowocowało. Obliczono,

że nowa rębarka może wygenerować w ciągu roku oszczędności na poziomie 58%, już po uwzględnieniu należnych kosztów i kwot odsetek. To wszystko jest możliwe m.in. dzięki obniżeniu o połowę kosztów energii. Znaczącą pozycją w kal-kulacji zajmują ponadto koszty osobowe, które w przypadku nowej rębarki spadły w znacznym stopniu.

Meble i wyposażenie wnętrz

Inwestycje w »rozwój z wyczucie«ciąg dalszy ze strony 6

… na rotorze, jak również rozmieszczenie noży względem siebie można zobaczyć jeszcze dokładniej na rotorze „DH 600“.

Głównym elementem „DH 800“ jest specjalny rotor. Cechy szczególne, rozmieszczenie i zatopienie noży …

Hauptverwaltung und Werk 1Company headquater and plant 1Via Provinciale 1922060 NOVEDRATE COPhone 0039 031 790246Fax 0039 031 791705www.legnoquattro.it

Werk 2plant 2Via Brunati, 720034 BIRONE DI GIUSSANO MIPhone 0039 0362 314148Fax 0039 0362 [email protected]

Unser Markt:

• Möbelhersteller Traditionelle MöbelBüromöbelKüchenschränke

• HalbfertigwarenSperrholzherstellerHolzplattenhersteller

• Türenhersteller

• Automobilindustrie

• Schiffsbau

Our market:

• Furniture Traditional furnitureOffice furnitureKitchen cabinets

• Semimanufactured goodsPlywood manufacturersPanel manufacturers

• Doors manufacturers

• Car Industry

• Ship manufacturers

LEGNOQUATTROFURNIERFÄRBEREI

Legnoquattro ist ein modernesUnternehmen, das sich auf alleninternationalen Wettbewerbsmärktenbehauptet. Das zeigt sich daran,dass 70% der Produktion in denExport gehen.

Alle Arbeitsschritte werden ineinem modernen Gebäude ausge-führt:

• Bleichen des Holzes• Färben• Trocknen• Pressen• Verpacken und Versand

LEGNOQUATTRO

Legnoquattro is a modern companyable to compete on all internatio-nal markets and the confirmationis that 70% of the production isexported.

In a modern building, we realize allworking stages:

• Bleaching of the wood• Dyeing• Drying• Pressing• Packing and shipment

WOOD VENEER DYEING FACTORY

Erable / Birds Eye Maple 406

Madreperla / Lauro Faja 38

Madreperla / Lauro Faja 43 Noce Canaletto / Black Walnut 35 Noce Canaletto / Black Walnut 51 Radica / Burl 137

Madreperla / Lauro Faja 39 Radica / Burl 160 Movingui 33

Koto' 104 Rovere / Oak 42Frassino / Ash 66

FARBIARNIA FORNIRU

Legnoquattro jest nowoczesnym przed-��� ������� ��� �� ��������� ���������������� �������� ��������������-��!� �����!� ������ ������!�� �������� ������ ����� ������������� ����-������� ��������� ��������������� �-���"#$��������� �%�

&��������������� ������� ����������������������������������'

• ���������� ����• *� ������• suszenie• prasowanie• �����������������

• � ������������ � ������� �������� � �������� ��� � ���*�����!����

• ���� ������ � � �������������� � � ���������������� �������!

• producenci drzwi

• � ������������!�����

• � ����������������

,���� ����������'

;�������� ����������������<=�������!���>���� �����������<?��@ �E������<G22060 NOVEDRATE CO@!����##JG�#J<�"G#KQXY�Z�##JG�#J<�"G<"#[���%��\��>���� �%�

�������K������K?��] ������"K#^JJ�]_̀ h,v�x_�;_{||},h�~]@!����##JG�#JXK�J<Q<Q^Y�Z�##JG�#JXK�^X#G#Q��\��>���� ����\��>���� �%�

��\��>���� ���������� ������������-������������������������� ���������� -����������!������ ���������!���"#$��*��!��� �����������Z�� ���%

_�������� �������\����� ������������ -��\����\��'

• ]����!�\��*��!������• Dyeing• Drying• Pressing• @����\�����!�����

h� ��� ���'

• Furniture � � ��������*� ��� � � h*����*� ��� � � ���!����������

• Doors manufacturers

• Car Industry

• |!������*���� � �

WOOD VENEER DYEING FACTORY

• |������*���� ���\���� � @�����������*���� � � � @���������*���� � �

Page 8: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Strona 8 · Holz-Zentralblatt Marzec 2013

Wykorzystanie mikrofal w procesie suszeniaLinia lakiernicza Giardinia zapewnia w firmie »König Möbelwerke« wyższą jakość i bezpieczeństwo przy niewielkim zużyciu energii

ck. Producenci mebli dla przedszkoli należą do specjalistów wśród meblarzy. Różnorodność wariantów, specjalne rozwiązania i różno-rodność materiału to tutaj chleb powszedni, towarzyszący procesowi produkcji. Nie wspominając już o przepisach bezpieczeństwa, które musi spełniać produkt końcowy. Dotyczy to nie tylko zaokrąglo-nych kątów i krawędzi, ale zwłaszcza powierzchni. Spółka „König Möbelwerke GmbH“ z Beltheim (Niemcy) od półtora roku wyko-rzystuje do uszlachetnienia powierzchni linię lakierniczą włoskiego producenta Giardina. Decydujące znaczenie przy jej wyborze miał sposób usuwania pozostałości lakieru, suszenie przy wykorzystaniu mikrofal i zużycie energii.

Firma „König Möbelwerke“ przeżyła już wiele wzlotów i upadków zwią-zanych z produkcją mebli. Dlatego

też dzisiaj z tym większą dumą prezentuje się jako przedsiębiorstwo ukierunkowane na przyszły rozwój, działające w małym lecz ekskluzywnym obszarze produ-centów dziecięcych mebli ogrodowych. Firma rozpoczynała działalność w roku 1960 w wynajmowanej hali o powierzch-ni 6 x 8 m w Beltheim. Już w 1965 roku wyspecjalizowała się jako producent dziecięcych mebli ogrodowych. Pierw-szym produktem było krzesło chronione prawem patentowym, które można było przymocować do blatu stołu za pomocą dwóch przebudowanych ścisków śrubo-wych. Po turbulencjach pod koniec lat osiemdziesiątych a potem znowu na prze-łomie tysiącleci firmę przejął zatrudniony wówczas na stanowisku konserwatora Egon Schmitz. To był dla nas faktycznie „szczęśliwy moment“, wspomina Nicole Bläs, zarządzająca dzisiaj wraz z Christia-nem Lipkowskim firmą. „Egon Schmitz na pierwszy rzut oka rozpoznał możliwo-ści firmy König. Od chwili, w której za-angażował się w jej rozwój nasze obroty rosną każdego roku. W 2011 roku były na poziomie 12,5 mln EUR“.

Głównymi klientami firmy są podmio-

ty publiczne, które nabywają 90% mebli dziecięcych dla prowadzonych przez nie przedszkoli, świetlic i szkół. To klienci stosunkowo pewni, mimo skromnego bu-dżetu miast i gmin. Ponadto, zgodnie z za-pisami niemieckiej Ustawy o wspieraniu rozwoju dziecka, od 1 czerwca 2013 roku każdy trzylatek będzie miał prawo do otrzymania miejsca w przedszkolu. Aby osiągnąć taki cel potrzeba, zdaniem Mini-sterstwa Federalnego ds. Rodziny 12 mld Euro, z czego jedna trzecią zapewnić ma Rząd Federalny. Zgodnie z prognozami w roku 2013 na inwestycje przeznaczonych zostanie 2,15 mld Euro. „Ta ustawowa gwarancja pozwala nam optymistycznie myśleć o przyszłości“ cieszy się Nicole Bläs, mimo że zdaje sobie sprawę z fak-tu, iż trudno będzie osiągnąć ten cel po-lityczny. Niemniej jednak wytyczono kie-runek i zaczęto rozbudowę i wyposażanie placówek. Cały proces rozpoczął się już jakiś czas temu, stąd też i firma König sto-sunkowo wcześnie zaczęła inwestować w dział sprzedaży, paletę produktów i samą produkcję. Za samą linię lakierniczą wraz z urządzeniami peryferyjnymi zapłacono ok. 400 000 Euro, a w aktualnym 600-set stronnicowym katalogu można znaleźć 5 000 elementów, produkowanych w Bel-theim, począwszy od krzesełek dziecię-cych, poprzez stoliki i szafy, po komody do przewijania niemowląt. Paletę wła-snych produktów uzupełniono o dokupio-ne zabawki i inne przedmioty, konieczne w placówkach dla dzieci w wieku przed-szkolnym.

„Na dzień dzisiejszy jesteśmy dostawcą kompleksowym, jeżeli chodzi o wspo-

mniane wyżej placówki. Klienci szukają bowiem możliwości zakupu komplekso-wego w jednym miejscu. Dlatego też ze względu na skromny budżet, mamy w ofercie również rozwiązania leasingowe dla całych placówek“, Bläs wyjaśnia roz-budowany i bardzo zróżnicowany model przedsiębiorstwa, dzięki któremu firma „König“ w swoim sklepie specjalistycz-nym próbuje punktować u klientów od początku 2012 roku.

Warunkiem uzyskiwania zleceń w ra-mach przetargów organizowanych przez podmioty publiczne jest poza dobrą ceną również jakość. Zgodnie z wymogami eu-ropejskimi dot. bezpieczeństwa, zabawki drewniane i meble dziecięce nie mogą zawierać formaldehydu, metali ciężkich, odporne na ślinę i zadrapania. Do tego dochodzą dyrektywy VOC (1999/13/WE). W związku z powyższym firma „Kö-nig“ wykorzystuje do wykańczania mebli, wykonanych z drewna litego lub sklejki, wyłącznie lakiery wodorozcieńczalne.

W tym miejscu do gry wchodzi nowa linia lakiernicza Giardina, na której lakie-rowana jest przeważająca część elemen-tów mebli drewnianych. „Dany przedmiot musi zazwyczaj przejść cztery razy taśmę, jego przednia i tylna część muszą zostać zagruntowane a potem następuje lakiero-

wanie końcowe“, wyjaśnia kierownik za-kładu. 48-letni mistrz stolarstwa pracuje od 30 lat w firmie König i uczestniczył w procesie modernizacji produkcji, któ-rą na podstawie kombinacji procesów manualnych połączonych z przemysło-wymi chyba najlepiej można opisać jako manufakturę przemysłową. Produkcja w zakładzie przebiega z jednej strony przy wykorzystaniu najnowocześniejszych ma-szyn CNC do obróbki, z drugiej zaś stro-ny szlifuje się ręcznie, a gotowe elementy są również ręcznie lakierowane, wykonu-je się czopy, kołki, nacięcia. Na koniec wszystko jest składane, jeszcze przed ko-misjonowaniem mebli i ładowaniem na ciężarówki, a po rozładowaniu montowa-ne w miejscu docelowym przez montera.

„W przypadku Giardiny znaleźliśmy rozwiązanie, dokładnie odpowiadające naszym oczekiwaniom“, wyjaśnia Georg. „Dzięki urządzeniu do pokrywania po-wierzchni elementów

o bardzo różnej wysokości, maksymal-nie do 100 mm, metodą natryskową, lakie-rowanie nie stanowi już żadnego proble-mu. Ponadto lakierujemy powierzchnie i krawędzie równocześnie.“ Korzystanie z seryjnego systemu zmiany koloru „Du-altech 412 Dry“ nie jest w naszym przy-padku konieczne, ponieważ w zakładzie zastosowanie znajduje wyłącznie lakier bezbarwny, zarówno jeżeli chodzi o grun-towanie, jak i lakierowanie końcowe.

Powodem, dzięki któremu włoski pro-ducent zyskał przewagę nad konkuren-cją, był w każdym razie, według Dietmara Georga, szczególny sposób usuwania po-zostałości lakieru, nazywany przez Giar-

dinę „Green Belt“. Dwa gumowe zbieraki, usytuowane jeden za drugim, za krążkiem prowadzącym służące do przewijania taśmy, usuwają pozostałości lakieru do 100%, prawie bez mechanicznego napę-du szerokiego na 1800 mm przenośnika taśmowego. Lakier zbierany za pomocą zbieraków spływa do zbiornika lub prze-noszony jest podłączeniem wężowym bezpośrednio do przeróbki. Następnie obrabiane elementy przemieszczają się

bardzo wolno do przodu: 4 m/s (możliwe: 15 m/s) i trafiają do „MOS 4 Plus 6000“. Ta nazwa oznacza system osuszania mi-krofalami, zaprojektowany przez Gardinę specjalnie z myślą o szybkim suszeniu sys-temów lakierniczych na bazie wody. „To było już w 2002“, tak wspomina Michael Schadt, Manager Giardina-Area, początki wprowadzenia technologii, która publicz-nie zaprezentowana została po raz pierw-szy na targach „Ligna 2003“, a która w kolejnych dwóch latach sprzedana zosta-ła w ilości 150 egzemplarzy. Sales Mana-ger firmy Giardina, Stefano Tibe dodaje: „Do dnia dzisiejszego sprzedaliśmy 250 urządzeń osuszających „MOS“. Zasada działania urządzenia opiera się o wyko-rzystanie reakcji, wytwarzającej mikrofa-le w wodzie. Dlatego też system znajduje zastosowanie szczególnie w przypadku lakierów na bazie wody.“

Mikrofale wywołują wibracje molekuł wodnych w lakierze. W wyniku ich wza-jemnego ocierania wytwarzają one ciepło i ulatniają się. Dzięki temu do 40% wody ulatnia się z lakieru już w „MOS“. Ponie-waż tylko molekuły wodne wibrują, moż-liwe jest uniknięcie podgrzewania subs-tratu. Poza tym fale charakteryzuje ich działanie wgłębne, wnikające do najgłęb-szych warstw lakieru a nawet w pęknię-cia/rysy i mikroskopijno małe zagłębie-nia, dochodzą bezpośrednio do podłoża/substratu. Ponadto ich oddziaływanie ma charakter trójwymiarowy, ponieważ poru-szają się one cały czas tam i z powrotem wskutek odbijania od powierzchni we-wnątrz zakapslowanych maszyn. W ten sposób docierają zarówno do krawędzi

jak i do powierzchni. Stosują suszarkę na podczerwień nie byłoby możliwe tak rów-nomierne naświetlanie elementów, wy-jaśnia Schacht, wskazując na widoczne efekty zastosowania mikrofali: „Rezultat widoczny jest na końcu całego procesu: lepsza przyczepność lakieru i bardziej jednolita powierzchnia lakierowana. Taka metoda suszenia eliminuje ponadto ko-nieczność montowania włókien drewna i rozciągania porów. To z kolei pozytywnie

oddziałuje na szlif pośredni i zapobiega powstawaniu rys na powierzchni, ponie-waż zminimalizowane są tym sposobem naprężenia w lakierze. „Dalsze rezultaty widoczne są na rachunku za prąd, co wi-dać zwłaszcza w dłuższej perspektywie“. Suszarka iniekcyjna, w tym przypadku „GP/Jet  12“, również firmy Giardina, może być znacznie krótsza, ponieważ z lakieru wyeliminowana jest już prawie połowa wody. Pozwala to zaoszczędzić

energię i jest głównym powodem krótkiej na 23 m linii lakierniczej w firmie König. W suszarce iniekcyjnej zamontowanych jest w sumie 759 pojedynczych dyszy na profilowanych blaszkach, umieszczonych na całej szerokości powierzchni roboczej. Ich ustawienie zbieżne w stosunku do wylotu powietrza powoduje dodatkowe przyspieszenie ruchu powietrza, które osiąga chwilami poziom 10% zawartości świeżego powietrza. Pozostałe 90% sta-

nowi powietrze obiegowe w systemie, co przyczynia się do dalszych oszczędności w zakresie zużycia energii. Proces ogrze-wania przebiega za pomocą grzejnika dra-binkowego, podgrzewanego w zależności od potrzeb i warunków gorącą wodą, ole-jem termicznym lub parą.

Na końcu linii lakierniczej zainstalo-wana jest suszarka UV typu „GST 1500 3-3D“ do końcowego utwardzania za po-mocą polimeryzacji. Do wyciągnięcia już suchych, poukładanych w stosy elemen-tów obrabianych z maszyny potrzebna jest tylko lampa rtęciowa o mocy 17 kW i 120  W/cm. Reflektor trójwymiarowy zapewnia równomierne naświetlanie po-wierzchni i krawędzi, a dzięki rozpozna-waniu elementów obrabianych możliwe jest obniżenie mocy do 20% w przypad-ku, kiedy taśma pracuje pusta. Jest to kolejny element przyczyniający się do oszczędności.

„Jednolita koncepcja całościowa“ tak ocenia rozwiązanie Giardiny kierownik zakładu, Dietmar Georg, „umożliwiają-ca produkcję doskonałych powierzchni“. Przed podjęciem decyzji w sprawie in-westycji, Georg zapoznał się oczywiście również z zaletami innych systemów i w oparciu o podane kryteria zdecydował się na „Made in Italy by Giardina“. To jednak nie koniec inwestycji. Georg rozgląda się już za nowymi ofertami. Kolejną inwesty-cją ma być oklejarka boków, zaprojekto-wana jako urządzenie do obcinania pod kątem. Wszystko w ramach dalszej mo-dernizacji procesów produkcyjnych. Jak mówią: Sytuacja oparta o aktualne zmia-ny w ustawie nastraja optymistycznie.

Sercem linii lakierniczej jest jednostka lakiernicza „Dualtech 412 Dry“, za pomocą której nanoszony jest w firmie „König“ wyłącznie lakier bezbarwny.

Produdkcja mebli

Linia lakiernicza firmy Giardina w firmie „König Möbelwerke“ ma zaledwie 23 m długości. Zdjęcia: Krüger

Elementy po lakierowaniu a przed wprowadzeniem do suszarki, działającej w oparciu o wykorzystanie mikrofal.

Na końcu taśmy elementy są utwardzane za pomocą jednostki UV a bezpośrednio potem układane w stosy.

Usuwania pozostałości lakieru firmy Giar-dina odbywa się za pomocą dwóch zbie-raków gumowych, które bardzo delikatnie ściągają lakier z przenośnika taśmowego.

Page 9: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Holz-Zentralblatt · Strona 9Marzec 2013

Elastyczne produkowanie dzięki dobrej współpracyUrządzenia techniczne firmy Homag dla włoskiego producenta mebli kuchen-nych Veneta Cucinefi. We włoskim przemyśle meblarskim w zakresie mebli kuchennych od jakiegoś już czasu nie ma powodu do radości. Zbyt słaby jest rynek rodzimy, również eksport się chwieje w wyniku aktualnej sy-tuacji na kiedyś ważnych rynkach zbytu jakimi była Hiszpania, czy kraje półwyspu arabskiego i Stany Zjednoczone. Tylko Francja i Ro-sja, najważniejsze z nich, do których eksportowane są włoskie kuch-nie, pozostały stosunkowo stabilne. Dzisiaj w miarę dobrze mają się przedsiębiorcy, którzy w dobrym momencie mądrze zainwestowali. Do takich należy między innymi firma Veneta Cucine, producent mebli kuchennych najwyższej jakości z Biancade, w pobliżu Treviso, na północ od Wenecji. W latach 2008/2009 zainwestowano w nową linię produkcyjną – projekt zrealizowany w dużym stopniu przez niemiecką grupę Homag.

Produkcja elementów mebli kuchen-nych firmy Veneta Cucine nie odby-wa się w głównym zakładzie, lecz w

halach byłego producenta mebli kuchen-nych Dual Srl, również w Biancade, na ulicy Via Carboncine. Z wyglądu zakład ten podobny jest do wielu innych zakła-dów produkcyjnych we Włoszech: usytu-owany jest w centrum miejscowości, co nadaje mu pewnego uroku, ma jednak i wady. Przede wszystkim brak miejsca. Wymiary budynków są określone i nie można ich praktycznie zmieniać. Takiego typu problemy dobrze znają Franz Popp i Wolfgang Kläger. Popp jest od roku 2006 dyrektorem działu sprzedaży w firmie Ho-mag Italia S.p.A w miejscowości Giussano, na północ od Mediolanu, a Kläger jest me-

nadżerem ds. projektów w firmie Homag Engineering w Schopfloch, od 2001 roku jest dodatkowo odpowiedzialny za projek-ty realizowane w Europie południowej. Obaj mówią perfekcyjnie po włosku i są dobrze znani w północnowłoskim prze-myśle meblarskim.

Projekt modelowy

Projekt opracowany dla firmy Veneta Cusine jest jednym z wielu projektów, które obaj panowie zrealizowali wspól-nie we Włoszech. Jednak z tego projektu są szczególnie dumni i to z wielu powo-dów: z jednej strony w przypadku firmy Veneta Cusine chodzi o jednego z naj-bardziej znanych producentów mebli we

Włoszech, który już wcześniej korzystał z niemieckiej wiedzy i doświadczenia. Z drugiej zaś strony wszystkie ważniejsze elementy maszyn wykonane zostały w fir-mie Homag bądź jej firmach córkach Hol-zma i Bargstedt. To że wszystko pochodzi od jednego dostawcy, było warunkiem jaki stawiali dostawcy urządzenia kierownik zakładu Claudio Lorezi i kierownik pro-dukcji Renato Doratiotto. Ponieważ cho-dzi o w przeważającej mierze komplekso-wą produkcję sieciową, panowie chcieli mieć tylko jednego partnera do rozmowy. Przed udzieleniem zlecenia rozmawiano oczywiście ze wszystkimi liczącymi się producentami tego typu urządzeń, rów-nież z włoskimi. W końcu jednak zdecy-dowano się na dostawcę z Niemiec, któ-rego oferta najlepiej spełniała stawiane warunki, jak podkreśla Doratiotto. Wśród stawianych warunków wysoko na liście znajdowała się elastyczność, trochę niżej magazynowanie i szybkie terminy realiza-cji.

Projekt zrealizowano faktycznie w spo-sób imponujący, jak można zobaczyć odwiedzając instalację o długości 140  m i szerokości 18 m. Podczas realizacji pro-jektu okazało się faktycznie, jak ważna jest elastyczność wykonawców. Pierwotnie planowano instalację „tylko“ do konfek-cjonowania blatów kuchennych i półek do szafek, które jako towar ciągły (z równymi krawędziami i oklejany metodą postfor-mingową) produkowane są na potrzeby

wewnętrzne lub dostarczane przez firmy zewnętrzne. Pod koniec 2008 bądź z po-czątkiem 2009 roku, kiedy cała instalacja była już gotowa, a rezultaty przewyższały już i tak wysokie oczekiwania, poszerzo-no produkcję jeszcze o fronty do mebli. W niewielkim zakresie konfekcjonowane są także płyty barowe i inne szczególne ele-menty (elementy o dowolnej formie).

Szybko, elastycznie i oszczędnie

Maksymalnie cztery dni trwa cały pro-ces: począwszy od komisjonowania, do-stawy materiału, przejścia przez urządze-nie, aż do momentu, w którym produkt trafi do klienta. Ostatnia faza trwa 1 do 2 dni. W hali produkcyjnej zatrudnionych jest ośmiu pracowników, jeden zajmuje się załadunkiem do magazynu materiałów powierzchniowych przy pomocy wózka widłowego, z każdej strony urządzenia do cięcia krawędzi znajduje się po jednym pracowniku, jeden operator linii CNC, jeden pracownik odpowiedzialny jest za specjalne zamówienia, przykładowo po-krywanie profilami aluminiowymi, a kolej-ni trzej odpowiedzialni są za pakowanie. Do bufora przed linią CNC praca wyko-nywana jest w ramach trzech krótkich zmian, potem na jednej zmianie. Praca odbywa się w ciągu pięciu do sześciu dni w tygodniu, w zależności od planu zmian.

Veneta Cucine ma dobrą pozycję zarów-no na rynku włoskim jak i na rynkach zagranicznych. Mimo to przedsiębiorstwu z regionu Treviso całkowicie uciec przed kryzysem się nie udało. W chwili zwie-dzania zakładu produkowano 150 kuchni dziennie, przy czym możliwe jest wypro-dukowanie 250 – według Doratiotto. Poza kilkoma zagranicznymi rynkami, na które firma eksportowała swoje wyroby, załamał się również rynek włoski. Na skutek ak-tualnej sytuacji polityczno-gospodarczej rodzimi klienci zaczęli przesuwać długo-falowe zakupy na dalszą przyszłość.

Wysoki współczynnik bezpie-czeństwaMimo aktualnej ogólnej sytuacji firma

rodzinna nie wydaje się być zbytnio za-niepokojona. Proces planowania ma tutaj bowiem istotny charakter nie krótko, lecz raczej długofalowy, a z dalszej perspekty-wy niejedna fala nie jest już taka strasz-na. Także inwestycja związana z nowym urządzeniem była już stosunkowo dawno planowana. Pierwsze zapytanie skiero-wano do firmy Homag już w roku 2005. Później wiele dyskutowano, zwłaszcza z Renato Doratiotto i kierownikiem działu komputerowego, Mauro Conforti. Szybko rósł wzajemny szacunek, ponieważ firma Homag Engineering dawała najwyraźniej poprawne odpowiedzi na stawiane pyta-nia.

Z drugiej zaś strony okazało się, że rów-nież Franz Popp i Wolfgang Kläger są zachwyceni know-how, pomysłem wyko-nania i systemami, jakie posiada włoskie przedsiębiorstwo. Przede wszystkim dopa-sowane do potrzeb klienta opracowanie oferty, niemiecki zespół projektowy okre-śla jako wzorowe. Zainstalowane w przed-siębiorstwie standardowe systemy ERP, jak również podłączenie do wiodącego syste-mu produkcyjnego firmy Homag „MOS“, lub „Wood Wop“ sprawia mniej trudności. Dzisiaj system ten jest całkowicie osiecio-wany, wyposażony w podwójne zabezpie-czenie. Każdy element produkcyjny moż-na zlokalizować wzdłuż pokonywanej przez niego linii produkcyjnej. Ponadto po opuszczenie piły poprzecznej na każdym elemencie umieszczane są kody kreskowe w poprzek i wzdłuż. W punkcie pakowa-

nia firmy Conforti wraz z Homag wbudo-wały jeszcze trzeci system zabezpieczeń. Każda pakowana jednostka otrzymuje ety-kietkę RFID i dodatkowe kolorowe ozna-kowanie, informujące o dniu załadunku. Każda reklamacja jest droższa niż systemy zabezpieczeń, które umożliwiają jej unik-nięcie, tak Doratio. uzasadnia stosowane w firmie zabezpieczenia.

Przemysł mebli kuchennych

Widok na linię produkcyjną CNC 1 z frezarką z napędem z pod podłogi (nie widać na zdjęciu) i w pełni zautomatyzowane urządzenie „BAZ 523“ z magazynkiem krawędzio-wym firmy Homag (wieża). Chudzi tutaj o największe systemy do obróbki, produko-wane przez grupę przedsiębiorców. Operator Michele Doratiotti, syn szefa produkcji Renato Doratiotti, nadzoruje równocześnie prace obu maszyn CNC.

e.a.sy-solutions - dla przemys�u p�yt drewnopochodnych

Y ��� ]�`��v� ����� ������� �����������!���� �������� �������������������� ������%�,������������������ ������� ����������� � ������ ������!����������������������� ������������������\����!���� �������� �������������� ��������!� � ��� �������!������� ����� � �������!�����!%�&�������������� ����������������������������� ��� � ���� ���� ����������������� ��������� � ���������%�

TRENDY WE WZORNICTWIE PROSTE W WYKONANIU

IMPONUJ�CE WYKO�CZENIE PROSTE W WYKONANIU

BRYLANTOWY PO�YSK PROSTY W WYKONANIU

SYSTEMY LAKIERNICZELINIE PRASOWANIALINIE DO LAMINOWANIA FOLIAMITERMICZNE PRASY 3DURZ�DZENIA DO PRODUKCJI P�YTY KOMÓRKOWEJ

ROBERT BÜRKLE GMBH����*����QG��#��"Q�Q<���[^�#��� ������� ����\��!%��

Widok na drugą obrzynarkę do cięcia poprzecznego krawędzi „KFL 610“ i zasilanie poprzeczne.

Dostawa zapakowanych zamówień do magazynu, kontrola od-bywa się online dzięki etykietkom RFID. Zdjęcia: Fischer

Jednostronne urządzenie firmy Homag do formatowania i kantowania „KFL 610“ do obróbki krawędzi wzdłuż (sklejanie PUR) z 48-rolko-wym magazynem bocznym i elastycznym sterowaniem pochodnym.

Bardzo ważne w systemie są oba wbudowane bufory (z prawej strony na zdjęciu), umożliwiające niewielkie zmiany pomiędzy produkcją frontów i blatów kuchennych.

Automatyczne etykietowanie kodami kreskowymi z pozycjonowa-niem zgodnie z programem do obróbki CNC według piły poprzecznej.

Automatyczny magazyn odpadów „TLR 510“ pracujący za po-mocą wysięgnika teleskopowego z pasami.

Rozpoczęcie produkcji przy przenośniku rolkowym do sztaplo-wania, mającym zastosowanie przy umieszczaniu elementów w magazynie i pobieraniu ich stamtąd. Do magazynu trafiają z re-guły mieszane sztaple. Na zdjęciu w tle widoczny jest dwudniowy magazyn materiałów powierzchniowych dla elementów ciągłych.

Piła poprzeczna „HQP 11“ firmy Holzma z dwoma zainstalo-wanymi piłami do głębokiego cięcia, wykorzystywana do do-datkowej redukcji szerokości blatów kuchennych, stosowana szczególnie przy nietypowych głębokościach i materiałach alter-natywnych.

kontynuacja na stronie 10

Page 10: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Strona 10 · Holz-Zentralblatt Marzec 2013

Wysoki standard, jeżeli chodzi o jakość jest również znakiem firmowym Veneta Cucine, zapewniającym przedsiębiorstwu zbyt również w gorszych czasach. Jeżeli chodzi o jakość, można powiedzieć, że po prostu idzie fama, jak to zazwyczaj bywa we Włoszech. Tym bardziej cieszy obu pa-nów, Poppa i Klägera, fakt, że dzięki wła-snemu rozwiązaniu produkcyjnemu mieli możliwość działania. Cały projekt stał w międzyczasie pod znakiem zapytania, po-nieważ już po tym, jak wszystko zostało omówione i kiedy zlecenia prawie było już udzielone, doszło najpierw w USA a później w Europie do krachu na rynku nieruchomości, czego konsekwencje są wszystkim znane. To powstrzymało nieco również na chwilę Włochów. Sytuacja nie była zbyt klarowna, nawet dla firm, które jako solidne, wypłacalne przedsiębiorstwa rodzinne chciałyby podjąć ryzyko. Pod-czas gdy inni całkowicie zrezygnowali z inwestycji, Veneta Cusine podjęła tylko decyzję o jej przesunięciu w czasie. Wcze-snym latem właściciel Giacomo Carlo Archiutti zadecydował o zakupie i pod-pisano odpowiednie umowy. W kolejnym roku, na wiosnę zaczęto pierwsze prace nad montażem. Cała konstrukcja powsta-wała etapami.

Szczegóły produkcji

Jak opisano poszczególne elementy przenoszone są za pomocą wózka wi-dłowego do dwupiętrowego magazynu materiałów powierzchniowych, przezna-czonego do składowania płyt surowych o długości 65  m i szerokości ok. 9  m (z sterowanym komputerowo urządzeniem załadowującym i rozładowującym „TLP 430“) lub bezpośrednio do magazynu rol-kowego o sztaplowym systemie składowa-

nia. Załadunek i rozładunek najczęściej mieszanych stosów następuje tu przy wy-korzystaniu techniki próżniowej. Innych systemów, ze względu na brak miejsca, nie udało się zastosować. Po automatycznym ułożeniu, jeszcze przed komisjonowaniem

urządzenie „HQP 11“ firmy Holzma do-konuje jeszcze podziału poprzecznego według planu cięć (optymalizacja cięcia „Cut Rite“). Ciekawym elementem syste-mu jest piła posiadająca dwa urządzenia do cięcia wzdłuż z funkcją nacinania, stosowana do redukcji głębokości blatów kuchennych na specjalne głębokości, jak również do wykorzystania przy obróbce materiałów alternatywnych. Następnie na poszczególne elementy nanoszone są

kody kreskowe wzdłuż i w poprzek. Odpa-dy transportowane są do automatycznego magazynu odpadów „TLR 510“ w którym wykorzystywany jest wysięgnik teleskopo-wy z pasami (aby zapobiec porysowaniu). Urządzenie to wykonane zostało przez

firmę Bargstedt na specjalne zamówienie i dopasowano do niskiej na 4  900  mm wysokości hali. Dodatkowo na przełomie 2011 i 2012 roku wprowadzono manualny system odprowadzania odpadów bezpo-średnio za piłą poprzeczną, dzięki które-mu oddzielane są elementy, bardzo rzadko wykorzystywane. Takie rozwiązania mają podnieść wydajność magazynu i skupić uwagę na najważniejszym asortymencie. Pozostające w procesie płyty przechodzą przez zasobnik buforowy i prowadzone są dalej do stanowiska produkcyjnego numer 2, w którym realizowany jest cały proces okrawędziowania. Każde z w sumie trzech stanowisk produkcyjnych posiada własny system sterowania. Całe urządzenie zo-

stało zwizualizowane, dzięki czemu na bieżąco można śledzić położenie danego elementu. Bufory, znajdujące się pomię-dzy stanowiskami podnoszą już właściwie dość wysoką dyspozycyjność urządzenia, inaczej mówiąc jego elastyczność, podkre-śla pan Kläger. Przed dokonaniem zmiany obrabianego asortymentu stanowiska są całkowicie napełniane, aby w kolejnych procesach obróbki wyeliminować jałowe przebiegi. Na stanowisku produkcyjnym numer 2 płyty doprowadzane są automa-tycznie do obu jednostronnych urządzeń: formatującego i kantującego „KFL 610“ i do okrawędziowania wzdłużnego a na-stępnie poprzecznego. Są one wyposażo-ne każde z osobna w 48-rolkowy magazy-nek krawędziowy i elastyczne sterowanie krawędzi z wbudowanym widokiem na krawędzie w ramach „MOS“, jak również w podwójną zblokowaną skrawarkę wió-rów oraz w serwomechanizm frezarski i mechanizm do poprzecznego przecinania. W procesie produkcyjnym stosowany jest klej PUR, jak zwykle we Włoszech. Przed i po okrawędziowaniu poprzecznym rów-

nież tutaj płyty mogą być wyciągane ma-nualnie.

Pomiędzy stanowiskiem produkcyjnym 2 i 3 znajduje się magazyn portalowy ma-jący zastosowanie bufora pośredniego, w którym odbywa się proces w pełni zauto-matyzowanego sortowania jak i napełnia-nia obu linii CNC i linii obejściowej. Linia numer 1 napełniana jest frezarką z napę-dem z pod podłogi firmy Homag „BUF 311“ i centrum obróbki CNC „BOF 312“. Linia numer 2 wyposażona jest w frezarkę z napędem z pod podłogi tej samej pro-dukcji i w pełni zautomatyzowanym „BAZ 523“ z magazynkiem krawędziowym z dziewięcioma miejscami (wieża) z kaset-kami bocznymi (wałki). Jak podkreśla pan Popp jest to „największa kiedykolwiek wyprodukowana instalacja firmy Homag do obróbki krawędzi“. Trzy inne podob-nej wielkości systemy znajdują się tylko w Niemczech, Belgii i Australii.

Dzięki preselekcji za pomocą frezarek z napędem z pod podłogi i dzięki po-działowi na dwie linie udało się jeszcze znacznie podnieść wydajność i można było skupić się nad takimi ważnymi dla klientów szczegółami jak dolny wręg/przylga na wycięcie zmywaka, podkreśla Kläger. Na którą z obu linii, trafi materiał, o tym decyduje automatycznie system ste-rowania „MOS“. Odgrywa przy tym rolę zarówno każdorazowe obciążenie, jak i warunki procesu obróbki. Tak też urzą-dzenie „BOF 312“ może być zastosowane do obróbki frezowaniem, co ma duże zna-czenie przy produkcji blatów kuchennych. Urządzenie „BAZ 523“ może natomiast wykonać „liliowe konwalijki w kratkę“ bądź „inne pozanormatywne wzory“.

Renato Doratiotto i jego syn Michele, który jako operator odpowiedzialny jest za obie linie CNC, są więcej niż przekona-ni do znalezionego/opracowanego rozwią-zania produkcyjnego. Nowych pomysłów obu panom jednak nie brakuje, dlatego Popp i Kläger byli z pewnością nie po raz ostatni w Biancade. A jak poprawi się nie-co koniunktura, będą tam bywać z pewno-ścią częściej.

Sprytne: Przy wyfrezowaniu wlotu umy-walki Veneta Cucine pozostawia jeszcze przesmyki łączące, wyfrezowany zostaje jeszcze uchwyt, dzięki któremu monter może później w odpowiedni sposób wy-ciągnąć kawałek blatu. Powód: możliwość zabezpieczenia przylgi umywalki przed uszkodzeniem, poza tym blat jest również podczas transportu stabilny.

Produkty i usługi

Elastyczne produkowanie dzięki dobrej współpracyciąg dalszy ze strony 9

Każdy element opatrzony zostaje kodem kreskowym umieszczonym wzdłuż i w poprzek. Z nimi poszczególne elementy przebywają całą linię obrabiarkową. Na-stępnie przy pakowaniu kody kreskowe są usuwane z poszczególnych elementów i naklejane zewnątrz na opakowanie. Do-datkowo nanoszone są jeszcze etykietki RFID.

Całe urządzenie zostało zwizualizowane. Operator może przez cały czas śledzić po-łożenie poszczególnych części. Każdy ele-ment rozpoznawalny jest po swoim kodzie kreskowym. Na zdjęciu widoczne są obie linie CNC.

Większa wartość z mniej surowca drzewnegoW obszarze urządzeń o dużej wydajności wrzeciono skośne i wrzeciono pływające należą do tych, które znacznie podnoszą wydajności drewna

W okresie ciągłego wzrostu cen drewna i rosnącej konkurencji co-raz ważniejsze dla zakładów, zajmujących się obróbką drewna, sta-je się polepszenie wydajności drewna. Z powodu stale rosnących cen surowca drzewnego, przedsiębiorstwa zajmujące się obróbką drewna litego konfrontowane są z coraz wyższymi cenami kupo-wanego materiału. Aby móc więc nadal pracować zyskownie, mają dwie możliwości. Mogą podnieść ceny sprzedaży, co będzie miało z pewnością negatywny wpływ na wyniki sprzedaży. Z drugiej strony mogą zoptymalizować procesy obróbki materiałów, aby podwyższyć wydajność materiału i zaoszczędzić przy jego zakupie.

Nabywając automatyczną maszynę „Po-wermat 2500“ firma Weinig już przed kilku laty poczyniła ważne kroki w zakresie ob-róbki drewna litego. W międzyczasie pro-ducent podjął kolejne działania, mające na celu dalszy rozwój koncepcji.

Istotnym elementem w najnowszym pro-cesie rozwojowym jest tak zwane wrze-ciono skośne, zamontowane ukośnie pod kątem 30° w stosunku do stołu maszy-nowego. Urządzenie stojące ukośnie nie wnika natychmiast całkowicie w drewno, lecz rozdziela wióry ciągnącym cięciem. W rezultacie możliwe jest uzyskanie lepszej jakości powierzchni, a drewno pozostaje bez jakichkolwiek wygięć na początku i na końcu obrabianego elementu. Jest to moż-liwe nawet przy pojedynczym przejściu cyklu obróbki. Równocześnie redukowana jest ilość wyrw w drewnie. Specjalnie mon-towane elementy dociskowe i blaty stołowe na wrzecionie skośnym zapobiegają zanu-rzaniu obrabianego elementu. Zapewniają prowadzenie drewna w maszynie. Dzięki zastosowaniu technologii Joint Weinig, przedłużony został znacznie okres trwa-łości narzędzi. Jakość wykonywanych po-wierzchni można zagwarantować również przy wysokiej szybkości posuwu.

Dzięki wrzecionom ustawionym ukośnie pod kątem 30° możliwe jest zmniejszenie średnio do poziomu 1 mm obróbki skrawa-niem. Dzięki redukcji zarysowań i wgnie-ceń w drewnie nie jest konieczna dodat-kowa obróbka drewna, a co za tym idzie dodatkowa obróbka skrawaniem. Dzięki ograniczonej obróbce skrawaniem roz-wiązaniem alternatywnym jest możliwość zakupu drewna o mniejszym przekroju po-przecznym, co z kolei pozwala na redukcję kosztów.

Na poniższym przykładzie przedstawio-no możliwe oszczędności kosztów przy wykorzystaniu wrzeciona skośnego:

Warunki ramowe: � przekrój poprzeczny drewna stary:

169 x 47 mm � przekrój poprzeczny drewna nowy:

169 x 45 mm � posuw: 200 m/min � cena drewna: 200 EUR/m3

� czas pracy: 12 godz./dobę � dni pracy: 220 dni

Kalkulacja:0,169 m x 0,047 m x 144 000 m/dzień

= 1144 m3/dzień1144 m3/dzień x 220 dni/rok

= 251 680m3/rok0,169 m x 0,045 m x 144 000 m/dzień

= 1095 m3/dzień1095 m3/dzień x 220 dni/rok

= 240 900 m3/rokZmniejszenie kosztów drewna: 251 680 m3/rok - 240 900 m3/rok

= 10 780 m3/rokOszczędności finansowe w Euro:10 780 m3/rok x 200 Euro/m3

= 2 156 000 Euro

Wnioski:Przy zachowaniu podanych wyżej wa-runków ramowych i dzięki zaoszczędze-niu 2  mm na grubości materiału można oszczędzić 2,15 milionów Euro.

Wrzeciono pionowe stwarza rów-nież możliwości zaoszczędzenia

Nie tylko wrzeciono poziome, ale i pionowe stwarza możliwość uzyskania większej wydajności drewna. W tym celu opracowano w firmie Weinig tak zwane „pływające wrzeciona“. Te specjalne wrze-ciona poruszają się dokładnie zgodnie z krzywizną drewna. W tym celu ustawione są naprzeciw siebie lewe i prawe wrzeciono

pionowe. Specjalne sprężynowanie i maga-zynowanie umożliwiają odpowiednie po-ruszanie się wrzecion zgodnie z krzywiz-ną drewna. Dzięki dopasowaniu wrzecion do krzywizny drewna zredukować można do minimum obróbkę skrawaniem. Rów-nocześnie elementy poddawane obróbce są wyrównywane i uzyskuje się równolegle do siebie ustawione powierzchnie boczne. Podczas konstruowania tych specjalnych wrzecion zwracano uwagę na ogranicze-nie ciężaru. Dzięki temu możliwe jest bo-wiem podniesienie dynamiki ruchu, ina-czej mówiąc zminimalizowanie procesu ścierania. Dzięki specjalnym urządzeniom dociskowym elementy poddawane obrób-

ce są wstępnie pozycjonowane i trzymane, co umożliwia zredukowanie drogi ruchu wrzecion pływających.

Jaki jest praktyczny rezultat, zobaczyć można na poniższym przykładzie:

Warunki ramowe: � posuw: 200 m/min � przekrój poprzeczny drewna stary:

169 x 45 mm � przekrój poprzeczny drewna nowy:

166 x 45 mm � cena drewna: 200 EUR/m3

� czas pracy: 12 godz./doba = 720 min/doba

� dni pracy: 220 dni

Kalkulacja:0,169 m x 0,045 m x 144 000 m/dzień

= 1095 m3/dzień1095 m3/dzień x 220 dni/rok

= 240 900 m3/rok0,166 m x 0,045 m x 144 000 m/dzień

= 1076 m3/dzień1076 m3/dzień x 220 dni/rok

= 236 720 m3/rokZmniejszenie kosztów drewna: 240 900 m3/rok – 236 720 m3/rok

= 4180 m3/rokOszczędności finansowe w Euro:4180 m3/rok x 200 Euro/m3

= 836 000 Euro

Wnioski:Przy zachowaniu podanych wyżej warun-ków ramowych i dzięki zaoszczędzeniu 3 mm na szerokości materiału można oszczędzić około 840 000 Euro.

Jak najlepsze doświadczenia związane z wykorzystaniem zoptymalizowanych wrzecionZalety wrzecion skośnych i pływających

zostały już zauważone na rynku. Szcze-gólnie firmy o wysokiej zdolności pro-dukcyjnej, zajmujące się obróbką drewna, odczuwają wyraźnie wspomniane zalety związane z innowacyjną techniką stru-gania. Jak mówi producent, zgłosiła się do niego jedna z niemieckich firm, pro-dukujących drewno BSH z informacją odnośnie swoich dobrych doświadczeń w tym zakresie. Dzięki innowacyjnemu rozwiązaniu osiągnięto już w pierwszym etapie obróbki, sortowaniu materiału, przy wykorzystaniu wrzeciona skośnego i wrzeciona pływającego, oszczędności ma-teriału drzewnego na poziomie 5,9%. Przy struganiu paneli po obróbce wszczepów klinowych ta sama technologia umożliwi-ła uzyskanie optymalnej powierzchni kle-jonej bez obniżających jakość uderzeń w poszczególne panele.

Podczas końcowego strugania dzięki rozwiązaniom firmy Weinig uda się osią-gnąć optymalną powierzchnię, umożli-wiającą redukcję dodatkowej obróbki do minimum.

Producent: Weinig AG97941 Tauberbischofsheim

Perfekcyjna jakość i oszczędności, czyli po prostu „wrzeciono skośne“.

Page 11: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Holz-Zentralblatt · Strona 11Marzec 2013

Zlecenia specjalne na porządku dziennymDzięki nabyciu centrum obróbczego firma Reitz Fensterbau, producent okien, może jeszcze lepiej sprostać wymaganiom rynku – realiza-cja zamówień dotyczących liczebności partii 1 nie stanowi już problemuNorbert Schmidt, Großaitingen

Kto chce utrzymać się dzisiaj na rynku, nie może w ramach prze-targu wyszukiwać sobie „rodzynek“ – musi decydować się na całe zlecenie. Co więcej, kluczem do otrzymania zlecenia jest często go-towość realizacji życzeń specjalnych. Dlatego też firma Reitz Fens-terbau GmbH z Eltmann, zakupiła w celu uzupełnienia swojej już dość rozbudowanej linii produkcyjnej Gubisch, jeszcze dodatkowo centrum obróbcze sterowane numerycznie „Rover C6.50 WMS“ fir-my Biesse. Nowa maszyna ma bardzo szerokie zastosowanie, jeżeli chodzi różnorodność zamówień, ponadto pracuje precyzyjnie, szyb-ko i automatycznie.

Firma Reitz założona została w roku 1933 w Eltmann jako zakład sto-larski, specjalizujący się w produk-

cji elementów budowlanych i mebli. Od tego czasu przedsiębiorstwo rozwija się z dużym sukcesem. W roku 1977 Kon-rad Reitz przeniósł swój zakład w miej-sce, w którym stoi po dzień dzisiejszy, a mianowicie do dzielnicy przemysłowej Eltmann. W wyniku ciągłej rozbudowy przedsiębiorstwo osiągnęło dzisiejsze roz-miary 15 000 m2. Rozwinęło się również, tzw. „życie wewnętrzne“ zakładu, inaczej mówiąc stosowana technologia. Od roku 1982 Reitz pracuje na urządzeniach pro-dukcyjnych sterowanych numerycznie, aby móc wytwarzać różnorodne produk-ty i realizować zlecenia nieraz niewielkie pod względem liczebności partii. Aktual-nie w zakładzie pracuje 10 pracowników pod kierownictwem Michaela i Stefana Reitz. Najnowszą inwestycją w nowocze-sną technikę jest centrum obróbcze „Ro-ver C6.50 WMS“ firmy Biesse, które jest w stanie sprostać wszystkim zadaniom w zakresie obróbki materiału, a ponadto pra-cuje ekonomicznie również w przypadku liczebności partii 1.

Michael Reitz wyjaśnia: „Obliczenie amortyzacji to nie wszystko“. Tak, może nieco prowokująco, brzmi wypowiedź prezesa firmy Reitz Fenster GmbH, kie-dy pytany jest o rachunek ekonomiczny, dotyczący centrum obróbczego sterowa-nego numerycznie (BAZ) „Rover C6.50 WMS“ firmy Biesse. Michael jest szczery wobec siebie i brata Stefana, prezesa ds. ekonomicznych: „Po prostu potrzebujemy takiego centrum obróbczego sterowanego numerycznie, by móc sprostać stale rosną-cym wymaganiom rynku.“ Podczas gdy kiedyś wysoka cena za życzenie specjalne powodowała rezygnację z takich życzeń,

dzisiaj takie życzenia klientów są kluczem do pozyskania zlecenia.

Reitz zaopatruje klientów bezpośred-nio, nieraz oddaje im do dyspozycji także własnych monterów i wie, że zdarzają sie często przypadki, w których liczebność partii 1 może faktycznie odgrywać dużą rolę. Również przy dużych zleceniach np. remontu budynku szkoły, gdzie chodzi o 500 okien, może się okazać, że jest wśród nich 5 sztuk, mających inny format lub kąt zaokrąglenia, które ze względu na przepi-sy dotyczące ochrony zabytków muszą zostać zachowane. Stąd też konieczny był zakup takiego centrum obróbczego sterowanego numerycznie, które miałoby bardzo szerokie zastosowanie i które poza produkcją kantówek na okna, umożliwia-łoby również obróbkę płyt na drzwi i ele-mentów wykończenia wnętrz. Powinna to być więc maszyna standardowa, pracująca w trybie automatycznym.

„Nasze centrum obróbcze „Rover C6“ wystawialiśmy już na targach „Ligna 2009“, zaznacza Michael Zimmer, mena-ger ds. produktów w firmie Biesse Niemcy, przybliża ramy czasowe, którymi operu-je również Michael Reitz, i dodaje: „ale rozwiązanie zautomatyzowane nie było wtedy jeszcze gotowe, dlatego zaprezento-waliśmy je dopiero jesienią 2009 roku na wystawie wewnętrznej w firmie.“

Rozwiązanie firmy Biesse spełnia wszelkie oczekiwaniaReitz przestudiował dokładnie koncep-

cję, proponowaną przez firmę Biesse i stwierdził, że spełnia ona wszelkie jego oczekiwania. W styczniu 2010 roku, po zakończeniu wewnątrzzakładowej analizy planowanego przedsięwzięcia, zamówio-na została maszyna, którą dostarczono w

sierpniu tego samego roku. Kupując cen-trum obróbcze sterowane numerycznie (BAZ) „Rover C6.50 WMS“, w przypadku którego skrót WMS oznacza Windows Manufacturing System, Reitz zaopatrzył się w pierwszą jednostkę obróbczą wło-skiego producenta maszyn o bardzo rozległych możliwościach technicznych, pozwalających zrealizować zamówienia najróżniejsze pod względem liczebności i specyfiki. Teraz możliwa jest zarów-no produkcja okien standardowych, jak również o specjalnych parametrach. Przy czym koncepcja podstawowa w przypad-ku opisywanej maszyny nie odbiega pod względem budowy wysięgnika od koncep-cji innych dostępnych na rynku centrów obróbczych.

Pod względem zautomatyzowania proce-sów produkcji, maszyna wyposażona jest jednak w kilka nowoczesnych rozwiązań, co udało się specjalistom z firmy Biesse naprawdę bardzo sprytnie. Należą do nich m.in. całkowicie wbudowany w układ sterowania system załadunkowo – rozła-dunkowy, składający się z usytuowanej u góry taśmy doprowadzającej elementy do obróbki i usytuowanej na dole taśmy wy-prowadzającej. Obie taśmy umieszczone zostały z boku centrum obróbczego jako podzespół. Bezpośrednio z tyłu znajduje się magazyn łańcuszkowy z 22 miejsca-mi na narzędzia, które umieszczone są w odległości 180  mm od siebie, co umożli-wia zastosowany czytnik cyfrowy. Czytnik umożliwia ponadto bardzo szybką wy-mianę narzędzi, ponieważ dwa wrzecio-na mogą być obsługiwane równocześnie. Usytuowanie modułów próżniowych i naprężacza Uniclamp odbywa się również automatycznie, podobnie jak opisywanie obrabianych elementów. Całości dopeł-niają agregat z listwą szklaną i agregat utrwalający. Taki system umożliwia pracę urządzenia przez 40 minut bez ingerencji operatora, jeżeli taśma doprowadzająca zasilona jest 16 półfabrykatami okiennymi i funkcjonuje jako magazyn.

Elastyczne podejście to atut

Firma Reitz Fensterbau jako producent okien, kupując BAZ firmy Biesse, plano-wała nie tylko produkcję specjalną, ale i obróbkę mocnego drewna na okna izolo-wane termicznie, dlatego też centrum ob-róbcze jest również elementem produkcji seryjnej. Aby zapewnić sobie maksymalną elastyczność, w firmie Reitz zdecydowano

się na zakup dwóch podwójnych wrze-cion frezarskich, poza standardowymi agregatami wiertniczymi, aby móc spełnić wszelkie wymagania klientów. Nie cho-dzi przy tym tylko o prędkość. Jak mówi Reitz: „Potrzebujemy maszynę, która po-trafi wszystko, która zna wszystkie pro-file okien. Nie zależy nam na rekordach czasowych, ale na wysokiej precyzji i wy-sokiej dyspozycyjności“. Reitz nie chce jednak przestojów, spowodowanych przez błędy w oprogramowaniu i planowaniu procesów produkcyjnych.

W firmie Reitz pracuje dwóch techni-ków, zajmujących się przygotowaniem procesów produkcyjnych, którzy piszą programy i zajmują się ich optymalizacją. W firmie liczą się dobre umiejętności pra-cowników. Dotyczy to zarówno pracow-ników biurowych, jak i pracujących przy maszynach, którzy opanowali obsługę centrum obróbczego „Rover C6“ i procesy produkcyjne. „Oczekujemy wysokiej wy-dajności maszyn, umożliwiającej pracę na dwie zmiany“, prognozuje Reitz.

Po trzech miesiącach zakończono proces integracjiFirma Reitz chce być odpowiednio wy-

posażona pod kątem produkcji okien. Są duże szanse na osiągniecie zakładanego celu. W końcu centrum obróbcze sterowa-ne numerycznie zostało wkomponowane

jako kompletna jednostka produkcyjna w proces produkcji już po trzech miesią-cach. To przemawia na korzyść konstruk-cji firmy Biesse i umiejętności pracowni-ków firmy Reitz.

Choć rachunek amortyzacyjny nie odgry-wa tu większej roli, neutralny obserwator zadaje sobie pytanie: Czy zakup maszyny się opłacił? Czy spełnia ona pokładane w niej oczekiwania? Michael Reitz odpowia-da w sposób szybki i jasny: „Tak“. Naby-wając centrum obróbcze CNC, zyskano urządzenie, które pokonać może wszelkie wyzwania produkcyjne związane z wytwa-rzaniem okien, drzwi i elementów zabudo-wy wnętrz. Okna z dodatkową izolacja termiczną i akustyczną dopiero wchodzą na rynek i wymagają cięcia poprzecznego większych elementów drewnianych i fre-zowania okuć, co oczywiście nie stanowi żadnego problemu dla instalacji BAZ, fir-my Biesse.

Wszystko jednak kosztuje: centrum ob-róbcze sterowane numerycznie o dużym potencjale produkcyjnym i z automatycz-nym przebiegiem procesu produkcji ma swoją cenę, zależną również od potrzeb użytkownika. Jego zalet nie można wyczy-tać tylko na podstawie cennika. Ponadto do uruchomienia samego centrum wyma-gane jest już pewne zaplecze narzędziowe, o którym często się zapomina, a które może stanowić nawet do 50% kosztów in-westycji.

Z tyłu za obudową znajduje się ramię wysięgnika z wrzecionami frezarki i wiertarki.

Na przenośnik (u góry) może być ładowanych 16 surowych elementów, które prowadzone są do obróbki – gotowe do montażu elementy odbierane są z taśmy wylotowej (na dole).

Magazyn łańcuchowy zapewnia miejsce 22 narzędziom w odstępach 180 mm i umożli-wia zastosowanie czytnika cyfrowego.

Produkcja okien

Michael Reitz (z lewej strony), prezes fir-my Reitz Fenster GmbH i Michael Zimmer (z prawej), menager ds. produktów w fir-mie Biesse Niemcy.

W dzielnicy przemysłowej Eltmann, bezpośrednio nad Menem, znajdują się hale produk-cyjne firmy Reitz Fensterbau GmbH z pomieszczeniami biurowymi i wystawienniczymi. Zdjęcia: N. Schmidt

Wykorzystując całą długość stołu urządzenia BAZ „Rover C6.50“ obróbce poddawane mogą być elementy budowlane o długości do 4600 mm.

Dwa chwytaki podnoszą surowy element i doprowadzają go do cylindrów napręża-cza Uniclamp.

Page 12: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Strona 12 · Holz-Zentralblatt Marzec 2013Produkty i usługi

Jednym nowym urządzeniem zastąpiono dwa stareProducent palet Krenzer zainwestował w swoim zakładzie w Dorndorf w system obróbki kombinowanej drewna krótkiego i długiego

Firma Krenzer z Poppenhausen, należy do najbardziej liczących się na niemieckim rynku produ-centów palet. Poza produkcją pa-let firma Krenzer przeciera więk-szość potrzebnej jej tarcicy we własnych tartakach, do których należy zakład w Biebergemünd, zakład znajdujący się w siedzibie głównej firmy w Poppenhausen, oraz zakład, który firma przejęła przed kilku laty od firmy H.A.S.E w Dorndorf (w Hesji).

Tartak w Dorndorf, 55 kilometrów na pół-noc od siedziby głównej producenta palet, dostarcza od wielu lat tarcicę do produkcji palet do zakładu w Poppenhausen. W za-kładzie w Dorndorf do tej pory wykorzy-stywano urządzenie sortownicze do ścin-ków i osobną linię produkcyjną do cięcia poprzecznego drewna długiego wraz z sortowaniem. Oba urządzenie nie spełnia-ły już jednak aktualnych wymagań rynku, tak więc firma Krenzer czuła, że powinna zająć się zaprojektowaniem zakładu na nowo. Szybko zdefiniowano potrzebę pod-niesienia wydajności produkcji: konieczny był zakup nowego urządzenia do obróbki drewna krótkiego. Podobnie jak przed dwo-

ma laty w zakładzie w Biebergemünd tutaj również należało zainstalować urządzenia o podobnej konstrukcji. Uznano przy tym, że obróbka drewna długiego powinna być nadal kontynuowana, by móc indywidual-nie formować drewno na opakowania.

Po wielu przedstawionych propozycjach projektów zdecydowano się na instalację dwóch niezależnych od siebie linii do koro-wania, które będzie łączył wspólny punkt sortowniczy. Zlecenie realizacji projektu

powierzono w całości firmie Holtec, przy czym inwestor wniósł do projektu korowar-kę, dwa stacjonarne żurawie hydrauliczne i budowę hali.

Na 16-metrowe urządzenie załadowcze trafiają za pomocą ładowarki kołowej od-cinki drewna okrągłego o długości od 2,50 do 4,20 m. Aby sprostać dużemu obciąże-niu podczas załadunku drewna okrągłe-go, zamontowano w Dorndorf łańcuchy z wygiętymi nakładkami konstrukcji pół-

nocnoamerykańskiej. Proces rozdzielania materiału odbywa się za pomocą suwaka stopniowego o podwójnym działaniu typu „chainless“. Wszelkie ruchy suwaka stop-niowego wykonywane są na elementach składowanych. Dzięki temu można całko-wicie uniknąć tarcia poślizgowego czy też ruchów poślizgowych, co z kolei umożli-wia zredukowanie nakładu pracy związa-nej z konserwacją systemu do minimum oraz brak konieczności stosowania środ-

ków smarowniczych do prowadnic ślizgo-wych. Do transportu dłużnic zastosowano korytkowy przenośnik taśmowy. Proces ko-rowania („Nicholson A8“) doposażono w urządzenie wprowadzające i wyprowadza-jące sterowane hydraulicznie.

W zakresie przerzynania dłużyc firma Krenzer postawiła na system oparty o linię do cięcia poprzecznego, która sprawdziła się już w zakładzie w Bibergemünd. Firma Holtec zamontowała ponadto w obszarze przecinania poprzecznego przenośnik ta-śmowy z izolacją przeciwdrganiową, wy-posażony w rolki synchroniczne. W celu dokładnego pozycjonowania odcinków dłużyc wbudowano system oporowy / ogra-nicznik. Funkcję głównej piły poprzecznej / kapówki spełnia piła tarczowa z brzesz-czotem piły o średnicy 2  m, dla której dłużyce o długości do 70 cm nie stanowią problemu.

Firma Jörg Elektronik z Oberstaufen, oddała do dyspozycji protokoły z wyko-nanych pomiarów i przebiegu procesów obróbki drewna okrągłego. Do wykrywa-nia elementów metalowych w drewnie wbudowane zostało urządzenie wykrywa-jące firmy Cassel Messtechnik z Drans-feld, które pracuje na całej powierzchni pomiaru z równomierną czułością wykry-wania. Nie ma przy tym znaczenia, czy element metalowy znajduje się na obrze-żu czy w centrum obrabianego elementu drewnianego.

Producent: Holtec GmbH & Co.KG.,53940 Hellenthal

Nowy podajnik do drewna krótkiego: rozdzielanie graniaków następuje za pomocą su-waka stopniowego o podwójnym działaniu.

Cięcie poprzeczne dłużyc na linii taśmowej do cięcia poprzecznego. Funkcję kapówki spełnia piła tarczowa z brzeszczotem piły o średnicy 2 m.

Podajnik do drewna długiego firmy Holtec z przenośnikiem poprzecznym do listew i urządzeniem tarczowym do układania, przekładającym je na przenośnik (po środku zdjęcia) przed korowaniem Zdjęcia: Holtec

Nowe urządzenie do sortowania zainstalowane w tartaku firmy Krenzer w Dorndorf. Po przejściu przez taśmę wykrywającą elementy metalowe są obmierzane metodą trójwy-miarową a następnie sortowane do 52 boksów.

Duży producent palet stawia na technologię firmy VecoplanUrządzenie do usuwania odpadów drzewnych firmy Vecoplan pozwala osiągnąć wydajność cięcia na poziomie 180 kubików na godzinę

Spółka Vecoplan AG zakończy-ła z sukcesem realizację dużego ciekawego projektu dla swojego dużego klienta, producenta pa-let, działającego na skalę euro-pejską. Klient produkuje głównie palety w różnych standardowych wariantach, jak również palety produkowane na życzenie klien-ta, półfabrykaty wymiarowe z tarcicy z środkowej części dłu-życy na opakowania i elementy drewniane do budowy domów, do wykorzystania w terenie i w ogrodzie. Przy mocy produkcyj-nej na poziomie 15 mln palet rocznie przedsiębiorstwo należy do największych producentów palet w Europie, przy czym swo-ją produkcję opiera na techno-logii proekologicznej oferowanej przez firmę Vecoplan AG.

Planowana wydajność przetarcia po okre-sie próbnym powinna osiągnąć pod koniec lipca 2013 roku, w ostatniej fazie rozbudo-wy systemu, poziom 100  m3/h - kiedy to przyjmowane będą elementy o średnicy 45 cm. W celu przygotowania systemu uty-lizacji dla nowej kombinacji okrawarki i pi-larki tarczowej (firmy Linck) z obrzynarką (firmy EWD) i sztaplarką (firmy Kallfass) stworzono postawę dużego systemu już przy okazji targów „Ligna 2011“. Firmie Vecoplan AG z Bad Marienburg zlecono w pierwszej fazie wykonanie rozległego syste-

mu utylizacji, który miałby zagwarantować usuwanie odpadów drzewnych zarówno z linii produkcyjnej jak i tych powstających podczas manipulacji drewna okrągłego. Urządzenie powinno osiągnąć maksymal-ną wydajność przetarcia 180 m3/h.

Usuwanie kory z korowarki i odpadów spod przenośnika dłużyc następuje w prze-ważającej mierze za pomocą przenośnika zgrzebłowego i przenośnika taśmowego do boksów magazynujących oraz specjalnymi przenośnikami oczyszczającymi umiesz-czonymi pod przenośnikiem poprzecznym łańcuszkowym. Kombinacja przenośnika zgrzebłowego i przenośnika taśmowego rowkowego w hali tartacznej gwarantuje czyste przyjmowanie trocin odpadowych jak również transport do centralnego prze-siewacza.

Usuwanie odpadów z urządzenia do szta-plowania i obrzynarki na poziomie 110 desek na minutę, odbywa się na stołach wi-bracyjnych, a następnie obrabiane elemen-ty transportowane są za pomocą podajnika wibracyjnego rynnowego do rębarki bęb-nowej o mocy napędu wielkości 250 kW. Rębarka bębnowa zaprojektowana została tak, by po niewielkiej przebudowie produ-kować można było zarówno mikroczipy, jak również standardowe zrębki o długości 25 mm. Również te zrębki doprowadzane są do centralnego urządzenia sortownicze-go (przesiewacza), które składa się z trzech przesiewaczy wahadłowych serii „VSS 90“ o wydajności przesiewu rzędu ponad 450 m3/h. W zależności od stopnia wyko-rzystania linii poszczególne odcinki mogą być załączane lub wyłączane.

Podczas projektowania zespół Vecoplan otrzymał od kierownika projektu, Micha-ela Müllera kilka przewodnich pomysłów i różne warianty do zastosowania. Pod

koniec 2011 roku zrealizowano życzenie dotyczące dodatkowego mielenia drobne-go zrębków, co wiązało się z zamówieniem młyna młotkowego o dużej wydajności na poziomie 13  t/hatro przy mocy napędu wielkości 400  kW. Doprowadzanie mate-riału w dozowanych ilościach odbywa się bezpośrednio po przejściu przez urządze-nie przesiewające, na zewnątrz, za pomocą ślimaków dozujących, zbiorników dozu-jących, wydzielania metalu i cząstek cięż-kich jak również odprowadzanie wsteczne mikrowiórów do sita.

Początkowo dość przestronne po-wierzchnie na zewnątrz ograniczono jednak planując doposażenie zakładu w suszarki taśmowe i inne urządzenia pro-dukcyjne jak również już istniejące hale magazynowe. Całość wymagała bardzo elastycznego opracowania koncepcji doty-czącej powierzchni magazynowych. Pod-czas licznych dyskusji jednego ze wspól-ników z pracownikami, znaleziono w końcu rozwiązanie korzystne pod wzglę-

dem zagospodarowania powierzchni i oszczędności kosztów, uwzględniające za-montowanie betonowych boksów magazy-nowych i wykorzystanie sprawdzonych na całym świecie przenośników załadunko-wych i rozładunkowych. W sumie osiem boksów magazynowych o pojemności składowania 1000 m3 wykonano jako bok-sy podwójne, które posiadają wbudowane z boku schodki wejściowe i zamknięty be-tonowy międzypokład do łatwej, bezpiecz-nej konserwacji umieszczonych u góry urządzeń przenoszących i podnoszących. W taki sposób boksy stały się przestron-ną powierzchnią dla suszarek taśmowych i suchych wiórów do produkcji brykietu drzewnego w ilości do 95 000 t rocznie.

Boksy magazynowe wykonane z go-towych elementów betonowych zostały ułożone w taki sposób, by wyeliminować dodatkowe urządzenia przenośnikowe, potrzebne w przypadku innych syste-mów składowania. Dzięki temu udało się zaoszczędzić ponad 300 000 EUR.

Niebawem ruszy proces składowania wiórów i zacznie pracować urządzenie wyładowcze oparte o energooszczędne i proekologiczne przenośniki załadowcze i rozładunkowe. Transport i składowanie wiórów po suszeniu suszarkami przeno-śnikowymi odbywa się częściowo przeno-śnikami zgrzebłowymi do hal magazyno-wych, które mogą przyjąć każdorazowo ponad 30 000  m3. Charakterystyczne w przypadku opisanego systemu jest to, że niewielkim nakładem połączono koncep-cję konserwacji i obsługi z urządzeniami transportującymi i zamontowanymi w hali na wysokości prawie 25 m.

Do pokonywania większych odległości przy transporcie wiórów do boksów ma-gazynowych wykorzystano przenośnik rurowy „Vecobelt“, który charakteryzuje duża wydajność transportowa na niewiel-kiej powierzchni o dużych rozpiętościach i małej mocy napędowej.

Producent: Vecoplan AG, 56470 Bad Marienberg (Niemcy)

Rębarka bębnowa firmy Vecoplan Zdjęcia: VecoplanUrządzenie do przesiewania składa się z trzech przesiewaczy wa-hadłowych.

Page 13: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Holz-Zentralblatt · Strona 13Marzec 2013

Rekordowy egzemplarz dłużycy klonowej spełnia oczekiwaniaProducent forniru Fritz Kohl bardzo ryzykował, kupując drzewo z Francji, jednak udało mu się odnieść sukces

Ogromna różnorodność powierzchni opanowała dzisiejszy rynek. Aktualnie klienci szukają jednak naturalności. Ponadto mimo wszelkich trendów uznaniem nadal cieszy się ekskluzywny charak-ter mebli. Zaletą fornirów jest to, że łączą w sobie oba elementy: naturalność i ekskluzywność, zwłaszcza jeżeli – jak widać na kon-kretnym przedstawionym poniżej przykładzie – powstały z napraw-dę ekskluzywnej dłużycy. W tym przypadku chodzi o klon jaworowy (acer pseudoplatanus), którego to Fritz Kohl, producent i sprzedaw-ca forniru nabył na licytacji we Francji za 61 537 EUR.

Jeżeli chodzi o rodzaje powierzchni na rynku światowym panuje dzisiaj róż-norodność warstw i kolorów – cała

gama kontrastów. Różne kompozycje, zarówno jeżeli chodzi o strukturę, jak i kolor, czy też materiał kuszą klientów, konkurując ze sobą. Jest ich coraz wię-cej, szczególnie jeżeli chodzi o „nowo-czesne“ powierzchnie – druk cyfrowy jest tylko jedną z wykorzystywanych w tym zakresie nowych możliwości. Ostateczni konsumenci z jednej strony korzystają z możliwości wyboru i w zasadzie cały czas wzrastającej jakości, z drugiej zaś strony są poirytowani brakiem kryteriów i trud-nościami zw. z porównaniem produktów. O ile trywialne może wydawać się stwier-dzenie, że powierzchnie można pokryć tylko raz, o tyle dalekosiężne są w tym względzie podejmowane decyzje.

Trend jest jednak jasny: natura pozosta-

je miarą dla wszelkich przedmiotów: czy chodzi o coś, co wyrosło w sposób natural-ny, czy też o coś, co tworzy wyrafinowaną kopię. Tutaj ton nadają zwłaszcza drewno i kamień. W tym kontekście interesujące wydaje się być oświadczenie pana Dirka--Uwe Klaasa, prezesa Zrzeszenia Niemiec-kiego Przemysłu Meblarskiego (Verband der Deutschen Möbelindustrie). Rozwój swojej branży w ciągu ostatniego roku opisał on w następujący sposób: „Zaawan-sowana technologia wymaga naturalnych produktów we własnych czterech ścia-nach dla zachowania równowagi. Surowe drewno, używany drewniany mebel, jakby z deski poszycia burtowego statku – filco-we siedzenia, prawdziwy mech jako obraz na ścianie, podłogi korkowe lub z drew-nianych desek, drewniana wanna, więcej skóry i prawdziwego futra zwierzęcego jako materiały obiciowe. Podstawa to na-turalne, prawdziwe i autentyczne materia-ły. Ludzie oczekują prawdziwych materia-łów w każdym segmencie mebli. Materiały wysokogatunkowe oczywiście odpowied-nio kosztują, przyciągają jednak swoją na-turalnością i autentycznością. To wartości, coraz ważniejsze dla wielu klientów …“

Inny trend, utrzymujący się mimo wszel-kich kryzysów: ekskluzywnie i rzadko to cechy utrzymujące się i cieszące się pewną pozycją na rynkach światowych – dotyczy to również obszaru jakim są powierzchnie.

Nałożenie się na siebie obu trendów „prawdziwie“ i „ekskluzywnie“ w zakresie powierzchni, przy uwzględnieniu auten-tycznych materiałów uosabiają właśnie wartościowe forniry. O ile fornir zaliczany jest w standardowych obszarach swojego zastosowania do przegranych ostatnich lat, w obszarze powierzchni specjaliści podkreślają jego wyjątkowe, rzadkie i cenione na rynku odmiany. Wspomnieć należy tutaj bez wątpienia fabrykę for-niru (Furnierwerk) Fritza Kohla w Karl-stadt. Przedsiębiorstwo „starej szkoły“, w którym tradycja liczy się na równi z rze-miosłem i wiedzą w zakresie „sztuki po-

zyskiwania forniru“ oraz wprowadzaniem produktu na światowe rynki, dysponujące właściwą klientelą.

Nawet dla Fritza Kohla nie była to codzienna transakcjaW długiej historii firmy zdarzało sie już

wiele wyjątkowych dłużyc, które trafiały pod nóż do forniru. Z początkiem maja ubiegłego roku na stół próżniowy skrawar-ki trafiła sensacja. Do obróbki trafiła jak do tej pory najcenniejsza dłużyca europej-skich lasów: klon jaworowy, który swoimi wymiarami: średnica ponad 80  cm, przy długości 9,75  m i objętości 4,8  m3 prze-kroczył wszelkie ramy dotychczas obra-bianych materiałów. Nasz specjalista od forniru nabył klon na licytacji w regionie na południowy zachód od francuskich Vo-gesen, Dep. La Meus, w Dieue-sur Meuse, za cenę 61 537 EUR. Drugi i trzeci oferent (w sumie było dwunastu) oferowali po 55 567 EUR i 48 256 EUR.

Nic więc dziwnego, że przy takich su-mach, oczekiwania także są wysokie. Również ryzyko związane z faktem, że inwestycja może nie wypalić, jest duże. Nikt jednak nie jest w stanie sprawdzić, co kryje się we wnętrzu dłużycy. Jednak połączenie wysokiej klasy rygla z wyjąt-kowymi wymiarami rozbudziło w oso-bach odpowiedzialnych w fabryce for-niru Furnierwerk Fritz Kohl nadzieję na zakończenie sukcesem, udział w licytacji dotyczącej wyjątkowej dłużycy. I tak też złożono jedyną tak wysoką ofertę.

Wyjątkowe dłużyce często mają rów-nież szczególną historię. Tak było i w tym przypadku: wiosną 2012 roku reprezen-tujący dział handlowy firmy Fritz Kohl, panowie Roman Mühleck i francuski ku-piec okrąglaków i ekspert drzewny Jean Platat podróżowali po wschodniej Francji szukając drzewa w celu nabycia. W oko-

licach Ageville skrócili sobie drogę, prze-mierzając tamtejszy las – nagle zatrzymali sie nic nie podejrzewając przed potężnym klonem jaworowym. Czysty przypadek doprowadził obu specjalistów do tego wy-jątkowego drzewa, w sprawie którego na miejscu ostrożnie wydano opinię i który rozbudził tak wielkie nadzieje. Natych-miastowa licytacja w miejscowym nadle-śnictwie nie udała się, ale drzewo zapla-nowano do ścięcia w celu wystawienia na najbliższej licytacji. W celu dokładniejsze-go zaopiniowania i oceny do wspomnia-nych odkrywców dołączył na krótko pre-zes Joachim Kohl. Następnie w siedzibie firmy w Karlstadt odbyła się wspólna na-rada, z udziałem drugiego prezesa, pana Friedricha Kohla Juniora. Określono przy tym dokładną wysokość składanej oferty.

Pomysł na wprowadzenie na rynek nie decydował o zakupieKonkretny pomysł na wprowadzenie

klonu na rynek był już właściwie gotowy. Od około roku dyskutowano o wyposa-żeniu kopuły meczetu w Mekce, a klon jaworowy dawał możliwość uzyskania właściwego forniru w celu realizacji tego zlecenia. Jednak firma Fritz Kohl również bez tej konkretnej perspektywy na wpro-wadzenie na rynek dłużycy, złożyłaby ofertę w podobnej wysokości.

Wynik licytacji z dnia 3 kwietnia jest znany. Prawie wszyscy liczący się produ-cenci forniru złożyli oferty. Dłużycę, zaku-pioną za rekordową sumę dostarczono do Karlstadt 9 kwietnia, a 26 kwietnia zaczę-to obróbkę. Już po przepołowieniu trzech długości okazało się, że małe ubytki w drewnie mają tylko niewielki wpływ na uzysk i jakość. Inne miejsca wadliwe rów-nież były niewielkie. Mocny konar „zneu-tralizowano“ poprzez nacięcie. Mimo to pozostało jeszcze duże „dalsze ryzyko“,

ponieważ, cytując Joachima Kohla: „drze-wo o takich wymiarach z pewnością już wiele przeżyło …“

Pełen napięcia był moment dokonywa-nia pomiaru 2 maja. Napięcie wzrosło wyraźnie po oczyszczeniu. Wśród zain-teresowanych był obecny szef-senior Frie-drich Kohl, który nie mógł przegapić ta-kiego momentu pomiaru live. O godzinie dziesiątej wszystko było przygotowane. Po rozłożeniu na desce próżniowej skrawarki płaskiej BSH Grenzebach, spadły pierw-sze arkusze. Wypadały coraz lepiej! Szu-kany rygiel przechodził prawie płynnie przez rdzeń, w wąskich odstępach, z in-tensywnym kontrastem, bardzo intensyw-nie i pod optymalnym kątem. Pojawiało się bardzo mało sęków i kilka galasówek, które wyeliminowano podczas obcinania. Wrażenie robiły imponujące jak dla klonu jaworowego wymiary, arkusze forniru o szerokości ponad 70 cm i stałym ryglowa-niu. To prawdziwa uczta dla oczu fanów powierzchni pokrytych drewnem.

W wyniku obróbki drewna uzyskano różne, w takim pojęciu, idealne płaty klo-nu jaworowego; szczególna przyjemność o charakterze estetycznym w przypadku powierzchni drewnianych rodzimego pochodzenia. Ostrożna pierwsza ocena wykazała podczas obróbki, że dłużnica warta była podjęcia wysokiego ryzyka i odpowiedniej ceny, jakie wiązały się z jego nabyciem. Po dokonaniu pierwszego cięcia uzysk z pierwszej długości (4,05 m) kształtował się na poziomie 2828  m2; z drugiej długości (3,10 m) – 1610  m2 a z trzeciej długości (2,60  m) uzyskano 1072 m2. Z jednej dłużnicy uzyskano za-tem w sumie 5510 m2 delikatnego forniru z klonu jaworowego.

To prawdziwy rekordzista w swojej od-mianie i dobra reklama dla wysokogatun-kowych powierzchni wykonywanych z rodzinnego drzewa.

Forniry

Pełne napięcie w momencie wyjścia z maszyny pierwszych arkuszy forniru.

5510 m2 najdelikatniejszego forniru z klonu jaworowego udało się uzyskać z dłużnicy o rekordowych wymiarach. Zdjęcia: Fritz Kohl, Koch

Pierwsza ocena wykazała idealną jakość i szerokość prawie 80 cm.

Krótko przed dokonaniem pomiarów

Drzewo prezentowało swoje wymiary jeszcze przed ścięciem.

Page 14: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Strona 14 · Holz-Zentralblatt Marzec 2013

Nowe materiały wymagają wymiany starej rębarkiWieloletnia obsługa klienta opłaciła się firmie Reinbold w wymianie urządzeń rozdrabniających Holz-Hauff w Leingarten

ib. Oferta firmy Holz-Hauff z Leingarten, koło Heilbronn obejmuje szeroką paletę usług: począwszy od drewna ogrodowego, poprzez drewniane podłogi do wewnątrz i na zewnątrz, drewniane materia-ły izolacyjne, tarcicę, drewno lite, tworzywo płytowe. Do tego do-chodzą usługi typu przycinanie lub prosta obróbka drewna i płyt. Powstają przy tym odpady, wykorzystywane częściowo do obróbki termicznej, np. w celu ekonomicznej obsługi dwóch suszarni do tar-cicy. Różnorodność odpadów, przeznaczonych do rozdrobnienia i częściowo również ich wymiary stawia wysokie wymagania jeżeli chodzi o konieczne do tego urządzenia techniczne.

Współwłaściciel Werner Hauff, jako przedstawiciel trzeciego już pokolenia, prowadzi fir-

mę zajmującą sie handlem drewnem, założoną w roku 1933. Przeniesione na początku lat siedemdziesiątych do Lein-garten, koło Heilbronn przedsiębiorstwo, posiada certyfikat zrzeszenia RAL Güte-gemeinschaft Holzhandel i jest członkiem koła drzewnego (Holzring). Prawie 80% klientów to przedstawiciele przemysłu i rzemiosła, pozostali to klienci prywatni, budujący drewniane domy i konserwa-torzy. Zwiedzając zakład szybko można zauważyć, że Hauff sprytnie prezentuje swoje produkty. Na zewnątrz prezentowa-ne jest w połączeniu ze sztucznym źródeł-kiem wodnym drewno przeznaczone do wykorzystania w ogrodzie: do budowy podłóg tarasowych, czy altanek ogrodo-wych. Pomieszczenia wystawiennicze w sklepie specjalistycznym wyposażono w nowe drzwi i płyty.

Hauff stawia, zgodnie zresztą z rosną-cymi oczekiwaniami klientów, na szeroki asortyment, obejmujący obok tarcicy i płyt drewnianych, również szerokie spek-trum tworzyw drzewnych. W aktualnym 88-stronnicowym katalogu w dziale po-święconym płytom MDF, można znaleźć szeroki wybór płyt surowych, pokrytych podstawową folią lub płyt zabarwionych o różnych wymiarach podstawowych. Priorytetem nowej niedawno urządzonej wystawy są płyty MDF, optycznie przypo-minające beton czy też rdzę, wywierające szczególne wrażenie między innymi na tle innych eksponatów, w odpowiednim oto-czeniu. W przypadku firmy Hauff również

personel sprawia pozytywne wrażenie, które dopełnia porządek na całym terenie firmy i widoczne nastawienie na życzenia klientów. Pilne zamówienia realizowane są oczywiście priorytetowo, równocze-śnie jednak głównym celem jest realiza-cja wszelkich zamówień w ciągu dwóch do trzech dni. Wymaga to z jednej strony odpowiedniego magazynowania, z drugiej zaś umiejętności przemyślanego planowa-nia i działania, jak również elastycznego podejścia pracowników. Kierownictwo firmy stara się natomiast ze swojej stro-ny zapewnić właściwą atmosferę pracy i konieczne warunki ogólne, w tym odpo-wiedni park maszynowy.

Usługi ale na miarę

Zakres działalności firmy Holz-Hauff obejmuje poza działalnością handlo-wą również szerokie spektrum usług, w tym między innymi przycinanie drewna litego i płyt, ich obróbkę łącznie z okle-janiem krawędzi, impregnowaniem oraz suszeniem drewna na opakowania w celu poddania działaniu HT zgodnie ze standardami IPPC. Poza ten zakres usług postanowiono nie wychodzić, w koń-cu zakład Holz-Hauff nie jest stolarnią. „Jeśliś szewc, patrz swego kopyta“, jak mówi Hauff. Do produkcji półfabrykatów z drewna litego zakupiono w połowie ubiegłego roku automatyczną kapówkę

„Opticut S50“ firmy Dimter. Od tego roku przedsiębiorstwo dysponuje także pilarką wielotarczową „KM 310“ firmy Raimann, w wersji specjalnej, w przypadku której wlot przygotowany został w taki sposób, aby możliwe było również wprowadzanie szerszych bali bez konieczności wcze-śniejszej segregacji. Ponadto zamontowa-no osobne odsysanie dla pilarki. Podsta-wę stanowi urządzenie „Vacumobil  300“ (Höcker Polytechnik), zamontowane na stałe na jednej ze ścian pod dachem. Wióry zebrane wskutek tego odsysania są buforowane, a następnie składowane wraz z wiórami zebranymi w innych ob-szarach obróbki w silosie betonowym. Jak relacjonuje mistrz stolarstwa Siegfried Wollensack, dzięki nowej pilarce wielo-tarczowej w połączeniu z używaną już od dłuższego czasu strugarką czterostronną „Powermat  500“ (Weinig), możliwe było przyjęcie zlecenia na dostawę 15 000 mb listew, które wyprodukowano z tarcicy sa-modzielnie w zakładzie. W ostatnich la-tach w znacznym stopniu doinwestowano obszar obróbki drewna litego i płyt. Do najnowszych maszyn należy w pełni zau-tomatyzowana stojakowa pilarka tarczo-wa do płyt firmy Holzma z automatycz-nym systemem podawania płyt za pomocą chwytaka próżniowego. Wspomniana pilarka jest wspomagana przez inną sto-jakową pilarkę tarczową do płyt firmy Holzma z manualnym systemem wprowa-dzającym. Ponadto przedsiębiorstwo dys-ponuje dwoma pilarkami tarczowymi do formatowania „F45“ firmy Altendorf i jed-ną oklejarką wąskich powierzchni firmy Homag. Łatwo można zauważyć, że Ha-

uff stawia wyłącznie na niemieckie pro-dukty jeżeli chodzi o maszyny. Poza jako-ścią i niezawodnością dla firmy ważny jest niezawodny serwis, jak również wieloletni partnerzy, do których można się zwrócić. To stało się także podstawą w momencie

podejmowania decyzji w sprawie zakupu najnowszej maszyny, tym razem rębarki.

Przemyślane wykorzystanie od-padów po odpowiednim przygo-towaniuPoza wiórami z pilarek i strugarek w

zakładzie zbierają się ogromne ilości

drobnych odpadów, nie nadających się częściowo do dalszego produktywnego wykorzystania. Należą do nich odpady z produkcji płyt i ścinki, jak również od-pady poprodukcyjne, po produkcji opa-kowań drewnianych bądź półfabrykatów podłogowych. Zanim odpady te zostaną wykorzystane do produkcji energii, mu-szą podobnie jak trociny i strużyny, zo-stać poddane obróbce. Na wszystkich stanowiskach pracy, na których zbierają się odpady, nie nadające się do produk-tywnego wykorzystania, ustawione są specjalne boksy zbiorcze. Po ich napeł-nieniu, odpady transportowane są na-tychmiast dalej, za pomocą ładowarki do rozdrabniania. W tym celu w samej hali produkcyjnej znajduje się lej wsypowy rębarki, a dodatkowo istnieje możliwość zaopatrzenia rębarki bezpośrednio przez gródź.

W międzyczasie były już i sytuacje, że trzeba było rozdrobnić odpady z pro-dukcji płyt multipleksowych o wymia-rach 40 mm, a nawet 50 mm. Jeszcze do niedawna wykorzystywano do tego do-tychczasową rębarkę, która miała coraz większe problemy w związku z rosnący-mi wymaganiami. Kiedy stara rębarka po raz kolejny zaczęła strajkować, pojawiali się zaraz Hartmut Naujok, szef serwisu

technicznego, lub Michael Grimm, dzi-siaj prezes, firmy Reinbold, specjalistów ds. rębarek, z Ilsfeld. Ich pomoc wywarła tak dobre wrażenie na Hauff, że wybrano firmę Reinbold jako dostawcę nowej rę-barki najlepszej klasy. Na podstawie wie-loletnich kontaktów z przedsiębiorstwem przygotowana została odpowiednia, do-stosowana do potrzeb zakładu oferta ma-szyny: rębarka jednowałowa „AZR 1500S Spezial“ z mocą napędu 45  kW. Odpo-wiednio do wysokiej wydajności napędu wbudowano rotor wyposażony w 117 łączonych śrubami noży krążkowych (wersja 5), które zamontowano w trzech rzędach. Do podniesienia wydajności urządzenia przyczynia się turbo-hydrau-lika wraz z chłodzeniem olejem, dzięki czemu udało sie skrócić okresy pracy suwaka na biegu jałowym. Szczególne zastosowanie maszyny w zakładzie wi-doczne jest również w innych obszarach. O 100 mm podniesiono suwak i korpus maszyny, aby możliwe było lepsze wyła-pywanie pojawiających się często resztek sklejki. Wzmocniono także górną kra-wędź leja do 25 mm, sito (10 mm zamiast 6 mm, stal) korpus maszyny (25 mm za-miast 15  mm), jak również suwak i stół przesuwny. Ponadto wbudowano do maszyny czterostronną podłogę segmen-tową w celu uniknięcia blokowania się cienkich elementów pod powierzchnią przesuwną suwaka.

Rozdrobniony materiał transportowany jest pneumatycznie do silosa. Ponieważ jednak wraz z materiałem na opakowania przenoszone są również części metalowe, które mogłyby spowodować niebezpiecz-ne iskrzenie, zainstalowano magnes ruro-wy o indukcji magnetycznej na poziomie ok. 4500 Gs.

Wszystko zależy od mieszanki

Dzięki różnorodności odpadów drzew-nych, które zbierają się w zakładzie, możliwa jest produkcja dobrze wymie-szanego paliwa. Składowane jest ono w silosie, który znajduje się bezpośrednio obok rębarki. Pod nim stoi 850-kilowato-wy kocioł drzewny, zaopatrujący w ciepło pomieszczenia biurowe, wystawiennicze i produkcyjne. Szczególnie ważnymi od-biorcami produkowanego w ten sposób ciepła są dwie suszarnie tarcicy, w któ-rych wykonywana jest także obróbka cieplna drewna na opakowania, przezna-czonego na eksport.

Handel drewnem

Nowa rębarka rozdrabnia trudne do ob-róbki odpady produkcyjne, przykładowo płyty multipleksowe o grubości 50 mm.

Rębarka stoi pod pomieszczeniami produkcyjnymi. Może być napełniana z góry i bezpo-średnio. Rozdrobnione zrębki drzewne magazynowane są w silosie. W dolnej części silo-sa stoi kocioł, zaopatrujący w ciepło między innymi suszarki do tarcicy (z prawej strony).

Widok na halę, w której odbywa się obróbka drewna, którą w ostatnich latach w znacznym stopniu doposażono.

Półfabrykaty drewniane przy maszynie „Opticut“: z prawej drewno poddawane obróbce cieplnej i poukładane w stosy, przy-gotowane dla klientów zajmujących się produkcją opakowań

… domontowano osobne odsysanie.Nowa pilarka wielotarczowa, do której …

Powierzchnia na zewnątrz z produktami przeznaczonymi do wy-korzystania w ogrodzie i na tarasie. W tle widoczny jest sklep specjalistyczny. Zdjęcia: Ißleib

Firma Holz-Hauff przywiązuje dużą wagę do prezentacji produk-tów. Na zdjęciu widoczna jest nowa aranżacja sklepu specjali-stycznego.

Page 15: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Holz-Zentralblatt · Strona 15Marzec 2013 Przemysł tartaczny

Cięcie wysokiej jakości przy wykorzystaniu nowoczesnej techniki tartacznejLesbats Scieries d'Aquitaine uruchamia nowy zakład, wyposażony w urządzenia firmy Linck, co oznacza podwojenie wydajności produkcji

us. Firma Lesbats Scieries d'Aquitaine z główną siedzibą w Léon w południowo-zachodniej Francji (Départment Landes) uruchomiła niedawno swój drugi zakład w Saint Perdon (również w Départ-ment Landes). Przecierana tam jest sosna nadmorska, tarcica trafia na rynek rodzimy a w ramach eksportu do Hiszpanii. Sercem no-wego tartaku jest okrawarko-pilarka tarczowa firmy Linck. Dzięki uruchomieniu nowego tartaku możliwe jest podwojenie wydajności przedsiębiorstwa do poziomu prawie 220 tysięcy kubików drewna.

Z powodu ogólnej niepewnej sytuacji gospodarczej inwestycje we francu-skim przemyśle tartacznym należą

raczej do rzadkości. Mimo to firma Les-bats zaryzykowała i pokazała tym samym, że dość optymistycznie postrzega rozwój rynku tartacznego. Jak podkreśla szef firmy, Paul Lesbats, przedsiębiorstwo ro-dzinne jest na dobrej pozycji, jeżeli chodzi o inwestycję w nowy zakład. W sumie w obu zakładach zatrudnionych jest aktual-nie 100 pracowników, z czego około 65 w zakładzie głównym. Ostatnio przecierano 120 000 kubików sosny nadmorskiej.

Lebats podzielił paletę swoich produk-tów na cztery obszary: drewno budowla-ne, tarcicę do zabudowy wnętrz, palety i drewno opakowaniowe oraz drewno ogro-dowe. Drewno przeznaczone do wykorzy-stania w ogrodzie jest zaimpregnowane i sprzedawane pod nazwą handlową „Par-kland“. Tarcica z sosny nadmorskiej musi być wysuszana i wymaga z reguły ochrony przeciw termitom, jeżeli ma być stosowa-na w okolicach położonych bardziej na południu.

Drewno okrągłe o średnicy w czubie miedzy 18 a 40  cm, przecierane jest w Léon na okrawarko-pilarce tarczowej fir-my Linck, przebudowanej w roku 1996 przez firmę produkującą techniczne urzą-dzenia tartaczne, z uwzględnieniem aktu-alnych standardów technicznych. W roku 2003 zamontowano dodatkowo urządze-nia do rozpuszczania pryzm, pochodzące również od wspomnianego producenta maszyn. Dzięki temu udało się podnieść wydajność przetarcia do poziomu ok. 120 000 Fm.

Ponadto udało się znacznie podnieść jakość tarcicy, co pozwoliło m.in. na pro-dukcję kantówek okiennych. Długość tar-cicy wynosi pomiędzy 2,00 a 5,2 m.

Wybór sprawdzonego dostawcy

Na podstawie dobrej długoletniej współ-pracy z firmą Linck dość szybko było ja-sne, że Linck będzie dostawcą podstawo-wych maszyn również do nowego zakładu w miejscowości Saint Perdon, w której Lesbats nabył przed kilku laty już dzia-łający tartak, wykorzystujący w procesie przecierania pilarkę taśmową. Początkowo zakład będzie wykorzystywany jeszcze na-dal do przecierania szczególnie mocnego drewna. Na terenie nowego zakładu jest jednak jeszcze dużo miejsca na nowy bu-dynek tartaczny, dlatego też spokojnie można rozpocząć projektowanie nowego zakładu.

Skład drewna okrągłego podzielono na trzy obszary, uwzględniając z jednej strony krótkie drewno do 2,5 m długości, z drugiej zaś dłuższy asortyment drewna okrągłego. Odbywa się tutaj korkowanie (urządzenie firmy Sagem), mierzenie i składowanie po-średnie z systemem sortowania na trzech pokładach. Wszystkie części urządzenia jak i system sortowania końcowego odpa-dów drzewnych powstały u francuskiego producenta, w firmie Segem.

W kolejnej fazie drewno przenoszone jest porcjami po linii tartacznej. Przepusz-czanie pojedynczych dłużyc jest co prawda możliwe, jednak nie ma większego sensu, ponieważ wymagałoby to ciągłego automa-tycznego przestawiania, a co za tym idzie obniżałoby wydajność procesu produkcji.

Drewno okrągłe mierzone jest przy wlo-cie za pomocą trójwymiarowego systemu do pomiarów firmy Microtec. Program do pełnej optymalizacji procesu produkcji fir-my Linck określa, na podstawie wyników pomiaru, w formie złożonej tabeli prezen-tującej zebrane dane dot. tarcicy, optymal-ne wartości, podkreśla kierownik projek-

tów w firmie Linck, Martin Huber.Cechą szczególną okrawarko-pilarki

tarczowej jest to, że drewno może być przycinane również asymetrycznie, co jest podstawowym wymogiem w przypadku obróbki sosny nadmorskiej, która często jest bardzo poskręcana, stąd też bardzo często możliwe jest występowanie ubyt-ków w uzyskiwanym produkcie. Po od-dzieleniu desek bocznych i przeniesieniu na linię tartaczną pozostały element jest transportowany dalej do przodu i obra-cany o 90°. Po transporcie powrotnym elementu dokonuje się drugiego pomiaru, bądź re-optymalizacji w oparciu o prze-krój poprzeczny. Chodzi tutaj o rozpozna-nie rodzaju nawierzchni, aby raz jeszcze zoptymalizować dalszy proces produkcji.

Po oddzieleniu desek bocznych, odpady użytkowe drzewne poddawane są przecie-raniu pryzm. Tutaj możliwe jest przeciera-nie krzyżowe przed właściwym podziałem. Tarcica rozdzielana jest na dwóch liniach sortowniczych z pochyłymi boksami, z cze-

go jednej linii firmy Springer, a następnie automatycznie składowana. Deski boczne są obrzynane na „urządzeniu optymali-zującym“ firmy EWD. Później następuje przekazanie do urządzenia sortującego i składowanie desek.

Na nowym urządzeniu obrabiane jest drewno o długości między 2,0 a 4,5  m i średnicy pnia od 15 do 60 cm.

Jakość drewna okrągłego defini-tywnie spada Wszystkie okrąglaki pochodzą z lasów,

posiadających certyfikat PEFC, położo-nych w okolicy do 80  km od zakładu. Mimo że sytuacja, dotycząca surowca po-chodzącego z największego zamkniętego obszaru leśnego Francji, o powierzchni 1,3  mln ha, zaklasyfikowana została za-sadniczo jako bardzo dobra, zaopatrzenie w surowiec zmieniło się jednak znacznie w ostatnich latach. Powodem tego były niszczycielskie wichury, które kilkukrot-

nie mocno dotknęły ten region Francji południowo-zachodniej, począwszy od huraganu „Lothar“ w roku 1999. Ostatnim razem, przed trzema laty huragan „Klaus“ wyrządził znaczne szkody w lasach połu-dniowej Francji.

Wiele lasów należy do prywatnych wła-ścicieli, którzy nie byli w stanie, zwłaszcza po przejściu huraganu „Klaus“, przeprowa-dzić trzebieży bądź ponownego zalesiania. Prywatni właściciele mają ponadto trudno-ści z obróbką drewna zniszczonego przez wichury.

Na skutek poważnych w skutkach wy-darzeń, które spowodowały zniszczenia lasów, w ostatnich latach brakuje drewna okrągłego o pożądanej na rynku jako-ści. Przy znacząco obniżającej się jakości drewna okrągłego, tartakom pozostaje tylko zwiększenie uzysku tarcicy, bądź też zoptymalizowanie procesów produkcji w tartaku, dzięki czemu możliwe byłoby uzy-skanie lepszej jakości tarcicy, a co za tym idzie również podniesienie dochodów.

Pomiar elementów przed rozpoczęciem drugiego przejścia Obrzynarka do cięcia desek bocznych

Zaprojektowanie linii produkcyjnej było możliwe bez ograniczeń pod względem odległości między budynkami. Zdjęcia: M. Huber

Trzy stanowiska do sortowania drewna okrągłego umożliwiają wczesny podział drewna.Pryzmowanie następuje w miarę możliwości partiami, aby ograniczyć do minimum ko-nieczność przestawiania urządzenia.

Jedna osoba steruje i nadzoruje.

Oddzielanie desek bocznych

Page 16: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Strona 16 · Holz-Zentralblatt Marzec 2013Przemysł tartaczny

Dopasowana do zapotrzebowania i zoptymalizowana eksploatacja urządzeńPo wcześniejszym dokładnym zastanowieniu w zakładzie drzewnym Braun Holzwerk postanowiono wyposażyć nowy tartak w pilarki firmy EWDPo całkowitym zniszczeniu tartaku w roku 2006 firma Braun Holzwerk z Ühlingen-Birkendorf (w południowych Niemczech) po-święciła stosunkowo dużo czasu na dokładne sprawdzenie alterna-tywnych rozwiązań. Dopiero rok później podjęto decyzję dotyczącą budowy nowego tartaku i wyposażenia go w bardzo funkcjonalną pilarkę. Uwzględniono przy tym przyszły rozwój rynku drzewnego, aby firma nie znalazła się kiedyś nagle w tzw. „ślepej uliczce“. Pod koniec lipca 2011 roku rozpiłowana została pierwsza dłużyca, a rok po uruchomieniu tartaku czasopismo „Holz-Zentralblatt“ skorzy-stało z okazji i wybrało się z wizytą do zakładu Brauna.

Po uderzeniu pioruna i pożarze hali tartacznej rodzinny zakład, który swego czasu produkował 22 000 ku-

bików rocznie, stracił nagle w dniu 22 lip-ca 2006 roku, praktycznie z dnia na dzień możliwość produkcji. Tartak i strugarnia wraz z suszarniami spaliły się w ciągu dwóch godzin aż po fundamenty. Ogień oszczędził w zasadzie tylko skład drewna okrągłego, pomieszczenia biurowe i kilka budynku sąsiadujących.

„Problemy dotyczące struktury przemy-słu tartacznego znane nam były już od lat“, mówi Josef-Hermann Braun (56). „Stąd było dla mnie jasne, że jeżeli mamy bu-dować od początku, to tylko coś niewiel-kiego i wydajnego“. Mimo szoku nie do uniknięcia, jakiego właściciele doznali po pożarze, próbowali najpierw przemyśleć sytuację w sposób możliwie racjonalny. Z jednej strony chodziło o utrzymanie przy-chodów, a więc o kontynuacje produkcji w zakładzie. Z drugiej zaś o planowanie no-wego przedsięwzięcia i zawarcie dobrego ubezpieczenia na wypadek ewentualnego pożaru i przerw w produkcji. We trójkę, wraz z synem Mariusem, właściciele utrzy-mali hurtownię z towarem dokupywanym. Nie chciano bowiem tak po prostu tra-cić wieloletnich kontaktów handlowych, które w przypadku niektórych klientów utrzymywane są od ponad 50 lat.

Rodzina Braun kupiła tartak w roku 1928. Zakład położony był w dolinie, w której znajdowało się wówczas jeszcze

osiem innych tartaków. Do dzisiaj prze-trwał już tylko ten jeden, Braunów, którzy przez osiemdziesiąt lat żyli z i dla tego zakładu. Teraz konieczne było podjęcie kolejnej decyzji z myślą o kolejnych dzie-sięcioleciach. Rodzina jest związana z do-liną, więc nie było mowy o zmianie miej-sca. Tartak Braunów w Birkendorf leży na obszarze o powierzchni prawie 4 ha.

Koleżeńskie wsparcie

Po pożarze Josef Braun postawił sobie pytanie: Co dalej: tylko handel, czy rów-nież produkcja? Braun zasiadł do stołu z dwoma kolegami, którzy już kiedyś prze-żyli pożar zakładu, i postanowił wymienić z nimi doświadczenia odnośnie wszystkie-go, co się wydarzyło, a czemu tych dwóch chyba nie poświęciło wcześniej zbyt wiele czasu. „W oparciu o te kontakty mogliśmy działać dalej – inaczej nic by się chyba nie udało. Doświadczyłem tak wiele wspar-cia ze strony kolegów“, tak wyraża swoją wdzięczność Braun.

Początkowo planowanie nowego przed-sięwzięcia szło w kierunku „produkcji na wąską skalę“, to znaczy produkcji ukie-runkowanej tylko na konkretny asorty-ment, co w wyniku głębszej analizy okaza-ło się jednak trochę zbyt ryzykowne. Przy tej okazji zastanawiano się również nad alternatywami, jeżeli chodzi o tarcicę. A to również dlatego, że negocjacje z zarzą-dem lasów regionalnych w sprawie zapew-

nienia odpowiedniej ilości dłużyc najwyż-szej jakości nie zapowiadały początkowo oczekiwanego rezultatu. Należało rów-nież uwzględnić położenie zakładu. „Pod względem transportowym jesteśmy w niedogodnej sytuacji. Jeżeli ktoś ma przy-wieźć do nas materiał, a potem przetrans-portować go od nas do klienta, oznacza to podwójne obciążenie kosztami transpor-tu, a wówczas kalkulacja nie jest łatwa“, mówi Josef Braun. „Zaletą położenia na-szego zakładu jest drewno“, dodaje Marius Braun. „Dlatego też naszą myślą przewod-nią jest pozyskiwanie drewna z najbliższej okolicy.“ Przynajmniej jeżeli chodzi o na-bywanie materiału. Dlatego zakup drewna realizowany jest w promieniu między 25 do 30 km drogą powietrzną, co oznacza stosunkowo niewielkie odległości. Jed-nak w okolicy nie ma autostrad, przez co odcinki do przejechania są w praktyce dużo dłuższe. Kiedyś, podobnie jak i dzi-siaj wszystko kręciło się wokół produkcji wymiarów specjalnych. „Musimy znaleźć nasze miejsce gdzieś pomiędzy wielkimi tartakami, dostarczać taką samą jakość przetartego materiału, tzn. powierzchnie przecierane pilarką tarczową, ale musimy być również elastyczni, jak małe zakłady.“

Jaką technologię należy wybrać?

Poza aspektem finansowym, decydują-cym czynnikiem był przede wszystkim wybór najlepszej pod względem jakości technologii. Według Brauna „w przypadku piły taśmowej blokowej wydajność w du-żej mierze zależy od operatora, który musi być cały czas skoncentrowany. Złej jakości drewno można poddać filetowaniu, ale nie można ulepszyć: Jeżeli jest dobre, tylko koszty przecierania piłą taśmową są wyż-sze. Problem pojawia się, jeżeli uzyskuje się zbyt niskiej jakości produkt i ponosi zbyt wysokie koszty przecierania.“ Braun mówi dalej: „Przyjrzałem się dokładnie kilku funkcjonującym już zakładom, wy-posażonym w piły taśmowe blokowe, póź-niej również takim, które wykorzystują technologię opartą na okrawarkach i pi-łach tarczowych, a na koniec technologię polegającą na przecieraniu trakiem.“ Wy-dajność agregatu do okrawania okazała się zbyt wysoka dla Brauna: „W ten sposób przesuwa się inwestycje z hali produkcyj-nej na plac do składowania drewna okrą-głego i nie można być już tak elastycznym jeżeli chodzi o produkcję tartaku.“

Braun zdecydował się w końcu na piłę tarczową redukującą z obiegiem, ponie-waż można nią przecierać również sto-sunkowo mocne drewno (maksymalnie 700  mm). Dostawca urządzenia, firma EWD, już od dawna jest partnerem han-dlowym zakładu drzewnego, należącego do rodziny Braun. Syn Braunów, Julian (22) kształcił się przez ostanie 3,5 roku w Altötting u producenta urządzeń technicz-nych z branży drzewnej, w zawodzie elek-trotechnik zakładowy a teraz uczęszcza do technikum drzewnego w Kuchl.

Marius Braun: „Znajdujemy się na wyso-kości 800 m, oznacza to, że piłujemy dużo w warunkach klimatycznych zbliżonych do zimowych i mamy praktycznie do Wiel-kanocy śnieg w lesie. Jakość powierzchni zamrożonego drzewa w zimie staje się w takich warunkach problemem“, dodaje. Dla Josefa-Hermanna Braun podjęcie wła-ściwej decyzji było niesamowicie trudne. Jak wspomina: „Pojawiła się kwestia per-sonelu, potem przygotowania narzędzi. W zakładzie wyposażonym w pilarkę ra-mową/trak przygotowywanie narzędzi już było wystarczająco problematyczne i stąd też byłem bardzo ostrożny. Jednak rynek oczekuje powierzchni przecieranych pi-larką tarczową. Jeżeli taką nie dysponuję, muszę pracować w nadmiarze i więcej inwestować w narzędzia.“ Praca z piłą tarczową jest łatwiejsza, a w celu lepszego wykorzystania desek bocznych chciałoby się również pracować na urządzeniu do oblamowywania.

Branża tartaczna jest różnorodna

Decyzję w sprawie inwestycji podjęto dopiero po roku. Braun: „Jeżeli ktoś chce zastanowić się dokładnie, potrzebuje cza-su. Firma ubezpieczeniowa chciała sprawę załatwić szybko. Ale ja nie chciałem po-dejmować decyzji na ślepo.“ „Przejecha-łem 10 000 km i przyjrzałem się wielu za-kładom. Każdy z nich jest inny. Nawet nie

myślałem, że przemysł tartaczny jest tak różnorodny“, stwierdził Braun.

Dzięki ubezpieczeniu zakładu na wy-padek przerwy w produkcji, Braun miał dwa lata. „Dla firmy ubezpieczającej naj-lepszym rozwiązaniem byłoby oczywiście, gdybym zakończył działalność. To byłoby dla niej najtańsze rozwiązanie. Jak ubez-pieczyciel dowie się, że interes będzie szedł dalej, próbuje to jakoś zahamować“, relacjonuje Braun. W roku 2009 rozpo-częto budowę hali. Podczas swojej analizy rynku, Braun natrafił to tu to tam na uży-wane urządzenia w dobrym stanie, które mogłyby mu się przydać w jego nowym

tartaku. W ten sposób kupił przykładowo w Sauerland urządzenie do sortowania firmy Hanses z 43 boksami ukośnymi, we Frankonii urządzenie do rozdzielania drewna okrągłego, gdzie indziej używane urządzenie sztaplujące i urządzenie do ob-lamowywania Combimes („DK 90“), które zamontowano w kolejnych miesiącach.

„Wiele prac wykonaliśmy sami dzięki miejscowym ślusarzom, zwłaszcza w za-kresie urządzeń do utylizacji i urządzeń przenośnikowych, w przypadku których pracujemy często na urządzeniach używa-

Linia pilarki tarczowej firmy EWD, wykorzystywana do obróbki drewna średniego i moc-nego, bardzo elastyczna jeżeli chodzi o dostosowanie do potrzeb produkcyjnych.

Obrotowe stanowisko dyspozytorskie pilarki tarczowej redukującej: kabina zamontowa-na jest z boku ponad linią produkcyjną i daje możliwość dobrej obserwacji prowadzo-nego drewna okrągłego.

Widok z placu składowego na halę produkcyjną z podajnikiem drewna okrągłego i punktem rozdzielania dłużyc

Przenośnik drewna okrągłego (z prawej) i prowadzenie elementów/modeli z obiegu (z lewej) u góry linii pilarskiej.

Frez przestawny z ogranicznikiem (po środku zdjęcia) chroniący wał pilarki

Jedna z dwóch tarcz pilarskich z długimi nożami do skrawania opołów

kontynuacja na stronie 17

Page 17: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Holz-Zentralblatt · Strona 17Marzec 2013

nych, które przebudowujemy i dopasowu-jemy do naszych potrzeb. Zrealizowanie własnymi siłami budowy hali (wsporniki betonowe, wiązary klejone) było już jed-nak zadaniem zbyt ryzykownym“, stwier-dza Braun.

Sercem linii produkcyjnej stała się nowa kompletna redukcyjna linia przetarcia drewna firmy EWD z obiegiem, począw-szy od systemu sterowania wlotu drewna okrągłego poprzez trójwymiarowy obmiar całego konturu, wkręcanie dłużycy, obie okrawarki („PF19“), pilarkę tarczową dwuwałową („DWK VR700“), aż po agre-gat wyciągowy, obcinarkę do desek i na-leżące do niej stanowisko dyspozytorskie operatora pilarki wraz z systemem opty-malizacji i wizualizacji.

W zakresie obróbki tarcicy wsparcia udzieliły firmy Alfha, Finnentrop, w za-kresie urządzeń przenośnikowych – pro-ducent maszyn z Austrii, firma WDT Ma-schinenbau, a w zakresie całej instalacji elektrycznej – firma Elektro-Fischer z Bär-nau. Zamontowano również instalację try-skową (Minimax) ze zbiornikiem wodnym o pojemności 200 m3. W całej koncepcji przeciwpożarowej zakładu znaczącą rolę odgrywa potok, przepływający przez cały obszar zakładu.

W młynie biurokracji

Wolne tempo budowy nowego zakładu związane było po części z utrudnionym kontaktem ze starym bankiem. „My tar-tacznicy dopasowujemy się sposobem przecierania do rodzaju drewna. Ale

wytłumaczenie procesów tartacznych ludziom z branży bankowej, jest bardzo trudne“, opowiada Josef-Hermann Braun o papierowej potyczce związanej z budo-wą nowego zakładu tartacznego.

Jeden z banków wycofał się na przykład z finansowania zakupu urządzenia do sortowania w momencie, kiedy 30 ładun-ków zawierających elementy urządzenia do sortowania, przewiezionych zostało już tirami i znajdowało się w Birkendorf. Miesiącami nic się nie działo. To, co się w końcu wydarzyło, to była zmiana banku. Josef-Hermann Braun kontynuuje: „Tego nie robi się ot tak po prostu. Moim pro-blemem było to, że byłem zdany na jeden bank, nie miałem dwóch do wyboru. W takim przypadku przysłowiowa zmiana koni nie jest pozbawiona ryzyka. Było to jednak konieczne, aby móc pójść da-lej, do przodu.“ Ważnym elementem była perspektywa posiadania następców, obu synów, którzy poprowadzą zakład w przy-szłości. Dzięki temu można było rozwią-zać kwestię finansowania. Jeżeli chodzi o cały nakład inwestycyjny w budową nowe-go zakładu, Braun nie chce operować kon-kretnymi liczbami. Można jednak wyjść z założenia, że koszty budowy były niższe, niż w przypadku innych porównywalnych zakładów, a mianowicie dzięki ogromne-mu własnemu wkładowi pracy.

Rozpoczęcie pracy w zakładzie nastą-piło pod koniec lipca 2011 roku. Od 14 miesięcy rodzina Braun i 9 pracowników: trzech mechaników obróbki drewna, ślu-sarz, stolarz, dwóch pomocników i dwóch uczniów, korzystają z technicznych moż-

liwości urządzenia. W zakładzie pracuje młody zespół, wszyscy między 20 a 25 ro-kiem życia. Ze starej ekipy pozostał tylko jeden pracownik, wówczas jeszcze uczeń, a teraz jednym z dwóch kierowników linii tartacznej. Jedna osoba obsługuje skład drewna okrągłego, na którym magazyno-wane jest drewno krótsze i długie (najczę-ściej świerk pospolity, jodła, trochę sosny i daglezji). Tam też odbywa się korowanie i cięcie poprzeczne. Kolejny pracownik obsługuje ładowarkę kołową. W składzie drewna okrągłego następuje z reguły rów-nież podział i wstępne sortowanie drew-na według kilku kryteriów: ze względu na grubosękatość, zgniliznę korzeniową, długość i średnicę w czubie. Drewno, po-siadające poniżej 20 cm w czubie sprzeda-wane jest dalej. Preferowana jest średnica w czubie między 35 a 50 cm. Jeżeli chodzi o dłużyce reagować można elastyczniej, w zależności o oczekiwań klientów co do długości tarcicy. Jak mówi Braun: „Pró-bujemy specjalizować się w obszarach, w których widzimy możliwość uzyskanie sensownego dochodu, czyli szczególnie w asortymencie i długościach, których duże

zakłady nie chcą lub też nie mogą produ-kować.“ W dużym zakładzie przestawie-nie wymiarów zawsze jest utrudnione.

W tartaku pracuje 5 do 6 ludzi: poza operatorem na stanowisku dyspozytor-skim, jedna osoba zatrudniona jest przy urządzeniu do oblamowywania, jedna jako brakarz, dwie osoby przy sztaplarce i jedna przy urządzeniu do sortowania łat, ponieważ tarcica przerabiana jest z reguły na łaty.

Wszystkie procesy w tartaku rodziny Braun zostały zoptymalizowane w sto-sunku do wcześniejszych. Do lepszego wykorzystania urządzenia przyczynił sie w znacznym stopniu skaner trójwymiaro-wy, którego parametry dopasowywane są do obrazu cięcia i który umożliwia ponad-to uzyskanie optymalny kąta wkręcania drewna okrągłego. Sposób przecierania dopasowywany jest do zlecenia i prze-biega w sposób bardzo zmienny (także w sposób mieszany), aż do desek bocznych. Oczywiście część produkcji stanowi pro-dukcja elementów standardowych. Cały proces przebiega w zakresie posuwu na poziomie do 75  m na minutę. Głowice okrawające wyposażone są w trzy długie noże, każdy do produkcji zrębków (na pły-ty pilśniowe porowate).

Sześcioosiowa pilarka tarczowa dwuwa-łowa wyposażona jest w dwa silniki na-pędowe o mocy 250 kW a dodatkowo w cztery (ulokowane niezależnie od siebie) frezy z ogranicznikami, mającymi zapew-nić uniknięcie kontaktu drewna z wałami pilarki, zwłaszcza jeżeli chodzi o wystają-ce sęki. Wały pilarki można przestawić w celu uzyskania idealnej wysokości cięcia. Górny wal pracuje w ruchu współbież-nym, dolny w ruchu przeciwbieżnym. Bloki piły blisko średnicy maksymalnej (65 cm) poddawane są obróbce w tempie Stop-and-go, aby możliwe było obliczenie mocy szczytowej w momencie pobiera-nia prądu i odciążenie narzędzi. Podczas

pryzmowania oddzielanych może być do trzech desek bocznych na stronę w rytmie zmiennym. Kombinacja okrawarki i pilar-ki umożliwia wyprodukowanie do sied-miu różnych produktów podczas jednego przejścia przez maszynę.

W firmie Braun na uwagę zasługuje kom-pleksowy program produkcji specjalnych wymiarów. Wiele wymiarów i dochodzące do tego wymiary standardowe w zasadzie wymagają o wiele większego urządzenia sortującego, jednak w momencie dokony-wania zakupu maszyn musiano pójść na pewnego rodzaju kompromis. Imponują-ce jest również to, w jak krótkim czasie możliwe jest przestawienie urządzeń z produkcji standardowej na zróżnicowaną. W zakładzie pracującym na jedną zmianę produkcja jest na poziomie 250 do 300 ku-bików na dzień, przy czym urządzenia nie osiągają jeszcze tzw. „wąskiego gardła“. W przedsiębiorstwie chodzi bowiem raczej o zdrowy rozwój.

Sposób na drewno grube, czyli jak rozwiązano problemPoczątkowe problemy z państwowym za-

rządem lasów w zakresie zaopatrzenia w drewno zniknęły. Pozostały jednak typowe cechy grubego drewna iglastego (zmienna jakość, duży ciężar). Nowa linia produk-cyjna jest jednak lepiej dostosowana do cięcia. Od zarządu lasów Braun odbiera dzisiaj głównie grube drewno, a to dlatego, że lasy okoliczne (Schwarzwald) obfitują głównie właśnie w takie. Powodem jest tu także fakt, że inni nie koniecznie są w stanie i nie koniecznie chcą zajmować się obróbką takiego drewna. „Jeżeli chodzi o grube drewno, należymy do tych, którzy znaleźli rozwiązanie problemu“, podkre-śla Josef Hermann Braun. Przecierane u Brauna może być też średniowymiarowe drewno, pochodzące w większości z la-sów prywatnych. Jeżeli chodzi o sprzedaż,

klientami są firmy przemysłowe, zajmują-ce się obróbką drewna jak i firmy handlu-jące drewnem w całej Europie.

Bardzo interesującym rynkiem zbytu jest aktualnie także blisko położona Szwaj-caria, a to ze względu na niewielką odle-głość, jak i ze względu na kurs wymiany walut. Wymagania są tam jednak wyższe zarówno jeżeli chodzi o drewno ale i o kwestie logistyczne (opłaty za przejazd autostradami).

Leonard Pirson

Przemysł tartaczny

Dopasowana do zapotrzebowania i zoptymalizowana eksploatacja urządzeńciąg dalszy ze strony 16

Kto i co dostarczył do firmy Braun?

� linia tartaczna, urządzenie do obla-mowywania: Esterer GmbH z Altöt-ting i Reutlingen

� urządzenie przenośnikowe – auto-matyzacja: WDT Maschinenbau GmbH z Kindberg (Steiermark / Austria)

� instalacja elektryczna: Elektro Fi-scher GmbH z Bärnau-Thanhausen (Górny Palatynat / Niemcy)

� montaż / mechanizacja: Firma Se-dlicka strojirna sro, Sedlice (Repu-blika Czeska)

� automatyzacja procesów produk-cyjnych: Alfha, Finnentrop (Sauer-land / Niemcy)

� urządzenie przenośnikowe: Bau-mann Timber Tec, Wangen im All-gäu / Niemcy

� sztaplarki: Firma Faller Stapler, Titi-see-Neustadt / Niemcy

� ładowarki kołowe: Kiesel Süd Baumaschinen, Memmingen / Niemcy

SERWİS

Nowa kilkupiętrowa hala tartaczna Zdjęcia: L. Pirson

Widok na proces obcinania desek bocznych za pomocą maszyny głównej z tyłu i kabiną operatora w tle. Z lewej strony taśma przenośnikowa obiegu.

Urządzenie do cięcia desek bocznych za maszyną DWK „VR 700“Rozdzielanie desek bocznych i doprowadzanie do urządzenia do obrębiania „Combimes“

Pracownik przygotowuje wg długości, wymiarów i jakości sorto-wane drewno do wlotu do sztaplarki.

Krótka wymiana zdań między przedsiębiorcą Josefem-Hermannem Braunem (po lewej) a kierownikiem linii produkcyjnej podczas przy-gotowania do wymiany narzędzi przy maszynie DWK „VR 700“.

Jeden pracownik odpowiedzialny jest za sortowanie i przygoto-wanie suchych łat, ponieważ cała tarcica przerabiana jest zasad-niczo na łaty.

Page 18: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Strona 18 · Holz-Zentralblatt Marzec 2013Konstrukcje drewniane

Budowa maszyn do obróbki ciesielskiej jest coraz bardziej złożonaWalter Fahrenschon z firmy Hundegger Maschinenbau prezentuje rozwój w zakresie nowoczesnych maszyn do obróbki ciesielskiej

„Międzynarodowe forum budownictwa drewnianego“ w Garmisch należy do najważniejszych imprez w obszarze budownictwa drewnia-nego. Podczas ostatniego forum wśród poruszanych tematów pojawił się temat dotyczący technicznego status quo w zakresie konstrukcji drewnianych. Jeden z wykładów wskazujący kierunki dalszego roz-woju, wygłosił Walter Fahrenschon z firmy Hundegger Maschinen-bau GmbH w Hawangen. Poniższy artykuł opiera się o stwierdzenia sformułowane ww. wykładzie na temat aktualnego rozwoju techno-logii maszyn, wykorzystywanych do produkcji płyt wraz z odpowied-nim oprogramowaniem stosowanym w procesie produkcji.

Duży wpływ na wzrost standardów w obszarze nowoczesnego bu-downictwa drewnianego miał w

ostatnich 20 latach rozwój nowych tech-nologii w zakresie budowy maszyn. Dzi-siaj już prawie każdy zakład, zajmujący się budownictwem drewnianym, wyposa-żony jest w automatyczne maszyny do ob-róbki ciesielskiej. Wydajność produkcji, a tym samym i kompleksowy charakter tych urządzeń wzrosły w ostatnich latach w znacznym stopniu. W międzyczasie podstawę techniczną stanowi pięcioosio-we centrum do obróbki ciesielskiej.

Dzięki nowoczesnym technologiom i zastosowaniu nowych materiałów dzisiaj jest już możliwe to, co jeszcze kilka lat temu było nie do pomyślenia. Rozwój techniczny idzie cały czas coraz szybciej do przodu a różnorodność możliwości, jakie się pojawiają, umożliwia skrócenie czasu przejścia elementów przez urzą-dzenie i realizację zleceń dotyczących coraz mniejszej liczebności partii przy coraz wyższym poziomie konkurencyj-ności. Rosnące koszty materiału i energii zmuszają dodatkowo do zoptymalizowa-nego wykorzystania zasobów. Wyzwania stawiane przez rynek technice maszyno-wej, dotyczące przyszłości, dotyczą szcze-gólnie kwestii dostosowania produkcji do aktualnej sytuacji i zapotrzebowania rynku (elastyczność), wydajności zaso-bów i opanowania coraz bardziej kom-pleksowego charakteru urządzeń. W jaki sposób firma Hundegger, producent ma-szyn, podchodzi do tego typu wyzwań, obrazuje przykład nowo zaprojektowane-go systemu automatycznej kompleksowej produkcji wszystkich płyt, znajdujących zastosowanie w budownictwie drewnia-nym.

Obróbka płyt dzisiaj i jutro

W większości przypadków wykorzysty-wane w budownictwie drewnianym płyty drewnopochodne (OSB, fornir, drewno lite, tworzywo, itd.) lub mineralne mate-riały płytowe (kartony gipsowe, płyty gip-sowo-włókniste, eternit azbestowo-cemen-towy, itd.), cięte są na wymiar w sposób bardzo pracochłonny ręcznie pionowymi lub poziomymi piłami do rozkroju płyt, a następnie są ręcznie obrabiane podczas kolejnych etapów produkcji. Wycięcia na gniazdka kontaktowe, otwory na kabelki przy oknach i drzwiach wykonywane są często pracochłonną metodą trasowania podczas projektowania lub na placu bu-dowy. Efektywne wykorzystanie surowca możliwe jest zatem poprzez pakietowanie tylko w ograniczonym stopniu. Rezulta-tem są w wielu przypadkach możliwe do uniknięcia duże ilości ubytku masy wsku-tek obróbki. Przy dzisiejszym sposobie pracy materiał musi być też częściowo transportowany ręcznie i to kilka razy. Prowadzi to, poza wysokim nakładem kosztów, również do dużego obciążenia fi-

zycznego danego pracownika. Na podsta-wie analizy przykładowego przedsięwzię-cia budowlanego, realizowanego przez klienta, uzyskano następujące dane:

� 1063 sztuk elementów z płyt � 1007 m3 płyt gotowych do sprzedaży � 18 t płyt surowych � 25% ubytku masy wskutek obróbki

Po konsultacji z klientem opracowano koncepcję obróbki płyt w przyszłości, w której uwzględniono następujące kwestie:

� automatyczne przejmowanie danych odnośnie wszelkich potrzebnych infor-macji z systemu CAD bez konieczności ręcznego uzupełniania i wprowadzania parametrów narzędzi

� opracowanie wszystkich dostępnych w budownictwie materiałów wykonanych z płyt o grubości pomiędzy między 5-60 (120) mm i o maksymalnym ciężarze pły-ty 500 kg

� kompletną obróbkę w ramach jedne-go przejścia z możliwością opisania po-jedynczych elementów gotowych w celu łatwiejszej identyfikacji

� maksymalne wykorzystanie materiału dzięki dwuwymiarowej optymalizacji powierzchni (Nesting)

� automatyczną produkcję przy równo-czesnej redukcji nakładu pracy operatora do zadań związanych z przygotowaniem materiału, odtransportowaniem elemen-tów budowlanych i nadzorem

� minimalne okresy przygotowania w przypadku zmiany materiału / zmiany za-mówienia (liczebność partii 1)

� możliwość obróbki z wykorzystaniem przekładek sztaplowych w przypadku większej liczebności partii

� koncepcja modularna i możliwość roz-szerzenia produkcji o dalsze komórki produk-cyjne wraz z zintegrowanym składem płyt

Wielooperacyjne centrum dla skomplikowanej obróbki płyt

W celu jak najlepszej realizacji ww. wy-magań inżynierowie z firmy Hundegger

opracowali nową innowacyjną koncep-cję produkcyjną w postaci urządzenia „SPM-2“. Surowe płyty umieszczane są z osobna lub w pakietach za pomocą wóz-ka widłowego na dźwigniku z płytą sto-łową maszyny. Opcjonalnie urządzenie może być napełniane w sposób w pełni zautomatyzowany również bezpośrednio z zintegrowanego składu płyt za pomocą chwytaka podciśnieniowego. Wszelkie konieczne do obróbki parametry mogą być przekazywane automatycznie z sys-temu CAD, podobnie jak w przypadku maszyn do obróbki ciesielskiej firmy Hundegger, bądź też wprowadzane za pomocą klawiatury i myszy na pulpicie sterowniczym. Program optymalizujący procesy produkcyjne wbudowany w sys-tem sterowania umieszcza elementy prze-znaczone do obróbki w sposób zoptyma-lizowany na płycie z surowego materiału, czego efektem jest minimalny ubytek masy wskutek obróbki. Specjalnie zapro-jektowany system rozdzielania i trans-portu za pomocą chwytaków przejmuje płytę przeznaczoną do obróbki (w przy-padku obróbki sztapli również kilka płyt) i transportuje je dalej do strefy obróbki. Tam wykonywane są precyzyjnie zarów-no wszystkie konieczne cięcia wzdłuż, w poprzek i po przekątnej, jak również innego rodzaju obróbki jak frezowanie, wiercenie, rowkowanie, wręgowanie, fa-zowanie, itd. W celu łatwiejszej identyfi-kacji elementy konstrukcyjne mogą być także specjalnie oznakowywane i opi-sywane. Gotowe elementy są następnie automatycznie przenoszone dalej i szta-plowane na dźwigniku z płytą stołową do odkładania. Stamtąd mogą być odbierane pojedynczo lub pakietach. Do realizacji różnych zadań, podobnie jak w firmie Hundegger, również tutaj do dyspozycji są różne urządzenia do obróbki. Dzięki takiej koncepcji okresy przygotowania sprzętu można zredukować do minimum. Ponadto w celu realizacji każdego zada-

nia możliwe jest osiągnięcie właściwe-go momentu obrotowego / kombinacja prędkości obrotowych, bez konieczności szukania rozwiązań, polegających na kompromisie. Maszyna zbudowana jest w sposób modularny i zgodnie z wyma-ganiami klienta i może być uzupełniana o różnego rodzaju dalsze agregaty. W celu formatowania i przecierania do dyspozy-cji są dwa czteroosiowe agregaty o róż-nych wymiarach brzeszczotów piły. Fre-zowanie, wiercenie i fazowanie należy do zakresu zadań trzyosiowych agregatów lub opcjonalnie również pięcioosiowych agregatów frezarskich z ilością obrotów 24 000 na minutę. Oznakowanie i cecho-wanie elementów konstrukcyjnych odby-wa się za pomocą markera, nadruku lub w postaci etykietek naklejanych na ele-menty. Wielokrotne wiercenia, jak to ma często miejsce w przypadku elementów sufitowych, wykonywane są w sposób efektywny za pomocą specjalnej głowicy wielowrzecionowej.

Program rozwoju konstrukcji z prętów i płytDo czego przyda się najlepsza mecha-

nika, jeżeli potrzebne elementy kon-strukcji wyprodukowane będą bez bądź też z ogromnym nakładem pracy zwią-zanej z przygotowaniem i oprogramo-waniem. Odpowiedni program musi być w pierwszej linii łatwy do nauczenia i prosty w obsłudze. Szczególną uwagę należy poświęcić możliwie bezbłędnemu przekazywaniu wszelkich parametrów geometrycznych i technologicznych z włączonego wcześniej systemu CAD. Obsługa manualna powinna być zredu-kowana do minimum. Analiza kolizji, wybór strategii podjazdowej i produk-cyjnej, wybór narzędzi, itd. następują automatycznie w zależności od oczeki-wanego rezultatu, zgodnie z ustawionymi uprzednio parametrami. Mogą one w po-

jedynczych przypadkach być poddawane dalszej optymalizacji, a mianowicie po wcześniejszej analizie wbudowanego do programu trójwymiarowego symulatora czasu faktycznego.

Pojawiająca się na maszynie „SPM-2“ nowa opcja programowa „Cambium“ zaprojektowana została specjalnie z uwzględnieniem potrzeb nowoczesnego budownictwa drewnianego i stosowana jest sukcesywne we wszystkich urządze-niach produkcyjnych firmy Hundegger. Tym samym pojawia się po raz pierw-szy na etapie przygotowania procesów produkcyjnych jak i w pracy prowadzą-cego maszynę możliwość wykorzystanie platformy programowej zarówno do pro-dukcji elementów konstrukcji z belek/prętów jak i z płyt. Oznacza to realizację życzeń i poszerzenie zakresu zastosowa-nia tejże koncepcji we wszystkich typach maszyn. Odpada więc przyswojenie sobie drugiego, czy trzeciego programu i praca na nich. Producent czerpie korzyści z raz opracowanych modułów, jak np. pomoc online, które mogą być stosowane do wszystkich maszyn i urządzeń, ze skut-kiem bardzo szybkiego dalszego rozwoju.

„Cambium“ jest rozwiązaniem opartym o własną koncepcję firmy Hundegger. Zakres jego technicznych możliwości znajduje zastosowanie w takich obsza-rach, jak: złącza CAD, automatyczne i manualne oprogramowanie, umożliwia-jące przeprowadzenie oceny / oszaco-wywania, sterowanie numeryczne CNC i sterowanie maszynami, jak również zdalny dozór, zapisywanie danych doty-czących procesów produkcyjnych, itd. na platformie programowej. W większo-ści przypadków odpada więc stosowanie dodatkowego systemu programowania CAM i wszelkie związane z nim nakła-dy w zakresie programowania. Dzięki „Cambium“ wyeliminować można po-nadto problemy zw. z interfejsem dla ca-łego środowiska maszyny a klient może cieszyć się maksymalnym bezpieczeń-stwem inwestycji.

Podsumowując należy zaznaczyć, że innowacyjne rozwiązania w obszarze bu-downictwa drewnianego umożliwiają w dniu dzisiejszym produkcję dopasowaną do zapotrzebowania nawet jeżeli chodzi o liczebność partii 1, przy równoczesnym wzroście efektywności wykorzystania za-sobów. Wzrastającą złożoność systemów połączonych z koncepcjami inteligent-nych platform napotkać można zarów-no w mechanice jak i oprogramowaniu. Oprogramowanie już jest, a w przyszłości będzie w jeszcze większym stopniu czę-ścią integralną urządzeń produkcyjnych w branży budownictwa drewnianego. Dzięki takim rozwiązaniom pracownicy mogą się koncentrować na zadaniach kreatywnych i związanych z zarządza-niem. Nadal wzrastać będzie znaczenie produktywności i konkurencyjności.

Przykład projektu konstrukcji drewnianej, wykonany maszyną „SPM-2“ Zdjęcia: Hundegger

Przykład płyty poddanej obróbce maszyną „SPM-2“, do wykorzystania w budownic-twie drewnianym

Maszyna do obróbki ciesielskiej „SPM-2“ firmy Hundegger

Page 19: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Skrzynka pocztowa 2154 • D-59481 Soest• Telefon: +49 (0) 29 21/70 5- 0Faks: +49 (0) 29 21/70 5 - 10• e-mail: [email protected]

Twój specjalista w zakresie

Drewno okrągł ę

Okleiny i sklejki

z

Ameryki Północnej i Południowej,

Europy, Afryki, AzjiOferujemy szeroki asortyment,

przyciągający jakością i ceną.

Hala 7, stoisko 44Drema/Furnica w Poznaniu

Skrzynka pocztowa 2154 • D-59481 Soest• Telefon: +49 (0) 29 21/70 5- 0Faks: +49 (0) 29 21/70 5 - 10• e-mail: [email protected]

Twój specjalista w zakresie Drewno okrągłe • Drewno cięte •

Okleiny i sklejkiz

Ameryki Północnej i Południowej,Europy, Afryki, Azji

Oferujemy szeroki asortyment, przyciągający jakością i ceną.

Nowości: sklejka z całego świata i deski tarasowe własnej produkcji

Produkcja i sprzedaż drewna szlachetnego na skalę światową

Furnica / Drema Posen16.04 - 19.04.2013

■ Jodła kanadyjska • Świerk • Topola • Topolatermiczna • Cedr wirginijski Tarcicaróżne profile do saun/belki do ścian wieńcowych/zamówienia specjalne

■ Abachi • Topola • Topola termiczna listwy do saunw różnych wymiarach

HOLZ HERRMANN GMBHZiegelmühle 6 · D-74538 Rosengarten-Westheim e-mail: [email protected]: +49/791/95011-0 ·Telefaks: +49/791/95011-50 www.holz-herrmann.de

Wilhelm Fleischhut KG - od 1834 -

Holzimport Holzexport D - 34127 Kassel

Tel. +49/(0)561/8795-0 Faks +49/(0)561/8795-132 www.fleischhut - kg.de strecke@fleischhut - kg.de

Posiadamy certyfikaty zgodnie ze standardami FSC i PEFC!

Od ponad 175 lat Państwa partner w zakresie tarcicy z całego świata

Prosimy o kontakt Czekamy na Państwa zapytanie

�������������� �������������

��������

�����������������������

��������������������� - od 1834 roku -Import i eksport drewna • D-34127 Kassel

Państwa dostawca tarcicy z Ameryki

Północnej i Południowej, Afryki,

Azji oraz Europy

Ponad 175 letnia tradycja związana

z branżą drzewną

Tel.: +49/(0)561/8795-0 • Faks: +49/(0)561/8795-132www.fleischhut-kg.de • [email protected] certyfikaty według standardu FSC i PEFC!

��������������� ���

Tarcica blokowa: dąb, buk i jesion

8-12% HF, 26-80 mm wybrane odziomki, jakość: A/B1Półfabrykaty na wymiar fryzowane i z graniaków KD

Ohnemus Tartak liściastyD-77966 Kappel-GrafenhausenTelefon + 49/7822/76 74-0, Fax + 49/7822/76 74-20www.ohnemus.de • [email protected]

CIĘTE DREWNO Z BUKU I DĘBUNATURALNE, TŁUMIONE, SUSZENIE KOMOROWE,WSZYSTKIE GRUBOŚCI, WŁASNY TRANSPORT. ZAPRA-SZAMY DO OBEJRZENIA NASZEGO DUŻEGO MAGAZYNU.

HOLZWERKE VORNDRANIndustriestraße 19

D-97789 OberleichtersbachTELEFON +49/9741/93007-0, FAKS-19

=Tarcica d�bowa z Spessartu/bukowa AD/KD 10%Tarcica blokowa 20-80 mmNieobrzynana/obrzynana do 5000 mmStan magazynowy: ok. 8500 m3

---

www.saegewerk-alt.de � E-mail [email protected]

FREY - AMON HOLZ2041 Hetzmannsdorf, Austria

[email protected]

WASZ EKSPERT W ZAKRESIE

�erty��aty FS� i PEF�

- �REWNA OKR��E�O- TARCICY- PFA�RYKATW �REWNIANYCH

W ofer�ie d��, �esion SH 2� i �0mm

Prosimy o �onta�t

D�bTarcica

Nieobrzynana + Obrzynana

+ Fryzy (Elementy)

Niemcy Rotenburger Str. 14D-27386 Hemsbünde

Phone (+49) 4261/9541-0

Fax (+49) 42 61/6 39 29

[email protected] | www.feldmeyer.de

����

����

Im- & Export GmbH

Wszystkie

rodzaje fornirów!

Forniry z, ebony i orzechuNowa kolekcja: MOON-WOOD

Forniry wędzone z własnej produkcji

Seidenstückerweg 2 – D-59494 SoestTel.: +49 2921 344 7259 – Faks: +49 2921 344 9837

E-Mail: [email protected] – http: www.woodstar.de

DĄB NAJLEPSZEJ JAKOŚCIGrubość: 50, 60, 65, 70 mm

Drewno liściaste, o różnej grubości i jakości, certyfi katy FSC i PEFC

Industriestr. 16D-74239 HardthausenTelefon +49 7139/13 [email protected]

Neu für 2013: gebürstete Oberfläche DAUERSCHÖN+ in acht Farben DAUERFIX-System für unsichtbare Verlegung

ÖKOLOGISCH – HALTBAR – SCHÖN

2013 wird buntNatur Silber Honig Palisander Nussbaum Kirsche Lehm Schiefer

R�� 2013 b�d�i� ����r�w�Naturalny Srebrny Miód Palisander Orzech Wiśnia Glina Heban

NOWOŚCI roku 2013:- szczotkowana powierzchnia- DAUERSCHÖN+ w ośmiu kolorach- DAUERFIX system niewidocznego montażu

EKOLOGICZNE - TRWAŁE - STYLOWE

Państwa dostawca drewna szlachetnego

Afryka - Ameryka - Azja - Europa

HOLZ-DREIER GmbHAm Bahnhof 533397 RietbergNiemcy

Tel.: +49/(0)52 44/84 15Faks: +49/(0)52 44/7 76 48Internet: www.holz-dreier.deE-Mail: [email protected]

FSC - Zertifikat SGSCH-COC-006666

��������

������

��� �������

���������

���������

�� ��������

������ �����

��������������

���� ���������

����� �����������

�������

./012��34�56��76�3�89:7;6

<=>2��34�56��76�3�89:7;:7

?=@02�@�ABCD/�D;EB0F1�/

G/H2�1D/�D;EB0F1�/

��������

Twój specjalista drewna ���������� ��������

������������� ������������������������ ����� �� ��� ���� ���� ���� �� ��� � ����

���� ��� ���

����������������� �� ������

� �������! "�� ������� ������� ����

strugane i szorstkie

Kontakt: Ulrike Masche Zehdenicker Str. 32, D-17268 TemplinTel. +49 (0)3987/700218, Fax 700299

[email protected]

#�����$&'���Templin

W związku ze zmianami w assortimencie mamy do

sprzedania w dobrej cenie, KD2 ładunki tarcicy blokowej, klon 52 mm2 ładunki tarcicy meblowej, czereśnia 52 mm3 ładunki tarcicy meblowej, czereśnia 35 mmdziki dąb 35+52 mm, z drobnymi sękami

Kemink Laubholzsägewerk GmbH0049-2874-821 [email protected]

ïïïKÜçäòJòÉåíê~äÄä~ííKÅçã

Specjalne gatunki:• buk parzony, nieparzony• europejski dąb biały• jesion europejski

Produkty:• tarcica wysuszona w suszarce,

obrzynana, o różnych szeroko-ściach lub o stałej szerokości

• deski podłogowe czterostronnie strugowane

• półfabrykaty wymiarowe z tarcicy• tarcica blokowa świeża lub

wysuszona w suszarce

EHP European-Hardwood Production GmbHOsoba do kontaktu: Kathrin Meyer-Polz8523 Frauental - AUSTRIA, tel. +43 3462/2935-0, faks +43 3462/2935-30, [email protected] • www.ehp.at

����������

Holz-Zentralblatt · Strona 19Marzec 2013 Oferty drewna

Page 20: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Strona 20 · Holz-Zentralblatt Marzec 2013Drewno konstrukcyjne

Nowoczesna forma drewna konstrukcyjnegoAktualne zastosowanie suszonych technicznie materiałów konstrukcyjnych z KVH*, belek dwuwarstwowych Duobalken* i Triobalken* w budownictwie

Lite drewno konstrukcyjne (KVH), belki dwuwarstwowe (Duobalken®) i belki trzywarstwowe (Triobalken®) to materiały konstrukcyjne z drew-na, opracowane specjalnie z uwzględnieniem wysokich wymogów, ja-kie muszą spełniać nowoczesne konstrukcje drewniane, o dokładnie zdefiniowanych właściwościach produktu. Drewno KVH jest produk-tem z drewna litego iglastego, suszonym technicznie, sortowanym we-dług stopnia wytrzymałości, z reguły z wczepami klinowymi. Ze wzglę-du na sposób przetarcia i niską wilgotność materiału podatne tylko w niewielkim stopniu na powstawanie niewielkich rys, jest stabilne, jeżeli chodzi o formę i może być stosowane przy zachowaniu zasad budow-lanej konserwacji drewna. Ponadto lite drewno konstrukcyjne (KVH) dostępne jest w najróżniejszych preferowanych wymiarach, szybko i z zachowaniem dokładnie zdefiniowanej jakości powierzchni.

Lite drewno konstrukcyjne KVH, belki dwuwarstwowe Duobalken®, belki trzy-warstwowe Triobalken®, są materiałami konstrukcyjnymi, opracowane specjalnie z uwzględnieniem wysokich wymogów, jakie muszą spełniać nowoczesne kon-strukcje drewniane, o dokładnie zdefinio-wanych właściwościach produktu. Lite drewno konstrukcyjne KVH® jest produk-tem z drewna litego iglastego, suszonym technicznie, sortowanym według stopnia wytrzymałości, z reguły z wczepami klino-wymi. Ze względu na sposób przetarcia i niską wilgotność materiału podatne tylko w niewielkim stopniu na powstawanie niewielkich rys, jest stabilne, jeżeli chodzi o formę i może być stosowane przy za-chowaniu zasad budowlanej konserwacji

drewna. Ponadto lite drewno konstrukcyj-ne (KVH) dostępne jest w najróżniejszych preferowanych wymiarach, szybko i z za-chowaniem dokładnie zdefiniowanej jako-ści powierzchni.

Ponad ogólnie przyjętą normą

Wymagania, jakie stawiane są w przy-padku litego drewna konstrukcyjnego KVH®, są dużo wyższe niż standardowe krajowe przepisy w zakresie sortowania. Dotyczą one w równym stopniu niezawod-nej wytrzymałości jak i określonego efek-tu optycznego. Dopuszczalna wilgotność drewna w przypadku KVH® na poziomie maksimum 18 procent jest tym samym niż-

sza od stopnia wilgotności określonego w większości krajowych norm dotyczących produktu. Definicja określająca jakość po-wierzchni – jeżeli w ogóle w przepisach krajowych istnieje taka definicja – jest surowsza i zawiera więcej kryteriów. Lite drewno konstrukcyjne KVH®, sortowane w oparciu o niemieckie przepisy dotyczą-ce sortowania według wytrzymałości kla-syfikowane jest jako drewno spełniające normy wyższe niż norma europejska.

Suszone technicznie, przecierane planowanieDrewno o wilgotności na poziomie powy-

żej 18 procent nie znajduje zastosowania w przypadku nowoczesnych budynków drew-

nianych (budownictwo mieszkaniowe). W kilku krajach europejskich jest wręcz całkowicie niedozwolone. Dlatego też lite drewno konstrukcyjne KVH® suszone jest technicznie do poziomu wilgotności drew-na maksymalnie 15 +/- 3 procent. Nawet w przypadku produkcji połączeń na wczepy klinowe kontrolowany jest każdy element drewna.

Dalszą cechą szczególną litego drewna konstrukcyjnego KVH® jest rodzaj prze-tarcia. W zależności od klasy powierzchni krawędziaki przecierane są bez rdzenia lub z oddzieleniem rdzenia. W przypadku przecierania z oddzieleniem rdzenia pień drzewa przecierany jest wzdłuż idealnego przebiegu rdzenia, dzięki czemu można zmniejszyć do minimum ryzyko powsta-wania rys. W przypadku przecierania bez rdzenia oddzielany jest nawet szczególnie

podatny na powstawanie rys bal rdzenia z przekroju poprzecznego. Dzięki takiemu specjalnemu przetarciu KVH® jest bardzo stabilne pod względem formy i tylko w nie-wielkim stopniu podatne na skręcenia.

Duobalken® i Triobalken® dla większych przekrojów poprzecz-nychZe względu na to, że suszenie technicz-

ne litego drewna konstrukcyjnego KVH® wiąże się z pewnymi ograniczeniami natu-ry ekonomicznej, w przypadku większych przekrojów poprzecznych zastosowanie znajdują belki dwuwarstwowe Duobal-ken®, belki trzywarstwowe Triobalken® (nazywane również belkowym drewnem warstwowym). Belki dwuwarstwowe Du-obalken®, belki trzywarstwowe Triobalken® wytwarzane są z lameli technicznie suszo-nych, sortowanych według stopnia wytrzy-małości, z wczepami klinowymi, które ze względu na ich przekrój poprzeczny są niezawodne i mogą być w sposób ekono-miczny suszone technicznie. Dwie (Du-obalken®), lub trzy (Triobalken®) lamele są ze sobą klejone po powierzchni, na koniec cały przekrój poprzeczny jest strugany. Kle-jenie powierzchni w połączeniu z bardzo niewielką wilgotnością drewna powoduje, w porównaniu z litym drewnem konstruk-cyjnym KVH®, dalszą minimalizację podat-ności na powstawanie rys i skręcenia.

Właściwości i zastosowanie

Wilgotność belek dwuwarstwowych Du-obalken®, belek trzywarstwowych Triobal-ken® na poziomie 15% jest jeszcze niższa niż wilgotność drewna konstrukcyjnego KVH®. Właściwości lameli w zakresie wy-trzymałości i sztywności są – zgodnie wy-mienionymi normami krajowymi – wy-znacznikiem, jeżeli chodzi o właściwości belek dwuwarstwowych Duobalken® i belek trzywarstwowych Triobalken®. W przypadku belkowego drewna warstwo-wego, produkowanego zazwyczaj z lameli niemieckiej klasy S10, możliwe jest za-kwalifikowanie do europejskiej klasy wy-trzymałości C24. Belki dwuwarstwowe Duobalken® i belki trzywarstwowe Triobal-ken® znajdują takie samo zastosowanie jak lite drewno konstrukcyjne KVH® i są chęt-nie stosowane w kombinacji z nim. Szcze-gólnie gdy pożądane są większe przekroje poprzeczne, a szczególnie gdy muszą być spełnione wysokie wymagania dotyczące zachowanie wymiarów i odporności na po-wstawanie rys.

Rezygnacja z chemicznej ochrony drewnaDrewno suszone technicznie to istotny

warunek, jaki musi być spełniony by móc wyeliminować chemiczne sposoby ochro-ny drewna. Proces technicznego suszenia umożliwia redukcję powstawania rys i eliminację znajdujących się w surowcach elementów wabiących owady. Przy niskiej stałej wilgotności na poziomie 15+/- 3 procent, przy zachowaniu odpowiednich środków budowlanej ochrony drewna, możliwe jest wyeliminowanie procesów, zachodzących na skutek zaatakowa-nia drewna przez grzyb. W ciągu ponad 15 lat stosowania drewna KVHÒ, belek dwuwarstwowych Duobalken® i trzywar-stwowych Triobalken® nie są znane przy-padki zaatakowania drewna przez owady. Można przypuszczać, że zarówno lite drewno konstrukcyjne KVH®, jak i belki dwuwarstwowe oraz belki trzywarstwowe nie są podatne na owady typu spuszczel pospolity.

Kontrolowana a jakość

Lite drewno konstrukcyjne KVH®, jak i belki dwuwarstwowe Duobalken® oraz belki trzywarstwowe Triobalken® wy-twarzane są w ramach kontrolowanych procesów produkcyjnych, charakteryzu-jących się szczególnie wysokimi obostrze-niami. Lite drewno konstrukcyjne KVH®

podlega w pierwszej kolejności wymo-gom określonym w przepisach ustawy, dotyczącym drewna litego łączonego na

wczepy klinowe. Producent musi posia-dać ogólne zaświadczenie określającego jego uprawnienia tzw. zezwolenie na kle-jenie konstrukcyjnych elementów z drew-na. Może korzystać tylko z klejów okre-ślonych przez normy europejskie i musi prowadzić w tym zakresie stałą kontrolę własnej produkcji i obcej (w przypadku tej ostatniej może pobierać próbki pod-czas kontroli). Zgodność z określonymi w przepisach normami dokumentowana jest znakiem Ü.

Znakiem KVH® może być oznakowane tylko lite drewno konstrukcyjne, w przy-padku którego przestrzegane są również dodatkowe wymagania, zapewnione po-przez wewnętrzną i zewnętrzną kontrolę.

Belki dwuwarstwowe Duobalken® i bel-ki trzywarstwowe Triobalken® produko-wane są przez członków Związku Kon-trolerów Drewna Litego Konstrukcyjnego (Überwachungsgemeinschaft Konstruk-tionsvollholz e.V.), na podstawie niemiec-kiego Zezwolenia Z-9.1-440, wydawanego przez dozór budowlany. Zezwolenie to reguluje również sposób i zakres nadzoru, odpowiadający nadzorowi drewna litego konstrukcyjnego KVH®.

Znak Ü i znak kontroli KVH® jest infor-macją dla właścicieli budów, architektów i planistów, że mają do czynienia z wysoką, niezawodną i nadzorowaną jakością, któ-rej potrzebują do realizacji swoich projek-tów budowlanych.

� Informacja na stronie: www.kvh.eu

Wiązanie dachowe z KVH Zdjęcie: Kontrolna Wspólnota KVH

KVH jest tylko wówczas oryginalne jeżeli posiada oba przedstawione znaki. Zgodność z surowymi wymogami dotyczącymi właściwości produktu, jakie określone są dla litego drewna konstrukcyjnego potwierdza niemieckie oznakowanie w formie znaku Ü (po lewej stronie). Natomiast na litym drewnie konstrukcyjnym, które dodatkowo spełnia wymogi szczególne może pojawić się znak kontrolny KVH® (z prawej strony).

Producent

DIN 1052: 2010-12Lite drewno ze stykiemwczepów klinowyc

C24

Logo

jednostki

certyfikującej

Przód litego drewna konstukcyjnego ...

Polska wersja folderu zawierająca informacje na temat litego drewna konstrukcyjnego.

... Duobalken® ... ... i Triobalken®

* Pojęcia KVH, belki dwuwarstwowe i belki trz-ywarstwowe objęte są ochroną praw autorskich

Page 21: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Sosna z Finlandiido produkcji p�yt

klejonych,50 x 91/100/115 mm lub

podobne, suche 10/12%,wysoka jako()

phone: 0049/441-3903070e-mail: [email protected]

KOCH FURNIEREoferuje drewno

TEAKOWOWILFRIED KOCH KG+49/21 51/52 41 [email protected]

Niemiecki eksporter tarcicy oferuje:

Tarcicę dębową 26, 32 mm Tarcicę jesionową 26, 50 i 60 mm

[email protected]

www.airtac.com

European Headquarter

ATC Italia s.rl.

Via Manzoni 20 - 20020 Magnago (MI)

Tel: +39 0331 307204

Fax: +39 0331 307208

PNEUMATIC EQUIPMENT

Find us around the world

there is no best, only bettercost down, profit up

Wysoką kko iąWysoką jakościąyy Europpębb ay yyd Ezdobywamy Europę

PNEUMATIC EQUIPMENT

Hall 25 - Stand A82

Tel: + 31 546 57 51 71Fax: + 31 546 57 77 [email protected]

Programowalne*�'�em���o���+on&+�e

www.tigerstop.eu

TigerStop produkty zgodnez wymiarami do Waszejprzycinarki, wiertarki,frezarki, wykrawarki itp.

TigerStop B.V.Postfach11NL-7640AA WierdenNederland

�wi�ksza od razu produkc�i dok�adno�� �a�stwa maszyny

produkcję

Fritz Sielemann und SohnSägewerk und Holzhandlung

26 mm do 120 mm

listwy - meble A/B - towar rustykalnyTelefon +49/151/12 65 40 56, Faks +49/52 08/12 49

D � B

B U KHelmut Gieselmann

GmbH & Co KGImport drewna - Handel drewnem

Państwa dobry i niezawodny dostawca drewna okrągłego i tarcicy w najlepszej jakości

Ayous 26, 27, 33, 35, 52, 65, 78 mmSapele 20, 26, 30, 35, 40, 46, 52, 65, 78, 90 mmKosipo 35, 52, 65 mmTiama 26, 33, 65 mmMagazyn główny w BeelenTel.: +49 2586 1028Faks: +49 2586 8644E-Mail: [email protected]

Wszystko od jednego dostawcy:Drewno okrągłe, tarcica blokowa, równolegle obrzynane, komisjonowane stałe wymiary i produkty strugane produkowane w Niemczech

www.reu-hubel.de · [email protected]

REU M. Hubel GmbHUnteres Glöckle 1086720 NördlingenTel. +49 (0)9081/86 300Fax +49 (0)9081/86 325

• Holz-Tauchanlagen zum Imprägnieren und für Bläueschutz• Tauchautomaten für industriellen Fensterbau• Sondermaschinenbau• Zubehör, Kundendienst, Ersatzteilservice

Holz-Imprägnieranlagen - Planung · FertigungVerkauf und Lieferung - alles aus einer Hand!

Schützen Sie Ihr Holz von Grund auf mit der richtigen Technik!Chrońcie swoje drewno wykorzystując do tego właściwe rozwiązania techniczne!

Urządzenia do impregnacji drewna - planowanie, wykonanie

• urządzenia do kąpieli drewna dla impregnacji i zabezpieczania przed sinizną• automaty do kąpieli, dla przemysłowych konstrukcji okiennych• budowa maszyn specjalnych• wyposażenie, servis, części zamienne

REU M. Hubel GmbHUnteres Glöckle 1086720 NördlingenTel.: +49 (0)9081/86 300Faks: +49 (0)9081/86 325

www.reu-hubel.de · [email protected]

häçíòë®ÖÉ=h=PM=J=eóÇêçäáÑí

aáÉ=áÇÉ~äÉ=hçãÄáå~íáçå=ÇÉê=m~äÉííÉåÑÉêíáÖìåÖ

aJTSRPQ=_~ÇÉåJ_~ÇÉåI=gçÜ~ååáëïÉÖ=P

qÉä=M=TO=OPLRS=VR= = = = =c~ñ=M=TO=OPLRS=VS

bJj~áäW= = = =ã~áä]KäìÇïáÖJã~ëÅÜáåÉåKÇÉ

Piła tartaczna K30 – HydroliftTo idealna kombinacja do produkcji palet

D-76534 Baden-Baden, Johannisweg 3Tel (0049) 72 23/56 96 Faks (0049) 72 23/56 96Email: [email protected]

eçäòÄáÉÖÉJ^åä~ÖÉå

debÄ~î~êá~

j~ëÅÜáåÉå=dãÄe

aJVTOQS=báÄÉäëí~Çí

ïïïKÖÜÉÄ~î~êá~KÇÉ

8 '�����$������� �$��� Wózek sortujący B&Z, rok produkcji 1989 (bez kleszczy)Funkcjonujące lub jako części zamienne (nowe części) HIT Urządzenie naciągowe do pro-dukcji ram z łat, rok produkcji 1995Tel.: +49 (0) 7447-1043, Faks: -1045

Szukamy trójkątnych listew drewnianych o różnych wy-miarach oraz klinów z drewna twardego w workach.

Fax: +49 (0) 9744-797 E-Mail: [email protected]

27 mm dąb suszony komorowo o stałych szerokościach do 300 mmdługościach od 2,10 m do 3,10 m, każdej jakości

Tartak Wagener GmbHFon +49 [email protected]

TARCICA BUKOWA, DREWNO DO PRODUKCJI PALET, ITD.PÓŁFABRYKATY Z TARCICY WEDŁUG

INDYWIDUALNYCH ŻYCZEŃświeżo przetarte lub wysuszone

TARTAK DICKELHeinz Weitz

Telefon +49 5445-1516 Telefax +49 5445-266E-Mail: [email protected]

ïïïKÜçäòJòÉåíê~äÄä~ííKÅçã

Holz-Zentralblatt · Strona 21Marzec 2013 Ogłoszenia

Techniczne – Sprzedaż

Page 22: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

Strona 22 · Holz-Zentralblatt Marzec 2013Produkcja wyposażenia targów

Krótkoterminowe zlecenia wymagają wysokiego stopnia elastycznościFirma Strotmann, produkująca wyposażenia wnętrz, gwarantuje terminowe dostawy dzięki centrowi obróbczemu CNC firmy Morbidelli

ck. Można by pomyśleć, że budowa targów zależy od planowania. W końcu terminy targów ustalane są z reguły dużo wcześniej. Nic bardziej mylnego. Często zdarza się, że wystawcy zlecają z niewiel-kim wyprzedzeniem wykonanie swoich stoisk wystawienniczych. A to już bywa wyzwaniem nawet, dla takiej firmy, jaką jest Norbert Strotmann GmbH z Velen. Jednak od jakichś dwóch lat zlecenia tego typu nie przerażają już pracowników firmy, ponieważ od tego czasu zakład produkcji wyposażenia wnętrz posiada obrabiarkę wieloczynnościową CNC firmy-córki SCM Morbidelli.

Prezes firmy, Norbert Strotmann przy-zwyczaił się już do tego, że realizowa-ne przez niego zlecenia możliwe są

do zaplanowania z mniej więcej ośmioty-godniowym wyprzedzeniem. Przynajmniej jeżeli chodzi o dział produkcji wyposaże-nia targów. „Jeżeli chodzi o działy, zajmu-jące się produkcją wyposażenia sklepów i obiektów, tutaj jest już o wiele spokojniej“, wyjaśnia Strotmann. Na szczęście, ponie-waż wspomniane trzy obszary działalno-ści firmy: wyposażenie targów, sklepów i obiektów stanowią, każdy z osobna, mniej więcej jedną trzecią produkcji, dlatego za-kład pracuje może jeszcze nie na okrągło, ale już prawie na granicy swoich możliwo-ści. „Mimo wszystko najważniejszą zasadą jest umiejętność dostosowania do sytuacji i potrzeb klienta. Dotyczy to zarówno samej produkcji, jak i czasu pracy zatrudnionych w zakładzie pracowników. Bez nich nie udało by sie przetrwać lepszych i gorszych okresów ku zadowoleniu wszystkich. A udaje się to szczególnie dzięki pracowni-kom“. Zakład funkcjonuje z reguły w try-bie 1,5 do 2-zmianowym.

Od Diora po Parador

Lista klientów jest bardzo długa i znaj-dują się na niej nazwy firm, które należą częściowo do czołówki światowych ma-rek. Marki Louis Vuitton i Dior znane są w świecie mody podobnie jak Toyota, Lexus, Subaru czy Bentley w sektorze sa-mochodowym. Drewno i meble ważne są w przypadku firm Hülsta, Ter Hürne czy Parador. W trakcie naszej wizyty w zakła-dzie na targach samochodowych w Ge-newie zakończyła się właśnie sukcesem tegoroczna prezentacja japońskiej marki samochodów wyższej klasy Lexus. „Przez całe trzy tygodnie nasi monterzy byli w Szwajcarii, aby zmontować stoisko“, re-lacjonuje Norbert Strotmann. Stoisko wystawiennicze wykonano w Velen, ma-łej miejscowości na zachodzie Niemiec. Firma Strotmann realizuje tam dzięki

pracy 48 pracowników, z tego 9 mistrzów stolarstwa, 27 pracowników warsztatu i 8 uczniów, „indywidualne projekty w za-kresie wyposażenia wnętrz - najczęściej w liczebności partii 1“, wyjaśnia senior rodu.

Dzięki osobie juniora, Hubertusa Strot-manna już dzisiaj zapewniona jest przy-szłość firmy. Młody mistrz stolarstwa pra-cuje wraz pięcioma innymi kolegami nad projektami, w których coraz częściej cho-dzi o produkcję pojedynczych elementów.

Pożądana liczebność partii 1

„Wzrastającej ilości zamówień o liczeb-ności partii 1 nie bylibyśmy w stanie zrealizować na naszej starej obrabiarce wieloczynnościowej firmy Morbidelli“ wspomina Rainer Reers. „Bez wrzeciona pięcioosiowego i dodatkowych urządzeń do frezowania nie mogliśmy produkować częściowo bardzo skomplikowanych ele-mentów“, mówiąc to, Rees wyraził dwa z wymogów, które stawiano nowej maszynie produkcyjnej. W końcu wybrano ponow-nie urządzenie firmy Morbidelli: „Author X5.44 EVO“. „Byliśmy w pełni zadowoleni z włoskiego produktu“, uzasadnia swoją decyzję Hubertus Strotmann w oparciu o doświadczenia z przeszłości, kiedy to w hali produkcyjnej stał jeszcze prosty model włoskiego producenta obrabiarek. „Ponadto naszym niezawodnym partne-rem od lat jest spółka produkująca maszy-ny: B + G Maschinenbaugesellschaft.“

Również niewielka odległość, jaka dzieli nas od dostawcy, odgrywa rolę: Do siedzi-by B + G w Reken mamy jakieś 15 km. Biorąc pod uwagę to, że dostawca maszyn dostarczał już wcześniej inne elementy oraz to, że czterech pracowników obsłu-gi technicznej w razie potrzeby zjawia się na miejscu, firma Strotmann czuje, że jest pod dobrą opieką.

Dotyczy to również firmy SCM i jej firmy-córki Morbidelli, współpracujących od lat z B + G Maschinenbaugesellschaft, które to, dzięki swojej siedzibie w Bad Oeynhau-

sen również są w pobliżu, oddalone o nie całe dwie godziny samochodem.

Kolejnym argumentem, przemawiającym na korzyść firmy Morbidelli, była wielkość maszyny. „Obrabiarka wieloczynnościo-wa ma taką zaletę, że radzi sobie bez konieczności użycia pola magnetycznego

z matami tłumiącymi kroki przed porta-lem. Bezpieczeństwo zapewniają odbija-cze z tworzywa piankowego, wyposażone w czujniki przy portalu jezdnym. Dzięki temu możemy zaoszczędzić całe 2  m na całej długości maszyny“, wyjaśnia Rees. Widok na obie hale produkcyjne o po-wierzchni ok. 2300 m2 pozwala pojąć, dla-czego tak ważnym argumentem jest miej-sce. Jedna koło drugiej stoją tu maszyny na zmianę z płytami i wózkami do trans-portu, na których załadowane są elementy tak różne, że trudno sobie wyobrazić, aby mogły się jeszcze bardziej od siebie nawza-jem różnić. Nic więc dziwnego, że Strot-mann zastanawia sie nad budową trzeciej hali, w której można byłoby rozlokować to wszystko.

Do wykorzystania maszyn firmy Morbi-delli w sposób ciągły przyczynia się wie-le elementów. Szybką wymianę narzędzi umożliwia jadący z tyłu stół z narzędziami. Obrabiarka wieloczynnościowa dysponu-je ponadto dwoma stołami do uzbrajania po obu stronach portalu jezdnego. W ten sposób podczas gdy obróbce poddawany jest jeden element, mocowany może być

już kolejny. Szeroki wybór prostych i wy-mienialnych bez użycia narzędzi talerzy próżniowych gwarantuje bezproblemowe mocowanie wszystkich wielkości obrabia-nych elementów. Wielkość obrabianych części może osiągnąć maksymalne wymia-ry do 1680 x 4800 mm przy grubości do 100 mm. Jeżeli potrzebne są dwa stoły do uzbrajania w ruchu wahadłowym, długość skracana jest z obu stron do 2300 mm.

W celu wykorzystania maszyn CNC w sposób ciągły zlecenia mogą być progra-mowane na dwóch terminalach niezależ-nie od siebie. Jedno bezpośrednio na ma-szynie, dodatkowe w kabinie mistrza na hali. Jest to kwestia przygotowania pracy podczas zmiany w taki sposób, aby zaraz po pierwszej zmianie, druga mogła rozpo-cząć zdejmowanie materiału. „Personel w znacznym stopniu sam się organizuje“, wyjaśnia Norbert Strotmann. „Czterech pracowników, przeszkolonych specjalnie w zakresie programowanie SCM, nabrało już takiej rutyny, że wszystko funkcjonuje całkowicie bez zakłóceń, tak, że mogliby-śmy w razie potrzeby pracować na trzy zmiany.“

Obrabiarka wieloczynnościowa CNC firmy Morbidelli stała się sercem całej produkcji w firmie Strotmann.

Magazyn części zamiennych funkcjonuje w ruchu w trakcie pracy.

Stoisko wystawiennicze firmy Ter-Hürne na targach „Bau“ w 2011r. wykonane zo-stało w firmie Strotmann.

Hubertus Strotmann (po lewej), syn właściciela firmy, Norberta, wraz z kierownikiem projektów Rainerem Reers, prowadzą przedsiębiorstwo ku przyszłości.

Talerze próżniowe wymieniane są bez konieczności użycia narzędzi.

Obróbki na pięć osi należą w międzyczasie do standardowych.

W hali produkcyjnej firmy Strotmann jest dość wąsko.matik olarak algılar.

Strotmann montuje stoiska wystawiennicze dla marki samochodów z wyższej półki „Lexus“, m. in. na występ w paryskim salonie samochodowym.

Za pomocą jednego terminala można pro-gramować bezpośrednio na maszynie.

Page 23: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

www.kohlbach.at

Wasser-, Dampf- und Thermoölkessel anlagen von 400 bis 18.000 kW pro Modul, Cogenerationslösungen mittels Dampf- und Thermoölkesselanlagen.

Beispielha� hohe Wirkungsgrade, zuverlässige Anlagentechnik und kompromisslose Qualität

Zuverlässige und innovative Energielösungen zur Erzeugung von Wärme und Strom

Eigene Serviceflotte für Anlagenoptimierung, laufender Service und Wartung aller Kessel-Fabrikate

IHR NUTZEN DURCH KOHLBACH

ENERGIE AUS HOLZ NACHHALTIG UND EFFIZIENT NUTZEN

KORZYŚCIPAŃSTWAPRZEZKOHLBACH

DŁUGOTRWAŁE I EFEKTYWNEWYKORZYSTANIE ENERGII Z DREWNAUrządzenia kotłowe wodne, parowe i grzewcze od 400 do 18.000 kW na moduł, rozwiązania kogeneracyjne przy wykorzystaniu urządzeń kotłowych parowych i na olej termalny.

Wzorcowo wysoka wydajność, niezawodna technika instalacyjna i bezkompromisowa jakośćNiezawodne i innowacyjne rozwiązania energetyczne do wytwarzania ciepła i prąduWłasne zaplecze serwisowe dla technicznej optymalizacji, bieżący serwis i dogląd wszystkich fabrikatów kotłowych

Zdj�cia na stronie www.comp-industria.it – [email protected] SRL VIA MASCAGNI 1722066 MARIANO COMENSE – ITALY

Telefon +39 031 746015 – Faks +39 031 746724

Pilarka ta�mowa Brenta, Ø 1600 – pilarka ta�mowa Artiglio, Ø 1300 – pi�a do obrabiania 1/3

pnia 3T 1000 � 5200 FGM; Strug Jensen, obustronny 1000 – korowarka Colombo Cremona, Ø

1450 � 5500; Elektromechaniczny chwytak dla komory parzelnianej – pokrywa komory nap�-

dzana silnikiem dla komór w V4A; Dolmar – pozioma i pionowa pi�a tn�ca, wózki wid�owe i

elektryczne wózki na kó�kach; Linia dla no�a obrotowego ze skrawark� rotacyjn�, model TRS4000 + transfer ATE 4000 + suszarka ES/A1-20 (Diathermic Oil), Angelo Cremona -42 + CS +

uk�adarka ATS/B – frezarka do rowków dla Staylog; Automatyczna linia ze skrawark� piono-

w�, model Cremona TZE 40 + transfer ATB 42 + suszarka EZ/P 4200 Angelo + CS + uk�adarka

ATS/B; Automatyczna linia ze skrawark� pionow�, model TZE 5200 + transfer ATB 5400 + su-

szarka BSH-Babcock BD/UIII5500/12M + uk�adarka ATB Cremona; Automatyczna linia ze skra-

wark� pionow�, model TZE 40 + transfer, suszarka BSH-Babcock, typ BDI 4200/16 K3S2TKRdociskacz + uk�adarka, model ATB Cremona; 2 poziome skrawarki (Colombo Cremona / RemoColombo); 1 urz�dzenie do zdzierania, model SF 2020-3750, z pi�� wzd�u�n� Staylog i frezar-

ka do rowków dla Staylog Angelo Cremona; 1 urz�dzenie do suszenia Babcock, model BDI420-12 (Diathermic Oil) BSH-Babcock + ch�odzenie z automatycznym za�adunkiem, model

BFT/ATS ACF-Biron; 2 linie no�yc 4000/5200 mm; 3 wzd�u�ne no�yce do forniru 4000 mm / 5

poprzecznych no�yc do forniru 1300 mm; 2 automatyczne szlifierki Göckel 5500 mm, ze sto-

�em magnetycznym; 2 ostrzarki Vollmer-Meclegno (Iseli); Kocio� z olejem / wod� / par�; 1 skra-

warka do wiórów Zeno, 75 kW; 1 skrawarka do wiórów Jensen, 30 kW

NA SPRZEDA�U�YWANE MASZYNY DO PRODUKCJI FORNIRU

SPRZEDA� BEZPO�REDNIA – W KOMPLECIE LUB ODDZIELNIE

Nawiążemy kontakt z handlowcami

MASZYNY DO OBRÓBKI DREWNAWYKORZYSTYWANE SZCZEGÓLNIEDO PRODUKCJI KRZESEŁ

NOWE I UŻYWANE

CASELLI GROUP SPAVia Nazionale 8733048 S. Giovanni Al Natisone UD – WłochyTel.: +39 0432 757064Faks: +39 0432 757618Mail: [email protected]

Do sprzedania

Brykiecierka75 mm

w bardzo dobrym stanieCena orientacyjna € 45.000

Faks: 0041 41 929 6560Tel.: 0041 41 929 6565

[email protected]

Czysta sprawa

· Odci�ganie

· Wytr�canie

· Filtrowanie

· Brykietowanie

…z odpadówdrzewnych

POLYTECHNIKUrz�dzenia Ochrony �rodowiska DPU Sp. z o.o.

ul. Jeleniogórska 1A Tel. +48 74 855 38 84PL-58-150 Strzegom Fax +48 74 855 38 [email protected] www.hoecker-polytechnik.pl

DREMA 2011

Stoisko Nr. 1, Hala 3ADREMA 2012

Stoisko Nr. 32, Hala 4DREMA 2013

Stoiska Nr. 7, Hala 3a

Zapraszamy do

kontaktu z

Generalnym Prze-

dstawicielem Firmy

RÜTGERS Organics

w Polsce

IMPRA Sp.z.o.o. ul. A. Kremera 10

��������!"#$�%'�(

Tel. +48 61 2870535

Kom. +48 784798218

[email protected] jest wszechstronnym i popularnym )$*;!<$�;)��=#">'$?B)J�>B)$Q$���B)�ochrony.UV�V;QX'?<;�#!;>?"�[*"[">$?;�?$�V;>?�*!V�?(\�#"�"Q!"#V;�J�;';>$��<�#!;>?<$?B�]J�);�'<�"Q!"#">B�]��?$!$^"?;��;[*�?$�?<;�"�!VB[*?;�"##V<$�B>$?<;�>$!=?�X>�$*)"[_;-!B�V?B�]�"!$V�V$Q!"^"?;�$*$�<;)�Q!VB�X>�<�owadów.

Impra oferuje:

impralit®�<)(!;Q?$*B��;V�]!")">;�<��]!")">;�#"�<)(!;Q?$��<��<�?<;?<">;��"!$V�zanurzeniowej.impralan® lazury zanurzeniowe do pro-Q!$)=�"Q!"#">;Q"�"!$V�'$V=!B�<�_$!�B�#'$�wytwórców okien i drzwi.

impralit®-KDS i CCOPierwszy Wybór w Ochronie Drewa

Odsysanie��ie��i��a�

www.nestro.de

60

12

8

O F E R TA S P E C J A L N AListwa cokołowa z dębu amerykańskiegowymiarach 60/12/8 mmpowierzchnia pokryta lakierem naturalnym 2 x UVjakość I, z niewielkimi błędami kolorów, bezsęcznalekko zabejcowana, długość 3-4 m1,20 €/mb loco zakład, ilość 10.000 mbwww.spiegelhalter-holzleisten.de

Dostarczamy panele dla przemysłu parkietowego i meblowego ze wszystkich typowych rodzajów drewna

www.timberjoe.de

��

��

��

K V H ®, D U O B A L K E N ®

I T R I O B A L K E N ®

KVH®, Duobalken® i Triobalken® to ekonomiczne materiały budowlane najwyższej jakości dla zastosowania w nowoczesnym budownictwie drzewnym.

KVH®, Duobalken® i Triobalken® wykorzystywane są szczególnie przy produkcji:

konstrukcji drewnianych nośnych i usztywniających, np.: podpór, krokwi, belek oraz ramowych elementów konstrukcji z drewna i elementów konstrukcyjnych z tafl i drewnianych

Elementy budowlane o wysokich wymaganiach w zakresie projektowania np.: widoczne, pozostawione belki, krokwie dachowe i płatwie

Elementy budowlane, w przypadku których zrezygnowano z zastosowania profi laktycznej ochrony chemicznej drewna

Dalsze informacje w Internecie: www.kvh.eu, lub pod adresem:ÜberwachungsgemeinschaftKonstruktionsvollholz e.V.Elfriede-Stremmel-Straße 69D-42369 Wuppertal-GERMANYTelefon: + 49 (0) 202 / 978 35 80Faks: + 49 (0) 202 / 978 35 79Email: [email protected]

Holz-Zentralblatt · Strona 23Marzec 2013 Ogłoszenia

Informacje ogólne

Techniczne – Sprzedaż

Page 24: Polska jest jednym z najważniejszych rynkó · "Drema/Furnica". Co może Pan powie-dzieć na temat dalszego rozwoju z per-spektywy niemieckich wystawców? Bieselt: Dla wielu niemieckich

www.drw-verlag.de

Die Fachmedien des DRW-Verlags

Ihre Marktbegleiter in Deutschland und Europa

Kompetenz aus Tradition

www.drw-verlag.de

ww

w.h

olz-

zent

ralb

latt

.com

ww

w.h

k-m

agaz

in.c

om

ww

w.e

xakt

-mag

azin

.de

Fachowe media wydawnictwa DRW

Państwa asystenci na rynku niemieckim i europejskim

Kompetencje z tradycji

Kontakt: Abonament: [email protected] • Ogłoszenia: [email protected]