pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page...

388
Renault CLIO Instrukcja obsługi

Transcript of pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page...

Page 1: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

Renault CLIOInstrukcja obsługi

Page 2: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

Castrol, wyłączny partner Renault

Sięgnij po najnowocześniejsze technologie opracowane na torach wyścigowych. Zapewnij najwyższe osiągi i żywotność swojemu Renault dzięki gamie olejów silnikowych opracowanych przez Renault i Castrol.

Renault poleca

renault.com

Sans titre-24 1 08/11/2019 12:12

Page 3: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

bienvenue à bord de votre véhicule ..........(page courante)information et conseils généraux ...............(page courante)bienvenue à bord de votre véhicule

introduction générale ..........................(page courante)

0.1

PLK_UD59084_2Bienvenue (XJA - Renault)

Tłumaczeniezjęzykafrancuskiego.Przedruklubtłumaczenie,nawetczęściowe,jestzabronionebezpisemnejzgodyproducentapojazdu.

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki

Opismodeluprezentowanegowniniejszej instrukcjizostałopracowanynapodstawiedanychtechnicznychznanychwokresieredagowania tekstu.Przedstawiono w niej między innymi wszystkie elementy wyposażenia (dostępnewwersjipodstawowejlubdodatkowe). Ich obec- ność w modelu zależy od wersji, dodatkowego wyposażenia i kraju przeznaczenia pojazdu.Instrukcja może zawierać również opis elementów mających się pojawić w samochodzie w najbliższej przyszłości.Schematy w instrukcji obsługi pełnią funkcję przykładową.

ŻyczymyszerokiejdrogizakierownicąPaństwanowegosamochodu.

Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochoduzawieracenneinformacje,dziękiktórym:– poznacieswójsamochód,copozwoliWamwoptymalnysposóbwykorzystaćzastosowanewnimnowoczesnerozwiązaniatechniczne.– zapewnicienajlepszewarunkieksploatacjipojazdu,poprzezdokładneprzestrzeganiewszystkichzaleceńdotyczącychjegoobsługi.– nietracąccennegoczasuporadziciesobiewewłasnymzakresiezczynnościami,któreniewymagająodwoływaniasiędopomocyfachowca.TychkilkachwilpoświęconychnaprzestudiowanieniniejszejinstrukcjizostaniePaństwuwpełnizrekompensowane,dziękimożliwościzapozna- niasięzewszystkimizaletamisamochodu,funkcjamiinowościamitechnicznymi.Wprzypadkujakichkolwiekwątpliwości,personeltechniczny naszejsieciobsługipozostajedoPaństwadyspozycjiwceluudzieleniawszelkichdodatkowychinformacji.Następującesymboleułatwiająeksploatację:

i Umieszczonenapojeździewskazują,żenależyskorzystaćzinstrukcjiobsługi,abyznaleźćszczegółoweinformacjei/lubinfor- macjenatematograniczeńzwiązanychzwyposażeniempojazdu.

➥wdowolnymmiejscuwinstrukcjioznaczaprzekierowaniedostrony.

umieszczone w instrukcji oznacza ryzyko, niebezpieczeństwo lub zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.

Page 4: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

accès véhicule ................................................(page courante)

éclairage:extérieur ...............................................(page courante)

vitres ..........................................................(page courante)pneumatiques ............................................(page courante)trappe à carburant .....................................(page courante)rétroviseurs ................................................(page courante)

0.2

PLK_UD59098_2Exterieur (XJA - X52 Ph2 Amérique - Renault)

NA ZEWNĄTRZ

Podnośniki szyb sterowane elektrycznie ➥ 3.18Wycieraczki przedniej szyby ➥ 1.105 i ➥ 1.110Usuwaniezaparowania➥ 3.6 i ➥ 3.10

Oświetlenie:działanie➥ 1.97Oświetlenie:wymiana➥ 5.14

LTankowaniepaliwa➥ 1.112

Ogumienie ➥ 5.11

Konserwacjanadwozia➥ 4.14

Lusterka wsteczne ➥ 1.95

Kluczyk/nadajnik zdalnegostero- wania➥ 1.2Karta ➥ 1.6b l o k owa n i e - o d b l o k owa n i ezamków elementów otwieranych➥ 1.13

Page 5: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

position de conduiteréglages ...............................................(page courante)

sièges ........................................................(page courante)rangements/aménagements ......................(page courante)sécurité enfants .........................................(page courante)enfants .......................................................(page courante)

0.3

PLK_UD59099_2Habitacle (XJA - Renault)

KABINA

Ustawienie fotela kierowcy ➥ 1.23

Miejscaprzednie➥ 1.21Zagłówkiprzednie➥ 1.20

W celu zapewnienia bezpie- czeństwadzieciom➥ 1.37

Schowki, elementy wyposażenia kabiny ➥ 3.25

Schowki/elementy wyposażenia bagażnika➥ 3.35

Tylnakanapa➥ 3.32Zagłówkitylne➥ 3.31

Page 6: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

poste de conduite ......................................(page courante)planche de bord .........................................(page courante)tableau de bord..........................................(page courante)commandes ...............................................(page courante)

0.4

PLK_UD58826_2Poste de conduite (XJA - Renault)

MIEJSCE KIEROWCY

Tablicawskaźników➥ 1.64

Przycisk włączania/wyłączania sil- nika➥ 2.5

Elementysterującykomputerem pokładowym➥ 1.77

Regulatorprędkości➥ 2.90AdaptacyjnytempomatStopandGo ➥ 2.95Ogranicznik➥ 2.86

Odblokowanie pokrywy komorysilnika➥ 4.2

Oświetleniezewnętrzne➥ 1.97

Regulacja wysokości kie- rownicy➥ 1.93

Stacyjka➥ 2.3

Ogrzewan ie / k l ima tyzac ja ➥ 3.6

Panelmultimedialny➥ 3.16

Dźwignia zmiany biegów.➥ 2.16

Hamulecparkingowy➥ 2.17

Podgrzewanefotele➥ 1.21

Strefa ładowania telefonu ➥ 3.25

Page 7: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

aides à la conduite.....................................(page courante)assistance à la conduite ............................(page courante)conduite .....................................................(page courante)

0.5

PLK_UD58833_2Aides à la conduite (XJA - Renault)

POMOC W PROWADZENIU POJAZDU

ABS (system zapobiegający blokowaniu kół podczashamowania)ESC(systemkontrolitorujazdy)WspomaganiehamowaniaSystem pomocy przy ruszaniu pod górę➥ 2.38

Stop and start ➥ 2.8 Sygnałostrzegającyoutracieciśnie- niawoponach➥ 2.32

Ogranicznik➥ 2.86

Ostrzeżenie o zmianie pasa ruchu ➥ 2.43

Ostrzeżenie o martwym punkcie ➥ 2.54

Wykrywanie znaków drogowych ➥ 2.82

Regulatorprędkości➥ 2.90

Pomocprzyparkowaniu➥ 2.108

Kamera cofania ➥ 2.113

Parkowanie ze wspomaganiem ➥ 2.115Ostrzeżenie o odległości bezpieczeństwa

➥ 2.61

kamera360°➥ 2.65

Systemostrzegającyozjeżdżaniuz pasa ruchu ➥ 2.48

Aktywne hamowanie awaryjne ➥ 2.74

Adaptacyjny tempomatStopandGo ➥ 2.95

Page 8: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

ceintures de sécurité .................................(page courante)airbag.........................................................(page courante)

0.6

PLK_UD62000_3Sécurité à bord (BJA - Renault)

BEZPIECZEŃSTWO PASAŻERÓW

PrzednieAirbags➥ 1.28Blokada airbag pasażera z przodu➥ 1.57

Boczne poduszki powietrzne Airbags ➥ 1.35

Pasybezpieczeństwa➥ 1.23

Kurtyny powietrzne Airbags➥ 1.35

Page 9: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

identification du véhicule ...........................(jusqu’àlafindel’UD)plaquesd’identificationvéhicule ................(jusqu’àlafindel’UD)pression des pneumatiques.......................(jusqu’àlafindel’UD)

0.7

PLK_UD59101_2Identification (XJA - Renault)

IDENTYFIKACJA POJAZDU - ETYKIETY

Tabliczkaznamionowasilnika ➥ 6.3

Kontrolanumeruidentyfikacyjnegopo- jazdu➥ 6.2

Etykietyzinformacjąociśnieniuwopo- nach ➥ 2.32 ➥ 4.10

Tabliczkaidentyfikacyjna➥ 6.2

Page 10: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

niveaux ......................................................(page courante)batterie.......................................................(page courante)

0.8

PLK_UD59102_2Compartiment moteur (XJA - Renault)

KOMORA SILNIKA (rutynowy przegląd)

Otwieraniepokrywykomory silnika➥ 4.2

Poziom płynu chłodzącego ➥ 4.7

Korek wlewu oleju silnikowego ➥ 4.5Wskaźnikpoziomuolejusilniko- wego➥ 4.4

Płyn do spryskiwaczy szyb ➥ 4.7

płynhamulcowy➥ 4.7

Akumulator:➥ 4.12

Page 11: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

dépannage ................................................(page courante)crevaison ...................................................(page courante)fusibles ......................................................(page courante)remorquage ...............................................(page courante)essuie-vitres/lave-vitre ...............................(page courante)

0.9

PLK_UD62001_3Dépannage (BJA - Renault)

POSTĘPOWANIE W RAZIE AWARII

Wymiana piór wycieraczek przedniejszyby➥ 5.33

Wymiana żarówek re- flektorów➥ 5.14

Miejscezaczepuholowni- czegozprzodu➥ 5.35

Wymianapiórawycieraczki tylnej➥ 5.33

Wymiana żarówek tyl- nychświateł➥ 5.15

Punktdoholowaniaztyłu➥ 5.35

Bezpieczniki➥ 5.29

Przebicieopony:Narzędzia➥ 5.7Kołozapasowe➥ 5.2Zmianakół➥ 5.9

Page 12: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

0.10

PLK_UD53776_1Filler NU (XJA - Renault)

Page 13: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

0.11

PLK_UD64522_2Sommaire Général (BJA - Renault)

Poznajemy samochód  ................................................

Jazda samochodem  ....................................................

Komfort jazdy  ..............................................................

Obsługa  ........................................................................

Rady praktyczne ..........................................................

Dane techniczne  ..........................................................

Skorowidz alfabetyczny ..............................................

Rozdziały

1

S P I S T R E Ś C I

2

3

4

5

6

7

Page 14: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

0.12

PLK_UD53778_1Filler NU (XJA - Renault)

Page 15: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.1

PLK_UD64523_5Sommaire 1 (BJA - Renault)

Rozdział 1: Poznajemy samochód

Kluczyk,pilotzdalnegosterowania:informacjeogólne,użytkowanie,zabezpieczenieantywłamaniowe . . . . . 1.2Karta:informacjeogólne,sposóbużycia,zabezpieczenieantywłamaniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6Blokowanie,odblokowanieelementówotwieranych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13Otwieranieizamykaniedrzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17Automatyczneblokowaniezamkówpodczasjazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19Zagłówek-fotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20Pasybezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23Dodatkoweurządzeniazabezpieczające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28

przyprzednichpasach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28tylnepasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34zboku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35

Bezpieczeństwodzieci:informacjeogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37wybórmocowaniafotelikadladziecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.40montażfotelikadladziecka,informacjeogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43

Fotelikidladziecka:montażzapomocąpasabezpieczeństwalubsystemuIsofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.45odłączanie,włączaniepoduszkipowietrznejpasażerazprzodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.57

Miejscekierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60Tablicawskaźników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.64Wyświetlaczeiwskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70

komputerpokładowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.77menuosobistychustawieńpojazdu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.88

Godzinaitemperaturazewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.91Kierownica,Wspomaganieukładukierowniczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.93Lusterkawsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.95Oświetlenieisygnalizacjazewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.97Sygnałydźwiękoweiświetlne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.103Regulacjaustawieniareflektorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.104Wycieraczki,spryskiwaczeszyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.105Zbiornikpaliwa(uzupełnianiepaliwa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.112Zbiornikodczynnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.115

Page 16: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

clés ............................................................(jusqu’àlafindel’UD)condamnation des portes ..........................(jusqu’àlafindel’UD)télécommande de verrouillage ..................(jusqu’àlafindel’UD)clé/télécommandeàradiofréquence

utilisation ..............................................(jusqu’àlafindel’UD)

porte de coffre ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)feuxdejour ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.2

PLK_UD61949_3Clé, télécommandes à radiofréquence : généralités (BJA - Renault)

Clé,télécommandeàradiofréquence:généralités,utilisation,supercondamnation

KLUCZYK, NADAJNIK ZDALNEGO STEROWANIA NA FALE RADIOWE: informacje ogólne (1/2)

Kluczyk nie powinien być używany do celów innych niż opisane w instrukcji (otwieraniebutelki,itd.).

RadaNienależyzbliżaćnadajnikadoźródła ciepła,zimnalubwilgoci.

Odpowiedzialność kierowcy podczas postoju lub po zatrzymaniu pojazduNigdy nie należy opuszczać

pojazdu,pozostawiającwkabinie,nawet nabardzokrótkiczas,dziecko,niesamo- dzielnąosobędorosłąlubzwierzę.Mogłybyonenarazićnaniebezpieczeń- stwo siebie lub inne osoby włączając silnik,uruchamiająctakieelementywy- posażenia, jak na przykład podnośniki szyblubzablokowaćzamkidrzwi...Ponadto, należy pamiętać, żew przy- padku upalnych i/lub bardzo słonecz- nychdni,temperaturawkabiniewzrasta bardzoszybko.RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.

4

12

3

51

2

3

5

1 Zablokowaniewszystkichzamków.2 Odblokowaniewszystkichzamków.3 Kluczykdostacyjkiidrzwikierowcy.5 Odblokowanie samej pokrywy bagaż-

nika.Nadajnik zdalnego sterowania ze składa- nym grotem: 4 Zablokowanie/odblokowaniegrotakluc-

zyka.Wceluzwolnieniagrota,wcisnąć przycisk4,grotwysuniesięsamoczyn- nie. Nacisnąć przycisk4 i przytrzymać grotdomomentujegowprowadzenia.

Page 17: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)

1.3

PLK_UD61949_3Clé, télécommandes à radiofréquence : généralités (BJA - Renault)

KLUCZYK, NADAJNIK ZDALNEGO STEROWANIA NA FALE RADIOWE: informacje ogólne (2/2)

Zasięg działania nadajnika zdalnego sterowania na fale radioweZakrestenzmieniasięzależnieodotocze- nia:należyuważać,abynieoczekiwanienie zablokować lub nie odblokować zamków drzwipoprzezprzypadkowenaciśnięciena przyciski.Uwaga:jeżelidrzwilubpokrywabagażnika są otwarte lub nieprawidłowo zamknięte, pojazdniezostaniezablokowany.Wtakim przypadku rozlega się sygnał dźwiękowy, ale światłaawaryjne (kierunkowskazy)nie migają.

ZakłóceniaZależnieodwarunkówpanującychwnajbliż- szymotoczeniu(urządzeniazewnętrznelub innedziałającenatejsamejczęstotliwości co nadajnik), w działaniu nadajnikamogą wystąpićzakłócenia.

Wymiana, dodatkowy kluczyk lub na- dajnik zdalnego sterowania.Należy kontaktować się wyłącznie z AutoryzowanymPartneremmarki:– w przypadku wymiany kluczyka,

w celu uruchomienia centralnego zamka, zachodzi konieczność od- prowadzenia pojazdu ze wszyst- kimikluczykamidoAutoryzowanego Partneramarki;

– zależnie od wersji pojazdu, istnieje możliwość używania maksymalnie czterechnadajnikówzdalnegostero- wania.

Gdy nadajnik nie działaNależyupewnićsię,czybateria jestw dobrymstanie,odpowiadadanemumo- delowi oraz jest prawidłowo włożona. Okres trwałości baterii wynosi około dwóchlat.Wymianabaterii➥ 5.20.

Page 18: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

portes/portedecoffre ................................(jusqu’àlafindel’UD)verrouillage des portes ..............................(jusqu’àlafindel’UD)clés ............................................................(jusqu’àlafindel’UD)télécommande de verrouillage ..................(jusqu’àlafindel’UD)clé/télécommandeàradiofréquence

utilisation ..............................................(jusqu’àlafindel’UD)

accès véhicule ................................................(page courante)

typedecarburant.......................................(page courante)fermeture/ouverture:

des portes ............................................(page courante)

ouvrants ....................................................(page courante)

1.4

PLK_UD61950_3Clé, télécommandes à radiofréquence : utilisation (BJA - Renault)

NADAJNIK ZDALNEGO STEROWANIA NA FALE RADIOWE: sposób użyciaNadajnik zdalnego sterowania A umożli- wiablokowanie iodblokowanieelementów otwieranych.Jestzasilanyprzezbaterię,którąmożnawy- mienić.➥ 5.20.

Blokowanie zamków drzwiWcisnąćprzyciskblokujący1.Bocznekierunkowskazy iświatłaawaryjne migajądwa razy,abyzasygnalizowaćza- blokowanie drzwi.Dwukrotnenaciśnięcieprzycisku1blokuje pojazd iumożliwiazamknięcieprzednich i tylnychszyb(wzależnościodpojazdu).Uwaga:jeżelidrzwilubpokrywabagażnika są otwarte lub nieprawidłowo zamknięte, pojazdniezostaniezablokowany.Wtakim przypadku rozlega się sygnał dźwiękowy, ale światłaawaryjne (kierunkowskazy)nie migają.

A Odblokowanie zamków drzwiWciśnięcieprzycisku2 jedenrazpowoduje odblokowaniezamków.Odblokowanie jest sygnalizowane poje- dynczym mignięciemświateławaryjnychi bocznychkierunkowskazów.Uwaga:włączony zapłon, pracujący silnik ➥2.3przyciskinapilocieniesąaktywne.

Odblokowanie samej pokrywy bagażnikaNacisnąćiprzytrzymaćprzycisk3.Pokrywa bagażnikaotwierasiętylkonieznacznie.

Odpowiedzialność kierowcy podczas postoju lub po zatrzymaniu pojazduNigdynienależyopuszczaćpojazdu,pozostawiającwkabinie,nawetnabardzo krótkiczas,dziecko,niesamodzielnąosobędorosłąlubzwierzę.Mogłybyonenarazićnaniebezpieczeństwosiebielubinneosobywłączającsilnik,

uruchamiająctakieelementywyposażenia,jaknaprzykładpodnośnikiszyblubzablokować zamkidrzwi...Ponadto,należypamiętać,żewprzypadkuupalnychi/lubbardzosłonecznychdni,tempe- raturawkabiniewzrastabardzoszybko.RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.

12

31

2

3

W zależności od pojazdu, lusterka bocznesięskładają/rozkładająautoma- tycznie,gdypojazd jestblokowany/od- blokowywany➥ 1.95.

Page 19: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

clés ............................................................(jusqu’àlafindel’UD)super condamnation des portes ................(jusqu’àlafindel’UD)condamnation des portes ..........................(jusqu’àlafindel’UD)accès

véhicule ................................................(page courante)

clé/télécommandesupercondamnation .............................(page courante)

télécommande supercondamnation .............................(page courante)

verrouillage/déverrouillagedesouvrants ...(page courante)

1.5

PLK_UD61951_3Télécommande à radio fréquence : super condamnation (BJA - Renault)

NADAJNIK ZDALNEGO STEROWANIA NA FALE RADIOWE: zabezpieczenie antywłamaniowe

Nigdy nie należy korzystać zfunkcji zabezpieczenia anty- włamaniowego drzwi, jeżeliwewnątrz samochodu pozo-

stałajakaśosoba.

Wprzypadku,gdypojazdposiadatakiewy- posażenie, pozwala ono na zablokowanie zamkóworaz uniemożliwia otwarcie drzwi zapomocąklamekwewnętrznych(wrazie stłuczeniaszybywceluotwarciadrzwiod wewnątrz).Wtymcelunacisnąćdwarazyprzycisk1w krótkimodstępieczasu.Kierunkowskazymigająwolnodwa razy i szybko trzy razy, aby zasygnalizować za- blokowanie.Wzależnościodpojazdu, lusterkaboczne sięskładająautomatycznie,gdypojazdjest zablokowany➥ 1.95.

1

1

Page 20: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

portes/portedecoffre ................................(jusqu’àlafindel’UD)verrouillage des portes ..............................(jusqu’àlafindel’UD)clé de secours ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)carte:utilisation.........................................(jusqu’àlafindel’UD)porte de coffre ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)coffre à bagages ........................................(jusqu’àlafindel’UD)décondamnation des portes ......................(jusqu’àlafindel’UD)condamnation des portes ..........................(jusqu’àlafindel’UD)fermeture des portes .................................(jusqu’àlafindel’UD)feuxdejour ................................................(jusqu’àlafindel’UD)accès

véhicule ................................................

(jusqu’àlafindel’UD)verrouillage/déverrouillagedesouvrants ...(jusqu’àlafindel’UD)télécommande

badge ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)

télécommande carte .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)

badge ........................................................(jusqu’àlafindel’UD)trappe à carburant .....................................(jusqu’àlafindel’UD)anomalies de fonctionnement....................(page courante)

1.6

PLK_UD61952_3Carte : généralités (BJA - Renault)

Carte:généralités,utilisation,supercondamnation

KARTA: informacje ogólne (1/2)

Karta umożliwia:– odblokowanielubzablokowaniezamków

drzwi i bagażnika oraz klapki wlewu paliwa(patrznastępnestrony);

– zdalne włączanie oświetlenia pojazdu (patrznanastępnychstronach);

– automatyczne,zdalniesterowanezamy- kanieszybelektrycznych➥3.18;

– uruchamianiesilnika➥ 2.5.

Trwałość baterii kartyNależysięupewnić,żebateriajestwdobrym stanie,odpowiadadanemumodelowi i jest prawidłowo włożona. Okres eksploatacji wynosiokołodwóchlat:należyjąwymienić, gdynatablicywskaźnikówpojawisiękomu- nikat„Bateriakartydowymiany” ➥ 5.22.

Zasięg działania kartyZależnieodotoczenia:należyuważać,aby niezablokowaćlubnieodblokowaćzamków poprzezprzypadkowenaciśnięcieprzycisku karty.Uwaga:jeżelidrzwilubpokrywabagażnika są otwarte lub nieprawidłowo zamknięte, pojazdniezostaniezablokowany.Wtakim przypadku rozlega się sygnał dźwiękowy, ale światłaawaryjne (kierunkowskazy)nie migają.

ZakłóceniaUrządzenia zewnętrzne lub wyposażenie działające na tej samej częstotliwości co kartamożezakłócićdziałaniesystemu.

Gdy bateria jest rozładowana, można nadal zablokować-odblokować zamki i uruchomićsilnikwsamochodzie.➥ 1.13 ➥ 2.5.

1

23

4

1 Odblokowaniewszystkichzamków.2 Zablokowaniewszystkichzamków.3 Odblokowanie samej pokrywy bagaż-

nika.4 Zdalnewłączanieoświetlenia.

Page 21: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

sécurité enfants .........................................(page courante)

1.7

PLK_UD61952_3Carte : généralités (BJA - Renault)

KARTA: informacje ogólne (2/2)

RadaNienależyzbliżaćkartydoźródłaciepła, zimnalubwilgoci.Nie należy umieszczać karty w miej- scach,wktórychmogłabyulecwygięciu, anawetprzypadkowemuuszkodzeniu: możesię takzdarzyćnaprzykład,gdy usiądziemynakarcieschowanejwtylnej kieszeniubrania.

Wymiana karty: konieczność posiadania dodatkowej kartyWprzypadku zagubienia karty lub po- trzeby wyrobienia dodatkowej karty należysięzwrócićdoASO.W przypadku wymiany karty należy przyprowadzićpojazdwraz ze wszyst- kimi kartamidoASO,abyzaprogramo- waćsystem.Dojednegosamochodumożnaprzypo- rządkowaćmaksymalnieczterykarty.

Funkcja „zdalne włączanie świateł“Naciśnięcieprzycisku4powodujewłączenie światełmijania ioświetleniazewnętrznego naokoło20sekund.Funkcja taumożliwia np.odnalezieniepojazdustojącegonapar- kingu.Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku 4 przezokołodwiesekundypowodujewłącze- nie oświetlenia zewnętrznego i emisję sy- gnałudźwiękowego.Uwaga: ponowne naciśnięcie przycisku4 powodujewyłączenieoświetlenia.

4

Odpowiedzialność kierowcy podczas postoju lub po zatrzymaniu pojazduNigdy nie należy opuszczać

pojazdu, pozostawiając w kabinie, nawet na bardzo krótki czas, dziecko, niesamodzielną osobę dorosłą lub zwierzę.Mogłybyonenarazićnaniebezpieczeń-stwo siebie lub inne osoby, włączającsilnik,uruchamiająctakieelementywy-posażenia jak na przykład podnośnikiszyblubblokujączamkidrzwi.Ponadto,należypamiętać,żeprzywy- sokiej temperaturze na zewnątrz i/lub dużymnasłonecznieniu temperaturaw kabiniewzrastabardzoszybko.RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.

Page 22: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

portes/portedecoffre ..............................(jusqu’àlafindel’UD)verrouillage des portes ..............................(jusqu’àlafindel’UD)carte:utilisation.........................................(jusqu’àlafindel’UD)condamnation des portes ..........................(jusqu’àlafindel’UD)sécurité enfants .........................................(page courante)décondamnation des portes ......................(jusqu’àlafindel’UD)fermeture des portes .................................(jusqu’àlafindel’UD)accès

véhicule ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

badge ........................................................(jusqu’àlafindel’UD)carte«mainslibres»:utilisation ..............(jusqu’àlafindel’UD)télécommande ..........................................

(jusqu’àlafindel’UD)ouvrants ....................................................(jusqu’àlafindel’UD)commandes

desportes/ouvrants .............................(jusqu’àlafindel’UD)

1.8

PLK_UD61953_3Carte en mode mains libres : utilisation (BJA - Renault)

KARTA TYPU „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (1/4)

Karty nie wolno chowaćwmiejscu, w którymmożemiećkontaktzinnymiurzą- dzeniamielektronicznymi(komputer,te- lefonitp.),ponieważmożetozakłócićjej działanie.

Odpowiedzialność kierowcy podczas parkowania lub za- trzymywania pojazduNigdy nie należy opuszczać

pojazdu,pozostawiającwkabinie,nawet nabardzokrótkiczas,dziecko,niesamo- dzielnąosobędorosłąlubzwierzę.Mogłybyonenarazićnaniebezpieczeń- stwo siebie lub inne osoby, włączając silnik,uruchamiająctakieelementywy- posażenia jak na przykład podnośniki szyblubblokujączamkidrzwi.Ponadto,należypamiętać,żeprzywy- sokiej temperaturze na zewnątrz i/lub dużymnasłonecznieniu temperaturaw kabiniewzrastabardzoszybko.RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.

Istnieją trzy sposoby blokowania/odbloko- wywaniazamkówpojazdu:– zapomocąfunkcji„wolneręce”,gdyużyt-

kownikzbliżaluboddalasięodpojazdu;– zapomocąfunkcji„wolneręce”,gdyużyt-

kowniknaciskaprzycisk2naklamce1 przednichdrzwi;

– zapomocąkartywtrybiezdalnegostero- wania.

2

Wyłączanie/włączanie trybu „wolne ręce”Zależnieodwersjipojazdu, funkcjęmożna wyłączyć/wyłączyćwnastępującysposób:– odblokowywaniepodczaszbliżaniasię i

blokowaniepodczasoddalaniasięodpo- jazdu;

– blokowanie i odblokowywanie poprzez naciśnięcie przycisków na klamkach drzwi.

Można również wyłączyć/włączyć sygnał dźwiękowy,któryfunkcjaemitujewmomen- cie blokowania przy oddalaniu się od po- jazdu➥ 1.88.

1

Page 23: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.9

PLK_UD61953_3Carte en mode mains libres : utilisation (BJA - Renault)

KARTA TYPU „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (2/4)

Gdy karta znajduje sięw strefie działania systemu 3 przez około 15 minut, funkcja zdalnego blokowania zostaje wyłączona. Abyzablokowaćpojazd,nacisnąćprzycisk2 naklamce1lubprzycisk5nakarcie.Pojazdmożnazdalniezablokowaćwyłącz- niewprzypadku,gdykartaznajdujesięw strefie 4.

Blokowanie w trybie „wolne ręce” podczas oddalania się od pojazduGdyużytkownikmakartęprzysobieidrzwi orazpokrywabagażnikasązamknięte,wy- starczyoddalić sięodpojazdu: poopusz- czeniu strefy działania systemu3 nastąpi automatycznezablokowaniezamków.Uwaga:odległość,przyktórejmożliwejest zablokowaniezamkówdrzwipojazduzależy oduwarunkowańzewnętrznych.Zablokowaniepojazduzostajezasygnalizo- wane dwukrotnym mignięciem i zapa- leniemświateławaryjnychnaokołocztery sekundyorazemisjąsygnałudźwiękowego.

34

5

Odblokowywanie w trybie „wolne ręce” przy zbliżaniu się do pojazduGdykartaznajdujesięwstrefie3, pojazd się odblokuje. Odblokowanie zamków zo- stajezasygnalizowanejednym mignięciem świateł awaryjnych i bocznych kierunkow- skazów.

W zależności od pojazdu, lusterka bocznesięskładają/rozkładająautoma- tycznie,gdypojazd jestblokowany/od- blokowywany➥ 1.95.

Page 24: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.10

PLK_UD61953_3Carte en mode mains libres : utilisation (BJA - Renault)

Odblokowywanie/blokowanie w trybie „wolne ręce” za pomocą przycisku 2Gdykartaznajdujesięwstrefie3 ipojazd jest zablokowany, nacisnąć przycisk 2 na klamce1 jednychprzednichdrzwi: pojazd zostanieodblokowany.Jednonaciśnięciena przycisk2 powodujeodblokowaniecałego pojazdu.Odblokowaniezamkówzostajezasygnalizo- wane jednym mignięciemświateławaryj- nychibocznychkierunkowskazów.Ponownenaciśnięcieprzycisku2powoduje zablokowaniecałegopojazdu.

KARTA TYPU „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (3/4)Zablokowanie pojazdu zostaje zasygnali- zowanedwukrotnym mignięciem i zapa- leniemświateławaryjnychnaokołocztery sekundy.

Specjalne funkcje systemu odblokowywaniaPoośmiudniachnieużywaniafunkcjazdal- negoodblokowywaniazostajewyłączona.Naciśnij przycisk 2 (przednie drzwi lub klamka bagażnika) lub użyj karty pilota (patrz kolejne strony), aby odblokować pojazdiponowniewłączyćtryb.

Specjalne funkcje systemu blokowania w trybie „wolne ręce”Po zablokowaniu pojazduw trybie „wolne ręce”należyodczekaćokołotrzechsekund przed odblokowaniem pojazdu. W ciągu tychtrzechsekundmożnasprawdzićzablo- kowaniezamkówpoprzezchwycenie ipo- ciągnięcieklamkidrzwi.

Uwaga:jeżelidrzwilubpokrywabagażnika są otwarte lub nieprawidłowo zamknięte, pojazdniezostaniezablokowany.Wtakim przypadku rozlega się sygnał dźwiękowy, ale światłaawaryjne (kierunkowskazy)nie migają.

4

1

2

Page 25: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.11

PLK_UD61953_3Carte en mode mains libres : utilisation (BJA - Renault)

Blokowanie za pomocą kartyZamknąćdrzwi i pokrywębagażnika i na- cisnąć przycisk 5: nastąpi zablokowanie zamków.Zablokowanie pojazdu zostaje zasygnali- zowanedwukrotnym mignięciem i zapa- leniemświateławaryjnychnaokołocztery sekundy.Dwukrotnenaciśnięcieprzycisku5blokuje pojazd iumożliwiazamknięcieprzednich i tylnychszyb(wzależnościodpojazdu).Cecha szczególna:– maksymalnaodległość,przyktórejmoż-

liwe jestzablokowaniezamkówpojazdu zależyoduwarunkowańzewnętrznych;

– jeżeli drzwi lub pokrywa bagażnika są otwarte lub nieprawidłowo zamknięte, pojazd nie zostanie zablokowany. W takim przypadku rozlega się sygnał dźwiękowy,aleświatłaawaryjne(kierun- kowskazy)niemigają.

Przypracującymsilnikuprzyciskikartysąnieaktywne.

Użycie karty zdalnego sterowaniaOdblokowanie zamków za pomocą karty Nacisnąćnaprzycisk7.Odblokowaniezamkówzostajezasygnalizo- wane jednym mignięciemświateławaryj- nychibocznychkierunkowskazów.

7

KARTA TYPU „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (4/4)

Przy uruchomionym silniku, jeżeli po otwarciu izamknięciudrzwikartaznajduje siępozastrefą4,komunikat„Kartaniewy- kryta”informujeotym,żekartanieznajduje sięwpojeździe.Pozwalatouniknąćnaprzy- kładtakiejsytuacji,wktórejkartapozosta- łabyupasażerapoopuszczeniuprzezniego samochodu.Sygnałostrzegawczyznika,gdytylkokarta zostajeponowniewykryta.

Odblokowanie samej pokrywy bagażnikaNacisnąćiprzytrzymaćprzycisk6.Bagażnik jestlekkouchylony.

4

5

6

Page 26: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

supercondamnation des portes .................(page courante)carte

supercondamnation .............................(jusqu’àlafindel’UD)

verrouillage/déverrouillagedesouvrants ...(jusqu’àlafindel’UD)condamnation des portes ..........................(jusqu’àlafindel’UD)

1.12

PLK_UD61954_2Carte "mains libres" : supercondamnation (BJA - Renault)

KARTA TYPU „WOLNE RĘCE”: ZABEZPIECZENIE ANTYWŁAMANIOWEWprzypadku,gdypojazdposiadatakiewy- posażenie, pozwala ono na zablokowanie zamkóworaz uniemożliwia otwarcie drzwi zapomocąklamekwewnętrznych(wrazie stłuczeniaszybywceluotwarciadrzwiod wewnątrz).Wtymcelunacisnąćdwarazyprzycisk1w krótkimodstępieczasu.Kierunkowskazymigają wolno dwa razy i szybko trzy razy,abyzasygnalizowaćza- blokowanie.Wzależnościodpojazdu, lusterkaboczne sięskładająautomatycznie,gdypojazdjest zablokowany➥ 1.95.

Nigdy nie należy korzystać z funkcji zabezpieczenia anty- włamaniowego drzwi, jeżeli wewnątrz samochodu pozo-

stałajakaśosoba.

1

Page 27: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

condamnation des portes ..........................(jusqu’àlafindel’UD)portes/portedecoffre ..............................(jusqu’àlafindel’UD)verrouillage des portes ..............................(jusqu’àlafindel’UD)décondamnation des portes ......................(jusqu’àlafindel’UD)fermeture des portes .................................(jusqu’àlafindel’UD)ouverture des portes..................................(jusqu’àlafindel’UD)accès

véhicule ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

carteclé de secours carte .............................(jusqu’àlafindel’UD)

carteanomalies de fonctionnement ..............(jusqu’àlafindel’UD)

carte

non démarrage du moteur en mode mains libres ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)

badge ........................................................(jusqu’àlafindel’UD)carte

verrouil lage/déverrouil lage desouvrants ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)

ouverture/fermetureouvrants ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.13

PLK_UD58936_2Verrouillage / Déverrouillage des portes (XJA - Renault)

Verrouillage,déverrouillagedesouvrants

BLOKOWANIE, ODBLOKOWANIE ZAMKÓW DRZWI (1/4)

Jeżeli nadajnik zdalnego sterowania lub, zależnie od wersji pojazdu, karta nie działaW niektórych przypadkachnadajnikzdal- negosterowanialubkartamożeniedziałać:– zużyciebateriinadajnikazdalnegostero-

wanialubkarty,rozładowanyakumulator itp.

– używanie urządzeń działających na tej samej częstotliwości co karta (telefon komórkowy…);

– pojazdznajdujesięwstrefieosilnympro- mieniowaniuelektromagnetycznym.

Możnawtedy:– użyćnadajnikazdalnegosterowaniana

fale radiowe lub kluczyka zapasowego wbudowanego w karcie (zależnie od wersji pojazdu) do odblokowania drzwi kierowcy;

– aby użyć przycisku blokowania/odblo- kowania drzwi po wewnętrznej stronie (patrznastępnestrony).

Kluczyk wbudowany w kartęPrzy użyciu wbudowanego kluczyka2 można zablokować lub odblokować drzwi kierowcy,gdykartaniedziała.

Dostęp za pomocą klucza 2Przesunąćtylnąobudowę1wdół,dociska- jącstrefęA.

1

A

2

Page 28: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.14

PLK_UD58936_2Verrouillage / Déverrouillage des portes (XJA - Renault)

BLOKOWANIE, ODBLOKOWANIE ZAMKÓW DRZWI (2/4)

Używanie kluczyka wbudowanego w kartę– Wprowadźkońcówkęklucza2wrowek3

nadoleobudowyBwdrzwiachkierowcy;– Przesunąć do góry w celu zdjęcia

osłonyB;– wprowadźkluczyk2dozamkadrzwikie-

rowcy,zablokujiodblokuj.Po uzyskaniu dostępu do pojazdu wsuń wbudowanykluczykwobudowękarty.

Pojazdy z kluczykiem, nadajnikiem zdalnego sterowaniaSposób użycia kluczyka– Wprowadźkońcówkęklucza4wrowek3

nadoleobudowyBwdrzwiachkierowcy;– Przesunąć do góry w celu zdjęcia

osłonyB;– wprowadźkluczyk4dozamkadrzwikie-

rowcy,zablokujiodblokuj.

B

32

B

3

4

Page 29: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

porte de coffre ...........................................(page courante)coffre à bagages ........................................(page courante)

1.15

PLK_UD58936_2Verrouillage / Déverrouillage des portes (XJA - Renault)

Sterowanie blokowaniem/ odblokowaniem zamków drzwi od wewnątrzPrzełącznik6sterujejednocześniezamkami drzwi,bagażnikaiklapkiwlewupaliwa.Jeżeli jednezelementówotwieranychnad- wozia (drzwi lub pokrywa bagażnika) są otwartelubniedomknięte,następujeszybkie zablokowanie-odblokowaniezamków.Wprzypadku przewożenia przedmiotów z otwartymbagażnikiem,możliwe jestmimo tozablokowaniezamkówpozostałychdrzwi: powyłączeniusilnikanależywcisnąćiprzy- trzymaćprzełącznik6wceluzablokowania pozostałychzamków.

BLOKOWANIE, ODBLOKOWANIE ZAMKÓW DRZWI (3/4)

Ręczne blokowanie zamków drzwiWprzypadkuotwartychdrzwi,obróćśrubę5 (za pomocą końcówki kluczyka) i zamknij drzwi.Drzwisąodtądzablokowanezzewnątrz.Otwarciedrzwibędziemożliwetylkoodwe- wnątrzlubzapomocąkluczykadodrzwikie- rowcy.

6

5

Page 30: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.16

PLK_UD58936_2Verrouillage / Déverrouillage des portes (XJA - Renault)

Blokowanie elementów otwieranych bez użycia karty lub kluczykaNaprzykładwprzypadkurozładowanejba- terii, chwilowegobrakudziałania karty lub kluczykaitp.Przy wyłączonym silniku i otwartych drzwiach lub pokrywie bagażnika należy nacisnąć iprzytrzymaćprzełącznik6przez ponadpięćsekund.Po zamknięciu drzwi wszystkie elementy otwieranenadwoziazostanązablokowane.Uwaga:odblokowaniepojazduodzewnątrz jestmożliwejedyniezapomocąkartyznaj- dującejsięwstrefiezasięgupojazdulubza pomocąkluczyka.

Odpowiedzialność kierowcyWprzypadku jazdyzzabloko- wanymizamkamidrzwi,należy pamiętać,żemożetoutrudnić

ratownikom dostęp do kabiny w razie wypadku.

Nigdy nie należy opuszczać pojazdu,pozostawiającwnim kluczyklubkartę.

Lampka kontrolna informująca o zablokowaniu elementów otwieranych nadwoziaPrzy włączonym zapłonie lampka kontrolnaprzełącznika6sygnalizujestatus zablokowaniaelementówotwieranych:– lampkazapalonaoznacza,żeelementy

otwieranenadwoziasązablokowane;– lampkazgaszonaoznacza,żeelementy

otwieranenadwoziasąodblokowane.Przy blokowaniu drzwi, lampka kontrolna świecisię,poczymgaśnie.

BLOKOWANIE, ODBLOKOWANIE ZAMKÓW DRZWI (4/4)

Page 31: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

verrouillage des portes ..............................(jusqu’àlafindel’UD)fermeture des portes .................................(jusqu’àlafindel’UD)ouverture des portes..................................(jusqu’àlafindel’UD)portes.........................................................(jusqu’àlafindel’UD)accès

véhicule ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

verrouillage/déverrouillagedesouvrants ...(jusqu’àlafindel’UD)ouverture/fermeture

ouvrants ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)

badge ........................................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.17

PLK_UD59107_2Ouverture et fermeture des portes (XJA - Renault)

Ouverture et fermeture des portes

Otwieranie od wewnątrzPociągnąćklamkę3.

Otwieranie z zewnątrzDrzwi przedniePoodblokowaniudrzwilubmającprzysobie kartę,chwyćklamkę1ipociągnijdosiebie.

OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI (1/2)

1

3

Zewzględówbezpieczeństwa, czynnościotwieranialubzamy- kaniadrzwinależywykonywać wyłącznienapostoju.

Drzwi tylnePo odblokowaniu drzwi, pociągnij za uchwyt2.

2

Page 32: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

sécurité enfants .........................................(page courante)enfants (sécurité) .......................................(page courante)coffre à bagages ........................................(page courante)porte de coffre ...........................................(page courante)pour la sécurité des enfants ......................(page courante)alarme sonore

oublidefermetured’unouvrant ...........(page courante)

alarmesonored’oublid’éclairage ..............(page courante)

1.18

PLK_UD59107_2Ouverture et fermeture des portes (XJA - Renault)

Bezpieczeństwo dzieciChcącuniemożliwićotwarcie tylnychdrzwi odwewnątrznależyprzesunąćdźwignię4w drzwiachisprawdzićodśrodka,czydrzwisą prawidłowozablokowane.

OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI (2/2)

Odpowiedzialność kierowcy podczas postoju lub po zatrzymaniu pojazduNigdy nie należy opuszczać

pojazdu,pozostawiającwkabinie,nawet nabardzokrótkiczas,dziecko,niesamo- dzielnąosobędorosłąlubzwierzę.Mogłybyonenarazićnaniebezpieczeń- stwo siebie lub inne osoby włączając silnik,uruchamiająctakieelementywy- posażenia, jak na przykład podnośniki szyblubzablokowaćzamkidrzwi...Ponadto, należy pamiętać, żew przy- padku upalnych i/lub bardzo słonecz- nychdni,temperaturawkabiniewzrasta bardzoszybko.RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.

Sygnał dźwiękowy informujący o pozostawieniu zapalonych światełW momencie otwarcia drzwi, włącza się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, informu- jący o pozostawieniu zapalonych świateł wsytuacji,gdysilniksamochodujestwyłą- czony.

Alarm sygnalizujący otwarte drzwi lub pokrywę bagażnikaGdypojazdstoi,natablicywskaźnikówpo-

jawiasię lampkaostrzegawcza2 i jedno- cześniezapalasięlampkaostrzegawczasy- gnalizująca,którezelementówotwieranych (drzwi,pokrywabagażnika)sąotwarte lub nieprawidłowozamknięte.Gdy pojazd osiągnie prędkość około 10km/h, lampka ostrzegawcza sygnali- zuje, jeżeli bagażnik lub drzwi są otwarte lubniedokładniezamknięte. Jednocześnie pojawia się komunikat „Otwarty bagażnik” lub„Otwartedrzwi”orazrozlegasięsygnał dźwiękowy,który trwaokoło40sekund lub domomentuzamknięciadrzwi/bagażnika.

4

Page 33: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

condamnation des portes ..........................(jusqu’àlafindel’UD)portes/portedecoffre ..............................(jusqu’àlafindel’UD)verrouillage des portes ..............................(jusqu’àlafindel’UD)condamnation automatique des ouvrants en roulage..................................................(page courante)fermeture des portes .................................(page courante)anomalies de fonctionnement....................(page courante)ouverture des portes..................................(page courante)décondamnation des portes ......................(page courante)

1.19

PLK_UD58937_2Condamnation automatique des ouvrants en roulage (XJA - Renault)

Zasada działaniaPoruszeniu,systemautomatyczniezablo- kujeelementyotwieranepojazdu,gdytylko zostanierozwiniętaprędkośćokoło10km/h.Odblokowanienastępuje:– przeznaciśnięcieprzełącznika1 odblo-

kowaniazamkówdrzwi;– napostoju,przezotwarcieodśrodkajed-

nychprzednichdrzwi.

Uwaga:wprzypadkuotwarcia/zamknięcia jednychzdrzwi,zostanąoneponownieau- tomatyczniezablokowane,gdypojazdosią- gnieprędkośćokoło10km/h.

Włączanie-wyłączanie funkcjiWłączanie: gdy pojazd stoi z pracującym silnikiem, należy wcisnąć i przytrzymać przełącznik1,ażrozlegniesięsygnałdźwię- kowy.Wyłączanie:gdypojazdstoizpracującym silnikiem, należy wcisnąć i przytrzymać przełącznik1,ażrozlegnąsiędwasygnały dźwiękowe.Funkcjęmożnarównieżwłączyćiwyłączyć zpoziomuekranumultimedialnego(wzależ- nościodpojazdu).➥ 1.88.

Condamnation automatique des ouvrants en roulage

AUTOMATYCZNE BLOKOWANIE ZAMKÓW DRZWI I POKRYW PODCZAS JAZDY

Odpowiedzialność kierowcyWprzypadku jazdyzzabloko- wanymizamkamidrzwi,należy pamiętać,żemożetoutrudnić

ratownikom dostęp do kabiny w razie wypadku.

1

Nieprawidłowości w działaniuW razie stwierdzenia nieprawidłowości w działaniu (funkcja automatycznego bloko- wanianiedziała,lampkakontrolnaprzełącz- nika1 niezapalasięprzypróbiezabloko- wania zamkówdrzwi i pokrywybagażnika itp.)należysprawdzić,czyfunkcjaautoma- tycznegoblokowanianiezostałaprzezpo- myłkęwyłączonaorazczywszystkiedrzwi i pokrywa bagażnika zostały prawidłowo zamknięte. Jeżeli są prawidłowo zam- knięte,należyudaćsiędoAutoryzowanego Partneramarki.

Page 34: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

appuis-tête .................................................(jusqu’àlafindel’UD)réglage de la position de conduite .............(jusqu’àlafindel’UD)sièges avant

réglage .................................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.20

PLK_UD53787_1Appuis-tête avant (XJA - Renault)

Appui-tête — Sièges

ZAGŁÓWKI PRZEDNIE

Podnoszenie zagłówkaPociągnąćzagłówekwgórędożądanejwy- sokości.Sprawdzićprawidłowezablokowa- nie.

Opuszczanie zagłówkaWcisnąć przycisk2 i przytrzymać zagłó- wek,opuszczającgodożądanejwysokości. Sprawdzićprawidłowezablokowanie.

A

2

Zdejmowanie zagłówkaUstawić zagłówek w najwyższej możliwej pozycji(wraziepotrzebyodchylićoparciedo tyłu).Kiedyzagłówekznajdujesięwswoim najwyższympołożeniu,nacisnąćprzycisk2 i unieśćnagłówekwceluwyjęciago.

Montaż zagłówkaNależydbaćoczystośćtrzpienizagłówka3.Wprowadzić trzpieniezagłówkawprowad- nice 1 (odchylićoparciedotyłuwraziepo- trzeby). Włożyć zagłówek, aż do zablo- kowania, następnie nacisnąć przycisk2, aby wyregulować do żądanej wysokości. Sprawdzić,czywszystkietrzpienie3sąpra- widłowozablokowanewoparciufotela.

Zagłówki są elementami wy- posażenia wpływającymi na bezpieczeństwo jazdy; po- winnyzawszebyćprawidłowo

zamontowane iustawionewoparciach foteli:odległośćzagłówkaodgłowypo- winnabyćjaknajmniejsza,agórnajego częśćAmusiznajdowaćsięjaknajbliżej czubkagłowy.

31

Page 35: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

réglage de la position de conduite .............(jusqu’àlafindel’UD)réglage des sièges avant...........................(jusqu’àlafindel’UD)sièges avant

réglage .................................................(jusqu’àlafindel’UD)

accoudoiravant ....................................................(page courante)

dossier .......................................................(page courante)

1.21

PLK_UD58938_2Sièges avant (XJA - Renault)

Podłokietnik środkowy 5(zależnieodwersjipojazdu)Abyustawićpołożeniepodłokietnika,należy przesunąćgodoprzodu lubdotyłu,ażdo oporu.

Pochylanie oparciaPodnieć uchwyt2 lub 4 i pochyl oparcie dowybranegopołożenia.Poprzesunięciu foteladowybranegopołożenia,puśćdźwi- gnię iupewnijsię,czyfotelzostałzabloko- wany.

Przesuwanie fotela do przodu lub do tyłuPodnieś iprzytrzymajuchwyt1,abyodblo- kowaćfotel.Poprzesunięciufoteladożąda- negopołożenia,puśćuchwyt iupewnijsię, czyfotelzostałzablokowany.

W celu podniesienia lub opuszczenia siedzenia fotelaPrzesuńdźwignię3odpowiednią ilośćrazy dogórylubdodołu,ażdoosiągnięciażąda- negopołożenia.

PRZEDNIE FOTELE (1/2)

21

Ze względów bezpieczeń- stwa, regulacje te należy przeprowadzać na postoju.Radzimy nie odchylać nad-

miernie oparć foteli do tyłu, ponieważ możetozmniejszyćskutecznośćdziała- niapasówbezpieczeństwa.Żadenprzedmiotniemożesięznajdo- waćnapodłodze(miejscekierowcy):w razie gwałtownego hamowania przed- mioty te mogą przemieścić się pod pedałyiuniemożliwićichużycie.

3

5

4

Page 36: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

sièges chauffants .......................................(page courante)anomalies de fonctionnement....................(page courante)

1.22

PLK_UD58938_2Sièges avant (XJA - Renault)

PRZEDNIE FOTELE (2/2)

Ogrzewane fotelePrzywłączonymzapłonie– Pierwsze naciśnięcie przycisku6 na

danymfotelupowodujewłączeniewyso- kiejtemperaturypodgrzewania.Zapalają sięobie lampkikontrolnewbudowanew przycisk;

– drugie naciśnięcie przycisku powo- dujezmianętrybupracyogrzewaniana niskąmoc.Zapalasięjednawbudowana lampkakontrolna;

– trzecie naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenieogrzewania.

Nieprawidłowości w działaniuW przypadku wykrycia nieprawidłowego działania lampki kontrolne przełącznika6 danegofotelagasnąpookołopięciusekun- dach.NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

6

Page 37: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

ceintures de sécurité .................................(jusqu’àlafindel’UD)réglage de la position de conduite .............(jusqu’àlafindel’UD)sièges avant

réglage .................................................(page courante)

position de conduiteréglages ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.23

PLK_UD58834_2Ceintures de sécurité (XJA - Renault)

Chcączapewnićmaksymalnebezpieczeń- stwo zaleca się korzystanie z pasów nie- zależnieoddługości trasy.Ponadto,wpo- szczególnych krajach obowiązują różne uregulowania prawne określające zasady stosowania pasów, z którymi każdy użyt- kowniksamochodumusisięzapoznać.Przed uruchomieniem pojazdu, należy najpierw ustawić pozycję fotela kierowcy, następnie wszyscy pasażerowie powinni wyregulować pasy bezpieczeństwa, aby uzyskać jak najlepsze zabezpieczenie.

Ceintures de sécurité

PASY BEZPIECZEŃSTWA (1/5)

Niewłaściwieułożonelubskrę- cone pasy bezpieczeństwa mogą stać się przyczyną po- ważnychobrażeńw raziewy-

padku.Dla jednejosoby,dorosłej lubdziecka, należyużywaćtylko jednegopasabez- pieczeństwa.Nawetkobietywciążypowinnyzapinać pasy.Wtakimprzypadkunależyjednak zwrócić uwagę, aby pas biodrowy nie uciskał nadmiernie dolnej części brzu- chainiebyłzbytluźny.

Ustawienie fotela kierowcy– Usiąść głęboko w fotelu (po zdjęciu

płaszcza,kurtki, itp.).Jest to istotnedla odpowiedniegoustawieniakręgosłupa;

– ustawić odległość fotela od pedałów. Fotelpowinienbyćnatyleodsunięty,aby umożliwić wciśnięcie do oporu pedału sprzęgła. Oparcie fotela powinno być ustawionewtensposób,byramionapo- zostawałylekkozgięte;

– ustawić pozycję zagłówka.Dlazapew- nieniamaksimum bezpieczeństwa, od- ległośćmiędzygłowąazagłówkiempo- winnabyćjaknajmniejsza;

– ustawić wysokość siedzenia. Regulacjaumożliwiauzyskanieoptymal- negopolawidzeniapodczasjazdy;

– ustawić kierownicę w odpowiednim położeniu.

Aby zapewnić prawidłowe działanie pasów bezpieczeństwa z tyłu, należy sprawdzić,czytylnakanapazostałapra- widłowozablokowana.➥ 3.32.

Page 38: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

verrouillage ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.24

PLK_UD58834_2Ceintures de sécurité (XJA - Renault)

PASY BEZPIECZEŃSTWA (2/5)

BlokowanieRozwinąćtaśmępasapowoli i bez szarp- nięć, wprowadzić klamrę3 do zamka5 i spowodować ich zatrzaśnięcie (należy sprawdzić prawidłowość zablokowania pasa,wtymcelupociągnąćzaklamrę3).W przypadku zablokowania taśmy pasa, puścićpasijeszczerazgorozwinąć.W przypadku całkowitego zablokowania pasa,wolno, leczzdecydowaniepociągnąć zapas, abywyciągnąćokoło3cm taśmy. Puścićpas,umożliwiającsamoczynnenawi- nięciesiętaśmynarolkę,anastępnierozwi- nąćgoponownie.Jeżeli problem nadal występuje, należy zwrócić się doAutoryzowanego Partnera marki.

OdblokowywanieNacisnąćnaprzycisk4, paszostanie zwi- nięty automatycznie. Należy przytrzymać paspodczaszwijania.

Regulacja pasów bezpieczeństwaOprzećsięwygodnie.Pasobojczykowy1musiprzebiegaćjaknaj- bliżejszyi,jednakniezachodzićnanią.Pas biodrowy2musi płasko przylegać do miednicy,zachodzącnauda.Pas powinien możliwie jak najdokładniej przylegaćdociała.Np.unikaćjazdywzbyt grubych ubraniach i umieszczania pod pasemjakichkolwiekprzedmiotów,itd.

1

5

34

52

Page 39: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.25

PLK_UD58834_2Ceintures de sécurité (XJA - Renault)

ß Lampka ostrzegająca o nieza- pięciu pasa bezpieczeństwa kie-

rowcy i, zależnie od wersji pojazdu, pasa bezpieczeństwa pasażera z przoduPojawiasięnacentralnymwyświetlaczupo uruchomieniusilnika, jeślipasbezpieczeń- stwakierowcylubpasażerazprzodu(o ile fotelpasażerajestzajęty)niezostałzapięty. Jeśli jeden z tych pasów bezpieczeństwa nie jestzapiętywpojeździeporuszającym sięzprędkościąpowyżej20km/h, lampka kontrolnamigaiprzez120sekundjestemi- towanysygnałdźwiękowy.Uwaga:przedmiotpołożonynamiejscupa- sażeramożewniektórychprzypadkachspo- wodowaćwłączenielampkiostrzegawczej.Ostrzeżenie o niezapięciu pasa na miej- scach z tyłu(zależnieodwersjipojazdu)

Lampka kontrolnaß zapala się na centralnymwyświetlaczupouruchomieniu silnika.Zależnieodpojazdumożebyćdo- datkowowyświetlonyschemat6przedsta- wiającystatuszapięciaposzczególnychtyl- nychpasówbezpieczeństwa:– wmomencieuruchamianiapojazdu;– wmomencieotwarciadrzwi;– zapięcie lubodpięcie tylnegopasabez-

pieczeństwa.

6

odtworzenie schematu 6:– wskaźnik zielony: zapięty pas bezpie-

czeństwa;– wskaźnikczerwony:niezapiętypasbez-

pieczeństwa;– wskaźnikszary:miejsceniejestzajęte.Gdytylnypasbezpieczeństwazostanieod- piętywpojeździeporuszającymsięzpręd- kościąpowyżej20km/h, lampkakontrolna migaiprzez30lub120sekundjestemito- wanysygnałdźwiękowy.

Zawszenależyupewnić się, żepasażero- wieztyłumająprawidłowozapiętepasyiże wskazywanaliczbazapiętychpasówodpo- wiadaliczbiezajętychmiejscnatylnychfo- telach.Uwaga: przedmiot położony na jednym z przednichfotelimożewniektórychprzypad- kachspowodowaćwłączenielampkiostrze- gawczej.

PASY BEZPIECZEŃSTWA (3/5)

Page 40: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

sièges arrière .............................................(page courante)

1.26

PLK_UD58834_2Ceintures de sécurité (XJA - Renault)

PASY BEZPIECZEŃSTWA (4/5)

Za każdym razem, gdy przy tylnejkanapiesąwykonywane jakiekolwiekczynności,należy sprawdzić prawidłowe poło-

żenie idziałanietylnychpasówbezpie- czeństwa.

Tylne pasy bezpieczeństwa 8Zapinanie,odpinanie i regulacjewykonuje sięwtakisamsposóbjakprzypasachbez- pieczeństwazprzodu.

Regulacja wysokości przednich pasów bezpieczeństwaPosłużyćsięprzyciskiem7wceluwyregulo- waniatakiejwysokości,którazapewnipoło- żeniepasaobojczykowegozgodnezwyżej podanymi zaleceniami.Nacisnąć na przy- cisk7 ipodnieśćlubobniżyćpas.Poprze- prowadzeniuregulacjinależysprawdzićpra- widłowezablokowanie.

8 8

7

Page 41: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.27

PLK_UD58834_2Ceintures de sécurité (XJA - Renault)

PASY BEZPIECZEŃSTWA (5/5)

–Niemożnadokonywaćżadnychzmianwelementachoryginalnegosystemuzabezpieczeń:dotyczytozarównopasów,foteli,jak równieżichmocowań.Wszczególnychprzypadkach(np.montażfotelikadladziecka),należyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

–Niemożnastosowaćdodatkowychelementów,mogącychspowodowaćpoluzowaniepasów(np.klamerekdobielizny,klipsówitp.), ponieważwraziewypadkuzbytluźnypasmożebyćprzyczynąpowstaniaobrażeń.

– Nigdynieprzekładaćpasaobojczykowegopodramieniemlubzaplecami.– Pasmożebyćstosowanydozabezpieczeniatylko jednejosobynadanymmiejscu.Wżadnymwypadkuniemożnaprzypinaćpasem

dzieckasiedzącegonakolanachosobydorosłej.– Pasniemożebyćskręcony.– Powypadku,należyskontrolowaćdziałaniepasówiwraziepotrzebyjewymienić.Podobnienależypostąpićzpasemnieprawidłowodzia-

łającym.– Przyprzestawianiutylnejkanapydotyłunależyzwrócićuwagęnaprawidłoweułożeniepasóworazsprzączekpasówbezpieczeństwa,aby

elementyprawidłowospełniałyswojąfunkcję.– Trzebauważać,bywprowadzićklamrędoodpowiedniejobudowy.– Należypamiętać,abynieumieszczaćprzedmiotówwstrefieobudowyzamkapasa,gdyżmożetoutrudnićjegoprawidłowedziałanie.– Sprawdzićprawidłoweustawieniezamka(niemożebyćukryty,przygnieciony,przyciśnięty,itp.aniprzezżadnąosobę,aniprzedmiot).

Niżej wymienione zalecenia dotyczą przednich i tylnych pasów bezpieczeństwa.

Page 42: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

dispositifs de retenue complémentairesaux ceintures avant ..............................(jusqu’àlafindel’UD)

prétensionneurs de ceinturesde sécurité avant .................................(jusqu’àlafindel’UD)

retenue complémentaire aux ceintures .....(jusqu’àlafindel’UD)airbag.........................................................(jusqu’àlafindel’UD)coussin gonflable

airbag ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)

ceintures de sécurité .................................(jusqu’àlafindel’UD)prétensionneurs .........................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.28

PLK_UD61955_3Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (BJA - Renault)

Dispositifs de retenue complémentairesaux ceintures avant

ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (1/6)

1

–Po wypadku należy zlecić kontrolę działania systemu zabezpieczeń.

–Wszelkie naprawy i mody- fikacje systemu (napinacze pasów, airbags,elektronicznemodułysteru- jące,przewody)orazwykorzystywa- nie jegoelementóww innychpojaz- dach,nawetidentycznychsąsurowe zabronione.

– Wyłącznie wykwalifikowani pracow- nicyautoryzowanegoserwisumogą wykonywaćnaprawyairbags;wprze- ciwnymrazieistniejeryzykonieocze- kiwanegouruchomieniasystemu,co możebyćprzyczynąobrażeń.

– Kontrola poszczególnych parame- trów elektrycznych zapalnika sys- temumożebyćdokonywanajedynie przezodpowiednioprzeszkolonyper- sonel, wykorzystujący do tego celu specjalistycznysprzęt.

– W razie konieczności złomowa- nia pojazdu, należy zwrócić się do Autoryzowanego Partneramarki, w celu dokonania kasacji napinaczy pasówigeneratorówgazuairbags.

Zależnieodwersjipojazdu,składająsięna nie:– napinacze zwijacza pasa bezpieczeń-

stwa;– napinacze środkowego pasa bezpie-

czeństwa;– ograniczniki napięcia pasa obojczyko-

wego;– airbags kierowca i pasażer.Systemy te mogą działać oddzielnie lub łącznie podczas czołowego zderzenia sa- mochoduzprzeszkodą.W zależności od siły uderzenia, system możeuruchomić:– blokadapasabezpieczeństwa;– napinacze zwijacza pasa bezpieczeń-

stwa(któryuruchamiasię,abywyelimi- nowaćluzpasa);

– napinaczebiodrowegopasabezpieczeń- stwa służące do przytwierdzenia pasa- żeradofotela;

– zprzoduairbag.

Napinacze pasów bezpieczeństwaNapinaczepasówmajązapewnićprzylega- niepasadociałapasażeraorazdociśnięcie pasażeradofotela,acozatymidzie-zwięk- szenieskutecznościzabezpieczenia.Systemzaczynadziałaćdopieropowłącze- niu zapłonu,wprzypadkusilnegouderze- niaczołowego.Zależnieodsiłyuderzenia, moż- liwe jest zadziałanie następujących urządzeń:– napinacz zwijacza pasa bezpieczeń-

stwa1,którypowodujenatychmiastowe zwinięciepasa;

– napinaczzwijaczabiodrowegopasabez- pieczeństwa2przednichfoteli.

2

Page 43: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.29

PLK_UD61955_3Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (BJA - Renault)

Ogranicznik naciskuPrzy szczególnie silnym uderzeniu, urzą- dzenietorozciągasięnieznacznie,pozwa- lającnaograniczenienapięciawywieranego naciałoprzezpas.

kierowca i pasażer AirbagsPojazdymogąbyćwyposażonewpoduszkę powietrznąpostroniekierowcyipasażera.Symbol na dolnej części przedniej szyby wskazuje,czytowyposażeniejestzamonto- wane(wzależnościodpojazdu).Każdysystemairbagskładasięznastępują- cychelementów:– airbag i generatora gazu w kierownicy

(dlakierowcy)iwdescerozdzielczej(dla pasażera);

– elektronicznegomodułumonitorowania systemu sterującego zapalnikiem elek- trycznymgeneratoragazu;

– niezależnychczujników;

– jednejlampkikontrolnejånatablicy wskaźników.

ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (2/6)

Systemairbag działaw opar- ciu o zasadę pirotechniki. Co tłumaczy fakt, że w momen- cie uruchamiania poduszki

powietrznej wydziela się ciepło i dym (któreniesąoznakąpożaru)orazsły- chaćodgłosdetonacji.Natychmiastowe rozwinięcie się poduszki airbag może spowodowaćobrażenianapowierzchni skórylubinnenieprzyjemnekonsekwen- cje.

Page 44: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)

1.30

PLK_UD61955_3Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (BJA - Renault)

ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (3/6)

Zasada działania:Systemdziałatylkoprzywłączonymzapło- nie.Wprzypadkusilnegouderzeniaczołowego airbags zostają gwałtownie napełnione gazem,copozwalazamortyzowaćuderze- niegłowyiklatkipiersiowejkierowcyokie- rownicę lubpasażeraodeskęrozdzielczą. Pospełnieniuswojejfunkcji,gazzostajesa- moczynnieusunięty zpoduszki, byumoż- liwićszybkieopuszczeniepojazdupozde- rzeniu.

Nieprawidłowości w działaniu

å Lampka kontrolna zapala się po uruchomieniusilnika,anastępniegaśniepo trzechsekundach.Jeśliniezapalasiępowłączeniuzapłonulub miga,sygnalizujeusterkęsystemu.Należy jaknajszybciej skontaktowaćsię z AutoryzowanymPartneremmarki.Zwlekanie z przeprowadzeniem kontroli może spowodować zmniejszenie skutecz- nościzabezpieczenia.

Page 45: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.31

PLK_UD61955_3Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (BJA - Renault)

Następujące przypadki powodują uru- chomienie napinaczy lub airbags.Uderzenie czołowe w sztywną (nieod- kształcalną) powierzchnię przy prędkości uderzeniarównejlubwiększejniż25 km/h.

Uderzenie czołowe winnypojazdpodob- nejlubwyższejklasy,zobszaremuderzenia równymlubwiększymniż40%,jeżelipręd- kośćobupojazdówjestrównalubwiększa niż40 km/h.

Uderzenie boczne z innympojazdempo- dobnej lub wyższej klasy, przy prędkości uderzeniarównejlubwiększejniż50 km/h.

ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (4/6)

Page 46: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.32

PLK_UD61955_3Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (BJA - Renault)

W poniższych przykładach napinacze lub poduszki powietrzne airbags mogą zostać uruchomione:– uderzeniewpodwozie,np.przynajecha-

niunachodnik;– dziury;– spadeklubtwardelądowanie;– kamienie;– ...

Wponiższychprzykładach istnieje ryzyko, żenapinaczelubairbags mogą nie zostać uruchomione:– uderzenieztyłu,nawetodużejsile;– wywróceniesiępojazdu;– ...

– uderzenieboczne,którepowodujedefor- macjęprzedniejlubtylnejczęścipojazdu;

– uderzenieczołowe takie, jakwjazdpod wystającą część samochodu ciężaro- wego;

– uderzenie czołowe w przeszkodę o ostrymnarożniku;

– ...

ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (5/6)

Page 47: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

sécurité enfants .........................................(page courante)

1.33

PLK_UD61955_3Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (BJA - Renault)

ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (6/6)

Zalecenia dotyczące poduszki powietrznej airbag kierowcy–Niedokonywaćmodyfikacjikołakierownicy,anijegopoduszki.–Niezasłaniaćpoduszkikołakierownicyżadnymiprzedmiotami.–Niemocowaćżadnychprzedmiotów(spinek,znaczków,zegarków,uchwytutelefonu,itd.)napoduszcekierownicy.

– Demontażkierownicyjestzabroniony(zawyjątkiemwykonywaniagoprzezAutoryzowanegoPartneramarki).– Nienależyprzysuwaćsięzbytbliskokierownicypodczasprowadzeniapojazdu: ramionapowinnybyć lekkozgiętew łokciach(patrz

„Ustawieniefotelakierowcy”➥1.23).Takapozycjapozwolinazachowaniewolnejprzestrzeni,wystarczającejdlapełnegorozwinięciaiskutecznegodziałaniapoduszki.

Zalecenia dotyczące poduszki powietrznej airbag pasażera– Niemocowaćnadescerozdzielczejżadnychprzedmiotów(spinek,znaczków,zegarków,uchwytutelefonu,itp.)wmiejscuzamontowania

airbag.– Nieumieszczaćnicmiędzydeskąrozdzielczą,apasażerem(pies,parasol,laska,paczki,itd.).– Nieopieraćnógnadescerozdzielczejlubnafotelu,gdyżmożetostaćsięprzyczynąpoważnychobrażeń.Wszystkieczęściciała(kolana,

ręce,głowa,itd.)powinnyznajdowaćsięwbezpiecznejodległościoddeskirozdzielczej.– Powymontowaniufotelikadladziecka,ponowniewłączyćzabezpieczeniauzupełniającepasbezpieczeństwapasażera,byzapewnićod-

powiedniezabezpieczenienawypadekzderzenia.NIE WOLNO USTAWIAĆ FOTELIKA DLA DZIECKA TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY NA PRZEDNIM FOTELU

PASAŻERA BEZ WYŁĄCZENIA SYSTEMÓW BEZPIECZEŃSTWA TEGO FOTELA ➥ 1.57.

Wszystkie wymienione w dalszej części tekstu zalecenia mają na celu umożliwienie pełnego napełnienia airbag oraz uniknięcie poważ- nych obrażeń ciała przy jej napełnianiu.

Page 48: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

dispositifs de retenue complémentairesaux ceintures arrière ............................(jusqu’àlafindel’UD)

retenue complémentaire aux ceintures .....(jusqu’àlafindel’UD)airbag.........................................................(jusqu’àlafindel’UD)dispositifs de protection latérale ................(page courante)prétensionneurs de ceintures de sécurité..(page courante)

1.34

PLK_UD59162_2Dispositifs complémentaires aux ceintures arrière latérales (XJA - Renault)

aux ceintures arrière

ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE TYLNE PASY BEZPIECZEŃSTWAZależnieodwersjipojazdu,składająsięna nie:– napinacze zwijacza bocznego pasa

bezpieczeństwa;– ograniczniki napięcia pasa ramienio-

wego.Systemy te mogą działać oddzielnie lub łącznie podczas czołowego zderzenia sa- mochoduzprzeszkodą.W zależności od siły uderzenia, system możeuruchomić:– blokadapasabezpieczeństwa;– napinaczzwijaczapasabezpieczeństwa

(któryuruchamiasię,abywyeliminować luzpasa).

Ogranicznik napięcia pasaPrzy szczególnie silnym uderzeniu, urzą- dzenietorozciągasięnieznacznie,pozwa- lającnaograniczenienapięciawywieranego naciałoprzezpas.

1

Napinacze bocznych pasów bezpieczeństwaNapinaczepasówmajązapewnićprzylega- niepasadociałapasażeraorazdociśnięcie pasażeradofotela,acozatymidzie-zwięk- szenieskutecznościzabezpieczenia.Przy włączonym zapłonie, w przypadku mocnego uderzenia czołowego i zależnie odsiłyuderzenia,systemmożeuruchomić napinaczzwijaczapasabezpieczeństwa1, którynatychmiastskracapas.

–Po wypadku należy zlecić kontrolę działania systemu zabezpieczeń.

–Wszelkie naprawy i mody- fikacje systemu (napinacze pasów, airbags,elektronicznemodułysteru- jące,przewody)orazwykorzystywa- nie jegoelementóww innychpojaz- dach,nawetidentycznychsąsurowe zabronione.

– Wyłącznie wykwalifikowani pracow- nicyautoryzowanegoserwisumogą wykonywaćnaprawyairbags;wprze- ciwnymrazieistniejeryzykonieocze- kiwanegouruchomieniasystemu,co możebyćprzyczynąobrażeń.

– Kontrola poszczególnych parame- trów elektrycznych zapalnika sys- temumożebyćdokonywanajedynie przezodpowiednioprzeszkolonyper- sonel, wykorzystujący do tego celu specjalistycznysprzęt.

– W razie konieczności złomowa- nia pojazdu, należy zwrócić się do Autoryzowanego Partneramarki, w celu dokonania kasacji napinaczy pasówigeneratorówgazuairbags.

Page 49: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

dispositifs de retenue complémentaireslatéraux ................................................(page courante)

retenue complémentaire aux ceintures .....(jusqu’àlafindel’UD)airbag.........................................................(jusqu’àlafindel’UD)coussin gonflable

airbag ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)

dispositifs de protection latérale ................(jusqu’àlafindel’UD)

1.35

PLK_UD59085_2Dispositifs de protection latérale (XJA - Renault)

boczna poduszka powietrzna AirbagSą topoduszkipowietrzneairbag,wktóre wyposażonezostałyprzednie fotele iktóre rozwijająsiępoichzewnętrznejstronie(od stronydrzwi).Mająonezazadaniechronić pasażerówwprzypadkugwałtownegoude- rzeniabocznego.

kurtyna powietrzna AirbagSątoairbagumieszczone(zależnieodpo- jazdu)wgórnejczęściobubokówpojazdu —rozwijająsięonewzdłużbocznychszyb przednichoraztylnychdrzwi,abyzapewnić ochronę pasażerom w przypadku silnego uderzeniawbokpojazdu.

latéraux

ZABEZPIECZENIA BOCZNE

Zalecenie dotyczące bocznej poduszki powietrznej airbag – Zakładanie pokrowców:nafotelewyposażonewpoduszkępowietrznąairbag możnazakładaćwyłączniepokrowceprzeznaczonespecjalniedladanegotypu pojazdu.NależyzapytaćAutoryzowanegoPartneramarki,czydostępnesątego

typupokrowce.Stosowaniepokrowcówinnegorodzaju(lubprzeznaczonychdopojazdu innegotypu)możeutrudnićprawidłowedziałaniepoduszekpowietrznychairbagiwpły- nąćnazmniejszeniebezpieczeństwapodróżnych.

– Żadneprzedmiotyanizwierzętaniepowinnyznajdowaćsięmiędzyoparciemfotela, drzwiamiapokryciamiwewnętrznymi.Nienależyprzykrywaćoparciafotelaprzedmio- tamitakimijakubranialubakcesoria.Mogłobytoutrudnićprawidłowedziałaniepoduszki airbaglubspowodowaćobrażeniawraziejejrozwinięcia.

– Demontaż lubmodyfikacja fotela iobićsązabronione,zwyjątkiemwykonywania ich przezAutoryzowanegoPartneramarki.

– Rowkiwprzednichoparciach(odstronydrzwi)odpowiadająobszarowirozwinięciapo- duszkipowietrznejairbag:zabraniasięwprowadzaćwniejakiekolwiekprzedmioty.

Page 50: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

dispositifs de retenue complémentaires ....(jusqu’àlafindel’UD)retenue complémentaire aux ceintures .....(jusqu’àlafindel’UD)airbag.........................................................(jusqu’àlafindel’UD)coussin gonflable

airbag ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)

ceintures de sécurité .................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.36

PLK_UD59086_2Dispositifs de retenue complémentaires (XJA - Renault)

ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE

Poduszkapowietrznaairbaguzupełniadziałaniepasówbezpieczeństwa.Poduszkapowietrznaairbagipasybezpieczeństwasączę- ściątegosamegosystemuzabezpieczenia.Zapięciepasówpodczasjazdyjestzatemkonieczne.Niezapiętypasbezpieczeństwa możenarazićosobypodróżującepojazdemnapoważneobrażeniaciaławraziewypadku.Możetorównieżzwiększyćryzykowystą- pienianiewielkichobrażeńnapowierzchniskóry,powstałychwwynikunapełnieniapoduszkipowietrznejairbag.

Napinaczepasówipoduszkipowietrzneairbagsniezawszesąuruchamianewczasiewywróceniasiępojazdulubuderzeniawtył,naweto dużejsile.Uderzeniawpodwoziepojazduspowodowaneuderzeniemwkrawężnik,dziuramiwnawierzchni,kamieniamiitp.,mogądoprowa- dzićdouruchomieniatychsystemów.– Wszelkienaprawyimodyfikacjecałegosystemuairbag(poduszkipowietrzneairbags,napinaczepasów,modułelektroniczny,przewody,

itd.)sąsurowo wzbronione(zawyjątkiemprzeprowadzaniaichprzezAutoryzowanegoPartneramarki).– Wceluzapewnieniaprawidłowegodziałaniasystemuorazuniknięciajegonieoczekiwanegouruchomienia,należypamiętać,żejedynie

AutoryzowanyPartnermarkijestupoważnionydowykonywanianaprawsystemuairbag.– Zewzględówbezpieczeństwa,systemairbagnależypoddaćkontroliwsytuacji,gdysamochóduległkolizji,zostałskradziony,bądźbył

przedmiotempróbykradzieży.– Wprzypadkupożyczenialubsprzedażysamochodu,należypoinformowaćnowegoużytkownikaowyposażeniupojazduwsystemAirbag,

oddającmudorąkniniejsząinstrukcjęobsługi.– Wraziekoniecznościzłomowaniapojazdu,należyzwrócićsiędoAutoryzowanegoPartneramarkiwceludokonaniakasacjigeneratora(ów)

gazu.

Wszystkie wymienione w dalszej części tekstu zalecenia mają na celu umożliwienie pełnego rozwinięcia poduszki powietrznej airbag oraz uniknięcie poważnych obrażeń ciała przy jej odpaleniu.

Page 51: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

sécurité enfants .........................................(jusqu’àlafindel’UD)dispositifs de retenue enfants ....................(jusqu’àlafindel’UD)retenue enfants..........................................(jusqu’àlafindel’UD)systèmederetenueenfants ......................(jusqu’àlafindel’UD)sièges enfants ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)transportd’enfants .....................................(jusqu’àlafindel’UD)enfants .......................................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.37

PLK_UD53794_1Sécurité enfants : généralités (XJA - Renault)

Sécuritéenfants:généralités

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: informacje ogólne (1/2)

Przewożenie dzieckaW poszczególnych krajach obowiązują różne uregulowania prawne określające zasadystosowaniapasów,zktórymikażdy użytkowniksamochodumusisięzapoznać.Dziecko, tak jak dorosły, powinno prawi- dłowosiedziećibyćprzypiętepasemnieza- leżnieoddługościtrasy.Prowadzącypojazd jestodpowiedzialnyzaprzewożonedzieci.Dzieckoniejestpomniejszonąkopiąosoby dorosłej.Jestnarażonenaspecyficzneob- rażenia, ponieważ jego mięśnie i układ kostnyznajdująsięwfaziepełnegorozwoju. Sampasbezpieczeństwanie jestdostoso- wanydoprzewożeniadziecka.Należyko- rzystaćzodpowiedniegofotelikadladziecka iużywaćgowprawidłowysposób.

Zderzenie przy prędkości 50 km/h równa się upadkowi z wysokości 10 m. Niezapięcie dziecku pasów bezpieczeń-

stwawiążesięztakimsamymryzykiem, copozostawieniegobawiącegosięna balkonie bez balustrady na czwartym piętrze!Nigdy nie należy trzymać dziecka na rękach.W razie wypadku, niemożliwe jestutrzymaniego,nawet jeśli jest się zapiętympasembezpieczeństwa.Jeśli pojazd uczestniczył w wypadku drogowym,należywymienić fotelikdla dziecka izlecićkontrolępasówbezpie- czeństwaorazmocowańISOFIX.

Aby uniemożliwić otwieranie drzwi,należykorzystaćzblo- kady zabezpieczającej przed otwarciemdrzwi przez dzieci.

➥ 1.17.

Odpowiedzialność kierowcy w przypadku zatrzymania lub postoju pojazduNigdy nie należy opuszczać

pojazdu,pozostawiającwkabinie,nawetna bardzo krótki czas, dziecko, osobęniepełnosprawnąlubzwierzę.Mogłybyonenarazićnaniebezpieczeń- stwo siebie lub inne osoby włączającsilnik,uruchamiająctakieelementywy- posażenia, jak na przykład podnośnikiszyblubzablokowaćzamkidrzwi.Ponadto, należy pamiętać, żew przy- padku upalnych i/lub bardzo słonecz- nychdnitemperaturawkabiniewzrastabardzoszybko.RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.

Page 52: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.38

PLK_UD53794_1Sécurité enfants : généralités (XJA - Renault)

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: informacje ogólne (2/2)

Używanie fotelika dla dzieckaPoziom zabezpieczenia oferowany przez fotelik dla dziecka zależy od jego zdolno- ściprzytrzymaniadzieckaorazodsposobu jegozamontowania.Nieprawidłowezainsta- lowanie zagraża bezpieczeństwu dziecka wprzypadkugwałtownegohamowania lub zderzenia.Przed zakupieniem fotelika dla dziecka, należy sprawdzić, czy jest on zgodny z przepisami obowiązującymi w kraju użyt- kowania idajesięzamontowaćwPaństwa samochodzie. Należy skontaktować się z AutoryzowanymPartneremmarki,abydo- wiedzieć się, jakie foteliki są zalecane do Państwasamochodu.Przedzamontowaniemfotelikadladziecka, należyprzeczytać jego instrukcjęobsługi i zastosowaćsiędozawartychwniejwskazó- wek.Wprzypadkutrudnościzzainstalowa- niem,skontaktowaćsięzproducentemwy- posażenia.Zachować instrukcjęprzezcały czasużywaniafotelika.

Należydawaćprzykładzapinającswój pasiuczącdziecko:– prawidłowegozapinaniapasa,– wsiadaniaiwysiadaniazsamochodu

poprzeciwnejstroniedoruchuulicz- nego.

Niekorzystaćzużywanegofotelikadladziecka lubtakiego,doktóregoniemainstrukcjiobsługi.Zwrócićuwagę,byżadenprzedmiotw fotelikudladzieckaalbowjegopobliżu, nieprzeszkadzałwmontażu.

Nigdyniepozostawiaćdziecka samego w pojeździe bez opieki.Upewnić się, że dziecko jest

zawszezapięte iże jegoszelki lubpassą prawidłowo wyregulowane i dopa- sowane. Należy unikać zbyt grubychubrań, które powodują powstanie luzuprzypasach.Nie dopuścić, aby dziecko wystawiało przezoknogłowęlubręce.Należysprawdzać,czydzieckozacho- wujewłaściwąpostawęprzezcałyczas trwaniajazdy,zwłaszcza,kiedyśpi.

Page 53: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.39

PLK_UD53795_1Sécurité enfants : choix du siège enfant (XJA - Renault)

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: wybór fotelika dla dziecka

Foteliki dla dziecka montowane tyłem do kierunku jazdyGłowa dziecka, proporcjonalnie do wagi ciała, jest cięższa niż głowa dorosłego, a jegoszyjajestbardzodelikatna.Należyjak najdłużejprzewozićdzieckowtejpozycji(co najmniejdowieku2 lat).Podtrzymujeona głowęiszyję.Należywybraćfotelikkubełkowyzapewnia- jącynajlepszezabezpieczenieboczneiwy- mienićgonainny,kiedygłowadzieckaza- czniewystawaćpozaobudowę.

Foteliki dla dziecka montowane przodem do kierunku jazdyPrzede wszystkim należy chronić głowę i brzuchdziecka.Fotelikdladzieckasolidnie zamocowanyw pojeździew pozycji przo- dem do kierunku jazdy zmniejsza ryzyka urazugłowy.Dzieckonależyprzewozićwfo- telikudostosowanymdowzrostu iustawio- nymprzodemdokierunkujazdy,zabezpie- czoneszelkami.Wybraćfotelikotaczającgowcelu lepszej ochronybocznej.

Poduszki podwyższającePowyżej15kg lub4 latdzieckomożepo- dróżować na poduszce podwyższającej, którapozwaladopasowaćpasbezpieczeń- stwadobudowy jegociała.Siedzeniepo- duszkipodwyższającejpowinnobyćwypo- sażone w prowadnice układające pas na udachdziecka,anienabrzuchu.Oparcie zregulacjąwysokościiwyposażonewpro- wadnicętaśmypasasązalecanewceluuło- żeniapasapośrodkuramienia.Niepowinien onnigdyznajdowaćsięnaszyianinaze- wnętrznejczęściramienia.Należywybraćfotelikkubełkowyzapewnia- jącynajlepszezabezpieczenieboczne.

Page 54: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

dispositifs de retenue enfants ....................(jusqu’àlafindel’UD)retenue enfants..........................................(jusqu’àlafindel’UD)systèmederetenueenfants ......................(jusqu’àlafindel’UD)sécurité enfants .........................................(jusqu’àlafindel’UD)sièges enfants ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)transportd’enfants .....................................(jusqu’àlafindel’UD)Isofix ..........................................................(jusqu’àlafindel’UD)ceintures de sécurité .................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.40

PLK_UD59159_2Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (XJA - Renault)

Mocowanie przy pomocy pasaPasbezpieczeństwapowinienbyć takdo- pasowany,byspełniałswojąfunkcjęwprzy- padkugwałtownegohamowanialubzderze- nia.Zachować sposób ułożenia taśmy pasa wskazany przez producenta fotelika dla dziecka.Zawsze należy sprawdzić zapięcie pasa bezpieczeństwaprzezpociągnięciewgórę, następnienapiąćgomaksymalniedociska- jącdofotelikadladziecka.Sprawdzić prawidłowe przymocowanie fo- telikawykonującruchwlewo-wprawoido przodu-do tyłu: fotelik powinien pozostać sztywnozamocowany.Sprawdzić, czy fotelik dladzieckanie jest zainstalowanynaukos iczynieopierasię oszybę.

choix de la fixation du siège enfant

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: wybór mocowania fotelika dla dziecka (1/3)Istniejądwasystemymocowaniafotelikadla dziecka: pas bezpieczeństwa lub system ISOFIX.

Nienależyużywaćfotelikadla dziecka,wktórymmożezostać odblokowanyprzytrzymującyje pas:podstawafotelaniemoże

spoczywaćna klamrze i/lubna zamku pasabezpieczeństwa.

Pasbezpieczeństwanigdynie powinien być poluzowany lub skręcony. Nigdy nie przekła- daćgopod ramieniem lub za

plecami.Sprawdzić,czypasniejestuszkodzony przezostrekrawędzie.Jeśli pas bezpieczeństwa nie działa w normalny sposób, nie może chro- nićdziecka.Należyskontaktowaćsięz Autoryzowanym Partneremmarki. Nie korzystaćztakiegomiejscadopókipas niezostanienaprawiony.

Page 55: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.41

PLK_UD59159_2Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (XJA - Renault)

Należy przypiąć fotelik dla dziecka za pomocąmocowańISOFIX, jeślisamochód jestwniewyposażony.SystemISOFIXza- pewniałatwy,szybkiipewnymontaż.SystemISOFIXskładasięz2punktówmo- cowania, a w niektórych przypadkach, z trzech.

Przed użyciem fotelika dla dziecka ISOFIX zakupionego do innego pojazdu, należyupewnićsię,czy jegomontaż jestdozwolony.Sprawdzić,wdokumenta- cjiproducentawyposażenia,listępojazdów,wktórychfotelikmożebyćwykorzy- stany.

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: wybór mocowania fotelika dla dziecka (2/3)Mocowanie przy pomocy systemu ISOFIXHomologowanefotelikidladzieckaISOFIX sąznormalizowanezgodniezobowiązują- cymiprzepisami, jeśliwystępujedowolnyz czterechnastępującychprzypadków:– uniwersalny fotelik ISOFIX3-punktowy,

domontażuprzodemdokierunkujazdy;– półuniwersalny fotelik ISOFIX 2-punk-

towy;– specjalnyfotelik;– homologowanyfoteliki-Sizewyposażony

w: – pas przypinany do trzeciegopunktu

mocowaniadanegosiedzenia; – lubpodporędopasowanądohomolo-

gowanegofotelikai-Size,któraopiera sięopodłogęsamochoduiunierucha- miafotelikwmomenciezderzenia.

Wpozostałych trzechprzypadkachnależy na podstawie listy zgodnych pojazdów sprawdzić,czyfotelikdladzieckamożebyć zamontowany.

Nie można dokonywać żad- nychzmianwelementachory- ginalnego systemu zabezpie- czenia: dotyczy to zarówno

pasów,systemuISOFIX,foteli,jakipo- szczególnychelementówmocujących.

Punkty mocujące ISOFIX zo- stałyopracowanespecjalniedo fotelikówdladzieciwyposażo- nychwsystemISOFIX.Nigdy

nienależywnichmocowaćinnegotypu fotelików dla dzieci, ani pasów bądź innychprzedmiotów.Upewnić się, że nie ma żadnych ele- mentówutrudniającychmontażwoko- licypunktówmocujących.Jeśli pojazd uczestniczył w wypadku drogowym,należyzlecićkontrolępunk- tówmocującychISOFIXorazwymienić fotelikdladziecka.

Obapunktymocowania1sąumieszczone międzyoparciemasiedziskiem fotela i są

oznaczonesymbolem.

1

Page 56: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

banquette arrière .......................................(page courante)siège arrière...............................................(page courante)

1.42

PLK_UD59159_2Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (XJA - Renault)

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: wybór mocowania fotelika dla dziecka (3/3)

2

Upewnićsię,czyoparciefote- likadladzieckamontowanego przodem do kierunku jazdy stykasięzoparciemfotelapo-

jazdu. W takim przypadku, fotelik dla dziecka nie zawsze spoczywa na sie- dzeniufotelapojazdu.

Punkty mocujące ISOFIX zo- stałyopracowanespecjalniedo fotelikówdladzieciwyposażo- nychwsystemISOFIX.Nigdy

nienależywnichmocowaćinnegotypu fotelików dla dzieci, ani pasów bądź innychprzedmiotów.Upewnić się, że nie ma żadnych ele- mentówutrudniającychmontażwoko- licypunktówmocujących.Jeśli pojazd uczestniczył w wypadku drogowym,należyzlecićkontrolępunk- tówmocującychISOFIXorazwymienić fotelikdladziecka.

32

3

Mocowanie przy użyciu systemu ISOFIX (ciąg dalszy)Trzecipunktmocowania4służydoprzypię- ciagórnegopasa2wniektórychwersjach fotelikówdladziecka.

Miejsce tylneGórnypas2należyprzełożyćmiędzyopar- ciematylnąpółką.Wtymcelunależywyjąć tylnąpółkę➥ 3.34.Zamocujzaczep3najednymzpunktówmo- cowania4oznaczonychsymbolem.

Miejsce pasażera z przoduZamocuj zaczep3 górnego pasa2 do punktumocowania4oznaczonegosymbo- lem .

Wszystkie miejscaNaciągnijgórnypas2,takabyoparciefote- likadladzieckadotykałooparciafotelapo- jazdu.

4

4

Page 57: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

dispositifs de retenue enfants ....................(jusqu’àlafindel’UD)retenue enfants..........................................(jusqu’àlafindel’UD)systèmederetenueenfants ......................(jusqu’àlafindel’UD)sécurité enfants .........................................(jusqu’àlafindel’UD)sièges enfants ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)transportd’enfants .....................................(jusqu’àlafindel’UD)airbag.........................................................(page courante)enfants .......................................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.43

PLK_UD61959_3Sécurité enfants : installation du siège enfant, généralité (BJA - Renault)

installationdusiègeenfant,généralités

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: montaż fotelika dla dziecka informacje ogólne (1/2)Naniektórychmiejscachmontażfotelikadla dzieckaniejestdozwolony.Schematnana- stępnejstroniepokazuje,gdziemożnaza- mocowaćfotelikdladziecka.

Najlepiej jestmontowaćfotelik dladzieckanafotelutylnym.Należyupewnićsię,czyfotelik lubnogidzieckanieutrudniają

prawidłowegozablokowaniaprzedniego fotela. ➥ 1.21.Upewnić się, że fotelik jest zainstalo- wanywpojeździewtakisposób,żenie istniejeryzykojegoodblokowaniasięod podstawy.Jeślitrzebabyłowyjąćzagłówek,należy upewnićsię,że jestdobrzeschowany, takbyniemógłzostaćwyrzuconywgórę wprzypadkugwałtownegohamowania lubzderzenia.Fotelikdladzieckapowinienbyćzawsze zamocowany w samochodzie, nawet gdy nie jest używany, tak by niemógł zostaćwyrzuconywgóręwprzypadku gwałtownegohamowanialubzderzenia. RYZYKO ŚMIERCI LUB

POWAŻNYCH OBRAŻEŃ: przed zamontowaniem fo- telika dla dziecka tyłem do

kierunku jazdy na przednim fotelu pa- sażeranależysprawdzić,czypoduszka powietrzna airbag została odłączona. ➥ 1.57.

Wymienionetypyfotelikadladzieckamogą niebyćdostępne.Przedużycieminnegofo- telikadladziecka,należysprawdzićuprodu- centa,czydasięonzamontować.

Z przoduPrzewożeniedzieckanaprzednimmiejscu pasażera podlega odrębnym uregulowa- niomwróżnychkrajach.Należyzapoznać sięzobowiązującymiprzepisamiprawnymi ipostępowaćzgodniezewskazówkamipo- danymiwschemacienanastępnejstronie.Przedmontażemfotelikadladzieckanatym miejscu(jeślijestdozwolony):– maksymalnie opuścić pas bezpieczeń-

stwa;– przesunąćfotelmaksymalniedotyłu;– przechylić lekko oparcie względem osi

pionowej(ookoło25°);– w pojazdach posiadającychwyposaże-

nie, które to umożliwia, maksymalnie podnieśćsiedzeniefotela.

Zawszenależyustawić zagłówekw skraj- nymgórnympołożeniu,abyniedotykałfote- likadladziecka➥ 1.20.

Pozainstalowaniufotelikadladziecka,gdy jest tomożliwe,możnaprzesunąćfotelpo- jazduwprzód(tak,abypozostawićwystar- czająco dużo miejsca pasażerom zajmu- jącym tylne fotele albo umożliwić montaż dodatkowych fotelików dla dzieci). Fotelik dladzieckamontowany tyłemdokierunku jazdyniepowinienstykaćsięzdeskąroz- dzielcząanibyćwmaksymalniewysuniętej pozycji.Niezmieniaćjużustawieńpozainstalowaniu fotelikadladziecka.

Page 58: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

Isofix ..........................................................(page courante)banquette arrière .......................................(page courante)plage arrière ..............................................(page courante)

1.44

PLK_UD61959_3Sécurité enfants : installation du siège enfant, généralité (BJA - Renault)

Zawsze należy wyjąć zagłówek tylnego fotela,naktórymumieszczonyjestfotelikdla dziecka.➥3.31.Wraziepotrzebyprzesuń tylny fotelmaksymalniedotyłu.Czynności tenależywykonaćprzedzałożeniem fote- lika.Sprawdź,czyfotelikdladzieckaopiera sięooparcietylnegofotela.

Na miejscu tylnym środkowymNależysprawdzić,czypasbezpieczeństwa jest dostosowany domocowaniaPaństwa fotelika dla dziecka.Należy skontaktować sięzAutoryzowanymPartneremmarki.

Na miejscu tylnym bocznymŁóżeczko jest instalowane poprzecznie względemkierunku jazdy izajmujeconaj- mniej dwamiejsca.Głowędzieckanależy umieścićpostronieprzeciwległejdodrzwi.Przesunąćfotelprzednipojazdumaksymal- niedoprzoduwceluzainstalowaniafotelika dladzieckawpołożeniutyłemdokierunku jazdy,następnieprzesunąćgomaksymalnie dotyłu, lecztak,abyniestykałsięzfoteli- kiem.Dlabezpieczeństwadzieckawpozycjiprzo- demdokierunkujazdy:– Przesuń odpowiedni fotelmaksymalnie

dotyłu;– Przesuńfotelznajdującysięprzeddziec-

kiemdoprzoduiwyprostujjegooparcie, abydzieckoniedotykałogonogami.

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: montaż fotelika dla dziecka, informacje ogólne (2/2)

Na tylnym środkowym fotelu nie wolno montować fotelika dla dzieci wyposażonego we wsporniki.

RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.

Podczas instalowania fotelika dla dziecka (poduszki pod- wyższającej dla grupy 2 lub 3),sprawdzićprawidłowedzia-

łanie (zwijanie) pasa bezpieczeństwa: ➥1.23.Wraziepotrzeby,należydosto- sowaćpołożeniefotelapojazdu.

Upewnijsię,żefoteliklubnogi dziecka nie utrudniają prawi- dłowego zablokowania przed- niego fotela. ➥ 1.21 lub ➥ 3.32.

Najlepiej jestmontowaćfotelik dladzieckanafotelutylnym.Aby zainstalować fotelik ISOFIXnatymmiejscu,należy

ręcznie odczepić pas środkowy przed założeniemblokad.

Page 59: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

retenue enfants..........................................(jusqu’àlafindel’UD)sécurité enfants .........................................(jusqu’àlafindel’UD)sièges enfants ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)systèmederetenueenfants ......................(jusqu’àlafindel’UD)transportd’enfants .....................................(jusqu’àlafindel’UD)airbag

activation airbags passager avant .......(page courante)

ceintures de sécurité .................................(jusqu’àlafindel’UD)enfants .......................................................(jusqu’àlafindel’UD)dispositifs de retenue enfants ....................(jusqu’àlafindel’UD)airbag.........................................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.45

PLK_UD58849_2sieges enfant : installation par ceinture de securité (XJA - Renault)

Siègeenfant:fixationparceinturedesécuritéouparsystèmeisofix

FOTELIKI DLA DZIECKA: mocowanie za pomocą pasa (1/6)

³ Sprawdzić stan poduszki po- wietrznejairbag,zanimpasażerzajmiemiej- sce lubprzedzamontowaniem fotelikadla dziecka.

² Miejsce,naktórymzabronionyjest montażfotelikadladziecka.

Fotelik dla dziecka mocowany przy pomocy pasa

¬ Miejsce, na którym może być zamocowany pasem fotelik posiadający homologację„Uniwersalny”.

Używaniesystemuzabezpiec- zenia dzieci nieprzystosowa- nego do danego pojazdu nie zapewni skutecznej ochrony

niemowlęcia lub dziecka. Mogłoby onodoznaćgroźnych lubśmiertelnych obrażeń.

RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ: przed zamontowaniem fo- telika dla dziecka tyłem do

kierunku jazdy na przednim fotelu pa- sażeranależysprawdzić,czypoduszka powietrzna airbag została odłączona. ➥ 1.57.

Schemat instalacji wersji z pięcioma drzwiami

Page 60: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.46

PLK_UD58849_2sieges enfant : installation par ceinture de securité (XJA - Renault)

FOTELIKI DLA DZIECKA: mocowanie za pomocą pasa (2/6)

Wersja z pięcioma miejscami

Typ fotelika dla dziecka Waga dziecka

Miejsce pasażera z przodu

Miejsca tylne boczne

Na miejscu środkowym

tylnymBez poduszki

powietrznej airbag lub z wyłączoną poduszką

powietrzną airbag

Z włączoną poduszką

powietrzną airbag

Łóżeczko mocowane poprzecznieGrupa0

<do10kg X X U (2) X

Fotelik z obudową montowany tyłem do kierunku jazdyGrupy0lub0+

<10kgi<13kg U (1) (5) X U (3) U (3) (6)

Fotelik z obudową lub montowany tyłem do kierunku jazdyGrupy0+i1

<do13kgiod9do18kg U (1) (5) X U (3) U (3) (6)

F o t e l i k m o n t o -wany przodem do kierunku jazdyGrupa1

9do18kg X U (5) U (4) U (4) (6)

Poduszka podwyższa-jącaGrupa2i3

15do25kgi22do36kg X U (5) U (4) U (4)

Poniższa tabela zawiera te same informacje co schemat na stronie poprzedniej, umożliwiając stosowanie się do obowiązujących prze- pisów.

(1) RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:przedzamontowaniemfotelikadladzieckatyłemdokierunku jazdyna przednimfotelupasażeranależysprawdzić,czypoduszkapowietrznaairbagzostałaodłączona.➥ 1.57.

Page 61: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.47

PLK_UD58849_2sieges enfant : installation par ceinture de securité (XJA - Renault)

FOTELIKI DLA DZIECKA: mocowanie za pomocą pasa (3/6)X =Miejsce,naktórymzabronionyjestmontażtegotypufotelikadladziecka.U =Miejsce,naktórymdozwolonejestmocowaniefotelikadostępnegowsprzedażyzhomologacją„Uniwersalny”zapomocąpasa;sprawdzić,

czymożnagozamontować.(2)Gondolajestinstalowanapoprzeczniewzględemkierunkujazdyizajmujeconajmniejdwamiejsca.Należyułożyćdzieckowtakisposób,aby

jegogłowabyłaskierowanadownętrzapojazdu.(3)Jeślitokonieczne,ustawfotelpojazduwpołożeniumaksymalnieodsuniętymdotyłu.Przedzainstalowaniemfotelikadladzieckaustawionego

tyłemdokierunkujazdyprzesuńprzednifotelmaksymalniedoprzodu,następnieprzesuńgomaksymalniedotyłutak,abyniestykałsięzfo- telikiem.

(4)Wtakichprzypadkachzdejmijzagłówektylnegofotela,naktórymumieszczonyjestfotelik.Czynnościtenależywykonaćprzedzałożeniem fotelika.➥3.31.Przesuńfotel,któryjestprzeddzieckiemiwyprostujoparcietak,abydzieckoniedotykałonogamifotela.

(5)Fotelustawwpołożeniumaksymalnieprzesuniętymdotyłuimaksymalniepodwyższonym,następnielekkoodchyloparcie(około25°).

(6) RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:niewolnomontowaćfotelikadladzieckazpodstawką.

Page 62: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.48

PLK_UD58849_2sieges enfant : installation par ceinture de securité (XJA - Renault)

FOTELIKI DLA DZIECKA: mocowanie za pomocą pasa (4/6)Poniższa tabela zawiera te same informacje co schemat na stronie poprzedniej, umożliwiając stosowanie się do obowiązujących prze- pisów.

Wersja „Société“

Typ fotelika dla dziecka Waga dziecka

Miejsce pasażera z przodu

Bez poduszki powietrznej airbag lub z wyłączoną poduszką

powietrzną airbag

Z włączoną poduszką powietrzną airbag

Łóżeczko mocowane poprzecznieGrupa0 <do10kg X X

Fotelik z obudową montowany tyłem do kierunku jazdyGrupy0lub0+

<10kgi<13kg U (1) (5) X

Fotelik z obudową lub montowany tyłem do kierunku jazdyGrupy0+i1

<do13kgiod9do18kg U (1) (5) X

Fotelik montowany przodem do kierunku jazdyGrupa1

9do18kg X U (5)

Poduszka podwyższającaGrupa2i3 15do25kgi22do36kg X U (5)

(1) RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:przedzamontowaniemfotelikadladzieckatyłemdokierunku jazdyna przednimfotelupasażeranależysprawdzić,czypoduszkapowietrznaairbagzostałaodłączona.➥ 1.57.

Page 63: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.49

PLK_UD58849_2sieges enfant : installation par ceinture de securité (XJA - Renault)

X =Miejsce,naktórymzabronionyjestmontażtegotypufotelikadladziecka.U =Miejsce,naktórymdozwolonejestmocowaniefotelikadostępnegowsprzedażyzhomologacją„Uniwersalny”zapomocąpasa;sprawdzić,

czymożnagozamontować.(5)Fotelustawwpołożeniumaksymalnieprzesuniętymdotyłuimaksymalniepodwyższonym,następnielekkoodchyloparcie(około25°).

FOTELIKI DLA DZIECKA: mocowanie za pomocą pasa (5/6)

Page 64: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.50

PLK_UD58849_2sieges enfant : installation par ceinture de securité (XJA - Renault)

³ Sprawdzić stan poduszki po- wietrznejairbag,zanimpasażerzajmiemiej- sce lubprzedzamontowaniem fotelikadla dziecka.

² Miejsce,naktórymzabronionyjest montażfotelikadladziecka.

Fotelik dla dziecka mocowany przy pomocy pasa

¬ Miejsce, na którym może być zamocowany pasem fotelik posiadający homologację„Uniwersalny”.

RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:przedzamontowaniemfote- likadladzieckatyłemdokierunkujazdy na przednim fotelu pasażera należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna airbagzostałaodłączona.➥ 1.57.

Używaniesystemuzabezpiec- zenia dzieci nieprzystosowa- nego do danego pojazdu nie zapewni skutecznej ochrony

niemowlęcia lub dziecka. Mogłoby onodoznaćgroźnych lubśmiertelnych obrażeń.

FOTELIKI DLA DZIECKA: mocowanie za pomocą pasa (6/6)

Schemat montażu w wersji société

Page 65: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.51

PLK_UD65553_4sieges enfant : fixation par système isofix (BJA - Renault)

FOTELIKI DLA DZIECI: mocowanie za pomocą systemu ISOFIX (1/6)

² Miejsce,naktórymzabronionyjest montaż tego typu fotelika dla

dziecka.

Używanie systemu zabezpie- czeniadziecinieprzystosowa- nego do danego pojazdu nie zapewni skutecznej ochrony

niemowlęcia lubdziecka.Mogłobyono doznać groźnych lub śmiertelnych ob- rażeń.

Schemat instalacji wersji z pięcioma drzwiami

RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:przedzamontowaniemfotelika dladzieckaustawionegotyłem

dokierunkujazdynaprzednimfotelupa- sażeranależysprawdzić,czypoduszka powietrzna airbag została odłączona ➥ 1.57.

Najlepiej jestmontowaćfotelik dladzieckanafotelutylnym.Aby zainstalować fotelik ISOFIXnatymmiejscu,należy

ręcznie odczepić pas środkowy przed założeniemblokad.

Fotelik dla dziecka mocowany przy pomocy systemuISOFIX

Miejsce,naktórymdozwolone jest mocowaniefotelikadladzieckaISOFIX.

±Miejscaztyłusąwyposażonewmo- cowanie,wktórym jestdozwolonymontaż uniwersalnego fotelikadladziecka ISOFIX przodemdokierunku jazdy.Punktymoco- waniaznajdująsięnaoparciu fotelapasa- żerawprzypadkumiejscaprzedniego ina oparciu tylnej kanapywprzypadkumiejsc tylnych.

Page 66: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

Isofix ..........................................................(jusqu’àlafindel’UD)retenue enfants..........................................(jusqu’àlafindel’UD)sécurité enfants .........................................(jusqu’àlafindel’UD)sièges enfants ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)systèmederetenueenfants ......................(jusqu’àlafindel’UD)airbag

activation airbags passager avant .......(page courante)

transportd’enfants .....................................(jusqu’àlafindel’UD)ceintures de sécurité .................................(jusqu’àlafindel’UD)enfants .......................................................(jusqu’àlafindel’UD)dispositifs de retenue enfants ....................(jusqu’àlafindel’UD)airbag.........................................................

(page courante)

1.52

PLK_UD65553_4sieges enfant : fixation par système isofix (BJA - Renault)

FOTELIKI DLA DZIECI: mocowanie za pomocą systemu ISOFIX (2/6)

Typ fotelika dla dziecka Waga dziecka Rozmiar fotelika ISOFIX

Miejsce przednie pasażera

Miejsca tylne boczne

Miejsce tylne środkowe

Bez poduszki powietrznej airbag

lub z wyłączoną poduszką

powietrzną airbag

Z włączoną poduszką

powietrzną airbag

Łóżeczko mocowane poprzecznieGrupa0

<do10kgF,G

[L1,L2]X X X X

Fotelik z obudową montowany tyłem do kierunku jazdyGrupy0lub0+

<do13kgE[R1]

IL(1)(4) X IL(2) X

Fotelik z obudową lub montowany tyłem do kierunku jazdyGrupy0+i1

< do 13 kg i od 9 do18kg

C,D[R3,R2]

IL(1)(4) X IL(2) X

Fotelik montowany przodem do kierunku jazdyGrupa1

9do18kgA,B,B1

[F3,F2,F2X]X IUF-IL(1) IUF-IL(2)(3) X

Poduszka podwyższa-jącaGrupa2i3

15do25kgi25do 36kg [B2] X IUF-IL(1) IUF-IL(2)(3) X

Homologowany fotelik i-Size i-U (1) (4) i-UF i-U X

Poniższa tabela zawiera te same informacje co schemat na stronie poprzedniej, umożliwiając stosowanie się do obowiązujących prze- pisów.

Page 67: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

airbag.........................................................(page courante)airbag

désactivation airbag passager avant ...(page courante)

1.53

PLK_UD65553_4sieges enfant : fixation par système isofix (BJA - Renault)

FOTELIKI DLA DZIECI: mocowanie za pomocą systemu ISOFIX (3/6)X =Miejsce,naktórymzabronionyjestmontażtegotypufotelikadladziecka.IUF/IL=Miejsce,naktórymdozwolonejestmocowaniezapomocąsystemuISOFIXfotelikadladzieckaposiadającegohomologację„Uniwersalny/

półuniwersalnylubspecjalnydladanegopojazdu”;sprawdzić,czymożnagozamontować.i-U=Nadajesiędo„uniwersalnych”fotelikówzhomologacjąi-Size,ustawionychprzodemityłemdokierunkujazdy.i-UF=Nadajesięwyłączniedo„uniwersalnych”fotelikówzhomologacjąi-Size,ustawionychprzodemityłemdokierunkujazdy.(1)Fotelustawwpołożeniumaksymalnieprzesuniętymdotyłuimaksymalniepodwyższonym,następnielekkoodchyloparcie(około25°).(2)Jeślitokonieczne,ustawfotelpojazduwpołożeniumaksymalnieodsuniętymdotyłu.Przedzainstalowaniemfotelikadladzieckaustawionego

tyłemdokierunkujazdyprzesuńprzednifotelmaksymalniedoprzodu,następnieprzesuńgomaksymalniedotyłutak,abyniestykałsięzfo- telikiem.

(3)Wtakichprzypadkachzdejmijzagłówektylnegofotela,naktórymumieszczonyjestfotelik.Czynnościtenależywykonaćprzedzałożeniem fotelika.➥3.31.Przesuńfotel,któryjestprzeddzieckiemiwyprostujoparcietak,abydzieckoniedotykałonogamifotela.

WielkośćfotelikadladzieckaISOFIXjestoznaczonaliterą:– A,B,B1[F3,F2,F2X]:fotelikimontowaneprzodemdokierunkujazdygrupy1(od9do18kg);– CiD[R3,R2]:fotelikikubełkowelubfotelikimontowanetyłemdokierunkujazdygrupy0+(poniżej13kg)lubgrupy1(od9do18kg);– E[R1]:fotelikikubełkowemontowanetyłemdokierunkujazdyzgrupy0(dladzieciowadzeponiżej10kg)lub0+(dladzieciowadzeponiżej

13kg);– F,G[L1,L2]:nosidełkagrupy0(poniżej10kg);– [B2]:podstawkipodwyższającezgrupy2i3(15-25kgi22-36kg).

(4) RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:przedzamontowaniemfotelikadladzieckatyłemdokierunku jazdyna przednimfotelupasażeranależysprawdzić,czypoduszkapowietrznaairbagzostałaodłączona.➥ 1.57.

Page 68: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.54

PLK_UD65553_4sieges enfant : fixation par système isofix (BJA - Renault)

FOTELIKI DLA DZIECI: mocowanie za pomocą systemu ISOFIX (4/6)

Wersja „Société“

Typ fotelika dla dziecka Waga dziecka Rozmiar fotelika ISOFIX

Miejsce przednie pasażera

Bez poduszki powietrznej airbag lub z wyłączoną poduszką

powietrzną airbag

Z włączoną poduszką powietrzną airbag

Łóżeczko mocowane poprzecznieGrupa0

<do10kgF,G

[L1,L2]X X

Fotelik z obudową mon-towany tyłem do kierunku jazdyGrupy0lub0+

<do13kgE[R1]

IL(1)(4) X

Fotelik z obudową lub mon- towany tyłem do kierunku jazdyGrupy0+i1

<do13kgiod9do18kg

C[R3]

X X

D[R2]

IL(1)(4) X

Fotelik montowany przo-dem do kierunku jazdyGrupa1

9do18kgA,B,B1

[F3,F2,F2X]X IUF-IL(1)

Poduszka podwyższającaGrupa2i3 15do25kgi25do36kg [B2] X IUF-IL(1)

Homologowany fotelik i-Size i-U (1) (4) i-UF

Poniższa tabela zawiera te same informacje co schemat na stronach następnych, umożliwiając przestrzeganie obowiązujących przepi- sów.

Page 69: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.55

PLK_UD65553_4sieges enfant : fixation par système isofix (BJA - Renault)

X =Miejsce,naktórymzabronionyjestmontażtegotypufotelikadladziecka.IUF/IL=Miejsce,naktórymdozwolonejestmocowaniezapomocąsystemuISOFIXfotelikadladzieckaposiadającegohomologację„Uniwersalny/

półuniwersalnylubspecjalnydladanegopojazdu”;sprawdzić,czymożnagozamontować.i-U=Nadajesiędo„uniwersalnych”fotelikówzhomologacjąi-Size,ustawionychprzodemityłemdokierunkujazdy.i-UF=Nadajesięwyłączniedo„uniwersalnych”fotelikówzhomologacjąi-Size,ustawionychprzodemityłemdokierunkujazdy.(1)Ustawićfotelpojazduwpołożeniunajdalejwysuniętymdotyłuijaknajbardziejwyprostowanym,ilekkopochylićoparcie(ookoło25°).WielkośćfotelikadladzieckaISOFIXjestoznaczonaliterą:– A,B,B1[F3,F2,F2X]:fotelikimontowaneprzodemdokierunkujazdygrupy1(od9do18kg);– CiD[R3,R2]:fotelikikubełkowelubfotelikimontowanetyłemdokierunkujazdygrupy0+(poniżej13kg)lubgrupy1(od9do18kg);– E[R1]:fotelikikubełkowemontowanetyłemdokierunkujazdyzgrupy0(dladzieciowadzeponiżej10kg)lub0+(dladzieciowadzeponiżej

13kg);– F,G[L1,L2]:nosidełkagrupy0(poniżej10kg);– [B2]:podstawkipodwyższającezgrupy2i3(15-25kgi22-36kg).

FOTELIKI DLA DZIECI: mocowanie za pomocą systemu ISOFIX (5/6)

(4) RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:przedzamontowaniemfotelikadladzieckatyłemdokierunku jazdyna przednimfotelupasażeranależysprawdzić,czypoduszkapowietrznaairbagzostałaodłączona.➥ 1.57.

Page 70: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.56

PLK_UD65553_4sieges enfant : fixation par système isofix (BJA - Renault)

Schemat montażu w wersji société Fotelik dla dziecka mocowany przy pomocy systemuISOFIX

Miejsce,naktórymdozwolone jest mocowaniefotelikadladzieckaISOFIX.

±Miejscaztyłusąwyposażonewmo- cowanie,wktórym jestdozwolonymontaż uniwersalnego fotelikadladziecka ISOFIX przodemdokierunku jazdy.Punktymoco- waniaznajdująsięnaoparciu fotelapasa- żerawprzypadkumiejscaprzedniego ina oparciu tylnej kanapywprzypadkumiejsc tylnych.

² Miejsce,naktórymzabronionyjest montaż tego typu fotelika dla

dziecka.

RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:przedzamontowaniemfotelika dladzieckaustawionegotyłem

dokierunkujazdynaprzednimfotelupa- sażeranależysprawdzić,czypoduszka powietrzna airbag została odłączona ➥ 1.57

Używanie systemu zabezpie- czeniadziecinieprzystosowa- nego do danego pojazdu nie zapewni skutecznej ochrony

niemowlęcia lubdziecka.Mogłobyono doznać groźnych lub śmiertelnych ob- rażeń.

FOTELIKI DLA DZIECI: mocowanie za pomocą systemu ISOFIX (6/6)

Page 71: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

sécurité enfants .........................................(jusqu’àlafindel’UD)enfants .......................................................(jusqu’àlafindel’UD)airbag.........................................................(jusqu’àlafindel’UD)airbag

désactivation airbag passager avant ...(jusqu’àlafindel’UD)

airbagactivation airbags passager avant .......(jusqu’àlafindel’UD)

1.57

PLK_UD58940_2Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (XJA - Renault)

désactivation,activationairbagpassageravant

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: wyłączanie, włączanie AIRBAG przedniej poduszki powietrznej pasażera (1/3)

Odłączenie poduszek powietrznych airbag pasażera z przoduPrzedzamontowaniemfotelikadladziecka naprzednimfotelupasażera:– sprawdzić,czyfotelikmożebyćzamonto-

wanynatymfotelu;– bezwzględniewyłączyć poduszkępo-

wietrzną airbag w przypadku montażu fotelika ustawionego tyłemdo kierunku jazdy.

W celu zablokowania poduszki powietrz- nej airbag: przy zatrzymanym pojeździe i wyłączonym zapłonie naciśnijiobróćblo- kadę1wpołożenieOFF.Powłączeniu zapłonu koniecznie spraw- dzić, czy świeci się lampka ostrzegawcza

¹nawyświetlaczu2.Lampka świeci się stale w celu potwier- dzenia możliwości zainstalowania fote- lika dla dziecka.

1 2

airbagpasażerawolnowłączać iwyłączaćtylkowówczas,gdy pojazdstoizwyłączonym za- płonem.

Wprzypadkuwykonywaniatychczynno-ściwczasie jazdy,zapalająsię lampki

kontrolneå i ©.W celu powrotu do stanu poduszki airbagzgodnegozpołożeniemblokady należywyłączyćzapłon,anastępniepo- nowniegowłączyć.

NIEBEZPIECZEŃSTWOZ uwagi na brak możliwości rozwinięciapoduszkipowietrz- nejpasażeraairbag,gdyfotelik

dladzieckajestzainstalowanytyłemdo kierunkujazdy,W ŻADNYM WYPADKU niewolnoinstalowaćfotelikadladziecka tyłemdokierunkujazdynafotelupasa- żerawyposażonymwAKTYWNĄ czo- łowąpoduszkępowietrznąairbag .Może tospowodowaćŚMIERĆ DZIECKA lub POWAŻNE URAZY.

Page 72: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.58

PLK_UD58940_2Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (XJA - Renault)

3

NIEBEZPIECZEŃSTWOZ uwagi na brak możliwości rozwinięciapoduszkipowietrz- nejpasażeraairbag,gdyfotelik

dladzieckajestzainstalowanytyłemdo kierunkujazdy,W ŻADNYM WYPADKU niewolnoinstalowaćfotelikadladziecka tyłemdokierunkujazdynafotelupasa- żerawyposażonymwAKTYWNĄ czo- łowąpoduszkępowietrznąairbag.Może tospowodowaćŚMIERĆ DZIECKA lub POWAŻNE URAZY.

Oznaczenia na desce rozdzielczej i na- klejkiApoobustronachosłonyprzeciwsło- necznejpasażera3(wzórnaklejkipowyżej), przypominająotychzaleceniach.

A

A

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: wyłączanie, włączanie AIRBAG przedniej poduszki powietrznej pasażera (2/3)

Page 73: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)

1.59

PLK_UD58940_2Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (XJA - Renault)

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: wyłączanie, włączanie AIRBAG przedniej poduszki powietrznej pasażera (3/3)

Włączenie airbag po stronie pasażera z przoduZ chwilą usunięcia fotelika dla dziecka z przedniegofotelapasażeranależyponow- nie włączyć poduszki powietrzne airbag, abyzapewnićpasażerowipodróżującemuz przoduochronęwraziezderzenia.

airbagpasażerawolnowłączać iwyłączaćtylkowówczas,gdy pojazd stoi z wyłączonym za- płonem.

Wprzypadkuwykonywaniatychczynno-ściwczasie jazdy,zapalająsię lampki

kontrolneå i ©.W celu powrotu do stanu poduszki airbagzgodnegozpołożeniemblokady należywyłączyćzapłon,anastępniepo- nowniegowłączyć.

1 2

Nieprawidłowości w działaniuWprzypadkuwystąpienianieprawidłowości wsystemiewłączania-odłączaniapoduszek powietrznychairbagpasażerazprzodu, in- stalowanie fotelika dla dziecka tyłem do kierunku jazdynaprzednim fotelu jestza- bronione.Przewożenie innych pasażerówna przed- nimfotelujestniewskazane.Należy jaknajszybciej skontaktowaćsię z AutoryzowanymPartneremmarki.

W celu ponownego włączenia airbag: na postoju, przy wyłączonym zapłonie po- pchnąćiobrócićblokadę1wpołożenieON.Przy włączonym zapłonie, sprawdzić ko-

niecznie,czylampkakontrolna¹jest

zgaszona i czy lampka kontrolna zapala się na wyświetlaczu2 na około 1 minutępokażdymuruchomieniu.Przednia poduszka powietrzna pasażera jestwłączona.

Page 74: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

commandes ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)poste de conduite ......................................(jusqu’àlafindel’UD)planche de bord .........................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.60

PLK_UD66777_3Poste de conduite direction à gauche (BJA - Renault)

Postedeconduite

MIEJSCE KIEROWCY - KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY (1/2)

1 2 3 10 1

12131823 22

16

11

21

9864 7

15

19

17

7

14

5

20

Page 75: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.61

PLK_UD66777_3Poste de conduite direction à gauche (BJA - Renault)

MIEJSCE KIEROWCY - KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY (2/2)

1 Nawiewboczny.

2 Dźwignia:– światełkierunkowskazów;– oświetleniazewnętrznego;– świateł przeciwmgielnych przed-

nich;– światełprzeciwmgielnychtylnych.

3 Tablicawskaźników.

4 Miejsceairbagkierowcy,klakson.

5 Sterowanie:– wyświetlanieminformacjizkompu-

terapokładowegoorazmenuusta- wieńosobistychpojazdu;

– zdalnesterowanieradiowe,system nawigacji.

6 Dźwigniawycieraczek / spryskiwaczy przedniejitylnejszyby.

7 Nawiewycentralne.

8 Ekranmultimedialny.

Obecność poniżej opisanych elementów ZALEŻY OD WERSJI POJAZDU I KRAJU JEGO PRZEZNACZENIA.

9 Sterowanie:– podgrzewanieprzedniegofotela;– włączanie/wyłączanie funkcji Stop

andStart;– włączanie/wyłączanie trybu ECO

lubMULTI-SENSE(zależnieodpo- jazdu);

– światłaawaryjne;– elektrycznymblokowaniemzamków

drzwi;– włączaniem/wyłączaniem systemu

pomocyprzyparkowaniu;– włączanie/wyłączaniekamery360°;– ...

10 Elementy sterujące ogrzewaniem lub klimatyzacją.

11 Miejsce poduszki powietrznej airbag pasażera.

12 Zamykanyschowek.

13 Strefaładowania/miejscenatelefon.

14 Dźwigniazmianybiegów.

15 Sterowanie:– włączaniem/wyłączaniem automa-

tycznegohamulcaparkingowego;– włączanie/wyłączanie funkcji

AUTOHOLD.

16 Hamulecręczny.

17 Schoweknakartętypu„wolneręce”.

18 Gniazdkodopodłączeniaakcesoriów.

19 Przyciskuruchamiania-wyłączaniasil- nika.

20 Sterowanieregulacjąwysokości iwy- sunięciakołakierownicy.

21 Głównyprzełącznik i elementy steru- jące tempomatu/ogranicznikaprędko- ści i adaptacyjnego tempomatu Stop andGo.

22 Dźwignia odblokowania pokrywy komorysilnika.

23 Sterowanie:– natężeniemoświetleniaprzyrządów

kontrolnych;– elektrycznej regulacji wysokości

przednichświateł;– włączaniem/wyłączaniempodgrze-

waniemkierownicy;– włączaniem/wyłączaniem systemu

ostrzegającegoozjeżdżaniuzpasa ruchu i funkcjiostrzeganiaozmia- nie pasa ruchu.

Page 76: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

commandes ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)poste de conduite ......................................(jusqu’àlafindel’UD)planche de bord .........................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.62

PLK_UD66778_3Poste de conduite direction à droite (BJA - Renault)

MIEJSCE KIEROWCY - KIEROWNICA Z PRAWEJ STRONY (1/2)

1 3 11 12

142123

17

18

19

22

95 6 84

1516

4

20

1210

13

7

Page 77: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.63

PLK_UD66778_3Poste de conduite direction à droite (BJA - Renault)

MIEJSCE KIEROWCY - KIEROWNICA Z PRAWEJ STRONY (2/2)Obecność poniżej opisanych elementów ZALEŻY OD WERSJI POJAZDU I KRAJU JEGO PRZEZNACZENIA.

1 Nawiewboczny.

2 Miejsce poduszki powietrznej airbag pasażera.

3 Elementy sterujące ogrzewaniem lub klimatyzacją.

4 Nawiewycentralne.

5 Ekranmultimedialny.

6 Sterowanie:– podgrzewanieprzedniegofotela;– włączanie/wyłączanie funkcji Stop

andStart;– włączanie/wyłączanie trybu ECO

lubMULTI-SENSE(zależnieodpo- jazdu);

– światłaawaryjne;– elektrycznymblokowaniemzamków

drzwi;– włączaniem/wyłączaniem systemu

pomocyprzyparkowaniu;– włączanie/wyłączaniekamery360°;– ...

7 Dźwigniasterująca:– światełkierunkowskazów;– oświetleniazewnętrznego;– świateł przeciwmgielnych przed-

nich;– światełprzeciwmgielnychtylnych.

8 Głównyprzełącznik i elementy steru- jące tempomatu/ogranicznikaprędko- ści i adaptacyjnego tempomatu Stop andGo.

9 Tablicawskaźników.

10 Miejsceairbagkierowcy,klakson.

11 Sterowanie:– wyświetlanieminformacjizkompu-

terapokładowegoorazmenuusta- wieńosobistychpojazdu;

– zdalnesterowanieradiowe,system nawigacji.

12 Dźwigniawycieraczek / spryskiwaczy przedniejitylnejszyby.

13 Sterowanie:– natężeniemoświetleniaprzyrządów

kontrolnych;– elektrycznej regulacji wysokości

przednichświateł;– włączaniem/wyłączaniempodgrze-

waniemkierownicy;– włączaniem/wyłączaniem systemu

ostrzegającegoozjeżdżaniuzpasa ruchu i funkcjiostrzeganiaozmia- nie pasa ruchu.

14 Sterowanieregulacjąwysokości iwy- sunięciakołakierownicy.

15 Przyciskuruchamiania-wyłączaniasil- nika.

16 Dźwigniazmianybiegów.

17 Sterowanie:– włączaniem/wyłączaniem automa-

tycznegohamulcaparkingowego;– włączanie/wyłączanie funkcji

AUTOHOLD.

18 Schoweknakartętypu„wolneręce”.

19 Hamulecręczny.

20 Strefaładowania/miejscenatelefon.

21 Gniazdkodopodłączeniaakcesoriów.

22 Zamykanyschowek.

23 Dźwignia odblokowania pokrywy komorysilnika.

Page 78: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

appareils de contrôle .................................(jusqu’àlafindel’UD)indicateurs:

de tableau de bord ...............................(jusqu’àlafindel’UD)

tableau de bord..........................................(jusqu’àlafindel’UD)témoins de contrôle ...................................(jusqu’àlafindel’UD)poste de conduite ......................................(jusqu’àlafindel’UD)ordinateur de bord .....................................(jusqu’àlafindel’UD)afficheur .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)anomalies de fonctionnement....................(jusqu’àlafindel’UD)feux:

de brouillard .........................................(page courante)

feux:de croisement ......................................

(page courante)feux:

de direction ..........................................(page courante)

feux:de route ................................................(page courante)

airbag.........................................................(page courante)

1.64

PLK_UD65554_4Témoins lumineux (BJA - Renault)

Tablica wskaźników A,B lub C:zapalasię powłączeniuzapłonu.Naciśnij lubpodnieś przełącznik1niezbędnąilośćrazy,abyusta- wićintensywność.

Tableau de bord

LAMPKI KONTROLNE (1/6)

A

Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

BB

Lampka kontrolna© informuje o konieczności jak najszybszego udania siędoAutoryzowanegoPartneramarki i prowadzenia pojazdu z dużą ostroż- nością.Nieprzestrzeganietegozalece- niamożedoprowadzićdouszkodzenia samochodu.

C

Braksygnalizacjiwizualnej lubdźwiękowej oznacza usterkę tablicy wskaźników. Oznacza to konieczność natychmiasto-

wegozatrzymaniapojazdu,jeślitylkopo- zwalająnatowarunkiruchudrogowego. Należyupewnićsię,żepojazdjestpra- widłowounieruchomionyiskontaktować zAutoryzowanymPartneremmarki.

Lampka kontrolna® in- formuje o konieczności na- tychmiastowego zatrzymania pojazdu, ze względu na bez-

pieczeństwo podróżujących nim osób, jeżeli tylko pozwalają na to warunki ruchudrogowego.Wyłączyćsilnik inie uruchamiaćgoponownie.Skontaktować sięzAutoryzowanymPartneremmarki.

Wniektórychprzypadkachzaświeceniusię niektórychlampekostrzegawczychtowarzy- szykomunikatnatablicywskaźników.

1 11

A

Page 79: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

indicateurs:de tableau de bord ...............................(jusqu’àlafindel’UD)

témoins de contrôle ...................................(jusqu’àlafindel’UD)poste de conduite ......................................(jusqu’àlafindel’UD)feux:

de brouillard .........................................(page courante)

feux:de croisement ......................................(page courante)

feux:de direction ..........................................(page courante)

feux:de route ................................................(page courante)

airbag.........................................................(page courante)batterie.......................................................

(page courante)

1.65

PLK_UD65554_4Témoins lumineux (BJA - Renault)

LAMPKI KONTROLNE (2/6)Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

å Światło kierunkowskazuairbagZapalasięprzywłączaniuzapłonu

albowchwiliuruchomieniasilnika,anastęp-niegaśniepokilkusekundach.Jeśli nie zapala się powłączeniu zapłonu lubświecisię,gdysilnikpracuje,sygnalizuje usterkęsystemu.Należy jaknajszybciej skontaktowaćsię z AutoryzowanymPartneremmarki.

® Lampka sygnalizująca koniecz- ność zatrzymania się

Zapalasięprzywłączeniuzapłonuluburu- chomieniusilnika,anastępniegaśnie,kiedy silnikzaczynapracować.Zapalasięrówno- cześniez innymi lampkami i/lubkomunika- tami, towarzyszy jej też emisja jednokrot- negosygnałudźwiękowego.Informujeokoniecznościnatychmiastowego zatrzymania pojazdu, zewzględu na bez- pieczeństwopodróżującychnimosób,jeżeli tylkopozwalająnatowarunkiruchudrogo- wego.Należywyłączyćsilnik inieurucha- miaćgoponownie.NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

š Lampka kontrolna świateł pozy- cyjnych

á Lampka kontrolna świateł dro- gowych

k Lampka kontrolna świateł mija- nia

g Lampka kontrolna przednich świateł przeciwmgielnych

Lampka kontrolna tylnych świa- teł przeciwmgielnych

Lampka kontrolna automatycz- nych świateł drogowych ➥ 1.97

– Lampka kontrolna świateł kie- runkowskazów lewych

˜ Lampka kontrolna świateł pra- wego kierunkowskazu

D Lampka kontrolna informująca o usterce układu hamulcowego

Zapalasięprzywłączaniuzapłonualbow chwili uruchomienia silnika, a następnie gaśniepokilkusekundach.Jeżelizaświecisiępodczashamowaniawraz zlampkąkontrolną®iemisjąsygnału dźwiękowego, sygnalizuje obniżenie po- ziomupłynuwukładzie lubusterkęukładu hamulcowego.Należy natychmiast zatrzymać samo- chód iskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Ú Lampka kontrolna ładowania akumulatora

Zapalasięprzywłączaniuzapłonualbow chwili uruchomienia silnika, a następnie gaśniepokilkusekundach.Jeżeli zaświeci się podczas jazdy wraz z lampką kontrolną® i emisją sygnału dźwiękowego,oznaczazbyt intensywneła- dowanie akumulatora lub jego rozładowa- nie.Należy zatrzymać się i skontaktować z AutoryzowanymPartneremmarki.

Page 80: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

freindeparkingassisté..............................(page courante)changement de vitesses ............................(page courante)portes.........................................................(page courante)antipatinage ...............................................(page courante)contrôledynamiquedeconduite:ESC .....(page courante)niveaux

huile moteur .........................................(page courante)

1.66

PLK_UD65554_4Témoins lumineux (BJA - Renault)

LAMPKI KONTROLNE (3/6)

À Lampka kontrolna ciśnienia oleju silnikowego

Zapalasięprzywłączaniuzapłonualbow chwili uruchomienia silnika, a następnie gaśniepokilkusekundach.Jeżeli zaświeci się podczas jazdy wraz z lampką kontrolną® i emisją sygnału dźwiękowego,należykonieczniezatrzymać samochódiwyłączyćzapłon.Sprawdzić poziomoleju. Jeśli poziom jest prawidłowy,świecenielampkiostrzegawczej dotyczyczegośinnego.Skontaktować się z Autoryzowanym Partneremmarki.

U Lampka kontrolna układu kie- rowniczego ze zmiennym wspo-

maganiemZapalasięprzywłączaniuzapłonualbow chwili uruchomienia silnika, a następnie gaśniepokilkusekundach.Jeżeli ta lampka kontrolna zapala się w czasie jazdy wraz z lampką kontrolną ®,oznaczatousterkęsystemu.NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

ost rzeżen ie sys temowe „AUTOHOLD” ➥ 2.21

Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

© Lampka ostrzegawczaZapala się przy włączeniu za-

płonu lub uruchomieniu silnika, a następ- niegaśnie,kiedysilnikzaczynapracować. Możezaświecićsięrównocześniez innymi lampkami i/lub komunikatami wyświetla- nyminatablicywskaźników.Należyzacho- wać ostrożnośćiniezwłoczniezwrócićsię doASO.Nieprzestrzeganie tegozalecenia możedoprowadzićdouszkodzeniasamo- chodu.

Lampka ostrzegawczaJeślizapalasięnaczerwonopod-

czasjazdyitowarzyszyjejlampkakontrolna ®,zewzględówbezpieczeństwanależy zatrzymaćpojazd,gdytylkopozwoląnato warunkinadrodze.Należywyłączyćsilniki nieuruchamiaćgoponownie.Skontaktować sięzAutoryzowanymPartneremmarki.Jeśli zapalasięnażółtopodczasjazdyitowarzy- szyjejlampkaostrzegawcza©,należy niezwłocznieudaćsiędoautoryzowanego dealera. Można kontynuować jazdę z za- chowaniem szczególnej ostrożności. Nieprzestrzeganietegozaleceniamożedo- prowadzićdouszkodzeniasamochodu.

} Lampka ostrzegawcza zacią- gnięcia hamulca parkingowego i

automatycznego hamulca parkingowego ➥ 2.16 ➥ 2.17

Wskaźniki zmiany prędko- ści

Zapalająsięwmomencie,gdyzalecanajest zmianabiegunawyższy (strzałkawgórę) lubniższy(strzałkawdół).➥ 2.22.

Lampka kontrolna systemu kon- troli toru jazdy (ESC) oraz

układu antypoślizgowegoZapalasięprzywłączaniuzapłonualbow chwili uruchomienia silnika, a następnie gaśniepokilkusekundach.Lampkaostrzegawczamożezaświecićsię wkilkuprzypadkach:➥ 2.38.

Lampka ostrzegawcza sygnali- zująca niedostępność systemu

kontroli toru jazdy (ESC) oraz układu przeciwpoślizgowego kół napędowych

2 Lampka ostrzegawcza informu- jąca o pozostawieniu otwartych

drzwi

Page 81: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

filtre:à particules ..........................................(page courante)

remplissage réservoir additionnel ..............(page courante)systèmedesurveillancedepressiondespneumatiques ............................................(page courante)carburant autonomie..................................(page courante)ECO conduite ............................................(page courante)énergie

mode « ECO » .....................................(page courante)

fonction mode « ECO » .............................(page courante)liquide de refroidissement moteur .............(page courante)ABS ...........................................................(page courante)niveaux:

carburant ..............................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.67

PLK_UD65554_4Témoins lumineux (BJA - Renault)

LAMPKI KONTROLNE (4/6)Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

x Lampka kontrolna układu ABS (układ zabezpieczający przed

blokowaniem kół podczas hamowania)Zapalasięprzywłączaniuzapłonualbow chwili uruchomienia silnika, a następnie gaśniepokilkusekundach.Zaświeceniesię tej lampkiwczasie jazdy sygnalizujenieprawidłowedziałanieukładu ABS.Wtakimwypadku,układhamulcowydziała w sposób „klasyczny”, tak jak w pojaz- dach nie wyposażonych w system ABS. Należy jaknajszybciej skontaktowaćsię z AutoryzowanymPartneremmarki.

Lampka ostrzegawcza filtra czą- stek stałych ➥ 2.12 ➥ 2.14

Lampka ostrzegawcza sygnali- zująca poziom odczynnika oraz

nieprawidłowości w działaniu układu oczyszczania spalin ➥ 1.115

Sygnał ostrzegający o utracie ciśnienia w oponach ➥ 2.32

É Lampka kontrolna grzania świec żarowych (wersje z silnikiem

diesel) Musi zapalić się po włączeniu zapłonu. Oznaczadziałanieświecżarowych.Gaśnie gdy świece są rozgrzane. Silnik możezostaćuruchomiony.

Ä Lampka kontrolna układu oczyszczania spalin

Wniektórychwersjachwyposażeniapojaz- dówlampkatazapalasięwmomencieuru- chomieniasilnikai,wzależnościodpojazdu, przywyłączaniuzapłonu,gdysilnikznajduje się w fazie czuwania➥ 2.8, a następnie gaśnie.– Jeżeli lampkaświecisięwświatłemcią-

głym,należyjaknajszybciejudaćsiędo AutoryzowanegoPartneramarki;

– Jeśli lampka miga, należy zmniejszać prędkośćobrotowąsilnika,ażprzestanie migać. Należy jak najszybciej skontak- tować się zAutoryzowanymPartnerem marki➥ 2.30.

L Lampka·ostrzegawcza·rezerwy paliwa w zbiorniku

Zapalasięnapomarańczowoprzywłącza- niuzapłonu luburuchamianiusilnika,apo kilkusekundachgaśnie.Jeżeli lampka zaświeci się na pomarań- czowowtrakciejazdyirozlegniesięsygnał dźwiękowy,należyjaknajszybciejuzupełnić paliwowzbiorniku.Napozostałympaliwie możnaprzejechaćdystansokoło50km.

Lampka kontrolna ECOZapalasię,gdywłączonyjesttryb

ECO ➥ 2.22.

Lampka ostrzegawcza swobod- nego toczenia w trybie ECO

ZapalasięwtrybieECOpoaktywacjifunkcji "Swobodnetoczenie"wtrybieECO"(ON)w menuustawieńużytkownika.Lampka ostrzegawcza ma przyciemniony kolor,gdypojazdnietoczysięswobodnie.Lampkaostrzegawczaświeci jasnymświa- tłem,gdypojazdtoczysięswobodnie(neu- tralny moment obrotowy automatycznej skrzynibiegów).Patrz paragraf „Porady dotyczące jazdy, ECOjazda”wrozdziale2.

Page 82: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

limiteur de vitesse ......................................(page courante)régulateur de vitesse .................................(page courante)mise en veille du moteur............................(page courante)stationnement assisté ................................(page courante)alerte de survitesse ...................................(page courante)alerte de sortie de voie ..............................(page courante)freinageactifd’urgence .............................(page courante)assistanceaufreinaged’urgence ..............(page courante)freinaged’urgence .....................................(page courante)régulateur - limiteur de vitesse ..................(page courante)aides à la conduite.....................................(page courante)

1.68

PLK_UD65554_4Témoins lumineux (BJA - Renault)

LAMPKI KONTROLNE (5/6)Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

Lampka kontrolna systemu wspomagania parkowania

➥ 2.115

Lampka ostrzegawcza sygnali- zująca przekroczenie prędkości

➥ 1.70

Kontrolka ostrzeżenia o zmianie pasa ruchu ➥ 2.43

Lampka kontrolna systemu ostrzegającego o zjeżdżaniu z

pasa ruchu ➥ 2.48

(W zależności od pojazdu) Wskaźnik awarii lub niedo-

stępności aktywnego hamowania awaryj- nego ➥ 2.74

Lampka ostrzegawcza sygnali- zująca wykrytą obecność rąk na

kierownicy ➥ 2.48

Lampka kontrolna ogranicznika prędkości ➥ 2.86

Ï Lampka kontrolna tempomatu ➥ 2.90

Lampka kontrolna adaptacyj- nego tempomatu Stop and Go

➥ 2.95

Lampka kontrolna stanu czuwa- nia silnika ➥ 2.8

Lampka kontrolna braku do- stępności stanu czuwania sil-

nika ➥ 2.8

Ó Lampka kontrolna stopy na pedale hamulca

Zapalasię,gdywymaganejestnaciśnięcie pedałuhamulca➥ 2.120.

Ô Lampka ostrzegawcza przegrza- nia płynu chłodzącego

Świecinaniebieskopowłączeniuzapłonu luburuchomieniusilnika.Gdy lampka zmienia kolor na czerwony, należysięzatrzymaćipozostawićsilnikpra- cującynabiegujałowymprzez jedną,dwie minuty.Powinnonastąpićobniżenietemperatury,a lampkapowinnazacząćsięświecićnanie- biesko.Wprzeciwnymrazie,wyłączyćsilnik. Pojegoostygnięciu,sprawdzićpłynwukła- dziechłodzenia.NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Page 83: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

airbag.........................................................(page courante)ceintures de sécurité .................................(page courante)

1.69

PLK_UD65554_4Témoins lumineux (BJA - Renault)

LAMPKI KONTROLNE (6/6)Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

Na wyświetlaczu D

Poduszka powietrzna pasażera Airbag ON

➥ 1.57

¹ Poduszka powietrzna pasażera Airbag OFF

➥ 1.57

ß Lampka kontrolna ostrzeżenia o niezapięciu przedniego i tylnego

pasa bezpieczeństwa (zależnieodwersji pojazdu)➥ 1.23D

Page 84: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

niveauxhuile moteur .........................................(page courante)

équipements multimédia............................(page courante)

1.70

PLK_UD62002_3Afficheurs et indicateurs (BJA - Renault)

Afficheurs et indicateurs

WYŚWIETLACZE I WSKAŹNIKI (1/7)

Ostrzeżenie o minimalnym poziomie oleju silnikowegoPo uruchomieniu silnika na wyświetlaczu tablicywskaźnikówpojawia się komunikat ostrzegawczy, jeżelipoziomoleju jestmini- malny.➥ 4.4.Popojawieniu się pierwszegoostrzeżenia istniejemożliwośćusunięciagopoprzezna- ciśnięcieprzycisku1„OK”.Następneostrzeżeniazniknąautomatycznie poupływieokoło30sekund.

Tablica wskaźników skonfigurowana na mile(istniejemożliwośćprzełączenianakm/h)Pojazdy bez ekranu multimedialnego– Przywyłączonymzapłonienależynaci-

snąćprzełącznik2niezbędnąilośćrazy, abyprzejśćdozakładkipojazdu5;

– naciśnijwielokrotnie3 lub 4,abyuzyskać dostępdo„Ustawienia”,anastępniena- ciśnij1„OK”;

– powtórztęsamąoperację,abyuzyskać dostęp do „PANEL WSKAZNIKOW”, a następnie„Jednostki”.

Pojazdy wyposażone w ekran multime- dialny.Informacjedotyczącewybierania jednostek możnaznaleźćwinstrukcjiobsługisystemu multimediów.Uwaga:wobuprzypadkach,poodłączeniu akumulatora komputer pokładowypowróci automatyczniedofabrycznieustawionejjed- nostki.Wcelupowrotudopoprzedniegotrybuwy- konaćtakąsamąoperację.Wceluuzyskaniadalszychinformacjinależy zapoznaćsięz instrukcjądotyczącąmulti- mediów.

2 3

41

5

Page 85: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

afficheur .....................................................(page courante)alerte de survitesse ...................................(page courante)carburant autonomie..................................(page courante)niveaux:

carburant ..............................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.71

PLK_UD62002_3Afficheurs et indicateurs (BJA - Renault)

WYŚWIETLACZE I WSKAŹNIKI (2/7)

Tablica wskaźników AZostajepodświetlonapowłączeniuzapłonu. Zaświeceniusięniektórych lampekkontrol- nychtowarzyszykomunikat.Zależnieodwersjipojazdu,ustawienia ta- blicy wskaźników można dostosować do własnychpotrzeb,zarównopodwzględem zawartości,jakikolorów.W przypadku pojazdów wyposażonych w ekranmultimedialnynależyzapoznaćsięz instrukcjamiwyposażenia.Pojazdyniewyposażonewekranmultime- dialny➥ 1.88.

Prędkościomierz 6Wzależnościodwybranegostylu,wyświe- tlaneinformacjesięróżnią.

Obrotomierz 7(podziałka × 1000)Wyświetlasięzgodniezustawieniamioso- bistyminatablicywskaźników.Wzależności odwybranegostylumożeniebyćwyświe- tlany.

Alarm dźwiękowy sygnalizujący nadmierne przekroczenie prędkościWzależnościodpojazduikrajupojawiasię

lampkaostrzegawcza i rozlegasię sygnał dźwiękowy. Ten sygnał dźwiękowy rozlega się, gdy tylko pojazd przekroczy prędkość120km/h.Lampkaostrzegawcza pozostajezapalona,dopókipojazd jedziez prędkościąponad120km/h.

Wskaźnik stylu jazdy 8 ➥ 2.22

Licznik całkowitego przebiegu 9 ➥ 1.81

Komputer pokładowy 10 ➥ 1.77

Przewidywany przebieg, który można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku 11Wartośćpojawiasięnaekraniepoprzeje- chaniu400metrów.➥ 1.81.

Informacje dotyczące multimediów 12Zależnieodwersjipojazdu,możnawyświe- tlać informacje z ekranu multimedialnego (kompas,telefon,nawigacjaitp.).Wceluuzyskaniadalszychinformacjinależy zapoznaćsięz instrukcjądotyczącąmulti- mediów.

A

6 7

10 9

12

11

8

Page 86: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.72

PLK_UD62002_3Afficheurs et indicateurs (BJA - Renault)

15

14

13Wskaźnik temperatury płynu w układzie chłodzenia 14Podczas normalnej jazdy, wskazówka 14 powinnasięznajdowaćprzedobszarem13. Może ona zbliżyć się do tego zakresu w przypadku intensywnej eksploatacji po- jazdu. Stan krytyczny jest sygnalizowany dopiero przez zapalenie lampki kontrolnej ®ijednoczesnewyświetleniekomuni- katunatablicywskaźnikóworazemisjęsy- gnałudźwiękowego.

Wskaźnik poziomu paliwa 15Jeżeli poziom jest minimalny, lampka

kontrolnaM wbudowana we wskaźnik miganapomarańczowoisłychaćpojedyn- czysygnałdźwiękowy.Należy jaknajszyb- ciejuzupełnićpoziom.

WYŚWIETLACZE I WSKAŹNIKI (3/7)

Page 87: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

appareils de contrôle .................................(jusqu’àlafindel’UD)indicateurs:

de tableau de bord ...............................(jusqu’àlafindel’UD)

tableau de bord..........................................(jusqu’àlafindel’UD)témoins de contrôle ...................................(jusqu’àlafindel’UD)afficheur .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)ordinateur de bord .....................................(page courante)alarme sonore de survitesse .....................(page courante)carburant autonomie..................................(page courante)

1.73

PLK_UD62002_3Afficheurs et indicateurs (BJA - Renault)

WYŚWIETLACZE I WSKAŹNIKI (4/7)

Tablica wskaźników BZostajepodświetlonapowłączeniuzapłonu. Zaświeceniusięniektórych lampekkontrol- nychtowarzyszykomunikat.Zależnieodwersjipojazdu,ustawienia ta- blicy wskaźników można dostosować do własnychpotrzeb,zarównopodwzględem zawartości,jakikolorów.W przypadku pojazdów wyposażonych w ekranmultimedialnynależyzapoznaćsięz instrukcjamiwyposażenia.Pojazdyniewyposażonewekranmultime- dialny➥ 1.88.

B

1 2

45

3

6

Wskaźnik temperatury płynu w układzie chłodzenia 16Podczas normalnej jazdy, wskazówka 16 powinnasięznajdowaćprzedobszarem17. Może ona zbliżyć się do tego zakresu w przypadku intensywnej eksploatacji po- jazdu. Stan krytyczny jest sygnalizowany dopiero przez zapalenie lampki kontrolnej ®ijednoczesnewyświetleniekomuni- katunatablicywskaźnikóworazemisjęsy- gnałudźwiękowego.

Prędkościomierz 18Wzależnościodwybranegostylu,wyświe- tlaneinformacjesięróżnią.

16

17

Alarm dźwiękowy sygnalizujący nadmierne przekroczenie prędkościWzależnościodpojazduikrajupojawiasię

lampkaostrzegawcza i rozlegasię sygnał dźwiękowy. Ten sygnał dźwiękowy rozlega się, gdy tylko pojazd przekroczy prędkość120km/h.Lampkakontrolnapozo- stajezapalona,dopókipojazdjedziezpręd- kościąponad120km/h.

Obrotomierz 19(podziałka × 1000)Wyświetlasięzgodniezustawieniamioso- bistyminatablicywskaźników.Wzależności odwybranegostylumożeniebyćwyświe- tlany.Wskaźnik stylu jazdy 20 ➥ 2.22.

20

1819

Page 88: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

liquide de refroidissement moteur .............(page courante)

1.74

PLK_UD62002_3Afficheurs et indicateurs (BJA - Renault)

WYŚWIETLACZE I WSKAŹNIKI (5/7)

Wskaźnik poziomu paliwa 25Jeżeli poziom jest minimalny, lampka

kontrolnaM wbudowana we wskaźnik miganapomarańczowoisłychaćpojedyn- czysygnałdźwiękowy.Należy jaknajszyb- ciejuzupełnićpoziom.

25

Informacje dotyczące multimediów 21Zależnieodwersjipojazdu,możnawyświe- tlać informacje z ekranu multimedialnego (kompas,telefon,nawigacjaitp.).Wceluuzyskaniadalszychinformacjinależy zapoznaćsięz instrukcjądotyczącąmulti- mediów.

Przewidywany przebieg, który można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku 22Wartośćpojawiasięnaekraniepoprzeje- chaniu400metrów.➥ 1.81.

Licznik całkowitego przebiegu 23 ➥ 1.81

Komputer pokładowy 24 ➥ 1.77

24

23 22

21

Page 89: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

liquide de refroidissement moteur .............(page courante)équipements multimédia............................(page courante)carburant autonomie..................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.75

PLK_UD62002_3Afficheurs et indicateurs (BJA - Renault)

WYŚWIETLACZE I WSKAŹNIKI (6/7)

Tablica wskaźników CZostajepodświetlonapowłączeniuzapłonu. Zaświeceniusięniektórych lampekkontrol- nychtowarzyszykomunikat.Zależnieodwersji pojazdu, istniejemożli- wośćkonfiguracjikolorystyki tablicywskaź- ników.W przypadku pojazdów wyposażonych w ekranmultimedialnynależyzapoznaćsięz instrukcjamiwyposażenia.Pojazdyniewyposażonewekranmultime- dialny➥ 1.88.

Obrotomierz 26(podziałka × 1000)

Wskaźnik temperatury płynu w układzie chłodzenia 28W normalnych warunkach użytkowania wskaźnik28 powinienznajdowaćsięwczer- wonej strefie27.Możeonazbliżyć siędo tegozakresuwprzypadkuintensywnejeks- ploatacjipojazdu.Stankrytycznyjestsygna- lizowany dopiero przez zapalenie lampki kontrolnej® i jednoczesnewyświetle- niekomunikatunatablicywskaźnikóworaz emisjęsygnałudźwiękowego.

C

Komputer pokładowy 29➥ 1.77

Przewidywany przebieg, który można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku 30Wartośćpojawiasięnaekraniepoprzeje- chaniu400metrów.➥ 1.81

Licznik całkowitego przebiegu 31➥ 1.81

26

28

27

29

3031

Page 90: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

alarme sonore de survitesse .................................(page courante)

1.76

PLK_UD62002_3Afficheurs et indicateurs (BJA - Renault)

WYŚWIETLACZE I WSKAŹNIKI (7/7)

Prędkościomierz 33

Alarm dźwiękowy sygnalizujący nadmierne przekroczenie prędkościWzależnościodpojazduikrajupojawiasię

lampkaostrzegawcza i rozlegasię sygnał dźwiękowy. Ten sygnał dźwiękowy rozlega się, gdy tylko pojazd przekroczy prędkość120km/h.Lampkakontrolnapozo- stajezapalona,dopókipojazdjedziezpręd- kościąponad120km/h.

33

34

Wskaźnik poziomu paliwa 34Jeżeli poziom jest minimalny, lampka

kontrolnaM wbudowana we wskaźnik miganapomarańczowoisłychaćpojedyn- czysygnałdźwiękowy.Należy jaknajszyb- ciejuzupełnićpoziom.

Wskaźnik stylu jazdy 32 ➥ 2.22

32

Page 91: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

appareils de contrôle .................................(jusqu’àlafindel’UD)indicateurs:

de tableau de bord ...............................(jusqu’àlafindel’UD)

ordinateur de bord .....................................(jusqu’àlafindel’UD)tableau de bord..........................................(jusqu’àlafindel’UD)témoins de contrôle ...................................(jusqu’àlafindel’UD)messages au tableau de bord ...................(jusqu’àlafindel’UD)anomalies de fonctionnement....................(page courante)menu de personnalisation des réglages du véhicule .....................................................(page courante)

1.77

PLK_UD64534_3Ordinateur de bord : généralités (BJA - Renault)

ordinateur de bord

KOMPUTER POKŁADOWY: informacje ogólne (1/4)

Komputer pokładowy A, B lub CZależnieodwersjipojazdu,łączyonnastę- pującefunkcje:– przebytydystans;– parametrypodróży;– komunikatyinformacyjne;– komunikaty o nieprawidłowościach w

działaniu (wyświetlające się z lampką kontrolną©);

– komunikatyostrzegawcze(wyświetlające sięrazemzkontrolką®);

– menu osobistych ustawień pojazdu ➥ 1.88.

Wszystkie funkcje są opisane na następ- nychstronach.

1

1 2

34

1 2

34

A B C

1 2

34

Page 92: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.78

PLK_UD64534_3Ordinateur de bord : généralités (BJA - Renault)

KOMPUTER POKŁADOWY: informacje ogólne (2/4)

7

5

A

Pojazd wyposażony w komputer pokładowy AFunkcjebędąrozmieszczonewstrefach5,6 i 7.Lokalizacjastrefróżnisięwzależności odwybranegostylu.Naciśnijprzełącznik1,abyprzeglądaćstrefy i wybierać funkcje, naciskając kilkakrotnie przełącznik2 lub 3.

A

1 2

34

6

Page 93: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)heure

réglage .................................................(page courante)

consommation de carburant ......................(page courante)pression des pneumatiques.......................(page courante)autonomie de vidange ...............................(page courante)entretien:

autonomie de vidange .........................(page courante)

capacité réservoir additionnel ....................(page courante)

1.79

PLK_UD64534_3Ordinateur de bord : généralités (BJA - Renault)

KOMPUTER POKŁADOWY: informacje ogólne (3/4)

Pojazd wyposażony w komputer pokładowy BFunkcjebędąrozmieszczonewstrefach5,6 i 7.Naciśnijprzełącznik1,abyprzeglądaćstrefy i wybierać funkcje, naciskając kilkakrotnie przełącznik2 lub 3.

5 6

7

1

1 2

34

B

1 2

34

C

Pojazd wyposażony w komputer pokładowy CNaciskając przełącznik1, przejść do za- kładki„Pojazd”.Kilkakrotnienaciśnijprzełącznik2 lub 3.

Page 94: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.80

PLK_UD64534_3Ordinateur de bord : généralités (BJA - Renault)

KOMPUTER POKŁADOWY: informacje ogólne (4/4)

Resetowanie licznika przebiegów częściowych i parametrów podróży (przycisk resetowania)Powybraniunawyświetlaczujednegozpa- rametrów podróży, należywcisnąć i przy- trzymaćprzycisk4 „OK”,ażdowyzerowa- niawartości.

Automatyczne zerowanie parametrów podróżyPrzyprzeładowaniupamięci jednegozpa- rametrów,następuje jejautomatycznewy- zerowanie.

Interpretacja wartości pojawiających się na wyświetlaczu po przejechaniu kilku kilometrów od momentu wciśnięcia przycisku Top DépartWartości określające średnie zużycie paliwa, przebiegmożliwy do przejechania napaliwiepozostałymwzbiorniku,średnią prędkośćstająsiębardziejdokładne imia- rodajnewmiaręjakzwiększasięilośćkilo- metrówprzejechanychodchwiliostatniego wciśnięciaprzyciskuTopDépart.Przy pierwszych kilometrach po naciśnię- ciu przycisku „TopDépart”,można stwier- dzić,żewskazanie liczbykilometrów,którą można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku, zwiększa sięw czasie jazdy. Wynikatoztego,żewartośćtauwzględnia średniezużyciepaliwauzyskaneodostat- niegonaciśnięcianaprzyciskTopDépart. Jednak średnie zużyciemoże się zmniej- szyć,gdy:– samochódprzestałprzyspieszać;– silnik osiągnął swą normalną tempera-

turę pracy (przycisk Top Départ został wciśnięty,gdysilnikniebył jeszczeroz- grzany);

– po jeździewruchumiejskimsamochód wyjeżdżanadrogępozamiastem.

Opcje(wyświetlaneopcjezależąodwyposażenia pojazduikraju)a) Dziennikpokładowy,wyświetlaniekomu-

nikatów informacyjnychorazkomunika- tówsygnalizującychusterki;

b) chwilowezużyciepaliwa iśredniezuży- ciepaliwa;

c) licznikprzebiegówczęściowychiśrednia prędkość;

d) przywracanie domyślnych wartości ci- śnieniawoponach;

e) ustawianiegodziny;f) przebiegpozostałydonastępnegoprze-

glądu: – przebieg pozostały do następnego

przeglądu; – Przebiegpozostałydowymianyoleju.g) Szacowanyzasięgpojazdudomomentu

wyczerpaniaodczynnika.

4

Page 95: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

ordinateur de bord .....................................(jusqu’àlafindel’UD)témoins de contrôle ...................................(jusqu’àlafindel’UD)messages au tableau de bord ...................(jusqu’àlafindel’UD)tableau de bord..........................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.81

PLK_UD61963_3Ordinateur de bord : paramètres de voyage (BJA - Renault)

KOMPUTER POKŁADOWY I SYSTEM OSTRZEGAWCZY: parametry podróży (1/4)Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

Przykłady wyboru Interpretacja wyświetlanych informacji

Brakkomunikatuwpamięcia) Dziennik pokładowy.

Kolejnewyświetlanie:– komunikatyinformacyjne(stanpoduszkipowietrznejpasażeraairbagOFFitp.);– komunikatyonieprawidłowymdziałaniu(Skontrolujukładwtryskupaliwa itd.).

b) Chwilowe zużycie paliwa.Wartośćjestwyświetlanapoprzekroczeniuprędkości30km/h.7.4L/100

Średnie zużycie paliwaodostatniegoresetowania.Wartośćjestwyświetlanapoprzejechaniuconajmniej400metrówodostatniegowciśnięcia przyciskuTopDépart.5.8L/100

c) Rejestrator przebiegu: pokonany dystans odostatniegozerowania.112,4km

Średnia prędkośćodostatniegoresetowania. Wartośćpojawiasięnaekraniepoprzejechaniu400metrów.123.4km/h

Page 96: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

pression des pneumatiques.......................(page courante)heure

réglage .................................................(page courante)

1.82

PLK_UD61963_3Ordinateur de bord : paramètres de voyage (BJA - Renault)

Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

KOMPUTER POKŁADOWY I SYSTEM OSTRZEGAWCZY: parametry podróży (2/4)

Przykłady wyboru Interpretacja wyświetlanych informacji

Ciśnieniekółnaciśnijreset d) Przywracanie domyślnych wartości ciśnienia w oponach.➥ 2.32

16:30 e) Ustawianie godziny.➥ 1.91

Page 97: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

entretien:autonomie de vidange .........................(jusqu’àlafindel’UD)

autonomie de vidange ...............................(jusqu’àlafindel’UD)

1.83

PLK_UD61963_3Ordinateur de bord : paramètres de voyage (BJA - Renault)

KOMPUTER POKŁADOWY I SYSTEM OSTRZEGAWCZY: parametry podróży (3/4)Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

Przykłady wyboruInterpretacja wyświetlanych informacjiKomputer pokładowy z komunikatem

o pozostałym przebiegu.

f) Przebieg pozostały do następnego przeglądu lub wymiany oleju.Przebieg pozostały do następnego przegląduPrzy włączonym zapłonie i wyłączonym silniku wyświetlinformację„Przebieg pozostałydoprzeglądu”.Gdywartośćprzebieguzaczynabyćbliskawartości oznaczającejkoniecznośćwykonaniaprzeglądu,możliwych jestkilkaprzypad- ków:– Jeżeliprzebiegjestmniejszyniż1500 km lub czas krótszy niż jeden mie-

siąc:wyświetlasiękomunikat„Wykonajprzegląd”wrazzwartościąnajbar- dziejzbliżonądoterminuprzeglądu(odległośćlubczas);

– zasięgrówny0 km lub osiągnięta data przeglądu:wyświetlonykomunikat „Wykonajprzegląd”izapalonalampkaostrzegawcza©.

Należyjaknajszybciejzgłosićsięzpojazdemnaprzegląd.

Przeglądza30000km/12miesiące

Zaplanujprzegląd300km/24dni

Wykonajprzegląd

Resetowanie:abywyzerowaćlicznikprzebiegupozostałegodoprzeglądu,nacisnąćiprzytrzymaćprzezokoło10sekundprzyciskOK;zwolnić przycisk,gdyinformacjaoprzebiegubędziewyświetlanawsposóbciągły.Uwaga:jeżeliprzeglądnieobejmujewymianyolejusilnikowego,należyzresetowaćwyłącznieprzebiegpozostałydokolejnegoprzeglądu.W przypadkuwymianyolejusilnikowego,należyustawićparametrypoczątkowefunkcjiprzebiegupozostałegodokolejnegoprzegląduiwymiany oleju.

Page 98: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

capacité réservoir additionnel ....................(page courante)

1.84

PLK_UD61963_3Ordinateur de bord : paramètres de voyage (BJA - Renault)

Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

KOMPUTER POKŁADOWY I SYSTEM OSTRZEGAWCZY: parametry podróży (4/4)

Przykłady wyboruInterpretacja wyświetlanych informacjiKomputer pokładowy z komunikatem o przebiegu

pozostałym do kolejnego przeglądu (ciąg dalszy)

f) Przebieg pozostały do następnego przeglądu lub wymiany oleju.Przebieg pozostały do wymiany olejuPrzy włączonym zapłonie i wyłączonym silniku wyświetl informacjęoprze- biegu,abysprawdzićprzebiegpozostałydokolejnejwymianyoleju.

Wymianaolejuza30000km/24miesiące

Zależnieodwersjipojazdu,przebiegpozostałydokolejnejwymianyolejujestdostosowanydostylujazdy(częsteprzejazdyzmałąprędkością, jazdaoddrzwidodrzwi,długotrwałapracanabiegujałowym,·jazdazprzyczepąitd.).Odległośćpozostaładoprzejechaniadonajbliższejwy- mianyolejumożewięczmniejszaćsięszybciejniżodległośćprzejechanawrzeczywistości.Resetowanie:abywyzerowaćlicznikprzebiegupozostałegodoprzeglądu,naciśnijiprzytrzymajprzezokoło10sekundprzyciskOK;zwolnij przycisk,gdyinformacjaoprzebiegupozostałymdowymianyolejubędziewyświetlanawsposóbciągły.Uwaga:jeżeliprzeglądnieobejmujewymianyolejusilnikowego,należyzresetowaćwyłącznieprzebiegpozostałydokolejnegoprzeglądu.W przypadkuwymianyolejusilnikowego,należyustawićparametrypoczątkowefunkcjiprzebiegupozostałegodokolejnegoprzegląduiwymiany oleju.

DodajAdBlueprzed2400km g) Szacowany zasięg pojazdu do wyczerpania odczynnika.

Page 99: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

ordinateur de bord .....................................(jusqu’àlafindel’UD)témoins de contrôle ...................................(jusqu’àlafindel’UD)messages au tableau de bord ...................(jusqu’àlafindel’UD)tableau de bord..........................................(jusqu’àlafindel’UD)freindeparking ..........................................(page courante)démarrage .................................................(page courante)

1.85

PLK_UD53808_1Ordinateur de bord : messages d’information (XJA - Renault)

KOMPUTER POKŁADOWY: komunikaty informacyjne

Przykłady komunikatów Interpretacja wyświetlanych informacji

„Hamulec parking. zablokowany” Informujeozaciągnięciuhamulcaparkingowego.

„Obróć kierownicę + START” Obrócićlekkokierownicępodczaswciskaniaprzyciskurozruchupojazdu,abyodblokowaćkolumnę kierownicy.

„Test systemów pokładowych” Wyświetlasięprzywłączonymzapłonie,gdywpojeździeodbywasiętestautokontrolny.

Mogąonedostarczaćinformacjipomocnychwfazieuruchamianiapojazdu,informacjiowybranychustawieniachlubostanieniektórychelemen- tówpojazdupodczasjazdy.Przykładykomunikatówinformacyjnychznajdująsięponiżej.

Page 100: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

ordinateur de bord .....................................(jusqu’àlafindel’UD)témoins de contrôle ...................................(jusqu’àlafindel’UD)messages au tableau de bord ...................(jusqu’àlafindel’UD)tableau de bord..........................................(jusqu’àlafindel’UD)filtre

àgazole ...............................................(page courante)

airbag.........................................................(page courante)conseils antipollution .................................(page courante)anomalies de fonctionnement....................(page courante)

1.86

PLK_UD53809_1Ordinateur de bord : messages d’anomalies de fonctionnement (XJA - Renault)

KOMPUTER POKŁADOWY: komunikaty o nieprawidłowościach w działaniu

Wyświetlają się one wraz z lampką kontrolną © i oznaczają konieczność jak najszybszego udania się do Autoryzowanego Partnera marki i prowadzenia pojazdu z dużą ostrożnością. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia samochodu.Znikająonepowciśnięciuprzyciskuwyboruwyświetlanychinformacjilubpoupływiekilkusekundisązapisywanewdziennikupokładowym. Lampkakontrolna©pozostajezapalona.Przykładykomunikatówonieprawidłowościachwdziałaniuzostałypodaneponiżej.

Przykłady komunikatów Interpretacja wyświetlanych informacji

„Oczyść odstojnik oleju napędow.” Oznaczaobecnośćwodywfiltrzeolejunapędowego.Należyjaknajszybciejskontakto- waćsięzAutoryzowanymPartneremmarki.

„Skontroluj samochód” Wskazujenieprawidłowedziałanie jednegozczujnikówpedałów,systemusterowania akumulatoremlubczujnikapoziomuoleju.

„Skontroluj poduszkę powiet.” Oznaczanieprawidłowedziałaniezabezpieczeńuzupełniającychpasybezpieczeństwa. Istniejeryzyko,żeniezadziałająonewraziewypadku.

„Skontroluj układ wydechowy” – Sygnalizujeusterkęnapoziomiefiltracząstekstałych.– Sygnalizujeusterkęwukładzieoczyszczaniaemisjispalin;wrazzusterkązapalasię

lampkaostrzegawcza. ➥ 1.115.

Page 101: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

ordinateur de bord .....................................(jusqu’àlafindel’UD)témoins de contrôle ...................................(jusqu’àlafindel’UD)messages au tableau de bord ...................(jusqu’àlafindel’UD)tableau de bord..........................................(jusqu’àlafindel’UD)crevaison ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)bip sonore ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)anomalies de fonctionnement....................(jusqu’àlafindel’UD)

1.87

PLK_UD66126_2Ordinateur de bord : messages d’alerte (BJA - Renault)

KOMPUTER POKŁADOWY: komunikaty alarmowe

Wyświetlają się wraz z lampką kontrolną ® i informują o konieczności natychmiastowego zatrzymania pojazdu, ze względu na bezpieczeństwo podróżujących nim osób, jeżeli tylko pozwalają na to warunki ruchu drogowego. Należy wyłączyć silnik i nie uru- chamiać go ponownie. Skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki.Przykładykomunikatówalarmowychznajdująsięponiżej.Uwaga:komunikatypojawiająsięnawyświetlaczupojedynczo, lubnaprzemian (wprzypadkukoniecznościwyświetleniakilkukomunikatów),możeimtowarzyszyćświecenielampkikontrolneji/lubemisjasygnałudźwięko- wego.

Przykłady komunikatów Interpretacja wyświetlanych informacji

„Ryzyko awarii silnika” Oznaczauszkodzenieukładuwtrysku,przegrzaniesilnikapojazdulubpoważnyproblem związanyzsilnikiem.

„Usterka układu hamulcowego” Informujeousterceukładuhamulcowego.

„Usterka elektr. ZAGROŻENIE !” Wskazujeproblemwobwodzieładowaniaakumulatorasamochodu(alternator...).

„Przebita opona” Oznacza,żeprzynajmniejjednazoponjestprzebitalubbrakujewniejzbytdużopowie- trza.

„Usterka układu kierowniczego” Wskazujeproblemzukłademkierowniczym.

Page 102: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

menu de personnalisation des réglages du véhicule .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)personnalisation des réglages du véhicule (jusqu’àlafindel’UD)réglages personnalisés du véhicule .........(jusqu’àlafindel’UD)menu de configuration ...............................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(page courante)équipements multimédia............................(page courante)réglages .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)réglages

menu de configuration .........................(jusqu’àlafindel’UD)

essuie-vitres/lave-vitre ...............................(page courante)verrouillage des portes ..............................(page courante)

condamnation des portes ..........................(page courante)portes.........................................................(page courante)éclairage:

extérieurd’accompagnement ..............(page courante)

1.88

PLK_UD65555_4Menu de personnalisation des réglages du véhicule (BJA - Renault)

menu de personnalisation des réglages du véhicule

MENU USTAWIEŃ OSOBISTYCH POJAZDU (1/3)

Funkcjataumożliwiawłączanie/wyłączaniei regulacjęniektórychfunkcjiwpojeździe,za- leżnieodpoziomuwyposażenia.

Pojazdy wyposażone w ekran multimedialny 1Dostęp do menu ustawieńInformacje na temat dostępu do różnych ustawieńznajdująsięw instrukcjisystemu multimediów.

1

Zewzględówbezpieczeństwa, regulacjetenależyprzeprowa- dzaćnapostoju.

d) „Witamy”: – Powitanieodzewnątrz; – Automatycznerozkładanielusterek; – Powitaniewpojeździe; – Trybautomatycznylampkisufitowej.Zależnieodwyposażenia,wybierz:– „ON” lub „OFF”, abywłączyć lubwyłą-

czyć,lub– czas aktywacji świateł (np. dla funkcji

„Follow-me-homelighting”).W celu uzyskania dodatkowych informacji odnieśsiędoinstrukcjidotyczącejmultime- diów.

Ustawianie parametrówWybierzmenu,następniefunkcjędomody- fikacji (wyświetlaczzależyodwyposażenia pojazduikraju):a) „Jazda”: – Głośnośćwskaźnika; – Swobodnetoczenie; – ...b) „Dostęp”: – Odblokowaniedrzwikierowcy; – Blokowaniedrzwipodczasjazdy; – Otwieranie/zamykaniewtrybie„wolne

ręce”; – Zdalne blokowanie/odblokowywanie

przypodejściudopojazdu; – Dźwięksygnalizującablokowaniena

odległość; – Trybcichy; – Automatyczneblokowanie;c) „Ośw./wycier.”: – Funkcja„Follow-me-home”; – Włączaniewycieraczkiprzycofaniu; – Automatycznewycieraczkiprzedniej

szyby; – Wycieraniepoumyciu;

Page 103: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

tableau de bord..........................................(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)feuxdejour ................................................(page courante)ordinateur de bord .....................................(page courante)essuie-vitres/lave-vitre ...............................(page courante)verrouillage des portes ..............................(page courante)condamnation des portes ..........................(page courante)portes.........................................................(page courante)conduite .....................................................(page courante)éclairage:

extérieurd’accompagnement ..............(page courante)

aideauparking ..........................................

(jusqu’àlafindel’UD)

1.89

PLK_UD65555_4Menu de personnalisation des réglages du véhicule (BJA - Renault)

MENU USTAWIEŃ OSOBISTYCH POJAZDU (2/3)

Pojazdy bez ekranu multimedialnegoDostęp do menu ustawień na wyświetlaczu 2Gdypojazdstoi,naciskającprzełącznik3, przejść do zakładki „Pojazd”. Naciskać przełącznik4 lub 5, aby przejść domenu „Ustawienia”,anastępniepotwierdzić,naci- skając6„OK”.

Wybór ustawieńNawigujzapomocąprzycisku4 lub 5,aby wybrać funkcję domodyfikacji i naciśnij6 „OK”, aby potwierdzićwybór (wyświetlacz możesięróżnićwzależnościodwyposaże- niapojazduikraju):a) „PANELWSKAZNIKOW”: – Język; – Jednostka; – Styl; – Kolor.b) „POJAZD”: – Działanie wycieraczki tylnej szyby

podczascofania; – Automatycznewycieraczkiprzedniej

szyby; – Funkcja wycierania przedniej/tylnej

szybypoużyciuspryskiwacza; – Zewnętrzneoświetleniepowitalne.c) „POMOCPARKOWANIA”: – Głośnośćsygnałudźwiękowego.

2 d) „POMOCJAZDY”: – Głośnośćostrzeżeniaozmianiepasa

ruchu; – Czułośćostrzeżeniaozmianiepasa

ruchu; – Drgania sygnalizujące wykrycie

zmianypasaruchu; – Czułość systemu wspomagającego

utrzymywaniepojazdunapasieruchu; – System monitorowania martwego

polawidzeniawlusterkach; – Aktywnehamowanie; – Ostrzeżenieoprzekraczaniuprędko-

ści; – Ostrzeżenieoodległości.e) „OSWIETLENIE”: – Trybautomatycznylampkisufitowej; – Funkcja„Follow-me-home”; – Zewnętrzne oświetlenie towarzy-

szące:XXsekund.f) „DOSTEP”: – Blokowaniedrzwipodczasjazdy; – Otwieranie/zamykaniewtrybie„wolne

ręce”; – Odblokowaniedrzwikierowcy; – Automatyczneblokowanie; – Cicheblokowanie; – Automatyczneotwieranie/zamykanie; – Automatyczne rozkładanie lusterek

zewnętrznych.g) „RESET”.

=funkcjawłączona

<funkcjawyłączona

3 4

56

Page 104: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.90

PLK_UD65555_4Menu de personnalisation des réglages du véhicule (BJA - Renault)

Po wybraniu wiersza naciśnij przycisk 6 „OK",abyzmienićparametryfunkcji.Po wybraniu „POMOC PARKOWANIA”, następnie „GŁOŚNOŚĆ” lub „PANEL WSKAZNIKOW” i „JĘZYK” konieczne będzieponownewprowadzenieustawienia (głośność dźwięku systemu pomocy przy parkowaniu lub język tablicywskaźników). Wtakimprzypadkunależydokonaćwyboru izatwierdzićgo,naciskającprzycisk6OK; wybrana wartość jest przedstawiona za

pomocą=przedwybranymwierszem.

Menuustawieńosobistychpojazdunie możebyćużywanewczasiejazdy.Przy prędkości powyżej 20 km/h na tablica wskaźników automatycznie wraca do trybukomputerapokładowegoisystemu ostrzegania.

Abywyjśćzmenu,naciśnij4 lub 5,abyuzy- skaćdostępdoopcji„POWRÓT”ipotwierdź wybór, naciskając6 „OK”.Kilkukrotnewy- konanie tej operacji może okazać się ko- nieczne.

MENU USTAWIEŃ OSOBISTYCH POJAZDU (3/3)

3 4

56

Page 105: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

montre .......................................................(jusqu’àlafindel’UD)appareils de contrôle .................................(jusqu’àlafindel’UD)température extérieure ..............................(jusqu’àlafindel’UD)équipements multimédia............................(page courante)heure .........................................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.91

PLK_UD62003_3Heure et température extérieure (BJA - Renault)

Heure et température extérieure

Pojazdy wyposażone w ekran multime- dialny.Na ekraniemultimedialnym1 wyświetlana jestgodzinaoraztemperaturazewnętrzna.Zapoznaćsięz instrukcjąobsługisystemu multimediów.

GODZINA I TEMPERATURA ZEWNĘTRZNA (1/2)

1

Pojazdy bez ekranu multimedialnego Naciśnijprzycisk2niezbędnąilośćrazy,aby przejśćdozakładki„Pojazd”.Wielokrotnie naciśnij przycisk3 lub 4, aby ustawićzegar6.Naciśnij i przytrzymaj przycisk5 „OK”, aż wskazanieczasuzaczniemigać.

Ustawgodzinęzapomocąprzycisku3 lub 4, następnienaciśnijprzycisk5 „OK”,abypo- twierdzićwybór.Ustawminutyzapomocąprzycisku3 lub 4, następnienaciśnijprzycisk5 „OK”,abypo- twierdzićwybór.

2 3

45

6

Page 106: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

montre .......................................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.92

PLK_UD62003_3Heure et température extérieure (BJA - Renault)

Wskaźnik temperatury zewnętrznejCecha szczególna:Gdytemperaturazewnętrznazawierasięw przedzialemiędzy-3°Ca+3°C,symbol°C miga(sygnalizującryzykogołoledzi).

GODZINA I TEMPERATURA ZEWNĘTRZNA (2/2)

Wskaźnik temperatury zewnętrznejTworzenie się gołoledzi jest związanezwielomalokalnymi

czynnikami meteorologicznymi, jak nasłonecznienie,wilgotnośćpowietrza; samookreślenietemperaturypowietrza nie może więc być wystarczające, by stwierdzić występowanie gołoledzi na drodze.

Wprzypadkuniektórychwersjipojazdu po przerwie w zasilaniu elektrycznym (odłączenieakumulatora,odcięciekabla zasilającego itp.) zegar automatycznie odzyskujeodpowiedniągodzinępokilku minutachodmomentu,kiedysystemjest gotowyodbieraćinformacjeGPS.

Page 107: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

volant de direction chauffant ......................(page courante)volant de direction

réglage .................................................(page courante)

position de conduiteréglages ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.93

PLK_UD58853_2Volant de direction (XJA - Renault)

Podgrzewanie kierownicy(Zależnieodwersjipojazdu)Funkcja umożliwia podgrzewanie kierow- nicy2.

Zasada działaniaPoosiągnięciuzaprogramowanej tempera- turyfunkcjautrzymujetemperaturępodgrze- wanychstrefprzezokoło30minutiautoma- tyczniesięwyłącza.

Volantdedirection,Directionassistée

Zewzględówbezpieczeństwa, regulacjinależydokonywaćna postoju.

Regulacja wysokości i stopnia wysunięcia kierownicyOpuścićdźwignię1 iustawićkierownicęw wybranympołożeniu.Następnie z całej siły podnieść dźwignię pozapunktoporu,abyzablokowaćkierow- nicę.Upewnić się, czy kierownica jest zabloko- wanaprawidłowo.

Włączenie funkcjiPrzy włączonym zapłonie nacisnąć prze- łącznik3:zapalisięlampkakontrolnaprze- łącznika.

Blokada funkcji- Sterowanie automatyczne:Funkcjawyłączasięautomatyczniepookoło 30minutachpodtrzymywaniazaprogramo- wanejtemperatury.Lampkakontrolnaprze- łącznika3pozostaniezapalona.Uwaga: jeżeli funkcja została wyłączona automatycznie,nacisnąćprzełącznik3dwa razy,abywłączyćjąponownie.Jeżeliprzełącznik3niezostanienaciśnięty ponownie, działanie funkcji zostanie auto- matycznieprzywróconeprzykolejnymwłą- czeniuzapłonu.- Sterowanie ręczne:Abywyłączyć funkcjępodczaspodtrzymy- waniazaprogramowanej temperatury,naci- snąćprzełącznik3.Lampkakontrolnaprze- łącznika3zgaśnie.

13

2

KIEROWNICA, Z UKŁADEM WSPOMAGANIA (1/2)

Page 108: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

direction assistée .......................................(page courante)direction à assistance variable ..................(page courante)assistance de direction ..............................(page courante)Stop and Start............................................(page courante)Multi-Sense................................................(page courante)rétroviseurs ................................................(page courante)

1.94

PLK_UD58853_2Volant de direction (XJA - Renault)

Wspomaganie układu kierowniczegoNigdy nie należy jeździć samochodem ze słabonaładowanymakumulatorem.

Układ kierowniczy ze zmiennym wspomaganiemUkład kierowniczy ze zmiennymwspoma- ganiemjestwyposażonywsystemkontroli elektronicznej,którydostosowujesiłęwspo- maganiakierownicydoprędkościpojazdu.Poruszanie kierownicą jest ułatwioneprzy manewrach parkowania (dla zapewnienia komfortu),natomiastwmiaręwzrostupręd- kościpojazdu,ruchykierownicąwymagają użyciawiększejsiły (dlazapewnieniabez- pieczeństwaprzydużychprędkościach).

Cecha szczególna funkcji Stop and StartPrzy silniku w stanie czuwania wspoma- ganie układu kierowniczego nie działa.W takim przypadku powraca do pierwotnego stanupouruchomieniusilnika lubprzekro- czeniu prędkości około 1 km/h (zjazd ze wzniesienia,pochyłośćitp.).

KIEROWNICA, Z UKŁADEM WSPOMAGANIA (2/2)

Nigdynienależywyłączaćsil- nika podczas jazdy (wyłącze- niefunkcjiwspomagania).

Jeżelisilnik jestwyłączony lubwprzy- padkuusterkisystemu,zawszemożliwe jestobróceniekierownicy.Zwiększysię siławywierananakołokierownicy.

Uwaga:działanieukładuwspomaganiakie- rownicyzależyodtrybujazdywybranegow menu„MULTI-SENSE”(➥ 3.2).

Nie należy utrzymywać kierownicy w położeniu maksymalnego skrętu, gdy pojazdstoi.

Nigdyniekręcićkierownicą,gdyakumu- latorpojazdujestodłączony.

Page 109: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

rétroviseurs ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.95

PLK_UD53812_1Rétroviseurs (XJA - Renault)

Składane, zewnętrzne lusterka wsteczneLusterka wsteczne rozkładają się auto- matycznie w momencie odblokowywania pojazdu. Zewnętrzne lusterka wsteczne składają się automatycznie w momencie blokowaniapojazdu.W każdej chwili można wymusić złożenie lub rozłożenie lusterekwstecznychprzyci- skiem3.Uwaga: możeszwyłączyć/aktywowaćauto- matyczneskładanie lusterekzewnętrznych ➥ 1.88.

Rétroviseurs

LUSTERKA WSTECZNE (1/2)

1

Lusterka wsteczne zewnętrzneRegulacjePowybraniu lusterekbocznychzapomocą przycisku2 zapala się lampkaostrzegaw- czawbudowanawprzycisk.Następnieużyj przycisku1,abyustawićodpowiedniepoło- żenie.

Lusterka ogrzewaneFunkcjausuwaniaszronuwłączasięjedno- cześniezogrzewaniemtylnejszyby.➥ 3.6 ➥ 3.10.

Obiekty widziane w luster- kachwstecznychsąwrzeczy- wistości bliżej niż sięwydają. Zewzględówbezpieczeństwa

należytouwzględnićwceluprawidłowej ocenyodległościprzezwykonaniemma- newru.

Zewzględówbezpieczeństwa, ustawienia te należywykony- waćnapostoju.

Przypadek szczególny:Gdylusterkasąrozłożonelubzłożoneręcz- nie,można jeustawićwpołożeniuużytko- wymwdowolnymmomencie.Wtymcelunaciśnijprzycisk3.Boczne lu- sterkowstecznewydamechanicznyodgłos stuknięcia.Jeśliniesłychaćstukania,naciśnijponownie przycisk3,ażodgłosstukaniawlusterkuze- wnętrznymbędziesłyszalny.

2

3

Page 110: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.96

PLK_UD53812_1Rétroviseurs (XJA - Renault)

LUSTERKA WSTECZNE (2/2)

Zewzględówbezpieczeństwa, ustawienia te należywykony- waćnapostoju.

4

Lusterko wewnętrzneZależnie od potrzeby, istnieje możliwość jegoregulacji.

Lusterko wsteczne z dźwigienką 4Wczasiejazdynocą,chcącuniknąćoślepia- niaprzezreflektorypojazdujadącegoztyłu, należyzmienićpołożeniedźwigienki4znaj- dującejsięzalusterkiemwstecznym.

Lusterko wsteczne bez dźwigienki 4Lusterkowsteczneautomatyczniesięprzy- ciemnia,gdyztyłujedzieinnypojazdzwłą- czonymiświatłamidrogowymi lubprzywy- sokimnatężeniuoświetlenia.

Obiekty widziane w luster- kachwstecznychsąwrzeczy- wistości bliżej niż sięwydają. Zewzględówbezpieczeństwa

należytouwzględnićwceluprawidłowej ocenyodległościprzezwykonaniemma- newru.

Page 111: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

éclairage:extérieur ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)

feux:de position ...........................................(page courante)

signalisation éclairage ...............................(jusqu’àlafindel’UD)feux:

de route ................................................(page courante)

feux:de croisement ......................................(page courante)

feux:de brouillard .........................................(jusqu’àlafindel’UD)

mode AUTO ...............................................(page courante)feuxdejour ................................................(jusqu’àlafindel’UD)éclairage:

tableau de bord ....................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.97

PLK_UD64533_4Éclairages et signalisations extérieures (BJA - Renault)

Éclairages et signalisations extérieurs

OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA ZEWNĘTRZNA (1/6)

š Światła pozycyjneObrócić pierścień2, aż do poja-

wienia się symbolunaprzeciwkooznacze- nia 3wcelu:Na tablicywskaźników zapala się lampka kontrolna.

Funkcja zapalania świateł dziennychŚwiatładziennezapalająsięautomatycznie bez konieczności przestawiania dźwigni1 przyuruchamianiusilnika iwyłączająsięw momenciewyłączeniasilnika.

1

k Światła mijaniaDziałanie ręczne

Obrócić pierścień2, aż do pojawienia się symbolunaprzeciwkooznaczenia3wcelu: Na tablicywskaźników zapala się lampka kontrolna.

Działanie automatyczne(zależnieodwersjipojazdu)Obrócić pierścień2, aż do pojawienia się symboluAUTOnaprzeciwkooznaczenia3: przypracującymsilniku,światłamijaniaza- palająsięlubgasnąautomatycznie,wzależ- ności od natężenia światła zewnętrznego, bezkoniecznościręcznegoustawianiadźwi- gni 1.

Przed wyruszeniem w drogę nocą,należysprawdzićprawi- dłowedziałanieurządzeńelek- trycznych i ustawić reflektory

(jeśli obciążenie samochodu jest inne, niżzwykle).➥1.104.Należyzawszezwra- caćuwagę,abyświatłaniebyłyniczym pokryte lub zasłonięte (brud, błoto, śnieg,przewożoneprzedmiotyitd.).

Wzależnościodwersjiświatłamijaniazapa- lająsięautomatyczniepokilkuprzetarciach wycieraczekprzedniejszyby.

3

21

Page 112: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

mode AUTO ...............................................(page courante)feux:

de route ................................................(page courante)

feux:de croisement ......................................(page courante)

réglage position de conduite......................(page courante)

1.98

PLK_UD64533_4Éclairages et signalisations extérieures (BJA - Renault)

Światładrogowewłączająsięautomatycz- nie,jeżeli:– oświetleniezewnętrznejestsłabe;– niewykrytożadnegopojazduaniświateł;– prędkość pojazdu jest większa niż ok.

40km/h.Jeśli nie spełniono któregoś z warunków, systemprzełączysięnaświatłamijania.Uwaga:zwrócićuwagę,abyprzedniaszyba nie była zanieczyszczona (brud, błoto, śnieg,zaparowanieitd.).

Aby włączyć automatyczne światła drogowe:Obróćpierścień2 tak,abyustawićsymbol AUTOnaprzeciwkooznaczenia3 inaciśnij

dźwignię1. ;Lampkaostrzegawcza natablicywskaźnikówsięzapali.

OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA ZEWNĘTRZNA (2/6)

Systemmożeulegaćzakłóceniomwnie- którychwarunkach, szczególnie takich jak:– ekstremalne warunki pogodowe

(deszcz,śnieg,mgłaitd.) ;– zasłonięta przednia szyba lub

kamera;– kiedypojazdz tyłu lubzprzodupo-

siadamniejwidoczne lubzasłonięte światła;

– nieprawidłowa regulacja świateł przednich;

– systemyodblaskowe;– ...

á Światła drogowe:Przy pracującym silniku, powłą-

czeniuświatełmijania,pchnąćdźwignię1. Na tablicywskaźników zapala się lampka kontrolna.Chcąc ponownie włączyć światła mijania, należyjeszczerazpociągnąćdźwignię1 do siebie.

Funkcja „Podnoszenie świateł podczas jazdy”Po włączeniu świateł drogowych funkcja „Podnoszenie świateł podczas jazdy” po- prawiawidocznośćkierowcy,automatycznie podnoszącreflektoryświatełmijaniaireflek- toryświatełdrogowych.

Powyłączeniuświatełdrogowychreflektory światełmijaniapowracajądoswojejpierwot- nejpozycji.

Automatyczne światła drogowe

Wzależnościodwersjipojazdu,tensystem automatycznie zapala i gasi światła dro- gowe.Funkcjawykorzystuje kamerę znaj- dującąsięzalusterkiemwstecznymwkabi- niewceluwykryciapojazdówjadącychwtą samąiwprzeciwnąstronę.

3

21

Page 113: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

mode AUTO ...............................................(page courante)feux:

de route ................................................(page courante)

anomalies de fonctionnement....................(page courante)

1.99

PLK_UD64533_4Éclairages et signalisations extérieures (BJA - Renault)

Nieprawidłowości w działaniuKiedy komunikat „Skontroluj światła auto- mat.” pojawia się na tablicy wskaźników, systemjestwyłączony.NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA ZEWNĘTRZNA (3/6)

Korzystanie nocą z przeno- śnego systemu nawigacji w strefie przedniej szyby znaj- dującej siępodkamerąmoże

powodowaćzakłóceniawdziałaniusys- temu „automatycznych świateł drogo- wych” (ryzyko odblasku na przedniej szybie).

System„automatycznychświa- tełdrogowych”wżadnymwy- padku nie zwalnia z koniecz- ności zachowania uwagi oraz

odpowiedzialności kierowcy za światła pojazdu i ich dostosowanie dowarun- kówoświetlenia,widocznościiruchu.

Automatyczne światła drogowe (ciąg dalszy)

Aby wyłączyć automatyczne światła drogowe:– obróć pierścień2 w inne położenie niż

AUTO;lub– pociągnijdźwignię1.

Lampkakontrolnanatablicywskaź- nikówgaśnie.Uwaga:powyłączeniu funkcjiautomatycz- nychświatełdrogowychzostanąwłączone światładrogowe.

3

21

Page 114: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)équipements multimédia............................(page courante)alarmesonored’oublid’éclairage ..............(page courante)feux:

de croisement ......................................(page courante)

1.100

PLK_UD64533_4Éclairages et signalisations extérieures (BJA - Renault)

OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA ZEWNĘTRZNA (4/6)

Sygnał dźwiękowy informujący o pozostawieniu zapalonych światełJeżeli światła były zapalone po wyłącze- niusilnika,wchwiliotwarciadrzwikierowcy włącza się dźwiękowy sygnał ostrzegaw- czy, powiadamiający o pozostawieniu za- palonychświateł(abyuniknąćrozładowania akumulatora).

Nieprawidłowości w działaniuKomunikat „Sprawdź oświetlenie”, zapa- lona lampkaostrzegawcza© i miga-

jącalampkaostrzegawczaknatablicy wskaźnikówsygnalizująusterkęoświetlenia.Należ skontaktować się zAutoryzowanym Partneremmarki.

2

Wyłączanie światełŚwiatłagasnąautomatyczniewmomencie wyłączania silnika, po otwarciu drzwi kie- rowcy lubzablokowaniuzamkówdrzwi.W takimprzypadku,gdysilnikzostanieponow- nieuruchomiony,światłazapaląsię,zgodnie zpołożeniempierścienia2.Uwaga: w przypadku, gdy światła prze- ciwmgielne są zapalone, funkcja automa- tycznegowyłączaniaświatełniedziała.

Funkcja powitania i pożegnania(zależnieodwersjipojazdu)Gdyfunkcja jestwłączona,światładzienne i tylneświatłapozycyjnezapalająsięauto- matyczniewchwiliwykryciakarty lubprzy otwieraniupojazdu.Wyłączająsięautomatycznie:– okołominutępozapaleniu;– przy uruchamianiu silnikaw zależności

odpołożeniadźwignioświetlenia;lub– przyblokowaniupojazdu.

Włączanie-wyłączanie funkcjiProcedura włączania i wyłączania funkcji powitaniazewnętrznego jestopisanaw in- strukcjisystemumultimediów.Wybrać„ON”lub„OFF”.

Page 115: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

éclairage:extérieurd’accompagnement ..............(page courante)

feux:de position ...........................................(page courante)

feux:de croisement ......................................(page courante)

1.101

PLK_UD64533_4Éclairages et signalisations extérieures (BJA - Renault)

Funkcja „zewnętrzne oświetlenie towarzyszące“Funkcjaumożliwiachwilowezapalenieświa- tełpozycyjnychiświatełmijania(abyoświe- tlićbramępodczasotwierania,itp.).

Gdy silnik i światła są wyłączone, pier- ścień 2 znajduje sięw położeniuAUTO, pociągnąćdźwignię1dosiebie:światłapo- zycyjneiświatłamijaniazapaląsięnaokoło 30sekund,anatablicywskaźnikówpojawi

sięlampkaostrzegawczaš i k.Abywydłużyć ten czas,możnapociągnąć dźwignięmaksymalnie cztery razy (całko- wityczas jestograniczonydookołodwóch minut).Na tablicywskaźnikówpojawisiękomuni- kat„Oświetleniewłączone___”,następnie pozostałyczasdziałania funkcji.Następnie możnazablokowaćzamkiwpojeździe.Abywyłączyć światła, zanim nastąpi tow trybieautomatycznym,obrócićpierścień2w dowolnepołożenie,poczymponownieusta- wićgowpołożeniuAUTO.

OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA ZEWNĘTRZNA (5/6)

21

Page 116: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

feux:de brouillard .........................................(page courante)

feux additionnels de virage ........................(page courante)

1.102

PLK_UD64533_4Éclairages et signalisations extérieures (BJA - Renault)

Światła skrętu(Zależnieodwersjipojazdu)Podczas jazdy w przód,jeżelisąwłączone światłamijaniaorazsąspełnioneokreślone warunki (prędkośćok.40km/h,kątskrętu kierownicy,włączonybiegjazdydoprzodu, włączony kierunkowskaz itd.), zapala się jednozprzednichświatełprzeciwmgielnych wceludoświetleniazakrętu.Gdy włączony jest bieg wsteczny iwłą- czone są światła mijania, dwa przednie światła przeciwmgielne zapalają się auto- matycznie.Uwaga:przyzmianiebieguwstecznegona bieg przeznaczony do jazdy w przód (na przykład podczas manewru parkowania) dwaświatłaprzeciwmgielne się zapalają i świecą,dopókipojazdnieprzekroczypręd- kościokoło10km/h.

g Przednie światła przeciwmgielne

Obrócićśrodkowypierścień4dźwigni1 do położenia,wktórymnaprzeciwkooznacze- nia 3pojawisięodpowiednisymbol,ana- stępniepuścić.Działanieświateł zależyodwłączonegow danym momencie oświetlenia zewnętrz- nego; włączeniu świateł·przeciwmgiel- nychtowarzyszyzaświecenieodpowiedniej lampkikontrolnejnatablicywskaźników.

OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA ZEWNĘTRZNA (6/6)

Wczasiemgły,gdypadaśnieglubgdyprzewozisięprzedmiotywystającepozadach,automatycznewłączaniereflekto-równieodbywasię wsposóbregularny.Włączanieświatełprzeciwmgielnychpo-zostajepodkontroląkierowcy: lampkikontrolnenatablicywskaźnikówinfor-mująo ichwłączeniu (lampkazapalona)lubwyłączeniu(lampkazgaszona).

Tylne światła przeciwmgielne

Obrócić środkowy pierścień4 dźwigni do położenia,wktórymnaprzeciwkooznacze- nia 3pojawisięodpowiednisymbol,ana- stępniepuścić.Działanieświatłazależyodwłączonegow danym momencie oświetlenia zewnętrz- nego; włączeniu świateł przeciwmgiel- nychtowarzyszyzaświecenieodpowiedniej lampkikontrolnejnatablicywskaźników.Należypamiętaćowyłączaniutychświateł wmomencie,gdyustałaprzyczynaichsto- sowania,abynieoślepiać innychużytkow- nikówdrogi.

Wyłączenie światełObróć środkowy pierścień4, aby ustawić oznaczenie3naprzeciwsymboluodpowia- dającegoświatłomprzeciwmgielnym,które chceszwyłączyć.Odpowiednialampkakon- trolnagaśnienatablicywskaźników.Wyłączenie oświetlenia zewnętrznego po- wodujezgaszenieprzednichitylnychświa- tełprzeciwmgielnych.

21 34

Page 117: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

avertisseurs sonore et lumineux ................(jusqu’àlafindel’UD)clignotants .................................................(jusqu’àlafindel’UD)éclairage:

extérieur ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)

feux:de détresse ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)

indicateurs:de direction ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)

signal danger .............................................(jusqu’àlafindel’UD)signalisation éclairage ...............................(jusqu’àlafindel’UD)warning ......................................................(jusqu’àlafindel’UD)feux:

de direction ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)

klaxon ........................................................(jusqu’àlafindel’UD)appel

lumineux ..............................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.103

PLK_UD53814_1Avertisseurs sonores et lumineux (XJA - Renault)

Avertisseurs sonores et lumineux

é Światła awaryjne (ostrzegawcze)

Nacisnąćnaprzełącznik2.Uruchomienieświateławaryjnychpowoduje włączeniewszystkich czterech kierunkow- skazów jednocześnie. Świateł awaryjnych należyużywaćwyłączniewrazieniebezpie- czeństwa,wceluostrzeżeniainnychkierow- cówokoniecznościzatrzymaniapojazduw nieodpowiednim lub niedozwolonymmiej- scu lub w szczególnych warunkach jazdy alboruchudrogowego.Zależnie od wersji pojazdu, w przypadku znacznegozmniejszeniaprędkości,światła awaryjnemogąwłączyćsięautomatycznie. Można je zgasić, naciskając jeden raz na przełącznik2.

Światła kierunkowskazówPrzestaw dźwignię1 w tym samym kie- runku,wktórymobracaszkierownicę.

Tryb impulsowyWczasie jazdymanewrywykonywanekie- rownicąmogąniewystarczyćdlaautoma- tycznego powrotu dźwigni do pozycji wyj- ściowej.Wtakimprzypadkunależyprzesunąćdźwi- gnię do połowy1, a następnie ją zwolnić: dźwigniawracadopozycjiwyjściowej,akie- runkowskazmigatrzykrotnie.

Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy (klakson).Wcisnąć poduszkę kierownicyA, aby uru- chomićklakson.

Sygnał świetlnyPociągnąćdźwignię1dosiebieizwolnićją, abymrugnąćświatłami.

SYGNAŁY OSTRZEGAWCZE DŹWIĘKOWE I ŚWIETLNE

A

2

1

2

Page 118: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

éclairage:extérieur ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)

feux:réglage .................................................(jusqu’àlafindel’UD)

projecteursréglage .................................................(jusqu’àlafindel’UD)

réglagedesprojecteurs .............................(jusqu’àlafindel’UD)signalisation éclairage ...............................(jusqu’àlafindel’UD)réglage électrique de la hauteur des faisce-aux .............................................................(jusqu’àlafindel’UD)feux:

réglage de la hauteur des faisceaux ....(jusqu’àlafindel’UD)

1.104

PLK_UD59089_2Réglage des faisceaux (XJA - Renault)

PrzyciskA umożliwia regulacjęwysokości wiązkiświatła reflektorówwzależnościod obciążeniapojazdu.Powłączeniuświatełmijanianaciśnijprzy- cisk lub przełącznik podnoszeniaA nie- zbędną ilość razy, abywybraćwymaganą pozycję na tablicy wskaźników. Wybrana pozycja jestwyświetlananatablicywskaź- nikówprzezokoło30sekund.Uwaga:wybranapozycjamożebyć,wza- leżnościodpojazdu,wyświetlananatablicy wskaźnikówprzezokoło30sekundzawsze pouruchomieniusilnika.

Réglagedesprojecteurs

REGULACJA WIĄZKI ŚWIATŁA REFLEKTORÓW

Przykłady ustawienia regulacji elementu sterującego A w

zależności od obciążenia pojazdu

Sam kierowca lub z pasażerem z przodu 0

Wszystkie fotele zajęte 2

Kierowca z pasażerami i bagażem (lub ładunkiem): obciążenie bliskie maksymalnej ładowności pojazdu

3

Kierowca bez pasażerów i bagażu (lub ładunku): obciążenie bliskie maksymalnej ładowności pojazdu

4

Poniższatabelazawierakilkaprzykładów.Wewszystkichprzypadkachnależyustawić elementsterującyAzgodniezobciążeniempojazdutak,abyreflektoryoświetlałydobrze drogęinieoślepiałyinnychkierowców.

A

Page 119: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

essuie-vitres ..............................................(jusqu’àlafindel’UD)lave-vitres ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)précautionsd’utilisation .............................(jusqu’àlafindel’UD)

1.105

PLK_UD62004_3Essuie-vitre / lave-vitre avant (BJA - Renault)

Essuie-vitres,lave-vitres

Cecha szczególnaZatrzymanie jadącegopojazdu,powoduje zmniejszenieprędkościpracywycieraczek. Zbieguszybkiego,ciągłegonastępujeprzej- ścienabiegciągły,wolny.Gdysamochód ruszy,wycieraczkipowracająautomatycznie dotrybupracywybranegoprzedzatrzyma- niempojazdu.Wszelkazmianapołożeniakońcówkidźwi- gni 1 powoduje anulowanie automatycz- negotrybu·działania.

Pojazdy wyposażone w wycieraczki przedniej szyby z przerywanym biegiem pracy

A jednolite wycieranieKrótkie naciśnięcie powoduje jedno przetarcieszyby.

B wyłączanie C przerywany bieg wycieraczek

Pomiędzy jednym a drugim przetar- ciem szyby wycieraczki zatrzymują sięnakilkasekund.Istniejemożliwość regulacjiodstępuczasumiędzykolej- nymiprzetarciamiszyby,poprzezod- powiednieustawieniepierścienia2.

D powolny, ciągły bieg wycieraczek E szybki, ciągły bieg wycieraczek

1 A

B

C

DE

1 2

WYCIERACZKA, SPRYSKIWACZ PRZEDNIEJ SZYBY (1/5)

Page 120: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.106

PLK_UD62004_3Essuie-vitre / lave-vitre avant (BJA - Renault)

Pojazdy wyposażone w wycieraczki z czujnikiem opadówCzujnikdeszczuznajdujesięnaprzedniej szybie,przed lusterkiemwstecznymwka- binie.

A jednolite wycieranieKrótkie naciśnięcie powoduje jedno przetarcieszyby.

B wyłączanie

Podczasuruchamianiaautomatycznego wycieranialubpodczaszwiększeniaczu- łościdochodzido jednokrotnegowytar- cia.

Cecha szczególna:– czujnik deszczu ma wyłącznie funkcję

wspierającą.Wprzypadkuograniczonej widoczności kierowca musi uruchomić ręczniewycieraczkiszyby.Wprzypadku wystąpieniamgłylubopadówśniegufun- kcja automatycznego włączania wycie- raczekniedziaławsposóbsystematyc- znyiwymagakontrolizestronykierowcy.

– wprzypadkutemperaturyujemnejauto- matycznewycieranieniejestaktywnepo włączeniuzapłonu.Włączasięautoma- tycznie, kiedy pojazd przekracza pręd- kośćprogową(około8km/h);

– nieuruchamiaćautomatycznegowycie- raniawczasiesuchejpogody;

– przed uruchomieniem automatycznego wycierania należy całkowicie usunąć oblodzeniezprzedniejszyby.

2F1

C funkcja automatycznego włączania wycieraczekWprzypadkuwybrania tegoustawie- nia, systemwykrywaobecnośćwody na przedniej szybie i uruchamia wy- cieraczki, odpowiednio dostosowu- jąc prędkość ich pracy. Możliwa jest zmianaproguwłączaniawycieraczek oraz czasu między kolejnymi prze- tarciami szyby, poprzez odpowiednie ustawieniepierścienia2:

– F:minimalnaczułość – G:maksymalnaczułość Im wyższa jest czułość, tymwycie-

raczki szybciej reagują i zwiększają częstotliwośćwycierania.

1A

B

CD

E G

WYCIERACZKA, SPRYSKIWACZ PRZEDNIEJ SZYBY (2/5)

Page 121: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)

1.107

PLK_UD62004_3Essuie-vitre / lave-vitre avant (BJA - Renault)

D powolny, ciągły bieg wycieraczek

E szybki, ciągły bieg wycieraczek

Nieprawidłowości w działaniuW przypadku nieprawidłowej pracy au- tomatycznego wycierania wycieraczka szyby działa systemem przerywanym. NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.Działanieczujnikadeszczumożebyćzakłó- conewprzypadku,gdy:

– uszkodzone wycieraczki przedniej szyby;warstwawodylubśladypozo- stawioneprzezpiórawstrefierozpo- znaniaczujnikamożezwiększyćczas reakcjifunkcjiautomatycznychwycie- raczek lub zwiększyć częstotliwość wycierania;

– pęknięcielubodpryskprzedniejszyby na poziomie czujnika lub szyba po- kryta kurzem, brudem, owadami, lodem lub środkami czyszczącymi; funkcjaautomatycznychwycieraczek będziemiałamniejszączułośćlubnie będziedziałać.

Cecha szczególnaZatrzymanie jadącegopojazdu,powoduje zmniejszenieprędkościpracywycieraczek. Zbieguszybkiego,ciągłegonastępujeprzej- ścienabiegciągły,wolny.Gdysamochód ruszy,wycieraczkipowracająautomatycznie dotrybupracywybranegoprzedzatrzyma- niempojazdu.Wszelkazmianapołożeniakońcówkidźwi- gni 1 powoduje anulowanie automatycz- negotrybu·działania.

Ostrzeżenia– Jeślijestmróz,przedpierwszymurucho-

mieniemwycieraczki należy sprawdzić, czy pióra nie są przyklejone do szyby. Jeślipiórasąprzyklejone,uruchomienie wycieraczekmożespowodowaćuszko- dzeniezarównopiór,jakisilnikawyciera- czek.

– Niewłączaćwycieraczek,gdyszybajest sucha.Spowoduje toprzedwczesnezu- życielubuszkodzeniepiórwycieraczek.

G1

A

B

C

DE

WYCIERACZKA, SPRYSKIWACZ PRZEDNIEJ SZYBY (3/5)

Page 122: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

essuie-vitre/lave-vitreremplacement des balais .....................(page courante)

1.108

PLK_UD62004_3Essuie-vitre / lave-vitre avant (BJA - Renault)

Przed wykonaniem jakiejkol- wiek czynności związanej z przednią szybą (mycie po- jazdu, ogrzewanie, czysz-

czenie przedniej szyby itp.), ustawić dźwignię1 ponowniewpozycjiB (za- trzymaniepracy).Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń.

W przypadku wystąpienia zanieczysz- czeńnaprzedniej szybie (brud, śnieg, szron itp.) należy oczyścić przednią szybę (łącznie z jej strefą środkową znajdującąsięzawewnętrznymluster- kiemwstecznym)oraztylnąszybęprzed uruchomieniem wycieraczek (ryzyko przegrzaniasilnika).Jeżeli jakaś przeszkoda uniemożliwia ruch pióra, może się ono zatrzymać. Usunąćprzeszkodęiponownieurucho- mićwycieraczkędźwigniąwycieraczek.

Specyficzne położenie przedniej wycieraczki (położenie serwisowe)Topołożenieumożliwiapodniesieniepiór i ichoddalenieodszyby.Możebyćprzydatne:– doczyszczeniapiór;– do oddzielenie piór od szybyw czasie

zimy;– wymieńpióra➥ 5.33.Przywłączonymzapłonieluburuchomionym silnikupodnieśćdwarazydźwignię1wpo- zycjęA (pojedynczeprzeciągnięcie).Pióra zatrzymująsięwpołożeniuodsuniętymod pokrywykomorysilnika.Abyustawićpiórawniskimpołożeniu,przy włączonymzapłonieupewnijsię,żewycie- raczki zsunęły się naprzednią szybę, na- stępnieprzesuńdźwignię1wpołożenieA (pojedynczeprzeciągnięcie).Przedwłączeniemzapłonupołożyćwycie- raczkinaprzedniej szybie.Wprzeciwnym razie istnieje ryzykouszkodzeniapokrywy komorysilnikalubwycieraczekwmomencie ichwłączenia.

G1

A

B

CD

E

WYCIERACZKA, SPRYSKIWACZ PRZEDNIEJ SZYBY (4/5)

Page 123: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.109

PLK_UD62004_3Essuie-vitre / lave-vitre avant (BJA - Renault)

Cecha szczególna:Przy ujemnej temperaturze płyn do spry- skiwaczy może zamarzać na szybie, tym samym ograniczając widoczność. Przed czyszczeniemogrzaćszybę,kierującnanią dyszęnawiewuusuwaniazaparowania.

Spryskiwacze szybPrzy włączonym zapłoniepociągnąćdźwi- gnię1,anastępniepuścićją.Dłuższe pociągnięcie dźwigni powoduje, poza uruchomieniem spryskiwacza szyby, dwaprzetarciaszyby,apokilkusekundach, trzecieprzetarcie.Wpojazdachwyposażonychwekranmulti- medialnymożnawłączyćlubwyłączyćfunk- cjętrzeciegoprzetarcia.➥ 1.88.

Podczas wykonywania czyn- nościpodpokrywąkomorysil- nika, należy sprawdzić, czy dźwigniawycieraczekznajduje

sięwpołożeniuB(zatrzymanie).Ryzyko obrażeń.

G 1

Skuteczność pióra wycieraczkiNależysystematyczniekontrolowaćstan piórwycieraczek.Okresicheksploatacji zależyodużytkownika:– powinnyzawszebyćczyste:regular-

nieczyścićpiórawycieraczekiszybę wodązdodatkiemmydła;

– niewłączaćwycieraczek,gdyszyba jestsucha;

– odchylićpiórowycieraczkiodszyby, jeżeliwycieraczkaniebyłaużywana oddłuższegoczasu.

Wkażdymprzypadkunależywymienić wycieraczkę, gdy tylko zmniejszy się skutecznośćjejdziałania:średniorazw roku.➥ 5.33.

Środki ostrożności związane z użytkowaniem wycieraczek– Przy ujemnej temperaturze lub w

czasieopadówśniegunależyusunąć szron lub śnieg z szyby przed uru- chomieniem wycieraczek (ryzyko przegrzaniasilnika);

– upewnićsię,żeżadneprzedmiotynie utrudniająruchupióra.

WYCIERACZKA, SPRYSKIWACZ PRZEDNIEJ SZYBY (5/5)

Page 124: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

essuie-vitres ..............................................(jusqu’àlafindel’UD)lave-vitres ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.110

PLK_UD62492_2Essuie-vitre / Lave-vitre arrière (BJA - Renault)

WYCIERACZKI, SPRYSKIWACZE SZYB (1/2)

13

Y Wycieraczka tylnej szybyPrzy włączonym zapłonie, obró-

cićpierścień3nadźwigni1tak,abyustawić symbolnaprzeciwpunktuodniesienia2.– zatrzymanie– przerywany bieg wycieraczek

Wycieraczki zatrzymują się na kilka sekund po wykonaniu cyklu pracy. Częstotliwośćwycierania jestróżnaw zależnościodprędkości,

– powolny, ciągły bieg wycieraczek

W celu przerwania działania, ponownie obrócićpierścień3.UwagaWprzypadkumyciapojazduwmyjniauto- matycznejustawićpierścień3dźwigni1w położeniuzatrzymania,abywyłączyćauto- matycznewycieraczki.Należy przestrzegać zaleceń dotyczących użytkowania.

Przed jakąkolwiekczynnością związaną z tylną szybą (mycie pojazdu, ogrzewanie, czyszczenie przedniej szyby

itp.)ustawićdźwignię1wpołożeniuza- trzymania.Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń.

2

Nie posługiwać się ramieniem wycie- raczki w celu otwarcia lub zamknięcia pokrywybagażnika.

Skuteczność pióra wycieraczkiNależysystematyczniekontrolowaćstan piórwycieraczek.Okresicheksploatacji zależyodużytkownika:– powinnyzawszebyćczyste:regular-

nieczyścićpiórawycieraczekiszybę wodązdodatkiemmydła;

– niewłączaćwycieraczek,gdyszyba jestsucha;

– odchylićpiórowycieraczkiodszyby, jeżeliwycieraczkaniebyłaużywana oddłuższegoczasu.

Wkażdymprzypadkunależywymienić wycieraczkę, gdy tylko zmniejszy się skutecznośćjejdziałania:średniorazw roku.➥ 5.33.

Środki ostrożności związane z użytkowaniem wycieraczek– Przy ujemnej temperaturze lub w

czasieopadówśniegunależyusunąć szron lub śnieg z szyby przed uru- chomieniem wycieraczek (ryzyko przegrzaniasilnika);

– upewnićsię,żeżadneprzedmiotynie utrudniająruchupióra.

Page 125: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.111

PLK_UD62492_2Essuie-vitre / Lave-vitre arrière (BJA - Renault)

WYCIERACZKI, SPRYSKIWACZE SZYB (2/2)Włączanie/wyłączanie wycieraczki tylnej szyby Włączenie wstecznego biegu uruchamia tylnąwycieraczkęwpozycjiprzerywanego biegu (jeśli działająprzedniewycieraczki). Jeżelipojazd jestwyposażonywmenu in- dywidualnych ustawień, można wybrać, czytafunkcjamabyćwłączona/wyłączona. ➥ 1.88. Wprzypadkupojazdówniewyposażonychw menuustawieńosobistychnależywyłączyć funkcjęuautoryzowanegopartneramarki.

p Wycieraczka Spryskiwacz tylnej szyby

Przy włączonym zapłonie popchnąć dźwignię 1 i przytrzymać ją, a następnie zwolnić.Przytrzymaniedźwigniprzezdłuższyczas (opróczspryskiwaczaszybyprzedniej)spo- wodujedwukrotneprzeciągnięciewyciera- czek,apokilkusekundachtrzecie,dodat- kowe przeciągnięcie (funkcja osuszania szyby).Po zwolnieniu końcówki dźwigni, powraca onadopozycjiwłączeniatylnejwycieraczki.

W przypadku wystąpienia przeszkód na tylnejszybie(brud,śnieg itp.)wycieraczka próbujezgarnąćwszystkieprzeszkody.Jeśli jakiś przedmiot uniemożliwia ruch pióra, można je zatrzymać.Usunąć przeszkodę, odczekaćokoło30sekundiponowniewłą- czyćwycieraczkęprzypomocydźwigniwy- cieraczki.

Ostrzeżenia– Jeżeli jestmróz, przed pierwszymuru-

chomieniemwycieraczeknależyspraw- dzić, czy pióra nie są przyklejone do szyby.Uruchomieniewycieraczkiwmo- mencie, kiedy pióro jest zablokowane przezmróz,może spowodowaćuszko- dzeniezarównopióra,jakisilnikawycie- raczki.

– Nieuruchamiaćwycieraczek,gdyszyba jestsucha.Spowodujetoprzedwczesne zużycie lub uszkodzenie piór wyciera- czek.

1

Page 126: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

capacité du réservoir carburant .................(jusqu’àlafindel’UD)carburant

qualité ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)

carburantremplissage .........................................(jusqu’àlafindel’UD)

réservoir carburantcapacité ...............................................(page courante)

bouchon de réservoir carburant.................(jusqu’àlafindel’UD)niveaux:

carburant ..............................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.112

PLK_UD64531_3Réservoir carburant (BJA - Renault)

Jakość paliwaNależy stosować paliwo dobrej jakości, dostosowane do norm obowiązujących w danymkrajuikonieczniezgodnezewska- zówkamipodanyminanaklejceznajdującej sięwklapcewlewupaliwa1. ➥ 6.5.

Réservoir carburant (remplissage carburant)

ZBIORNIK PALIWA (1/3)

Pozakończeniunapełniania,sprawdzić, czykorekiklapkasązamknięte.

Korek wlewu  ma specyficzną budowę.W przypadku konieczności jegowymiany,należyupewnić

się,czyoferowanykorekjestidentyczny, cokorekoryginalny.Należyskontakto- wać się z Autoryzowanym Partnerem marki.Korkawlewupaliwanienależyzbliżać dootwartegoognialubźródełciepła.Niewolnomyćokolicwlewupaliwaprzy pomocywysokociśnieniowychurządzeń myjących.

Nie należy mieszać benzyny (bezołowiowej lub E85) z olejem napędowym, nawet w małychilościach.

Nie należy stosować paliwa na bazie etanolu,jeślisamochódniejestdotego przystosowany.Nienależystosowaćżadnychdodatków dopaliwa(odczynniki,środkiaktywujące itd.)zewzględunaryzykouszkodzenia silnika.➥0.8. Aby dodać dodatek dopaliwa, skorzystaj z produktu zatwier- dzonegoprzeznaszDziałTechniczny.Należy skontaktować s ię z AutoryzowanymPartneremmarki.

Pojemność użytkowa zbiornika:– Około42 litrówwwersjibenzynowej;– Około39 litrówwwersjiwysokoprężnej;Aby otworzyć klapkę1 po odblokowaniu zamków w pojeździe, nacisnąć w miej- scu oznaczonymA, a następnie puścić. Klapka1sięotworzy.Podczasuzupełnianiapoziomu,należyużyć zaczepunakorek2, któryznajdujesięna drzwiczkach1,dozawieszeniakorka3.Informacje na temat tankowania: patrz akapit„Tankowaniepaliwa”.Aby zamknąć klapkę, należy popchnąć ją ręcznie,ażdozatrzaśnięcia.

1

A 32

1

Page 127: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.113

PLK_UD64531_3Réservoir carburant (BJA - Renault)

Jeżeliniemożnadolaćconajmniej5litrów paliwa ze względu na poziom paliwa w zbiorniku,należy jechaćpojazdemdomo- mentu, aż zbiornik osiągnie odpowiednią pojemność.

Wersje z silnikiem benzynowymUżyciebenzynyzawierającejzwiązkiołowiu spowodowałoby uszkodzenie elementów układu oczyszczania spalin imogłoby do- prowadzićdoutratygwarancji.Abyuniemożliwićwlaniedozbiornikaben- zynyzzawartościązwiązkówołowiu,wlew paliwa posiada zabezpieczające przewę- żenie z zastawką, co pozwala na wpro- wadzenie jedynie pistoletu dystrybutora benzyny bezołowiowej(nastacji).

Tankowanie paliwaWprowadzićpistoletwtakisposób,abypo- pchnąćzawóriwsunąćgodo oporu,przed rozpoczęciemnapełnianiazbiornika(możli- wośćrozpryskaniapaliwa).Trzymaćpistoletwtakiejsamejpozycjiażdo końcanapełniania.Po pierwszym automatycznym wyłącze- niu dystrybutora, możliwe jest jeszcze tylkodwukrotnewłączenienapełniania;nie należy próbować wlewać więcej paliwa, abyzachowaćkonstrukcyjnieprzewidzianą pustąprzestrzeń.Podczasnapełniania, należy uważać, aby woda nie przedostała się do zbiornika. Klapka1oraz jejbrzegipowinnypozostać czyste.

Przypadek szczególny:Pook. trzymiesięcznymokresienieużytko- waniapojazdu należy zatankować paliwo, aby zapobiec uszkodzeniu pompy pali- wowej.Aby to zrobić, przy wyłączonym zapłonie wlejconajmniej5 litrów paliwa iuruchom silnik, aby uruchomić pompę i wtłoczyć paliwodoobwodu.

ZBIORNIK PALIWA (2/3)

Typy paliwa zgodne z normami euro- pejskimi, któremożnastosowaćwpo- jazdach sprzedawanych na terytorium Europy:patrztabela➥ 6.5.

1

Wersja z silnikiem dieselNależykoniecznie używać oleju napędo- wego zgodnego z instrukcjami podanymi nanaklejceznajdującejsięnawewnętrznej stronieklapkiwlewupaliwa1.Wersja z silnikiem benzynowymNależy koniecznie używać benzyny bez- ołowiowej. Liczba oktanowa (RON) musi być zgodna zewskazaniami podanymi na naklejce umieszczonej na klapce wlewu paliwa1. ➥ 6.5.

Page 128: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

Stop and Start............................................(page courante)

1.114

PLK_UD64531_3Réservoir carburant (BJA - Renault)

Samochód wyposażony w funkcję Stop and Start.Podczas tankowania paliwa silnik nie możepracować(anibyćwtrybiewstrzy- manym):zawszenależywyłączyćsilnik przyciskiem4 ➥ 2.4 ➥ 2.5.

Jakakolwieknaprawa lubmo- dyfikacja elementów układu zasilania paliwem (moduły elektroniczne, przewody,

układ paliwowy, wtryskiwacze, osłony ochronne, itp.) jest surowo wzbro- niona ze względów bezpieczeństwa (za wyjątkiem wykonywania jej przez AutoryzowanegoPartneramarki).

Utrzymujący się zapach paliwaWraziepojawieniasię iutrzy- mywania zapachu paliwa,

należy:– zatrzymać pojazd, jeżeli pozwalają

natowarunkiruchudrogowegoiwy- łączyćzapłon;

– włączyć światła awaryjne, poprosić wszystkichpasażerówoopuszczenie pojazdu ipozostawaniewbezpiecz- nejodległościodstrefyruchu;

– skontaktować się zAutoryzowanym Partneremmarki.

ZBIORNIK PALIWA (3/3)Brak paliwa - wersja dieselPojazdy z kluczykiem/nadajnikiem zdalnego sterowania– Ustaw kluczyk w stacyjce w położe-

niu„Wł”M ➥2.3 ipoczekajkilkaminutprzed rozruchem, aby napełnić obwód paliwa;

– obrócić kluczyk do położeniaD. Jeżeli silnik się nie uruchomi, powtórz proce- durę;

– jeżelisilniksięnieuruchomipokilkupró- bach,skontaktujsięzASO.

Pojazdy z kartąGdykartaznajdujesięwkabinie,nacisnąć przyciskrozruchu4,niewciskającpedałów. Należypoczekaćkilkaminutprzedurucho- mieniem.Umożliwitoodpowietrzanieukładuzasilania paliwem.Jeślisilniknieuruchomisię,należy powtórzyćprocedurę.Jeślipokilkupróbachsiniksięnieuruchomi, należyskontaktowaćsięzautoryzowanym partneremmarki.

4

Page 129: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

réactif (réservoir) .......................................(jusqu’àlafindel’UD)réservoir réactif ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)réservoir réactif capacité ...........................(jusqu’àlafindel’UD)SCR:réductioncatalytiquesélective ........(jusqu’àlafindel’UD)capacité du réservoir réactif ......................(jusqu’àlafindel’UD)qualité réactif .............................................(jusqu’àlafindel’UD)réactif remplissage ....................................(jusqu’àlafindel’UD)bouchon de réservoir réactif ......................(jusqu’àlafindel’UD)Stop and Start............................................(page courante)AdBlue .......................................................(jusqu’àlafindel’UD)

1.115

PLK_UD65556_4Réservoir réactif (BJA - Renault)

NapełnianieUżytkowa pojemność zbiornika paliwa: około 11,6 l.Przy wyłączonym zapłonie, otworzyć po- krywęA,następnieodkręcićkorek1.Uwaga:przywysokiej temperaturzezbior- nikaspodkorkamogąsięwydostaćopary wodorotlenkuamonu.

Réservoir réactif

W poszczególnych krajach obowiązują różne uregulowania prawne określające zasadystosowaniapasów,zktórymikażdy użytkowniksamochodumusisięzapoznać. Wartowiedzieć,żenieprzestrzeganieobo- wiązującychprzepisówmożespowodować pociągnięciewłaścicieladoodpowiedzialno- ścikarnej.

Zasada działaniaOdczynnik jest przeznaczony dla silników wysokoprężnychwyposażonychwkataliza- torSCR(selectivecatalyticreduction).Korzystanie z odczynnika zmniejsza ilość tlenkówazotuwspalinach.Rzeczywistezużycieodczynnikazależyod warunkóweksploatacjipojazdu,wyposaże- niaiodstylujazdykierowcy.

Jakość odczynnikaStosowaćwyłącznie odczynniki zgodne z normą ISO22241oparametrachzgod- nychzwartościamipodanyminaetykiecie umieszczonejnakorkuwlewu.

ZBIORNIK ODCZYNNIKA (1/4)

A1

Korek wlewu paliwa: ma spe- cyficzną budowę.W przypadku konieczności jegowymiany,należyupewnić

się,czyoferowanykorekjestidentyczny, cokorekoryginalny.Należyzwrócićsię po radę doAutoryzowanego Partnera marki. Nie wolno myć okolic wlewu paliwa wysokociśnieniowym urządze- niemmyjącym.

Samochód wyposażony w funkcję Stop and Start.Przed rozpoczęciem tankowania od- czynnika należy wyłączyć silnik (silnik nie może być w trybie czuwania): BEZWZGLĘDNIE wyłącz silnik➥ 2.4 ➥ 2.5.

Jeżeli pojawia się komunikat „XXXKMstopdodajAdBlue”, uzupełnićpoziomodczynnika; zapoznaćsięzinstrukcjamido-

tyczącymitankowania.Ryzyko unieruchomienia pojazdu.

Odczynnikniemożedostaćsiędooczuaninaskórę.Wraziekonieczności,dane miejscenależyobficieopłukaćwodą.Jeślizachodzitakapotrzeba,skontaktować sięzlekarzem.

Page 130: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.116

PLK_UD65556_4Réservoir réactif (BJA - Renault)

Jeżeli odczynnik wycieknie lub zanieczy- ści jakąkolwiek powierzchnię lakierowaną, należy go jak najszybciej spłukać zimną wodąizetrzećmiękkąszmatką.Uwaga: jeżeli odczynnik się skrystalizuje, użyćmiękkiejgąbki.W ekstremalnie niskich temperaturachPrzy mroźnej pogodzie należy napeł- nić zbiornik odczynnika, gdy na tablicy wskaźników pojawi się lampka kontrolna

i komunikat „DodajAdBlue przed 1200km”.Przypadki szczególneOdczynnikzamarzaprzytemperaturzeniż- szejniż-10°C.Niewolno dolewać zamrożonego odczyn- nika.Wraziekoniecznościuzupełnienialub napełnieniazbiornikaodczynnika(zapalona

lampka)zaparkowaćpojazdwcie- plejszym miejscu, aby odczynnik powró- ciłdostanuciekłego.Wprzeciwnymrazie zlecićnapełnieniezbiornikaodczynnikawy- kwalifikowanemuspecjaliście.

Napełnianie (ciąg dalszy)Zbiornikmożna napełniać bezpośrednio z dystrybutora. Wyłącz zapłon i wprowadź pistolet do oporuprzedrozpoczęciemtan- kowania (możliwość rozprysku). Trzymać pistoletwtakiejsamejpozycjiażdokońca napełniania.Po pierwszym automatycznym wyłącze- niu dystrybutora, możliwe jest jeszcze tylkodwukrotnewłączenienapełniania;nie należy próbować wlewać więcej paliwa, abyzachowaćkonstrukcyjnieprzewidzianą pustąprzestrzeń.Winnychprzypadkachzapoznajsięzinfor- macjamiumieszczonyminapojemnikuzod- czynnikiem(np.puszcelubbutelce).

Środki ostrożności podczas użytkowaniaPodczasnapełniania:– obchodź się z odczynnikiem ostroż-

nie. Mogą one uszkodzić odzież, obuwie, elementy nadwozia itp.

– uważaj,abydozbiornikanieprzedostała sięwoda.

ZBIORNIK ODCZYNNIKA (2/4)

Operowanie przy jakiejkol- wiekczęściukładu jestniedo- zwolone. Wszelkie czynności w układzie mogą wykonywać

tylko wykwalifikowani przedstawiciele naszejsieciserwisowej.

Po napełnieniu zbiornika odczynnika sprawdzić,czykorekipokrywasązam- knięte, uruchomić silnik iODCZEKAĆ 10 sekundprzedwznowieniemjazdy.Niewykonanie tej operacji spowoduje, żesystemautomatycznieodnotujena- pełnieniezbiornikadopieropokilkudzie- sięciuminutachjazdy.Komunikat „--- Dodaj AdBlue” i/lub lampkiostrzegawczebędąwyświetlane domomentu,wktórymsystemodnotuje napełnieniezbiornika.

Page 131: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

indicateurs:de tableau de bord ...............................(jusqu’àlafindel’UD)

messages au tableau de bord ...................(jusqu’àlafindel’UD)anomalies de fonctionnement....................(jusqu’àlafindel’UD)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(jusqu’àlafindel’UD)

entretien.....................................................(page courante)autonomie du véhicule...............................(page courante)

1.117

PLK_UD65556_4Réservoir réactif (BJA - Renault)

ZBIORNIK ODCZYNNIKA (3/4)

Przegląd/zakresInformacjomwyświetlanymnatablicywskaźnikówmożetowarzyszyćsygnałdźwiękowy.

Lampki kontrolne Komunikat Co robić?

– „DodajAdBlueprzed2400km”Jeżeli komunikat wyświetla się przywłączaniu zapłonu, pojazdem możeprzejechaćmniej niż 2400 km.Dolać odczynnik do zbiornika lubzlecićwykonanie tejczynności ASO.

zapalasię.„DodajAdBlueprzed1200km”

Jeżelikomunikatwyświetlasięwmomenciewłączaniazapłonu,pojaz- demmożnaprzejechaćod 1200 do 800 km.Dolać odczynnik do zbiornika lubzlecićwykonanie tejczynności ASO.

zapalasię.„XXXKMstopdodajAdBlue”

Komunikatsiępojawiawmomenciewłączaniazapłonuorazwpóź-niejszymczasie:– Cookoło100km:pojazdemmożnaprzejechaćod 800 do 200 km;– Cookoło50km:pojazdemmożnaprzejechaćniecałe 200 km.Wkażdymprzypadkujaknajszybciejuzupełnić poziom odczynnika lub zlecić wykonanie tej czynności ASO.

miga.„0KMstopdodajAdBlue”

Silnika nie można uruchomić.Abyponownieuruchomićsilnik,uzupełnićpoziomodczynnikawzbior- niku.

Page 132: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

1.118

PLK_UD65556_4Réservoir réactif (BJA - Renault)

ZBIORNIK ODCZYNNIKA (4/4)

Usterka systemuLampcekontrolnejmożetowarzyszyćsygnałdźwiękowy.

Lampki kontrolne Komunikat Wskazania

i ©zapalająsię.

„Skontrolujukładwydechowy”„JakośćAdBlueskontroluj”„WtryskAdBlueskontroluj”

Oznaczausterkęwsystemie.Należyskontaktowaćsięjak najszybciejzAutoryzowanymPartneremmarki.

i ©zapalająsię.„XXXKMstopoczyśćwydech”

Oznaczatousterkęsystemu;pojazdmożeprzejechaćmak- symalnie 800 km, po czym rozruch silnika będzie nie- możliwy. Ostrzeżeniasąpowtarzane:– co100km,ażpozostanie około 800 km i 200 km przed

ponownymuruchomieniempojazdu;– Co50km,ażdozmniejszeniamaksymalnego zasięgu

do 200 km(potymprzebiegusilnikaniemożnaurucho- mić).

NależyskontaktowaćsięjaknajszybciejzAutoryzowanym Partneremmarki.

i ©zapalająsię.„0KMstopoczyśćwydech”

Oznacza,żepojazdunie będzie można ponownie uru- chomić,gdywyłączonyzostaniezapłon.Skontaktowaćsię zAutoryzowanymPartneremmarki.

Page 133: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.1

PLK_UD64524_5Sommaire 2 (BJA - Renault)

Rozdział 2: Prowadzenie pojazdu

Docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2Stacyjka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3Uruchamianie/wyłączaniesilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4FunkcjaStopandStart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8Specjalnecechywersjizsilnikiembenzynowym,filtrcząstekstałych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12Cechyszczególnewersjizsilnikiemdiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14Dźwigniazmianybiegów,hamulecręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16Automatycznyhamulecparkingowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17Funkcja„AUTOHOLD” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21Ecojazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.22Radyzwiązanezprzeglądemiochronąśrodowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.30Środowiskonaturalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.31Sygnałostrzegającyoutracieciśnieniawoponach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.32Systemywspomaganiaprowadzeniapojazdu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.38Ostrzeżenieozmianiepasaruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.43Systemostrzegającyozjeżdżaniuzpasaruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.48Ostrzeżenieomartwympunkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.54Ostrzeżenieobezpiecznejodległości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.61Kamera360° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.65Aktywnehamowanieawaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.74Wykrywanieznakówdrogowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.82Ogranicznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.86Regulatorprędkości. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.90AdaptacyjnytempomatStop&Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.95Pomocprzyparkowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.108Kamera cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.113Parkowaniezewspomaganiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.115Automatycznaskrzyniabiegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.120Połączeniealarmowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.124

Page 134: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

rodage .......................................................(page courante)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)

2.2

PLK_UD53821_1Rodage (XJA - Renault)

Rodage

DOCIERANIEWersja z silnikiem benzynowymDo osiągnięcia przebiegu 1 000 km nie należyprzekraczaćprędkości130km/hna najwyższymbiegubądźprędkości obroto- wejsilnika3 000do3 500obr/min.Samochódosiągniepełnięswoichmożliwo- ścidopieropoprzejechaniuokoło 3000 km.Częstotliwość wykonywania przeglądów: patrzksiążkaprzeglądówpojazdu.

Wersja z silnikiem dieselDo osiągnięcia przebiegu 1 500 km nie należyprzekraczaćprędkości130km/hna najwyższym biegu bądź prędkości obro- towejsilnika2 500obr/min.Poosiągnięciu tego przebiegu, samochodemmożna jeź- dzićzwiększąprędkością, leczoptymalne wartościparametróweksploatacyjnychosią- gnieondopieropopokonaniu6 000km.Wokresiedocierania–dopókisilniksamo- chodu jestnierozgrzany–nienależygwał- townie przyspieszać. Nie należy również dopuszczaćdoosiąganiazbytwysokichob- rotówsilnika.Częstotliwość wykonywania przeglądów: patrzksiążkaprzeglądówpojazdu.

Page 135: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

contacteur de démarrage ..........................(page courante)mise en route du moteur............................(page courante)démarrage moteur .....................................(page courante)mise sous contact du véhicule...................(page courante)

2.3

PLK_UD53913_1Contacteur de démarrage : véhicule avec clé (XJA - Renault)

Contacteur de démarrage

STACYJKA: samochód z kluczykiemPozycja „Jazda” ON 2Zapłonjestwłączony:możnakorzystaćzak- cesoriów(radioodtwarzaczitp.).

Pozycja „Rozruch” START 3Jeślinieudasięuruchomićsilnikaodrazu, przed ponowną próbą należy obrócić klu- czykwstacyjcedotyłu.Wmomencie,gdy silnikzaczniepracować,kluczyknależyna- tychmiastpuścić.Uwaga: wwersjidieselmożeupłynąćkilka sekundodmomentuobróceniakluczykado chwiliuruchomieniasilnika,ponieważwtym czasieodbywasięgrzanieświecżarowych.

StacyjkaPozycja „Stop i blokada kierownicy” LOCK 0Wceluzablokowaniaukładukierowniczego należywyjąć kluczyk ze stacyjki i obrócić koło kierownicy do momentu zadziałania blokady.Wceluodblokowanianależydelikatnieobró- cićkluczykiemwstacyjceikierownicą.

Page 136: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

arrêt du moteur ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)démarrage moteur .....................................(jusqu’àlafindel’UD)mise en route du moteur............................(page courante)mise sous contact du véhicule...................(page courante)

2.4

PLK_UD53914_1Démarrage, arrêt moteur : véhicule avec clé (XJA - Renault)

Démarrage,arrêtmoteur

URUCHAMIANIE, WYŁĄCZANIE SILNIKA: pojazd z kluczykiem

Uruchamianie silnikaAby uruchomić silnik, należy:W pojazdach z automatyczną skrzynią biegówustawdźwignięwpołożeniuP.

Wersje z silnikiem benzynowym– Włączyć rozrusznik nie wciskając

pedału przyspieszenia;– puścićkluczykwmomencieuruchomie-

niasilnika.

É Wersje diesel

– Ustawićwyłącznikzapłonuwpołożeniu„ON” 2iprzytrzymaćkluczykwtakimpo-łożeniu domomentu zgaśnięcia lampkikontrolnejgrzaniaświecżarowych;

– ustawić kluczyk w położeniu rozruchu „START” 3, nie wciskając pedału przy- spieszenia;

– puścićkluczykwmomencieuruchomie- niasilnika.

Cecha szczególna: w przypadku urucha- mianiasilnikaprzybardzoniskiejtemperatu- rzezewnętrznej(temperaturawewnętrzna- 10°C):przytrzymaćwciśniętypedałsprzęgła ażdouruchomieniasilnika.

Wyłączenie silnikaGdysilnikpracujenabiegujałowym,ustawić kluczykwpołożeniu„LOCK” 0.

Nie należy nigdy uruchamiać pojazduzrozbiegunaspadku drogi bez włączenia biegu. Ryzykoniewłączeniasięwspo-

maganiakierownicy.Ryzyko wypadku.

Odpowiedzialność kierowcy podczas postoju lub po za- trzymaniu pojazduNigdy nie należy opuszczać

pojazdu,pozostawiającwkabinie,nawet nabardzokrótkiczas,dziecko,niesamo- dzielnąosobędorosłąlubzwierzę.Mogłybyonenarazićnaniebezpieczeń- stwo siebie lub inne osoby, włączając silnik,uruchamiająctakieelementywy- posażenia jak na przykład podnośniki szyblubblokujączamkidrzwi.Ponadto, należy pamiętać, żew przy- padku upalnych i/lub bardzo słonecz- nychdni,temperaturawkabiniewzrasta bardzoszybko.RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.Nienależynigdywyłączaćsil-

nikaprzed całkowitymzatrzy- maniemsamochodu,zatrzyma- nie silnika powoduje odcięcie

układówwspomagania:Wyłączeniesil- nikapowodujewyłączenieukładuwspo- magania (hamulców, kierownicy itd.) oraz systemów bezpieczeństwa bier- nego(poduszkipowietrzneairbags,na- pinaczepasówbezpieczeństwaitd.).

Uwaga:wpojazdachwyposażonychwme- chaniczną skrzynię biegów, w przypadku zatrzymania silnikana tablicywskaźników pojawia się komunikat „Wciśnij sprzęgło”. Wciśnijcałkowiciepedałsprzęgła,abypo- nownieuruchomićsilnik.

Page 137: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

démarrage moteur .....................................(jusqu’àlafindel’UD)boutondedémarrage/arrêtmoteur............(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)mise sous contact du véhicule...................(jusqu’àlafindel’UD)

2.5

PLK_UD61964_2Démarrage, arrêt moteur : véhicule avec carte (BJA - Renault)

WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE SILNIKA: pojazd wyposażony w kartę (1/3)

Kartamusibyćumieszczonawstrefieroz- poznawania1.Abyuruchomićsilnik,należy:– wprzypadkupojazdówzautomatyczną

skrzynią biegów, ustawić dźwignię w położeniuP,nacisnąćpedałhamulca i nacisnąćprzycisk2;

– wprzypadkupojazdówz ręczną skrzy- niąbiegównacisnąćpedałhamulca lub sprzęgła i nacisnąć przycisk2. Jeżeli włączonyjestjakiśbieg,tylkowciśnięcie pedałusprzęgłaumożliwiauruchomienie silnika.

Uwaga:wpojazdachwyposażonychwme- chaniczną skrzynię biegów, w przypadku zatrzymania silnikana tablicywskaźników pojawia się komunikat „Wciśnij sprzęgło”. Wciśnijcałkowiciepedałsprzęgła,abypo- nownieuruchomićsilnik.

2

1

Cechy szczególne– jeżelijedenzwarunkówuruchomieniasil-

nikaniejestspełniony,natablicywskaź- ników pojawia się komunikat „Naciśnij hamulec+START”,„Wciśnijsprzęgło+ START”lub„UstawbiegwpozycjiP”.

– w niektórych przypadkach konieczne jest poruszenie kierownicą oraz jedno- czesnewciśnięcieprzycisku rozruchu2 wceluułatwieniaodblokowaniakolumny kierownicy; informuje o tym komunikat „Obróćkierownicę+START”wyświetlany natablicywskaźników;

Odpowiedzialność kierowcy podczas postoju lub po za- trzymaniu pojazduNigdy nie należy opuszczać

pojazdu,pozostawiającwkabinie,nawet nabardzokrótkiczas,dziecko,niesamo- dzielnąosobędorosłąlubzwierzę.Mog ł yby one na raz i ć na niebezpieczeństwo siebie lub inne osoby, włączając silnik, uruchamiając takie elementy wyposażenia jak na przykład podnośniki szyb lub blokując zamkidrzwi.Ponadto,należypamiętać,żeprzywy- sokiej temperaturze na zewnątrz i/lub dużymnasłonecznieniu temperaturaw kabiniewzrastabardzoszybko.RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.

Page 138: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

accessoires................................................(page courante)anomalies de fonctionnement....................(page courante)

2.6

PLK_UD61964_2Démarrage, arrêt moteur : véhicule avec carte (BJA - Renault)

WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE SILNIKA: pojazd wyposażony w kartę (2/3)

Natablicywskaźnikówpojawiasiękomuni- kat„Umieśćkartęwstrefie+START”.Wciśnijpedałhamulcalubsprzęgła,następ- nieumieśćkartę4(stronaprzycisku)wstre- fiedocelowej3.Naciśnijprzycisk2,abyuru- chomićpojazd.Komunikatgaśnie.

2

3

Nieprawidłowości w działaniuWniektórychprzypadkachkartatypu„wolne ręce”możeprzestaćdziałać:– gdybateriakartyjestrozładowana;– gdy w pobliżu znajdują się urządzenia

działające na tej samej częstotliwości (ekran,telefonkomórkowy,grywideo…);

– pojazdznajdujesięwstrefieosilnympro- mieniowaniuelektromagnetycznym.

Rozruch w trybie „wolne ręce” przy otwartym bagażnikuWtakimprzypadku,abyuniknąćryzykazgu- bienia,kartaniemożeznajdowaćsięwba- gażniku.

Funkcja „Akcesoria“(włączeniezapłonu)Pouzyskaniudostępudopojazdu,dostępne są niektóre funkcje (radioodtwarzacz, systemnawigacji,wycieraczki...).Abyuzyskaćdostępdopozostałychfunkcji, gdykartaznajdujesięwkabinie,nacisnąć przycisk2bezwciskaniapedałów.

3

4

Page 139: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

arrêt du moteur ..........................................(page courante)

2.7

PLK_UD61964_2Démarrage, arrêt moteur : véhicule avec carte (BJA - Renault)

WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE SILNIKA: pojazd wyposażony w kartę (3/3)

Warunki niezbędne do wyłączenia silnikaPojazdmusibyćzaparkowany,adźwignia zmianybiegówpowinnabyćustawionawpo- łożeniuP(automatycznaskrzyniabiegów).Gdy karta znajduje sięw pojeździe, naci- snąćprzycisk2:silnikzostaniewyłączony. Kolumna kierownicy blokuje się, gdy zo- stanąotwartedrzwikierowcylubpojazdzo- staniezablokowany.

Przywysiadaniuzpojazdu,w szczególności,gdyzabierasię kartęzesobą,upewnićsię,że silnikjestwyłączony.2

Jeżeliwmomenciepróbywyłączeniasilnika karta znajduje się poza kabiną, na tablicy wskaźników pojawia się komunikat „Karta nieobecna naciśnij START”: należywtedy nacisnąćprzycisk2 iprzytrzymaćgoprzez ponaddwiesekundy.Jeżelikartaznajduje się poza kabiną, należy sprawdzić, czy można jąodzyskaćprzeddługimnaciśnię- ciem,ponieważbezkartyniemożnabędzie ponownieuruchomićsilnika.Powyłączeniusilnika,dodatkoweurządze- nia(radioodtwarzacz, itp.)włączonewtymmomencie działają jeszcze przez około10 minut.Pootwarciudrzwipostroniekierowcy,urzą- dzeniaprzestajądziałać.

Odpowiedzialność kierowcy podczas postoju lub po za- trzymaniu pojazduNigdy nie należy opuszczać

pojazdu,pozostawiającwkabinie,nawet nabardzokrótkiczas,dziecko,niesamo- dzielnąosobędorosłąlubzwierzę.Mog ł yby one na raz i ć na niebezpieczeństwo siebie lub inne osoby, włączając silnik, uruchamiając takie elementy wyposażenia jak na przykład podnośniki szyb lub blokując zamkidrzwi.Ponadto,należypamiętać,żeprzywy- sokiej temperaturze na zewnątrz i/lub dużymnasłonecznieniu temperaturaw kabiniewzrastabardzoszybko.RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.

Nienależynigdywyłączaćsil- nikaprzed całkowitymzatrzy- maniemsamochodu,zatrzyma- nie silnika powoduje odcięcie

układówwspomagania:Wyłączeniesil- nikapowodujewyłączenieukładuwspo- magania (hamulców, kierownicy itd.) oraz systemów bezpieczeństwa bier- nego(poduszkipowietrzneairbags,na- pinaczepasówbezpieczeństwaitd.).

Page 140: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

démarrage moteur ..................................... (jusqu’àlafindel’UD)mise en veille du moteur............................ (jusqu’àlafindel’UD)tableau de bord.......................................... (jusqu’àlafindel’UD)indicateurs:

de tableau de bord ............................... (jusqu’àlafindel’UD)

messages au tableau de bord ................... (jusqu’àlafindel’UD)fonction Stop and Start .............................. (jusqu’àlafindel’UD)

2.8

PLK_UD65557_4Fonction Stop and Start (BJA - Renault)

Fonction stop and start

FUNKCJA STOP AND START (1/4)System ten pozwala zmniejszyć zużycie paliwa oraz emisję gazów cieplarnianych. System włączy się automatycznie pod- czasuruchomieniapojazdu.Podczasjazdy system zatrzymuje silnik (tryb gotowości), gdypojazdzatrzymujesię lubporuszasię zmałąprędkością (korki, światładrogowe itp.),wzależnościodpojazdu.

Warunki stanu czuwaniaSamochód ruszyłodczasuostatniegoza- trzymania.W przypadku pojazdów wyposażonych w automatyczną skrzynię biegów:– skrzyniabiegówznajdujesięwpołożeniu

D,M lub N;i– pedałhamulcajestwciśnięty(wystarcza-

jącomocno);

Jeżeli lampka ostrzegawcza miga,gdypojazdstoi inawyświetlaczu pojawiasiękomunikat„Wciśnijpedałha- mulca”,pedałhamulcaniejestwciśnięty zwystarczającąsiłą;

i– pedałprzyspieszenianiejestwciśnięty;

i– gdyprędkośćpojazdujestzerowaprzez

ok. jednąsekundę lub, zależnieodpo- jazdu,gdyprędkośćpojazduspadniepo- niżejokoło5km/h.

Stan czuwania silnika zostaje utrzymany powybraniupołożeniaP lub Nprzyzacią- gniętymhamulcupostojowymizwolnionym pedale hamulca.W przypadku pojazdów wyposażonych w ręczną skrzynię biegów:– dźwigniazmianybiegówznajdujesięw

pozycjineutralnej;

Jeżeli lampka kontrolna miga, gdypojazdstoi ina tablicywskaźników pojawia się komunikat „Ustaww pozy- cji neutralnej”, ustaw dźwignię zmiany biegówwpołożeniuneutralnym;

i– pedałsprzęgłajestzwolniony; i – prędkośćpojazdujestmniejszaniżokoło

5km/h.W przypadku wszystkich samochodów:

lampkakontrolnaświecisięna ta- blicywskaźnikówwsposóbciągły,ostrzega- jącoprzejściusilnikawstanczuwania.

Nienależyprowadzićpojazdu, kiedy silnik jestw stanie czu- wania (na tablicywskaźników pojawia się lampka kontrolna

).

Inne podzespoły samochodu działają nor- malniepodczaszatrzymaniapracysilnika.Gdy silnik przechodzi w tryb czuwania, wspomaganiekierownicymożezostaćwy- łączone.Wtakimprzypadkudziałanieukładuzosta- niewznowione, gdy silnik wyjdzie z trybu czuwania lubzostanieprzekroczonapręd- kośćokoło1km/h(zjazdzewzniesienia,po- chyłościitp.).

Przed opuszczeniem po- j azdu s i ln ik NALEŻY BEZWZGLĘDNIE wyłączyć (silnik nie może być w trybie

czuwania).➥ 2.4 ➥ 2.5.

Wrazieprzejściasilnikawstan czuwania, automatyczny ha- mulecparkingowy(wzależno- ści odwersji pojazdu)nie za-

działawsposóbsamoczynny.

Page 141: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.9

PLK_UD65557_4Fonction Stop and Start (BJA - Renault)

Uniemożliwia przejście silnika w stan czuwaniaKiedy uruchomiony jest system,w niektó- rychsytuacjach(np.wjazdnaskrzyżowanie) możliwejestpozostawieniepracującegosil- nikawceluszybkiegoruszenia.W przypadku pojazdów wyposażonych w automatyczne skrzynie biegów, gdy silnik przechodzi w tryb gotowości po za- trzymaniu pojazdu:Przytrzymaćpojazdunieruchomiony,naci- skająclekkonapedałhamulca.W przypadku pojazdów wyposażonych w ręczną skrzynię biegów:Przytrzymaćwciśniętypedałsprzęgła.

FUNKCJA STOP AND START (2/4)

Wyjście z trybu czuwania silnikaW przypadku pojazdów wyposażonych w automatyczną skrzynię biegów:– gdydrzwikierowcysąotwarte;lub– gdy pas bezpieczeństwa kierowcy jest

odpięty;lub– pedałhamulcajestzwolniony,adźwignia

zmianybiegówznajdujesięwpołożeniu D lub M(zależnieodpojazdu);

lub– pedałhamulca jestzwolniony,dźwignia

zmianybiegówznajdujesięwpołożeniu N,ahamulecpostojowyjestzwolniony;

lub– pedał hamulca został ponownie wci-

śnięty,dźwigniazmianybiegówznajduje sięwpołożeniuP lub N,ahamulecpar- kingowyjestzaciągnięty;

lub– dźwigniazmianybiegówznajdujesięw

położeniuR;lub– pedałprzyspieszeniajestwciśnięty;lub– w zależności od pojazdu, dźwigienki

zmianybiegówsąaktywnewtrybieręcz- nym(M) ➥ 2.120.

Przedrozpoczęciemtankowanianależy wyłączyć silnik (silnik niemoże byćw trybie czuwania): BEZWZGLĘDNIE wyłączsilnik➥ 2.4 ➥ 2.5.

Funkcja„AUTOHOLD"włączona➥2.21, pedałhamulcamożezostaćzwolniony, asilnikpozostajewtrybieczuwania.wciśnijpedałprzyspieszenia,abywyjść ztrybugotowości.

Page 142: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.10

PLK_UD65557_4Fonction Stop and Start (BJA - Renault)

W przypadku pojazdów wyposażonych w ręczną skrzynię biegów:– podczasotwieraniadrzwikierowcy,bez

włączonego biegu i przy zwolnionym pedalesprzęgła;

lub– po odpięciu pasa bezpieczeństwa kie-

rowcy,bezwłączonegobieguiprzyzwol- nionympedalesprzęgła;

lub– skrzyniabiegówznajdujesięwpołożeniu

neutralnymipedałsprzęgłajestwciśnięty zniewielkąsiłą;

lub– włączonybiegipedałsprzęgłacałkowicie

wciśnięty.Uwaga specjalna:wniektórychpojazdach wyłączeniezapłonu,gdysilnikznajdujesię trybie czuwania powoduje zapalenie się

lampki ostrzegawczejÄ na tablicy wskaźników.Lampkagaśniepokilkusekun- dach.

FUNKCJA STOP AND START (3/4)

W przypadku pojazdów wyposa- żonych w mechaniczną skrzynię biegów:ponowne uruchomienie może zostać przerwane, jeżelipedałsprzęgłazosta- niezwolnionyzbytszybko,gdywłączony jestbieg.

Warunki konieczne, by silnik nie wszedł w stan czuwaniaSpełnienie pewnychwarunków uniemożli- wiaprzejściesilnikawstanczuwania:– drzwikierowcyniesązamknięte;– pasbezpieczeństwakierowcyniejestza-

pięty;– włączonyjestwstecznybieg;– pokrywakomorysilnikaniejestzabloko-

wana;– zbytniska lubzbytwysokatemperatura

otoczenia;– akumulatornie jestwystarczająconała-

dowany;– różnica między temperaturą wewnątrz

samochoduoraztemperaturąustawioną w klimatyzacji automatycznej jest zbyt wysoka;

– systempomocyprzyparkowaniu jestw trakciedziałania;

– zadużawysokość;

– nachyleniejestzbytstromedlapojazdów wyposażonychwautomatycznąskrzynię biegów;

– funkcja„Dobrawidoczność”jestaktywna ➥3.10;

– temperatura silnika jest niewystarcza- jąca;

– układograniczaniaemisjisubstancjitok- sycznychjestwtrakcieregeneracji;

– ...

Lampkakontrolnapojawiasięnata- blicywskaźnikówiostrzegaprzedbrakiem możliwościwłączeniasilnikawstanczuwa- nia.

Lampka ostrzegawcza na tablicy wskaźnikówpojawiasięwrazzkomunika- tem:– „Optymalizacja ład. akumulatora”, aby

nadaćpriorytetfunkcjiładowaniaakumu- latora;

– „Ogrzewanie priorytetowe”, aby nadać priorytetfunkcjiklimatyzacji;

– „Priorytetsilnikpracuje”,abynadaćprio- rytetfunkcjomsilnika.

Wyłączyć funkcję Stop and Startprzedprzystąpieniemdo jakiejkolwieknaprawywkomo- rzesilnika.

Page 143: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement.................... (page courante)

2.11

PLK_UD65557_4Fonction Stop and Start (BJA - Renault)

Włączanie, wyłączanie systemuWcisnąćprzełącznik1wceluwyłączeniatej funkcji.Komunikat„Stop&Startwyłączony” wyświetlasięnatablicywskaźnikówizapala sięlampkakontrolnaprzełącznika1.Ponownewciśnięciespowodujewłączenie systemu.Komunikat„Stop&Startwłączony” wyświetlasięnatablicywskaźnikówigaśnie lampkakontrolnaprzełącznika1.System jest automatycznie włączany za każdymrazem,gdypojazdjesturuchamiany za pomocą przycisku rozruchu. ➥ 2.4 ➥ 2.5.

Nieprawidłowości w działaniuKiedynatablicywskaźnikówpojawiasięko- munikat„SkontrolujStop&Start”,alampka kontrolnaprzełącznika1świeci,systemjest wyłączony.NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

FUNKCJA STOP AND START (4/4)

1

Cecha szczególna ponownego uruchomienia silnika w sposób automatycznyDla zapewnienia większego bezpieczeń- stwaorazkomfortu,pospełnieniupewnych warunków, silnikmoże uruchomić się po- nowniebezdziałaniazestronykierowcyDzieje się tak w następujących przypad- kach:– zbytniska lubzbytwysokatemperatura

otoczenia;– funkcja„Dobrawidoczność”jestaktywna

➥3.10;– akumulatornie jestwystarczająconała-

dowany;– prędkość pojazdu przekracza 5 km/h

(przyzjeździezpochyłościitp.);– wielokrotnenaciśnięciepedałuhamulca

lub potrzeba użycia układu hamulco- wego;

– ...Natablicywskaźnikówwyświetlasięlampka

ostrzegawcza,którasygnalizujeau- tomatycznyrozruchsilnika.

Lampka ostrzegawcza na tablicy wskaźnikówpojawiasięwrazzkomunika- tem:– „Optymalizacja ład. akumulatora”, aby

nadaćpriorytetfunkcjiładowaniaakumu- latora;

– „Ogrzewanie priorytetowe”, aby nadać priorytetfunkcjiklimatyzacji;

– „Priorytetsilnikpracuje”,abynadaćprio- rytetfunkcjomsilnika.

Uwagaspecjalna:gdysilnikznajdujesię wstanie czuwania, naciśnięcie przyci- sku1powodujeautomatyczneurucho- mieniesilnika.

Przed opuszczeniem po- j azdu s i ln ik NALEŻY BEZWZGLĘDNIE wyłączyć (silnik nie może być w trybie

czuwania).➥ 2.4 ➥ 2.5.

Page 144: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

particularité des véhicules essence ...........(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)catalyseur ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)anomalies de fonctionnement....................(jusqu’àlafindel’UD)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(jusqu’àlafindel’UD)

2.12

PLK_UD58855_5Particularités des versions essence (JFC - XJA - Renault)

Particularitésdesversionsessence,filtreàparticules

Należyunikaćparkowaniasa- mochoduiwłączaniasilnikaw miejscach, gdzie łatwopalne substancjeimateriały,takiejak

trawalubliściemogłybymiećstyczność zrozgrzanymielementamiukładuwyde- chowego.

Warunkieksploatacjipojazdu,takiejak:– długotrwała jazda z zapaloną lampką

ostrzegawczą rezerwy paliwa w zbior- niku;

– stosowanie benzyny z zawartością związkówołowiu;

– stosowaniedodatkówdoolejulubpaliwa bezatestu.

Względnieusterkitakiejak:– wadliwiedziałającyukładzapłonowylub

brakpaliwawzbiorniku,alboodłączona świeca,coobjawiasiętrudnościamipod- czaspróburuchomieniasilnikaiszarpa- niempodczasjazdy;

– spadekmocy.mogąstaćsięprzyczynąprzegrzaniakatali- zatora,zmniejszeniaskutecznościjegodzia- łania, bądź doprowadzić do jego uszko- dzenia, a także spowodować usterki termiczne w innych podzespołach samo- chodu.

W razie stwierdzenia powyższych niepra- widłowościwdziałaniunależyudaćsiędo AutoryzowanegoPartnerawceluniezwłocz- negodokonanianiezbędnychnapraw.Systematyczne przeprowadzanie prze- glądówokresowychwsieciAutoryzowanych Partnerówmarki,zgodniezzaleceniamipo- danymiwksiążceprzeglądów,pozwoli na uniknięciewyżejwymienionychkłopotów.

Problemy z uruchamianiem silnikaChcąc zapobiec uszkodzeniu katalizatora trzeba unikać uruchamiania silnika „za wszelkącenę“ (zbytczęstowłączając roz- rusznik lub holując albo pchając pojazd), jeżeli nie zostanie wcześniej zidentyfiko- wana przyczyna usterki i wykonana na- prawa.Wprzypadku,gdybyniebyłotomożliwe,nie próbowaćuruchamiaćsilnika,należyskon- taktować się zAutoryzowanymPartnerem marki.

SPECJALNE CECHY WERSJI Z SILNIKIEM BENZYNOWYM, FILTR CZĄSTEK STAŁYCH (1/2)

Page 145: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

indicateurs:de tableau de bord ...............................(page courante)

messages au tableau de bord ...................(page courante)filtre:

à particules ..........................................(page courante)

2.13

PLK_UD58855_5Particularités des versions essence (JFC - XJA - Renault)

Uwaga: lampkakontrolnamożezgasnąćpo 20minutach,gdywarunki jazdypotrzebne do wyczyszczenia filtra nie są całkowicie spełnione.Zatrzymanie pojazdu przed zgaśnięciem lampki kontrolnej może spowodować ko- niecznośćponownegowykonania czynno- ści.

Filtr cząstek stałychFiltrcząstekstałychprzetwarzagazyspali- noweemitowaneprzezsilnikbenzynowy.Zależnieodpojazdunatablicywskaźników

zapala się lampka ostrzegawcza , którasygnalizujenapełnieniefiltra.Wtakiej sytuacjifiltrnależyoczyścić.Gdynatablicy wskaźników zapali się lampka ostrzegaw-

cza,wykonaćcykl jazdyzprędko- ścią 50-110 km/h domomentu zgaśnięcia lampki (uwzględnićnatężenie ruchu iobo- wiązująceprzepisy).Poupływie5-20minutlampkaostrzegawcza powinnazgasnąć.

Lampka kontrolna® in- formuje o konieczności na- tychmiastowego zatrzymania pojazdu, dlaPaństwabezpie-

czeństwa, jeżeli tylko pozwalają na to warunki ruchudrogowego.Należywy- łączyć silnik i nie uruchamiać go po- nownie. Należy skontaktować się z AutoryzowanymPartneremmarki.

Gdyfiltrsięzapycha,natablicywskaźników zapala się lampka ostrzegawcza© i, zależnieodpojazdu, lampkaostrzegaw-

cza , której towarzyszy komunikat „Skontrolujukładwtryskupaliwa”.Wtakim przypadkunależysięzwrócićopomocdo ASO.Jeżeli na tablicy wskaźników zapali się lampka ostrzegawcza® i, zależnie

odpojazdu, lampkaostrzegawcza, którejtowarzyszykomunikat„Ryzykoawarii silnika”,zatrzymaćpojazd,wyłączyćsilnik i zwrócićsięopomocdoASO.

SPECJALNE CECHY WERSJI Z SILNIKIEM BENZYNOWYM, FILTR CZĄSTEK STAŁYCH (2/2)

Page 146: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

catalyseur ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)particularité des véhicules diesel ...............(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)anomalies de fonctionnement....................(jusqu’àlafindel’UD)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(jusqu’àlafindel’UD)

indicateurs:de tableau de bord ...............................(jusqu’àlafindel’UD)

messages au tableau de bord ...................(jusqu’àlafindel’UD)réamorçage carburant ...............................(page courante)

2.14

PLK_UD61965_5Particularités des versions diesel (JFC - BJA - Renault)

Particularitésdesversionsdiesel

Prędkość obrotowa silnika dieselSilniki wysokoprężne są wyposażone w pompęwtryskową,która nie dopuszcza do przekroczenia maksymalnej, dopuszczal- nej prędkości obrotowej silnika,niezależ- nieodaktualniewłączonegobiegu.Jeżeli pojawia się komunikat „Skontroluj układwydechowy”itowarzyszymuzapale-

niesięlampekostrzegawczychÄoraz ©,należyjaknajszybciejskontaktować sięzASO.Wczasie jazdy,zależnieod jakościstoso- wanegopaliwa,możewwyjątkowychprzy- padkachpojawićsiębiałydym.Jest towynikiemautomatycznegooczysz- czaniafiltracząstekstałychiniemawpływunazachowaniesiępojazdu.

Brak paliwa w zbiornikuWprzypadkunapełnieniazbiornikapojego całkowitym opróżnieniu, konieczne jest odpowietrzenieukładupaliwowego:➥ 1.112 przedponownymuruchomieniemsilnika. Należyunikaćparkowaniasa-

mochoduiwłączaniasilnikaw miejscach, gdzie łatwopalne substancjeimateriały,takiejak

trawalubliściemogłybymiećstyczność zrozgrzanymielementamiukładuwyde- chowego.

Wskazówki dotyczące eksploatacji w okresie zimowymChcąc uniknąć problemów w okresie mrozównależy:– dbaćoto,byakumulatorbyłzawszepra-

widłowonaładowany;– uważać, by poziom oleju napędowego

nie był zbyt niski, co mogłoby spowo-dować gromadzenie się skroplonychoparówwodynadniezbiornikapaliwa.

Etykieta z informacją na temat zaczernienia spalinNiezbędne1 informacjeznajdująsięA na etykiecieumieszczonejwkomorzesilnika.1 EmisjaukładuwydechowegoDiesla.

A

1

CECHA SZCZEGÓLNA WERSJI Z SILNIKIEM WYSOKOPRĘŻNYM, FILTR CZĄSTEK STAŁYCH (1/2)

Page 147: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.15

PLK_UD61965_5Particularités des versions diesel (JFC - BJA - Renault)

Uwaga:lampkakontrolnamożezapalićsię ponownie, jeśliwarunki jazdyniespełniają całkowiciewymagańczyszczeniafiltraczą- stek stałych. Jeśli pojazd zostanie zatrzy- manylubprędkośćobrotowasilnikaspadnie poniżej 2000 obr./min przed zgaśnięciem lampkikontrolnej,możebyćkoniecznepo- nowienieprocedury.

Filtr cząstek stałychFiltrcząstekstałychprzetwarzagazyspali- noweemitowaneprzezsilnikwysokoprężny.Zależnieodpojazdunatablicywskaźników

zapala się lampka ostrzegawcza , którasygnalizujenapełnieniefiltra.Wtakiej sytuacjifiltrnależyoczyścić.Wtymcelu,gdyzostaniezapalonalampka

kontrolna , należy kontynuować jazdę zgodnie z warunkami drogowymi i obserwować limit prędkości, aż lampka kontrolnazgaśnie.Wmiaręmożliwościnie należyjechaćzprędkościąobrotowąsilnika poniżej2000obr./min.Lampka kontrolna powinna zgasnąć po 10–20 minutach. ➥ 1.70.

Wyświetleniunatablicywskaźników możetowarzyszyćwzrostprędkościobroto- wejsilnikaimocydziałaniaukładuchłodze- niawceluwyczyszczeniafiltracząsteksta- łych.

Lampka kontrolna® in- formuje o konieczności na- tychmiastowego zatrzymania pojazdu, dlaPaństwabezpie-

czeństwa, jeżeli tylko pozwalają na to warunki ruchudrogowego.Należywy- łączyć silnik i nie uruchamiać go po- nownie. Należy skontaktować się z AutoryzowanymPartneremmarki.

Gdyfiltrsięzapycha,natablicywskaźników zapala się lampka ostrzegawcza© i, zależnieodpojazdu, lampkaostrzegaw-

cza , której towarzyszy komunikat „Skontrolujukładwtryskupaliwa”.Wtakim przypadkunależysięzwrócićopomocdo ASO.Jeżeli na tablicy wskaźników zapali się lampka ostrzegawcza® i, zależnie

odpojazdu, lampkaostrzegawcza, którejtowarzyszykomunikat„Ryzykoawarii silnika”,zatrzymaćpojazd,wyłączyćsilnik i zwrócićsięopomocdoASO.

CECHY SZCZEGÓLNE WERSJI Z SILNIKIEM WYSOKOPRĘŻNYM: FILTR CZĄSTEK STAŁYCH (2/2)

Aby ułatwić regenerację filtra cząstek stałych, należy co 200 kmprzeprowa- dzaćdługąjazdę(conajmniej20minut) pogłównychdrogach.

Page 148: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

levier de vitesses .......................................(page courante)frein à main ................................................(page courante)boîte de vitesses automatique (utilisation) (page courante)tableau de bord..........................................(page courante)indicateurs:

de tableau de bord ...............................(page courante)

marche arrière passage ...............................................(page courante)

changement de vitesses ............................(page courante)

2.16

PLK_UD58856_2Levier de vitesses/frein à main (XJA - Renault)

Hamulec ręcznyOdblokowaniePociągnąć dźwignię3 lekko do góry,wci- snąć przycisk2 i sprowadzić dźwignię do podłogi.

Lampka ostrzegawcza} na tablicy wskaźnikówzgaśnie.Wrazieruszeniazhamulcemręcznymnie- zupełnieodblokowanym,natablicywskaź- nikówbędzieświecićsięczerwonalampka kontrolna.

BlokowaniePociągnąćdźwignię3dogóry.Upewnićsię, czy samochód jest prawidłowounierucho-

miony.Lampkakontrolna}zapalasię natablicywskaźników.

Levierdevitesses,freinàmain

Dźwignia zmiany biegówSamochody z mechaniczną skrzynią biegów:dźwignięnależyprzestawićzgod- niezeschematemnagałce1.Samochody z automatyczną skrzynią biegów: ➥ 2.120.

Włączanie wstecznego bieguŚwiatła cofania włączają się (przy włą- czonym zapłonie) wmomencie włączenia wstecznegobiegu.Uwaga: w niektórych pojazdach przednie światła przeciwmgielne zapalają się auto- matyczniewmomenciewłączaniawstecz- nego biegu (jeżeli światłamijania sąwłą- czone).

1

DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW, HAMULEC RĘCZNY

32

Napostoju, zależnie od stop- nia nachylenia terenu i/lub obciążenia pojazdu, może okazaćsiękonieczneprzesu-

nięciedźwignidodatkowooconajmniej dwapołożeniaiwłączeniebiegu(1.lub wstecznego)wsamochodachzmecha- nicznąskrzyniąbiegów,alboustawienie dźwignizmianybiegówwpozycjiPwsa- mochodachzeskrzyniąautomatyczną.

Wczasiejazdyhamulecręczny powinienbyćcałkowiciezwol- niony(czerwonakontrolkazga- szona), ryzykoprzegrzania, a

nawetuszkodzenia.

Wprzypadkuuderzeniawpod- wozie samochodu podczas wykonywania manewru (na przykład:uderzeniewsłupek,

podwyższony krawężnik lub inny ele- mentdrogi)możenastąpićuszkodzenie pojazdu(np.odkształcenieosi).Wceluuniknięciaryzykawystąpieniapo- ważniejszejusterki,należyzlecićwyko- naniekontrolipojazduAutoryzowanemu Partnerowimarki.

Page 149: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)freindeparkingassisté..............................(jusqu’àlafindel’UD)frein à main ................................................(page courante)freindeparking ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)arrêt du moteur ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)fonction Stop and Start ..............................(page courante)contacteur de démarrage ..........................(jusqu’àlafindel’UD)tableau de bord..........................................(jusqu’àlafindel’UD)indicateurs:

de tableau de bord ...............................(jusqu’àlafindel’UD)

messages au tableau de bord ...................(jusqu’àlafindel’UD)

2.17

PLK_UD65558_4Frein de parking assisté (BJA - Renault)

lub– pojazdy wyposażone w automatyczną

skrzynię biegów: gdy jest włączona P pozycja.

Freindeparkingassisté

AUTOMATYCZNY HAMULEC PARKINGOWY (1/4)

Automatyczne działanieWłączanie automatycznego hamulca parkingowegoGdy pojazd stoi,możnaużyćelektronicz- negohamulcaparkingowego,abygounie- ruchomić:– należy nacisnąć przycisk rozruchu

silnika 1 lub ustawić wyłącznik za- płonu 2 (w położeniu „ON” 2);

lub– gdypas bezpieczeństwa kierowcy jest

odpięty;lub– gdydrzwi kierowcy są otwarte;

We wszystkich innych przypadkach, na przykład,gdysilnik zgaśnie lub znajdzie się w stanie czuwania w wyniku działa- nia funkcji Stop and Start ➥2.8, auto- matycznyhamulecparkingowyniejestwłą- czany automatycznie. Należy wtedy użyć tryburęcznego.Funkcja automatycznego hamulca parkin- gowegojestniedostępnawniektórychwer- sjachprzeznaczonychnaokreślonekraje. Zapoznać się z informacjami w części „Ręcznytrybsterowania”.Włączenie automatycznego hamulca par- kingowegopotwierdzakomunikat„Hamulec parking.zablokowany” i lampkaostrzegaw-

cza} na tablicy wskaźników oraz lampkaostrzegawcza3naprzełączniku4.Powyłączeniu silnika, lampka kontrolna3 gaśnie po kilkuminutach od zaciągnięcia automatycznegohamulcaparkingowego,a

lampkakontrolna}zostajewyłączona wmomenciezablokowaniazamkówwpo- jeździe.

Przed opuszczeniem pojazdu należy sprawdzić, czy hamulec parkingowy ze wspomaganiemjest rzeczywiściewłączony.Lampkaostrzegawcza3przełącz-

nika4orazlampkaostrzegawcza}natablicywskaźnikówpotwierdzauru- chomieniehamulcaparkingowego.Lampkigasnąpozablokowaniudrzwi.

1

3

4

2

Page 150: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.18

PLK_UD65558_4Frein de parking assisté (BJA - Renault)

AUTOMATYCZNY HAMULEC PARKINGOWY (2/4)

Ręczne zwalnianie automatycznego hamulca parkingowegoNacisnąć przełącznik1 bezwciskania pe- dałów lubustawianiakluczyka2wpołoże- nie „ON”2, aby włączyć zapłon. Wciśnij pedałhamulca,następnienaciśnijprzełącz- nik4: lampkakontrolna3naprzełączniku i

lampkakontrolna}natablicywskaź- nikówgaśnie.

Działanie ręczneAutomatycznyhamulecparkingowymożna uruchamiaćręcznie.

Ręczna aktywacja automatycznego hamulca parkingowegoPociągnąćwłącznik4.Na tablicywskaźni- kówzapalasięlampkakontrolna3ilampka

kontrolna}.

Wspomagane działanie (ciąg dalszy)Uwaga: wniektórychsytuacjach(awariaha- mulcaparkingowego,ręcznezwolnienieha- mulcaparkingowegoitd.)rozlegasięsygnał dźwiękowy,anatablicywskaźnikówpojawia się komunikat „Zablokuj hamulec parkin- gowy”, co sygnalizuje zwolnienie automa- tycznegohamulcaparkingowego.– gdysilnikpracuje:przyotwieraniudrzwi

kierowcy;– gdy silnik nie pracuje (na przykład w

przypadku zgaśnięcia): przy otwieraniu przednichdrzwi.

Wtakimwypadku,należypociągnąć,ana- stępniepuścićwłącznik4wceluwłączenia automatycznegohamulcaparkingowego.

Automatyczne zwalnianie hamulca parkingowegoWyłączeniehamulcanastępujewchwili ru- szaniasamochodem,przywciskaniupedału gazu.

Przedopuszczeniempojazdunależysprawdzić,czyhamulecparkingowyzewspomaganiemjestrzeczywiściewłączony.Lampka

ostrzegawcza3przełącznika4orazlampkaostrzegawcza}natablicywskaźnikówpotwierdzauruchomieniehamulcaparkin- gowego.Lampkigasnąpozablokowaniudrzwi.

3

4

1

2

Page 151: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.19

PLK_UD65558_4Frein de parking assisté (BJA - Renault)

AUTOMATYCZNY HAMULEC PARKINGOWY (3/4)

Chwilowe zatrzymanieAby ręcznie uruchomić automatyczny ha- mulecparkingowy(podczasoczekiwaniana czerwonymświetle lubpostojuprzypracu- jącymsilnikuitp.):pociągnąćizwolnićprze- łącznik4. Wyłączenie następuje automa- tyczniewchwili ponownegouruchomienia pojazdu.

Przypadki szczególneWprzypadkugdyzachodzikoniecznośćza- trzymania pojazdu jadącego po pochyłym terenie lub ciągnącego przyczepę, należy pociągnąćiprzytrzymaćprzezkilkasekund włącznik4, aby uzyskaćmaksymalną siłę hamowania.

Parkowanie z wyłączonym automatycz- nym hamulcem parkingowym (np. ryzyko przymarznięciaokładzinhamulcowych):– wyłączyćsilnik,naciskającprzyciskroz-

ruchu 1 lub obracając wyłącznik za- płonu2;

– włączdowolnybieg lubustawdźwignię biegów w położeniu P: wał napędowy mechaniczniezablokujekołanapędowe;

– ręcznie zwolnij automatyczny hamulec parkingowy.

3

4

1

2

W przypadku wyświetlenia komunikatu „Usterka elektr. ZAGROŻENIE!” lub„Sprawdź akumulator”uruchomićręcznie

automatycznyhamulecparkingowypo- przez pociągnięcie przełącznika4 (lub ustawićdźwignięzmianybiegówwpoło- żeniuPwwersjizautomatycznąskrzy- niąbiegów)przedwyłączeniemsilnika.Ryzyko braku unieruchomienia po- jazdu.Skontaktować się z Autoryzowanym Partneremmarki.

Page 152: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)boîte de vitesses automatique (utilisation) (page courante)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(page courante)

2.20

PLK_UD65558_4Frein de parking assisté (BJA - Renault)

Nieprawidłowości w działaniu– Wprzypadkunieprawidłowościnatablicy

wskaźników zapala się lampka ostrze- gawcza© wraz z komunikatem „Skontroluj hamulecparking.”, awnie- którychprzypadkachzapalasięrównież

lampkaostrzegawcza}.Należy jaknajszybciejskontaktowaćsię zAutoryzowanymPartneremmarki.

– Wprzypadkuusterkiautomatycznegoha- mulcaparkingowegozapalasię lampka ostrzegawcza®,wyświetlasięko- munikat „Usterkaukładuhamulcowego” irozlegasięsygnałdźwiękowy,awnie- którychprzypadkachzapalasięrównież

lampkaostrzegawcza}.Oznacza to koniecznośćnatychmiasto- wegozatrzymaniapojazdu, jeślipozwa- lająnatowarunkiruchudrogowego.

Wersje z automatyczną skrzynią biegówPrzy otwartych lub niedokładnie zamknię- tych drzwiach kierowcy i pracującym sil- niku, ze względów bezpieczeństwa, nie działa funkcjaautomatycznegowyłączania hamulca (ma to na celu uniknięcie prze- mieszczeniasiępojazdubezkierowcy).Na tablicywskaźnikówpojawia się komunikat „Odblokuj hamulec parkingowy”, gdy kie- rowcawciśniepedałprzyspieszenia.

Nigdy nie pozostawiać samo- chodubezustawieniadźwigni zmianybiegówwpołożeniuP iwyłączeniasilnika.Gdyż,jeśli

zatrzymanypojazdmawłączonysilnik i bieg,wciśnięciepedaługazumożespo- wodować,iżzaczniejechać.Ryzyko wypadku.

Brak wznowienia trybu wizu- alnego i dźwiękowego ozna- cza usterkę tablicy wskaźni- ków.Oznacza to konieczność

natychmiastowego zatrzymania po- jazdu,jeślitylkopozwalająnatowarunki ruchudrogowego.Należyupewnićsię, że pojazd jest prawidłowo unierucho- mionyiskontaktowaćzAutoryzowanym Partneremmarki.

AUTOMATYCZNY HAMULEC PARKINGOWY (4/4)

Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat „Usterka układu hamulcowego”, należy unie- ruchomić pojazd, wybierając

pierwszy bieg (mechaniczne skrzynie biegów), przełożenie P (automatyczne skrzynie biegów) lub pociągając prze- łącznik4przezokoło10sekund.Jeżeli jesttouzasadnionezuwaginaukształ- towanie terenu (wzniesienie), zabloko- waćkołapojazdu.Ryzyko braku unieruchomienia po- jazdu.Szczegółowych informacji udzieli AutoryzowanyPartnermarki.

Page 153: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)freindeparkingassisté..............................(jusqu’àlafindel’UD)frein............................................................(jusqu’àlafindel’UD)tableau de bord..........................................(page courante)indicateurs:

de tableau de bord ...............................(page courante)

freindeparking ..........................................(page courante)fonction Stop and Start ..............................(page courante)Stop and Start............................................(page courante)Autohold ....................................................(jusqu’àlafindel’UD)

2.21

PLK_UD62005_3Autohold (BJA - Renault)

Warunki przerwania siły hamowaniaMuszą zostać spełnione następujące wa- runki:– kierowcaprzyspieszadostatecznieprzy

włączonymbiegu;lub– kierowcawyłączafunkcję.

Lampkakontrolnanatablicywskaź- nikówgaśnie.

Fonction « AUTOHOLD »

FUNKCJA „AUTOHOLD"Pozatrzymaniupojazdu(np.naczerwonym świetle,skrzyżowaniu,wkorkuitp.) funkcja tazapewniasiłęhamowanianawet,gdykie- rowcazwalniapedałhamulca.Siłahamowaniazostajezwolniona,gdytylko kierowcadostatecznieprzyspieszyprzywłą- czonymbiegu.

WłączenieNaciśnijprzełącznik3.Lampka ostrzegawcza przełącznika3 się zapala,abypotwierdzićaktywacjęfunkcji.

WyłączenieNaciśnijjednocześniepedałhamulcaiprze- łącznik3.Lampkaostrzegawczaprzełącznika3wyłą- czasię,abypotwierdzićwyłączeniefunkcji.Jeżelisiłahamowaniajestutrzymywana,ha- mulecpostojowywłączasięautomatycznie, gdy:– kierowcaopuszczapojazd;lub– pojazd jest unieruchomiony dłużej niż

około3minuty.

Przed opuszczeniem pojazdu należysprawdzić,czyhamulec parkingowyzewspomaganiem jest rzeczywiście włączony.

Lampkaostrzegawcza1przełącznika2

oraz lampka ostrzegawcza} na tablicywskaźnikówpotwierdzaurucho- mieniehamulcaparkingowego.Lampki gasnąpozablokowaniudrzwi.

3

1

Warunki utrzymania siły hamowaniaMuszą zostać spełnione następujące wa- runki:– pas bezpieczeństwa kierowcy jest za-

pięty;i– automatycznyhamulecparkingowy jest

zwolniony;i– pojazd nie stoi nieruchomo na bardzo

stromymzboczu.Utrzymanie siły hamowania jest potwier-

dzaneprzez lampkęostrzegawczą natablicywskaźników.

Pokażdymuruchomieniupojazdufunk- cjapowracadotrybuustawionegopod- czasostatniegowyłączeniasilnika.

2

Page 154: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

ECO conduite ............................................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)économies de carburant ............................(jusqu’àlafindel’UD)carburant

conseilsd’économie ............................(jusqu’àlafindel’UD)

carburantconsommation .....................................(page courante)

conseils de conduite ..................................(page courante)changement de vitesses ............................(page courante)fonction Stop and Start ..............................(page courante)Stop and Start............................................(page courante)tableau de bord..........................................(jusqu’àlafindel’UD)

indicateurs:de tableau de bord ...............................(jusqu’àlafindel’UD)

mode ECO .................................................(page courante)consommation de carburant ......................(jusqu’àlafindel’UD)

2.22

PLK_UD61967_3Conseils de conduite, éco conduite (BJA - Renault)

Eco conduite

RADY DOTYCZĄCE JAZDY ECO (1/8)Zużyciepaliwajesthomologowanezgodnie zmetodą standardową i przepisami. Jest identycznywprzypadkuwszystkichprodu- centów, umożliwia porównanie pojazdów. Zużyciewwarunkachrzeczywistychzależy odwarunkówużytkowaniapojazdu,wypo- sażenia i od stylu jazdy kierowcy.W celu optymalizacji zużyciapaliwanależystoso- waćsiędoponiższychzaleceń.

Zależnieodwersjipojazdu,dodyspozycjisą różne funkcje umożliwiające zmniejszenie zużyciapaliwa:– obrotomierz;– wskaźnikzmianybiegu;– wskaźnikstylujazdy;– bilanstrasyiekoporadynawyświetlaczu

multimedialnym;– WskaźnikprzyspieszeniaEco;– trybECO;– funkcjaStopandStart➥ 2.8.Jeśli pojazd jest w niego wyposażony, systemnawigacjizbierateinformacje.

Page 155: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.23

PLK_UD61967_3Conseils de conduite, éco conduite (BJA - Renault)

Lampka kontrolna zmiany prędkości 1Zależnieodwersjipojazdu,wceluzapew- nieniamniejszego zużycia paliwa, lampka na tablicywskaźników sygnalizuje najlep- szymomentdozmianybiegunawyższylub niższy:

włączyćwyższybieg;

włączyćniższybieg.Jeżeli użytkownik systematycznie kieruje siętymwskaźnikiem,zauważyzmniejszenie zużyciapaliwa.

Na tablicy wskaźników A, B lub CZależnieodpojazdu,wyświetlanieinformacji możnaorganizowaćikonfigurowaćnapod- stawiewybranegostylutablicywskaźników zapośrednictwemekranuwielofunkcyjnego.

RADY DOTYCZĄCE JAZDY ECO (2/8)

B C

11

A

1

Page 156: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

conseils de conduite ..................................(page courante)

2.24

PLK_UD61967_3Conseils de conduite, éco conduite (BJA - Renault)

RADY DOTYCZĄCE JAZDY ECO (3/8)

2 22A B C

Wskaźnik stylu jazdy 2Informujewczasierzeczywistymozastoso- wanymstylu jazdy.Powiadomieniaprzeka- zywanesązapomocąlampkikontrolnej2.Im więcej listków jest wyświetlanych na wskaźniku 2, tym bardziej jazda jest ela- stycznaiekonomiczna.Regularnajazdazgodnieztymwskaźnikiem zmniejszazużyciepojazdu.W celu uzyskania dodatkowych informacji odnieśsiędoinstrukcjidotyczącejmultime- diów.

Page 157: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

écransécran multimédia .................................(page courante)

2.25

PLK_UD61967_3Conseils de conduite, éco conduite (BJA - Renault)

RADY DOTYCZĄCE JAZDY ECO (4/8)

Wskaźnik przyspieszenia Eco 3Informujewczasierzeczywistymoumiarko- wanymlubsilnymprzyspieszeniu.Pokazujetolampkakontrolna3:– kolorzielony:przyspieszenie jestumiar-

kowaneipoprawne;– kolorbiały:przyspieszeniejestzbytsilne;– kolorszary:przyspieszeniejestsilne.Uwaga:nie jestmożliwe jednoczesnewy- świetlaniewskaźnikastylu jazdy2 iwskaź- nikaprzyspieszeniaEco3.

3 33

Page 158: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.26

PLK_UD61967_3Conseils de conduite, éco conduite (BJA - Renault)

Pojawiasięogólnaocenaod0do100umoż-liwiając ocenić wydajność eco-kierowcy.Czym wyższa ocena, tym niższe zużyciepaliwa.Eco-rady służą do poprawy wydajności jazdy.Zapamiętywanieulubionychtrasumożliwia porównanie wydajności z poszczególnych przejazdów oraz z innymi użytkownikami pojazdu.W celu uzyskania dodatkowych informacji odnieśsiędoinstrukcjidotyczącejmultime- diów.

Na ekranie multimedialnymBilans trasyPowyłączeniusilnikanaekraniemultime- dialnym4 pojawiasię „Bilans trasy”, który zawiera informacje na temat ostatniej po- dróży.Oznacza:– wynikogólny;– zmianawyniku;– przebiegbezzużyciapaliwa.

4

RADY DOTYCZĄCE JAZDY ECO (5/8)

Page 159: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

mode ECO .................................................(page courante)conseils de conduite ..................................(page courante)

2.27

PLK_UD61967_3Conseils de conduite, éco conduite (BJA - Renault)

RADY DOTYCZĄCE JAZDY ECO (6/8)

TrybECOTryb ECO to funkcja optymalizująca zu- życiepaliwa.Matowpływnapewnedzia- łania związane z prowadzeniem pojazdu (przyspieszenie,zmianabiegów,tempomat, zwalnianieitp.).Ograniczenie przyspieszenia umożliwia jazdęmiejską ipodmiejskązniskimzuży- ciempaliwa. 65

Włączanie funkcjiZależnieodwersji pojazdu funkcjęmożna aktywować:– przeznaciśnięcieprzełącznika5. ➥3.2;– przeznaciśnięcieprzełącznika6;– za pośrednictwem ekranu multimedial-

nego(patrz instrukcjęsystemumultime- diów).

Lampkakontrolnapojawiasięnata- blicywskaźników,abypotwierdzićurucho- mieniefunkcji.W czasie jazdy,możliwe jest tymczasowe wyłączenietrybuECO,abyprzywrócićwy- dajnośćsilnika.Wtymceluwcisnąćdooporupedałgazu.Tryb ECO ponownie się uruchomi, kiedy zmniejszysięnacisknapedałprzyspiesze- nia.

Wyłączenie funkcjiZależnieodwersji pojazdu funkcjęmożna wyłączyć:– przeznaciśnięcieprzełącznika5. ➥3.2;– przeznaciśnięcieprzełącznika6.

Lampkakontrolnanatablicywskaź- ników gaśnie potwierdzając wyłączenie funkcji.

Page 160: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

conseils de conduite ..................................(page courante)

2.28

PLK_UD61967_3Conseils de conduite, éco conduite (BJA - Renault)

– Nie doprowadzać silnika do zbyt wy- sokich obrotów przy zmianie biegów. Należy jeździćnamożliwienajwyższym biegu.

– Należyunikaćgwałtownegoprzyspiesza- nia.

– Nie należy niepotrzebnie hamować. Dlatego też, zauważywszy wcześniej przeszkodę lubzakręt,należywykorzy- staćefekthamowaniasilnikiem,zdejmu- jącpoprostunogęzpedałuprzyspiesze- nia.

– Jadącpodgóręniestaraćsięutrzymy- wać stałej prędkości, nie przyspieszać silniejniżpodczasjazdypopłaskimtere- nie:najkorzystniejjestutrzymywaćpedał przyspieszenianastałympoziomie.

– Kilkakrotne wciskanie sprzęgła i doda- wanie gazu przedwyłączeniem silnika, toczynnościzbytecznewnowoczesnych pojazdach.

– Jazdawzłąpogodę,drogizalanewodą:

Nienależy jeździćpodro- gach, na których zalewa- jącajewodasięgapowyżej dolnej krawędzi obręczy kół.

Utrudnienie w prowadzeniu pojazduPo stronie kierowcy należy koniecznie używać dywanika

przeznaczonego do danego pojazdu, mocującgozałożonymi łącznikami ire- gularniesprawdzaćjegozamocowanie. Niestosowaćwieludywaników.Ryzyko zablokowania pedałów.

RADY DOTYCZĄCE JAZDY ECO (7/8)

Rady dotyczące jazdy i ECO jazdaZachowanie na drodze – Zamiast rozgrzewać silnik na postoju

lepiej jechaćsamochodem,nieobciąża- jącgozbytniodomomentu,ażsilnikosią- gniewłaściwątemperaturę.

– Szybkajazdadrogokosztuje.– Dynamiczna jazda ze znacznym i czę-

stym przyśpieszaniem i zwalnianiem kosztujebardzodużowprzeliczeniuna paliwo, przynosząc przy tym niewielki zyskczasu.

Page 161: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

pneumatiques ............................................(page courante)conseils de conduite ..................................(page courante)mode ECO .................................................(page courante)pression des pneumatiques.......................(page courante)

2.29

PLK_UD61967_3Conseils de conduite, éco conduite (BJA - Renault)

RADY DOTYCZĄCE JAZDY ECO (8/8)

Rady dotyczące użytkowania– Należy jaknajczęściejkorzystaćztrybu

ECO.– Włączoneodbiornikiprądu,towzrostzu-

życiapaliwa.Dlategoteżnależywmiarę możliwościwyłączać je,gdy tylkoprze- stajemyznichkorzystać.Jednak (bez- pieczeństwoprzedewszystkim),należy włączaćświatła,gdywymagajątegowa- runkidrogowe(wmyślzasady:widzieći byćwidzianym).

– Korzystać z układuwentylacji. Jazda z szybkością 100 km/h z otwartymi szy- bamipowodujewzrostzużyciapaliwao 4%.

– Uzupełniającpaliwoniedopuszczaćdo przelewaniazbiornika.

– W przypadku pojazdów wyposażo- nych w klimatyzację,zwiększonezuży- ciepaliwa(zwłaszczawcyklumiejskim) przywłączonejklimatyzacji jestnormal- nymzjawiskiem.Wprzypadkupojazdów wyposażonych w klimatyzację bez au- tomatycznegotrybudziałania,należy ją wyłączyć,gdyjejdziałanieniejestjużko- nieczne.Rady mające na celu zmniejszenie zu- życia paliwa, a tym samym przyczynie- nie się do ochrony środowiska:Jeżeli samochód pozostawał zaparko- wanyprzyupalnejpogodzielubwnasło- necznionymmiejscu,należypamiętaćo przewietrzeniugowceluusunięciago- rącegopowietrzaprzeduruchomieniem silnika.

– Unikać jazdyzpustymbagażnikiemda- chowym.

– Doprzewozuprzedmiotówodużejobję- tościużywaćprzyczepy.

– Przy podróżowaniu z przyczepą kem- pingowąnależyzaopatrzyćsięwatesto- wanyspojlerdachowyidokonaćjegood- powiedniejregulacji.

– Unikaćjazdy„oddrzwidodrzwi“(krótkie przejazdy,długiepostoje)–wtakichwa- runkach silnik nie osiąga odpowiedniej temperaturypracy.

Opony– Niedostateczne ciśnienie w oponach

może spowodować wzrost zużycia paliwa.

– Wceluzoptymalizowaniazużyciapaliwa ustawciśnieniewoponachdlanajwyż- szejprędkości lubzastosujciśnienieza- lecane podane na krawędzi drzwi kie- rowcy.➥ 4.10.

– Stosowanie opon niezalecanych przez producentamoże równieżspowodować wzrostzużyciapaliwa.

Page 162: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

conseils antipollution .................................(jusqu’àlafindel’UD)antipollution

conseils ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

entretien.....................................................(jusqu’àlafindel’UD)tableau de bord..........................................(page courante)indicateurs:

de tableau de bord ...............................(page courante)

2.30

PLK_UD53828_1Conseils entretien et antipollution (XJA - Renault)

Conseils entretien et antipollution

RADY ZWIĄZANE Z PRZEGLĄDEM I OCHRONĄ ŚRODOWISKA Samochód spełnia normy recyklingu i od- zyskupojazdówwycofanychzeksploatacji, któreweszływżyciew2015roku.Niektóre jego części zostały opracowane podkątemichpóźniejszegoprzetworzenia doponownegoużycia.Częścitełatwojestwymontowaćwceluwy- jęciaiodesłaniadopunktówrecyklingu.Dzięki zastosowanym rozwiązaniom kon- strukcyjnym, odpowiedniej, fabrycznej re- gulacji silnika,a takżedziękiniewielkiemu zużyciupaliwa,Państwasamochódspełnia warunkiobowiązującychnormochronyśro- dowiska.Naszafirmaaktywnieuczestniczy w programiemającym na celu ogranicze- nie zanieczyszczania środowiska gazami spalinowymi i zmniejszenie zużycia ener- gii.Jednakzanieczyszczenieśrodowiskana skutekemisji gazówspalinowych, a także poziom zużycia paliwa zależąw znacznej mierzeodsposobueksploatowaniapojazdu. Użytkownikpowinienzadbaćoprawidłową obsługęieksploatacjępojazdu.

ObsługaWartowiedzieć,żenieprzestrzeganieprze- pisów związanych z ochroną środowiska możespowodowaćpociągnięciewłaściciela doodpowiedzialnościkarnej.

Ponadto, wymiana części w silniku, w układziezasilaniapaliwemiukładziewyde- chowymnaczęściinneniżoryginalne,zale- caneprzezproducentapowoduje,żepojazd przestajespełniaćwarunkiokreśloneprzez przepisyzwiązanezochronąśrodowiska.Zgodniezzaleceniamizawartymiwksiążce przeglądów należy dokonywać regular- nych przeglądów i regulacji samochodu w sieciAutoryzowanych Partnerówmarki: dysponująoniodpowiednimiurządzeniami technicznymi, co gwarantuje prawidłową regulację zgodną z ustawieniami fabryc- znymi.

Regulacje silnika– Świece zapłonowe:chcącutrzymywać

zużyciepaliwa,moc isprawnośćsilnika naoptymalnympoziomie,należyściśle przestrzegać zasad obsługi opracowa- nych przezBiuroKonstrukcyjne naszej firmy.

W przypadku konieczności wymiany świec,zalecasięstosowaniemarki,typu świecyorazodstępówpomiędzyelektro- damiodpowiednichdladanejwersjisil- nika.Wtymcelunależyskontaktowaćsię zAutoryzowanymPartneremmarki.

– Zapłon i praca na biegu jałowym: nie wymagajążadnychregulacji.

– Filtr powietrza, filtr paliwa: zapchany wkład filtra zmniejsza jego wydajność. Należygowymienić.

Kontrola układu oczyszczania spalinSystemkontroliukładuoczyszczaniaspalin umożliwiawykrycienieprawidłowościwdzia- łaniuurządzeniadooczyszczaniaspalin.Nieprawidłowościtemogąspowodowaćwy- dzielanieszkodliwychsubstancji lubuszko- dzeniamechaniczne.

Ä Talampkanatablicywskaźnikówwskazujeewentualnenieprawidło-

wościwdziałaniusystemu:Zapalasięprzywłączeniuzapłonuigaśnie pouruchomieniusilnika.– Jeżelilampkaświecisięwsposóbciągły,

należyjaknajszybciejskontaktowaćsięz AutoryzowanymPartneremmarki;

– jeśli lampka miga, należy zmniejszać prędkośćobrotowąsilnika,ażprzestanie. Należy jaknajszybciejskontaktowaćsię zAutoryzowanymPartneremmarki.

➥ 1.115

Page 163: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

environnement ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)

2.31

PLK_UD53829_1Environnement (sans marque) (XJA - Renault)

Environnement

OCHRONA ŚRODOWISKAEmisja zanieczyszczeńSamochódtenzostałzaprojektowanywtaki sposób,abyw fazieeksploatacji emitował mniejgazówcieplarnianych (CO2),awięc zużywałmniejpaliwa(np.140g/kmrówna sięzużyciu5,3l/100kmwpojeździezsilni- kiemdiesel).Ponadto, samochody są wyposażone w układoczyszczaniaspalinskładającysięz katalizatora,sondy lambda i filtrazaktyw- nymwęglem(filtrtenzapobiegawydzielaniu nazewnątrzoparówbenzynyzezbiornika).W niektórych wersjach pojazdów z silni- kiemdiesel,systemtenzostałuzupełniony ofiltrcząstekstałychumożliwiającyredukcję emisjicząsteksadzy.

Użytkownicy pojazdów powinni również dbać o ochronę środowiska– Części zużyte i wymienione w trakcie

bieżącej obsługi samochodu (akumula- tor,filtroleju,filtrpowietrza,baterie,itd.) orazpojemnikipooleju(pustelubwypeł- nionezużytymolejem)powinnybyćskła- dowanewmiejscachspecjalniedotego celuprzeznaczonych.

– Samochód, którego okres eksploata- cji dobiegł końca, należy odprowadzić do jednostki posiadającej odpowiednie uprawnienia,wceludokonaniajegorecy- klingu.

– Wkażdymprzypadku,należyprzestrze- gaćlokalnieobowiązującychprzepisów.

RecyklingTenpojazdjestwykonanyzmateriałówna- dającychsiędorecyklinguw85%izmate- riałównadającychsiędoponownegowyko- rzystaniaw95%.Aby osiągnąć takiwynik,wiele części sa- mochoduzostałowyprodukowanychwtaki sposób,abymożliwebyłoichponowneprze- tworzenie.Szczególnąuwagęzwróconona konstrukcje imateriały,abyułatwićdemon- tażpodzespołóworazichponowneprzetwo- rzeniewwyspecjalizowanychzakładach.Wceluochronyzasobówsurowców,pojazd tenskładasięzwieluczęściwykonanychz tworzywsztucznych,którezostały jużwtór- nie przetworzone oraz materiałów nada- jących się do ponownego przetworzenia (materiałypochodzeniaroślinnegolubzwie- rzęcego,takiejakbawełnalubwełna).

Państwa samochód został wykonany z myślą o poszanowaniu środowiska w czasie całego okresu eksploatacji, czyli zarówno podczas produkcji, użytkowania, jakiwycofaniazużycia.

ProdukcjaProdukcja tego samochoduodbywa sięw zakładach,wktórychsąstosowanenowo- czesneproceduryzmierzającedozmniejs- zenianegatywnegowpływutejdziałalności na środowisko naturalne, w celu ochrony mieszkańców terenów przybrzeżnych i przyrody(zmniejszeniezużyciawody ien- ergii, zakłóceń wizualnych i uciążliwości wynikających z hałasu oraz emisji zanieczyszczeńdoatmosferyiwody,segre- gowanieiwaloryzacjaodpadów)

Page 164: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

pneumatiques ............................................(jusqu’àlafindel’UD)pression des pneumatiques.......................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)avertisseur de perte de pression des pneu-matiques ....................................................(jusqu’àlafindel’UD)gonflage des pneumatiques ......................(jusqu’àlafindel’UD)

2.32

PLK_UD62494_3Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (BJA - Renault)

Avertisseur de perte de pression des pneumatiques

SYGNAŁ OSTRZEGAJĄCY O UTRACIE CIŚNIENIA W OPONACH (1/6)

Jeśli pojazd jest w niego wyposażony, systemostrzegaoutracieciśnieniawjednej lubwkilkuoponach.Systemmożna zidentyfikować zapomocą etykiety1umieszczonejwpojeździe.

1

Zasada działaniaSystemwykrywautratęciśnieniawjednejz opon,mierzącszybkośćkółpodczasjazdy.

Lampkaostrzegawcza 2zapalasię nadescerozdzielczej,abyzasygnalizować niedostateczneciśnienie(niedopompowana opona,oponaitp.).

1

2

Page 165: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.33

PLK_UD62494_3Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (BJA - Renault)

– poważnazmianaobciążenialubustawie- nieciężarupojednejstroniepojazdu;

– jazdasportowazgwałtownymprzyspie- szeniem;

– jazdapodrodzezaśnieżonejlubśliskiej;– jazdazłańcuchamiśniegowymi;– zamontowanietylkojednejnowejopony;– używanieoponnieautoryzowanychprzez

markę.

Warunki działaniaSystem należy ponownie skonfigurować, aby ciśnienie w oponach było równe ci- śnieniupokazanemunaetykiecieciśnienia w oponach.➥4.10.W przeciwnym raziesystemmożeniewyświetlaćprawidłowego ostrzeżeniawprzypadkuznacznejutratyci- śnieniawoponach.Resetowanie należy zawsze wykonywać po sprawdzeniu ciśnienia w czterech zimnych oponach.Systemmożezadziałaćzopóźnieniemlub niedziałaćprawidłowownastępującychsy- tuacjach:– systemniezostałponownieuruchomiony

podopompowaniulubinnychprzeprowa- dzonychdziałaniachdotyczącychkół;

– nieprawidłowo zresetowany system: ci- śnieniewoponachróżnisięodciśnienia zalecanego;

SYGNAŁ OSTRZEGAJĄCY O UTRACIE CIŚNIENIA W OPONACH (2/6)

Przywracanie wartości ciśnienia odniesienia w oponachNależytozrobić:– Pokażdympompowaniulubresetowaniu

ciśnieniawoponach;– powymianiekoła;– poprzełożeniukół.Ciśnienie w ogumieniu musi odpowiadać bieżącemuużytkowaniupojazdu(bezobcią- żenia,zobciążeniem,jazdanaautostradzie itp.).

Systemmożeniewykryćnagłejutratyci- śnieniawoponie(pęknięcieoponyitp.).

Funkcja ta jest dodatkowym ułatwieniem w prowadzeniu pojazdu.Funkcja ta nie zastępuje kie-

rowcy.Wżadnymwypadkuniezwalnia go z obowiązku uważnego i odpowie- dzialnego sposobu prowadzenia po- jazdu. Należy sprawdzać ciśnienie w oponach,w tym takżew kole zapaso- wym,razwmiesiącu.

Page 166: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.34

PLK_UD62494_3Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (BJA - Renault)

SYGNAŁ OSTRZEGAJĄCY O UTRACIE CIŚNIENIA W OPONACH (3/6)

Procedura ustawianie parametrów początkowychZapłonwłączony,pojazd stoi:– naciskajprzycisk6niezbędnąilośćrazy,

abyprzejśćdozakładki„Pojazd”;– krótkonaciśnijprzycisk3 lub 4,abywy-

świetlić stronę „Ciśnienie kół naciśnij reset”;

– wciśnij iprzytrzymajprzycisk5OK,aby włączyćustawianieparametrów.

Przytrzymaj wciśnięty przycisk5 do mo- mentuwyświetleniakomunikatu„Czynność zakończona”.Terazmożnarozpocząćjazdę.

3

45

6

Jeżelipojazdjestwyposażonywsystem nawigacji,proceduraresetowaniamoże byćrównieżprzeprowadzonazapomocą ekranumultimedialnego:patrzinstrukcję obsługiwyposażenia.

Page 167: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.35

PLK_UD62494_3Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (BJA - Renault)

SYGNAŁ OSTRZEGAJĄCY O UTRACIE CIŚNIENIA W OPONACH (4/6)

Etapy Komunikaty Wskazania

– Ciśnieniekółresetnapostoju Komunikatjestwyświetlanypodczasjazdy.Abyzresetowaćciśnienieczterechopon,za- trzymajpojazd.

1 Ciśnieniekółnaciśnijreset Abyzresetowaćciśnienieczterechopon,pozatrzymaniupojazdunaciśnij iprzytrzymaj przycisk5OK,abyuruchomićresetowaniedomomentuwyświetleniakomunikatu„Gdy ciśnienieOK[przytrzymaj]”.

2 GdyciśnienieOK[przytrzymaj] Komunikatmiga,wskazując,żesystemzarejestrowałproceduręresetowania.Jeżelici- śnieniewczterechoponachzostałyodpowiedniowyregulowanezgodniezwartościami ciśnieniazamieszczonyminaetykiecie➥4.10,naciśnijiprzytrzymajprzycisk5 OK do mo- mentupojawieniasiękomunikatu„Czynnośćzakończona”.

3 Czynnośćzakończona Proceduraresetowaniazostałazakończonapomyślnie.Terazmożnarozpocząćjazdę.

Poniższa tabela przedstawia komunikaty związane z procedurą resetowania opon.

Page 168: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.36

PLK_UD62494_3Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (BJA - Renault)

Ustawienie ciśnienia w ogumieniuCiśnienie w oponach należy regulować przy zimnych oponach(prawidłowewarto- ściznajdująsięnaetykiecieumieszczonej nakrawędzidrzwikierowcy).Wprzypadku,gdyniemamożliwościspraw- dzenia ciśnienia w oponach zimnych, należyzwiększyćciśnieniewgranicachod 0,2 do 0,3 bara (3PSI).Nie wolno spuszczać powietrza z roz- grzanych opon.Pokażdymdopompowaniu lubustawieniu ciśnieniaoponnależyuruchomićustawianie parametrówpoczątkowychwartościodnie- sieniaciśnieniaopon.

Wymiana kół-oponUżywaj wyłącznie wyposażenia zatwier- dzonego przez sieć.W przeciwnym razie system może działać z opóźnieniem lub działaćnieprawidłowo.➥ 5.11.

Pokażdejwymianiekoła/oponynależyod- powiednioustawićciśnienieoponiurucho- mićustawianiewartościreferencyjnejciśnie- nia opon.

Koło zapasoweJeżeli pojazd posiada takie wyposażenie, należydostosowaćciśnienieoponiurucho- mićustawianieparametrówpoczątkowych ciśnieniaopon.

Aerozole do naprawy przebitych opon i zestaw do pompowania oponUżywaj wyłącznie wyposażenia zatwier- dzonego przez sieć.W przeciwnym razie system może działać z opóźnieniem lub działaćnieprawidłowo.➥5.4.Poużyciuze- stawupompowaniaoponnależywyregulo- waćciśnieniewoponachizresetowaćwar- tośćodniesieniaciśnienia.

SYGNAŁ OSTRZEGAJĄCY O UTRACIE CIŚNIENIA W OPONACH (5/6)

Błędy związane z ciśnieniem w oponachTabelananastępnejstroniezawierakomu- nikatyostrzegawcze,którepojawiająsięna tablicywskaźników7, gdy systemwykryje błędneciśnieniawoponach.

7

Page 169: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.37

PLK_UD62494_3Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (BJA - Renault)

SYGNAŁ OSTRZEGAJĄCY O UTRACIE CIŚNIENIA W OPONACH (6/6)

Lampki kontrolne

Komunikaty Wskazania

DopompujkołaizróbresetOznaczato,żewykrytospadekciśnienialubprzebicieopony.Sprawdźiwyreguluj ciśnienieczterechopon(pomiarnależydokonaćprzyzimnymoponach)izresetuj system.

UstawciśnienieizróbresetOznaczato,żeresetowaniewartościsięniepowiodło.Przedponownymurucho- mieniemproceduryresetowaniasprawdźiponowniewyregulujciśnieniewopo- nach.

UstawciśnienieizróbresetOznaczato,żeostatnieresetowaniesystemuzostałoprzeprowadzoneponad6 miesięcytemulubponadokoło10000kmtemu.Przedponownymuruchomie- niemproceduryresetowaniasprawdźiponowniewyregulujciśnieniewoponach.

+© SkontrolujTPW Informuje o usterce systemu. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partneremmarki.

TPWniedostępnyOznaczato,żewpojeździezamontowanokołozapasoweoinnymrozmiarze,niż rozmiarpozostałychczterechkół.Systempozostajeniedostępny,dopókiniezo- staniezamontowanekołootakimsamymwymiarzecopozostałekoła.Pozamon- towaniuodpowiedniegokołanależywykonaćproceduręresetowania.

Informacje na tablicy wskaźników sygnalizują ewentualne błędy związane z ciśnieniem w oponach (np. spadek ciśnienia w oponie lub przebicie opony).

Page 170: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

ABS ...........................................................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)systèmeantiblocagedesroues:ABS .......(jusqu’àlafindel’UD)assistanceaufreinaged’urgence ..............(jusqu’àlafindel’UD)freinaged’urgence .....................................(jusqu’àlafindel’UD)contrôledynamiquedeconduite:ESC .....(jusqu’àlafindel’UD)ESC:Contrôledynamiquedeconduite ....(jusqu’àlafindel’UD)aide au démarrage en côte........................(jusqu’àlafindel’UD)antipatinage ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(page courante)systèmeantipatinage:ASR .....................(page courante)

2.38

PLK_UD61968_2Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (BJA - Renault)

Dispositifsdecorrectionetd’assistanceàlaconduite

System zapobiegający blokowaniu kół (ABS)Podczasgwałtownegohamowania,system ABSpozwalauniknąćzablokowaniakół,a więcumożliwiakontrolęnaddrogąhamowa- niaorazpanowanienadpojazdem.W takichwarunkach,manewrymającena celuuniknięcieprzeszkodypodczashamo- waniasąmożliwe.Ponadtosystemtenpo- zwala zoptymalizować drogę hamowania, zwłaszcza na nawierzchni o słabej przy- czepności(mokrajezdniaitp.).Włączenie się urządzenia przejawia się lekkim lubsilnympulsowaniempedałuha- mulca.SystemABSniepozwalawżadnym wypadku na polepszenie parametrów „fi- zycznych” związanych z przyczepnością opon do nawierzchni. Tak więc zasady ostrożnejjazdymusząbyćkoniecznieprze- strzegane (zachowanie bezpiecznej odle- głościmiędzypojazdamiitp.).

SYSTEMY KONTROLI I WSPOMAGANIA PROWADZENIA POJAZDU (1/5)

Funkcje ta stanowią dodat- kowąpomocwsytuacjachkry- tycznych, umożliwiając dosto- sowanie zachowania pojazdu

doszczególnychwarunkówjazdy.Funkcje nie zastępują kierowcy. Nie zwiększają one ograniczeń pojazdu i nie powinny zachęcać do jazdy z większą prędkością.Systemwżadnym wypadkunie zastępuje kierowcy, który powinien zachować czujność i prowa- dzić pojazd w sposób odpowiedzialny (kierowcapowinienbyćzawszeprzygo- towanynanagłezdarzenia, jakiemogą zaistniećwczasiejazdy).

Wraziekoniecznościgwałtownegoha- mowania,zalecanejestmocne i ciągłe wciśnięcie pedału hamulca. Nie jest koniecznekilkakrotnewciskaniepedału hamulca (pompowanie). System ABS będziedostosowywałsiłęstosowanąw układziehamulcowym.

Zależnieodwersjipojazdu,składająsięna nie:– system zapobiegający blokowaniu

kół  (ABS);– system kontroli toru jazdy (ESC) z

funkcją kontroli podsterowności i układem antypoślizgowym;

– system wspomagania nagłego hamo- wania;

– system pomocy przy ruszaniu pod górę.

Innesystemywspierającejazdęsąopisane wdalszejczęści.

Page 171: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(jusqu’àlafindel’UD)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(jusqu’àlafindel’UD)

2.39

PLK_UD61968_2Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (BJA - Renault)

SYSTEMY KONTROLI I WSPOMAGANIA PROWADZENIA POJAZDU (2/5)Nieprawidłowości w działaniu

– © i x świeci się na ta- blicy wskaźnikówwraz z komunikatem „SkontrolujABS”, „Skontroluj układ ha- mulcowy” i „Skontroluj ESC”: oznacza, że układ ABS, układ ESC oraz układ awaryjnegohamowania jestwyłączony. Działanie układu hamulcowego jest nadal zapewnione;

– Wyświetlone ikonyx ,D , © i ®natablicywskaźników i komunikat „Usterka układu hamulco- wego”:usterka układu ładowania.

Wobuprzypadkachnależyzwrócićsiędo AutoryzowanegoPartneramarki.

Zapewnione jest częściowe działanieukładuhamulcowego. Niemniejjednakwiąże się to z niebezpieczeństwem w przy-

padku nagłego hamowaniaorazzko- niecznością natychmiastowego zatrzy- maniapojazdu, jeśli tylkopozwalająna towarunkidrogowe.Skontaktowaćsięz AutoryzowanymPartneremmarki.

Page 172: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

systèmeantipatinage:ASR .....................(page courante)

2.40

PLK_UD61968_2Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (BJA - Renault)

Układ kontroli toru jazdy (ESC) z kontrolą podsterowności i układem antypoślizgowymSystem kontroli toru jazdy ESCSystem ten pozwala na zachowanie kon- trolinadpojazdemwsytuacjachkrytycznych (uniknięciezderzeniazprzeszkodą,utrata przyczepnościnazakręcie...).

Zasada działaniaCzujnikwkierownicypozwalanarozpozna- nietorujazdywybranegoprzezkierowcę.Pozostałeczujnikiumieszczonewpojeździe mierząrzeczywistytorjazdy.System porównuje polecenia kierowcy z toremjazdyiwraziepotrzebykorygujego, włączając któryś z hamulców i/lub regulu- jącmocsilnika.Wprzypadkuaktywacjisys- temunatablicywskaźnikówbłyska lampka

ostrzegawcza.

SYSTEMY KONTROLI I WSPOMAGANIA PROWADZENIA POJAZDU (3/5)Kontrola podsterownościFunkcja taoptymalizujedziałaniesystemu ESCwprzypadkuwyraźnej·podsterowności (utrataprzyczepnościprzedniegozawiesze- nia).

Układ antypoślizgowySystemtenmanaceluograniczenieślizga- nia się kół napędowych oraz kontrolę po- jazduwtrakcieruszania,przyspieszanialub zwalniania.Zasada działaniaDzięki obecności czujników w kołach, systemprzezcałyczasmierzy iporównuje prędkośćkółnapędowych,wykrywając ich poślizg.Jeżeli jednozkółzaczynasięśli- zgać, system włącza hamulec tego koła. Funkcja hamowania działa do chwili, gdy osiągniętaprędkośćobrotowazapewniwła- ściwąprzyczepnośćkoładonawierzchni.Działaniesystemumarównieżnaceludo- stosowanieprędkościobrotowej silnikado przyczepnościopondonawierzchni,nieza- leżnieodwciskaniapedałuprzyspieszenia.

W niektórych sytuacjach (jazda po mięk- kiejnawierzchni:śnieg,błoto itp. lub jazda zzamontowanymiłańcuchamiśniegowymi), system może spowodować zmniejszenie mocysilnika,byograniczyćpoślizg.

Nieprawidłowości w działaniuGdy system wykryje nieprawidłowość w działaniu, na tablicy wskaźników wyświe- tlasiękomunikat„SkontrolujESC”orazza- palają się lampki ostrzegawcze© i

.WtakimprzypadkuESCiukładan- typoślizgowysąwyłączone.NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Page 173: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.41

PLK_UD61968_2Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (BJA - Renault)

SYSTEMY KONTROLI I WSPOMAGANIA PROWADZENIA POJAZDU (4/5)

Wspomaganie nagłego hamowaniaSystem ten stanowi uzupełnienie układu ABS,któryprzyczyniasiędoskróceniadrogi hamowania.

Zasada działaniaSystemumożliwiawykryciesytuacjiwyma- gającejnagłegohamowania.Wtakimprzy- padkuukładhamulcowyosiąganatychmiast maksymalnąmocimożeuruchomićregula- cjęABS.DziałaniesystemuABSpodczashamowa- nia jest podtrzymywane, dopóki pedał ha- mulcaniezostaniezwolniony.

Zapalają się światła stopŚwiatła temogąwłączyćsięwprzypadku znacznego spadkuprędkości, zależnie od wersjipojazdu.

Uprzedzanie hamowaniaZależnie od wersji pojazdu, w przypadku szybkiego zwolnienia pedału przyspiesze- nia, system włącza wcześniej hamulce w celuskróceniadrogihamowania.

Przypadki szczególnePodczasużywaniaregulatoraprędkości:– podczasużywaniapedaługazu,system

możesięuruchomić,gdypedałzostanie zwolniony;

– systemaktywujesiędopierowmomencie zmianypołożeniapedałuprzyspieszenia.

Nieprawidłowości w działaniuGdy system wykryje nieprawidłowość w działaniu,natablicywskaźnikówwyświetla siękomunikat„Skontrolujukładhamulcowy” izapalasięlampkaostrzegawcza©.NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Funkcje ta stanowią dodat- kowąpomocwsytuacjachkry- tycznych, umożliwiając dosto- sowanie zachowania pojazdu

doszczególnychwarunkówjazdy.Funkcje nie zastępują kierowcy. Nie zwiększają one ograniczeń pojazdu i nie powinny zachęcać do jazdy z większą prędkością.Systemwżadnym wypadkunie zastępuje kierowcy, który powinien zachować czujność i prowa- dzić pojazd w sposób odpowiedzialny (kierowcapowinienbyćzawszeprzygo- towanynanagłezdarzenia, jakiemogą zaistniećwczasiejazdy).

Page 174: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.42

PLK_UD61968_2Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (BJA - Renault)

SYSTEMY KONTROLI I WSPOMAGANIA PROWADZENIA POJAZDU (5/5)

System pomocy przy ruszaniu pod góręSystem wspomaga kierowcę podczas ru- szanianawzniesieniu(zależnieodkątana- chylenia).Uniemożliwiaonprzemieszczenie siępojazduwtył,powodującautomatyczne zaciągnięciehamulców,gdykierowcazwolni pedałhamulca,abywcisnąćpedałprzyspie- szenia.

Działanie systemuSystem działa tylko przy dźwigni zmiany biegów ustawionej w położeniu innym niż neutralne(innymniżN lub Pwwersjachz automatycznąskrzyniąbiegów),gdypojazd stoinieruchomo(wciśniętypedałhamulca).System przytrzymuje pojazd przez około2 sekundy. Następnie hamulce zostająstopniowo zwolnione (pojazd zaczynajechać,wzależnościodnachyleniaterenu).

Systempomocyprzyruszaniu pod górę nie może zapobiec stoczeniusiępojazduwtyłwe wszystkichsytuacjach(bardzo

dużenachylenieterenuitd.).We wszystkich przypadkach kierowca możewcisnąćpedałhamulcaizapobiec w tensposóbprzemieszczeniusiępo- jazdudotyłu.Systempomocyprzyruszaniupodgórę niepowinienbyćużywanypodłuższym postoju pojazdu: należy wtedy użyć pedałuhamulca.Zadaniemtej funkcjinie jestunierucho- mieniepojazduwsposóbtrwały.Wraziepotrzebynależywcisnąćpedał hamulca,abyzatrzymaćpojazd.Kierowca powinien zachować szcze- gólnąostrożnośćpodczas jazdypośli- skiej nawierzchni lub nawierzchni o małejprzyczepności.Niebezpieczeństwo poważnych obra- żeń.

Page 175: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

alerte de sortie de voie ..............................(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)

2.43

PLK_UD62006_3Alerte de sortie de voie (BJA - Renault)

Alerte de sortie de voie

OSTRZEŻENIE O ZMIANIE PASA RUCHU (1/5)

Napostawie informacjizkamery1 funkcja ostrzegakierowcę,gdypojazdprzecinalinię ciągłąlubprzerywanąalbozbliżasiędopo- boczadrogi(pasarozdzielającego,barierki, chodnika,nasypuitp.)bezwłączonychkie- runkowskazów.

1

Funkcja ta jest dodatkowym ułatwieniem w prowadzeniu pojazdu. Funkcja w żadnym razie nie zastępuje kierowcy,

który musi zachować uwagę i który ponosiodpowiedzialnośćzautrzymanie ciągłejkontrolinadpojazdem.System ostrzegający o zjeżdżaniu z pasa ruchu nie koryguje toru jazdy pojazdu.

Lokalizacja kamery 1Upewnićsię,żeprzedniaszybaniejestza- nieczyszczona(brud,błoto,śnieg,zaparo- wanieitd.).

Page 176: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.44

PLK_UD62006_3Alerte de sortie de voie (BJA - Renault)

3

OSTRZEŻENIE O ZMIANIE PASA RUCHU (2/5)

Włączanie/włączanieAbywłączyć tę funkcję, naciśnij przełącz- nik 2 tyle razy, ile potrzeba, aby wybrać „Ostrzeżenieozmianiepasaruchu”nata- blicy wskaźników. Na tablicy wskaźników wyświetlasiękomunikat „Alarm toru jazdy włączony”izapalasięlampkaostrzegawcza

„”.

Abywyłączyćtę funkcję,naciśnijprzełącz- nik 2 tyle razy, ile potrzeba, aby wybrać „Alarmtoru jazdywyłączony”(lub,wzależ- ności od wersji pojazdu, „Śledzenie drogi wyłączone”)natablicywskaźników.Lampka

kontrolna na tablicy wskaźników gaśnie.

Zasada działaniaKiedyfunkcja jestaktywna, lampkaostrze-

gawczaorazwskaźniki liniiznajdu- jącychsięzlewejiprawejstrony3wyświe- tlająsięnaszaronatablicywskaźników.Funkcja ostrzegania jest w stanie goto- wości, jeśli:– prędkośćpojazdumieścisięwprzedziale

odokoło70km/hdo180km/h;oraz

– lampka ostrzegawcza i wskaź- niki liniiznajdującychsięz lewej/prawej strony3sąwkolorzebiałym.

Funkcja ostrzegania uruchamia się,jeżeli pojazdprzekraczalinięlubzbliżasiędopo- boczadrogi(pasarozdzielającego,barierki, chodnika,nasypuitp.)bezwłączonychkie- runkowskazów.

2

Funkcjasygnalizujekierowcy:– przezdrganiakierownicy; i

– lampka ostrzegawcza i wskaź- nik3przekroczonej liniizmieniająkolor naczerwony.

Pokażdymuruchomieniupojazdufunk- cjakontynuujedziałaniewtrybiezapisa- nymprzyostatnimwyłączeniusilnika.

Page 177: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

écransécran multimédia .................................(page courante)

2.45

PLK_UD62006_3Alerte de sortie de voie (BJA - Renault)

OSTRZEŻENIE O ZMIANIE PASA RUCHU (3/5)

Czasowe zawieszenie działania– Zbytszybkieprzekroczenielinii;– jazdapolinii;– około cztery sekundy po zmianie pasa

ruchu;– pokonywanieostregołuku;– ograniczonawidoczność;– włączeniejednegozkierunkowskazów;– silneprzyspieszenie;– ...Kiedy funkcja nie jest dostępna, lampka

ostrzegawcza i wskaźniki linii z lewej/prawej stronyna tablicywskaźników zmieniająkolornaszary. – „Alarm”:ustawieniepoziomuczułościwy-

krywanialinii.Wtymceluwybrać: – „Late”:wykrywanie liniiwmomencie

przejeżdżaniaprzezlinię; – „Standard”: wykrywanie linii w mo-

menciezbliżeniasiędolinii; – „Early”:wykrywanieliniiznajdujących

sięwpobliżu.

4Warunki nieuruchomienia systemuSystemuniemożnawłączyć,gdy:– włączonyjestwstecznybieg;– polewidzeniakameryjestzasłonięte;– wyświetlana jest lampka ostrzegawcza

û.

Lampkaostrzegawcza iwskaźniki liniiz lewej/prawejstronynatablicyroz- dzielczejzmieniająkolornaszary.

RegulacjePojazdy wyposażone w ekran multimedialny.Procedura uzyskiwania dostępu do usta- wieńfunkcjizekranumultimedialnego4jest opisanawinstrukcjisystemumultimediów:– „Intens.wibracji”:dostosowaniepoziomu

drgańkierownicy;

Page 178: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)

2.46

PLK_UD62006_3Alerte de sortie de voie (BJA - Renault)

Nieprawidłowości w działaniuWprzypadkuusterkiwskaźniki liniiz lewej iprawejstrony(oraz,zależnieodstyluwy-

świetlania, lampka ostrzegawcza) natablicywskaźnikówznikająlubpozostają wkolorzeszarym.Wniektórychprzypadkachnatablicywskaź- ników pojawia się komunikat „Kamera przódskontroluj” lub lampkaostrzegawcza ©.NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Korekty (ciąg dalszy)Pojazdy bez ekranu multimedialnego– Gdypojazdstoi,nacisnąćprzełącznik5

niezbędnąilośćrazy,abyprzejśćdoza- kładki„Pojazd”;

– naciskajprzycisk6 lub 7,abywyświetlić menu „Ustawienia”.Nacisnąćprzełącz- nik8 OK;

– naciskajprzycisk6 lub 7,abywyświetlić menu„POMOCJAZDY”.Nacisnąćprze- łącznik8 OK;

– naciskaj przycisk6 lub 7, aby uzyskać dostępdomenu „Alarm toru jazdygło- śność” lub „Alarm toru jazdy czułość”. Naciśnijprzełącznik8 OK;

– zmienićustawienie,naciskającelement sterujący6 lub 7.Naciśnijprzycisk8 OK.

5 6

78

OSTRZEŻENIE O ZMIANIE PASA RUCHU (4/5)

Page 179: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.47

PLK_UD62006_3Alerte de sortie de voie (BJA - Renault)

Funkcjatajestdodatkowymułatwieniemwprowadzeniupojazdu.Funkcjawżadnymrazieniezastępujekierowcy,którymusizacho- waćuwagęiktóryponosiodpowiedzialnośćzautrzymanieciągłejkontrolinadpojazdem.

Czynności/naprawy systemu–Wprzypadkuzderzeniaistniejeryzykoprzestawieniakamery,comożewpłynąćnadziałaniesystemu.Należywyłączyćfunkcjęi

skontaktowaćsięzautoryzowanympartneremmarki.– Wszystkieczynności(naprawy,wymianaczęści,modyfikacjeprzedniejszybyitp.)wobrębiekamerymusząwykonywaćwykwalifikowani

specjaliści.Jedyniepartnermarkijestupoważnionydonaprawysystemu.

Sytuacje, kiedy działanie systemu jest zakłóconeDziałaniesystemumożebyćzakłóconeprzezpewnewarunkiiokoliczności,takiejak:– zanieczyszczonaprzedniaszyba(brud,lód,śnieg,skroplinyitp.);– złożonainfrastruktura(tunelitp.);– niesprzyjającewarunkiatmosferyczne(śnieg,deszcz,grad,gołoledźitp.);– słabawidoczność(noc,mgłaitp.);– oznaczeniana jezdnisąnieregularnelubtrudnedowykrycia(np.częściowozatarte,nadmierneodstępy,zniekształconanawierzchnia

drogi);– oślepienie(rażącesłońce,światłapojazdównadjeżdżającychzprzeciwkaitp.);– drogajestwąska,krętalubpofalowana(wielezakrętówitp.);– samochódjedziewmałymodstępiezainnympojazdemznajdującymsięnatymsamympasieruchu.Ryzyko fałszywych ostrzeżeń lub braku ostrzeżeń

OSTRZEŻENIE O ZMIANIE PASA RUCHU (5/5)

Page 180: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

alerte de sortie de voie ..............................(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)maintiendevoie:aide...............................(jusqu’àlafindel’UD)aide au maintien de voie............................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)

2.48

PLK_UD62007_3Aide au maintien de voie (BJA - Renault)

Aide au maintien de voie

SYSTEM OSTRZEGAJĄCY O ZJEŻDŻANIU Z PASA RUCHU (1/6)

1Lokalizacja kamery 1Upewnićsię,żeprzedniaszybaniejestza- nieczyszczona(brud,błoto,śnieg,zaparo- wanieitd.).

Funkcja ta jest dodatkowym ułatwieniem w prowadzeniu pojazdu. Funkcja w żadnym razie nie zastępuje kierowcy,

którymusi zachowaćuwagę i który ponosi odpowiedzialność za utrzy- manieciągłejkontrolinadpojazdem.

W każdej chwilimożna przejąć kon- trolę nad pojazdem,zmieniającpołoże- niekierowcy.

Napostawie informacjizkamery1 funkcja inicjujedziałaniakorygującewukładziekie- rowniczym pojazdu, gdy pojazd przecina linię ciągłą lubprzerywanąalbo zbliża się do pobocza drogi (pasa rozdzielającego, barierki,chodnika,nasypuitp.)bezwłączo- nychkierunkowskazów.

Page 181: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.49

PLK_UD62007_3Aide au maintien de voie (BJA - Renault)

Włączanie/włączanieAbywłączyć tę funkcję, naciśnij przełącz- nik 2 tyle razy, ile potrzeba, aby wybrać „Systemostrzegającyozjeżdżaniuzpasa ruchu”natablicywskaźników.Natablicywskaźnikówwyświetlasiękomu- nikat„Śledzeniedrogiwłączone”izapalasię

lampkaostrzegawcza„”.Gdy system ostrzegający o zjeżdżaniu z pasaruchujestwłączony,funkcjaostrzega- niaozmianiepasaruchuaktywujesięauto- matycznie.➥ 2.43.

SYSTEM OSTRZEGAJĄCY O ZJEŻDŻANIU Z PASA RUCHU (2/6)

Pokażdymuruchomieniupojazdufunk- cjakontynuujedziałaniewtrybiezapisa- nymprzyostatnimwyłączeniusilnika.

2

Abywyłączyćtę funkcję,naciśnijprzełącz- nik 2 tyle razy, ile potrzeba, aby wybrać „Śledzenie drogi wyłączone” na tablicy wskaźników.

Lampka ostrzegawcza na tablicy wskaźnikówgaśnie.Uwaga: wyłączenie systemu ostrzegają- cegoozjeżdżaniuzpasaruchupowoduje wyłączenie funkcji ostrzegania o zmianie pasa ruchu.

Page 182: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.50

PLK_UD62007_3Aide au maintien de voie (BJA - Renault)

SYSTEM OSTRZEGAJĄCY O ZJEŻDŻANIU Z PASA RUCHU (3/6)

Zasada działaniaKiedyfunkcja jestaktywna, lampkaostrze-

gawczaorazwskaźniki liniiznajdu- jącychsięzlewejiprawejstrony3wyświe- tlająsięnaszaronatablicywskaźników.Funkcja jest gotowa do działania, gdy prędkośćpojazdumieścisięwprzedzialeod około70km/hdo180km/h i jeżeli lampka

ostrzegawcza oraz lewe i prawe znaczniki3sąwkolorzebiałym.Funkcja działa, jeżeli pojazd przekracza linię lubzbliżasiędopoboczadrogi (pasa rozdzielającego,barierki,chodnika,nasypu itp.)bezwłączonychkierunkowskazów.

Można przerwać korektę toru jazdy w dowolnym momencie, poruszając kie- rownicą.

3

Przypadki szczególnePodczaskorzystaniazfunkcji:– Jeżeli system nie jest w stanie wykryć

żadnego działania kierowcy na kierow-

nicy, lampka kontrolna na ta- blicy wskaźników świeci się na poma- rańczowowpołączeniuzkomunikatem „Trzymajręcenakierownicy” iostrzeże- niemdźwiękowym.

Ostrzeżeniedźwiękowe jestemitowane wrazzlampkąkontrolnąikomunikatem, ażkierowcaprzejmiekontrolę;

– jeżeli system jest aktywny zbyt długo, emitowane jest ostrzeżenie dźwiękowe wraz z miganiem kierunkowskazów 3 bocznychdanegopojazdu,ażkierowca przejmiekontrolę.

Wtakichprzypadkach:– funkcja inicjujedziałaniawukładziekie-

rowniczympojazduwceludokonaniako- rektytorujazdysamochodu;

– wskaźnik 3 na tablicy wskaźników po stronieprzekroczonej liniizmieniakolor nażółty.

Uwaga: funkcjaumożliwiadelikatneścina- niezakrętów.Jeżelidziałaniekorygującewukładziekie- rowniczym jest niewystarczające, lampka

ostrzegawcza iwskaźnik3 na ta- blicywskaźnikówpostronieprzekroczonej liniizmieniająkolornaczerwony,czemuto- warzysządrganiakierownicy.

Page 183: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

écransécran multimédia .................................(page courante)

2.51

PLK_UD62007_3Aide au maintien de voie (BJA - Renault)

4

SYSTEM OSTRZEGAJĄCY O ZJEŻDŻANIU Z PASA RUCHU (4/6)

– „Alarm”:ustawieniepoziomuczułościwy- krywanialinii.Wtymceluwybrać:

– „Late”:wykrywanie liniiwmomencie przejeżdżaniaprzezlinię;

– „Standard”: wykrywanie linii w mo- menciezbliżeniasiędolinii;

– „Early”:wykrywanieliniiznajdujących sięwpobliżu.

Warunki nieuruchomienia systemuSystemuniemożnawłączyć,gdy:– włączonyjestwstecznybieg;– polewidzeniakameryjestzasłonięte;– wyświetlana jest lampka ostrzegawcza

û.

Lampkaostrzegawcza iwskaźniki liniizlewej/prawejstronysąwyświetlanena szaronatablicywskaźników.

RegulacjePojazdy wyposażone w ekran multimedialny.Procedura uzyskiwania dostępu do usta- wieńfunkcjizekranumultimedialnego4jest opisanawinstrukcjisystemumultimediów:– „Intens.wibracji”:dostosowaniepoziomu

drgańkierownicy;

Czasowe zawieszenie działania– Zbytszybkieprzekroczenielinii;– jazdapolinii;– około cztery sekundy po zmianie pasa

ruchu;– pokonywanieostregołuku;– ograniczonawidoczność;– włączeniejednegozkierunkowskazów;– silneprzyspieszenie;– hamowanieawaryjne;– ...Jeżeli funkcja nie jest dostępna, lampka

ostrzegawcza i wskaźniki korekty z lewej/prawejstrony3sąwyświetlanena szaronatablicywskaźników.

Page 184: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)

2.52

PLK_UD62007_3Aide au maintien de voie (BJA - Renault)

SYSTEM OSTRZEGAJĄCY O ZJEŻDŻANIU Z PASA RUCHU (5/6)

5 6

78

Nieprawidłowości w działaniuGdy system wykryje nieprawidłowość w działaniu, na tablicy wskaźników wyświe- tlana jest lampkakontrolna©wrazz komunikatem„Kameraprzódskontroluj”.NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Korekty (ciąg dalszy)Pojazdy bez ekranu multimedialnego– Gdypojazdstoi,nacisnąćprzełącznik5

niezbędnąilośćrazy,abyprzejśćdoza- kładki„Pojazd”;

– naciskajprzycisk6 lub 7,abywyświetlić menu „Ustawienia”.Nacisnąćprzełącz- nik8 OK;

– naciskajprzycisk6 lub 7,abywyświetlić menu„POMOCJAZDY”.Nacisnąćprze- łącznik8 OK;

– wielokrotnienaciśnijelementsterujący6 lub 7, aby wyświetlić menu „Śledzenie drogiczułość”.Naciśnijprzełącznik8 OK;

– zmienićustawienie,naciskającelement sterujący6 lub 7.Naciśnijprzycisk8 OK.

Page 185: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.53

PLK_UD62007_3Aide au maintien de voie (BJA - Renault)

Funkcjatajestdodatkowymułatwieniemwprowadzeniupojazdu.Funkcjawżadnymrazieniezastępujekierowcy,którymusizacho- waćuwagęiktóryponosiodpowiedzialnośćzautrzymanieciągłejkontrolinadpojazdem.

Czynności/naprawy systemu–Wprzypadkuzderzeniaistniejeryzykoprzestawieniakamery,comożewpłynąćnadziałaniesystemu.Wyłączyćfunkcjęiskontak-

towaćsięzautoryzowanymserwisem.– Wszystkieczynności(naprawy,wymianaczęści,modyfikacjeprzedniejszybyitp.)wobrębiekamerymusząwykonywaćwykwalifikowani

specjaliści.Jedyniepartnermarkijestupoważnionydonaprawysystemu.

Sytuacje, kiedy działanie systemu jest zakłóconeDziałaniesystemumożebyćzakłóconeprzezpewnewarunkiiokoliczności,takiejak:– zanieczyszczonaprzedniaszyba(brud,lód,śnieg,skroplinyitp.);– złożonainfrastruktura(tunelitp.);– niesprzyjającewarunkiatmosferyczne(śnieg,deszcz,grad,gołoledźitp.);– słabawidoczność(noc,mgłaitp.);– oznaczeniana jezdnisąnieregularnelubtrudnedowykrycia(np.częściowozatarte,nadmierneodstępy,zniekształconanawierzchnia

drogi);– oślepienie(rażącesłońce,światłapojazdównadjeżdżającychzprzeciwkaitp.);– drogajestwąska,krętalubpofalowana(wielezakrętówitp.);– samochódjedziewmałymodstępiezainnympojazdemznajdującymsięnatymsamympasieruchu.Wtymprzypadkusystemostrzeganiaozjeżdżaniuzpasaruchumożeniedziałaprawidłowolubmożeniedziałaćwcale.Ryzyko niespodziewanej, nieprawidłowej korekty toru jazdy lub brak korekty toru jazdy.Blokada funkcjiNależywyłączyćfunkcję,jeżeli:– okolicekameryzostałyuszkodzone(postronieprzedniejszybylublusterkawstecznegowkabinie);– drogajestśliska(śnieg,gołoledź,aquaplaning,żwiritp.);– słabawidoczność(noc,mgłaitp.);– przedniaszybajestpękniętalubzniekształcona(nienaprawiaćszybywobszarzekamery;zlecićjejwymianęautoryzowanemuserwisowi);– pojazdholujeprzyczepęlubprzyczepękampingową;– pojazdjedziepodrodze,naktórejznajdujesięwieleoznaczeń(robotydrogoweitp.).

SYSTEM OSTRZEGAJĄCY O ZJEŻDŻANIU Z PASA RUCHU (6/6)

Page 186: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

avertisseurd’anglemort ............................(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)

2.54

PLK_UD62495_3Avertisseur d’angle mort (BJA - Renault)

Avertisseurd’anglemort

Cecha szczególnaNależyupewnićsię,żeobszarradaruC nie jestzanieczyszczony(brud,błoto,śnieg,na- klejkiitd.).Jeżeliradarjestzakryty,natablicywskaźni- kówpojawiasiękomunikat„Radaryboczne brakwidocznosci”.Należywyczyścićobszar, wktórymznajdująsięczujniki.

Funkcja ta jest dodatkowym ułatwieniem w prowadzeniu pojazdu. Funkcja w żadnym razie nie zastępuje kierowcy,

który musi zachować uwagę i który ponosiodpowiedzialnośćzautrzymanie ciągłejkontrolinadpojazdem.

OSTRZEŻENIE O MARTWYM PUNKCIE (1/7)

C

Wykorzystując informacjeprzesyłaneprzez czujnikizainstalowanepoobustronachtyl- negozderzaka(obszarC),funkcjaostrzega kierowcę:– gdy innypojazdpojawi sięwobszarze

wykrywaniaA;i/lub– gdy istnieje ryzyko kolizji z pojazdem

znajdującym się w obszarze B, który jedzie z większą prędkością niż nasz pojazd.

Funkcja ostrzega, gdy samochód jedzie z prędkościąwyższąniżokoło15km/h.

A

A B

B

Page 187: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

écransécran multimédia .................................(page courante)

2.55

PLK_UD62495_3Avertisseur d’angle mort (BJA - Renault)

Włączanie/włączaniePojazdy wyposażone w ekran multimedialny 1Aby włączyć lub wyłączyć funkcję, sko- rzystać z instrukcji systemumultimediów. Wybrać„ON”lub„OFF”.

Pojazdy bez ekranu multimedialnego– Gdypojazdstoi,nacisnąćprzełącznik2

niezbędnąilośćrazy,abyprzejśćdoza- kładki„Pojazd”;

– wielokrotnienaciśnijelementsterujący3 lub 4,abywyświetlićmenu„Ustawienia”. Naciśnijprzełącznik5 OK;

– wielokrotnienaciśnijelementsterujący3 lub 4, aby wyświetlić menu „POMOC JAZDY”.Naciśnijprzełącznik5 OK;

– wielokrotnienaciśnijelementsterujący3 lub 4,abyprzejśćdomenu„Alarmdoty- czącymartwegokąta”,anastępnienaci- śnijprzełącznik5 OK;

2 3

1

Zdolnośćwykrywaniasystemuobejmuje szerokośćstandardowegopasa jezdni. Podczas jazdy wąskim pasem funk- cjamoże generować ostrzeżenie, gdy pojazd jestwykrywanydalejniżnanaj- bliższympasie.

OSTRZEŻENIE O MARTWYM PUNKCIE (2/7)

45

– naciśnijponownieprzełącznik5 OK,aby włączyćlubwyłączyćfunkcję:

=funkcjawłączona

<funkcjawyłączona

Page 188: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

indicateurs .................................................(page courante)

2.56

PLK_UD62495_3Avertisseur d’angle mort (BJA - Renault)

Wskaźnik 6Lampkakontrolna6znajdujesięnakażdym lusterkuwstecznym7.Uwaga: należy regularnie czyścić zew- nętrzne lusterka wsteczne 7, aby lampki kontrolne6byłydobrzewidoczne.

OSTRZEŻENIE O MARTWYM PUNKCIE (3/7)

7

6

Zasada działaniaFunkcjaostrzegakierowcę, jeżeliprędkość pojazduprzekracza15km/h:– gdy inny pojazd znajduje się w strefie

martwegopunktuA iporuszasięwtym samymkierunku,conaszpojazd;

– gdy innypojazdzbliżasięszybkoztyłu nasąsiednimpasiewzasięguobszaru wykrywaniaB.

Podczas wyprzedzania innego pojazdu wskaźnik6zapalasiętylkowtedy,gdyten pojazd pozostanie dostatecznie długo w martwympoluwidzeniaA.

Funkcjaniepowiadamiakierowcy, jeśli innepojazdysąnieruchome.

A

A B

B

Page 189: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.57

PLK_UD62495_3Avertisseur d’angle mort (BJA - Renault)

Warunki ustania działania– Podczasjazdypodrodzezciasnymiza-

krętami;– podczasjazdydotyłu.Jeżeli pojazd jest wyposażony w hak ho- lowniczy rozpoznawanyprzezsystem,ko- munikat „Przyczepa: alarm martw. pola wył.” wyświetlany na tablicy wskaźników informujeotym,żefunkcjaniedziała.Jeśli chodzi o wybór wyposażenia dostosowa- negodosamochodu,radzimyzwrócićsiędo AutoryzowanegoPartneramarki.

Wyświetlacz DPierwszeostrzeżenie:kierunkowskaz nie jest włączony, lampkaostrzegawcza6sy- gnalizuje wykrycie pojazduw strefiemar- twego punktu i/lub że pojazd zbliża się szybkoztyłunasąsiednimpasie.

OSTRZEŻENIE O MARTWYM PUNKCIE (4/7)

6

D

E

Wyświetlacz EWłączony kierunkowskaz, lampkaostrze- gawcza6miga,gdyfunkcjawykrywapojazd wobszarzeostrzeganiaomartwympunkcie i/lubpojazdgwałtowniezbliżasięz tyłupo stronie,wktórąkierowcachceskręcić.Po wyłączeniukierunkowskazu,przechodzido pierwszegoostrzeżenia(wyświetlanieD).

Po uruchomieniu silnika system przyj- muje ostatni stan zapisany przed wy- łączeniem zapłonu (patrz poprzednie strony).

Page 190: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(page courante)

2.58

PLK_UD62495_3Avertisseur d’angle mort (BJA - Renault)

Nieprawidłowości w działaniuJeśli systemwykryje nieprawidłowość, na tablicywskaźnikówpojawia się komunikat „Radary boczne skontroluj”. Należy skon- taktować się zAutoryzowanymPartnerem marki.

Zewzględunaobecnośćczujnikówza zderzakiem zaleca się powierzać wy- kwalifikowanym specjalistom wszel- kiepraceprzyzderzaku(naprawa,wy- miana,lakierowanieitp.).

– Zdolność wykrywania sys- temu obejmuje szerokość standardowego pasa jezdni. Podczas jazdy szerokądrogą

system może nie wykryć pojazdu znajdującego sięwmartwympunk- cie.

– Wprzypadkuoddziaływania silnych falelektromagnetycznych(np.prze- jazdpodliniąwysokiegonapięcia)lub bardzozłychwarunkówatmosferycz- nych(silneopady,śnieg itp.)działa- nie systemumoże zostać czasowo zakłócone.Podczasjazdytrzebaza- chowaćjaknajwyższąostrożność.

Ryzyko wypadku.

OSTRZEŻENIE O MARTWYM PUNKCIE (5/7)

Page 191: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.59

PLK_UD62495_3Avertisseur d’angle mort (BJA - Renault)

OSTRZEŻENIE O MARTWYM PUNKCIE (6/7)

Funkcjatajestdodatkowymułatwieniemwprowadzeniupojazdu.Funkcjawżadnymrazieniezastępujekierowcy,którymusizacho- waćuwagęiktóryponosiodpowiedzialnośćzautrzymanieciągłejkontrolinadpojazdem.Kierowcapowinienzawszedostosowaćswojąprędkośćdowarunkówruchudrogowegoniezależnieodwskazańsystemu.Systemniemożewżadnymraziebyćtraktowanyjakowykrywaczprzeszkódlubsystemchroniącyprzedzderzeniami.

Czynności/naprawy systemu– Wprzypadkuzderzeniaistniejeryzykoprzestawieniaradaru,którewiążesięzzakłóceniemdziałaniasystemu.Wyłączyćfunkcjęiskontak-

towaćsięzautoryzowanymserwisem.– Wszystkieczynności(naprawy,wymianaczęściitd.)wobrębieradarówmusząwykonywaćwykwalifikowanispecjaliści.Jedyniepartnermarkijestupoważnionydonaprawysystemu.

Wystąpienie zakłóceń w działaniu systemuDziałaniesystemumożebyćzakłóconeprzezpewnewarunkiiokoliczności,takiejak:– złożoneotoczenie(metalowemosty,tunele,drogizbarierkamiprzykrawędziitp.);– złewarunkipogodowe(śnieg,grad,gołoledźitp).Ryzyko fałszywych ostrzeżeń lub braku ostrzeżeńWprzypadkunieprawidłowegodziałaniasystemnależywyłączyćiskontaktowaćsięzautoryzowanymserwisem.

Page 192: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.60

PLK_UD62495_3Avertisseur d’angle mort (BJA - Renault)

OSTRZEŻENIE O MARTWYM PUNKCIE (7/7)

Ograniczenia działania systemu–Okoliceradarumusząbyćczyste;niewolnodokonywaćżadnychmodyfikacji,abyzagwarantowaćprawidłowedziałaniesystemu.–Małeobiektyporuszającesiębliskopojazdu(motocykle,rowery,piesiitp.)mogąniezostaćrozpoznaneprzezsystem.

– Podczasskręcaniaradarymogąchwilowoprzestaćwykrywaćpojazdynasąsiednichpasach.– Funkcjamożewygenerowaćostrzeżeniezbytpóźno,jeślidwapojazdynadjeżdżająztyłu,jadącoboksiebieposąsiednichpasach(na

drodze3-pasmowej)izprędkościąznaczniewiększąniżdanypojazd.– Systemmożenieostrzec,gdyinnepojazdyporuszająsięzeznacznieinnąprędkością.– Jeżelipojazd jestwyprzedzanyprzezdługipojazd(np.pojazdciężarowywyprzedzającyzprędkościąpodobnądonaszegopojazdu),

systemmożeprzerwaćostrzeżenieprzedzakończeniemmanewru.– Pojazdporuszasiępokrętejdrodze.

Wyłączenie funkcjiNależywyłączyćfunkcję,jeżeli:– obszarradaruzostałuszkodzony(tylnyzderzak);– pojazdjestwyposażonywhakholowniczy,któryniejestrozpoznawanyprzezsystem.

Page 193: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

alerte distances de sécurité .......................(jusqu’àlafindel’UD)distances de sécurité .................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)

2.61

PLK_UD62637_3Alerte distance de sécurité (BJA - Renault)

Alerte distances de sécurité

OSTRZEŻENIE O BEZPIECZNEJ ODLEGŁOŚCI (1/4)

Funkcja ta jest dodatkowym ułatwieniem w prowadzeniu pojazdu. Funkcja w żadnym razie nie zastępuje kierowcy,

który musi zachować uwagę i który ponosiodpowiedzialnośćzautrzymanie ciągłejkontrolinadpojazdem.

1

2

Na podstawie informacji uzyskanych z radaru 2ikamery1funkcjatainformujekie- rowcęoodstępieczasowym,jakidzielijego pojazd od pojazdu poprzedzającego, co umożliwiazachowaniebezpiecznejodległo- ścipomiędzydwomapojazdami.

Systemwłączasię,gdysamochódporusza sięzprędkościąod30do200km/h.

Lokalizacja kamery 1Upewnijsię,żeprzedniaszybanie jestza- nieczyszczona(brud,błoto,śnieg,zaparo- wanieitd.).

Lokalizacja radaru 2Upewnijsię,żeobszarradaruniejestzasło- nięty(brud,błoto,śnieg,nieprawidłowoza- mocowanaprzednia tablica rejestracyjna), uderzony,zmodyfikowany (malowanie) lub zakrytyprzezjakiekolwiekakcesoriazamon- towanewprzedniejczęścipojazdu(naosło- niechłodnicylublogotypieitp.).

Page 194: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

écransécran multimédia .................................(page courante)

2.62

PLK_UD62637_3Alerte distance de sécurité (BJA - Renault)

OSTRZEŻENIE O BEZPIECZNEJ ODLEGŁOŚCI (2/4)– wielokrotnienaciśnijelementsterujący5

lub 6,abywyświetlićmenu„Kontrolazbli- żania”.Naciśnijprzełącznik7 OK;

– Naciśnijponownieprzełącznik7 OK,aby włączyćlubwyłączyćfunkcję:

=funkcjawłączona

<funkcjawyłączona

Pojazdy bez ekranu multimedialnego– Gdypojazdstoi,nacisnąćprzełącznik4

niezbędnąilośćrazy,abyprzejśćdoza- kładki„Pojazd”;

– wielokrotnienaciśnijelementsterujący5 lub 6,abywyświetlićmenu„Ustawienia”. Naciśnijprzełącznik7 OK;

– wielokrotnienaciśnijelementsterujący5 lub 6, aby wyświetlić menu „POMOC JAZDY”.Naciśnijprzełącznik7 OK;

Włączanie-wyłączanie funkcjiPojazdy wyposażone w ekran multimedialny 3Abywłączyć lubwyłączyć funkcję,skorzy- staćzinstrukcjisystemumultimediów.Wybrać„ON”lub„OFF”.

3

Pokażdymuruchomieniupojazdufunk- cjakontynuujedziałaniewtrybiezapisa- nymprzyostatnimwyłączeniusilnika.

4 5

67

Page 195: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.63

PLK_UD62637_3Alerte distance de sécurité (BJA - Renault)

Zasada działaniaPrzywłączonej funkcji na tablicywskaźni- kówwyświetlany jestwskaźnik8,który in- formujekierowcęoodległościmiędzy jego pojazdemapojazdemzprzodu.– A(szary):funkcjaniedziała;– A (zielony): nie wykryto żadnego po-

jazdu;– B(zielony):odstępczasowyjestwyższy

lub równy dwóm sekundom (odległość międzydwomapojazdamidostosowana doprędkościpojazdu);

OSTRZEŻENIE O BEZPIECZNEJ ODLEGŁOŚCI (3/4)

Wyświetlanawartośćmacha- rakterinformacyjny:systemnie wpływanadziałaniepodzespo- łówpojazdu.

Funkcjaniejestprzewidzianadoużytku wwarunkachmiejskichanidodynamicz- nego prowadzenia pojazdu (zakręty, gwałtowneprzyspieszenie ihamowanie itp.),ajedyniedojazdywstabilnychwa- runkach.Funkcja nie ma wpływu na działanie układuhamulcowego.Abyzapewnićprawidłowedziałaniesys- temu, obszar radaru i kamery należy utrzymywaćwczystości;niewolnowy- konywaćżadnychmodyfikacjinapozio- mietychelementów.Wszystkie prace (naprawy, wymiana części,modyfikacjeprzedniejszybyi/lub zderzaka itp.)wykonywanewobszarze radaru lub kamery muszą przeprowa- dzaćwykwalifikowanispecjaliści.

– C (pomarańczowy): odstęp czasowy wynosi 1-2 sekundy (odległośćmiędzy dwoma pojazdami jest niewystarcza- jąca);

– D(czerwony):odstępczasowyjestmniej- szy lub równy 1 sekundzie (odległość międzydwomapojazdami jestzdecydo- wanieniewystarczająca).

Jeżeliodstępmiędzydwomapojazdamijest mniejszaniżokoło0,5sekundy,wskaźnik8 iwskazanieDbędąbłyskaćnaczerwonona tablicywskaźnikówwrazzewskazaniem„-.- s”.W pewnych warunkach odstęp czasowy możesięniewyświetlić:– nazakręcie;– podczaszmianypasaruchu;– kiedy pojazd poprzedzający jest wy-

starczająco daleko lub poza zasięgiem radarulubkamery.

8A

B

C

D

Page 196: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.64

PLK_UD62637_3Alerte distance de sécurité (BJA - Renault)

Funkcjatajestdodatkowymułatwieniemwprowadzeniupojazdu.Funkcjawżadnymrazieniezastępujekierowcy,którymusizacho- waćuwagęiktóryponosiodpowiedzialnośćzautrzymanieciągłejkontrolinadpojazdem.

Czynności/naprawy systemu– Wprzypadkuzderzeniaistniejeryzykoprzestawieniaradarui/lubkamery,comożewpłynąćnadziałaniesystemu.Wyłączyćfunkcjęiskon-

taktowaćsięzautoryzowanymserwisem.– Wszystkieprace(wymianaczęści,naprawy,modyfikacjeprzedniejszybyi/lubzderzakaitp.)wykonywanewobszarzeradarui/lubkamery

musząprzeprowadzaćwykwalifikowanispecjaliści.Jedyniepartnermarkijestupoważnionydonaprawysystemu.

W przypadku zakłócenia działania systemu radarowego– zanieczyszczenieprzedniejszybylubobszaruradaru(brud,lód,śnieg,kondensacjaitp.);– złożonainfrastruktura(metalowymost,tunelitp.);– złewarunkiatmosferyczne(śnieg,grad,gołoledźitp.);– słabawidoczność(noc,mgłaitp.);– niskikontrastmiędzypojazdemjadącymzprzoduitłemotoczenia(np.białysamochódnatleośnieżonegokrajobrazuitp.);– oślepienie(rażącesłońce,światłapojazdównadjeżdżającychzprzeciwkaitp.);– wąska,krętalubpofalowanadroga(wielezakrętówitp.);Ryzyko wyświetlenia fałszywych alarmów.

OSTRZEŻENIE O BEZPIECZNEJ ODLEGŁOŚCI (4/4)

Page 197: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

caméra multivues ......................................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)écrans

écran multimédia .................................(page courante)

2.65

PLK_UD58863_2Caméra 360° (XJA - Renault)

Caméra360°

KAMERA 360° (1/9)

Dziękiwykorzystaniuinformacjizkamer1,2 i 3 umieszczonych w przednim zderzaku, lusterkachbocznych inatylnejklapieoraz czujników ultradźwiękowych4 umieszczo- nychwzderzakach,funkcjaułatwiawykony- wanietrudnychmanewrów(np.parkowanie) poprzezwizualizacjęotoczeniapojazdu.

1

2 2

– widokzprzedniejperspektywy(wzależ- nościodpojazdu):zapomocąkamery2 (postroniepasażera).

Czujniki ultradźwiękowe wykrywają prze- szkodyzprzodu,z tyłu i (wzależnościod pojazdu)zbokupojazdu.Uwaga:kameryniemogąbyłyzanieczysz- czone(pyłem,błotem,śniegiemitd.).

CzynnośćKameryprzesyłajączteryniezależnewidoki doekranumultimedialnego5.Umożliwiająwizualizacjęotoczeniapojazdu:– widokzprzodu:zapomocąkamery1;– widokztyłu:zapomocąkamery3;– widokzlotuptaka:zapomocąkamer1,2

i 3;

5

3

Funkcjatastanowidodatkowąpomocwprowadzeniupojazdu.Wżadnymwypadkuniezwalniagozobowiązkuuważnegoiodpo- wiedzialnegosposobuprowadzeniapojazdu.Kierowcapowinienbyćzawszeprzygotowanynanagłezdarzenia,jakiemogąwystąpićpodczasjazdy:wczasiewykonywaniama- newrównależyzwrócićuwagęnawąskieprzeszkodyruchome(np.dziecko,zwierzę,wózek,rower,kamień,słupekitp.).

4

Page 198: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.66

PLK_UD58863_2Caméra 360° (XJA - Renault)

KAMERA 360° (2/9)

Przedni widok 1Widokzprzedniejkamery jestwyświetlany naekraniemultimediów5.

Widok z tyłu 3Widokz tylnejkamery jestwyświetlanyna ekraniemultimediów5.

Ekranmultimedialny5pokazujeodwró- conyobrazwidokuz tyłu3, tak jak lu- sterkowsteczne.

Widokzprzodulubztyłu:pod- czasmanewrowanianapochy- łości obiekty wyświetlane na ekraniemultimedialnymmogą

byćbliżejlubdalej,niżsięwydaje.Ze względów bezpieczeństwa należy to uwzględnić w celu prawidłowej oceny odległości przez wykonaniem manewru.

5

1

3

Page 199: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

écransécran multimédia .................................(page courante)

2.67

PLK_UD58863_2Caméra 360° (XJA - Renault)

KAMERA 360° (3/9)

6

C

B

A

7 Przednie, tylne iboczne liniepomocni- cze to odwzorowanie rzutu na płaską powierzchniępodłoża;informacjenależy pominąć,gdynakładająsięonenaprze- szkodępionowąlubustawionąnaziemi.Obiekty ukazujące się na skraju pola ekranumultimedialnegomogąbyćzde- formowane.W przypadku zbyt silnego natęże- nia światła (śnieg, pojazd stojący w słońcu…),mogąwystąpićzakłóceniawi- docznościobrazuzkamery.

5

Stałe pole pomiaru odległości 6Widok „przedni” lub „tylny” przesłany do ekranumultimedialnego5 jestwyświetlany zjednąlubdwiemaliniamipomocniczymi6 i 7.Korzystającztegosystemunależynajpierw obserwowaćpolapomiaru(ruchomedlatoru jazdyistałedlaodległości).

Połączonywidokzkamer:–podwyższone przedmioty (chodnik,pojazditp.)mogąwy- dawać się zniekształcone w

widokuzlotuptaka;– jakiekolwiek obiekty znajdujące się

nadpojazdemniesąwyświetlane.

Stałepolepomiaruodległościskładasięz kolorowychznacznikówA,B i Cwskazują- cychodległośćztyłupojazdu:– A (czerwony)naokoło30centymetrów

odpojazdu;– B(żółty)naokoło70centymetrówodpo-

jazdu;– C (zielony)naokoło150centymetrówod

pojazdu.

Ruchome pole pomiaru odległości 7 (zależnie od wersji pojazdu)Informacja wyświetla się w kolorze nie- bieskim na ekranie multimedialnym 5. Wskazujetor jazdysamochoduwzależno- ściodpołożeniakierownicy(doprzoduido tyłu).

Page 200: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.68

PLK_UD58863_2Caméra 360° (XJA - Renault)

KAMERA 360° (4/9)

Widok z lotu ptakaWidok z lotu ptaka to połączonewidoki z kamer1,2 i 3.Wyświetla widok górnej części pojazdu i jegootoczenia.Możetobyćwykorzystanedopotwierdzenia widokupozycjipojazduwstosunkudojego najbliższegootoczenia(zprzodu,z tyłu iz boku).Widok8wskazujepozycjępojazdu.Strefy9 nieobjętekameramisąoznaczonekolorem czarnym.

8 2

Widok z przodu po stronie pasażera 2(zależnieodwersjipojazdu)Kamera,zamontowanawlusterkubocznym, przesyławidokbocznydoekranumultime- dialnego 5.W zależności od pojazdu można użyć ekranumultimedialnego,abyzmienićwidok zlotuptakanawidokzprzodu.Wceluuzy- skaniadodatkowychinformacjiodnieśsiędo instrukcjidotyczącejmultimediów.

99

W trybie „widoku z lotu ptaka” obiekty wyświetlanenaekraniemultimedialnym sąwrzeczywistościoddalonedalej,niż sięwydaje.Ze względów bezpieczeństwa należy to uwzględnić w celu prawidłowej oceny odległości przez wykonaniem manewru.

Page 201: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.69

PLK_UD58863_2Caméra 360° (XJA - Renault)

1110

12

„Widokzprzodupostroniepasażera” jest przesyłanydoekranumultimedialnegowraz zestałymi liniamipomocniczymi,któreuła- twiająocenęodległości.

Stałe linie pomocnicze 10, 11 i 12Stałe linie pomocnicze 10 przedstawiają przedniączęśćpojazdu.Stałaliniapomocnicza12przedstawiasze- rokośćpojazdu łącznie z lusterkamibocz- nymi.Stałeliniepomocnicze11sąwyświetlanena zielonojakolinieprzerywane.Sątorozsze- rzeniastałychliniipomocniczych10 i 12.

W zależności od pojazdu można użyć ekranumultimedialnego,abyzmienićwidok zlotuptakanawidokzprzodu.Wceluuzy- skaniadodatkowychinformacjiodnieśsiędo instrukcjidotyczącejmultimediów.

Wykrywanie przeszkodyGdy system jest włączony, funkcja „Park Assist”wykrywajednąlubwięcejprzeszkód wokół pojazdu i wyświetla linie pomocni- cze13:– widokzlotuptaka;– zprzodupostroniepasażera(wzależno-

ściodpojazdu).

Opróczsygnalizacjidźwiękowej liniepoka- zująodległośćodprzeszkódwróżnychko- lorach:– Zielony:przeszkodawodległościmiędzy

około50a70cm;– Żółty: przeszkoda w odległości między

około30a50cm;– Czerwony: przeszkoda w odległości

około30cmlubmniejszej.Liniepomocniczepokazująrównieżlokaliza- cjęprzeszkódwzględemikonyprzedstawia- jącejpojazd.Więcejinformacji➥ 2.108.

KAMERA 360° (5/9)

13

Page 202: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

écransécran multimédia .................................(page courante)

2.70

PLK_UD58863_2Caméra 360° (XJA - Renault)

KAMERA 360° (6/9)

Włączanie/wyłączanieWłączanie automatycznego trybu działaniaPo włączeniu zapłonu tryb automatyczny włączasięwmomenciewłączaniawstecz- negobiegu.Widokztyłuiwidokzlotuptaka pojawiająsięnaekraniemultimedialnym5.Gdy biegwsteczny zostanie szybko prze- łączony na bieg umożliwiający jazdę do przodu,widokztyłuiwidokzlotuptakazo- stanązastąpionewidokiemzprzoduiwido- kiem z lotu ptaka na ekraniemultimedial- nym5.

5

14

Trybautomatycznymożnawyłączyć:– gdydźwigniazmianybiegówznajdujesię

w położeniu neutralnym (mechaniczna skrzyniabiegów) lubwpołożeniuN lub P(automatycznaskrzyniabiegów)przez okołotrzysekundy;

– gdypojazdjadącydoprzoduprzekroczy prędkość10km/h.

Tryb ręcznyAbywłączyćtrybręcznywpojeździestoją- cymzwłączonymsilnikiem,nacisnąćprzy- cisk14:naekraniemultimedialnympojawi sięwidokzprzoduiwidokzlotuptaka.Trybręcznymożnawyłączyć:– gdy pojazd jadący do przodu osiągnie

prędkość10km/h;– gdy dźwignia zmiany biegów nie była

używanaprzezokołotrzyminuty;– ponaciśnięciuprzycisku14.

–Nienależyużywać tej funk- cji,gdylusterkabocznesązło- żone.–Przed skorzystaniem z tej

funkcji upewnij się, że pokrywaba- gażnikajestzamknięta.

– Nieumieszczajżadnychobiektówna kamerachaniprzedkamerami.

Page 203: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.71

PLK_UD58863_2Caméra 360° (XJA - Renault)

15

KAMERA 360° (7/9)

Różnica między szacowaną odległością a rzeczywistą odległościąJazda do przodu lub do tyłu po stromym zboczuStałe liniepomocnicze15wskazująmniej- szeodległościniżmatomiejscewrzeczy- wistości.Obiektypokazanenaekranieznajdująsię dalejnazboczu.Na przykład, jeśli na ekranie wyświetlany jest obiekt D, rzeczywista odległość do obiektuwynosiE.

Jazda w przód lub w tył w kierunku wystającego obiektuPozycjaHwydajesiębyćdalejniżpozycjaJ naekranie.JednakpozycjaHznajdujesięw tejsamejodległościcopozycjaK.Trajektoriawskazanaprzezstałeiruchome linie pomocnicze nie uwzględnia wysoko- ściobiektu. Istniejewięcryzyko,żepojazd zderzysięzprzedmiotempodczascofania wkierunkupozycjiK.

Jazda do przodu lub do tyłu po stromym zboczu w dółStałe liniepomocnicze15wskazujądalsze odległościniżmatomiejscewrzeczywisto- ści.Dlategoobiektywyświetlanenaekraniesą wrzeczywistościbliżejnachylenia.Na przykład, jeśli na ekranie wyświetlany jest obiekt G, rzeczywista odległość do obiektuwynosiF.

15H J

JK

K

D E

H

F G

FG

D E

Page 204: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.72

PLK_UD58863_2Caméra 360° (XJA - Renault)

KAMERA 360° (8/9)

Ograniczenia działania systemuSystemniemożewyświetlićobiektówznaj- dującychsięwokreślonychobszarach.Wwidoku z przodu lub z tyłu system nie może być wykorzystywany do podglądu obiektuwobszarzeL.Wwidokuzlotuptakasystemniemożebyć używanydowyświetlaniadużegoobiektuw obszarzeM(wpobliżukrawędziwyświetla- negoobszaru).

J

14

Ustawianie wyświetlaczaPowłączeniuzapłonunaciśnijprzycisk14 lubprzesuńdźwignięzmianybiegówwpo- łożenieR (automatycznaskrzyniabiegów) lubwpołożeniebieguwstecznego(mecha- nicznaskrzyniabiegów),abykorzystaćztej funkcji.Funkcja wyświetla różne widoki na ekra- nie zgodnie z położeniemdźwigni zmiany biegów.W zależności od pojazdu można wybrać „widokzlotuptaka”lub„widokzprzodupo stroniepasażera”.

Zewzględówbezpieczeństwa, regulacjetenależyprzeprowa- dzaćnapostoju.

L L

M

Page 205: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.73

PLK_UD58863_2Caméra 360° (XJA - Renault)

Jeżeli dźwignia zmiany biegów znajduje sięwpołożeniuR(automatycznaskrzynia biegów) lubwpołożeniubieguwstecznego (mechaniczna skrzynia biegów), dostępne sąnastępującewidoki:– podział ekranu pomiędzy widok z tyłu/

widokzlotuptaka;lub– podział ekranu między widok z tyłu/

przedniwidokboczny (wzależnościod pojazdu).

Pozmianiebiegówzbieguwstecznegona bieg P (automatycznaskrzyniabiegów) lub położenieneutralne(mechanicznaskrzynia biegów)dostępnesąnastępującewidoki:– podział ekranu pomiędzy widok z tyłu/

widokzlotuptaka;lub– podział ekranu między widok z tyłu/

przedniwidokboczny (wzależnościod pojazdu).

Pozmianiebiegówzbieguwstecznegona bieg D(automatycznaskrzyniabiegów)lub biegprzeznaczonydo jazdy(mechaniczna skrzyniabiegów)dostępnesąnastępujące widoki:– podziałekranupomiędzywidokzprzodu/

widokzlotuptaka;lub– podziałekranumiędzywidokzprzodu/

przedniwidokboczny (wzależnościod pojazdu).

KAMERA 360° (9/9)

Ustawianie parametrów kameryMożnazmodyfikowaćnastępująceustawie- nia:– jasność;– kolory;– kontrast.W celu uzyskania dodatkowych informacji odnieśsiędoinstrukcjidotyczącejmultime- diów.Uwaga: ze względów bezpieczeń- stwa widoki nie są wyświetlane w menu „Ustawienia”,gdypojazdsięporusza.

Page 206: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

freinageactifd’urgence .............................(jusqu’àlafindel’UD)freinaged’urgence .....................................(jusqu’àlafindel’UD)détection de piétons ..................................(jusqu’àlafindel’UD)détection de véhicules ...............................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)

2.74

PLK_UD62581_3Freinage actif d'urgence (BJA - Renault)

W zależności od reakcji kierowcy system możewspomagaćhamowanie,abyograni- czyćskutkilubzapobieckolizji.Uwaga: upewnij się, że przednia szyba i przedni zderzak nie są zasłonięte (przez brud,błoto,śnieg,paręwodną,tablicęreje- stracyjnąitp.).

Lokalizacja kamery 1Upewnijsię,żeprzedniaszybanie jestza- nieczyszczona(brud,błoto,śnieg,zaparo- wanieitd.).

Lokalizacja radaru 2Upewnijsię,żeobszarradaruniejestzasło- nięty(brud,błoto,śnieg,nieprawidłowoza- mocowanaprzednia tablica rejestracyjna), uderzony,zmodyfikowany (malowanie) lub zakrytyprzezjakiekolwiekakcesoriazamon- towanewprzedniejczęścipojazdu(naosło- niechłodnicylublogotypieitp.).

Freinageactifd’urgence

Wykorzystując informacjeprzesyłaneprzez radar 2 i kamerę 1, system oblicza odle- głość, która oddziela go od rowerzystów orazpieszychznajdującychsięwpobliżu.System informuje kierowcę, czy istnieje ryzyko kolizji czołowej, aby umożliwić od- powiedniemanewryawaryjne (naciśnięcie pedałuhamulcai/lubobróceniekierownicy).

1

Funkcja ta jest dodatkowym ułatwieniem w prowadzeniu pojazdu. Funkcja w żadnym razie nie zastępuje kierowcy,

którymusi zachowaćuwagę i który ponosi odpowiedzialność za utrzy- manieciągłejkontrolinadpojazdem.

System może wykorzystać maksy- malną siłę układu hamulcowego do momentu całkowitego zatrzymaniapo- jazdu,jeżelizajdzietakapotrzeba.Ze względów bezpieczeństwa należy zawszezapinaćpasybezpieczeństwa i upewnićsię,żebagażniemożezostać wyrzuconyiuderzyćktóregośzpasaże- rów.

2

AKTYWNY SYSTEM AWARYJNEGO HAMOWANIA (1/8)

Page 207: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.75

PLK_UD62581_3Freinage actif d'urgence (BJA - Renault)

AKTYWNY SYSTEM AWARYJNEGO HAMOWANIA (2/8)

CzynnośćWykrywanie pojazdówPodczasjazdywprzypadkuryzykakolizjiz pojazdemzprzodusystem:– ostrzega przed ryzykiem kolizji: gdy

prędkośćpojazduwynosimiędzyod7do 170km/h,pojawiasięczerwonykomu- nikat „Hamuj”na tablicywskaźników3, któremu towarzyszyostrzeżeniedźwię- kowe.Jeślikierowcawciśniepedałhamulca,a systemwykryjeryzykozderzenia,siłaha- mowaniajestzwiększona.

– może zainicjować hamowanie: gdy pojazdporuszasięwolniejniżokoło85 km/h, jeżeli kierowca nie zareaguje po ostrzeżeniuinastąpikolizja.

W razie manewru awaryjnego można zatrzymaćhamowaniewdowolnymmo- mencie.Wtymcelunależy:– wciśnięciepedałuprzyspieszenia;lub– skręcićkierownicąwceluwykonania

manewruomijania.

Specjalne cechy ostrzeżeńWzależnościodprędkości,ostrzeżenieiha- mowaniemogąbyćaktywowane jednocze- śnie.

Cechy szczególne pojazdów stojącychPojazdystojącesąwykrywane,gdypojazdporusza się z prędkością od około 7 do80 km/h. System nie jest aktywny i niewysyłaostrzeżeniaonieruchomychpojaz-dachpoprzekroczeniuprędkościokoło80km/h.

Jeżeli pojazd zatrzymał się w wyniku ak- tywnegohamowaniaawaryjnego,kierowca musiutrzymywaćpojazdwbezruchu,wci- skającpedałhamulca.Uwaga: jeżelikierowcakorzystazelemen- tówsterującychpojazdu(kierownica,pedały itp.),systemmożeopóźnićniektóredziała- nielubnieaktywowaćsię.

3

Page 208: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.76

PLK_UD62581_3Freinage actif d'urgence (BJA - Renault)

Wykrywanie pieszych i rowerzystów(zależnieodwersjipojazdu)Gdy istniejeryzykokolizjizrowerzystą lub pieszym,gdypojazdjestwruchu,system:– ostrzega przed ryzykiem kolizji: gdy

prędkośćpojazduwynosimiędzyod7do 170km/h,pojawiasięczerwonykomu- nikat „Hamuj”na tablicywskaźników3, któremu towarzyszyostrzeżeniedźwię- kowe.Jeślikierowcawciśniepedałhamulca,a systemwykryjeryzykozderzenia,siłaha- mowaniajestzwiększona.

– może zainicjować hamowanie: jeżeli kierowcaniezareagujepoostrzeżeniu,a kolizjajestnieuchronna.

AKTYWNY SYSTEM AWARYJNEGO HAMOWANIA (3/8)

Jeżeli pojazd zatrzymał się w wyniku ak- tywnegohamowaniaawaryjnego,kierowca musiutrzymywaćpojazdwbezruchu,wci- skającpedałhamulca.Uwaga: jeżelikierowcakorzystazelemen- tówsterującychpojazdu(kierownica,pedały itp.),systemmożeopóźnićniektóredziała- nielubnieaktywowaćsię.

Specjalne cechy ostrzeżeńWzależnościodprędkości,ostrzeżenieiha- mowaniemogąbyćaktywowane jednocze- śnie.

W razie manewru awaryjnego można zatrzymaćhamowaniewdowolnymmo- mencie.Wtymcelunależy:– wciśnięciepedałuprzyspieszenia;lub– skręcićkierownicąwceluwykonania

manewruomijania.

3

Page 209: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

écransécran multimédia .................................(page courante)

2.77

PLK_UD62581_3Freinage actif d'urgence (BJA - Renault)

AKTYWNY SYSTEM AWARYJNEGO HAMOWANIA (4/8)

Włączanie, wyłączanie systemuPojazdy wyposażone w ekran multimedialny 4Abywłączyć lubwyłączyć funkcję,skorzy- staćzinstrukcjisystemumultimediów.Wybrać„ON”lub„OFF”.

– naciskajprzycisk6 lub 7,abywyświetlić menu „Hamowanie aktyw.”, następnie naciśnijprzycisk8 OK.

Nacisnąćponownieprzełącznik8 OK,aby włączyćlubwyłączyćfunkcję:

=funkcjawłączona

<funkcjawyłączonaPowyłączeniusystemuzapalasię lampka

kontrolna lub,wzależnościodpo-

jazdu, lampkakontrolnana tablicy wskaźników.

4

Pojazdy niewyposażone w ekran multimedialny– Gdypojazdstoi,nacisnąćprzełącznik5

niezbędnąilośćrazy,abyprzejśćdoza- kładki„Pojazd”;

– naciskajprzycisk6 lub 7,abywyświetlić menu „Ustawienia”.Nacisnąćprzełącz- nik8 OK;

– naciskajprzycisk6 lub 7,abywyświetlić menu„POMOCJAZDY”.Nacisnąćprze- łącznik8 OK;

System ponownie się uruchamia po każdymwłączeniuzapłonuwpojeździe.

5 6

78

Page 210: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(page courante)

2.78

PLK_UD62581_3Freinage actif d'urgence (BJA - Renault)

AKTYWNY SYSTEM AWARYJNEGO HAMOWANIA (5/8)

Nieprawidłowości w działaniu

© i , lub,wzależnościodpo-

jazdu, lampka kontrolna na ta- blicy wskaźników wskazuje, że system wykryłusterkę.Należyskontaktowaćsięz AutoryzowanymPartneremmarki.

Czasowe zawieszenie działaniaJeżelisystemwykryjetymczasowąusterkę,

zapala się lampka ostrzegawcza lub,wzależnościodpojazdu,lampkaostrze-

gawczanatablicywskaźników.Możliweprzyczyny:– czasowyzanikobrazuz radaru/kamery

(oślepieniesłońcem,oślepienieświatłami mijania,złewarunkiatmosferyczne itp.). System wznowi działanie, gdy widocz- nośćulegniepoprawie;

– systemzostajechwilowowyłączony(np. przedni lubtylnyzderzak jestzasłonięty przez brud, błoto, śnieg, kondensację itp.).W takim przypadku należy zapar- kowaćpojazd iwyłączyćsilnik.Oczyść przednią szybę i przedni zderzak. Po następnymuruchomieniusilnika lampka ostrzegawczaikomunikatznikają.

W przeciwnym razie przyczynąmoże być innyproblem;należyskontaktowaćsięzau- toryzowanymdealerem.

Page 211: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.79

PLK_UD62581_3Freinage actif d'urgence (BJA - Renault)

AKTYWNY SYSTEM AWARYJNEGO HAMOWANIA (6/8)

Aktywne hamowanie awaryjneFunkcjatajestdodatkowymułatwieniemwprowadzeniupojazdu.Funkcjawżadnymrazieniezastępujekierowcy,którymusizacho- waćuwagęiktóryponosiodpowiedzialnośćzautrzymanieciągłejkontrolinadpojazdem.Włączeniefunkcjimożebyćopóźnionelub uniemożliwione,gdysystemwykryjewyraźneoznakikontrolipojazduprzezkierowcę(zmianępołożeniakierownicy,pedałówitp.).

Systemniemożebyćaktywny:– gdydźwigniaskrzynibiegówznajdujesięwpołożeniuneutralnymlubpedałsprzęgłazostaniewciśniętywciąguokołodziesięciusekund;– włączonyjesthamulecparkingowy;– gdynastąpiłaaktywacjasystemuESP(ESC).

Czynności/naprawy systemu– Wprzypadkuzderzeniaistniejeryzykoprzestawieniaradarui/lubkamery,comożewpłynąćnadziałaniesystemu.Wyłączyćfunkcjęiskon-

taktowaćsięzautoryzowanymserwisem.– Wszystkieczynności(naprawy,wymianaczęści,poprawkilakierniczeitd.)wobrębieradarui/lubkamerymusząwykonywaćwykwalifiko-

wanispecjaliści.Jedyniepartnermarkijestupoważnionydonaprawysystemu.

Page 212: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.80

PLK_UD62581_3Freinage actif d'urgence (BJA - Renault)

AKTYWNY SYSTEM AWARYJNEGO HAMOWANIA (7/8)

Wystąpienie zakłóceń w działaniu systemuDziałaniesystemumożebyćzakłóconeprzezpewnewarunkiiokoliczności,takiejak:–złożonainfrastruktura(metalowymost,tunelitp.);–złewarunkiatmosferyczne(śnieg,grad,gołoledźitp.);

– słabawidoczność(noc,mgłaitp.);– niskikontrastmiędzyobiektami(pojazdami,pieszymiitp.)iotoczeniem(np.pieszyubranywbiałąodzieżnatlełąkipokrytejśniegiemitp.);– oślepienie(rażącesłońce,światłapojazdównadjeżdżającychzprzeciwkaitp.);– zanieczyszczenieprzedniejszybylubobszaruradaru(brud,lód,śnieg,kondensacjaitp.);– ...Wtychwarunkachsystemmożeniereagowaćlubmożenieumyślniezainicjowaćhamowanie.

Ograniczenia działania systemu– Przykażdymuruchamianiupojazdusystemprzeprowadzakalibracjęzgodniezotoczeniempojazduimożebyćnieaktywnyprzezczasod

okołodwóchdopięciuminut;– Pojazdporuszającysięwprzeciwnymkierunkuniepowodujeaktywacjiżadnegoostrzeżeniaaniniezakłócadziałaniasystemu;– Radarikameręnależyutrzymywaćwczystości;niewolnowykonywaćżadnychmodyfikacjinapoziomietychelementów,abyzapewnić

prawidłowedziałaniesystemu;– systemmożeniedziałaćskuteczniewprzypadkupojazdówoniewielkichrozmiarach,takichjakmotocykle;– systemmożeniedziałaćprawidłowo,gdynawierzchniajestśliska(deszcz,śnieg,gołoledźitp.);– abyzapewnićprawidłowedziałanie,systemmusiwykryćcałykonturciałapieszego.Wzwiązkuzpowyższym,systemniewykrywa: – pieszychwciemnościlubwwarunkachsłabegooświetlenia; – pieszych,którzysąwidocznitylkoczęściowo: – pieszych,którychwzrostnieprzekracza80cm; – pieszych,którzyprzenosządużeprzedmioty; – ...Wtychwarunkachsystemmożeniereagowaćlubmożenieumyślniezainicjowaćhamowanie.

Page 213: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.81

PLK_UD62581_3Freinage actif d'urgence (BJA - Renault)

AKTYWNY SYSTEM AWARYJNEGO HAMOWANIA (8/8)

Wyłączenie funkcjiNależywyłączyćfunkcję,jeżeli:–niedziałająświatłastopu;

– okolicekameryzostałyuszkodzone(np.powewnętrznejlubzewnętrznejstronieprzedniejszyby);– przedniaczęśćpojazduzostałauszkodzona(uderzenie,zadrapanienaradarzeitp.);– pojazdjestholowany(awaria);– przedniaszybajestpękniętalubzniekształcona(niewolnonaprawiaćszybywobszarzekamery;należyzlecićjejwymianęautoryzowa-

nemuserwisowi);– pojazdniejedziepoasfaltowejdrodze.Wprzypadkunieprawidłowegodziałaniasystemnależywyłączyćiskontaktowaćsięzautoryzowanymserwisem.

Przerwanie funkcjiWkażdejchwilimożnawyłączyćfunkcjęaktywnegohamowania.Wtymcelunależyszybkowcisnąćpedałprzyspieszenialubobrócićkierow- nicętak,jakwtrakciewykonywaniamanewruomijaniaprzeszkody.

Page 214: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

alerte de survitesse ...................................(jusqu’àlafindel’UD)détectiondepanneaux:alertedesurvites-se ...............................................................(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)

2.82

PLK_UD58866_2Détection de panneaux de signalisation routière (XJA - Renault)

Uwaga:zwrócićuwagę,abyprzedniaszyba nie była zanieczyszczona (brud, błoto, śnieg,zaparowanieitd.).System wykorzystuje również informacje przekazywaneprzezsystemnawigacjiwpo- jazdach,któresąwniegowyposażone.Kiedy ogranicznik prędkości jest aktywny, istnieje możliwość dostosowania zadanej ograniczonej prędkości do prędkości wy- świetlanejprzezsystem.Jeżeliograniczenieprędkościzostanieprze- kroczone,panelwyświetlaczazostaniezmo- dyfikowanywceluostrzeżeniakierowcy.

Détection de panneaux de signalisation routière

WYKRYWANIE ZNAKÓW DROGOWYCH (1/4)Gdypojazdwyposażonywsystemnawiga- cjiporuszasiępokraju,wktórymjednostki prędkości różnią się od jednostek używa- nychprzezpojazd,systemwyświetlaograni- czeniaprędkościwjednostkachobowiązują- cychwtymkrajuorazprędkośćprzeliczoną na jednostkiużywaneprzeztablicęwskaź- ników.Wkrajach,wktórychprędkość jestdodat- kowo ograniczana w czasie deszczu na niektórych rodzajach dróg, system może zmienićprędkośćograniczonąpokilkuse- kundachużywaniawycieraczeknaprzedniej szybie.Dotyczytopojazdówwyposażonych wsystemnawigacji.

Szczególne sytuacjeSystemnieuwzględniaograniczeńwyjątko- wych,takichjakograniczeniawdninajwyż- szegozanieczyszczeniapowietrza.

1

Systemwykrywaznakiograniczeniapręd- kościprzydrodze iwyświetlaograniczenie prędkościnatablicywskaźników.Wykorzystuje głównie informacje pocho- dzącezkamery1zamontowanejnaprzed- niejszybie,zalusterkiemwstecznym.

Page 215: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.83

PLK_UD58866_2Détection de panneaux de signalisation routière (XJA - Renault)

WYKRYWANIE ZNAKÓW DROGOWYCH (2/4)

Włączanie-wyłączanie systemuPojazdy wyposażone w ekran multimedialny 2Abywłączyć lubwyłączyć funkcję,skorzy- staćzinstrukcjisystemumultimediów.Wybrać„ON”lub„OFF”.

Przywłączonej funkcji,wzależnościod lo- kalnychprzepisów,możnaaktywowaćopcję „Wyświetlobszaryniebezpieczne”.System ostrzegaoodległościdzielącejodtejstrefy orazpodczasjazdyjużwsamejstrefie.

Pojazdy bez ekranu multimedialnego– Gdypojazdstoi,nacisnąćprzełącznik3

niezbędnąilośćrazy,abyprzejśćdoza- kładki„Pojazd”;

– naciskaćelementsterujący4 lub 5,aby przejśćdomenu„Ustawienia”,anastęp- nienacisnąć6 OK;

– naciskaćelementsterujący4 lub 5,aby przejśćdomenu„POMOCJAZDY”,ana- stępnienacisnąć6 OK;

– naciskaćelementsterujący4 lub 5,aby przejśćdomenu„Alarmprędkości”,ana- stępnienacisnąć6 OK;

– naciśnijprzełącznik6 OK, abywłączyć lubwyłączyćfunkcję:

=funkcjawłączona

<funkcjawyłączona

2

3 4

56

Page 216: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.84

PLK_UD58866_2Détection de panneaux de signalisation routière (XJA - Renault)

WYKRYWANIE ZNAKÓW DROGOWYCH (3/4)

CzynnośćLampki alarmoweTa funkcja wyświetla następujące lampki ostrzegawcze:7 Znakidrogoweograniczeniaprędkości.8 Dodatkowe znaki drogowe (początek

lubkoniecstrefy„zakazwyprzedzania”, ograniczenieprędkościnazjeździezau- tostrady,prędkośćwprzypadku jazdyz przyczepą kempingową, ograniczenie prędkościzdługościąodcinkaobowiązy- waniaitd.).

7 8 W razie przekroczenia ograniczenia pręd- kości koło wokół panelu zaczyna błyskać (lampkaostrzegawcza7) i emitowany jest sygnał dźwiękowyw celuostrzeżenia kie- rowcy.

Zmiana zapamiętanej prędkości ograniczonejJeżeliprędkośćzadanaograniczeniapręd- kościjestinnaniżprędkośćwykryta,należy nacisnąć iprzytrzymaćponiższeprzełącz- niki:– 9 (RES/+), aby zwiększyć prędkość

zadanądoprędkościwykrytej;– 10 (SET/-), aby zmniejszyć prędkość

zadanądoprędkościwykrytej.

10

9

Page 217: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(page courante)

2.85

PLK_UD58866_2Détection de panneaux de signalisation routière (XJA - Renault)

Funkcja ta jest dodatkowym ułatwieniemw prowadzeniu pojazdu. Funkcjaw żadnymrazieniezastępujekierowcy,którymusizachowaćuwagęiktóryponosi odpowiedzialnośćzautrzymanieciągłejkontrolinadpojazdem.Kierowcapowinienzawszedostosowaćswojąprędkośćdowarunkówruchudro-

gowegoniezależnieodwskazańsystemu.System umożliwia wykrywanie znaków ograniczenia prędkości i nie wykrywa innych znakówdrogowych.Kierowcaniepowinien ignorowaćznaków,któreniesąwykrywaneprzezsystemimusi przestrzegaćwpierwszejkolejnościznakówizaleceńkodeksuruchudrogowego.Wprzypadkuzłejwidoczności(mgła,śnieg,szron itp.)systemmożeniewskazaćodpo- wiedniegoograniczeniaprędkości.Kierowcapowinienzawszedostosowaćswojąprędkośćdowarunkówruchudrogowego niezależnieodwskazańsystemu.

Nieprawidłowości w działaniuSystemmożeniewykryćograniczeniapręd- kość,jeśli:– przedniaszybaniejestczysta;– kamerajestoślepionaprzezsłońce;– widoczność jestniewystarczająca (noc,

mgłaitp.);– znakisąnieczytelne (śnieg itp.) lubza-

kryte(przezinnypojazdlubdrzewa);– danepochodzącezsystemunawigacjisą

nieaktualne.

WYKRYWANIE ZNAKÓW DROGOWYCH (4/4)

Page 218: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)limiteur de vitesse ......................................(jusqu’àlafindel’UD)régulateur - limiteur de vitesse ..................(jusqu’àlafindel’UD)commandes ...............................................(page courante)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)

2.86

PLK_UD65560_4Limiteur de vitesse (BJA - Renault)

Limiteur de vitesse

Elementy sterujące1 Włącznik/wyłącznikogranicznikaprędko-

ści.2 Włącznik/wyłącznikregulatoraprędkości.3 Aktywacja ogranicznika prędkości i re-

dukcjaprędkości(SET/-).4 Aktywacja ogranicznika prędkości i

zwiększenie prędkości lub przywoła- nie zapisanej prędkości maksymalnej (RES/+).

5 Przejście funkcji do trybu czuwania (z wprowadzeniemprędkościograniczonej dopamięci)(0).

Ogranicznikprędkościjestfunkcjąpomaga- jącąkierowcywnieprzekraczaniuwybranej prędkościjazdyzwanejprędkością ograni- czoną.Wzależnościodpojazduogranicznikpręd- kości jestpowiązanyz funkcjąwspomaga- nia zjazdu zewzniesienia, którawykorzy- stuje układ hamulcowy do optymalizacji ograniczeniaprędkościzjazdu.Obecność funkcjiwspomagania zjazdu ze wzniesieniamożnarozpoznaćpoobecności przycisku6.

OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI (1/4)

Możnapołączyćogranicznikprędkości z funkcją „Wykrywanie znaków drogo- wych”.➥ 2.82.

6

2

1

3

45

Page 219: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.87

PLK_UD65560_4Limiteur de vitesse (BJA - Renault)

Jazda samochodemWprzypadku, gdy ograniczenie prędkości jestustawione,aleprędkośćtaniezostała jeszczeosiągnięta,prowadzenieodbywasię wpodobnysposóbjakwprzypadkupojazdu nieposiadającegofunkcjiogranicznikapręd- kości.Odmomentuuzyskaniaprzezpojazdzapi- sanejprędkości,wciskaniepedaługazunie umożliwi przekroczenia zaprogramowanej prędkości, z wyjątkiem sytuacji szczegól- nych(patrzparagraf„Przekroczenieprędko- ściograniczonej”).

OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI (2/4)

Aby zapisać aktualną prędkość, naciśnij przełącznik 4 (RES/+) albo przełącznik 3 (SET/-): prędkość ograniczenia zastępuje kreski i,w zależności odpojazdu, lampka ostrzegawcza7wyświetlasięnabiało.Minimalna prędkość, jakąmożna zapisać, wynosi30km/h.

77

Włączanie funkcjiUżyć przełącznika 1. Lampka ostrze- gawcza 7 wyświetla się na szaro. Na ta- blicy wskaźników pojawia się komunikat „OgranicznikON”zkreskami, informujący, że funkcja ogranicznika prędkości działa, czekając na zapisanie ograniczenia pręd- kości.

1

3

4

Page 220: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.88

PLK_UD65560_4Limiteur de vitesse (BJA - Renault)

Brak możliwości utrzymania wybranej prędkości ograniczonejPodczaszjeżdżaniazestromegowzniesie- niasystemmożeniebyćwstanieutrzymać ograniczeniaprędkości:ograniczeniepręd- kościbłyskanaczerwononatablicywskaź- ników,abrzęczykemitujesygnałdźwiękowy wregularnychodstępachczasu,informując otejsytuacji.

Przekroczenie prędkości ograniczonejWkażdejchwilimożliwejestprzekroczenie prędkości regulowanej.W tymcelunależy nacisnąć zdecydowanie i mocno pedał przyspieszenia(poza„punktoporu”).Podczas przekraczania prędkościwartość ograniczeniaprędkościbłyskanaczerwono na tablicy wskaźników. Następnie należy zwolnićpedałprzyspieszenia:funkcjaogra- nicznikaprędkościzostajewznowiona,gdy pojazdzacznie jechaćzprędkościąniższą odzapisanejwartości.

Regulator/ogranicznik pręd- kości z funkcją wspomaga- nia zjazdu ze wzniesienia:Funkcjamożeoddziaływaćna

układhamulcowy.Regulator/ogranicznik prędkości bez funkcji wspomagania zjazdu ze wzniesienia:Funkcjanigdyniewpływanadziałanie układuhamulcowego.Uwaga: zalecamy zawsze trzymać stopy w pobliżu pedałów, by móc szybko zareagować w przypadku wy- stąpienia nagłego zdarzenia.Jeżeli ogranicznik prędkości

niejestdostępny(pokilkupró- bachaktywacji),skontaktujsię z Autoryzowanym Partnerem

marki.

OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI (3/4)

Zmiana zapamiętanej prędkości ograniczonejIstniejemożliwośćzmianyzaprogramowa- nejprędkościograniczonejpoprzezwciśnię- cie(krótkielubdługie):– przełącznik4 (RES/+)wceluzwiększe-

niaprędkości,– przełącznik3 (SET/-)wceluzmniejsze-

niaprędkości.

3

4

Page 221: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.89

PLK_UD65560_4Limiteur de vitesse (BJA - Renault)

OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI (4/4)

Przejście funkcji do trybu czuwaniaDziałaniefunkcjiogranicznikaprędkościzo- stajewstrzymaneponaciśnięciuprzełącz- nika5 (0).Ograniczenieprędkościzostaje zapisaneijestwyświetlanenaszaronata- blicywskaźników.

Wywołanie prędkości ograniczonejJeżeliprędkośćzostałazapisanawpamięci, można jąprzywrócić,naciskającprzełącz- nik4.

Wyłączenie funkcjiDziałanie ogranicznika prędkości zostaje przerwane:– ponaciśnięciuprzełącznika1.W takim

przypadkuprędkośćniejestjużzapisana wpamięci;

– po naciśnięciu przełącznika 2. W tym przypadku zostaje wybrany regulator prędkościiniemazapisanejprędkości.

Lampka ostrzegawcza 7 znika z ta- blicy wskaźników i pojawia się komunikat „OgranicznikWYŁĄCZONY”, aby potwier- dzić,żefunkcjajestwyłączona.Gdyogranicznikprędkości jestwtrybie

gotowości, naciśnięcie przełącznika 3 powoduje ponowną aktywację funkcji bezuwzględnieniaprędkościzapisanej w pamięci: system bierze pod uwagę prędkość,zjakąjedziepojazd.

77

2

1

3

45

Page 222: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)régulateur de vitesse .................................(jusqu’àlafindel’UD)régulateur - limiteur de vitesse ..................(jusqu’àlafindel’UD)commandes ...............................................(page courante)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)

2.90

PLK_UD65561_4Régulateur de vitesse (BJA - Renault)

Regulator prędkości jest funkcją pomaga- jącąkierowcywutrzymaniuprędkościjazdy nastałejwybranejwartości,zwanejprędko- ścią regulowaną.Prędkość regulowanąmożna ustawić po- cząwszyod·prędkości30km/h.W zależności od wersji pojazdu regulator prędkościjestpołączonyzsystememwspo- magania zjazdu zewzniesienia, którywy- korzystuje układ hamulcowy do optymali- zacjiregulacjiprędkościpodczaszjazduze wzniesienia.

Régulateur de vitesse

Funkcja ta jest dodatkowym ułatwieniem w prowadzeniu pojazdu.Funkcjataniezastę- pujekierowcy.

Niemożeonawięcwżadnymwypadku przyczyniać się do nieprzestrzega- nia ograniczeń prędkości, zmniejszać czujnościkierowcy(którypowinienbyć zawsze gotowy do hamowaniaw każ- dychokolicznościach),anizwalniaćgoz odpowiedzialności.Funkcja regulatora prędkości nie po- winna być używana w warunkach dużego natężenia ruchu, na krętej lub śliskiej drodze (gołoledź, akwaplaning, żwir)orazprzyniesprzyjającychwarun- kachmeteorologicznych (mgła, opady, wiatrboczny…).Ryzyko wypadku.

Obecność funkcjiwspomagania zjazdu ze wzniesieniamożnarozpoznaćpoobecności przycisku6.

Elementy sterujące1 Włącznik/wyłącznikregulatoraprędkości.2 Przełącznikdoaktywacji izmniejszania

prędkościregulowanej(SET/-).3 Przełącznik do aktywacji i zwiększania

prędkościregulowanejlubdoprzywraca- niazapamiętanejprędkościregulowanej (RES/+).

REGULATOR PRĘDKOŚCI (1/5)4 Przejście funkcji do trybu czuwania (z

wprowadzeniemprędkości regulowanej dopamięci)(0).

5 Włącznik/wyłącznikogranicznikaprędko- ści.

6

1

5

2

34

Page 223: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.91

PLK_UD65561_4Régulateur de vitesse (BJA - Renault)

Jazda samochodemPozarejestrowaniuprędkościregulowanej,i gdyfunkcjaregulacjiprędkościjestaktywna, możnazdjąćstopęzpedałuprzyspieszenia.

Uwaga: zalecamy trzyma- nie stopy w pobliżu pedałów, aby móc szybko zareagować w przypadku wystąpienia na-

głegozdarzenia.

Ustawianie prędkościPrzyustabilizowanejprędkościpojazdupo- wyżej ok. 30 km/h nacisnąć przełącznik2 (SET/-) lubprzełącznik3 (RES/+): funkcja zostaniewłączona izostanieuwzględniona aktualnaprędkość.Prędkość regulowana zastępuje kreski. Regulacjaprędkościzostajepotwierdzona, gdyzapamiętanaprędkośćilampkaostrze- gawczaświecąsięnazielono7.Przypróbieaktywacjifunkcjiprzyprędkości poniżej30km/hpojawiasiękomunikat„Błąd prędkości”afunkcjapozostajenieaktywna.

Włączanie funkcjiUżyćprzełącznika1.Lampka ostrzegawcza7 wyświetla się na szaro.Natablicywskaźnikówpojawiasiękomuni- kat„Regulator ON”zkreskami, informując, że funkcja regulatora prędkości jest włą- czonaioczekujenazapamiętanieprędkości regulowanej.

REGULATOR PRĘDKOŚCI (2/5)

77

12

3

Page 224: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.92

PLK_UD65561_4Régulateur de vitesse (BJA - Renault)

REGULATOR PRĘDKOŚCI (3/5)

Przekroczenie prędkości regulowanejWkażdejchwilimożliwejestprzekroczenie prędkości regulowanej poprzezwciśnięcie pedału·przyspieszenia.Przezcałyczas,gdy prędkość jest przekroczona, zadana war- tośćprędkościregulowanejbłyskanaczer- wononatablicywskaźników.Następniezwolnićpedałprzyspieszenia:po kilkusekundach,pojazdautomatyczniepo- wraca do początkowej wartości prędkości regulowanej.

Brak możliwości utrzymania wybranej prędkości regulowanejPodczaszjeżdżaniazestromegowzniesie- niasystemmożeniebyćwstanieutrzymać prędkości regulowanej:zapamiętanapręd- kośćbędziebłyskaćnaczerwononatablicy wskaźników, a brzęczyk będzie emitować sygnałdźwiękowywregularnychodstępach czasu,informującotejsytuacji.

Zmiana prędkości regulowanejMożnazmieniaćprędkośćregulowanąprzez kolejnenaciskanie:– przełącznika2(SET/-)wceluzmniejsze-

niaprędkości;– przełącznika3(RES/+)wceluzwiększe-

niaprędkości.Uwaga:naciśnijiprzytrzymajjedenzprze- łączników,abyzmienićprędkośćskokowo.

Jeżeli regulator prędkości nie jestjużdostępny(pokilkupró- bachaktywacji),skontaktujsię z Autoryzowanym Partnerem

marki.

Regulator/ogranicznik pręd- kości z funkcją wspomaga- nia zjazdu ze wzniesienia:Funkcjamożeoddziaływaćna

układhamulcowy.Regulator/ogranicznik prędkości bez funkcji wspomagania zjazdu ze wzniesienia:Funkcjanigdyniewpływanadziałanie układuhamulcowego.Uwaga: zalecamy zawsze trzymać stopy w pobliżu pedałów, by móc szybko zareagować w przypadku wy- stąpienia nagłego zdarzenia.

2

3

Page 225: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.93

PLK_UD65561_4Régulateur de vitesse (BJA - Renault)

Wywołanie prędkości regulowanejJeżeli prędkość została zapamiętana, możnająwywołaćpoupewnieniusię,żejest onadostosowanadowarunkówruchudro- gowego(nasilenieruchu,stannawierzchni, warunkimeteorologiczne…).Naciśnijprze- łącznik3 (RES/+), jeżeliprędkośćpojazdu przekracza30km/h.Gdyprędkośćjestzapisana,aktywacjatem- pomatu jestpotwierdzanaprzezwyświetle- nienazielonozadanejprędkościi,wzależ- ności odwersji pojazdu, zapalenie lampki kontrolnej7.

Przejście funkcji do trybu czuwaniaDziałaniefunkcjizostajewstrzymanepona- ciśnięciu:– przełącznika4(0);– pedałuhamulca;– pedałsprzęgłalubprzestawieniedźwigni

automatycznejskrzynibiegówwpołoże- nie neutralne.

Prędkośćregulowanazostajezapisanaijest wyświetlana na szaro na tablicy wskaźni- ków.

REGULATOR PRĘDKOŚCI (4/5)

Uwaga:jeślipoprzedniozapisanaprędkość jestdużowyższaodprędkościbieżącej,na- stąpi silneprzyspieszenieażdomomentu osiągnięciażądanegoproguprędkości.Gdy regulator prędkości znajduje się w trybieczuwania,naciśnięcieprzełącznika2 (SET/-)powodujeponownąaktywacjęfunk- cji regulatorabezuwzględnieniaprędkości zapisanejwpamięci:systemwykorzystuje aktualnąprędkośćjazdysamochodu.

77

2

34

Page 226: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.94

PLK_UD65561_4Régulateur de vitesse (BJA - Renault)

REGULATOR PRĘDKOŚCI (5/5)

Przełączeniewstanczuwania lubwyłączenie funkcji regula- tora prędkości nie powoduje szybkiego zmniejszenia pręd-

kości:hamowanieodbywasiępoprzez naciśnięcienapedałhamulca.

Wyłączenie funkcjiDziałanieregulatoraprędkościzostajeprze- rwane:– po naciśnięciu przełącznika1.W takim

przypadkuprędkośćniejestjużzapisana wpamięci;

– po naciśnięciu przełącznika5. W tym przypadkuzostajewybranyogranicznik prędkościiniemazapisanejprędkości.

Lampka ostrzegawcza7 znika z ta- blicy wskaźników i pojawia się komunikat „Regulator prędkości WYŁĄCZONY”, aby potwierdzić,żefunkcjajestwyłączona.

77

1

5

Page 227: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

régulateur de vitesse adaptatif ..................(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite

régulateur de vitesse adaptatif .............(jusqu’àlafindel’UD)

assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)

2.95

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

RégulateurdevitesseadaptatifStopandGo

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (1/13)Woparciuoinformacjezradarulubkamery, adaptacyjny regulator prędkości (lub ada- ptacyjnyregulatorprędkościStopandGow pojazdachwyposażonychwautomatyczną skrzyniębiegów)umożliwiautrzymywanie wybranejprędkości (nazywanejprędkością podróżną) przy jednoczesnym zachowa- niuodstępuwzględempojazdu jadącegoz przodupotymsamympasieruchu.W pojazdach wyposażonych w automa- tyczną skrzynię biegów, jeżeli pojazd z przoduzatrzymujesię,adaptacyjnyregula- torprędkościStopandGomożeuruchomić hamulcepojazduidoprowadzićdopełnego zatrzymania,zanimpojazdruszy.System kontroluje przyspieszenie i hamo- waniepojazduzapomocąsilnika i układu hamulcowego.Maksymalnyzasięgsystemuwynosiokoło 150metrów.Możesiętoróżnićwzależno- ściodwarunkówdrogowych(rzeźbaterenu, warunkipogodoweitp.)

Adaptacyjnyregulatorprędkościmożnawłą- czyćzuwzględnieniemwarunkówpanują- cychnadrodze(ruchdrogowy,pogodaitp.) wnastępującychwarunkach:– prędkośćod0do170kmwprzypadku

pojazdów wyposażonych w automa- tycznąskrzyniębiegów;

– prędkośćod30kmdo170km/hdlapo- jazdów wyposażonych wmechaniczną skrzyniębiegów.

Ikonasygnalizujedziałaniefunkcji.Uwaga: – Kierowca powinien uwzględnić maksy-

malneograniczenieprędkościobowiązu- jącewdanymkrajuorazbezpieczneod- stępy;

– regulatorprędkościzfunkcjąkontroliod- ległości może uruchomić układ hamul- cowymaksymalniedojednejtrzeciejjego maksymalnejsiły.Wzależnościodsytu- acjikierowcamożezahamowaćjeszcze mocniej.

Adaptacyjnyregulatorprędkościnie ini- cjujefunkcjiawaryjnegozatrzymania,a jego zdolność hamowania jest ograni- czona.

Funkcja ta jest dodatkowym ułatwieniem w prowadzeniu pojazdu.Funkcjataniezastę- pujekierowcy.

Niemożeonawięcwżadnymwypadku przyczyniać się do nieprzestrzega- nia ograniczeń prędkości, zmniejszać czujnościkierowcy(którypowinienbyć zawsze gotowy do hamowaniaw każ- dychokolicznościach),anizwalniaćgoz odpowiedzialności.Kierowcamusi stale utrzymywać kon- trolę nad pojazdem. Kierowca musi zawszedostosowywaćprędkość jazdy dootoczeniaiwarunkówpanującychna drodze.Adaptacyjnyregulatorprędkości możebyćużywanytylkonaautostradzie lub drodze wielopasmowej (rozdzielo- nejbarierą).Nienależykorzystaćzre- gulatoraprędkościwwarunkachdużego natężenia ruchu, na krętej lub śliskiej drodze (gołoledź, aquaplaning, żwir) oraz przy niesprzyjających warunkach meteorologicznych (mgła, opady,wiatr boczny…).Ryzyko wypadku.

Page 228: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.96

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (2/13)

Elementy sterujące3 Ustawieniabezpiecznegoodstępu4 Przejście funkcji do trybu czuwania (z

wprowadzeniemprędkości regulowanej dopamięci)(0).

5 Przełącznik głównywłączania/wyłącza- niaadaptacyjnegotempomatu.

6 Przełącznikwłączania/zapisu/zmniejsza- nia zaprogramowanej prędkości jazdy (SET/-).

7 Przełącznik do aktywacji i zwiększania prędkościregulowanejlubdoprzywraca- niazapamiętanejprędkościregulowanej (RES/+).

Lokalizacja kamery 1Upewnijsię,żeprzedniaszybanie jestza- nieczyszczona(brud,błoto,śnieg,zaparo- wanieitd.).

Lokalizacja radaru 2Upewnijsię,żeobszarradaruniejestzasło- nięty(brud,błoto,śnieg,nieprawidłowoza- mocowanaprzednia tablica rejestracyjna), uderzony,zmodyfikowany (malowanie) lub zakrytyprzezjakiekolwiekakcesoriazamon- towanewprzedniejczęścipojazdu(naosło- niechłodnicylublogotypieitp.).

567

3 4

8

91011

1

2

Abyzapewnićprawidłowedzia- łaniesystemu,obszarradaru i kamery należy utrzymywaćw czystości; nie wolno wykony-

wać żadnychmodyfikacji na poziomie tychelementów.

Page 229: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.97

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (3/13)

8

11

109

Wyświetlane informacje8 Lampkaostrzegawczaadaptacyjnego

tempomatuStopandGo.9 Pojazdzprzodu.10 Zapisanybezpiecznyodstęp11 Zapisanaprędkośćjazdy.

Włączanie funkcjiUżyćprzełącznika5.Lampka ostrzegawcza zapala się na szaro,anatablicywskaźnikówpojawiasię komunikat „Regulator adapt. włączony” z kreskami sygnalizującymi, że funkcja re- gulatora prędkości działa oraz że system czekanaustawienieprędkościjazdy.Funkcjiniemożnaaktywowaćwnastępują- cychprzypadkach:– zaciągniętyhamulecparkingowy;– włączonafunkcjaParkAssist➥ 2.115.Natablicywskaźnikówpojawiasiękomuni- kat„Regulatoradapt.niedostępny”.

Ustawianie prędkościGdypojazdstoi(pojazdywyposażonewau- tomatycznąskrzyniębiegów)lubgdypojazd poruszasięzestałąprędkością(wszystkie pojazdy),naciśnij6 (SET/-) lub7 (RES/+), abywłączyćfunkcjęizapisaćaktualnąpręd- kość.Minimalnaprędkość,jakąmożnazapi- sać,wynosi30km/h.

Ważne: trzymać stopy w po- bliżupedałówprzezcałyczas, aby być przygotowanym na wykonanieodpowiedniegoma-

newru.

Ustawionaprędkość11zastępujekreski,a ustawieniezostajepotwierdzoneprzezwy- świetlenieprędkościnazielono izapalenie sięlampkiostrzegawczej.Próba włączenia funkcji podczas jazdy z prędkością ponad 170 km/h lub poniżej 30km/h(wpojazdachwyposażonychwme- chanicznąskrzyniębiegów)powodujewy- świetlenie komunikatu „Błąd prędkości”. Funkcjapozostajewyłączona.Gdy prędkość regulowana jest zapamię- tana,afunkcjaregulacjidziała,możnazdjąć stopęzpedałuprzyspieszenia.Specjalna funkcja w pojazdach z automa- tyczną skrzynią biegów: jeżeli prędkość pojazdu spadnie poniżej około 30 km/h, prędkośćprzelotowazostanieautomatycz- nieustawionana30km/h.Pojazdprzyspie- szy,ażosiągniezapamiętanąprędkośćpo- dróżną.

Page 230: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.98

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (4/13)

Regulacja odstępu od pojazdu poprzedzającegoWkażdejchwili istniejemożliwośćzmiany odstępu od pojazdu poprzedzającego po- przezkolejnenaciśnięciaprzycisku3.Poziomy wskaźnik odległości na tablicy wskaźnikówwskazujeróżnedostępnebez- pieczneodstępy:– MiernikodległościA:dużyodstęp(około

2,4sekundy);

Ustawianie prędkości jazdyMożnazmieniaćprędkość,naciskająckilka- krotnie(wprzypadkumałejzmiany)lubna- ciskająciprzytrzymując(wprzypadkudużej zmiany)przycisk6 lub 7:– użyćprzycisku„SET/-"6wceluzmniej-

szeniaprędkości;– użyćprzycisku„RES/+"7wceluzwięk-

szeniaprędkości.

67

3

Włączanie funkcji Bezpieczny odstępPo włączeniu tempomatu domyślny bez- pieczny odstęp 10 wyświetla się na zie- lono na tablicy wskaźników. Domyślnie bezpiecznyodstępodpowiadaokołodwóm sekundom(patrzkolejnestrony).Jeżeli system wykryje pojazd na pasie ruchu,zaryspojazdu9pojawiasięnadmier- nikiemodległości10natablicywskaźników.Pojazd dostosowuje prędkość do pręd- kościpojazdu jadącegozprzodu iwrazie potrzebyuruchamiahamulce (zapalająsię światłahamowania)wceluutrzymaniaod- ległościwyświetlanejnatablicywskaźników.Uwaga: rozmiar zarysu 9 zmienia się w zależności od odległości dzielącej pojazd odpojazdu jadącegozprzodu. Imwiększy zarys,tymmniejszaodległośćodpojazdu.

ABCD

Page 231: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.99

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

Przekroczenie prędkości regulowanejWkażdej chwilimożna przekroczyć usta-wioną prędkość poprzezwciśnięcie peda-łu·przyspieszenia.W przypadku przekroczenia prędkość jazdy11podświetlasięnaczerwono.Wskaźnik odstępu miga, jeżeli odległość między pojazdem a pojazdem jadącym z przodu jest mniejsza niż wybrana bez- pieczna odległość: funkcja „Kontrola bez- piecznegoodstępu”niejestjużaktywna.

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (5/13)

Regulacja bezpiecznej odległości (cd.)– Miernik odległości B: średni odstęp 2

(około2sekundy);– Miernik odległości C: średni odstęp 1

(około1.6sekundy);– MiernikodległościD:małyodstęp(około

1,2sekundy).Wybranywskaźnikodstępupojawiasięna zielono na tablicy wskaźników. Pozostałe wskaźnikipozostająwkolorzeszarym.Uwaga: odstęp należy ustawić zgodnie z poziomemnatężeniaruchu,lokalnymiprze- pisamiiwarunkamipogodowymi.

Bezpieczna odległość jest domyślnie ustawiananamiernikuodległościB.

Następnie zwolnić pedał przyspieszenia: tempomat i funkcja kontroli bezpiecznego odstępuautomatyczniepowrócądowcze- śniejwybranychustawień.

Manewr wyprzedzaniaAbywyprzedzićpojazdjadącyzprzodu,wy- starczywłączyćkierunkowskaz:spowoduje to tymczasowezawieszenie funkcjikontroli bezpiecznegoodstępuiumożliwizwiększe- nieprędkościwceluwyprzedzenia.

11

11

Page 232: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.100

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (6/13)

47

Wprowadzenieadaptacyjnego regulatoraprędkościwtrybgo- towości lubwyłączeniegonie powoduje szybkiego zmniej-

szeniaprędkości:abywraziepotrzeby zmniejszyć prędkość, należy wcisnąć pedałhamulca.

We wszystkich przypadkach wstrzyma- nie działania funkcji zostaje potwierdzone zamianą koloru lampek ostrzegawczych na szary i pojawieniem się komunikatu „Tempomat adapt. wyłączony” na tablicy wskaźników.

Przejście funkcji do trybu czuwaniaDziałaniefunkcjizostajewstrzymanewna- stępującychsytuacjach:– naciśnięciawłącznika4(0);– wciśnięcie pedału hamulca podczas

jazdy.Systemwyłącza funkcję w następujących

sytuacjach:– automatyczna skrzynia biegów usta-

wionawpołożeniuP lub N;– włączonywstecznybieg;– kierowcaodepniepasbezpieczeństwa;– nastąpi otwarcie jednego z elementów

otwieranych;– kierowcanaciśnieprzyciskrozruchusil-

nika;– nachyleniejestzbytstrome;– prędkość pojazdu jest większa niż

180km/h;– uruchomione są określone systemy

wspomagające (aktywne hamowanie awaryjne,ABS,ESC);

– wciśnięty pedał sprzęgła przez dłuższy czaslubpodłuższympołożeniuneutral- nymwpojazdachwyposażonychwme- chanicznąskrzyniębiegów.

Zatrzymywanie i ruszanie w pojazdach wyposażonych w automatyczną skrzynię biegówJeżelipojazdzprzoduzwalnia,systemdo- stosowujeprędkośćażdocałkowitegoza- trzymania, jeżeli to konieczne (np. duże natężenie ruchu). Pojazd zatrzymuje się kilkametrówodpoprzedzającegopojazdu. Funkcja Stop and Start może przełączyć silnikwtrybczuwania➥ 2.8.Gdypojazdzprzoduponownieruszy:– jeżeli czas zatrzymanianieprzekroczył

trzechsekund,pojazdruszaautomatycz- niebezżadnegodziałaniazestronykie- rowcy;

– jeżeliczaszatrzymaniaprzekroczył trzy sekundy, należy nacisnąć pedał przy- spieszenia lub nacisnąć przycisk 7 (RES/+),abypojazdruszyłponownie.Na tablicywskaźnikówpojawiasiękomuni- kat„NaciśnijRES/+lubprzyspiesz”.

Jeżeli czaszatrzymaniaprzekroczył około trzyminuty, elektronicznyhamulecparkin- gowy zostanie automatyczniewłączony, a adaptacyjnytempomatStopandGozosta- niewyłączony.Lampkaostrzegawcza znika,abypotwierdzić,że funkcja jestwy- łączona.

Page 233: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.101

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

W zależności od sytuacji system emituje ostrzegawczysygnałdźwiękowy:– pomarańczowyalarmE, jeżeli sytuacja

wymagauwagikierowcy;lub– czerwone ostrzeżenie F i komunikat

„Hamuj”,jeżelisytuacjawymaganatych- miastowejuwagikierowcy.

W każdej sytuacji kierowca musi zare- agować i wykonać odpowiedni manewr.

E

F

Ostrzeżenia „Przejmij kontrolę nad pojazdem”W niektórych sytuacjach(np.szybkiedo- jeżdżaniedowolniejszegopojazdu,szybka zmianapasaruchuprzezsamochódjadący zprzoduitp.)system może nie mieć czasu na reakcję.

Wyjście z trybu czuwaniaNa podstawie zapisanej prędkości jazdyJeżeli prędkość została zapamiętana, możnająwywołaćpoupewnieniusię,żejest onadostosowanadowarunkówruchudro- gowego(nasilenieruchu,stannawierzchni, warunkimeteorologiczne…).Nacisnąćprzy- cisk7 (RES/+)wzakresiepotwierdzonych prędkości.Gdy zapisana prędkość zostanie przywo- łana,włączenieregulatoraprędkościzostaje potwierdzonewyświetleniemprędkości re- gulowanejwkolorzezielonym.Uwaga: jeżeli zapisana prędkość jest wyższaodprędkościbieżącej,nastąpisilne przyspieszenieażdomomentuosiągnięcia żądanejprędkości.

Na podstawie bieżącej prędkościGdy regulator prędkości znajduje się w trybieczuwania,naciśnięcieprzełącznika6 (SET/-)powodujeponownąaktywacjęfunk- cji regulatorabezuwzględnieniaprędkości zapisanejwpamięci:systemwykorzystuje aktualnąprędkośćjazdysamochodu.

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (7/13)

Page 234: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)

2.102

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

68

7

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (8/13)

Wyłączenie funkcjiFunkcjaadaptacyjnegoregulatoraprędkości zostaniewyłączonawmomencienaciśnię- ciaprzełącznika6.Lampkaostrzegawczaznikaz tablicy wskaźników,abypotwierdzić,żefunkcjanie jestjużaktywna.

Tymczasowa niedostępnośćRadar jestwstaniewykryćpojazdyprzed pojazdem. System nie może działać po- prawnie,jeśliobszarwykrywaniaradarujest zasłoniętylubjegosygnałjestzakłócony.

Jeżeliobszarwykrywaniaradarujestzablo- kowanylubsygnałradarujestzakłócony,na tablicywskaźnikówwyświetlasiękomunikat „Radarprzódbrakwidoczności”,aadapta- cyjnyregulatorprędkościzostajewyłączony. Zielona lampkaostrzegawcza znika, abypotwierdzić,żefunkcjazostałaautoma- tyczniewyłączona.Upewnijsię,żeobszarradaruniejestzasło- nięty(brud,błoto,śnieg,nieprawidłowoza- mocowanaprzednia tablica rejestracyjna), uderzony,zmodyfikowany (malowanie) lub zakrytyprzezjakiekolwiekakcesoriazamon- towanewprzedniejczęścipojazdu(naosło- niechłodnicylublogotypieitp.).Warunki na niektórych obszarach geogra- ficznychmogąutrudniaćdziałanie,naprzy- kład:– strefy suche, tunele, długie mosty lub

rzadko uczęszczane drogi bez linii wy- znaczającychpasy ruchu,brakznaków orazdrzewprzydrodze;

– strefawojskowalublotniskowa.Należyopuścić takieobszary, aby funkcja działała.Wewszystkichprzypadkach,jeżelikomuni- katnieznikniepoponownymuruchomieniu silnika,należysięskontaktowaćzautoryzo- wanymsprzedawcą.

Nieprawidłowości w działaniuJeżeli zostanie wykryta usterka działania funkcjiadaptacyjnegoregulatoraprędkości, natablicywskaźnikówbędziewidocznyko- munikat„Skontrolujregulatorprędk.”ifunk- cjaadaptacyjnegoregulatoraprędkościzo- staniewyłączona.Wprzypadkuwykryciausterka jednegolub kilku elementów systemu funkcja adapta- cyjnego regulatoraprędkości zostaniewy- łączona.Natablicywskaźnikówpojawiasię lampka ostrzegawcza©wrazz jednymzna- stępującychkomunikatów(zależnieodtypu usterki):– „Kameraprzódskontroluj”;– „Radarprzódskontroluj”;– „Kamera/radarskontroluj”;– „Skontrolujsamochód”.NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Page 235: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.103

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (9/13)

Ograniczenia działania systemuWykrywanie pojazduSystemwykrywatylkopojazdy(samochody, ciężarówki,motocykle),któreporuszająsię wtymsamymkierunku,copojazd.Pojazdzjeżdżającyna tensampas ruchu (np. G)zostanieuwzględnionyprzezsystem dopieropowejściuwpoledziałaniakamery i radaru.System może zainicjować nagłe lub opóźnione hamowanie.

System nie wykrywa:– pojazdy dojeżdżające do skrzyżowań:

śliskanawierzchnia(np.H)itd.;– pojazdówjadącychponiewłaściwejstro-

niedrogi lubcofającychwkierunkupo- jazdu.

Wykrywanie podczas pokonywania zakrętówPodczaswchodzeniawzakrętlubłukdrogi radar i/lubkameramogąchwilowoniebyć wstaniewykryćpojazdujadącegozprzodu (np. J).System może zainicjować przyspiesze- nie.Po wyjechaniu z zakrętu wykrywanie po- jazdupoprzedzającegomożebyćzakłócone lubopóźnione.System może zainicjować nagłe lub opóźnione hamowanie.

G

Adaptacyjny regulator prędkościmoże byćużywany tylkonaautostradzie lub drodzewielopasmowej(rozdzielonejba- rierą).

JH

Page 236: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.104

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

Wykrywanie pojazdów na sąsiednich pasachSystemmożewykrywaćpojazdyjadącena sąsiednimpasie,gdy:– pojazdpokonujełukdrogi(np.K);– pojazd jedzie po drodze o wąskich

pasach;– prędkość pojazdu na sąsiednim pasie

jest mniejsza i jeden z tych pojazdów znajdujesięzbytbliskopasadrugiego.

System może nieprawidłowo zainicjować spowolnienie lub hamowanie.

Pojazdy ukryte przez rzeźbę terenuSystemniewykryjepojazdówukrytychprzez rzeźbę terenu lub pojazdów poza kamerą i obszarami wykrywania radaru w trakcie jazdypodgóręlubwdół.

Pojazdy poza kamerą i obszarami wykrywania radaru.System reaguje z opóźnieniem lub nie reaguje wcale, jeżelipojazdyznajdująsię pozaobszaremwykrywaniakameryiradaru, szczególniewnastępującychprzypadkach:

– pojazdyprzewożącedługieprzedmioty, któreprzekraczająliniępasaruchu;

– rzeczywista długość wysokich pojaz- dów(np.L)pozaobszaremwykrywania radaru(maszynabudowlana,pojazdho- lującyitp.);

– pojazdyniewystarczającowyśrodkowane napasie;

– wąskie pojazdy, które są bardzo blisko (np. M).

K L M

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (10/13)

Page 237: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.105

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

Brak wykrywania stałych przeszkód i przedmiotów o niewielkich rozmiarachSystem nie wykrywa:– piesi,rowery,skuteryitp.;– zwierzęta;– stałe przeszkody (bariery, mury itp.)

(np. Q).System nie bierze takich przeszkód pod uwagę. Ich obecność nie uruchamia żad- negoalarmuaniniepowodujereakcjisys- temu.

Pojazdy stojące i pojazdy poruszające się z małą prędkościąGdy prędkość przekracza około 50 km/h, system nie wykrywa:– pojazdówstojących(np.N);– pojazdówjadącychzbardzomałąpręd-

kością.Gdy prędkość jest mniejsza niż około 50 km/h, system może nie reagować lub może reagować bardzo późnona:– pojazdówstojących(np.N);– pojazdy jadące z bardzomałą prędko-

ścią;

N Q– pojazdyzprzodu12,którezmieniająpas,

odsłaniając nieruchomy pojazd 13 (na przykład.P).

12

13

Zawsze należy być przygotowanym na przejęcie kontroli nad pojazdem w momencie zbliżania się do stojących pojazdów lub pojazdów, które jadą z małą prędkością (np. N).Adaptacyjnyregulatorprędkościnie ini- cjujefunkcjiawaryjnegozatrzymania,a jego zdolność hamowania jest ograni- czona.

P

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (11/13)

Page 238: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.106

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (12/13)

Funkcjatajestdodatkowymułatwieniemwprowadzeniupojazdu.Wżadnymwypadkuniezwalniakierowcyzodpowiedzialnościza przestrzeganieograniczeńprędkościiutrzymywaniebezpiecznychodstępów.Kierowcamusistaleutrzymywaćkontrolęnadpojazdem.Kierowcamusizawszedostosowywaćprędkośćdootoczeniaiwarunków,niezależnieodwskazańsystemu.

Systemnierozpoznajedrogowychelementówsygnalizacyjnych(sygnalizacjaświetlna,znaki,przejściadlapieszychitp.)zwyjątkiemliniiogra- niczającychpasyruchu.Ichobecnośćnieuruchamiażadnegoalarmuaniniepowodujereakcjisystemu.Systemniemożewżadnymraziebyćtraktowanyjakowykrywaczprzeszkódlubsystemchroniącyprzedzderzeniami.Adaptacyjny regulator prędkości może być używany tylko na autostradzie lub drodze wielopasmowej (rozdzielonej barierą).Czynności/naprawy systemu– Wprzypadkuzderzeniaistniejeryzykoprzestawieniaradarui/lubkamery,comożewpłynąćnadziałaniesystemu.Wyłączyćsystemiskon-

taktowaćsięzautoryzowanymserwisem.– Wszystkieczynności(naprawy,wymianaczęści,poprawkilakierniczeitd.)wobrębieradarui/lubkamerymusząwykonywaćwykwalifiko-

wanispecjaliści.Jedyniepartnermarkijestupoważnionydonaprawysystemu.Blokada funkcjiNależywyłączyćfunkcję,jeżeli:– pojazdporuszasiępokrętejdrodze;– pojazdjestholowany(awaria);– pojazdholujeprzyczepęlubprzyczepękampingową;– pojazdprzejeżdżaprzeztunellubwpobliżumetalowejkonstrukcji;– pojazddojeżdżadopunktupoboruopłat,strefyrobótdrogowychlubwąskiegopasaruchu;– pojazdzjeżdżalubwjeżdżapobardzostromymzboczu;– słabawidoczność(noc,rażącesłońce,mgłaitp.);– pojazdporuszasiępośliskiejnawierzchni(deszcz,śnieg,żwiritp.);– warunkiatmosferycznesąniesprzyjające(deszcz,śnieg,bocznewiatryitp.);– obszardziałaniaradaruzostałuszkodzony(uderzeniaitp.);– uszkodzonyobszarroboczykamery(np.powewnętrznejlubzewnętrznejstronieprzedniejszyby);– pękniętalubzniekształconaprzedniaszyba.W przypadku nieprawidłowego działania system należy wyłączyć i skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

Page 239: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.107

PLK_UD64546_3Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go (BJA - Renault)

Sytuacje, kiedy działanie systemu jest zakłóconeDziałaniesystemumożebyćzakłóconeprzezpewnewarunkiiokoliczności,takiejak:–zasłoniętaprzedniaszybalubstrefadziałaniaradaru(brud,lód,śnieg,kondensacja,tablicarejestracyjnaitp.);

– złożonainfrastruktura(tunelitp.);– niesprzyjającewarunkiatmosferyczne(śnieg,intensywnyopad,grad,gołoledźitp.);– słabawidoczność(noc,mgłaitp.);– niskikontrastmiędzypojazdemjadącymzprzoduitłemotoczenia(np.białysamochódnatleośnieżonegokrajobrazuitp.);– oślepienie(rażącesłońce,światłapojazdównadjeżdżającychzprzeciwkaitp.);– drogajestwąska,krętalubpofalowana(wielezakrętówitp.);– wolniejszypojazdporuszającysięzeznacznąróżnicąprędkości;– użyciedywanikównieprzystosowanychdopojazdu.Postroniekierowcynależykoniecznieużywaćdywanikaprzeznaczonegododanego

pojazdu,mocującgozałożonymiłącznikamiiregularniesprawdzaćjegozamocowanie.Niestosowaćwieludywaników.Ryzyko zabloko- wania pedałów.

W takich przypadkach system może błędnie interweniować.Ryzyko nieuzasadnionego hamowania lub przyspieszania.Wielenieprzewidzianychsytuacjimożemiećwpływnadziałaniesystemu.Systemmożenieprawidłowointerpretowaćistnienieniektórych obiektówlubpojazdów,któremogąpojawiaćsięwkamerzelubwstrefiedziałaniaradaru,comożeprowadzićdonieuzasadnionegoprzyspie- szenialubhamowania.Należy zawsze zwracać uwagę na nagłe zdarzenia, które mogą wystąpić podczas jazdy. Zawsze utrzymywać pojazd pod kontrolą, trzymając stopy w pobliżu pedałów, aby być gotowym na podjęcie natychmiastowego działania.

ADAPTACYJNY REGULATOR PRĘDKOŚCI (13/13)

Page 240: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

aideauparking ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)radar de recul ............................................(jusqu’àlafindel’UD)stationnement assisté ................................(jusqu’àlafindel’UD)aideauparking:stationnementassisté ....(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)

2.108

PLK_UD64535_5Aide au parking (BJA - Renault)

Aideauparking

POMOC PRZY PARKOWANIU (1/5)

Zasada działaniaCzujnikiultradźwiękowe,oznaczonestrzał- kami1, są zamontowane w zderzakach i służądomierzeniaodległościmiędzypojaz- demaprzeszkodą.

Zależnieodwersjipojazdusystemwykrywa przeszkodyzprzodu,ztyłuipobokachpo- jazdu.Dopókipojazd jedziezprędkościąponiżej około10km/h,systempomocyprzyparko- waniupozostajewłączony.System pomocy przy parkowaniu nie ma funkcji, która uwzględnia holowanie przy- czepy lub jazdęzdodatkowymwyposaże- niemprzeznaczonymdoprzewozubagażu itp.Systememitujesygnałydźwiękowe,których częstotliwośćzwiększasięwrazzezbliża- niemsiędoprzeszkody.Kiedyprzeszkoda znajdziesięwodległościokoło20–30cen- tymetrówodpojazdu,sygnałstajesięciągły.

1

Przypadki szczególneUpewnij się, że czujniki ultradźwiękowe wskazaneprzezstrzałki1niesązasłonięte (brud,błoto,śnieg,nieprawidłowezamoco- wanie,nieprawidłowoprzymocowanatablica rejestracyjna),uderzone,zmodyfikowane(w tymlakier) lubzablokowaneprzez jakiekol- wiekakcesoriazamontowanezprzodu lub ztyłupojazdu.

Funkcja tastanowidodatkowąpomocwczasie jazdydo tyłu, informując,przy pomocysygnałówdźwiękowych, jaka jestodległośćmiędzypojazdemaprze- szkodą.Wżadnymwypadkuniemożezastąpićkierowcy,którypowinienzachowaćczuj-

nośćiktóryponosiodpowiedzialnośćzabezpieczeństwopodczascofania.Kierowcapowinienzawszebyćprzygotowanynanagłezdarzenia, jakiemogąwystąpić podczasjazdy:wczasiewykonywaniamanewrównależyzwrócićuwagęnawąskieprze- szkodyruchome(np.dziecko,zwierzę,wózek,rower,kamień,słupekitp.).

Page 241: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.109

PLK_UD64535_5Aide au parking (BJA - Renault)

Zasada działaniaWykrywana jest większość przedmiotów znajdujących się w pobliżu przodu, tyłu i bokówpojazdu.Zależnie od odległości do przeszkody, zwiększasięczęstotliwośćsygnałudźwięko- wego;brzęczykemitujeciągłysygnałdźwię- kowy,gdyodległośćodprzeszkodywynosi ok.20cmpobokachiokoło30cmzprzodu lubztyłu.Zielone,pomarańczowe(lubżółte, wzależnościodpojazdu) iczerwonestrefy będąwidocznenawyświetlaczuC.

POMOC PRZY PARKOWANIU (2/5)

C

A B

2

Uwaga: ekran2 wyświetla otoczenie po- jazduiemitujesygnałydźwiękowe.Należy koniecznie pokonać kilka metrów, zanimuaktywnisięwykrywanieboczne.Kiedy wszystkie strefy mają szare tło, to znaczy, że pojazd jest nadzorowany z każdejstrony:– A:trwaanalizaotoczeniapojazdu;– B: analiza otoczenia pojazdu została

przeprowadzona.

Wprzypadkuuderzeniawpod- wozie samochodu podczas wykonywania manewru (na przykład:uderzeniewsłupek,

podwyższony krawężnik lub inny ele- mentdrogi)możenastąpićuszkodzenie pojazdu(np.odkształcenieosi).Wceluuniknięciaryzykawystąpieniapo- ważniejszejusterki,należyzlecićwyko- naniekontrolipojazduAutoryzowanemu Partnerowimarki.

Uwaga:wprzypadkupojazdówwyposażo- nychwfunkcję„kamery360°”➥2.65analizaotoczeniapojazdu (obszaryA i B)nie jest wyświetlanaw trybie „Widok z lotu ptaka” lub„Widokzboku”.

Page 242: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

écransécran multimédia .................................(page courante)

2.110

PLK_UD64535_5Aide au parking (BJA - Renault)

D

Wykrywanie przeszkód po bokachWzależnościodustawieniakółsystemokre- ślatorjazdypojazduiostrzegaprzedzagro- żeniem zderzenia z przeszkodą3 znajdu- jącąsięzbokupojazdu.

POMOC PRZY PARKOWANIU (3/5)Kiedysystemwykrywaprzeszkodęzboku pojazdu:– jeśli istnieje ryzyko zderzenia, rozlega

sięsygnałdźwiękowyzczęstotliwością zwiększającą się wmiarę zbliżania do przeszkodyażdoprzekształceniasięw sygnał ciągły. Strefy zielone, pomarań- czowe iczerwonepojawiająsięnawy- świetlaczuD;

– jeśli niema ryzyka zderzenia, nie uru- chamiasiężadensygnałprzyzbliżaniu doprzeszkody.Strefyzielone,pomarań- czowe i czerwone będą zakreskowane nawyświetlaczuD.

Uwaga: w przypadku zmiany toru jazdy podczasmanewruryzykouderzeniawprze- szkodę może zostać zasygnalizowane z opóźnieniem.

4

Włączanie/wyłączaniePojazdy wyposażone w ekran multimedialny 4Aby z poziomu ekranu multimedialnego włączać lubwyłączaćstrefyuwzględniane przez czujniki ultradźwiękowe, należy za- poznaćsięzinstrukcjamikorzystaniazsys- temumultimediów.Wybrać„ON”lub„OFF”.

Wprzypadkuuderzeniawpodwoziesamochodupodczaswykonywaniamanewru(naprzykład:uderzeniewsłupek,podwyższony krawężniklubinnyelementdrogi)możenastąpićuszkodzeniepojazdu(np.odkształcenieosi).Wceluuniknięciaryzykawystąpieniapoważniejszejusterki,należyzlecićwykonaniekontrolipojazduAutoryzowanemuPartnerowi marki.

3

Page 243: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.111

PLK_UD64535_5Aide au parking (BJA - Renault)

Pojazdy bez ekranu multimedialnegoGdy pojazd stoi, naciśnij przycisk6, aby wyłączyćsystempomocyprzyparkowaniu. Lampka kontrolnaprzełącznika zapali się. Naciśnijponownieprzycisk6,abywłączyć funkcję. Lampka kontrolna przełącznika5 zgaśnie.

RegulacjePojazdy wyposażone w ekran multimedialny 4Wzależnościodpojazdu,gdysilnikpracuje, niektóreustawieniamożnadostosowaćna ekraniemultimedialnym4.Wceluuzyska- niadodatkowychinformacjiodnieśsiędoin- strukcjidotyczącejmultimediów.

Głośność sygnału pomocy przy parkowaniuUstawgłośnośćwspomaganiaparkowania, naciskającprzyciski+lub-.

POMOC PRZY PARKOWANIU (4/5)

Gdypojazdjedziezprędkościąmniejszą niż10km/h,niektóreźródłahałasu(mo- tocykl,samochódciężarowy,młotpneu- matycznyitp.)mogąspowodowaćakty- wację sygnału dźwiękowego systemu pomocyprzyparkowaniu.

6

Dźwięk systemuUmożliwiawybórdźwiękusystemowego.

Wyłączanie dźwięku systemuWłączanie lubwyłączaniedźwiękupomocy przyparkowaniu.Uwaga:w przypadkuwyłączenia dźwięku systemnie będzie emitował dźwiękowego ostrzeżenia wmomencie zbliżania się do przeszkody.

5

Page 244: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)aideauparking ..........................................(page courante)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(page courante)

2.112

PLK_UD64535_5Aide au parking (BJA - Renault)

– wybierz„BIPGLOSNOSC”,abywyregu- lowaćgłośnośćsystemuParkAssistza pomocąelementówsterujących8 i 9.

Ręczne wyłączanie pomocy przy parkowaniuNależywyłączyćfunkcję,jeżeli:– hakholowniczy,bagażlubprzyczepa

znajdujesięprzedczujnikamiultradźwię- kowymi;

– wprzypadkuuszkodzeniaczujników ultradźwiękowych.

Automatyczne wyłączanie systemu pomocy przy parkowaniuSystemwyłączasię:– gdyprędkośćpojazdujestwiększaniż

10km/h;– zależnieodwersjipojazdu,kiedysamo-

chódjestzatrzymanyprzezczasdłuż- szyniżokołopięćsekundigdywykryta jestjakaśprzeszkoda(np.jazdawkorku itd.);

– kiedyręcznaskrzyniabiegówustawiona jestpołożeniuneutralnymlubwpołoże- niu N albo Pwprzypadkuautomatycznej skrzynibiegów.

POMOC PRZY PARKOWANIU (5/5)

Nieprawidłowości w działaniuGdy systemwykrywa nieprawidłowe dzia- łanie, przy każdymwłączeniuwstecznego biegu na około trzy sekundy rozlega się sygnał dźwiękowy, a na tablicy wskaźni- kówpojawiasiękomunikat„Koniecznakon- trola systemu pomocy przy parkowaniu”. NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Wprzypadkuuderzeniawpod- wozie samochodu podczas wykonywania manewru (na przykład:uderzeniewsłupek,

podwyższony krawężnik lub inny ele- mentdrogi)możenastąpićuszkodzenie pojazdu(np.odkształcenieosi).Wceluuniknięciaryzykawystąpieniapo- ważniejszejusterki,należyzlecićwyko- naniekontrolipojazduAutoryzowanemu Partnerowimarki.

Pojazdy bez ekranu multimedialnego– Gdy pojazd stoi, naciskając przełącz-

nik7,przejśćdozakładki„Pojazd”;– wielokrotnienaciśnijelementsterujący8

lub 9,abywyświetlićmenu„Ustawienia”. Naciśnijprzełącznik10OK;

– wielokrotnienaciśnijelementsterujący8 lub 9,abywyświetlićmenu„POMOC PARKOWANIA”.Naciśnijprzełącznik10 OK;

7 8

910

Page 245: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

caméra de recul .........................................(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)aideauparking ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)stationnement assisté ................................(jusqu’àlafindel’UD)aideauparking:stationnementassisté ....(jusqu’àlafindel’UD)écrans

écran multimédia .................................(jusqu’àlafindel’UD)

2.113

PLK_UD58881_2Caméra de recul (XJA - Renault)

Caméra de recul

KAMERA COFANIA (1/2)

Zasada działaniaPodczascofaniapojazdukamera1umiesz- czonawpokrywiebagażnikaprzesyławidok strefyznajdującejsięzapojazdemnawy- świetlacz multimedialny2, na którym wy- świetlane są dwie linie pomocnicze3 i 4 (stałairuchoma).Wswoimdziałaniusystemtenwykorzystuje kilkaliniipomocniczych(ruchomedowska- zywaniatorujazdy,astałedowskazywania odległości).Powyświetleniuobszaruozna- czonego na czerwono, w celu precyzyj- negozaparkowanianależyśledzićobrazz kameryprzedstawiającyzderzak.

12

Stałe pole pomiaru odległości 3Stałepolepomiaruodległościskładasięz kolorowychznacznikówA,B i Cwskazują- cychodległośćztyłupojazdu:– A (czerwony)naokoło30centymetrów

odpojazdu;– B(żółty)naokoło70centymetrówodpo-

jazdu;– C(zielony)naokoło150centymetrówod

pojazdu.Topolepomiaruodległościpozostajestałe ipokazuje tor jazdysamochodu, jeśli jego kołasąustawionenawprost.

Ruchome pole pomiaru odległości 4Informacja wyświetla się w kolorze nie- bieskim na ekranie multimedialnym2. Wskazujetor jazdysamochoduwzależno- ściodpołożeniakierownicy.

Cecha szczególnaUpewnićsię,żekameraniejestzanieczysz- czona(brud,błoto,śnieg,skroplinyitd.).

3

C

B

A

4

Page 246: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.114

PLK_UD58881_2Caméra de recul (XJA - Renault)

KAMERA COFANIA (2/2)

2

Funkcjamacharakterpomoc- niczy.Wżadnymwypadkunie zwalniagozobowiązkuuważ- nego iodpowiedzialnegospo-

sobuprowadzeniapojazdu.Kierowcapowinienzawszebyćprzygo- towanynanagłezdarzenia, jakiemogą wystąpić podczas jazdy:w czasiewy- konywania manewrów należy zwrócić uwagęnawąskieprzeszkodyruchome (np. dziecko, zwierzę, wózek, rower, kamień,słupekitp.).

UstawieniaPrzy nieruchomym pojeździe i pracują- cymsilnikuzapomocąekranumultimedial- nego 2możnawłączyćlubwyłączyćliniepo- mocniczeidostosowaćustawieniaobrazuz kamery(jasność,kontrastitp.).Wceluuzy- skaniadodatkowychinformacjiodnieśsiędo instrukcjidotyczącejmultimediów.

Ekranpokazujeobrazodwrócony,jakw lusterkuwstecznym.Ramki stanowią odwzorowanie rzutu na płaskiej powierzchni. Informacji nie należy uwzględniać, gdy rzut jest wy- świetlonynapionowymprzedmiocielub przedmiocie,któryznajdujesięnaziemi.Obiekty ukazujące się na skraju pola ekranumogąbyćzdeformowane.W przypadku zbyt silnego natęże- nia światła (śnieg, pojazd stojący w słońcu…)mogąwystąpićzakłóceniawi- docznościobrazuzkamery.Jeżelibagażnik jestotwarty lubniedo- mknięty,pojawiasiękomunikat„Otwarty bagażnik”iznikaobrazzkamery.

Page 247: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

aideauparking:stationnementassisté ....(jusqu’àlafindel’UD)stationnement assisté ................................(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)écrans

écran multimédia .................................(page courante)

2.115

PLK_UD62639_3Stationnement assisté (BJA - Renault)

Stationnement assisté

SYSTEMY WSPOMAGANIA PARKOWANIA (1/5)

Wykorzystującczujnikiultradźwiękoweza- montowanewzderzakachpojazdu,wmiej- scach oznaczonych strzałkami 3, funkcja pomagaznaleźćdostępnemiejscaparkin- goweiułatwiawykonywaniemanewrówpar- kowania.Należyzdjąćręcezkierownicy ioperować tylko:– pedałemprzyspieszenia;– pedałuhamulca;– dźwigniązmianybiegów.W każdej chwili można przejąć kontrolę, chwytająckierownicę.

Włączanie funkcjiGdy pojazd stoi lub jedzie z prędkością mniejsząniżok.30km/h:– należynacisnąćprzełącznik2.Lampka

kontrolnanaprzycisku2sięzapalaiko- munikatApojawiasięnaekraniemulti- medialnym1;

– należy włączyć kierunkowskaz po tej stronie,poktórejpojazdmazaparkować.

A

Przypadki szczególneUpewnij się, że czujniki ultradźwiękowe wskazaneprzezstrzałki3niesązasłonięte (brud,błoto,śnieg,nieprawidłowezamoco- wanie,nieprawidłowoprzymocowanatablica rejestracyjna),uderzone,zmodyfikowane(w tymlakier) lubzablokowaneprzez jakiekol- wiekakcesoriazamontowanezprzodu lub ztyłupojazdu.

3

1

2

Page 248: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.116

PLK_UD62639_3Stationnement assisté (BJA - Renault)

SYSTEMY WSPOMAGANIA PARKOWANIA (2/5)

Wybór manewruSystemmożewykonaćczteryrodzajema- newrów:– parkowanie pojazdu tyłem na wolnym

miejscu;– parkowanieprostopadłewrzędzieaut;– parkowanieskośnepojazdu;– wyjazdzmiejscaparkingowegotyłem.Na ekranie multimedialnym 1 wybierz manewr,którymazostaćwykonany.

Zasada działaniaPostójDopókiprędkośćpojazdunieprzekracza30 km/h, system szukamiejsc parkingowych dostępnych po wybranej przez kierowcę stroniepojazdu.Uwaga: jeżelimiejsca parkingowe są do- stępne po drugiej stronie pojazdu, należy włączyćkierunkowskazpo tej stronie,aby systemmógłwyszukiwaćmiejsca.Po wykryciu wolnego miejsca na ekranie multimedialnympojawiasięinformacjawraz zmałą literą „P”. Należy jechać powoli, z włączonym kierunkowskazem po stronie wolnegomiejsca,ażdopojawieniasięko- munikatu„Stop”,któremutowarzyszysygnał dźwiękowy.

1Uwaga: po uruchomieniu pojazdu lub po udanymzaparkowaniurównoległymzuży- ciem systemu, manewrem domyślnie za- proponowanym przez system jest pomoc przy wyjeździe z miejsca parkingowego. W innych przypadkach domyślnymanewr można ustawić na ekranie multimedial- nym1.Wceluuzyskaniadodatkowych in- formacjiodnieśsiędo instrukcjidotyczącej multimediów.

Uruchomieniu systemu towarzyszyak- tywacjapomocyprzyparkowaniu i,za- leżnieodwyposażeniapojazdu,kamery cofanialubkamery360°,abypomóckie- rowcywwizualizacjimanewru.➥2.108, ➥ 2.113 i ➥ 2.65.

Page 249: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.117

PLK_UD62639_3Stationnement assisté (BJA - Renault)

SYSTEMY WSPOMAGANIA PARKOWANIA (3/5)– Puśćkierownicę;– należywykonywaćmanewryzprzodu i

ztyłu,postępujączgodniezinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie multimedial- nym1orazkorzystajączostrzeżeńsys- temupomocyprzyparkowaniu.

Prędkośćniepowinnaprzekraczać7km/h.Gdypojazdustawisięwpozycjiwygodnej dowyjazduzmiejscaparkingowego, zga-

śnielampkaostrzegawczawtablicy wskaźników,anaekraniemultimedialnym1 pojawisiękomunikat i rozlegniesięsygnał dźwiękowy, aby potwierdzić zakończenie manewru.

Wyjazd z miejsca parkingowego tyłem– Nacisnąćkrótkoprzełącznik2;– wybraćtryb„Wyjazdrównoległy”;– uruchomićkierunkowskazpostronie,na

którąpojazdmawyjechać;– nacisnąć i przytrzymać przycisk 2 (ok.

dwiesekundy).Na tablicywskaźników pojawia się komu-

nikat , któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy.

Miejscezostajeoznaczonenaekraniemulti- medialnymwielkąliterą„P”.– Zatrzymaćpojazd;– włączyćwstecznybieg.Na tablicywskaźników pojawia się komu-

nikat , któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy.– Puśćkierownicę;– wykonaj instrukcjewyświetlanenaekra-

niewielofunkcyjnym1.Prędkośćniepowinnaprzekraczać7km/h.

Zgaśnięcie lampkikontrolnej na ta- blicywskaźnikówisygnałdźwiękowyinfor- mująozakończeniumanewru.

Funkcja ta jest dodatkowym ułatwieniem w prowadzeniu pojazdu.Systemwżadnymwypadkunie

zastępuje kierowcy, którymusi zacho- waćczujnośćpodczasmanewrówiktóry ponosiodpowiedzialnośćzaprowadze- niesamochodu(kierowcapowinienbyć zawsze gotowy do hamowaniaw każ- dychokolicznościach).

1

2

Podczas wykonywania ma- newrów kierownica może szybko sięobracać: nieprze- kładaćprzezniąrąkiupewnić

się,żeżadenprzedmiotniezostanie tamzablokowany.

Page 250: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.118

PLK_UD62639_3Stationnement assisté (BJA - Renault)

Wstrzymanie/wznowienie manewruManewr jestwstrzymanywnastępujących przypadkach:– kierowcaprzejmujekontrolęnadkierow-

nicą;– pojazdzbytdługostoi;– przeszkoda na trasie uniemożliwia za-

kończeniemanewru;– silniksięwyłączy;– drzwilubbagażniksąotwarte.

SYSTEMY WSPOMAGANIA PARKOWANIA (4/5)Lampka ostrzegawcza na przycisku 2

gaśnie, lampka ostrzegawcza na tablicywskaźnikówgaśnie,asygnałdźwię- kowypotwierdza,żemanewrzostałwstrzy- many. Powód wstrzymania manewru wy- świetlisięnaekraniemultimedialnym1.Należyupewnićsię,czy:– kierowcanietrzymakierownicy;i– wszystkiedrzwiibagażniksązamknięte;i– żadna przeszkoda nie znajduje się na

torzejazdy;i– silnikjesturuchomiony.Jeżeli lampka ostrzegawcza na przełącz- niku2miga,oznaczato,żesystemjestpo- nowniedostępnyimożnawznowićmanewr.Aby wznowić manewr, należy wcisnąć i przytrzymaćprzełącznik2.Lampkaostrze- gawczanaprzycisku2zapalasięinatablicy wskaźnikówpojawiasięlampkaostrzegaw-

cza.Należypostępowaćzgodniez instrukcjami widocznyminaekraniemultimedialnym1.

Anulowanie manewruManewr zostaje anulowany w następują- cychprzypadkach:– przekroczenieprędkości7km/h;– przeznaciśnięcieprzełącznika2;– wykonanie ponad dziesięciu ruchów w

przód/wtyłpodczasmanewru;– czujnikisystemupomocyprzyparkowa-

niusąbrudnelubzasłonięte;– kołapojazduwpadływpoślizg;– manewrzostałzawieszonynazbytdługi

okres.Lampka ostrzegawcza na przycisku 2

gaśnie, lampka ostrzegawcza na tablicywskaźnikówgaśnie,asygnałdźwię- kowypotwierdza,żemanewrzostałanulo- wany.Powódanulowaniamanewruwyświe- tlisięnaekraniemultimedialnym1.

1

2

Page 251: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.119

PLK_UD62639_3Stationnement assisté (BJA - Renault)

SYSTEMY WSPOMAGANIA PARKOWANIA (5/5)

Funkcjatajestdodatkowymułatwieniemwprowadzeniupojazdu.Funkcjawżadnymrazieniezastępujekierowcy,którymusizacho- waćuwagęiktóryponosiodpowiedzialnośćzautrzymanieciągłejkontrolinadpojazdem.Należysprawdzić,czymanewrjestzgodny zobowiązującymizasadamiruchudrogowegonawybranychdrogach.Kierowcapowinienzawszebyćprzygotowanynanagłezdarzenia,jakiemogąwystąpićpodczasjazdy:wczasiewykonywaniama-

newrównależyupewnićsię,żewstrefiemartwegopunktunieznajdująsięwąskie,ruchomeprzeszkody(np.dziecko,zwierzę,wózek, rower,kamień,słupek,hakholowniczyitp.).

Czynności/naprawy systemu– Wprzypadkuzderzeniaistniejeryzykoprzestawieniaczujników,comożewpłynąćnaichdziałanie.Wyłączyćfunkcjęiskontaktowaćsięz

autoryzowanymserwisem.– Wszystkieczynności(naprawy,wymianaczęści,modyfikacjeposzyciazewnętrznegoitp.)wokolicyczujnikówmusząwykonywaćwykwa-

lifikowanispecjaliści.Jedyniepartnermarkijestupoważnionydonaprawysystemu.

Sytuacje, kiedy działanie systemu jest zakłóconePewnewarunkimogązakłócaćlubnegatywniewpływaćnadziałaniesystemu,np.niesprzyjającewarunkiatmosferyczne(śnieg,grad,lód itp.).Wprzypadkunieprawidłowegodziałaniasystemnależywyłączyćiskontaktowaćsięzautoryzowanymserwisem.Ryzyko wyświetlenia fałszywych alarmów.

Ograniczenia działania systemu– Systemmożeniewykryćprzedmiotówznajdującychsięwmartwympunkcieczujników.– Należyzawszesprawdzić,czyzaproponowaneprzezsystemmiejsceparkingowejestdostępneiwolneodprzeszkód.– Systemunienależyużywaćpodczasholowaniaprzyczepylubprzyzamontowanymwyposażeniudoprzewożeniabagażuiholowaniana

własnympojeździelubnapojazdachznajdującychsięwpobliżu.

Page 252: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

boîte de vitesses automatique (utilisation) (jusqu’àlafindel’UD)changement de vitesses ............................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)levier de sélection de boîte automatique ...(jusqu’àlafindel’UD)mise en route .............................................(page courante)palettes de changement de vitesse ...........(page courante)levier de vitesses .......................................(page courante)

2.120

PLK_UD58883_2Boîte de vitesses automatique (XJA - Renault)

Boîte de vitesses automatique

Uruchomienie silnikaUstawdźwignię1wpołożeniuP,następnie uruchomsilnik.WceluprzestawieniadźwignizpołożeniaP, należy konieczniewcisnąć pedał hamulca przednaciśnięciemprzyciskuodblokowują- cego 2.Wciskając pedał hamulca (lampka kontrolna3nawyświetlaczugaśnie)prze- stawićdźwignięzpozycjiP.Ustawienie dźwigni sterującej w położe- niu D lub R może odbywać się wyłącznie w czasie postoju, należy wówczas wci- snąć pedał hamulca, zdjąwszy uprzednio nogę z pedału przyspieszenia.

Dźwignia sterująca 1P:postójR:biegwstecznyN:położenieneutralneD:trybautomatycznyL:tryb„Low”(zależnieodpojazdu)Znajdujący się na tablicywskaźnikówwy- świetlacz4informujeowybranympołożeniu dźwignizmianybiegów1.Uwaga:nacisnąćprzycisk2,aby:– opuścićpozycjęP;– przejśćzpozycjiD;L lub N do R lub P;– przejśćzpozycjiD do L.

AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW (1/4)

13

2

Dźwigienki zmiany biegów 5 i 6Wzależnościodwersjipojazdu,dozmiany biegówmożnaużywaćdźwigienek5 i 6,gdy dźwigniajestwpołożeniuD.5:Włączenieniższegobiegu.6:Włączeniewyższegobiegu.PozycjiP,N,L i Rniemożnaosiągnąćza pomocądźwigienek.

5 6

4

Page 253: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.121

PLK_UD58883_2Boîte de vitesses automatique (XJA - Renault)

AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW (2/4)

Prowadzenie pojazdu z użyciem ręcznego trybu przełożeńPodczas jazdy z dźwignią w położeniuD możnawłączyćręcznytrybjazdyzapomocą dźwigienek5 i 6nakierownicy.Wzależności odwersjipojazdudostępnesądwaręczne trybyjazdy:– „tymczasowy” tryb ręczny, którego

można użyć do wymuszenia zmiany biegupoprzezkrótkienaciśnięcie jednej z dźwigienek. Tryb jazdyD i włączony biegpojawiąsięnatablicywskaźników.

Uwaga: skrzynia biegów powraca do trybuautomatycznegoDautomatycznie, gdywłączonybiegniejestoptymalnylub gdydźwigienki niebyłyużywaneprzez pewienczas.

– stały tryb ręczny aktywowany przez naciśnięcieiprzytrzymaniejednejzdźwi- gienek.TrybjazdyMiwłączonybiegpo- jawią się na wyświetlaczu 7 na tablicy wskaźników.

Prowadzenie pojazdu z użyciem automatycznego trybu przełożeńUstawićdźwignię1wpozycjiD.W większości sytuacji napotykanych w czasie jazdy,niema jużpotrzebyposługi- waniasiętądźwignią:biegiwłączająsięau- tomatyczniewewłaściwymmomencie,przy odpowiedniej prędkości obrotowej silnika. Automatyczne działanie skrzyni biegów polegatakżenauwzględnianiutakichpara- metrów jakobciążeniepojazdu, ukształto- wanieterenuistyljazdykierowcy.

Jazda ekonomicznaPodczas normalnej jazdy, należy zawsze ustawiaćdźwignięzmianybiegówwpołoże- niu Diprzytrzymywaćlekkowciśniętypedał gazu. Dzięki temu zmiana biegów nastę- pujeautomatycznieprzyniewielkichprędko- ściachobrotowychsilnika.

Przyspieszanie i wyprzedzanieWcisnąć zdecydowanie pedał gazu (poza punktoporu).Automatyczna skrzynia biegów wybie- rze wówczas optymalne przełożenie, uwzględniające charakterystykę silnika.

Uwaga:dotrybuautomatycznegomożna powrócić, naciskając i przytrzymując prawądźwigienkę.TrybautomatycznyD zostajewyświetlonynatablicywskaźni- ków.

Wewszystkichprzypadkach :– abywłączyćniższybieg,należynacisnąć

lewądźwigienkę;– abywłączyćwyższy bieg, należy naci-

snąćprawądźwigienkę.Uwaga: w zależności od wyświetlacza,

wskaźniki+ i - lub i sugerują zmianębiegunawyższylubniższy.

7

Page 254: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.122

PLK_UD58883_2Boîte de vitesses automatique (XJA - Renault)

AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW (3/4)

Przypadki szczególneJeżeli rodzaj drogi lub warunki pogo- dowe (stromepodjazdy,nagłezjazdy,głę- bokiśnieg,piasek lubbłoto)utrudniająpo- zostawanie w trybie automatycznym, w zależnościodpojazdu,zalecasię:– w pojazdach, które są wyposażone w

dźwigienkinakierownicy: – zmienić tryb na ręczny przy użyciu

dźwigienek.Matonaceluuniknięciezbyt częstych zmian biegów wymuszanych przeztrybautomatycznyprzywjeżdżaniu podgóręorazwykorzystaniehamowania silnikiempodczasdługichzjazdów.

– wpojazdach,któreniesąwyposażonew dźwigienkinakierownicy:

– korzystać z trybu „Low” umożliwia- jącego,przyprędkościponiżej50km/h jazdępopowierzchniachosłabejprzy- czepności(śnieg,błoto itp.),wjeżdżanie popochyleniulubhamowaniesilnikiemw trakciezjeżdżaniazwzniesienia.Wtym celunależyustawićdźwignięwpozycjiL.

Przy wjeździe na wzniesienie, aby pojazd pozostał zatrzymany, należy zwolnićpedałgazu.Ryzyko przegrzania automatycznej skrzyni biegów.

Przypadki szczególneWniektórych sytuacjach (np. ochrona sil- nika, działanie układu ESC itp.) system możeautomatyczniezmienićbieg.Podobniewceluuniknięciatzw.„niewłaści- wychzmianbiegów”, „automatycznedzia- łanie”możeuniemożliwićzmianębiegu:w takim przypadku informacja o biegumiga przezkilkasekundnatablicywskaźników.

Przed opuszczeniem po- jazdu sprawdzić, czy lampka kontrolnaPnatablicywskaźni- kówsięświeci.

Ryzyko braku unieruchomienia po- jazdu.

Uwaga:wtrybie„Low"zmianyprędkości obrotowejsilnikasąciągłeiprzyspiesza- nienastępujebardziejliniowo.

Aby silnik nie gasł w niskiej temperaturze powietrza, należy odczekać kilka sekund przedwyłączeniempozycjiP lub N iwłą- czyćdźwignięwpozycjiD,R lub L.

Page 255: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(page courante)

2.123

PLK_UD58883_2Boîte de vitesses automatique (XJA - Renault)

AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW (4/4)

Jeżeli podczas ruszaniadźwignia jestza- blokowana w położeniu P po naciśnięciu pedałuhamulca(np.wwynikuusterkiaku- mulatora),możnaręczniezwolnićdźwignię wceluodblokowaniakółnapędowych.Aby tozrobić,należyodczepićpodstawęosłony dźwigniinacisnąćprzycisk9,jednocześnie naciskającprzycisk8nadźwigni,abyjąod- blokować,iprzejśćdopozycjiN.Należy jaknajszybciej skontaktowaćsię z AutoryzowanymPartneremmarki.

Częstotliwość przeglądówZapoznać się z instrukcją serwisową po- jazdulubskonsultowaćzASO,abyspraw- dzić, czy automatyczna skrzynia biegów wymagaokresowegoprzeglądu.Jeżeli skrzyni nie trzeba serwisować, nie należyrównieżuzupełniaćpoziomuoleju.

Nieprawidłowości w działaniu– w czasie jazdy, jeżelinatablicywskaź-

nikówpojawi się komunikat „Skontroluj skrzyniębiegów”,oznaczatousterkę.Należy jaknajszybciejskontaktowaćsię zAutoryzowanymPartneremmarki;

– w czasie jazdy, jeżelinatablicywskaź- nikówpojawisiękomunikat„Przegrzanie skrzynibiegów”,należysię jaknajszyb- ciej zatrzymać, aby schłodzić skrzynię biegów;gdytonastąpi,komunikatznik- nie;

– Postępowanie w razie awarii w pojeź- dzie z automatyczną skrzynią biegów ➥ 5.35.

9

8

Zewzględówbezpieczeństwa, nienależynigdywyłączaćsil- nikaprzed całkowitymzatrzy- maniem samochodu.

Wprzypadkuuderzeniawpod- wozie samochodu podczas wykonywania manewru (na przykład:uderzeniewsłupek,

podwyższony krawężnik lub inny ele- mentdrogi)możenastąpićuszkodzenie pojazdu(np.odkształcenieosi).Wceluuniknięciaryzykawystąpieniapo- ważniejszejusterki,należyzlecićwyko- naniekontrolipojazduAutoryzowanemu Partnerowimarki.

Zatrzymanie samochoduPozatrzymaniusamochodu,trzymającnogę napedalehamulca,należyustawićdźwignię w położeniu P: dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu neutralnym, zaś kołanapędowesązablokowanemechanicz- nie.Sprawdzić, czy automatyczny hamulec parkingowy jest włączony.

Page 256: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

appeld’urgence .........................................(jusqu’àlafindel’UD)aides à la conduite.....................................(jusqu’àlafindel’UD)assistance à la conduite ............................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(jusqu’àlafindel’UD)

2.124

PLK_UD62015_3Appel d’urgence (BJA - Renault)

Appeld’urgence

POŁĄCZENIE ALARMOWE (1/3)

Połączeniezawszeodbywasięwnastępu- jącysposób:– nawiązanie połączenia ze służbami ra-

tunkowymi;– wysyłaniedanychzwiązanychzwypad-

kiem(numeridentyfikacyjnypojazdu, lo- kalnyczaspołączenia,ostatniapozycja, kierunekpojazdu);

– rozmowazesłużbamiratunkowymi;– wezwaniepomocydrogowejwraziepo-

trzeby.Połączeniealarmowemadwatryby:– trybautomatyczny;– Trybręczny.

1

23

4 5

1 Lampkaostrzegawczasystemu: – zielona:aktywny (dostępnasieć); – wyłączona:nieaktywny (siećniedostępna); – czerwona:aktywny,włączony usterka; – zielonamigająca:połączeniewtoku.2 Lampkaostrzegawczatrybuautomatycz-

nego;3 PrzyciskSOS;4 Mikrofon;5 Głośnik.

Jeślipojazdjestwyposażonywfunkcjępo- łączenia alarmowego, umożliwia on auto- matyczne lub ręczne wezwanie służb ra- tunkowych w razie wypadku lub nagłego problemuzdrowotnego,copozwalaskrócić czasreakcji.Wprzypadkuużyciafunkcjipołączeniaalar- mowegow celu zgłoszeniawypadku, któ- regosię jestświadkiem,należyzatrzymać pojazdwbezpiecznymmiejscuiuruchomić funkcję.Umożliwi to służbom ratunkowym lokalizację samochodu, a zatem miejsca zgłaszanegowypadku.Wewszystkich przypadkach, należy prze- strzegać lokalnie obowiązujących przepi- sów.

Wraziewypadku,jeślipozwala na to lokalizacja iwarunki na drodze,należypozostaćblisko pojazdu,abywraziepotrzeby

mócszybkoodebraćpołączeniezcen- trumobsługi.

Połączeniaalarmowegonależyużywać wyłącznie w sytuacjach awaryjnych: jeżeli jest się świadkiem lub uczestni- kiem wypadku lub w przypadku pro- blemuzdrowotnego.

Page 257: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

2.125

PLK_UD62015_3Appel d’urgence (BJA - Renault)

POŁĄCZENIE ALARMOWE (2/3)W przypadku niezamierzonej aktywacji możnaanulowaćpołączeniepoprzeznaci- śnięcieiprzytrzymanieprzezdwiesekundy przycisku3przednawiązaniempołączeniaz centralązgłoszeniową.Po nawiązaniu połączenia tylko centrala zgłoszeniowamożezakończyćpołączenie.

Tryb testowy(wzależnościodlokalnychprzepisów)Trybtestowyjestzarezerwowanywyłącznie dlaASO;umożliwiasprawdzenie,czyfunk- cjapołączeniaalarmowegodziałapopraw- nie.Abywłączyćtrybtestowy:– krótkonaciśnijprzycisk3trzyrazy;– odczekajokoło15sekund;– krótkonaciśnijprzycisk3trzyrazy.Wyjściez trybu testowegoodbywasięau- tomatycznie.

Włączanie automatycznego trybu działaniaJeżelizapalasięzielona lampka trybuau- tomatycznego2,systemautomatyczny jest aktywny.Połączeniealarmoweuruchamia sięauto- matyczniewraziewypadkuwymagającego aktywacjiwyposażeniaochronnego(napina- czepasówbezpieczeństwa,airbagitp.).

Tryb ręcznyAbynawiązaćpołączeniealarmowe:– naciśnij iprzytrzymajprzycisk3conaj-

mniejprzeztrzysekundy;lub– naciśnijprzycisk3pięćrazywciągudzie-

sięciusekund.

1

2

3

Page 258: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(page courante)

2.126

PLK_UD62015_3Appel d’urgence (BJA - Renault)

POŁĄCZENIE ALARMOWE (3/3)

Nieprawidłowości w działaniuWniektórychprzypadkachpołączeniealar- mowemożeniedziałać(np.słababateria).Jeśli system wykryje nieprawidłowości w działaniu, lampka kontrolna 1 na tablicy wskaźnikówświecinaczerwonodłużejniż przez30minut.Należyjaknajszybciejskon- taktować się zAutoryzowanymPartnerem marki.

1

System działa z dedykowaną baterią. Żywotność baterii wynosi około cztery lata (zapalenie się czerwonej lampki ostrzegawczej1 sygnalizuje, że okres ważnościzbliżasiękukońcowi).Na leż skontak tować s ię zAutoryzowanymPartneremmarki.

Aby zagwarantować bezpie- czeństwo i prawidłowe dzia- łaniesystemu,wszelkieczyn- ności związane z baterią

(demontaż,odłączenie itp.)musiwyko- nywaćwykwalifikowanyspecjalista.Ryzyko poparzeń prądem elektrycz- nym.Należyobowiązkowoprzestrzegaćokre- sówwymianypodanychwdokumencie poświęconymkonserwacjiinieprzekra- czaćzalecanejczęstotliwościtychczyn- ności.Pojazd jestwyposażonywakumulator określonegotypu.Należygowymieniać wyłącznienaakumulator tegosamego typu.Skontaktować się z Autoryzowanym Partneremmarki.

Bezfunkcjipołączeńalarmowychsystem niejestmonitorowanyiniebędziepod- legał stałemunadzorowi.Dane są au- tomatycznie istaleusuwane,asystem przechowujetylkoostatnietrzypozycje pojazdu.Zgodnie z lokalnymi przepisami dane przesyłanesą tylkowprzypadkupołą- czenia alarmowego. Dane przesyłane docentrumobsługitelefonicznejsątrak- towanezgodniezprzepisamioochronie danych osobowych obowiązującymi w kraju,wktórymsięznajdujesz.System przechowuje dane historii aktywności tylkoprzez13godzin.Właściciel pojazduma prawo dostępu do swoich danych.Mogą zażądać po- prawienia, usunięcia lub zablokowania danych.

Page 259: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.1

PLK_UD64525_5Sommaire 3 (BJA - Renault)

Rozdział 3: Komfort jazdy

MULTI-SENSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2Nawiewypowietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4Ogrzewanie,Klimatyzacjasterowanaręcznie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6Klimatyzacjaautomatyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10Klimatyzacja:informacjeiradyzwiązanezeksploatacją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14Multimedialneelementywyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16Podnośnikiszybsterowaneelektrycznie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18Osłonaprzeciwsłoneczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.21Oświetleniewnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.22Schowki,elementywyposażeniakabiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25Gniazdkodoakcesoriów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.30Zagłówkitylne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.31Tylnakanapa:funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.32Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.33Tylnapółka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.34Schowekpodsiedzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.35Przewożenieprzedmiotówwbagażniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.36Transportbagażu:hakholowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.37Relingidachowe,spojler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.38

Page 260: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

Multi-Sense................................................(jusqu’àlafindel’UD)conduite .....................................................(page courante)aides à la conduite.....................................(page courante)assistance à la conduite ............................(page courante)écrans

écran multimédia .................................(page courante)

3.2

PLK_UD62016_3Multi-Sense (BJA - Renault)

tryb „Eco”Tryb Eco zapewnia największą oszczęd- ność energii. Układ kierowniczy działa bardzopłynnie,acharakterystykapracysil- nikaiskrzynibiegówsprzyjaredukcjizuży- ciapaliwa➥ 2.22.

MULTI-SENSE

MULTI-SENSE (1/2)

Wewszystkich trybachmożnazmienić kolor oświetlenia otoczenia i przywró- cić ustawienia domyślne. Styl tablicy wskaźnikówmożnazmodyfikowaćtylko zapomocątrybu„MySense”.

System MULTI-SENSE umożliwia wybór pomiędzy trzema trybami jazdy, których możnaużywaćdosterowania,wzależności odwersjipojazdu:jazdą,oświetleniemwnę- trza,komfortemibrzmieniemsilnika:– trybyEcoiSportsąwstępnieskonfigu-

rowane imożna je częściowodostoso- wać(oświetleniewnętrzaitp.);

– trybMySensejestkonfigurowalny.Trybyjazdywpływająna:– system wspomagania układu kierowni-

czego;– systemkontrolitorujazdy;– reakcjęsilnikaiskrzynibiegów.Wpływająrównieżna:– oświetleniekabinyitablicywskaźników;– informacjewyświetlanenaekraniemulti-

medialnymoraz,wzależnościodwybra- negotrybu,natablicywskaźników;

– zależnieodwersjipojazdu,brzmieniesil- nika.

Ustawieniasilnikasąokreślonedlakaż- degoztrybówjazdyiniemożnaichdo- stosowywać.

MULTI-SENSE

Konfiguracjatrybów

Page 261: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.3

PLK_UD62016_3Multi-Sense (BJA - Renault)

1

2

Dostęp do menuZależnie od pojazdu dostęp do trybu „MULTI-SENSE”możnauzyskać:– zpoziomuekranumultimedialnego1;– zapomocąprzełącznika2.Wcelu uzyskania dodatkowych informacji odnieśsiędoinstrukcjidotyczącejmultime- diów.

tryb „Sport”Ten trybpozwalana zwiększoną reaktyw- nośćsilnikaiskrzynibiegów.Układkierow- niczydziałazwiększymoporem iwiększą precyzją.

tryb „My Sense”Korzystajączestandardowychdomyślnych ustawieńpojazdu,możnaużyćtegotrybudo ręcznegoskonfigurowania jazdy, oświetle- niawnętrza,komfortuibrzmieniasilnika(w zależnościodwersjipojazdu).

Powyłączeniusilnikapojazdzawszezo- stanieponownieuruchomionyw trybie „MySense”.

MULTI-SENSE (2/2)

Page 262: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

aérateurs ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)conditionnementd’air ................................(jusqu’àlafindel’UD)ventilation ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)ventilation

aération ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.4

PLK_UD53840_1Aérateurs (sorties air) (XJA - Renault)

Aérateurs

NAWIEWY, dysze wylotu powietrza (1/2)

8

5 6

1

7

1 Nawiewbocznylewy 2 Dysza nawiewu na lewą boczną

szybę 3 Dyszenawiewunaprzedniąszybę 4 Nawiewycentralne 5 Dyszanawiewupowietrzanaprawą,

bocznąszybę

6 Nawiewbocznyprawy 7 Dysze nawiewu ciepłego powietrza

nastopypasażerów 8 Panelsterowania 9 Dysze nawiewu ciepłego powietrza

nastopypasażerówz tyłu (zależnie odwersjipojazdu)

7

43

2

9

Page 263: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.5

PLK_UD53840_1Aérateurs (sorties air) (XJA - Renault)

Nawiewy środkowe 4 i boczne 1 oraz 6Przepływ powietrzaAby zamknąć: przesuń wypust10 w kierunkuzewnętrznejstronypojazdu,poza punktoporu.Abyotworzyć:przesuńwypust10wkierunku wnętrzapojazdu.

Kierunek nawiewuUstawićwypust10wwybranympołożeniu.

NAWIEWY, dysze wylotu powietrza (2/2)

6 10

Nie wolno niczego wprowa- dzać do układu wentylacji w samochodzie(np.wprzypadku pojawieniasięnieprzyjemnego

zapachu,itd.).Ryzyko powstania uszkodzeń lub pożaru.

4 9

Miejsce tylne(zależnieodwersjipojazdu)Dyszenawiewuciepłegopowietrzanastopy pasażerów9.

Niemocujżadnychprzedmiotówdona- wiewówpowietrza(np.uchwytównate- lefon).Ryzyko powstania uszkodzeń.

10

Page 264: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

air conditionné ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)chauffage ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)conditionnementd’air ................................(jusqu’àlafindel’UD)désembuage

vitre arrière ...........................................(page courante)

ventilation ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)climatisation ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.6

PLK_UD62336_3Air conditionné manuel (BJA - Renault)

Chauffage et air conditionné manuel

Włączenie lub wyłączenie klimatyzacjiZa pomocą przycisku6można także uru- chomić (kontrolka zapalona) lubwyłączyć (kontrolkazgaszona)klimatyzację.Aktywacjanie jestmożliwa, jeżelielement sterujący3znajdujesięwpołożeniu„0”.

Elementy sterujące(zależnieodwersjipojazdu)1 Rozdziałpowietrzawkabinie.2 Usuwanie szronu/zaparowania z tylnej

szyby i lusterekzewnętrznych(zależnie odwersjipojazdu).

3 Regulacjasiłynawiewu.4 Recyrkulacjapowietrza.5 Regulacjatemperaturypowietrza.6 Klimatyzacja.

OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA STEROWANA RĘCZNIE (1/4)

1 2 6

Zastosowanie klimatyzacji pozwala na:– obniżenietemperaturywkabinie;– szybkąlikwidacjęzaparowania.

3 54

Page 265: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

désembuagepare-brise .............................................(page courante)

dégivrage/désembuagedepare-brise .......(page courante)

3.7

PLK_UD62336_3Air conditionné manuel (BJA - Renault)

Recyrkulacja powietrza pozwala na:– odizolowanie kabiny od warunków ze-

wnętrznego otoczenia (przejazd przez obszaryodużymzanieczyszczeniupo- wietrza...);

– w celu szybszego chłodzenia tempera- turywkabiniepowłączeniuklimatyzacji.

Włączanie recyrkulacji powietrzaNacisnąćprzycisk4;zapalasięwbudowana lampkakontrolna.Wtakichwarunkachpo- wietrze jest pobierane z wnętrza kabiny i poddawane recyrkulacji, bez dopływu po- wietrzazzewnątrz.

OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA STEROWANA RĘCZNIE (2/4)

Jeżeliklimatyzacjaniejestwłączona(lampka„A/C”naprzycisku6sięnieświeci),długo- trwałekorzystaniezrecyrkulowanegopowietrzamożepowodowaćparowanieszybbocz- nych iszybyprzedniej, jakrównież inneproblemyzwiązanezrecyrkulacjąpowietrzaw kabinie.Abytegouniknąć,recyrkulacjapowietrzawyłączasięautomatyczniepopewnym czasie.

Rozdział nawiewu powietrza w kabinieDostępnychjestpięćustawieńrozdziałupo- wietrza. Obrócić element sterujący1, aby wybraćrozdziałpowietrza.

W Całystrumieńpowietrzajestkiero- wanydodysznawiewunaprzed-

niąszybęiprzednieszybyboczne.

Strumieńpowietrza jestrozłożony na wszystkie dysze nawiewu na

przedniąszybęiszybyboczneoraznanogi osóbpodróżujących.

Strumieńpowietrzajestkierowanygłównienastopypasażerów.

Strumieńpowietrzajestkierowany do nawiewów w desce rozdziel-

czej,nanogipodróżującychzprzodui,za- leżnie od wersji pojazdu, pasażerów na miejscachwdrugimrzędzie.

J Strumieńpowietrzajestkierowany głównie do nawiewów deski roz-

dzielczej.

1 64

Page 266: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.8

PLK_UD62336_3Air conditionné manuel (BJA - Renault)

Systemjestwyłączony:siłanawiewupowie- trzaw kabinie jest zerowa (pojazdnapo- stoju),wtrakciejazdymożnajednakwyczuć lekkiprzepływpowietrza.

Regulacja siły nawiewuObrócićelementsterujący3.Imbardziejpo- krętłojestobróconewprawo,tymsilniejszy jestnawiewpowietrza.Wceluzamknięcia wlotupowietrzanależyustawićelementste- rujący3wpołożeniu„0”.

OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA STEROWANA RĘCZNIE (3/4)

PołożenieW na elemencie steru- jącym1 wyłącza funkcję recyrkulacji powietrza, aby zapobiec zaparowaniu przedniejszyby.

Regulacja temperatury powietrzaObrócićelementsterujący5dowybranego położenia. Imbardziejstrzałka jestprzesu- niętewstronęzczerwonymoznaczeniem, tymwyższatemperaturawkabinie.W przypadku długotrwałego korzystania z klimatyzacji może pojawić się uczucie chłodu.Abyzwiększyćtemperaturę,obrócić pokrętło5wprawo.

1 3 5

Page 267: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.9

PLK_UD62336_3Air conditionné manuel (BJA - Renault)

Usuwanie szronu lub zaparowania z tylnej szybyPrzy pracującym silniku,należywcisnąć przycisk2.Zapalasięlampkakontrolna.Funkcjatapozwalanaszybkieusunięcieza- parowaniaz tylnejszybyoraz,zogrzewa- nych lusterekzewnętrznych,regulowanych elektrycznie (w samochodach posiadają- cychtakiewyposażenie).W celu wyłączenia tej funkcji,należypo- nownienacisnąćprzycisk2.Lampkaostrze- gawczagaśnie.Jeżeliprzyciskniezostaniewciśnięty,funk- cjausuwaniazaparowaniawyłączasięau- tomatycznie.

OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA STEROWANA RĘCZNIE (4/4)

Szybkie usuwanie zaparowaniaUstawićelementysterujące1,3 i 5wpozy- cjach:

– usuwaniezaparowaniaW;– prędkośćwentylatorawpozycji3 lub 4;– maksymalnatemperatura.Naciśnij przycisk4, abywyłączyć recyrku- lacjępowietrza (lampkaostrzegawczawy- łączona).

1

2 3 54

Page 268: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

air conditionné ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)chauffage ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)conditionnementd’air ................................(jusqu’àlafindel’UD)pare-brise dégivrant...................................(jusqu’àlafindel’UD)régulation de la température......................(jusqu’àlafindel’UD)ventilation ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)climatisation ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)désembuage

vitre arrière ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)

désembuagepare-brise .............................................(jusqu’àlafindel’UD)

dégivrage/désembuagedepare-brise .......(jusqu’àlafindel’UD)

3.10

PLK_UD62017_3Air conditionné automatique (BJA - Renault)

Air conditionné automatique

Elementy sterujące(zależnieodwersjipojazdu)1 Regulacjasiłynawiewu.2 Funkcja„Dobrawidoczność”.3 Regulacjatemperaturypowietrza.4 Włączanieautomatycznegotrybudziała-

nia.5 Przycisksterującyklimatyzacji.6 Rozdziałpowietrzawkabinie.7 Recyrkulacjapowietrza.8 Usuwanie szronu/zaparowania z tylnej

szyby i lusterekzewnętrznych(zależnie odwersjipojazdu).

KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (1/4)

Regulacja siły nawiewuW trybie automatycznym system ustawia siłę nawiewu, dostosowując ją do warun- kówpanującychwkabinieiutrzymująctym samymkomfortowąatmosferęwewnątrzpo- jazdu.Możnawyregulowaćsiłęnawiewuobracając elementsterujący1wceluzwiększenialub zmniejszeniasiłynadmuchu.

Regulacja temperatury powietrzaObrócićelementsterujący3dowybranego położenia.Im bardziej pokrętło jest przekręcone w prawąstronę,tymwyższajest temperatura powietrzadostarczanegodokabiny.

Tryb automatycznyKlimatyzacjaautomatycznazapewnia(poza wyjątkowymiwarunkamieksploatacji)kom- forttermicznywkabinieorazutrzymaniedo- bregopoziomuwidoczności,przyjednocze- snymoptymalnympoziomiezużyciapaliwa. Systemustawiaprędkośćnawiewupowie- trza,rozdziałpowietrza,recyrkulacjępowie- trza,uruchamianie lubwyłączanieklimaty- zacjioraztemperaturępowietrza.AUTO:optymalnysposóbosiąganiawybra- nejtemperaturywzależnościodwarunków zewnętrznych.Nacisnąćnaprzycisk4.

1 2 3 4 5 6

78

Każdaoperacjanaprzycisku innymniż przycisk AUTO powoduje wyłączenie trybuautomatycznego.

Page 269: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.11

PLK_UD62017_3Air conditionné automatique (BJA - Renault)

Funkcja „dobra widoczność“Naciśnijprzycisk2;zapalasięwbudowana lampkakontrolna.Funkcja ta pozwala na szybkie usunięcie szronulubzaparowaniazprzedniej i tylnej szyby,przednichszybbocznychizewnętrz- nych lusterekwstecznych(zależnieodpo- jazdu). Powoduje automatyczne włącze- nieukładuklimatyzacji i funkcjiogrzewania tylnejszyby.Nacisnąćprzycisk8wceluwyłączeniafunk- cji ogrzewania tylnej szyby, wbudowana lampkakontrolnagaśnie.W celu wyłączenia funkcji,należyponow- niewcisnąćprzycisk2 lub 4.

KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (2/4)

Strumieńpowietrzajestkierowany do nawiewów w desce rozdziel-

czej,nanogipodróżującychzprzodui,za- leżnie od wersji pojazdu, pasażerów na miejscachwdrugimrzędzie.

Strumieńpowietrzajestkierowany głównie do nawiewów deski roz-

dzielczej.

Strumieńpowietrzajestkierowany głównienastopypasażerów.

Zmiana rozdziału nawiewu powietrza w kabinieObrócić element sterujący6. Zapala się lampkakontrolnawbudowanawprzycisk.

W Całystrumieńpowietrzajestkiero- wanydodysznawiewunaprzed-

niąszybęiprzednieszybyboczne.

Strumieńpowietrza jestrozłożony na wszystkie dysze nawiewu na

przedniąszybęiszybyboczneoraznanogi osóbpodróżujących.

2 4 6

8

Page 270: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

mode ECO .................................................(page courante)équipements multimédia............................(page courante)

3.12

PLK_UD62017_3Air conditionné automatique (BJA - Renault)

Usuwanie szronu lub zaparowania z tylnej szybyNacisnąć przycisk8; zapala się wbudo- wanalampkakontrolna.Funkcjaumożliwia szybkieusunięcieszronu lubzaparowania ztylnejszybyorazzlusterekzewnętrznych (zależnieodwyposażenia).W celu wyłączenia tej funkcji,należypo- nownienacisnąćprzycisk8.Jeżeliprzycisk niezostaniewciśnięty,funkcjausuwaniaza- parowaniawyłączasięautomatycznie.

KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (3/4)

Włączenie lub wyłączenie klimatyzacjiW automatycznym trybie pracy, system włączalubwyłączaklimatyzacjęwzależno- ści od zewnętrznychwarunków klimatycz- nych.Abywyłączyćklimatyzację,nacisnąćprzy- cisk5. Wbudowana lampka kontrolna gaśnie.

5

8

Page 271: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.13

PLK_UD62017_3Air conditionné automatique (BJA - Renault)

Włączanie funkcji recyrkulacji powietrza (odizolowanie kabiny)Ta funkcja jest sterowanawsposóbauto- matyczny,alemożnająwłączyćręcznie.W takim przypadku uruchomienie funkcji zo- staje potwierdzone zapaleniem się lampki kontrolnejwbudowanejwprzycisk7.

KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (4/4)Wyłączenie systemuObrócić element sterujący1 w położenie „OFF”,abywyłączyćukład.Wceluurucho- mienia, należy ponownie obrócić element sterujący1,abywyregulowaćsiłęnawiewu, lubnacisnąćprzycisk4.

Użycie funkcji usuwania zaparowania/ szronupowodujewyłączenierecyrkula- cjipowietrza.

Działanieklimatyzacjipowodujewzrost zużyciapaliwa(należywyłączyćklimaty- zację,gdyniejestpotrzebna).

Używanie funkcji w trybie ręcznymNacisnąćprzycisk7;zapalasięwbudowana lampkakontrolna.Dłuższestosowanierecyrkulacjimożespo- wodować powstanie zapachów charakte- rystycznychdlazamkniętychpomieszczeń orazzaparowanieszyb.Aby tego uniknąć, recyrkulacja powietrza wyłącza się automatycznie po pewnym czasie.

1 4

7

Page 272: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

climatisation ...............................................(page courante)air conditionné ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)consommation de carburant ......................(page courante)anomalies de fonctionnement....................(page courante)mode ECO .................................................(page courante)entretien.....................................................(page courante)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(page courante)

3.14

PLK_UD62018_2Air conditionné : informations et conseils d’utilisation (BJA - Renault)

Airconditionné:informationsetconseilsd’utilisation

KLIMATYZACJA: informacje i instrukcje dotyczące obsługi (1/2)

Nie wolno niczego wprowa- dzać do układu wentylacji w samochodzie(np.wprzypadku pojawieniasięnieprzyjemnego

zapachu,itd.).Ryzyko powstania uszkodzeń lub pożaru.

Nie należy samodzielnie otwierać układu z czynni- kiem chłodzącym. Jest on niebezpieczny dla oczu oraz

dlaskóry.

Zużycie paliwaPodczaskorzystaniazklimatyzacji,zwięk- szenie zużycia paliwa (zwłaszczaw cyklu miejskim)jestnormalnymzjawiskiem.Wprzypadkupojazdówwyposażonychwkli- matyzacjębezautomatycznegotrybudzia- łania,należy jąwyłączyć,gdy jejdziałanie niejestjużkonieczne.Rady mające na celu zmniejszenie zuży- cia paliwa, a tym samym przyczynienie się do ochrony środowiskaW czasie jazdy nawiewy powinny być otwarte, a szyby zamknięte. Jeżeli samo- chódpozostawałzaparkowanyprzyupalnej pogodzie lubwnasłonecznionymmiejscu, należypamiętaćoprzewietrzeniugowcelu usunięciagorącegopowietrzaprzedurucho- mieniemsilnika.

KonserwacjaCzęstotliwość wykonywania kontroli jest podanawksiążceprzeglądówpojazdu.

Nieprawidłowości w działaniuOgólnie biorąc, w przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości w działa- niu należy udać się do Autoryzowanego Partneramarki.– Obniżona skuteczność usuwania

szronu, pary lub działania klimatyza- cji.Przyczynąmoże być zanieczyszczenie filtrakabiny.

– Brak nawiewu zimnego powietrza.Sprawdzićodpowiednieustawienieele- mentówsterującychorazstanbezpiecz- ników.Wprzeciwnymraziewyłączyćkli- matyzację.

Obecność wody pod pojazdemPrzy dłuższym stosowaniu klimatyzacji możnazauważyćwyciekwodyspodsamo- chodu.Jesttozjawiskonormalne,spowodo- waneskraplaniemsięparywodnej.

Rady związane z eksploatacjąWniektórychprzypadkach(klimatyzacjawy- łączona,włączona recyrkulacja powietrza, zerowa lub słaba prędkość nawiewu itp.) możesięzdarzyć,żenaszybachinaprzed- niejszybiepojawisięzaparowanie.W przypadku zaparowania użyj funkcji „Dobra widoczność”lubfunkcjiszybkiego usuwaniazaparowania,abyzapewnićdobrą widoczność.

Układklimatyzacjinależyregularniewłą- czać,nawetprzyniskiej temperaturze. Układnależywłączaćconajmniejrazna miesiącnaokoło5minut.

Page 273: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.15

PLK_UD62018_2Air conditionné : informations et conseils d’utilisation (BJA - Renault)

Obwódczynnikachłodniczegomożezawie- raćfluorowanegazycieplarniane.Wzależnościodwersjiznajdziesznastępu- jąceinformacjenaetykiecieAumieszczonej wkomorzesilnika.Treśći lokalizacjainformacjinaetykiecieA zależyodpojazdu.

A A A

Nie wolno otwierać obwodu czynnika chłodniczego. Jest onniebezpiecznydlaoczuoraz dlaskóry.

Przed wykonaniem jakichkol- wiekczynnościwkomorzesil- nika należy wyłączyć zapłon. ➥ 2.4 lub ➥ 2.5.

KLIMATYZACJA: informacje i instrukcje dotyczące obsługi (2/2)

Ñ Typ czynnika chłodniczego

Typ oleju w układzie klimatyza- cji

Produkt łatwopalny

Skorzystaj z instrukcji obsługi

Obsługa

Ilość czynnika chłodni- czego w instalacji po- jazdu.

x,xxxkg

Wpływnaglobalneocie- plenie (odpowiednik CO2).

GWPxxxxx

Ilość(masa) iodpowied- nikCO2.

Odpowiednik CO2:x,xxt

Page 274: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

équipements multimédia............................(jusqu’àlafindel’UD)téléphone ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)systèmedenavigation ...............................(jusqu’àlafindel’UD)commande intégrée de téléphone mains--libres .........................................................(jusqu’àlafindel’UD)navigation ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)radio...........................................................(jusqu’àlafindel’UD)afficheur .....................................................(page courante)multimédia (équipement) ...........................(jusqu’àlafindel’UD)écran

écran navigation ..................................(jusqu’àlafindel’UD)

écranaffichages de navigation ....................

(jusqu’àlafindel’UD)commande sous volant..............................(jusqu’àlafindel’UD)écrans

écran multimédia .................................(jusqu’àlafindel’UD)

commandesau volant ..............................................(jusqu’àlafindel’UD)

prise accessoires .......................................(page courante)prise USB ..................................................(page courante)

3.16

PLK_UD59088_2Equipement Multimédia (XJA - Renault)

GniazdaUSBmogą równieżsłużyćdo ła- downiaakcesoriówautoryzowanychprzez serwis techniczny marki, przy czym ich mocniemożeprzekraczać12W(5V)na gniazdo.Gniazdo JACK umożliwia słuchanie dźwiękówprzypomocykablaAUX.

Équipements multimédia

WYPOSAŻENIE MULTIMEDIALNE (1/2)

Systemy multimedialne A, B lub radio CLokalizacja idziałanieelementówwyposa- żeniamożesięróżnićwzależnościodpo- jazdu.1 Ekranmultimedialny.2 Gniazdaurządzeńmultimedialnych.3 Elementysterująceprzykierownicy.4 Elementysterującenakierownicy.5 Radioodtwarzacz.

1

W celu uzyskania dodatkowych infor- macjiodnieśsiędoinstrukcjidotyczącej multimediów.

3

2

1

2

3

Gniazda urządzeń multimedialnych 2Można użyć gniazd USB, aby uzyskać dostępdozawartościmultimedialnejakce- sorióworazwceluaktualizacjisystemu.Poszczególne źródła można wybierać za pomocą ekranu multimedialnego lub ele- mentówsterującychradiemiprzykolumnie kierownicy.

Należy podłączać tylko akce- soriaomaksymalnejmocy12 W.Ryzyko pożaru.

44

A B C 5

3

4

Page 275: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

prise accessoires .......................................(page courante)chargeur sans fil ........................................(page courante)

3.17

PLK_UD59088_2Equipement Multimédia (XJA - Renault)

WYPOSAŻENIE MULTIMEDIALNE (2/2)

6

7Elementy sterujące na kierownicy 4Wpojazdachzodpowiednimwyposażeniem możnakorzystaćzelementówsterujących zestawem głośnomówiącym telefonu6 i systememrozpoznawaniamowy7.

Używanie telefonuPrzypominamy o konieczno- ści przestrzegania obowiązu- jącychprzepisówdotyczących

używaniategotypuurządzeń.

4

Mikrofon 8

8

Ładowarka bezprzewodowa 9➥ 3.25

9

Page 276: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

enfants .......................................................(jusqu’àlafindel’UD)sécurité enfants .........................................(jusqu’àlafindel’UD)lève-vitres ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.18

PLK_UD64544_4Lève-vitres électriques (BJA - Renault)

Te systemy działają przywłączonym lub wyłączonymzapłonie,ażdochwiliotwarcia jednychzdrzwiprzednich(zograniczeniem dookoło3minut).

Lève-vitres

PODNOŚNIKI SZYB (1/3)

1

2

34

5 6

Należyuważać,abyżadneprzedmioty nienaciskałyuchylonejszyby:możeto doprowadzić do uszkodzenia podno- śnikaszyby.

Odpowiedzialność kierowcyNigdy nie należy opuszczać pojazdu, pozostawiającw ka- biniedziecko,osobęniepełno-

sprawną lubzwierzę,nawetnabardzo krótkiczas,jeżelikluczyklubkartaznaj- dująsięwewnątrzpojazdu.Mogłobyononarazićnaniebezpieczeń-stwosiebie lub inneosoby,uruchamia-jącsilnik,włączającelementywyposa-żenia, takie jaknaprzykładpodnośnikiszyblubteżzablokowaćdrzwi.Wprzypadkuprzycięcia,należynatych- miast odsunąć szybę, wciskając od- powiedniprzełącznik.Niebezpieczeństwo poważnych obra-żeń.

Bezpieczeństwo pasażerówKierowca może zablokować działanie funkcji podnośników szyb wciskając przełącznik4.

Natablicywskaźnikówwyświetlasięko- munikatzatwierdzający.

Elektryczne podnoszenie szyb ze sterowaniem impulsowymKrótkonaciśnij lubpociągnijprzełącznikdo oporu:szybacałkowiciesięotworzylubza- mknie.Poruszenie przełącznika powoduje zatrzymanieprzesuwaniasięszyby.Uwaga: tylneszybynieopuszczająsiędo końca.Poruszaćprzełącznikiemfotelakierowcy:– 1postroniekierowcy;– 2postroniepasażera;– 3oraz5wprzypadkupasażerówzajmują-

cychtylnemiejsca.Poruszaćprzełącznikiemzmiejscpasaże- rów6.

Page 277: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(page courante)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(page courante)

3.19

PLK_UD64544_4Lève-vitres électriques (BJA - Renault)

Elektryczny podnośnik szyby z funkcją sterowania impulsowego nie działaElektrycznypodnośnikszybyzfunkcjąste- rowania impulsowego jest wyposażony w zabezpieczenietermiczne:naciśnięcieprze- łącznika ponad szesnaście razy z rzędu powoduje przełączenie podnośnikaw tryb ochrony(zablokowanieszyby).Można:– korzystajzprzełącznikówelektrycznych

podnośnikówszybkrótko,wodstępach około30sekund;

– przypracującymsilnikupodnośnikszyby zostanieodblokowanypookoło20minu- tachbezczynności.

Uwaga:jeżeliszybanapotkaopórpodczas zamykania(np.gałąźdrzewaitp.),zatrzyma się,poczymcofniesięokilkacentymetrów.

PODNOŚNIKI SZYB (2/3)

Zdalnie sterowane zamykanie szybGdydrzwisązamkniętezzewnątrz,dwu- krotnenaciśnięcieprzyciskublokowania na drzwiach kierowcy wtrybie„wolneręce” na karcie lub, w zależności od pojazdu, na kluczyku powodujeautomatyczneza- mknięciewszystkichszyb(elektrycznepod- nośnikisterowaneimpulsowo).Niemniej jednak zaleca się korzystanie z systemutylkowprzypadku,gdyużytkownik widzipojazdorazgdynikogoniemawka- binie.

Podczas zamykania szyb należysięupewnić, żeżadna część ciała (ramię, ręka itp.) niewystajezpojazdu.

Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń.

Page 278: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.20

PLK_UD64544_4Lève-vitres électriques (BJA - Renault)

PODNOŚNIKI SZYB (3/3)

Ręczne podnoszenie szybObrócićdźwigienkę7.

7

Nieprawidłowości w działaniuJeżeli funkcjazamykania jednejzszybnie działa, system przechodzi do zwykłego trybu działania: należy pociągnąć dany przełącznik tylerazy, ile tokonieczne,aby zamknąć szybę do końca (szyba zamyka sięetapami),anastępnieprzytrzymaćwci- śnięty(postroniezamykania)przezponad sekundę,apotemopuścićipodnieśćcałko- wicieszybęwceluustawieniaparametrów początkowychsystemu.W razie potrzeby, zwrócić się doAutoryzowanegoPartneramarki.

Page 279: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

pare-soleil ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)miroirs de courtoisie ..................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.21

PLK_UD53845_1Pare-soleil (XJA - Renault)

Pare-soleil

OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA

Osłona przeciwsłoneczna przedniaOpuścićosłonę1.

Lusterka wewnętrzne(zależnieodwersjipojazdu)Podnieśćpokrywę2.Oświetlenie3 jestau- tomatyczne.

2 31

Podczas jazdy, należy za- mknąć klapkę wewnętrznego lusterka.Ryzyko obrażeń.

Page 280: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

éclairage:intérieur ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

plafonnier ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)spotsd’éclairage........................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.22

PLK_UD53846_1Eclairage intérieur (XJA - Renault)

Éclairage intérieur

OŚWIETLENIE WNĘTRZA (1/3)

Lampka sufitowa AWciśnięcieprzełącznika1powoduje:– włączenieoświetlenianastałe;– włączenieoświetleniaprzezodblokowa-

niepojazdulubotwarciejednychzdrzwi. Gaśnie, kiedy odpowiednie drzwi są prawidłowo zamknięte oraz po upływie okresuwłączeniaczasowego;

– natychmiastowezgaszenieoświetlenia.

1

Lampka sufitowa BNaciśnij przycisk 2 po stronie kierowcy i przycisk3postroniepasażera,abywłączyć:– włączenieoświetlenianastałe;– włączenieoświetleniaprzezodblokowa-

niepojazdulubotwarciejednychzdrzwi. Gaśnie, kiedy odpowiednie drzwi są prawidłowo zamknięte oraz po upływie okresuwłączeniaczasowego;

– natychmiastowezgaszenieoświetlenia.

2 3A

B

Page 281: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.23

PLK_UD53846_1Eclairage intérieur (XJA - Renault)

6

OŚWIETLENIE WNĘTRZA (2/3)

4

5

Lampka punktowa(zależnieodwersjipojazdu)Naciśnijprzycisk4,5 lub 6,abywłączyć:– włączenieoświetlenianastałe;– natychmiastowezgaszenieoświetlenia.

Uwaga: w pojazdach wyposażonych w ekranmultimedialnymożnaużyćekranudo włączania/wyłączaniaoświetleniawnętrza, które zapala się w momencie otwierania drzwilubbagażnika.➥ 1.88.

Page 282: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.24

PLK_UD53846_1Eclairage intérieur (XJA - Renault)

Odblokowanie i·otwarcie drzwi lub po- krywy bagażnika powoduje czasowe włączenielampeksufitowychioświetle- niapodłogi.

Lampka oświetlenia bagażnika Lampka8zapalasięprzyotwarciubagaż- nika.

8

Lampki oświetlenia zamykanego schowkaZależnieodwersjipojazduświatło7zapala sięwmomencieotwieraniapokrywy.

7

OŚWIETLENIE WNĘTRZA (3/3)

Page 283: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

rangements................................................(jusqu’àlafindel’UD)vide-poches ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)aménagements ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.25

PLK_UD66130_3Rangements / Aménagements habitacle (BJA - Renault)

Rangements,aménagementshabitacle

Na podłodze (przy fotelu kie- rowcy) nie powinny znajdo- wać się żadne przedmioty: w przypadku gwałtownego ha-

mowania mogłyby one przesunąć się wkierunkupedałów i uniemożliwić ich użycie.

Schowki w drzwiach przednich 1Możnawnimprzewozićbutelkęopojemno- ści1,5litra.

SCHOWKI - ELEMENTY WYPOSAŻENIA WNĘTRZA (1/5)

1

Sprawdzić, czy w otwartych schowkach nie znajdują się żadnetwarde,ciężkielubostre przedmioty, które mogłyby

wypaśćpodczasskręcanialubgwałtow- negohamowaniaiuderzyćosobypodró- żujące.

Otwórz schowek 2

2

3

Schowek w desce rozdzielczej 3Otwórz i przesuń klapkę, aby uzyskać dostępdoschowka.

Page 284: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.26

PLK_UD66130_3Rangements / Aménagements habitacle (BJA - Renault)

SCHOWKI - ELEMENTY WYPOSAŻENIA WNĘTRZA (2/5)

Sprawdzić, czy w otwartych schowkach nie znajdują się żadnetwarde,ciężkielubostre przedmioty, które mogłyby

wypaśćpodczasskręcanialubgwałtow- negohamowaniaiuderzyćosobypodró- żujące.

4

Schowek w osłonie przeciwsłonecznej 4Możnawnimumieścićbiletyzaprzejazdau- tostradą,mapy.

Środkowy schowek/strefa ładowania indukcyjnego 5Więcejinformacjinatematstrefyładowania indukcyjnegomożnaznaleźćwinstrukcjach wyposażeniamultimedialnego.

5

Page 285: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

accoudoiravant ....................................................(page courante)

3.27

PLK_UD66130_3Rangements / Aménagements habitacle (BJA - Renault)

SCHOWKI - ELEMENTY WYPOSAŻENIA WNĘTRZA (3/5)

Schowek w podłokietniku środkowym 7Podnieś pokrywę środkowego podłokiet- nika6.

67

Page 286: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

3.28

PLK_UD66130_3Rangements / Aménagements habitacle (BJA - Renault)

Schowki po stronie pasażeraWceluotwarciaschowka,należypociągnąć zauchwyt11.Wpodręcznymschowkumożnaprzechowy- waćdokumenty formatuA4, butelkęwody itd.

SCHOWKI - ELEMENTY WYPOSAŻENIA WNĘTRZA (4/5)

11

Uchwyt na kubek 10Możnadoniegowłożyćwyjmowanąpopiel- niczkę,puszkiznapojamiitd.

10

Podczas pokonywania zakrę- tów, przyspieszania lub ha- mowania,należyuważać,aby płyn w naczyniu znajdującym

sięwuchwycienapuszkęznapojemnie rozlałsię.Ryzyko obrażeń, jeśli płyn jest gorący i/lub w przypadku jego rozlania.

Sprawdzić, czy w otwartych schowkach nie znajdują się żadnetwarde,ciężkielubostre przedmioty, które mogłyby

wypaśćpodczasskręcanialubgwałtow- negohamowaniaiuderzyćosobypodró- żujące.

8

9

Uchwyt na kubek 9Przesuń8,abyuzyskaćdostępdouchwytu nakubek.Uchwyt na kubek jest wyposażony w ha- czykipodtrzymujące,któreutrzymująkubek namiejscu.

Page 287: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

poignée de maintien ..................................(page courante)

3.29

PLK_UD66130_3Rangements / Aménagements habitacle (BJA - Renault)

Kieszenie 13 na oparciach przednich foteli

Sprawdzić, czy w otwartych schowkach nie znajdują się żadnetwarde,ciężkielubostre przedmioty, które mogłyby

wypaśćpodczasskręcanialubgwałtow- negohamowaniaiuderzyćosobypodró- żujące.

SCHOWKI - ELEMENTY WYPOSAŻENIA WNĘTRZA (5/5)

1314

Uchwyt przytrzymujący 14Służy on do przytrzymania się w czasie jazdy.Nienależygoużywaćprzywchodzeniulub wychodzeniuzsamochodu.

12

Schowek w drzwiach tylnych 12

Page 288: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

allume-cigares ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)cendrier......................................................(jusqu’àlafindel’UD)prise accessoires .......................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.30

PLK_UD58925_2Cendrier - Allume-cigares - Prise accessoires (XJA - Renault)

Priseaccessoires

Gniazdo akcesoriów 1Możnaużyćgniazda1.Służydopodłącze- nia akcesoriów posiadających atest służb technicznychmarki.

GNIAZDO DO AKCESORIÓW

Podłączać można wyłącznie akcesoriaomaksymalnejmocy 120W(12V).W przypadku korzystania z

kilku gniazd zasilania jednocześnie łączny pobór energii elektrycznej podłączonych akcesoriów nie może przekraczać180W.Ryzyko pożaru.

1

Page 289: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

appuis-tête .................................................(jusqu’àlafindel’UD)réglage de la position de conduite .............(jusqu’àlafindel’UD)

3.31

PLK_UD53849_1Appuis-tête arrière (XJA - Renault)

Appuis-tête arrière

Zagłówkisąelementamiwypo- sażeniawpływającyminabez- pieczeństwo jazdy. Powinny zawsze być prawidłowo za-

montowane i ustawione w oparciach foteli. Górna część zagłówka powinna znajdować się jak najbliżej czubka głowy.

Położenie użytkowePodnieśćmaksymalniezagłówek,abyużyć gowpozycjigórnej.Sprawdzićprawidłowe zablokowanie.

Zdejmowanie zagłówkaUnieśćzagłówek jaknajwyżej,anastępnie nacisnąćprzycisk1iwyjąćzagłówek.

ZAGŁÓWKI TYLNE

1

2

Zagłówek całkowicie opuszczony znaj- duje się w pozycji złożonej. Zagłówkanie wolnoskładać,gdynadanymmiejscusiedzi pasażer.

Montaż zagłówkaWprowadźtrzpieniewprowadnice,wsuńza- główekażdozablokowania,abyużywaćgo wgórnympołożeniu.Sprawdzićprawidłowe zablokowanie.

Złożone położenia 2 zagłówkaWcisnąćprzycisk1iopuścićcałkowicieza- główek.

Page 290: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

banquette arrière .......................................(jusqu’àlafindel’UD)sièges arrière

Fonctionnalités .....................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.32

PLK_UD58941_2Banquette arrière : fonctionnalités (XJA - Renault)

Składanie oparciaNależyupewnićsię,czyfoteleprzedniesąwystarczającoprzesuniętedoprzodu.Opuścićmaksymalniezagłówki.Umieścić pasy bezpieczeństwaw przelot- kachA.Wcisnąćprzycisk1iopuścićoparcieB.

Banquettearrière:fonctionnalités

Przedwykonaniemjakichkolwiekczyn- nościzoparciem,należyumieścićpas wprowadnikutaśmyAwceluuniknięcia jegouszkodzenia.

Zewzględówbezpieczeństwa, regulacjetenależyprzeprowa- dzaćnapostoju.

TYLNA KANAPA: funkcje

B

A 1

Aby ponownie zamontować oparcie, po- stępowaćwodwrotnejkolejności.Zamontowaćoparcieizatrzasnąćjenajego wsporniku.

Przy wykonywaniu jakichkol- wiek czynności przy tylnych fotelach, należy sprawdzić, czy nic nie blokuje mocowań

(częśćciałapasażera,zwierzę,żwir,ka- wałkimateriału,zabawki,itp.).

Przy ponownym rozkłada- niu oparcia, należy zwrócić uwagę, czy jest ono prawi- dłowozablokowane.

W przypadku używania pokrowców foteli, należy sprawdzić, czynieprze- szkadzająonewzablokowaniuoparcia.Należy sprawdzićprawidłoweułożenie pasów.Konieczne jest równieżponowneusta- wieniezagłówków.

Page 291: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

coffre à bagages ........................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.33

PLK_UD53851_1Coffre à bagages (XJA - Renault)

Coffre à bagages

Na pokrywie bagażnika nie wolnomontowaćżadnychba- gażników(doprzewozurowe- rów, kufrów itp.).Aby zamon-

tować bagażnik, skontaktować się z autoryzowanymdealerem.

Otwieranie ręczne od wewnątrzWprzypadkubrakumożliwościodblokowa- niazamkabagażnika,możnagootworzyć ręcznieodwewnątrz.– dostępdobagażnikauzyskujesięskła-

dającoparcie(a)tylnejkanapy;– należywsunąćołóweklubinnypodobny

przedmiot w zagłębienie3 i przesunąć całośćwsposóbwskazanynarysunku;

– Pchnąćklapębagażnika,bygootworzyć.

BAGAŻNIK

OtwieranieNaciśnijprzycisk1,abyuchylićpokrywęba- gażnikaokilkacentymetrów.Podnieśćpokrywębagażnika.

ZamykanieOpuścić pokrywę bagażnika ciągnąc po- czątkowozauchwyt2umieszczonypowe- wnętrznejstroniepokrywy.

3

2

1

Page 292: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

tablette arrière ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)plage arrière ..............................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.34

PLK_UD58847_2Tablette arrière (XJA - Renault)

Tablette arrière

Nie należy kłaść ciężkich lub twardych przedmiotów na tylnejpółce.Wraziegwałtow- negohamowania lubwypadku

mogłyby one stanowić zagrożenie dla osóbpodróżującychpojazdem.

TYLNA PÓŁKA

1

Demontaż– Odczepićdwielinki1postroniedrzwiba-

gażnika;– podnieśpółkę2,abyjąodpiąć(ruchA);– pociągnąćpółkędosiebie.Wceluzałożeniatylnejpółkipostępowaćw odwrotnejkolejności.

2

2

A

Wersja „Société“Odpiąćmocowania3zkażdejstronypółki,a następniewysunąćjąprzeztylnąklapę.Przy jejzakładaniu,postępowaćwodwrot- nejkolejności.

3

Page 293: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anneauxd’arrimage ...................................(jusqu’àlafindel’UD)coffre à bagages ........................................(jusqu’àlafindel’UD)plancher mobile .........................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.35

PLK_UD62497_3Aménagements coffre à bagages (BJA - Renault)

Aménagements coffre à bagages

Ruchoma osłona płyty podłogowej 1Położenie na równo z podłogąZłożenieoparćtylnychfoteliumożliwiauzy- skaniepłaskiejpowierzchniidzielibagażnik nadwieniezależneczęści.Ruchoma płyta podłogowa jest umiesz- czonanaprowadnicy2.

ELEMENTY WYPOSAŻENIA BAGAŻNIKA

Dopuszczalne obciążenie ruchomej osłonypłytypodłogowej:100kgrówno rozłożonych.

Położenie pośrednieWpozycjizablokowanej,umożliwiadostęp do narzędzi znajdujących się pod wykła- dzinąbagażnika.–Wymontujruchomąpodłogę1;–Umieść jąwbagażniku,przesuwającza prowadnicę2.

1

SkładanieUmożliwiadostępdowiększejpowierzchni schowkawbagażniku.–Wymontujruchomąpodłogę1;–Umieśćjąwbagażniku,podprowadnicą2.

Zaczep na torebki 3Maksymalneobciążeniezaczepu:5kg.

1

32

2

Page 294: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

coffre à bagages ........................................(jusqu’àlafindel’UD)transportd’objets

dans le coffre .......................................(jusqu’àlafindel’UD)

anneauxd’arrimage ...................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.36

PLK_UD62020_2Transport d’objets dans le coffre (BJA - Renault)

Transportd’objetsdanslecoffre

Najcięższe przedmioty należy zawszeukładaćbezpośrednio napodłodze.Jeżelisamochód posiada takie wyposażenie,

należy skorzystać z punktów mocują- cych1zainstalowanychwpodłodzeba- gażnika. Bagaże należy załadować w takisposób,bywraziegwałtownegoha- mowaniażadenprzedmiotniestanowił zagrożeniadlapasażerów.Pasybezpie- czeństwanatylnychmiejscachpowinny byćzawszezapięte,nawetjeślinamiej- scachtychniesiedząpasażerowie.

PRZEWOŻENIE ŁADUNKU W BAGAŻNIKU

Przewożone przedmioty powinny być uło- żonewtensposób,byichnajwiększapłasz- czyznaopierałasięo:

– oparcie tylnej kanapywprzypadku zwy- kłegoułożeniaładunku(przykładA);

– oparciaprzednichfotelizezłożonymiopar- ciami tylnych foteli: maksymalna ładow- ność(przypadekB).

Wprzypadku konieczności ułożenia przed- miotów na złożonym oparciu, należy bez- względnie zdjąć zagłówki przed złożeniem oparcia, w taki sposób, by oparcie mogło znajdowaćsięjaknajbliżejsiedzenia.

1 1

B

A

Page 295: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

remorquageattelage ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

attelagemontage ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)

caravanage ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.37

PLK_UD53856_1Transport d’objets : attelage (XJA - Renault)

Transportd’objets:attelage

Maksymalny nacisk na hak holowni- czy, maksymalny ciężar przyczepy z hamulcem i bez hamulca: ➥ 6.8.Wybór i montaż haka holowniczegoMaksymalnamasahakaholowniczego:– 10kgwpojeździezewstępnymwy-

posażeniemholowniczym;– 28kgwpojeździebezwstępnegowy-

posażeniaholowniczego.W celu zamontowania·należy·się·zapo znać·z·instrukcją·obsługiwyposażenia- ·dostarczoną·przez·producenta.Instrukcja ta powinna być przechowy- wanarazemzinnymidokumentamipo- jazdu.

PRZEWOŻENIE PRZEDMIOTÓW: hak holowniczy

A

MaksymalnywymiarA:762mm.

Jeśli główka haka holowniczego za- krywa tablicę rejestracyjną lub tylne światłoprzeciwmgielnepojazdu,należy jązdjąć,kiedysięnieholuje.Wkażdymprzypadku,należyprzestrze- gaćlokalnieobowiązującychprzepisów.

Page 296: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

barres de toit..............................................(jusqu’àlafindel’UD)galerie

barres de toit ........................................(jusqu’àlafindel’UD)

becquet ......................................................(jusqu’àlafindel’UD)

3.38

PLK_UD58927_2Barres de toit / Becquet (XJA - Renault)

Jeśli chodzi owybórwyposażenia do- stosowanego do samochodu, radzimy zwrócićsiędoAutoryzowanegoPartnera marki.Wceluzamontowania relingów·dacho- wych,należysięzapoznaćz instrukcją obsługi bagażnika dostarczoną·przez ich producenta.Instrukcja ta powinna być przechowy- wanarazemzinnymidokumentamipo- jazdu.Dopuszczalne obciążenie bagażnika dachowego ➥ 6.8.

Środki ostrożnościOtwieranie pokrywy bagażnikaPrzedotwarciempokrywybagażnika,należy skontrolować przedmioty i/lub akcesoria (bagażnikdoprzewożeniaroweru,bagażnik dachowy, itp.) zamontowanena relingach: powinnyonebyćprawidłoworozmieszczone izamocowaneoraznieutrudniaćotwierania pokrywy.

Barresdetoit,becquet

RELINGI DACHOWE, SPOJLER

Spojler ADostęp do punktów mocowaniaOtworzyć drzwi, aby uzyskać dostęp dowkładekmocujących1.

Gdy oryginalne relingi da- chowe, homologowane przez nasze służby techniczne, są dostarczanewrazześrubami,

wówczas do zamocowania relingóww pojeździenależyużywaćwyłącznietych śrub.

1

Na spojlerze nie wolno mon- tować żadnych bagażników (doprzewozurowerów,kufrów itp.).Abyzamontowaćbagaż-

nik,skontaktowaćsięzautoryzowanym dealerem.

A

Page 297: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

4.1

PLK_UD64526_5Sommaire 4 (BJA - Renault)

Rozdział 4: Obsługa samochodu

Pokrywakomoryprzedniej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2Poziomolejusilnikowego:informacjeogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4Poziomolejusilnikowego:uzupełnianiepoziomu,napełnianieukładu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5Wymianaolejuwsilniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6Poziomolejówipłynów: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7

płynwukładziechłodzeniasilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7płynhamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8zbiornikpłynudospryskiwaczyszyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9

Filtry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9Ciśnieniewogumieniu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10Akumulator: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12Konserwacjanadwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14Konserwacjawykładzintapicerskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17

Page 298: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

capot moteur..............................................(jusqu’àlafindel’UD)

4.2

PLK_UD59129_2Capot moteur (XJA - Renault)

Odblokowanie zabezpieczenia pokrywy komory silnikaWceluotwarciapchnąćzaczep2 iw tym samymczasiepodnieśćpokrywę.

Capot moteur

Aby otworzyć pokrywę komory silnika, otwórzdrzwiipociągnijuchwyt1znajdujący siępolewejstroniedeskirozdzielczej.

POKRYWA KOMORY SILNIKA (1/2)

1

Wtrakciewykonywanianapraw wpobliżusilnikanależypamię- tać, że może być rozgrzany. Ponadto, w każdej chwili,

możewłączyćsięwentylatorchłodnicy.

Lampkaostrzegawczawkomo- rzesilnikaprzypominao tymostrzeże- niu.Ryzyko obrażeń.

2

Nie należy opierać się o po- krywę komory silnika: możli- wośćprzypadkowegojejzam- knięcia.

Podczas wykonywania czyn- nościpodpokrywąkomorysil- nika, należy sprawdzić, czy dźwigniawycieraczekznajduje

sięwpołożeniuzatrzymania.Ryzyko obrażeń.

Przed wykonaniem jakichkol- wiekczynnościwkomorzesil- nika należy wyłączyć zapłon. ➥ 2.4 ➥ 2.5.

5

6

Otwieranie pokrywy komory silnikaPodnieś pokrywę komory silnika i zwolnij zaczep5zgniazda6zapomocąuchwytu4. Dlawłasnegobezpieczeństwanależybez- względnie umieścićpodporęwgnieździe3 napokrywiekomorysilnika.

3

4

Page 299: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

4.3

PLK_UD59129_2Capot moteur (XJA - Renault)

Zamykanie pokrywy komory silnikaPrzedzamknięciempokrywynależyspraw- dzić,czyżadenprzedmiotniepozostałwko- morzesilnika.Wcelu zamknięcia pokrywy, umieścić po- nowniepodporę5wmocowaniu6.Chwycić pokrywępośrodkuprzedniejkrawędzi,obni- żyćdowysokościokoło30cmnadprzednim pasem i puścić. Zamek zostanie zabloko- wanysamoczynniepodciężarempokrywy komorysilnika.

Pokażdejpracywkomorzesil- nikanależyupewnićsię,żeni- czego tamniepozostawiliśmy (szmata,narzędzia...).

Mogłybyoneuszkodzićsilniklubspowo- dowaćpożar.

Sprawdzić prawidłowe zablo- kowaniepokrywy.Upewnićsię,żenicnieutrud- nia działania blokady (żwir,

szmatka,itd.).

W przypadku nawet niewiel- kiego uderzenia w osłonę chłodnicy lubpokrywękomory silnika, należy jak najszyb-

ciej zlecić wykonanie kontroli zamka pokrywy Autoryzowanemu Partnerowi marki.

POKRYWA KOMORY SILNIKA (2/2)

5

6

Page 300: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

entretien:mécanique ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)

niveaud’huilemoteur ................................(jusqu’àlafindel’UD)huile moteur ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)jauged’huilemoteur ..................................(jusqu’àlafindel’UD)

4.4

PLK_UD62640_3Niveau huile moteur : généralités (BJA - Renault)

Niveauhuilemoteur:généralités

W trakcie normalnej eksploatacji pojazdu silnikzużywaolejniezbędnydosmarowania ichłodzenia ruchomychczęści,wzwiązku zczym,copewienczas,należyliczyćsięz koniecznościąuzupełnieniapoziomuolejuw okresiemiędzykolejnymidwomaterminami wymiany.Wprzypadkudotartegojużsilnika, jeślizu- życieolejuokaże sięwiększeniż 0,5 litra na 1000 km, należy skontaktować się z AutoryzowanymPartneremmarki.Częstotliwość: należy systematycznie sprawdzać poziom oleju, a szczególnie przed każdą dłuższą podróżą. Ma to na celu uniknięcie ryzyka uszkodzenia sil- nika.

Odczyt poziomu olejuOdczytmusi być przeprowadzony na pła- skimterenieipodłuższymczasieodzatrzy- maniapracysilnika.Aby sprawdzić dokładny poziom oleju i upewnić się, czy poziom maksymalny nie został przekroczony (ryzyko uszkodzenia silnika), konieczne jest użycie bagnetu pomiarowego.Nawyświetlaczutablicywskaźnikówkomu- nikatostrzegawczypojawia sięwyłącznie, gdypoziomolejujestminimalny.

POZIOM OLEJU W SILNIKU: informacje ogólne

AB

A

B C

Przed wykonaniem jakichkol- wiekczynnościwkomorzesil- nika należy wyłączyć zapłon. ➥ 2.4 lub ➥ 2.5.

Przekroczenie maksymalnego poziomu oleju silnikowegoNiemożnawżadnymwypadku

przekraczaćpoziomumaksymalnegoB podczas uzupełniania poziomu oleju: ryzyko uszkodzenia silnika i układu oczyszczaniaspalin.Wprzypadkuprze- kroczeniapoziomumaksymalnegonie należy uruchamiać silnika i trzeba zwrócićsięopomocdoPrzedstawiciela marki.

AB

Tankowanieolej silnikowyUżyć lejka lub zabezpieczyć obszar rury wlewu, aby unik-

nąćwyciekuolejusilnikowegodogorą- cejczęścikomorysilnikalubnawrażliwe elementy silnika (np. podzespoły elek- tryczne).Ryzyko pożaru.

– Wyjąćbagnetiwytrzećgoczystą,gładką ściereczką;

– wsunąćbagnet dooporu (wpojazdach wyposażonych w bagnet z korkiem C należydokładniedokręcićkorek);

– wyjąćponowniebagnet;– odczytać poziom: nie powinien nigdy

spadaćponiżejoznaczenia„mini”A,ani przekraczaćoznaczenia„maxi”B.

Po odczytaniu poziomu, należy ponownie wprowadzićbagnetdooporulubcałkowicie dokręcićkorekbagnetu.

Page 301: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

huile moteur ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)vidange moteur ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)niveaud’huilemoteur ................................(jusqu’àlafindel’UD)capacités huile moteur...............................(jusqu’àlafindel’UD)filtre:

à huile ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)

4.5

PLK_UD64530_3Niveau huile moteur : appoint, remplissage (BJA - Renault)

Niveauhuilemoteur:appoint,remplissage

Uzupełnianie oleju - napełnianieUzupełnianie oleju powinno się odbywać, gdy samochód stoi na płaskim podłożu, a silnik jestwyłączony i zimny (np. przed pierwszym uruchomieniem pojazdu w danymdniu).

– Odkręcićkorek1;– dolać oleju (poziom między oznacze-

niami „mini” i „maxi” na bagnecie 2 i między0,9a2l,zależnieodtypusilnika);

– odczekaćokoło20minut,ażolejspłynie;– sprawdzićpoziomprzypomocybagnetu

2(wsposóbopisanynapoprzedniejstro- nie).

Po odczytaniu poziomu, należy ponownie wprowadzićbagnetdooporulubcałkowicie dokręcićkorekbagnetu.

POZIOM OLEJU SILNIKOWEGO: uzupełnianie, napełnianie, spuszczanie (1/2)

2

Niewolnoprzekroczyćpoziomu„maxi“ aninienależyzapomniećodokręceniu korka1iwłożeniunamiejscebagnetu2.

1 2 12

Przed wykonaniem jakichkol- wiekczynnościwkomorzesil- nika należy wyłączyć zapłon. ➥ 2.4 lub ➥ 2.5.

1

Tankowanieolej silnikowyUżyć lejka lub zabezpieczyć obszar rury wlewu, aby unik-

nąćwyciekuolejusilnikowegodogorą- cejczęścikomorysilnikalubnawrażliwe elementy silnika (np. podzespoły elek- tryczne).Ryzyko pożaru.

Page 302: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

4.6

PLK_UD64530_3Niveau huile moteur : appoint, remplissage (BJA - Renault)

Vidange moteur

Nienależyuruchamiaćsilnika wpomieszczeniuzamkniętym: spalinysątrujące.

Wymiana oleju w silniku: W przypadkuwymianyolejuprzy rozgrzanymsilnikuistniejenie- bezpieczeństwo poparzeń na

skutekwyciekuoleju.

Uzupełnianie oleju : Przy uzupełnianiu poziomu oleju należyzwrócićuwagę,byczą- steczkiolejuniedostałysięna

elementysilnika,gdyżmożetospowo- dować pożar. Nie wolno zapomnieć o dokładnym dokręceniu korka, w prze- ciwnym razie istnieje również ryzyko pożaru, jeżeli cząsteczki oleju przedo- stanąsięnarozgrzaneczęścisilnika.

Podczas wykonywania czyn- nościpodpokrywąkomorysil- nika, należy sprawdzić, czy dźwigniawycieraczekznajduje

sięwpołożeniuzatrzymania.Ryzyko obrażeń

Wtrakciewykonywanianapraw wpobliżusilnikanależypamię- tać, że może być rozgrzany. Ponadto, w każdej chwili,

możewłączyćsięwentylatorchłodnicy.

Lampkaostrzegawczawkomo- rzesilnikaprzypominao tymostrzeże- niu.Ryzyko obrażeń.

Wymiana oleju w silnikuCzęstotliwość: patrz książka przeglądów pojazdu.

Pojemność układuPatrzksiążkaprzeglądówpojazdulubskon- sultować się z przedstawicielem marki. Sprawdzić zawsze poziom oleju silniko- wegozapomocąbagnetupomiarowego,w sposóbopisanypowyżej(niemożebyćon nigdyponiżejpoziomuminimalnegoanipo- wyżejpoziomumaksymalnegobagnetu).

Jakość oleju silnikowegoPatrzksiążkaprzeglądówpojazdu.

W razie zauważenia nadmiernego lub powtarzającego się spadku poziomu, należy udać się do Autoryzowanego Partneramarki.

2

1Przekroczenie maksymalnego poziomu oleju silnikowegoNiemożnawżadnymwypadku

przekraczać poziomu maksymalnego podczas uzupełniania poziomu oleju: ryzyko uszkodzenia silnika i układu oczyszczaniaspalin.W przypadku przekroczenia poziomu maksymalnegonie należy uruchamiać silnikaitrzebazwrócićsięopomocdo Przedstawicielamarki.

POZIOM OLEJU SILNIKOWEGO: uzupełnianie, napełnianie, spuszczanie (2/2)

Page 303: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

niveaux ......................................................(jusqu’àlafindel’UD)liquide de refroidissement moteur .............(page courante)réservoir

liquide de refroidissement ....................(page courante)

niveaux:liquide de refroidissement ....................(page courante)

4.7

PLK_UD58930_2Niveau / Filtres (XJA - Renault)

Częstotliwość kontroli poziomu płynuPoziom płynu w układzie chłodzenia należy systematycznie kontrolować (brak płynuwukładziechłodzeniamożespowodo- waćpoważneuszkodzeniesilnika).W razie konieczności uzupełnienia płynu, należystosowaćwyłącznieproduktyposia- dające atest naszych służb technicznych, któregwarantują:– zabezpieczenieprzedzamarzaniem;– ochronęantykorozyjnąukładu chłodze-

nia.

Niveauxliquide de refroidissement moteur

W razie zauważenia nadmiernego lub powtarzającego się spadku poziomu, należy udać się do Autoryzowanego Partneramarki.

Przy rozgrzanym silniku nie wolnoprzeprowadzaćżadnych naprawukładuchłodzenia.Ryzyko oparzeń.

Częstotliwość wymianyPatrzksiążkaprzeglądówpojazdu.

Płyn chłodzącyWpojeździe ustawionymna płaskim pod- łożu, powyłączeniu silnika, poziom płynu przy zimnym silnikupowinienznajdować się między oznaczeniami „MINI” i „MAXI” znajdującymi się na zbiorniku płynu chło- dzącego1.Uzupełnić poziom przy zimnym silniku, zanimspadniedopoziomu„MINI”.

1

Podczas wykonywania czyn- nościpodpokrywąkomorysil- nika, należy sprawdzić, czy dźwigniawycieraczekznajduje

sięwpołożeniuzatrzymania.Ryzyko obrażeń.

Przed wykonaniem jakichkol- wiekczynnościwkomorzesil- nika należy wyłączyć zapłon. ➥ 2.4 lub ➥ 2.5.

POZIOMY PŁYNÓW, FILTRY (1/3)

Page 304: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

liquide de freins .........................................(page courante)niveaux:

liquide de frein .....................................(page courante)

réservoirliquide de freins ....................................(page courante)

4.8

PLK_UD58930_2Niveau / Filtres (XJA - Renault)

liquide de freins

Poziom 2Poziompłynuobniżasię równocześnieze zużywaniem się okładzin hamulcowych, jednakniepowinienonnigdyspadaćponi- żejznakuostrzegawczego„MINI ”.Aby samodzielnie sprawdzić stan zużycia tarczibębnów,należyzaopatrzyćsięwdo- kumentację zopisemmetodykontroli, do- stępnąwsieciAutoryzowanychPartnerów lubwwitrynieinternetowejproducenta.

NapełnianieKażdanaprawaukładuhamulcowegowiąże sięzkoniecznościąwymianypłynuhamul- cowego,przeprowadzonąprzezspecjalistę.Należy stosowaćwyłącznie płyn posiada- jącyatestnaszychsłużbtechnicznych(po- chodzącyzoryginalniezamkniętegopojem- nika).

Częstotliwość wymianyPatrzksiążkaprzeglądówpojazdu.

Płyn hamulcowyNależy często kontrolować poziom płynu, szczególniewprzypadkuzauważenianaj- mniejszejnawetróżnicywskutecznościha- mowania.Kontrolapoziomujestwykonywanapowy- łączeniusilnika,gdysamochódstoinapła- skimpodłożu.

2

Wtrakciewykonywanianapraw wpobliżusilnikanależypamię- tać, że może być rozgrzany. Ponadto, w każdej chwili,

możewłączyćsięwentylatorchłodnicy.

Lampkaostrzegawczawkomo- rzesilnikaprzypominao tymostrzeże- niu.Ryzyko obrażeń.

W razie zauważenia nadmiernego lub powtarzającego się spadku poziomu, należy udać się do Autoryzowanego Partneramarki.

POZIOMY PŁYNÓW, FILTRY (2/3)

Page 305: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

filtre:à air ......................................................(page courante)

réservoirlave-vitres ............................................(page courante)

niveaux:réservoir lave-vitre ...............................(page courante)

filtre:habitacle ..............................................(page courante)

4.9

PLK_UD58930_2Niveau / Filtres (XJA - Renault)

réservoir lave-vitresFiltres

FiltryWymiana filtrów (filtra powietrza, filtra kabiny, filtra oleju napędowego, itd.) jest przewidzianawramachprzeglądów.Częstotliwość wymiany filtrów: patrz książkaprzeglądówpojazdu.

Zbiornik płynu do spryskiwaczy szybNapełnianiePo wyłączeniu silnika, zdjąć korek3. Napełniaćdomomentuażpłynbędziewi- doczny,anastępniezałożyćkorek.Uwaga:regularniesprawdzaćpoziompłynu wzbiorniku iuzupełniaćpłynprzedwyjaz- demwtrasę.

POZIOMY PŁYNÓW, FILTRY (3/3)

3

Podczas wykonywania czyn- nościpodpokrywąkomorysil- nika, należy sprawdzić, czy dźwigniawycieraczekznajduje

sięwpołożeniuzatrzymania.Ryzyko obrażeń.

Wtrakciewykonywanianapraw wpobliżusilnikanależypamię- tać, że może być rozgrzany. Ponadto, w każdej chwili,

możewłączyćsięwentylatorchłodnicy.

Lampkaostrzegawczawkomo- rzesilnikaprzypominao tymostrzeże- niu.Ryzyko obrażeń.

Przed wykonaniem jakichkol- wiekczynnościwkomorzesil- nika należy wyłączyć zapłon. ➥ 2.4 lub ➥ 2.5.

PłynPłyndomyciaszyb.Wzimienależystoso- waćpłynniezamarzający.Używaćproduk- tówzalecanychprzezautoryzowanegopart- neramarki.Uwaga: nie używać czystej wody (ryzyko uszkodzenia pompy odpowietrzającej, od- kładaniasiękamieniawpompieidyszach).

Dysze spryskiwaczyAby ustawićwysokość dysz spryskiwacza przedniejszyby,zwrócićsiędoautoryzowa- negoserwisu.

Page 306: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

pression des pneumatiques.......................(jusqu’àlafindel’UD)gonflage des pneumatiques ......................(jusqu’àlafindel’UD)pneumatiques ............................................(jusqu’àlafindel’UD)

4.10

PLK_UD53866_1Pressions de gonflage des pneumatiques (XJA - Renault)

Pressionsdegonflagedespneumatiques

CIŚNIENIE W OGUMIENIU (1/2)

A

CED

F

B

CD E

B: rozmiaropon,wktóre jestwyposażony pojazd.

C:zalecanaprędkośćjazdy.D:ciśnieniewprzednichoponach.E:ciśnieniewtylnychoponach.F:ciśnieniewogumieniukołazapasowego.

Etykieta AAby ją przeczytać, należy otworzyć drzwi kierowcy.Sprawdzaniewartościciśnieniapowinnosię odbywaćprzyzimnychoponach.Wprzypadku,gdyniemamożliwościspraw- dzenia ciśnienia przy zimnych oponach, należy zwiększyć ciśnienie w granicach od 0,2 do 0,3 bara (lub 3 PSI). Nie wolno spuszczać powietrza z rozgrzanych opon.

Pojazd wyposażony w system ostrzega- jący o utracie ciśnienia w oponachWprzypadkuzbytniskiegociśnienia(prze- bicie opony, niedostateczne ciśnienie itp.)

zapalasięlampkaostrzegawcza na tablicywskaźników.➥ 2.32.

A

Page 307: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

4.11

PLK_UD53866_1Pressions de gonflage des pneumatiques (XJA - Renault)

CIŚNIENIE W OGUMIENIU (2/2)Bezpieczeństwo opon i mocowanie łań- cucha: wceluuzyskaniainformacjinatemat warunkówserwisowania i,wzależnościod wersjipojazdu,użyciałańcuchów.➥ 5.11.

Zewzględówbezpieczeństwa orazwposzanowaniuobowią- zującychprzepisówprawa.W razie konieczności doko-

nania wymiany opon w samochodzie należymontować wyłącznie opony tej samej marki, rozmiaru, typu i kształtu bieżnika.Powinny: mieć nośność i indeks prędkości przynajmniej takie, jak w oponach oryginalnych lub spełniać zalecenia autoryzowanego dealera.Nieprzestrzeganie tych zaleceń może zagrażać bezpieczeństwu i naruszyć zgodnośćpojazdu.Ryzyko utraty kontroli nad pojazdem.

Dla pojazdów z pełnym ob- ciążeniem (maksymalna do- puszczalna masa całkowita pojazdu wraz z obciążeniem)

i ciągnących przyczepęMaksymalna prędkość jazdy niemoże przekraczać 100 km/h, a ciśnienie w oponachnależyzwiększyćo0,2 bara. ➥ 6.8.Ryzyko pęknięcia opony.

Page 308: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

batterie.......................................................(jusqu’àlafindel’UD)entretien:

mécanique ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)

4.12

PLK_UD64532_2Batterie (BJA - Renault)

Batterie

AKUMULATOR (1/2)

1

Akumulator1 nie wymaga obsługi. Nie należy go otwierać ani dolewać żadnego płynu.

Zakumulatoremnależyobcho- dzićsięostrożnie,zewzględu naznajdującysięwnimkwas siarkowy, którego kontakt ze

skórą lub oczami jest bardzo niebez- pieczny. W razie konieczności, dane miejsce należy obficie spłukać wodą. Jeślizachodzitakapotrzeba,skontakto- waćsięzlekarzem.Otwarty ogień, wszelkie rozżarzone i iskrząceprzedmiotynależyutrzymywać wbezpiecznej odległości od akumula- tora,zuwaginamożliwośćwybuchu.

Zależnie od wersji pojazdu, system stale kontroluje stan naładowania akumula- tora. Jeżeli wartość się zmniejszy, na ta- blicy wskaźników pojawia się komunikat „Tryb bezpieczny akumulatora”, następnie „Akumul. rozład. uruchom silnik”. W tym przypadkuuruchomićsilnik,akomunikatna tablicywskaźnikówzniknie.Uwaga: komunikat „Tryb bezpieczny aku- mulatora”możesiępojawićpo5do30mi- nutachużytkowaniapojazduprzyzatrzyma- nymsilniku,abyostrzecużytkownikaotym, żefunkcjepobierająceenergię(oświetlenie wewnętrzne, radio, nawigacja,wentylacja, zasilanieakcesoriów itp.)mogązostaćau- tomatyczniewyłączone.Stan naładowania akumulatora może zmniejszyćsię,zwłaszczaprzykorzystaniu zsamochodu:– nakrótkichdystansach;– wruchumiejskim;– gdytemperaturaspada;– podługotrwałymużywaniu odbiorników

prądu (radio itp.) przy wyłączonym sil- niku.

Wtrakciewykonywanianapraw wpobliżusilnikanależypamię- tać, że może być rozgrzany. Ponadto, w każdej chwili,

możewłączyćsięwentylatorchłodnicy.

Lampkaostrzegawczawkomo- rzesilnikaprzypominao tymostrzeże- niu.Ryzyko obrażeń

Przed wykonaniem jakichkol- wiekczynnościwkomorzesil- nika należy wyłączyć zapłon. ➥ 2.4 ➥ 2.5.

Page 309: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

4.13

PLK_UD64532_2Batterie (BJA - Renault)

Naklejka ANależy przestrzegać zaleceń umieszczo- nychnaakumulatorze:– 2zabronionewystawianienabezpośred-

niedziałanieogniaizakazpalenia;– 3obowiązkowaochronaoczu;– 4trzymaćpozazasięgiemdzieci;– 5substancjewybuchowe;– 6należyzapoznaćsięzinstrukcją;– 7substancjepowodującekorozję.

2

Ponieważakumulatorjestspe- cjalnego typu,należywymie- nićgonaakumulatororówno- rzędnychparametrach.Należy

skontaktować się z AutoryzowanymPartneremmarki.

567

A 2 3 4

AKUMULATOR (2/2)

Abyzapewnićbezpieczeństwo i prawidłowe działanie wypo- sażeniaelektrycznegopojazdu (światła, wycieraczki, układ

ABS...), wszystkie naprawy związane z akumulatorem (demontaż, odłącza- nie....)należyzlecaćosobieposiadają- cejodpowiedniekwalifikacje.Ryzykopoparzeńprądemelektrycznym.Należyobowiązkowoprzestrzegaćokre- sówwymianypodanychwdokumencie poświęconymkonserwacjiinieprzekra- czaćzalecanejczęstotliwościtychczyn- ności.Pojazd jestwyposażonywakumulator określonegotypu.Należygowymieniać wyłącznienaakumulator tegosamego typu.Skontaktować się z Autoryzowanym Partneremmarki.

Page 310: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

entretien:carrosserie ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)

lavage ........................................................(jusqu’àlafindel’UD)peinture

entretien ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)

protection anticorrosion .............................(page courante)

4.14

PLK_UD56855_2Entretien de la carrosserie (peinture mate) (BJA - Renault)

Entretien de la carrosserie

KONSERWACJA NADWOZIA (1/3)

Środki zapobiegawczeNależy częstomyćpojazd, przywyłączo- nym silniku,używającpłynówzalecanych przez nasze służby techniczne (nigdy nie używaćproduktówowłaściwościachścier- nych).Spłukaćobficiestrumieniemwody:– plamyzżywicyzdrzewlubopadówprze-

mysłowych;– błoto,gromadzącesięwpostaciwilgot-

nychbryłekwnadkolachinaelementach podwozia;

– ptasie odchody, które wchodzą w re- akcjechemicznez lakierem ipowodują szybkie odbarwienia lakieru, a nawet jego złuszczenie;

Należykoniecznienatychmiastusuwać tegotypuzanieczyszczenia,bowiemim dłużejpozostanąnapowierzchnilakieru, tym trudniejsze będzie późniejsze ich usunięcie,nawetprzezpolerowanie;

– sól, zwłaszczazpodwozia i nadkoli po przejechaniu dróg, na których zostały rozsypaneśrodkizapobiegającegołole- dzi.

Należy regularnieusuwaćzabrudzenia ro- ślinne(śladyżywicy,liścieitp.)zpojazdu.

Dobrzeutrzymanypojazdpozwalanadłuż- szeużytkowanie.Dlategoteżzalecasięre- gularneczyszczeniezewnętrznejczęścipo- jazdu.Zakupiony przez Państwa pojazd w toku procesu produkcyjnego został zabezpie- czonyprzeddziałaniemkorozji.Nieoznacza to jednak,żenie jestwogólenarażonyna działanienastępującychczynników.

Czynniki atmosferyczne powodujące korozję– Zanieczyszczenie powietrza (miasta i

terenyuprzemysłowione);– duże stężenie soli w powietrzu (tereny

nadmorskie, szczególnie w czasie upałów);

– zmiennewarunkiklimatyczne,wtym,za- leżnie od pory roku, zróżnicowany sto- pień wilgotności powietrza (sól sypana zimą na jezdnię, woda pozostała po myciunawierzchnidrogiitp.).

Wypadki drogowe

Czynniki powodujące niszczenie powłok ochronnych na skutek ścieraniaKurzwpowietrzu,piach,błoto,żwirikamyki wydostającesięspodkółinnychpojazdów...Minimumśrodkówostrożnościzapewnisku- tecznąochronęprzedoddziaływaniemopi- sanychpowyżejczynników.

Pamiętać o przestrzeganiu obowiązują- cychwdanymkrajuprzepisów,dotyczących myciapojazdów(np.niedopuszczalne jest myciepojazdunadrogachpublicznych).Przestrzegaćbezpiecznejodległościmiędzy pojazdami,szczególnienadrogachpokry- tych żwiremw celu uniknięcia uszkodzeń powłokilakierniczej.Natychmiastpozauważeniuuszkodzeniala- kieru,należyzrobićzaprawkęlubzlecić jej wykonanie,abyzapobiecrozwojowikorozji.Wprzypadku,gdysamochódposiadagwa- rancję antykorozyjną, należy pamiętać o okresowych przeglądach. Patrz książka przeglądów.Wprzypadku,gdybyzaistniałakonieczność usunięcia zanieczyszczeń z podzespołów mechanicznych,zawiasówitd.Należybez- względniezabezpieczyć jenanowo,wyko- rzystującdotegocelupreparatyatestowane przeznaszeSłużbyTechniczne.

U Autoryzowanych Partnerów marki mogąPaństwonabyćodpowiedniodo- brane,specjalneśrodkiczyszczące.

Page 311: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

4.15

PLK_UD56855_2Entretien de la carrosserie (peinture mate) (BJA - Renault)

KONSERWACJA NADWOZIA (2/3)

Odtłuszczanie lubmycieza pomocą wysokociśnienio- wych urządzeń myjących lub środków chemicznych nieposiadających atestu działutechnicznego:

– podzespoły mechaniczne (np.: komory silnika);

– koła(np.elementyukładuhamulcowego, takiejakzaciskihamulcowe);

– podwozie;– częścizamiennezzawiasami (np.:we-

wnątrzdrzwi);– zewnętrzne elementy z lakierowanych

tworzywsztucznych(np.:zderzaki).Niezastosowanie środków ostrożności niesiezesobąryzykoutlenienia lubwadli- wejpracymechanizmów.

Czego należy unikaćMyciepojazduwpełnymsłońculubwczasie mrozu.Usuwanie błota lub zanieczyszczeń bez uprzedniegozwilżeniaichwodą.Dopuszczenie do nadmiernego osadzenia siębrudunanadwoziu.Rozprzestrzenianiesięprocesukorozji,któ- regoprzyczynąsąniewielkieuszkodzenia lakieru.Usuwanieplamprzyzastosowaniurozpusz- czalników, nie zalecanych przez Służby Techniczne,mogącychuszkodzićlakier.Jazdapośnieguibłocie,bezmyciapojazdu, azwłaszczanadkoliipodwozia.

Page 312: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

4.16

PLK_UD56855_2Entretien de la carrosserie (peinture mate) (BJA - Renault)

Wjazd do myjni automatycznejUstaw dźwignię wycieraczek w położeniu zatrzymania.➥1.105.Sprawdźzamocowa- niezewnętrznychelementówwyposażenia samochodu, dodatkowe światła, lusterka wsteczne i przymocuj pióra wycieraczek taśmąklejącą.Wymontowaćantenęradiową, jeżelisamo- chódposiadatakiewyposażenie.Po zakończeniumycia należy pamiętać o zdjęciu taśmy przylepnej i zamontowaniu anteny.

Cecha szczególna pojazdów z matowym lakieremTentyp lakieruwymagapewnychśrodków ostrożności.

Środki zapobiegawczeMyciepojazduobfitymstrumieniemwody, ręcznie,zapomocąmiękkiejszmatki,deli- katnejgąbkiitd.

Czego należy unikaćKorzystanie ze środków na bazie wosku (polerowanie).Polerowaniezezbytdużąsiłą.Myciepojazduwmyjniautomatycznejwy- posażonejwrolki.Naklejanienaklejeknalakier(ryzykopozo- stawieniaśladów).

Mycie pojazduurządze- niem wysokociśnienio- wym.

KONSERWACJA NADWOZIA (3/3)

Czyszczenie reflektorów, czujników i kamerUżywaćmiękkiejszmatki lubwacika.Jeśli to nie wystarczy, należy zwilżyć je wodą z mydłem, a następnie wypłukać miękką szmatkąlubwacikiem.Po umyciu, należy delikatnie przetrzeć suchą,miękkąszmatką.Nie wolno używać środków czyszczą- cych zawierających alkohol ani narzędzi mechanicznych (np.: skrobak).

Page 313: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

entretien:garnitures intérieures ...........................(jusqu’àlafindel’UD)

garnitures intérieuresentretien ...............................................(jusqu’àlafindel’UD)

nettoyage:intérieur véhicule ..................................(jusqu’àlafindel’UD)

ceintures de sécurité .................................(page courante)

4.17

PLK_UD62569_2Entretien des garnitures intérieures (BJA - Renault)

Entretien des garnitures intérieures

Szyby wskaźników(np.tablicawskaźników,zegar,wyświetlacz temperaturyzewnętrznejitd.).Używaćmiękkiejszmatkilubwacika.Jeślitonieposkutkuje,należyużyćszmatki (lubwacika)nasączonejmieszaninąwodyz mydłem,anastępniewytrzećdoczystainną miękkąwilgotnąszmatkąlubwacikiem.Po umyciu, klosz należydelikatnie prze- trzećsuchą,miękkąszmatką.Nie należy stosować w tym obszarze środków z dodatkiem alkoholu i/lub cieczy w rozpylaczu.

Pasy bezpieczeństwaNależystaraćsięutrzymywać jewczysto- ści.Do ich konserwacji należy stosować pre- paraty zalecane przez nasze służby tech- niczne (sklepy firmowe) lubużywać letniej wodyzmydłemigąbki,następnieprzetrzeć suchąszmatką.Nie należy stosować detergentów lub wy- bielaczy.

KONSERWACJA OBIĆ TAPICERSKICH (1/2)

Materiały (fotele, wykładzina drzwi...)Regularnie odświeżaćmateriały.

Plama ciekłaUżyćwodymydlanej.Zebrać lubosuszyć lekko(nigdyniepocie- rać)zapomocąmiękkiejszmatki,wypłukaći zebraćnadmiar.

Plama stała lub z pastyNatychmiastiostrożniezebraćnadmiarsub- stancjistałejlubpastyzapomocąłopatki(od krawędzidośrodka,abyzapobiecrozprze- strzenieniusięplamy).Wyczyścić jakopisanowprzypadkuplamy ciekłej.

Cecha szczególna cukierków, gumy do żuciaNaplamiepołożyćkostkę loduwcelukry- stalizacji,następniepostępowaćjakopisano wprzypadkuplamystałej.

Dobrzeutrzymanypojazdpozwalanadłuż- szeużytkowanie.Dlategoteżzalecasięre- gularneczyszczeniewnętrzapojazdu.Plamęnależyzawszeszybkousunąć.Do usuwania wszelkiego rodzaju plam należyużywaćwodymydlanej(wraziepo- trzebyletniej),zawierającejnaturalnemydło.Nie należy stosować detergentów (płynów do zmywania naczyń, produktów w pudrze, produktów z dodatkiem alko- holu).Użyćmiękkiejściereczki.Spłukaćiosuszyć.

Panel multimedialnyKonserwacja ekranumoże zależeć od ro- dzajuwyposażeniamultimedialnego.Wcelu uzyskania dodatkowych informacji odnieś siędoinstrukcjidotyczącejmultimediów.

W celu uzyskania porady dotyczącej konserwacji wnętrza i/lub niezadowa- lającego wyniku, należy jak najszyb- ciejskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Page 314: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

4.18

PLK_UD62569_2Entretien des garnitures intérieures (BJA - Renault)

Czego należy unikaćStanowczoodradzamyumieszczaniedez- odorantów, odświeżaczypowietrza itd. na wysokościnawiewówpowietrza,ponieważ może tospowodowaćuszkodzeniewykła- dzinydeskirozdzielczej.

Nie należy używać wyso- kociśnieniowychurządzeń do czyszczenia ani aero- zoliwewnątrzkabiny:

bezzachowaniaśrodkówostrożnościmo- głoby to zakłócić między innymi prawi- dłowedziałanieelementówelektrycznych lubelektronicznychobecnychwpojeździe.

KONSERWACJA OBIĆ TAPICERSKICH (2/2)

Demontaż/ponowny montaż wyjmowanych elementów wyposażenia oryginalnie zamontowanych w pojeździeJeślizachodzipotrzebawyjęciaelementów wyposażenia w celu oczyszczenia kabiny (np. dywaniki), należy je potemponownie założyć w prawidłowy sposób i z dobrej strony (dywanik kierowcy musi być poło- żonypostroniekierowcy) i zamocować je elementamidostarczonymizwyposażeniem (np.dywanikkierowcymusizawszebyćza- mocowanyzałożonymiłącznikami).Pokażdymunieruchomieniupojazdunależy sprawdzić, czynicnieprzeszkodziw jego prowadzeniu(zablokowanepedały,podgięty dywanikitd.).

Page 315: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.1

PLK_UD64527_5Sommaire 5 (BJA - Renault)

Rozdział 5: Rady praktyczne

Przebicieopony-kołozapasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2Zestawdopompowaniaopon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7Ozdobnekołpakikół,obręczkoła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8Zmianakół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9Opony(bezpiecznaeksploatacjaopon,kół,jazdazimą). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11Reflektoryprzednie(wymianażarówek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14Światłatylneiświatłapozycyjne(wymianażarówek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15Kierunkowskazyboczne(wymianażarówek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.17Oświetleniewnętrza:wymianażarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.18Pilotzdalnegosterowania:bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20Karta:bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.22Akumulator: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.24Instalacjadomontażuradia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.27Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.28Bezpieczniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.29Piórawycieraczek:wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.33Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.35Nieprawidłowościwdziałaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.37

Page 316: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

crevaison ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)roue de secours .........................................(jusqu’àlafindel’UD)kitdegonflagedespneumatiques .............(page courante)pression des pneumatiques.......................(page courante)

5.2

PLK_UD53872_1Crevaison, roue de secours (XJA - Renault)

Crevaison,rouedesecours

W przypadku przebicia oponyUżytkownikmoże skorzystać, zależnie od wersjipojazdu,zkołazapasowegolubze- stawudopompowaniaopon(patrzopisna następnychstronach).Pojazd wyposażony w system ostrzega- jący o utracie ciśnienia w oponachWprzypadkuzbytniskiegociśnienia(prze- bicie opony, niedostateczne ciśnienie itp.)

zapalasięlampkaostrzegawcza na tablicywskaźników.➥ 2.32.

PRZEBICIE OPONY, KOŁO ZAPASOWE (1/2)

Wprzypadkuparkowanianapoboczunależyostrzecinnychużytkownikówdrogi oobecnościpojazduzapomocątrójkątaostrzegawczegolubinnychelementów sygnalizacyjnychokreślonychprzezlokalneprzepisydanegokraju.

Wprzypadku,gdykołozapasowebyłoprzechowywaneprzezwiele lat,należy sprawdzićwstacjiobsługi,czyzachowałoonowłaściweparametryiczymożnaje bezpiecznieużywać.Pojazdy wyposażone w koło zapasowe różniące się od pozostałych kół:

– Nienależynigdyzakładaćwięcejniżjednegokołazapasowegowtymsamympojeździe.– Należywymienićjaknajszybciejkołozapasowenakołoidentyczne,cokołofabryczne.– Podczasużywania tegokołazapasowegoprędkość jazdyniepowinnaprzekraczać

prędkościwskazanejnanaklejceznajdującejsięnaobręczykoła.– Używanie tego koła może spowodować zmianę normalnego zachowania pojazdu.

Należyunikaćgwałtownegoprzyspieszania lubzwalnianiaorazzmniejszyćprędkość podczaspokonywaniazakrętów.

– Wprzypadkukoniecznościużyciałańcuchówśniegowych,należyzamontowaćkołoza- pasowenatylnejosiisprawdzićciśnieniewoponach.

Page 317: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

bloc-outils ..................................................(page courante)cric .............................................................(page courante)

5.3

PLK_UD53872_1Crevaison, roue de secours (XJA - Renault)

PRZEBICIE OPONY, KOŁO ZAPASOWE (2/2)

Koło zapasoweAbyuzyskaćdoniegodostęp,należy:– otworzyćbagażnik;– wzależnościodwersjipojazdupodnieś

ruchomą podłogę i wykładzinę bagaż- nika1;

– odepnij klapkę2 z zestawu narzędzi4, przesuwającją(ruchC lub D);

– odkręć środkową śrubę mocującą3 umieszczoną(zależnieodpojazdu)pod podnośnikiem,obracającjąwlewo;

1

A

– wyjąćzestawnarzędzi4;– wyciągnijkołozapasowe(A lub B,wza-

leżnościodpojazdu).

B1

2

W pojazdach wyposażonych w dojaz- dowe koło zapasoweB uszkodzonego kołaniemożnaprzechowywaćwmiej- scuprzeznaczonymnadojazdowekoło zapasoweB.Zestawnarzędzi4należy przymocować środkowym elementem mocującym3,auszkodzonekołonależy umieścićwbagażniku.

D

C4

1 1

3

Page 318: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

kitdegonflagedespneumatiques .............(jusqu’àlafindel’UD)crevaison ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)gonflage des pneumatiques ......................(jusqu’àlafindel’UD)

5.4

PLK_UD53873_1Kit de gonflage des pneumatiques (XJA - Renault)

Kit de gonflage des pneumatiques

ZESTAW DO POMPOWANIA OPON (1/3)

Zestaw do pompowania po- siada homologację wyłącznie dlapojazdów,któremajągow oryginalnymwyposażeniu.

Wżadnymwypadkuniemożnaużywać godopompowaniaoponw innychsa- mochodachlubnapełnianiapowietrzem nadmuchiwanychprzedmiotów(kołora- tunkowe,pontonitp.).Należyostrożnieobchodzićsięzpojem- nikiem zawierającym płyn do naprawy opon, by uniknąć kontaktu środka ze skórą.Gdybyjednakpłynprzedostałsię naskórę,należyspłukaćtomiejsceobfi- tymstrumieniemwody.Zestawdonaprawyoponpowinienbyć przechowywanypozazasięgiemdzieci.Pustych pojemnikówniewolnowyrzu- caćdośrodowiska.Trzebaprzekazaćje AutoryzowanemuPartnerowimarki lub specjalistycznej jednostce zajmującej sięrecyklingiem.Pojemnik ma określony czas trwało- ści,który jestzaznaczonynaetykiecie. Należysprawdzićterminważności.W celu wymiany przewodu do pom- powania oraz pojemnika ze środkiem do naprawy opon należy udać się do AutoryzowanegoPartneramarki.

A

B

Zestaw umożliwia naprawę opon,którychbieżnikAzostał uszkodzony przez przedmioty mniejszeniż4milimetry. Nie

można przy jego pomocy naprawić wszystkich typów uszkodzeń, np. roz- cięćwiększychniż4milimetry,czy też nacięćnabocznejpowierzchniBopony.Należyteżsprawdzić,czystanobręczy kołajestprawidłowy.Nieusuwaćprzedmiotu,któryspowodo- wałprzebicieopony,jeżelinadaltkwion woponie.

Nienależyużywaćzestawudo pompowania, jeśli opona zo- stała uszkodzona na skutek jazdyzprzebitąoponą.

Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawynależywięcdokładniespraw- dzićbocznąpowierzchnięopon.Jazda z niedopompowaną, czy wręcz przebitąoponą,możebyćniebezpieczna iprowadzićdosytuacji,wktórejnaprawa uszkodzenianiebędziejużmożliwa.Naprawa taka ma charakter tymcza- sowy.Przebita opona musi być dokładnie sprawdzona (i jeśli jest tomożliwena- prawiona) przez fachowca w jak naj- szybszymczasie.Przywymianieoponynaprawionejwcze- śniejzużyciemzestawukoniecznejest poinformowanieo tym fachowcadoko- nującegowymiany.Wczasie jazdymogąbyćodczuwalne drgania, spowodowane obecnością środkawoponie.

Page 319: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

avertisseur de perte de pression des pneu-matiques ....................................................(page courante)pression des pneumatiques.......................(page courante)

5.5

PLK_UD53873_1Kit de gonflage des pneumatiques (XJA - Renault)

ZESTAW DO POMPOWANIA OPON (2/3)

Zależnie od wersji pojazdu, w przypadku przebiciaopony,należyużyćzestawuznaj- dującego sięw bagażniku lub podwykła- dzinąbagażnika.Pojazd wyposażony w system ostrzega- jący o utracie ciśnienia w oponachWprzypadkuzbytniskiegociśnienia(prze- bicie opony, niedostateczne ciśnienie itp.)

zapalasięlampkaostrzegawcza na tablicywskaźników.➥ 2.32.

Przy pracującym silniku i włączonym ha- mulcu parkingowym,– Odłączwszystkieakcesoriapodłączone

dogniazdzasilaniaakcesoriówpojazdu;– zapoznaj się z informacją zamiesz-

czoną na zestawie do pompowania umieszczonymw bagażniku i postępuj zgodniezinstrukcjami;

– napompujoponędozalecanegociśnie- nia ➥4.10;

– po maksymalnie 15 minutach przerwij pompowanie, aby odczytaćwartość ci- śnienia(namanometrze2).Uwaga:podczasopróżnianiabutli(około 30sekund),manometr2wskazujeprzez krótki czas ciśnienie wynoszące do 6 barów, następnie ciśnienie stopniowo spada;

– Wyregulować ciśnienie: aby je zwięk- szyć,kontynuowaćpompowaniekołaza pomocązestawu.Abyjezmniejszyć,na- cisnąćprzycisk1.

2 Przed użyciem zestawu, należyzaparkowaćsamochód, takabybyłdostatecznieodda- lony od strefy ruchu, włączyć

światła awaryjne, zaciągnąć hamulec ręcznyipoprosićoopuszczeniepojazdu wszystkich pasażerów, uważając, by trzymalisięwbezpiecznejodległościod strefyruchu.

W przypadku parkowania na poboczunależyostrzecinnych użytkownikówdrogioobecno- ścipojazduzapomocątrójkąta

ostrzegawczego lub innychelementów sygnalizacyjnychokreślonychprzez lo- kalneprzepisydanegokraju.

1

Jeśli nie można uzyskać minimalnej war- tości ciśnienia 1,8 bar w ciągu 15 minut, oznacza to, że naprawa nie jest moż- liwa, nie należy jechać pojazdem, trzeba skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki.

Page 320: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

pression des pneumatiques.......................(page courante)

5.6

PLK_UD53873_1Kit de gonflage des pneumatiques (XJA - Renault)

ZESTAW DO POMPOWANIA OPON (3/3)

Po napompowaniu opony powoli odkręcić końcówkęodpojemnika3,abyuniknąćza- nieczyszczenia.Pojemnikschowaćdopla- stikowegoopakowania,abyniedopuścićdo wyciekuproduktu.– Przykleićnaklejkęzzalecanymiwarun-

kami jazdy(znajdującąsięponiżejbutli) wmiejscuwidocznymdla kierowcy, na descerozdzielczej.

– Schowaćzestaw.– Po pierwszym pompowaniu opony po-

wietrzebędzienadaluciekać,konieczne jest przejechanie krótkiego odcinka w celuuszczelnieniadziury.

– Niezwłocznieuruchompojazd i rozpędź godoprędkości20-60km/h,abyprodukt został równomiernie rozprowadzony w oponie;poprzejechaniu3kilometrówza- trzymajsięwcelusprawdzeniaciśnienia.

– Jeśliciśnienie jestwyższeniż1,3bara, aleniższeodzalecanego(patrznaklejka nakrawędzidrzwikierowcy),ustawićci- śnienie.Wprzeciwnymrazieskontakto- waćsięzAutoryzowanymPartnerem:na- prawaoponyniejestmożliwa.

Zalecenie dotyczące wykorzystania zestawuZestawniepowiniendziałaćdłużejniżprzez kolejnych15minut.Butlęnależywymienićpopierwszymużyciu, nawetjeślipozostajewniejciąglepłyn.

Na podłodze, przy fotelu kie- rowcy,niepowinnyznajdować siężadneprzedmioty,gdyżw przypadku gwałtownego ha-

mowania mogłyby one przesunąć się wkierunkupedałów i uniemożliwić ich użycie.

3

Uwaga:brakującylubźleprzy- kręconykapturekzaworumoże pogorszyć szczelność opon i spowodowaćspadekciśnienia.

Zawsze należy używać kapturków na zaworach identycznychjakoryginalne i dokręcaćjedooporu.

Po wykonaniu naprawy przy użyciu zestawu, maksymalna odległość, jakąmożnaprzeje- chaćwynosi200km.Ponadto

należy ograniczyć prędkość, która w żadnymwypadkuniepowinnaprzekra- czać 80 km/h. Przypomina o tym na- klejka,którąnależyprzykleićwwidocz- nymmiejscunadescerozdzielczej.Zależnie od kraju użycia pojazdu lub lokalnie obowiązujących przepisów, należywymienićoponęnaprawionąza pomocązestawudopompowaniaopon.

Page 321: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

bloc outils...................................................(jusqu’àlafindel’UD)cléd’enjoliveur ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)cric .............................................................(jusqu’àlafindel’UD)manivelle ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)anneaux de remorquage ...........................(jusqu’àlafindel’UD)clé de roue .................................................(jusqu’àlafindel’UD)crevaison ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)

5.7

PLK_UD53874_1Outils (XJA - Renault)

Podnośnik 2Złożyć podnośnik prawidłowo przed odło- żeniemgonamiejsce (należyprawidłowo umieścićpokrętło).

Klucz do kołpaków 3Umożliwiazdjęciekołpaków.

Nakładka na śruby kół 4Doostatecznegoodkręcanialubwstępnego dokręcaniaśrubkoła.

Zaczep holowniczy 5➥ 5.35

Klucz do kół 1Umożliwiadokręcenie lubodkręcenieśrub kółizaczepuholowniczego5.

Ilośćirodzajnarzędziwzestawiezależyod wersjipojazdu.Zestaw narzędziA znajduje się w bagaż- niku,podwykładziną.Odepnij klapkęB z zestawu narzędziA, przesuwając ją (ruchC lub D). Po użyciu należyprawidłowoschowaćnarzędzia.Zapewnijprawidłoweustawienie izabloko- wanie(ruchC lub D)klapkiB.

NARZĘDZIA

Outils

Narzędziamusząbyćzawszeprawidłowoułożone,wprzeciwnymraziemogą wypaśćpodczashamowania.Poichużyciu,należypamiętaćozamocowaniuna- rzędziwzestawie,anastępnieprawidłowoumieścićzestawwschowku:ryzyko obrażeń.

Jeżeliśrubysądostarczonewrazzkołemzapasowym,należyichużywaćtylkodomontażu kołazapasowego.Podnośniksłużywyłączniedozmianykoła.Wżadnymwypadkuniewolnogostosować dodokonywanianaprawlubwceluuzyskanialepszegodostępudoelementówpodwozia.

2

13

54

BA

D

C

Page 322: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

cléd’enjoliveur ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)enjoliveurs .................................................(jusqu’àlafindel’UD)

5.8

PLK_UD58931_2Enjoliveur - Roue (XJA - Renault)

Wymontowaćkołpakzapomocąkluczado kołpaków1 (znajdującego się w zestawie narzędzi),wprowadzajączaczepwotwórw pobliżuzaworu2.Przy zakładaniu kołpaka należy go od- powiednio ustawić względem zaworu2. Wprowadzić zaczepy przytrzymujące, za- czynając od strony zaworuA, następ- nie B i C,akończącpoprzeciwnejstronie zaworuD.

Enjoliveur,roue

OZDOBNE KOŁPAKI KÓŁ, OBRĘCZ KOŁA

Narzędziamusząbyćzawsze prawidłowo ułożone w opa- kowaniu, w przeciwnym razie mogąwypaśćzniegopodczas

hamowania.Po ich użyciu, należy pa- miętaćozamocowaniunarzędziwze- stawie,anastępnieumieścićprawidłowo zestawwschowku:ryzykoobrażeń.

1 2A

B

D

C

Page 323: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

changement de roue..................................(jusqu’àlafindel’UD)levage du véhicule

Changement de roue ...........................(jusqu’àlafindel’UD)

crevaison ...................................................(jusqu’àlafindel’UD)cric .............................................................(jusqu’àlafindel’UD)clé de roue .................................................(page courante)

5.9

PLK_UD64521_3Changement de roue (BJA - Renault)

Zacznijobracaćpodnośnikręczniepousta- wieniupłytkipodnośnika4wpłytkimrowku podpojazdem, znajdującym się pomiędzy dwomawycięciami5,zgodniezkierunkiem strzałki3. Kontynuowaćobracaniepodnośnikawcelu prawidłowego ustawienia podstawy (musi być wsunięta pod samochód i ustawiona pionowowjednejliniizgłówkąpodnośnika).Wykonaćkilkaobrotówpokrętłemtak,aby kołooderwałosięodziemi.

Changement de roue

Włączyćświatłaawaryjne.Zaparkować samochód z dalaod ruchudrogowego, na płaskim, przyczepnym i twar-

dympodłożu.Zaciągnąć hamulec ręczny i włączyć bieg(pierwszy lubwsteczny;awprzy- padku automatycznej skrzyni biegów, ustawić dźwignię sterującą w położe- niu P).Wszyscypasażerowiepowinniopuścić pojazd ipozostawaćwbezpiecznejod- ległościodstrefyruchu.

ZMIANA KOŁA (1/2)

2

1

Pojazdy wyposażone w podnośnik i klucz do kółJeślizachodzitakapotrzeba,zdjąćozdobny kołpak.Poluzowaćśrubykołazapomocąkluczado kół1.Należyustawićkluczwtakisposób, abykręcić·nim·w·dół.Ustawić podnośnik 2 poziomo. Bezwzględnieustawićpodnośnikpoziomo, jegozaczeppowinienznajdowaćsięnawy- sokościoznaczenianaprogu, jaknajbliżej wymienianegokoła,wmiejscuoznaczonym strzałką3.

3

W przypadku parkowania na poboczunależyostrzecinnych użytkownikówdrogioobecno- ścipojazduzapomocątrójkąta

ostrzegawczego lub innychelementów sygnalizacyjnychokreślonychprzez lo- kalneprzepisydanegokraju.

54

Page 324: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

pression des pneumatiques.......................(page courante)

5.10

PLK_UD64521_3Changement de roue (BJA - Renault)

Wprzypadkuprzebiciaopony koło należy natychmiast wy- mienić.Przedziurawiona opona musi

byćdokładniesprawdzona(ijeślijestto możliwenaprawiona)przezfachowca.

ZMIANA KOŁA (2/2)Wymontowaćśrubyizdjąćkoło.Założyćkołozapasowenapiastęiobracać nim, aż gwintowane otworyw piaście po- kryjąsięzotworamiwobręczykoła.Dokręcićśruby,upewniającsię,czykołojest prawidłowodociśniętedopiasty.Obniżyćpodnośnik.Po opuszczeniu koła dokręcić mocno śruby i jak najszybciej sprawdzićmoment dokręcaniaorazciśnieniewoponiekołaza- pasowego.

Narzędziamusząbyćzawsze prawidłowo ułożone w opa- kowaniu, w przeciwnym razie mogąwypaśćzniegopodczas

hamowania.Po ich użyciu, należy pa- miętaćozamocowaniunarzędziwze- stawie,anastępnieumieścićprawidłowo zestawwschowku:ryzykoobrażeń.Jeżeli śruby są dostarczone wraz z kołem zapasowym, należy ich używać tylkodomontażukołazapasowego.Podnośnik służy wyłącznie do zmiany koła.Wżadnymwypadkuniewolnogo stosowaćdodokonywanianaprawlubw celuuzyskanialepszegodostępudoele- mentówpodwozia.

Pojazd wyposażony w system ostrzega- jący o utracie ciśnienia w oponachWprzypadkuzbytniskiegociśnienia(prze- bicie opony, niedostateczne ciśnienie itp.)

zapalasięlampkaostrzegawcza na tablicywskaźników.➥ 2.32.

Page 325: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

pneumatiques ............................................(jusqu’àlafindel’UD)roues (sécurité)..........................................(jusqu’àlafindel’UD)

5.11

PLK_UD62284_2Pneumatiques (BJA - Renault)

Zasady bezpiecznej eksploatacji opon - kółOponysąjedynymelementemsamochodu,mającym bezpośrednią styczność z na-wierzchniądrogi,dlategoteżbardzoistotnejestdbanieoichdobrystan.Niezbędne jest przestrzeganie zasad ko- deksu drogowego, obowiązujących w danymkraju.

Pneumatiques(sécuritépneumatiques,roues,utilisationhivernale)

W miarę ścierania bieżników opon nad- lewy te stają się coraz bardziej wi- doczne 2:należywówczaskonieczniewy- mienićopony,ponieważgłębokośćbieżnika nieprzekracza1,6 mm, co powoduje, że opony tracą przyczepność na mokrej na- wierzchni.Przeciążeniesamochodu,pokonywaniedłu- gichtraspoautostradachwczasieupału,jak również częsta jazda po złych nawierzch- niachsączynnikamiprzyspieszającymizu- życieopon iwpływającyminabezpieczeń- stwojazdy.

OPONY (1/3)

Zdarzenia występujące pod- czasjazdy,takiejak„uderzenia wkrawężnik“,mogąspowodo- wać uszkodzenia opon i ob-

ręczykół, jak równieżwywołaćzmiany ustawieniageometriiprzedniegolubtyl- negozawieszenia.W takimprzypadku należy zlecić wykonanie kontroli kół i geometriiAutoryzowanemuPartnerowi marki.

1

2

Użytkowanie oponNależydbaćodobrystanopon.Ichbieżnik powinienmiećokreślonągłębokość.Opony atestowaneprzezdziałtechnicznysąwypo- sażonewewskaźnikizużycia1,czyli spe- cjalne gumowe nadlewy wtopione w bież- nik opony.

Page 326: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

pression des pneumatiques.......................(page courante)

5.12

PLK_UD62284_2Pneumatiques (BJA - Renault)

Pojazd wyposażony w system ostrzega- jący o utracie ciśnienia w oponachWprzypadkuzbytniskiegociśnienia(prze- bicie opony, niedostateczne ciśnienie itp.)

zapalasięlampkaostrzegawcza na tablicywskaźników.➥ 2.32.

Koło zapasowe➥5.2,➥ 5.9.

Przekładanie kółTaczynnośćniepowinnabyćpraktykowana.

Sprawdzanieciśnieniapowinnosięodbywać przyzimnychoponach:nienależybraćpod uwagęwyższychwartościciśnienia,mogą- cychwystąpićpodczasupałówlubpoprze- byciudłuższejtrasyzeznacznąszybkością.Wprzypadku,gdyniemamożliwościspraw- dzenia ciśnienia w oponach zimnych, należy uwzględnić poprawkę w granicach od 0,2 do 0,3 bara (lub 3 PSI).Nie wolno spuszczać powietrza z roz- grzanych opon.

OPONY (2/3)

Uwaga:brakującylubźleprzy- kręconykapturekzaworumoże pogorszyć szczelność opon i spowodowaćspadekciśnienia.

Zawsze należy używać kapturków na zaworach identycznychjakoryginalne i dokręcaćjedooporu.

Zbyt niskie ciśnienie może doprowadzić do przedwcze- snego zużycia i przegrzania sięoponorazmiećnegatywny

wpływnabezpieczeństwojazdy:– pogorszenieprzyczepnościoponydo

nawierzchnidrogi;– powoduje ryzyko pęknięcia lub

uszkodzeniabieżnikaopony,Ciśnieniewoponach zależy od obcią- żenia samochodu i prędkości jazdy. Wyrównaćciśnieniewzależnościodwa- runkóweksploatacji(patrznaklejkaznaj- dującasięnakrawędzidrzwikierowcy).

Ciśnienie powietrza w oponachNależy przestrzegać ciśnienia w ogumie- niu (również w kole zapasowym), należy jesprawdzaćprzynajmniej razwmiesiącu i przed każdą dłuższą podróżą (patrz na- klejkaprzyklejonanadrzwiachkierowcy).

Page 327: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.13

PLK_UD62284_2Pneumatiques (BJA - Renault)

Jazda zimąŁańcuchy na kołaZe względów bezpieczeństwa zabronione jest zakładanie łańcuchów na tylne koła.Założenieoponwiększychniżoponymonto- wanefabryczniewsamochodzieuniemożli- wia montaż łańcuchów.

Opony jednokierunkoweOpona jednokierunkowamożebyćmonto- wanatylkowjednymkierunku.Należybez- względnieprzestrzegaćtegokierunku.Jeśli po przebiciu oponę jednokierun- kowątrzebazałożyćprzeciwniedo jejkie- runkuobrotu,należyzachowaćostrożność, zwłaszczanamokrejnawierzchni,ponieważ specyfikacja takiej oponynie zostanie za- chowana.

Wymiana opon

OPONY (3/3)Opony „zimowe“Radzimyzałożyćtegotypuoponynacztery koła,dlazapewnieniaoptymalnejprzyczep- nościsamochodu.Uwaga:teoponymajączasamitylkojeden kierunek obrotu i jeden indeks prędkości maksymalnej, którego wartość może być niższaodwartościmaksymalnejprędkości pojazdu.Opony z kolcamiMogąbyćstosowanetylkoprzezczasogra- niczonyizgodniezlokalnieobowiązującymi przepisami.Należyzawszestosowaćsiędo lokalnieobowiązującychprzepisów,regulu- jącychkwestiędopuszczalnejmaksymalnej prędkości.Opony tego typu należy zakładać co naj- mniejnaobaprzedniekoła.

Łańcuchy można montować wyłącznienaoponyoidentycz- nychwymiarach,cooponyza- montowane fabryczniew po-

jeździe.

Wewszystkich przypadkach zalecamy zasięgnąćinformacjiuAutoryzowanego Partneramarki,którydoradzi,jakirodzaj wyposażeniajestnajlepiejdostosowany doPaństwasamochodu.

Zewzględówbezpieczeństwa oraz w poszanowaniu obowiązujących przepisów prawa.

W razie konieczności dokonania wy- miany opon w samochodzie, należy montować wyłącznie opony tej samej marki,rozmiaru,typuikształtubieżnika.Muszą one mieć nośność i indeks prędkości przynajmniej takie, jak w oponach oryginalnych lub spełniać zalecenia autoryzowanego dealera.Nieprzestrzeganie tych zaleceń może zagrażać bezpieczeństwu i naruszyć zgodnośćpojazdu.Ryzyko utraty kontroli nad pojazdem.

Page 328: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

changement de lampes .............................(jusqu’àlafindel’UD)feux:

de croisement ......................................(jusqu’àlafindel’UD)

feux:de direction ..........................................(jusqu’àlafindel’UD)

feux:de position ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)

feux:de route ................................................(page courante)

lampesremplacement ......................................(jusqu’àlafindel’UD)

projecteursavant ....................................................(jusqu’àlafindel’UD)

clignotants .................................................(jusqu’àlafindel’UD)

projecteursremplacement des lampes ...................(jusqu’àlafindel’UD)

5.14

PLK_UD53878_1Projecteurs avant : remplacement des lampes (XJA - Renault)

Projecteursavant(remplacementdeslampes)

REFLEKTORY: wymiana żarówekDiodowe przednie światła przeciwmgielne/światła skrętu 3(zależnieodwersjipojazdu)Należ skontaktować się zAutoryzowanym Partneremmarki.

Dodatkowe reflektoryAby wyposażyć samochód w reflektory „przeciwmgielne”,należyskontaktowaćsię zAutoryzowanymPartneremmarki.3

2

Kierunkowskazy/światła mijania/ diodowe światła drogowe 1NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Diodowe światła dzienne/światła pozycyjne 2(zależnieodwersjipojazdu)NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Wszelkienaprawy(jakrównież modyfikacje) instalacji elek- trycznej muszą być dokony- wane przez Autoryzowanego

Partnera marki, który dysponuje nie- zbędnymiczęściamidomontażu,gdyż nieprawidłowe podłączeniemoże spo- wodować jejuszkodzenie (przewodów, podzespołów,wszczególnościalterna- tora).

1

Page 329: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

ampoulesremplacement ......................................(jusqu’àlafindel’UD)

changement de lampes .............................(jusqu’àlafindel’UD)clignotants .................................................(jusqu’àlafindel’UD)feux:

de direction ..........................................(page courante)

feux:de position ...........................................(page courante)

feux:de stop .................................................(jusqu’àlafindel’UD)

lampesremplacement ......................................(jusqu’àlafindel’UD)

5.15

PLK_UD53879_1Feux arrière et latéraux : remplacement des lampes (XJA - Renault)

Feux arrière et latéraux (remplacement des lampes)

Bańki żarówek znajdują się pod ciśnieniem iw związku z tym mogą eksplodować pod- czaswymiany.

Ryzyko obrażeń

TYLNE ŚWIATŁA I ŚWIATŁA POZYCYJNE: wymiana żarówek (1/3)

Zgodniezlokalnieobowiązującymiprze- pisami lubnawszelkiwypadek,należy zaopatrzyć się u Autoryzowanego Partneramarkiwkompletzapasowych żarówekibezpieczników.

Światło pozycyjne LED/światło stop 1Należ skontaktować się zAutoryzowanym Partneremmarki.

Światła kierunkowskazów 5– Otworzyćbagażnik;– wymontujosłonę2;– odkręćnakrętkę3;

– odzewnątrz,wyjąćblokświatełpociąga- jącdotyłu;

– obrócićoprawkę4 oćwierćobrotu,na- stępniewymieńżarówkę.

Typ żarówki: WY16W.

Zakładanie wycieraczkiAby dokonać montażu należy wykonać czynności w odwrotnej kolejności do de- montażu,uważając,abynieuszkodzićprze- wodów.

1 2

5

3

4

Page 330: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

feux:de brouillard .........................................(page courante)

feux:deplaqued’immatriculation .................(page courante)

feux:de recul ................................................(page courante)

5.16

PLK_UD53879_1Feux arrière et latéraux : remplacement des lampes (XJA - Renault)

Bańki żarówek znajdują się pod ciśnieniem iw związku z tym mogą eksplodować pod- czaswymiany.

Ryzyko obrażeń

TYLNE ŚWIATŁA I ŚWIATŁA POZYCYJNE: wymiana żarówek (2/3)

Światła przeciwmgielne i światła cofania 6Należ skontaktować się zAutoryzowanym Partneremmarki.

67

Trzecie światło stop 7NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 8– Odpiąćlampkę,naciskajączaczep9;– zdjąćosłonę lampki,byuzyskaćdostęp

dożarówki.Typ żarówki: W5W.

9

89

Page 331: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

feux:deplaqued’immatriculation .................(page courante)

répétiteurs latéraux ....................................(page courante)

5.17

PLK_UD53879_1Feux arrière et latéraux : remplacement des lampes (XJA - Renault)

Oświetlenie tablicy rejestracyjnej diodami LED 10(Zależnieodwersjipojazdu)NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Bańki żarówek znajdują się pod ciśnieniem iw związku z tym mogą eksplodować pod- czaswymiany.

Ryzyko obrażeń

Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes)

TYLNE ŚWIATŁA I ŚWIATŁA POZYCYJNE: wymiana żarówek (3/3)

11

10

Diodowe kierunkowskazy boczne 11(zależnieodwersjipojazdu)NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Page 332: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

ampoulesremplacement ......................................(jusqu’àlafindel’UD)

éclairage:intérieur ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

plafonnier ...................................................(page courante)spotsd’éclairage........................................(page courante)éclairageintérieur:

remplacement des lampes ...................(page courante)

5.18

PLK_UD62011_2Eclairage intérieur : remplacement des lampes (BJA - Renault)

Éclairage intérieur (remplacement des lampes)

Lampka sufitowaLampka sufitowa wyposażona w dyfuzory 1Odpiąćklosz lampki(zapomocąpłaskiego śrubokrętu).Wyjąćżarówkę.Typ żarówki: W5W.

OŚWIETLENIE WNĘTRZA: wymiana żarówek (1/2)

Bańki żarówek znajdują się pod ciśnieniem iw związku z tym mogą eksplodować pod- czaswymiany.

Ryzyko obrażeń.

Lampki punktowe 2Należ skontaktować się zAutoryzowanym Partneremmarki.

211

Page 333: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

miroirs de courtoisie ..................................(page courante)éclairage de coffre

remplacement des lampes ...................(page courante)

5.19

PLK_UD62011_2Eclairage intérieur : remplacement des lampes (BJA - Renault)

Oświetlenie lusterek w osłonach przeciwsłonecznych 5NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Oświetlenie przestrzenneNależyskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

OŚWIETLENIE WNĘTRZA: wymiana żarówek (2/2)

5

Lampka oświetlenia zamykanego schowkaOdpiąć (za pomocąpłaskiego śrubokrętu) lampkę4,naciskającnazaczeppojejlewej stronie.Wyjąćżarówkę.Typ żarówki: W5W.

43

Lampka oświetlenia bagażnikaOdpiąć (za pomocąpłaskiego śrubokrętu) lampkę3,naciskającnazaczeppojejlewej stronie.Wyjąćdanążarówkę.Typ żarówki: W5W.

Page 334: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

clé/télécommandeàradiofréquencepile .......................................................(page courante)

배배배 ..........................................................(current page)anomalies de fonctionnement....................(page courante)clés

remplacement de la pile .......................(page courante)

télécommandepiles .....................................................(page courante)

pile (télécommande) ..................................(page courante)

5.20

PLK_UD54261_1Clé à télécommande : pile (XJA - Renault)

Cléàtélécommande:pile

KLUCZ ZDALNEGO STEROWANIA: BATERIA: bateria (1/2)

Uwaga: podczas wymiany baterii zaleca się nie dotykać obwodu elektronicznego umieszczonegowobudowiekluczyka.Podczas ponownego montażu, należy upewnić się, czy osłona jest prawidłowo przypięta,aśrubaprawidłowodokręcona.

BateriesądostępneuAutoryzowanego Partnera marki, ich trwałość wynosi okołodwóchlat.Należysprawdzić,czynabateriiniema śladów tuszu: ryzyko wystąpienia nie- prawidłowegostykuelektrycznego.

1

2

W razie konieczności wy- mianynależyużyćbaterii tego samego typu lub odpowied- nika (należysięskonsultować

zASO).

Wymiana bateriiOtworzyćobudowę,wsuwającpłaskiśrubo- kręt lubpodobnenarzędziewszczelinę1 i wymienić akumulator2, pamiętając owy- braniu akumulatora odpowiedniego typu i odpowiedniejpolaryzacji (patrzetykietana odwrocieobudowy).

Page 335: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.21

PLK_UD54261_1Clé à télécommande : pile (XJA - Renault)

Nieprawidłowości w działaniuJeżeli akumulator jest zbyt słaby, aby za- pewnićprawidłowedziałanie,nadalbędzie możnauruchomićizablokować/odblokować pojazd➥ 1.13.

KLUCZ ZDALNEGO STEROWANIA: BATERIA: bateria (2/2)

Niewolnowyrzucaćzużytychbateriido środowiska, należy je przekazać jed- nostce odpowiedzialnej za zbieranie i wtórneprzetwarzaniebaterii.

Środki ostrożności dotyczące baterii:–przechowywać (nowe lub używane) baterie poza za- sięgiemdzieci;

– niepołykajbaterii;Ryzyko poparzenia chemicz- nego, które może doprowadzić do śmierci.

– Wprzypadkupołknięcialubwłożenia wjakąkolwiekczęśćciała,należyjak najszybciejskonsultowaćsięz leka- rzem.

Podczaswymiany:–upewnij się, że baterie są prawidłowowłożone.

Ryzyko wybuchu.– jeżeli klapka nie zamyka się prawi-

dłowo,nieużywajurządzeniaiprze- chowujgopozazasięgiemdzieci.

Page 336: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

carte:pile ..................................................(page courante)piles ...........................................................(jusqu’àlafindel’UD)carte:pile ..................................................(jusqu’àlafindel’UD)anomalies de fonctionnement....................(page courante)clés

remplacement de la pile .......................(page courante)

5.22

PLK_UD62621_2Carte : pile (BJA - Renault)

Carte:pile

KARTA: bateria (1/2)

Wymiana bateriiGdynatablicywskaźnikówpojawisiękomu- nikat„Bateriakartydowymiany”,należywy- mienićbateriękarty:– przesunąćtylnąobudowę1wdół,doci-

skającstrefęA;– zdjąćosłonę2baterii;– wyjąć baterię, naciskając ją z jednej

stronyipodnoszączdrugiej;– założyćjązgodniezkierunkiemiszablo-

nemwidocznympowewnętrznejstronie osłony.

Powłożeniubaterii,postępowaćwodwrot- nej kolejności, a następnie w pobliżu po- jazdu, nacisnąć czterokrotnie na jeden z przyciskówkarty:pokolejnymuruchomieniu silnikakomunikatznika.Upewnićsię,żeosłonazostałaprawidłowo przypięta.Uwaga:podczaswymianybateriinienależy dotykaćukładuelektronicznegoanistyków znajdującychsięnakarcie.

2

A

1

W razie konieczności wy- mianynależyużyćbaterii tego samego typu lub odpowied- nika (należysięskonsultować

zASO).

Podczaswymiany:–upewnij się, że baterie są prawidłowowłożone.

Ryzyko wybuchu.– jeżeli klapka nie zamyka się prawi-

dłowo,nieużywajurządzeniaiprze- chowujgopozazasięgiemdzieci.

BateriesądostępneuAutoryzowanego Partnera marki, ich trwałość wynosi okołodwóchlat.Należysprawdzić,czy nabateriiniemaśladówtuszu: ryzyko wystąpienia nieprawidłowego styku elektrycznego.

Page 337: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.23

PLK_UD62621_2Carte : pile (BJA - Renault)

Niewolnowyrzucaćzużytychbateriido środowiska, należy je przekazać jed- nostce odpowiedzialnej za zbieranie i wtórneprzetwarzaniebaterii.

Środki ostrożności dotyczące baterii:–przechowywać (nowe lub używane) baterie poza za- sięgiemdzieci;

– niepołykajbaterii;Ryzyko poparzenia chemicz- nego, które może doprowadzić do śmierci.

– Wprzypadkupołknięcialubwłożenia wjakąkolwiekczęśćciała,należyjak najszybciejskonsultowaćsięz leka- rzem.

KARTA: bateria (2/2)

Nieprawidłowości w działaniuJeżeli akumulator jest zbyt słaby, aby za- pewnićprawidłowedziałanie,nadalbędzie możnauruchomićizablokować/odblokować pojazd➥ 1.13.

Page 338: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

batterie.......................................................(jusqu’àlafindel’UD)batterie

dépannage ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)

5.24

PLK_UD53883_1Batterie : dépannage (XJA - Renault)

Batterie

AKUMULATOR: postępowanie w razie awarii (1/3)

Celem uniknięcia zjawiska iskrzenia należy– Przed odłączeniem lub podłączeniem

akumulatora sprawdzić, czy odbiorniki prądu (lampki sufitowe itp.) są wyłą- czone;

– przed podłączeniem lub odłączeniem przewodówprostownikaodakumulatora należywyłączyćprostownik;

– niekłaśćżadnychmetalowychprzedmio- tównaakumulatorze,ponieważmożeto spowodowaćzwarciemiędzyjegobiegu- nami;

– odczekaćprzynajmniejpięćminutpowy- łączeniusilnika,abyodłączyćakumula- tor;

– po zamontowaniu akumulatora bez- względniepodłączyćzaciskidojegobie- gunów.

Podłączanie prostownikaProstownik musi być kompatybilny z akumulatorem o napięciu znamionowym wynoszącym 12 V.Niewolnoodłączaćakumulatora,gdysilnik pracuje.Należy przestrzegać zasad poda- nych w instrukcji obsługi prostownika ła- dującego akumulator.

Niektóre akumulatory mogą wymagaćspecjalnegosposobu ładowania.Należyzwrócićsię po radę do Autoryzowanego

Partneramarki.Należyunikaćzjawiska iskrzenia,które możebyćprzyczynąwybuchuiładować akumulator tylkowpomieszczeniupo- siadającymdobrąwentylację.Niebezpieczeństwo poważnych obra- żeń.

Zakumulatoremnależyobcho- dzić sięostrożnie zewzględu naznajdującysięwnimkwas siarkowy, którego kontakt ze

skórą lub oczami jest bardzo niebez- pieczny. W razie konieczności, dane miejsce należy obficie opłukać wodą. Jeślizachodzitakapotrzeba,skontakto- waćsięzlekarzem.Niewolnozbliżaćotwartegoognia,ża- rzącychsięprzedmiotówiiskierdoele- mentów akumulatora, ponieważ niesie to ryzyko wybuchu.W trakciewykonywania napraww po- bliżusilnikanależypamiętać,żemoże byćrozgrzany.Ponadto,wkażdejchwili, możewłączyćsięwentylatorchłodnicy.

Lampkaostrzegawczawkomo- rzesilnikaprzypominao tymostrzeże- niu.Ryzyko obrażeńPrzed wykonaniem jakichkol-

wiekczynnościwkomorzesil- nika należy wyłączyć zapłon. ➥ 2.4 ➥ 2.5.

Page 339: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.25

PLK_UD53883_1Batterie : dépannage (XJA - Renault)

AKUMULATOR: postępowanie w razie awarii (2/3)

Uruchamianie silnika przy pomocy akumulatora innego samochoduAbyuruchomićsilnik,wprzypadkukoniecz- ności użyciaakumulatora innegopojazdu, należywyposażyćsięwodpowiednieprze- wody elektryczne (o dużym przekroju) u AutoryzowanegoPartneramarki,ajeślipo- siadają jużPaństwoprzewodyrozruchowe, należysięupewnić,czyichstanjestprawi- dłowy.Oba akumulatory powinny mieć iden- tyczne napięcie znamionowe: 12V. Akumulatora,zktóregoczerpany jestprąd powinienmiećpojemność(amperogodziny, Ah)conajmniejrównąpojemnościznamio- nowejakumulatorarozładowanego.Konieczne jestdokładnesprawdzenie,czy obydwapojazdyniestykająsięzesobąbez- pośrednio (w razie połączenia biegunów dodatnich istniejeryzykozwarcia)orazczy rozładowanyakumulatorzostałprawidłowo podłączony.Wyłączyć zapłon samochodu pobierającegoprąd.Uruchomić silnik samochodu dostarcza- jącego prąd.Silnik powinien pracować na średnichobrotach.Przy uruchomionym silniku komunikat „Ładowanieakumulatora”wyświetlasięna tablicywskaźnikówprzezokołopięćminut.

A

2

1Akumulator w komorze silnikaNiemabezpośredniegodostępudoakumu- latora.Użyjzacisku 1(+)izacisku 2(–)wkomo- rzesilnika.PodnieśosłonęAzacisku 1(+).

Page 340: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.26

PLK_UD53883_1Batterie : dépannage (XJA - Renault)

Sprawdzić,czyprzewodyA i B niestykająsięzesobąorazczy przewód dodatniA nie styka sięzżadnąmetalowączęścią

samochodudostarczającegoprąd.Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzenia po- jazdu.

1 2

4

A

B

3

Podłącz dodani przewódA do zacisku 1 (+),następniedozacisku 4(+)akumulatora wspomagającegorozruch.PodłączujemnyprzewódB do zacisku 3 (–) akumulatorawspomagającegorozruch,na- stępniedozacisku 2 (–).Uruchomićsilnikigdytylkozaczynapraco- wać,odłączyćprzewodyA i Bwodwrotnej kolejności( 2 - 3 - 4 - 1).

AKUMULATOR: postępowanie w razie awarii (3/3)

Page 341: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

haut-parleursemplacement .......................................(jusqu’àlafindel’UD)

installation radio.........................................(jusqu’àlafindel’UD)pré-équipement radio ................................(jusqu’àlafindel’UD)radiopré-équipement .........................................(jusqu’à lafinde l’UD)équipements multi-média .........................................................(jusqu’àlafindel’UD)

5.27

PLK_UD53884_1Prééquipement radio (XJA - Renault)

Miejsce na radio 1Odpiąćzaślepkę.Złącza:anteny,zasilania +i–,przewodówgłośnikowych,znajdująsię ztyłu.

Pré-équipementradio

Głośniki w przednich drzwiach 2Wprzypadku instalacji jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się z AutoryzowanymPartneremmarki.

INSTALACJA DO MONTAŻU RADIA

1

2– Wewszystkichprzypadkach,bardzo

ważne jestdokładneprzestrzeganie zaleceńpodanychw instrukcjiurzą- dzenia.

– Charakterystyka elementów mocu- jących i przewodów (dostępnych w Autoryzowanych Serwisach marki) możebyćróżnawzależnościodpo- ziomu wyposażenia samochodu i typuradioodtwarzacza.

Aby uzyskać ich numery katalo- gowe, należy skontaktować się z AutoryzowanymPartneremmarki.

– Wszelkiepracezwiązanezinstalacją elektrycznąmusząbyćdokonywane przez Autoryzowanego Partnera marki,gdyżnieprawidłowepodłącze- niemożespowodowaćuszkodzenie instalacjielektrycznej i/lubpodłączo- nychdoniejpodzespołów.

Page 342: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

accessoires................................................(jusqu’àlafindel’UD)installation accessoires..............................(page courante)

5.28

PLK_UD53885_1Accessoires (XJA - Renault)

Accessoires

AKCESORIA

Dodatkowe urządzenia elektryczne i elektronicznePrzedmontażemtegotypuakcesorium(wszczególności typunadajnik/odbiornik:pasmoczęstotliwości,poziommocy,położenie antenyitp.),należyupewnićsię,żejestonokompatybilnezsamochodem.NależyzwrócićsięporadędoAutoryzowanegoPartnera marki.

Należypodłączaćtylkoakcesoriaomaksymalnejmocy120W.Ryzyko pożaru.Wprzypadkukorzystaniazkilkugniazdzasilaniajednocześnie łącznypobórenergiielektrycznejpodłączonychakcesoriówniemożeprzekraczać180W.WszelkiepracezwiązanezinstalacjąelektrycznąmusząbyćdokonywaneprzezAutoryzowanegoPartneramarki,gdyżnieprawidłowepodłą- czeniemożespowodowaćuszkodzenieinstalacjielektryczneji/lubpodłączonychdoniejpodzespołów.Wprzypadkumontażudodatkowychurządzeńelektrycznychnależyupewnićsię,czyinstalacjajestchronionaodpowiednimbezpiecznikiem. Trzebarównieżustalićamperażtegobezpiecznikaijegolokalizację.

Korzystanie z gniazda diagnostycznegoPodłączanieelektronicznychakcesoriówdogniazdadiagnostycznegomożepowodowaćpoważnezakłóceniaelektronicznychsystemów pojazdu.Zewzględówbezpieczeństwazalecasiękorzystaniezelektronicznychakcesoriów,któreposiadająhomologacjęproducenta.Listę takichakcesoriówmożnauzyskaćuautoryzowanegodealera.Ryzyko poważnego wypadku.

Używanie urządzeń wyposażonych w nadajniki-odbiorniki (telefony, urządzenia CB).TelefonyiurządzeniaCBzwbudowanąantenąmogąpowodowaćzakłóceniawkontakciezsystemamielektronicznymimontowanymifabrycz- niewsamochodzie,wzwiązkuztymzalecasiękorzystaniewyłączniezurządzeńzantenązewnętrzną.Przypominamy także o konieczno- ści stosowania się do obowiązujących przepisów prawnych w zakresie Używania wyżej wymienionych urządzeń.

Montaż dodatkowych akcesoriówJeślichcąPaństwozlecićmontażakcesoriówwswoimpojeździe:należyskontaktowaćsięzAutoryzowanymPartneremmarki.Wceluza- pewnieniaprawidłowegodziałaniasamochoduiuniknięciasytuacjimogącychstanowićzagrożeniedlabezpieczeństwapasażerów,radzimy stosowaćakcesoriaposiadającehomologację,gdyżsąonedokładniedostosowanedoPaństwapojazduiposiadajągwarancjęproducenta.JeślikorzystająPaństwozmechanicznejblokadyantywłamianiowej,należyjązakładaćwyłącznienapedałhamulca.Utrudnienie w prowadzeniu pojazduPostroniekierowcynależykoniecznieużywaćdywanikaprzeznaczonegododanegopojazdu,mocującgozałożonymiłącznikamiiregularnie sprawdzaćjegozamocowanie.Niestosowaćwieludywaników.Ryzyko zablokowania pedałów.

Page 343: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

fusibles ......................................................(jusqu’àlafindel’UD)

5.29

PLK_UD65562_3Fusibles (BJA - Renault)

Fusibles

Skrzynki bezpiecznikówW przypadku awarii któregokolwiek urzą- dzenia elektrycznego, należy sprawdzić bezpieczniki.

Bezpieczniki w kabinie AOdpiąćklapkę1.

BEZPIECZNIKI (1/4)

Zgodniezlokalnieobowiązującymiprze- pisami lubnawszelkiwypadek,należy zaopatrzyć się u Autoryzowanego Partneramarkiwkompletzapasowych żarówekibezpieczników.

Bezpieczniki umieszczone w kabinie za klapką w podręcznym schowku COdpiąćklapkę3.

A

C

Bezpieczniki w kabinie BOdpiąćklapkę2.Otwórziodchyldooporuklapkę2,następ- nie pociągnij jąw dół, aby ją przesunąć i uzyskaćdostępdobezpieczników.

2

B

Sprawdzićstandanegobezpiecznikaiwymienić go,wraziepotrzeby,na bez- piecznik koniecznie o identycznym amperażu.Użyciebezpiecznikaowyższymamperażumogłobydoprowadzićdostopienia instalacjielektrycznej(ryzykopożaru)wprzypadkuzbytdużegopoboruenergii

przezodbiorniki.

1

3

Page 344: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.30

PLK_UD65562_3Fusibles (BJA - Renault)

BEZPIECZNIKI (2/4)

Zgodniezlokalnieobowiązującymiprze- pisami lubnawszelkiwypadek,należy zaopatrzyć się u Autoryzowanego Partneramarkiwkompletzapasowych żarówekibezpieczników.

Sprawdzić stan danego bez- piecznika i wymienić go, w raziepotrzeby,na bezpiecznik koniecznie o identycznym

amperażu.Użyciebezpiecznikaowyższymampe- rażumogłobydoprowadzićdostopienia instalacjielektrycznej(ryzykopożaru)w przypadkuzbytdużegopoboruenergii przezodbiorniki.

Pinceta 4Wyjmijbezpiecznikzapomocąszczypiec4 umieszczonychnaspodzieklapki.Abywyjąćbezpiecznikzpincety,należywy- sunąćgowbok.Radzimyniekorzystaćzwolnychmiejscna bezpieczniki.

4

Page 345: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.31

PLK_UD65562_3Fusibles (BJA - Renault)

BEZPIECZNIKI (3/4)

Przeznaczenie bezpieczników(obecność bezpieczników zależy od poziomu wyposażenia pojazdu)

Symbol Przeznaczenie

H Spryskiwaczeprzedniejszyby

î Gniazdoakcesoriówmultimedialnych,ekranmultime- dialny

Æ Przednieitylnedrugiegniazdoakcesoriów

Ì Dźwiękowysygnałostrzegawczy

Ý Gniazdohakaholowniczego

Podgrzewanelusterkawsteczne

× Światłastopu,modułzespolonywkabinie

Modułzespolonywkabinie,wycieraczkatylnejszyby, tylneświatłaprzeciwmgielne

D Kierunkowskazy,światłaawaryjne,trzecieświatłostop

W celu wymiany bezpieczników sko- rzystajzewskazówekpodanychnana- klejcezprzeznaczeniembezpieczników, znajdującejsięwschowku.Niektórebezpiecznikipowinnybyćwy- mienianetylkoprzezwykwalifikowanego specjalistę.Tebezpieczniki nie sąwy- mienionenaetykiecie.Użytkownikmożewymieniaćwyłącznie bezpiecznikopisanenanaklejce.

Page 346: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.32

PLK_UD65562_3Fusibles (BJA - Renault)

BEZPIECZNIKI (4/4)

Bezpieczniki w komorze silnika DNiektóre funkcje są chronionebezpieczni- kamiznajdującymisięwkomorzesilnikaw skrzynceD.Jednakzuwaginaograniczonydostępdo tych bezpieczników, radzimy zlecić ich wymianę Autoryzowanemu Partnerowi marki.

D

Przed wykonaniem jakichkol- wiekczynnościwkomorzesil- nika należy wyłączyć zapłon. ➥ 2.4 lub ➥ 2.5.

Wtrakciewykonywanianapraw wpobliżusilnikanależypamię- tać, że może być rozgrzany. Ponadto, w każdej chwili,

możewłączyćsięwentylatorchłodnicy.

Lampkaostrzegawczawkomo- rzesilnikaprzypominao tymostrzeże- niu.Ryzyko obrażeń

Page 347: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

essuie-vitres/lave-vitreremplacement des balais .....................(jusqu’àlafindel’UD)

essuie-vitres/lave-vitre ...............................(jusqu’àlafindel’UD)

5.33

PLK_UD62013_3Balais d essuie-vitres (BJA - Renault)

Balaisd’essuie-vitres:remplacement

PIÓRA WYCIERACZEK: wymiana (1/2)

Wymiana 2 piór wycieraczek przedniej szybyAbywymienićwycieraczki,najpierwnależy jeustawićwpozycjiserwisowejB.Po włączeniu zapłonu lub przy pracują-

cym silniku:– ustaw dźwignię1 w położeniuA dwa

razy z rzędu (pojedyncze przeciągnię- cie):piórawycieraczekzatrzymająsięw pozycjiBoddalonejodpokrywykomory silnika;

– podnieśćramięwycieraczki3;– opuśćwypust4iwymontujpióro2.

3

2

4

Zakładanie pióraAby zamontować pióro wycieraczki2, wsunąć go w gniazdo w ramieniu wycie- raczki3 izablokowaćzatrzask(odgłosklik- nięcia).Sprawdzić,czypiórowycieraczkizo- stałozablokowane.Abyustawićpiórawniskimpołożeniu,przy włączonymzapłonieupewnijsię,żewycie- raczki zsunęły się naprzednią szybę, na- stępnieprzesuńdźwignię1wpołożenieA (pojedynczeprzetarcie):piórawycieraczek wsunąsiępodpokrywękomorysilnikapo włączeniuzapłonu.

1

A B

Należysystematyczniekontrolowaćstan piórwycieraczek.Okresicheksploatacji zależyodużytkownika:– regularnieczyścićpióraorazprzed-

nią i tylnąszybęwodązdodatkiem mydła;

– nieużywaćich,gdyprzednialubtylna szybasąsuche;

– odkleić je od przedniej lub tylnej szyby, gdy przez dłuższy czas nie pracowały.

Page 348: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.34

PLK_UD62013_3Balais d essuie-vitres (BJA - Renault)

PIÓRA WYCIERACZEK: wymiana (2/2)

Należysystematyczniekontrolowaćstan piórwycieraczek.– regularnieczyścićpióraorazprzed-

nią i tylnąszybęwodązdodatkiem mydła;

– nieużywaćich,gdyprzednialubtylna szybasąsuche;

– odkleić je od przedniej lub tylnej szyby, gdy przez dłuższy czas nie pracowały.

B

Zakładanie pióraWceluzamontowaniapiórawykonaćwyżej opisaneczynnościwodwrotnejkolejności. Sprawdzić,czypiórowycieraczkizostałoza- blokowane.

Pióro wycieraczki tylnej 5Dźwignia w położeniu zatrzymania (wyłączona):– podnieśćramięwycieraczki6;– obrócićpióropoziomo5 (ruch B)tak,aby

odpiąćzatrzask;– pociągnąć pióro wycieraczki, aby je

wyjąć.

6

Przed wymianą pióra wycie- raczki tylnej należy sięupew- nić,czydźwigniajestwpołoże- niuzatrzymania(wyłączona).

Ryzyko obrażeń.

5

–W czasie mrozów należy upewnić się, czy piórawycie- raczek nie zostały unierucho- mioneprzezosadzającysięna

szybach szron (ryzyko przegrzania silnikamechanizmuwycieraczek).

– Należy systematycznie kontrolować stanpiórwycieraczek.Należyjewy- mieniać,gdytylkozmniejszysięsku- tecznośćichdziałania:średniorazw roku.

Podczaswymianypióra,kiedy jestono wyjęte,uważać,abyramięwycieraczki nieopadłoponownienaszybę: ryzyko stłuczeniaszyby.

Page 349: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anneaux de remorquage ...........................(jusqu’àlafindel’UD)remorquage

dépannage ...........................................(jusqu’àlafindel’UD)

5.35

PLK_UD64520_3Remorquage : dépannage (BJA - Renault)

Remorquage

HOLOWANIE: postępowanie w razie awarii (1/2)Przedprzystąpieniemdoholowanianależy ustawićskrzyniębiegówwpołożeniuneu- tralnym (pozycjaN w pojazdach wyposa- żonychwautomatycznąskrzyniębiegów), odblokować kolumnę kierownicy i zwolnić hamulecparkingowy.

Odblokowanie kolumny kierownicyUmieść kluczyk w wyłączniku zapłonu, ustawwyłącznikzapłonuwpozycjiON2lub, zależnieodpojazdu,gdykartaznajdujesię wkabinie,naciśnijprzyciskrozruchusilnika naokołodwie sekundy.Ponownie ustawić dźwignię w położeniu neutralnym(położenieNwprzypadkupojaz- dówwyposażonychwautomatycznąskrzy- niębiegów).Następuje odblokowanie kolumny kierow- nicy,zasilanieakcesoriówzostajewłączone: oświetleniepojazdudziała(kierunkowskazy, światła stop itd.). Nocą pojazd musi być oświetlony.Zależnieodwersjipojazdu,pozakończeniu holowania naciśnij dwa razy przycisk uru- chomieniasilnika(ryzykorozładowaniaaku- mulatora).

Konieczne jest przestrzeganie obowiązu- jących przepisów dotyczących holowania. Jeżelipojazdholujeprzyczepę,nieprzekra- czajdopuszczalnejmasyprzyczepydlapo- jazdu.➥ 6.8.

Holowanie pojazdu z automatyczną skrzynią biegówSamochód należy przetransportować na lawecie lub holować z uniesionymi przed- nimikołami.W wyjątkowych sytuacjach istniejemożli- wośćholowaniapojazduzczteremakołami stykającymi się z nawierzchnią; należy to robićwyłącznieprzodemdokierunkujazdy, zdźwigniązmianybiegówustawionąwpo- łożeniuneutralnymN,nadystansiewyno- szącymmaksymalnie80kmizmaksymalną prędkością25km/h.

Jeśliprzyuruchamianiusilnikadźwigniazo- stajezablokowanawpołożeniuP pomimo wciśnięciapedałuhamulca, istniejemożli- wość ręcznego zwolnienia dźwigniw celu odblokowaniakół.Aby to zrobić, należy odczepić podstawę osłonydźwigniinacisnąćprzycisk2,jedno- cześnie naciskając przycisk1 na dźwigni, abyjąodblokować,iprzejśćdopozycjiN.Należy jaknajszybciej skontaktowaćsię z AutoryzowanymPartneremmarki.

2

Podczas holowania pojazdu kartęnależyumieścićwpojeź- dzie.Ryzyko zablokowania ko-

lumny kierownicy.

1

Upewnijsię,żezaczepholow- niczy jestprawidłowoprzykrę- cony.Ryzyko utraty holowanego

przedmiotu.

Page 350: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.36

PLK_UD64520_3Remorquage : dépannage (BJA - Renault)

Dostęp do punktów holowniczychMiejsce zaczepu holowniczego z przoduNacisnąćwstrefieAiutrzymaćnacisk,jed- nocześniepociągnąćwstrefieB,żebyotwo- rzyćklapkę4.

Punkt do holowania z tyłuNacisnąćwstrefieCiutrzymaćnacisk,jed- nocześniepociągnąćwstrefieD,żebyotwo- rzyćklapkę6.

HOLOWANIE: postępowanie w razie awarii (2/2)

Należy używać wyłącznie punktów holow- niczych znajdujących się z przodu 3 oraz z tyłu 7(natomiastnienależywżadnymwy- padkuużywaćdotegocelupółosilubjakiej- kolwiek innejczęścipojazdu).Zaczepyho- lowniczemożnawykorzystywaćwyłącznie doholowaniapojazdu.Wżadnymwypadku niemogąsłużyćdopośredniegolubbezpo- średniegopodnoszeniapojazdu.

Narzędziamusząbyćzawsze unieruchomione w obudowie, w przeciwnym razie mogą wypaśćzniejpodczashamo-

wania.

Dokręć zaczep holowniczy 5do oporu: najpierw ręcznie, do oporu, następnie za pomocąkluczadokółlubdźwigni(zależnie odpojazdu).Korzystaj tylkozzaczepuholowniczego5 i kluczadokół lubdźwigniznajdującejsięw zestawienarzędzi.➥ 5.7.B

AC

D

–Należy używać sztywnego drążkaholowniczego.Wprzy- padkuużywanialinkizwłókien naturalnych lub sztucznych

(jeżelizezwalająnatoprzepisy)po- winnaistniećmożliwośćzatrzymania holowanego pojazdu przy pomocy hamulca.

– Nienależyholowaćpojazdu,którego układjezdnyjestuszkodzony.

– Należy unikać szarpania podczas przyspieszanialubhamowania,które mogłoby spowodować uszkodzenie pojazdu.

– Wewszystkich przypadkach zaleca się nie przekraczać prędkości 25 km/h.

Po wyłączeniu silnika układy wspomaganiakierownicy iha- mulcówniedziałają.

3 7

5

6

5

4

Upewnijsię,żezaczepholow- niczy jestprawidłowoprzykrę- cony.Ryzyko utraty holowanego

przedmiotu.

Page 351: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

anomalies de fonctionnement....................(jusqu’àlafindel’UD)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(jusqu’àlafindel’UD)

5.37

PLK_UD52974_1Anomalies de fonctionnement (XJA - Renault)

Anomalies de fonctionnement

NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (1/7)

Sposób użycia karty MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA

Kartanieumożliwiablokowanialubodblo- kowywaniadrzwi.

Zużytabateriakarty. Wymienićbaterię.Nadalmożnazablokować/od- blokowaćiuruchomićpojazd.➥ 1.13 i ➥ 2.4 lub ➥ 2.5.

Używanie urządzeń działających na tej samejczęstotliwości,cokarta(telefonko- mórkowy…).

Wyłączyćurządzenialubskorzystaćzkluczyka. ➥ 1.13.

Pojazdznajdujesięwstrefieosilnympro- mieniowaniuelektromagnetycznym.Akumulatorpojazdujestrozładowany.

Użyćkluczykawbudowanegowkartę➥ 1.13.

Natablicywskaźnikówpojawiasiękomu- nikat„Umieśćkartęwstrefie+START”.

Umieśćkartęwdocelowejstrefie➥2.5naciśnij przyciskSTART.

Pojazdjesturuchomiony. Przypracującymsilniku,odblokowanie/zabloko- waniekartyjestnieaktywne.Wyłączyćzapłon.

Page 352: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.38

PLK_UD52974_1Anomalies de fonctionnement (XJA - Renault)

Wskazówki zamieszczone w poniższej tabeli umożliwią Państwu samodzielne, szybkie i tymczasowe usunięcie usterki. Ze względu na bezpieczeństwo eksploatacji samochodu należy jednak jak najszybciej skonsultować się z Autoryzowanym Partnerem marki.

Użycie nadajnika zdalnego sterowania MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA

Nadajnikzdalnegosterowanianiedziała iniemożnaodblokować lubzablokować zamków.

Zużytabaterianadajnika. Użyćkluczyka.

Używanie urządzeń działających na tej samej częstotliwości,conadajnik(telefonkomórkowy, itp.).

Wyłączyćurządzenialubskorzystaćzkluczyka.

Pojazdznajdujesięwstrefieosilnympromienio- waniuelektromagnetycznym.Rozładowanyakumulator.

Wymienić baterię. Nadal można zabloko- wać/odblokowaćiuruchomićpojazd.➥ 1.13 i ➥ 2.4 lub ➥ 2.5.

Pojazdjesturuchomiony. Przy pracującym silniku odblokowanie/zablo- kowaniekluczykiemjestnieaktywne.Wyłączyć zapłon.

NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (2/7)

Page 353: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.39

PLK_UD52974_1Anomalies de fonctionnement (XJA - Renault)

NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (3/7)

Podczas próby rozruchu silnika MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIALampkikontrolnenatablicywskaźnikównie świecąsięlubświecąsłabiej,rozruszniknie pracuje.

Zaciski przewodów akumulatora źledokręcone,odłączone lubutle- nione.

Należy jedokręcić,ponowniepodłączyć luboczyścić jeżeli sąutlenione.

Akumulatorrozładowanylubuszko- dzony.

Podłączyćnaładowanyakumulatordozaciskówrozładowa- negoakumulatora.➥5.24lubwymieńbaterię(wraziepo- trzeby).Nienależypchaćpojazdu jeślikolumnakierownicy jestza- blokowana.

Wadliwedziałanieinstalacji. NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanymPartneremmarki.

Silnikaniemożnauruchomić. Warunki niezbędne do rozruchu niespełnione.

➥ 2.4 lub ➥ 2.5.

Kartatypu„wolneręce”niedziała. Umieśćkartęwewnęceprzewidzianejdotegocelunakon- soliśrodkowej.➥ 2.4 lub ➥ 2.5.

Gdypojazdstoi,asilnikjestzimny,prędkość obrotowabiegujałowegojestzwiększona.

Nie musi to oznaczać usterki w wersji z silnikiem benzynowym. Może to być spowodowanewzro- stemtemperaturysilnika.

Prędkośćobrotowasilnikanabiegu jałowympowinna się zmniejszyćpookołojednejminucie.Jeżelitakniejest,może tobyćspowodowaneobecnościąinnejusterki.Skontaktować sięzAutoryzowanymPartneremmarki.

Niemożnawyłączyćsilnika. Kartaniewykryta. Umieśćkartęwewnęceprzewidzianejdotegocelunakon- soliśrodkowej.Nacisnąćdłużejprzyciskrozruchu.

Problemelektroniczny. Nacisnąć szybko 3 razy przycisk rozruchu lub nacisnąć i przytrzymaćprzyciskrozruchu.

Kolumnakierowniczajestzablokowana. Blokadakierownicy. Poruszaj kierownicą, naciskając przycisk rozruchu silnika (lub,wzależnościodpojazdu,przestawkluczykwwyłącz- nikuzapłonu).➥ 2.4.

Wadliwe działanie instalacji elek- trycznej.

NależyskontaktowaćsięzAutoryzowanymPartneremmarki.

Page 354: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.40

PLK_UD52974_1Anomalies de fonctionnement (XJA - Renault)

NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (4/7)

W czasie jazdy MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIAWibracje. Niedopompowaneopony lubzniszczone

alboniewyważonekoła.Sprawdzićciśnieniewoponach, jeśli jestpra- widłowe, zlecić kontrolę stanu ogumienia AutoryzowanemuPartnerowimarki.

Z układu wydechowego wydostaje się białydym.

W przypadku wersji diesel nie musi to oznaczać nieprawidłowości, dym może byćefektemregeneracjifiltracząsteksta- łych.

➥ 2.14.

Niemusi tooznaczaćusterkiwwersji z silnikiembenzynowym.Wzależnościod warunkówatmosferycznych(niskatempe- ratura,wilgotnośćitp.)zrurywydechowej możesięwydobywaćdympodczasprzy- spieszania.

Zmniejszyćprędkośćobrotowąsilnika iunikać gwałtowanego przyspieszenia, aby dymienie stopniowoustąpiło.Jeżeli taknie jest,możeto być spowodowane obecnością innej usterki. Należ skontaktować się z Autoryzowanym Partneremmarki.

Dym wydobywający się spod pokrywy komorysilnika.

Zwarcielubwyciekzukładuchłodzenia. Zatrzymaćpojazd,wyłączyćzapłon,odsunąćsię odpojazduiskontaktowaćsięzAutoryzowanym Partneremmarki.

Włącza się lampka kontrolna ciśnienia oleju:

nazakrętachlubprzyhamowaniu Zbytniskipoziomoleju. Konieczność uzupełnienia oleju silnikowego ➥ 4.5.

późnogaśnie lubpozostajewłączona wczasieprzyspieszania

Nieprawidłoweciśnienieoleju. Należy zatrzymać się i skontaktować z AutoryzowanymPartneremmarki.

Page 355: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.41

PLK_UD52974_1Anomalies de fonctionnement (XJA - Renault)

NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (5/7)

W czasie jazdy MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIATrudnościwobracaniukierownicą. Przegrzaniesięukładuwspomagania. Jechaćostrożniezmniejsząprędkościąipamię-

taćo tym,żeoperowaniekierownicąwymaga użyciawiększejsiły.

Problemzelektrycznymsilnikiemukładu wspomagania.Usterkaukładuwspomagania

Należ skontaktować się z Autoryzowanym Partneremmarki.

Silnik ulega przegrzaniu. Wskazówka wskaźnika temperatury płynu chłodzą- cegoznajdujesięwstrefieostrzegawczej izapalasięlampkakontrolna®.

Uszkodzeniewentylatorachłodnicy. Zatrzymać się,wyłączyć silnik i skontaktować sięzAutoryzowanymPartneremmarki.

Wyciekipłynuchłodzącego. Sprawdzić zbiornik płynu chłodzącego: powi- nienznajdowaćsięwnimpłyn.Jeżelipłynunie ma,należyskontaktowaćsię jaknajszybciejz AutoryzowanymPartneremmarki.

Wrzeniewzbiornikupłynuchłodzącego. Usterkamechaniczna:pęknięcieuszczelki głowicy.

Wyłączyćsilnik.Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partneremmarki.

Chłodnica: Wprzypadkudużegoubytkupłynuchłodzącego,nigdynienależyuzupełniaćpoziomuzimnympłynemchłodzącym,gdy silnik jestrozgrzany.Pokażdejnaprawiepojazdu,gdyzaistniałakoniecznośćnawetczęściowegozlaniapłynu,układchłodzenia należyponownienapełnićnowympłynemdoodpowiedniegopoziomu.Przypominamyoobowiązkustosowaniawyłącznieproduktów atestowanychprzeznaszeSłużbyTechniczne.

Page 356: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.42

PLK_UD52974_1Anomalies de fonctionnement (XJA - Renault)

NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (6/7)

Osprzęt elektryczny MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA

Wycieraczkiniedziałają. Przyklejonedoszybypiórawycieraczek. Odkleićprzedniepióraprzedwłączeniemwycie- raczek.

Wadliwedziałanieinstalacjielektrycznej. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partneremmarki.

Uszkodzonybezpiecznik. Wymianabezpiecznika➥ 5.29.

Niemożnawyłączyćwycieraczek. Uszkodzoneelektryczneelementysteru- jące.

Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partneremmarki.

Zwiększonaczęstotliwośćmiganiakierun- kowskazów.

Przepalonażarówkatylnegoświatła. ➥ 5.15

Niedziałająświatłakierunkowskazów. Wadliwe działanie instalacji elektrycznej lubelementówsterujących.

Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partneremmarki.

Uszkodzonybezpiecznik. Wymianabezpiecznika➥ 5.29.

Niemożnawłączyćaniwyłączyćreflekto- rów.

Wadliwe działanie instalacji elektrycznej lubelementówsterujących.

Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partneremmarki.

Uszkodzonybezpiecznik. Wymianabezpiecznika➥ 5.29.

Page 357: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.43

PLK_UD52974_1Anomalies de fonctionnement (XJA - Renault)

NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (7/7)

Osprzęt elektryczny MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIAŚladyskroplinwreflektorach lub tylnych światłach.

Śladyskroplinmogąbyćnaturalnymzja- wiskiemzwiązanymzezmianą tempera- turyiwilgotnościpowietrza.Wtakimprzypadku,śladyznikająwkrótce powłączeniuświateł.

Świecenie kontrolki niezapięcia pasów bezpieczeństwa na miejscach z przodu jestniezgodnezestanemzapięciapasów.

Jakiśprzedmiotpołożonymiędzypodłogą afotelemzakłócadziałanieczujnika.

Wyjąćwszystkieprzedmiotyznajdującesiępod fotelamiprzednimi.

Page 358: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

5.44

PLK_UD53776_1Filler NU (XJA - Renault)

Page 359: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.1

PLK_UD64528_5Sommaire 6 (BJA - Renault)

Rozdział 6: Dane techniczne

Tabliczkaidentyfikacyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2Tabliczkaznamionowasilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4Danetechnicznesilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5Masy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8

Masyholowanejprzyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8Częścizamienneinaprawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9Potwierdzeniadokonaniaprzeglądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10Kontrolaantykorozyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.16

Page 360: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

plaquesd’identificationvéhicule ................(page courante)

6.2

PLK_UD62498_2Plaques d’identification véhicule (BJA - Renault)

Plaqued’identificationvéhicule

TABLICZKI ZNAMIONOWE POJAZDU

A

B

Informacje znajdujące się na tabliczce znamionowej powinny być zawsze poda- wane przy prowadzeniu korespondencji lub składaniu zamówień.Obecność i umiejscowienie informacji zależy od wersji pojazdu.

Tabliczka znamionowa producenta A 1 Nazwaproducenta. 2 NumerprojektuWspólnoty lubnumer

homologacji. 3 Numeridentyfikacyjny.

Zależnie od wersji pojazdu, ta infor- macja znajduje się na oznaczeniu B.

4 MMAC (maksymalna dopuszczalna masacałkowitawrazzobciążeniem).

5 MTR (Dopuszczalna masa całkowita zestawu,wpełniobciążonysamochód zprzyczepą).

6 MMTA (Maksymalna dopuszczalna masacałkowita)ośprzednia.

7 Maksymalnadopuszczalnamasacał- kowitaprzypadającanaośtylną.

8 Zarezerwowanedorejestracjipartner- skichlubdodatkowych.

9 Nieużywana. 10 Numer katalogowy lakieru (kod kolo-

rowy).

A

9 78

105

1234

6

Page 361: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

caractéristiques moteurs ...........................(jusqu’àlafindel’UD)plaquesd’identification ..............................(jusqu’àlafindel’UD)

6.3

PLK_UD53891_1Plaques d’identification moteur (XJA - Renault)

Plaqued’identificationmoteur

Przy prowadzeniu korespondencji i skła- daniu zamówień należy zawsze powo- ływać się na informacje podane na ta- bliczce silnika lub etykietce A .(różneumiejscowienie,zależnieod wersji silnika) 1 Typsilnika. 2 Wyznaczniksilnika. 3 Numerfabrycznysilnika.

TABLICZKI ZNAMIONOWE SILNIKA

A

A

A

A

21

3

A

Page 362: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

caractéristiques techniques .......................(jusqu’àlafindel’UD)dimensions ................................................(jusqu’àlafindel’UD)

6.4

PLK_UD59287_2Dimensions (en mètres) (XJA - Renault)

Dimensions

1,440*

1 ,5180,831 2,583 0,633

4,047

WYMIARY (w metrach)

1,506

1,988

*Pusty

Page 363: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

caractéristiques techniques .......................(jusqu’àlafindel’UD)moteur

caractéristiques ....................................(jusqu’àlafindel’UD)

caractéristiques moteurs ...........................(jusqu’àlafindel’UD)

6.5

PLK_UD62014_3Caractéristiques moteurs (BJA - Renault)

Caractéristiques moteurs

DANE TECHNICZNE SILNIKA (1/3)

Wersje 1.0 SCe 1.0 TCe 1.3 TCe 1.5 dCi

Typ silnika(patrz tabliczka znamionowa sil-nika)

B4D H4D Turbo H5H Turbo K9K Turbo

Pojemność skokowa (cm3) 999 999 1 333 1461

Rodzaj paliwaLiczba oktanowa

SilnikbenzynowyWyłączniebenzynabezołowiowa,o liczbieokta- nowejokreślonejnaetykiecie,któraznajdujesięna wewnętrznejstronieklapkiwlewupaliwa.➥ 1.112.

OlejnapędowyNaklejkaznajdującasięnaklapcewlewupaliwaza- wiera informacjęnatematdopuszczalnychrodzajów paliwa.

Page 364: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.6

PLK_UD62014_3Caractéristiques moteurs (BJA - Renault)

DANE TECHNICZNE SILNIKA (2/3)

Wersje 1.0 SCe 1.0 TCe 1.3 TCe 1.5 dCi

Typ silnika(patrz tabliczka znamionowa sil-nika)

B4D H4D Turbo H5H Turbo K9K Turbo

Pojemność skokowa (cm3) 999 999 1 333 1461

Typy paliw, które spełniają eu- ropejskie normy i które można stosować w silnikach pojazdów sprzedawanych w Europie (w innych przypadkach prosimy się skontaktowaćzASO).

Benzynabezołowiowaspełniająca normęEN 228zawieramaksymal- nie5%etanolu.

OlejnapędowyspełniającynormęEN 590zawieramaksymalnie7%estrów metylowychkwasutłuszczowego.

Benzynabezołowiowaspełniająca normęEN 228zawieramaksymal- nie10%etanolu.

Olej napędowy spełniający normę EN 16734zawieramaksymalnie10% estrówmetylowychkwasu tłuszczo- wego.

Olej napędowy spełniający normę EN 15940zawieramaksymalnie7% estrówmetylowychkwasu tłuszczo- wego.

Page 365: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.7

PLK_UD62014_3Caractéristiques moteurs (BJA - Renault)

DANE TECHNICZNE SILNIKA (3/3)

Wersje 1.0 SCe 1.0 TCe 1.3 TCe 1.5 dCi

Typ silnika(patrz tabliczka zna-mionowasilnika)

B4D H4D Turbo H5H Turbo K9K Turbo

Pojemność skokowa (cm3) 999 999 1 333 1461

Świece zapłonowe Należystosowaćwyłącznieświecezalecanedla typusil- nika,wjakiwyposażonyjestPaństwasamochód.Ichtyppowinienbyćoznaczonynaetykietcenaklejonejw komorzesilnika.Wprzeciwnymwypadku,należyzwrócić sięporadędoAutoryzowanegoPartneramarki.Montażniewłaściwychświecmożedoprowadzićdouszko- dzeniasilnika. –

Page 366: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

caractéristiques techniques .......................(jusqu’àlafindel’UD)caravanage ................................................(jusqu’àlafindel’UD)charges remorquables ...............................(jusqu’àlafindel’UD)masses ......................................................(jusqu’àlafindel’UD)transportd’objets

sur le toit ..............................................(jusqu’àlafindel’UD)

charge admise sur le toit ...........................(jusqu’àlafindel’UD)

6.8

PLK_UD58969_2Masses (en kg) (XJA - Renault)

MassesCharge remorquable

MASY (w kg)

Wskazane masy dotyczą pojazdu w wersji podstawowej, bez wyposażenia dodatkowego: zmieniają się one w zależności od wyposaże- nia pojazdu. Należ skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki.

Maksymalna dopuszczalna masa całkowita z obciążeniem (MMAC)Maksymalna dopuszczalna masa całkowita pojazdu (MMTA)Całkowita masa zestawu (MTR)

Masywskazanenatabliczceznamionowej➥ 6.2

Masa przyczepy z hamulcem* obliczasięnastępująco:MTR - MMAC

Masa przyczepy bez hamulca* 555kg

Dopuszczalne obciążenie haka holowniczego* 63kg

Dopuszczalne obciążenie bagażnika dachowego 80kg(włączniezbagażnikiem)

* Masa holowanej przyczepy (Holowanie przyczepy kempingowej, łodzi, itp.)Holowaniejestzabronione,jeśliwartośćMTR-MMACjestrównazerolubjeśliwartośćMTRjestrównazero(lubniejestpodana)natabliczce znamionowejproducenta.– Należyprzestrzegaćmiejscowychuregulowańprawnychodnośniedopuszczalnejmasyholowanejprzyczepy,azwłaszczaprzepisówko-

deksudrogowego.Wceluuzyskaniadodatkowychinformacji,dotyczącychwyboruodpowiedniegohakaholowniczegonależysięzwrócićdo AutoryzowanegoPartneramark.

– Wprzypadkupojazduzprzyczepą całkowita masa zestawu (pojazd + przyczepa) nie może zostać przekroczona.Zezwalasięnatomiast na:– przekroczenieMMTAprzypadającejnaośtylnąwgranicy15%;– przekroczenieMMACwgranicy10%lubdo100kg(domomentuprzekroczeniajednegozdwóchograniczeń).

Wobydwuprzypadkach,maksymalnaprędkośćzestawuniemożeprzekraczać100km/h,aciśnieniewoponachmusizostaćzwiększoneo 0,2bara(3PSI).

– Osiągisilnika,atymsamymjegozdolnośćdopokonywaniawzniesień,malejąimwyżejpołożonyjestteren,poktórymporuszasięsamochód. Radzimyzatemzmniejszyćmaksymalneobciążeniepojazduo10%nawysokości1 000metrówn.p.m.,anastępnieokolejne10%cokażde 1 000metrówn.p.m.

Page 367: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

caractéristiques techniques .......................(jusqu’àlafindel’UD)pièces de rechange ...................................(jusqu’àlafindel’UD)

6.9

PLK_UD53895_1Pièces de rechange et réparations (XJA - Renault)

Piècesderechangeetréparations

Oryginalneczęścizamiennesąopracowywanenapodstawiebardzosurowychzałożeńtechnicznychipodlegająspecjalnejkontroli.Dziękitemu poziomjakościichwykonanianieustępujejakościczęścimontowanychwfabrycznienowychsamochodach.Systematycznestosowanieoryginalnychczęścizamiennychgwarantujeutrzymanieparametróweksploatacyjnychpojazdunaniezmienniewyso- kimpoziomie.Ponadto,nanaprawywykonywanewsieciAutoryzowanychPartnerówmarki,zzastosowaniemoryginalnychczęścizamiennych, udzielanajestgwarancja,którejwarunkisąokreślonenaodwrociezlecenianaprawy.

CZĘŚCI ZAMIENNE I NAPRAWY

Page 368: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.10

PLK_UD53896_1Justificatif d’entretien (XJA - Renault)

Justificatifsd’entretien

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: Stempel

Przegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: StempelPrzegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: StempelPrzegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

VIN: ..................................................................................

POTWIERDZENIA DOKONANIA PRZEGLĄDU (1/6)

Page 369: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.11

PLK_UD53896_1Justificatif d’entretien (XJA - Renault)

POTWIERDZENIA DOKONANIA PRZEGLĄDU (2/6)

VIN: ..................................................................................

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: Stempel

Przegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: StempelPrzegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: StempelPrzegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Page 370: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.12

PLK_UD53896_1Justificatif d’entretien (XJA - Renault)

POTWIERDZENIA DOKONANIA PRZEGLĄDU (3/6)

VIN: ..................................................................................

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: Stempel

Przegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: StempelPrzegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: StempelPrzegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Page 371: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.13

PLK_UD53896_1Justificatif d’entretien (XJA - Renault)

POTWIERDZENIA DOKONANIA PRZEGLĄDU (4/6)

VIN: ..................................................................................

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: Stempel

Przegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: StempelPrzegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: StempelPrzegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Page 372: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.14

PLK_UD53896_1Justificatif d’entretien (XJA - Renault)

POTWIERDZENIA DOKONANIA PRZEGLĄDU (5/6)

VIN: ..................................................................................

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: Stempel

Przegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: StempelPrzegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: StempelPrzegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Page 373: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.15

PLK_UD53896_1Justificatif d’entretien (XJA - Renault)

VIN: ..................................................................................

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: Stempel

Przegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: StempelPrzegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

Data:Przebieg:Nrfaktury: Uwagi/różneTyp czynności: StempelPrzegląd□.......................................□

Kontrola antykorozyjna:OK□Stannieprawidłowy*□

*Patrzodpowiedniastrona

POTWIERDZENIA DOKONANIA PRZEGLĄDU (6/6)

Page 374: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

contrôle anticorrosion ................................(jusqu’àlafindel’UD)

6.16

PLK_UD53897_1Contrôle anticorrosion (1/6) (XJA - Renault)

Contrôle anticorrosion

KONTROLA ANTYKOROZYJNA (1/5)

Wprzypadku,gdyzachowanieprawztytuługwarancjijestuwarunkowanewykonaniemnaprawy,informacjaonaprawiejestpodawanaponiżej.

VIN: ..........................................................

Naprawaskutkówkorozjidowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Naprawadowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Naprawadowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Page 375: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.17

PLK_UD53897_1Contrôle anticorrosion (1/6) (XJA - Renault)

KONTROLA ANTYKOROZYJNA (2/5)

Wprzypadku,gdyzachowanieprawztytuługwarancjijestuwarunkowanewykonaniemnaprawy,informacjaonaprawiejestpodawanaponiżej.

VIN: ..........................................................

Naprawaskutkówkorozjidowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Naprawadowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Naprawadowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Page 376: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.18

PLK_UD53897_1Contrôle anticorrosion (1/6) (XJA - Renault)

KONTROLA ANTYKOROZYJNA (3/5)

Wprzypadku,gdyzachowanieprawztytuługwarancjijestuwarunkowanewykonaniemnaprawy,informacjaonaprawiejestpodawanaponiżej.

VIN: ..........................................................

Naprawaskutkówkorozjidowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Naprawadowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Naprawadowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Page 377: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.19

PLK_UD53897_1Contrôle anticorrosion (1/6) (XJA - Renault)

KONTROLA ANTYKOROZYJNA (4/5)

Wprzypadku,gdyzachowanieprawztytuługwarancjijestuwarunkowanewykonaniemnaprawy,informacjaonaprawiejestpodawanaponiżej.

VIN: ..........................................................

Naprawaskutkówkorozjidowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Naprawadowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Naprawadowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Page 378: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

6.20

PLK_UD53897_1Contrôle anticorrosion (1/6) (XJA - Renault)

KONTROLA ANTYKOROZYJNA (5/5)

Wprzypadku,gdyzachowanieprawztytuługwarancjijestuwarunkowanewykonaniemnaprawy,informacjaonaprawiejestpodawanaponiżej.

VIN: ..........................................................

Naprawaskutkówkorozjidowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Naprawadowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Naprawadowykonania: Stempel

Datanaprawy:

Page 379: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

7.1

FRA_UD64529_5Index (BJA - Renault)

AABS ..........................................................................1.67,2.38→2.42AdBlue ........................................................................... 1.115→1.118akcesoria ................................................................................ 2.6,5.28aktywnehamowanieawaryjne.................................1.68,2.74→2.81akumulator

postępowaniewrazieawarii .......................................5.24→5.26akumulator .....................................0.8,1.65,4.12–4.13,5.24→5.26alarmdźwiękowysygnalizującynadmiernąprędkość .......... 1.73,1.76Autohold ........................................................................................ 2.21automatycznaskrzyniabiegów(eksploatacja) .................... 2.16,2.20,2.120→2.123automatyczneblokowaniezamkówdrzwipodczasjazdy .............. 1.19

Bbagażnik .................................. 1.6–1.7,1.15,1.18,3.33,3.35–3.36bagażnikdachowy

relingidachowe ....................................................................... 3.38baterie................................................................................. 5.22 – 5.23baterie(nadajnikzdalnegosterowania) ......................................... 5.20bezpieczeństwodzieci .............. 0.3,1.7–1.8,1.18,1.33,1.37–1.38,1.40→1.50,1.52→1.59,3.18→3.20bezpieczneodległości .......................................................2.61→2.64bezpieczniki ................................................................0.9,5.29→5.32biegwsteczny

włączanie ................................................................................ 2.16blokowanie.........................................................................1.24→1.27blokowaniezamkówdrzwi ...............................1.2→1.19,1.88–1.89blokowanie/odblokowanieelementówotwieranych ...... 1.5–1.7,1.12,1.17 – 1.18

Ccechyszczególnepojazdówzsilnikiembenzynowym ....... 2.12 – 2.13cechyszczególnepojazdówzsilnikiemdiesel ................... 2.14 – 2.15ciśnieniewoponach ...0.7,1.79,1.82,2.29,2.32→2.37,4.10–4.11,5.2,5.5–5.6,5.10,5.12częścizamienne .............................................................................. 6.9czujnikcofania ...............................................................2.108→2.112czyszczenie:

samochoduwewnątrz .................................................. 4.17 – 4.18

Ddanetechniczne ....................................................................6.4→6.9danetechnicznesilników ................................................6.3,6.5→6.7deskarozdzielcza .......................................................0.4,1.60→1.63docieranie ........................................................................................ 2.2dodatkoweświatłaskrętu ............................................................ 1.102dodatkowezabezpieczeniapasówbezpieczeństwa .........1.28→1.36dopuszczalneobciążeniebagażnikadachowego............................ 6.8dostęp

pojazd ................................................0.2,1.4→1.11,1.13→1.18drogajakąmożnapokonaćnapaliwiepozostałymwzbiorniku .....1.67,1.71,1.73,1.75–1.76

drzwi ...................................................... 1.17–1.18,1.66,1.88–1.89drzwi-pokrywabagażnika .............1.4,1.6→1.11,1.13→1.16,1.19drzwiipokryw ..............................................................1.4,1.8→1.11dzieci ...........0.3,1.37–1.38,1.43→1.50,1.52→1.59,3.18→3.20dzieci(bezpieczeństwo) ................................................................ 1.18dźwiękówostrzegawczych

sygnałdźwiękowyostrzegającyoniezamknięciujednegozotwie-ranychelementównadwozia ................................................... 1.18

dźwigniazmianybiegów ..................................................... 2.16,2.120dźwigniazmianybiegówautomatycznejskrzynibiegów ......................2.120→2.123

Eekran

ekransystemunawigacji .............................................. 3.16 – 3.17ekranysystemunawigacji .......................................... 3.16 – 3.17

ekranyekranmultimedialny 2.25,2.45,2.51,2.55,2.62,2.65,2.67,2.70,2.77,2.110,2.113→2.115,3.2,3.16–3.17elektrycznaregulacjawysokościwiązkiświatełreflektorów .. 1.104

elementsterującypodkierownicą ...................................... 3.16 – 3.17elementysterujące

drzwi/elementyotwieranenadwozia ............................. 1.8→1.11kierownica .................................................................... 3.16 – 3.17

elementysterujące ...................................0.4,1.60→1.63,2.86,2.90energia

tryb„ECO” ............................................................................... 1.67ESC:kontrolastabilizacjitorujazdy ..................................2.38→2.42

SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (1/7)

Page 380: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

7.2

FRA_UD64529_5Index (BJA - Renault)

Ffiltr

cząstekstałych ............................................................... 1.67,2.13kabiny ........................................................................................ 4.9oleju .................................................................................. 4.5 – 4.6olejunapędowego ................................................................... 1.86powietrza ................................................................................... 4.9

folder.............................................................................................. 1.21fotelkierowcy

regulacje ...........................................0.3,1.23→1.27,1.93–1.94foteltylny ....................................................................................... 1.42fotele ................................................................................................ 0.3fotelikidladzieci ...................... 1.37–1.38,1.40→1.50,1.52→1.56funkcjaStopandStart ............................2.8→2.11,2.17,2.21–2.22funkcjatrybu„ECO” ....................................................................... 1.67

Ggłośniki

rozmieszczenie ....................................................................... 5.27gniazdkoakcesoriów ................................................. 3.16–3.17,3.30gniazdoUSB.................................................................................. 3.16godzina

regulacja ......................................................................... 1.79,1.82godzina ............................................................................... 1.91 – 1.92

Hhakholowniczy

montaż .................................................................................... 3.37hamulec ......................................................................................... 2.21hamulecparkingowy ........................................1.66,1.85,2.17→2.21hamulecręczny .................................................................. 2.16 – 2.17holowanie

hakholowniczy ........................................................................ 3.37postępowaniewrazieawarii ........................................ 5.35 – 5.36

holowanie ........................................................................................ 0.9holowanieprzyczepy .............................................................. 3.37,6.8

Iidentyfikacjapojazdu ....................................................................... 0.7informacjeiradyogólne .................................................................. 0.1

informacjeopoziomieolejsilnikowy .................................................................. 1.66,1.70

instalacjadomontażuradia ........................................................... 5.27instalacjaradia............................................................................... 5.27Isofix ................................................... 1.40→1.42,1.44,1.52→1.56

Jjakośćodczynnika ......................................................... 1.115→1.118jazdaECO ................................................................1.67,2.22→2.29

Kkameracofania ................................................................2.113 – 2.114kamerawielofunkcyjna ......................................................2.65→2.73Karta ..............................................................1.6→1.11,1.13→1.18kartatypu«wolneręce»:sposóbużycia..............................1.8→1.11karta:bateria....................................................................... 5.22 – 5.23karta:sposóbużycia ............................................................1.6→1.11katalizator ..........................................................................2.12→2.15kierownica

regulacja .................................................................................. 1.93kierunkowskazy ......................................................1.103,5.14→5.17kierunkowskazyboczne................................................................. 5.17klakson ........................................................................................ 1.103klapkawlewupaliwa ........................................................ 0.2,1.6–1.7klimatyzacja .........................................................................3.4→3.15kluczdokół ............................................................................... 5.7,5.9kluczdokołpaków .................................................................. 5.7 – 5.8kluczyk-nadajnikzdalnegosterowanianafaleradiowe

bateria ..................................................................................... 5.20sposóbużycia .................................................................1.2→1.4kluczykzapasowy ............................................................ 1.6 – 1.7

kluczyk/nadajnikzdalnegosterowaniazabezpieczenieantywłamaniowe .............................................. 1.5

kluczykiwymianabaterii .............................................................. 5.20,5.22

kluczyki ..................................................................................1.2→1.5koła(zasadybezpiecznejeksploatacji) .............................5.11→5.13kołozapasowe ........................................................................ 5.2 – 5.3komputerpokładowy.................. 1.64→1.69,1.73,1.77→1.87,1.89

SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (2/7)

Page 381: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

7.3

FRA_UD64529_5Index (BJA - Renault)

komunikatynatablicywskaźników ........... 1.77→1.87,1.117–1.118,2.8→2.11,2.13–2.15,2.17→2.20konserwacja................................................................1.117,2.30,3.14konserwacja:

nadwozia .....................................................................4.14→4.16podzespołówmechanicznych ..........4.4,4.12–4.13,6.10→6.15wykładzinwewnętrznych .............................................. 4.17 – 4.18

kontrolaantykorozyjna.......................................................6.16→6.20kontrolastabilizacjitorujazdy:ESC .........................1.66,2.38→2.42korekzbiornikaodczynnika ........................................... 1.115→1.118korekzbiornikapaliwa ................................................... 1.112→1.114

Łładowarkabezprzewodowa ........................................................... 3.17łopatkazmianybiegów ................................................................ 2.120

Llakier

konserwacja ................................................................4.14→4.16lampkasufitowa ........................................................3.22→3.24,5.18lampkikontrolne .....................1.64→1.69,1.65→1.69,1.73→1.87lampkioświetleniawnętrza .......................................3.22→3.24,5.18lusterkawewnętrzne ...................................................................... 3.21lusterkawsteczne .......................................................0.2,1.94→1.96

Mmapa

blokowanie/odblokowanieelementówotwieranych.....1.13→1.16kartakluczaawaryjnego ..............................................1.13→1.16niemożnauruchomićsilnikawtrybie«wolneręce» ...1.13→1.16nieprawidłowościwdziałaniu ......................................1.13→1.16zabezpieczenieantywłamaniowe ............................................ 1.12

masy ................................................................................................ 6.8masyholowanejprzyczepy.............................................................. 6.8menukonfiguracja .............................................................1.88→1.90menuustawieńosobistychpojazdu ..........................1.77,1.88→1.90miejscekierowcy .................................. 0.4,1.60→1.69,1.65→1.69montażakcesoriów ........................................................................ 5.28multimedia(wyposażenie) .................................................. 3.16 – 3.17

multimedialneelementywyposażenia .... 1.70,1.75,1.88,1.91,1.100,3.12,3.16–3.17,5.27Multi-Sense.................................................................... 1.94,3.2–3.3mycie .................................................................................4.14→4.16

Nnadajnikzdalnegosterowania

baterie ..................................................................................... 5.20nadajnikzdalnegosterowania ...............................................1.2→1.4nadajnikzdalnegosterowania

Karta ................................................................................. 1.6 – 1.7mapa ................................................................................ 1.6 – 1.7zabezpieczenieantywłamaniowe .............................................. 1.5

nadajnikzdalnegosterowania ............................................1.8→1.11napinaczepasówbezpieczeństwa ....................................1.28→1.34nawiewypowietrza ................................................................. 3.4 – 3.5nawigacja............................................................................ 3.16 – 3.17nieprawidłowościwdziałaniu.......................................... 1.3,1.6,1.19,1.22,1.30,1.59,1.64→1.69,1.77,1.79,1.86–1.87,1.99–1.100,1.107,1.117–1.118,2.6,2.11→2.15,2.20,2.39→2.42,2.46,2.52,2.58,2.78,2.85,2.102,2.112,2.123,2.126,3.14,3.19,5.20,5.22,5.37→5.43

Oobsługa:

przebiegpozostałydowymianyoleju .................. 1.79,1.83–1.84ochronaśrodowiska....................................................................... 2.31odblokowaniezamkówdrzwi .................1.6→1.11,1.13→1.16,1.19odczynnik(zbiornik) ....................................................... 1.115→1.118odpowietrzanieukładupaliwowego ............................................... 2.14ogranicznikprędkości ...............................................1.68,2.86→2.89ogrzewanefotele ........................................................................... 1.22ogrzewanie ..........................................................................3.6→3.13olejsilnikowy..........................................................................4.4→4.6opony ........................0.2,2.29,2.32→2.37,4.10–4.11,5.11→5.13osłonaprzeciwsłoneczna............................................................... 3.21ostrzeżenieobezpiecznychodległościach........................2.61→2.64ostrzeżenieonadmiernejprędkości ................1.68,1.71,2.82→2.85ostrzeżenieprzedopuszczeniempasa ....................1.68,2.43→2.53

SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (3/7)

Page 382: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

7.4

FRA_UD64529_5Index (BJA - Renault)

oświetleniebagażnikawymianażarówek .................................................................... 5.19

oświetleniewnętrza:wymianażarówek .................................................................... 5.18

oświetlenie:tablicywskaźników ....................................................1.97→1.102wnętrza ....................................................3.22→3.24,5.18–5.19zewnętrzne .........................................................0.2,1.97→1.104zewnętrzneoświetlenietowarzyszące .............. 1.88–1.89,1.101

oszczędnezużyciepaliwa .................................................2.22→2.29otwieraniedrzwi .................................................................1.13→1.19otwieranie/zamykanie

drzwi .......................................................................................... 1.4otwieranie/zamykanie

drzwiipokryw ..............................................................1.13→1.18ozdobnekołpakikół ................................................................... 5.8

Ppaliwo

jakość ...................................................................... 1.112→1.114napełnianie .............................................................. 1.112→1.114radadotyczącapaliwa .................................................2.22→2.29zużycie .................................................................................... 2.22

pasybezpieczeństwa ................. 0.6,1.23→1.33,1.36,1.40→1.42,1.45→1.50,1.52→1.56,1.69,4.17płynhamulcowy ............................................................................... 4.8płynwukładziechłodzeniasilnika ...................... 1.67,1.74–1.75,4.7podgrzewanakierownica ............................................................... 1.93podłokietnik

przód .............................................................................. 1.21,3.27podnośnik ............................................................... 5.3,5.7,5.9–5.10podnośnikszyby ................................................................3.18→3.20podnoszeniepojazdu

zmianakoła .................................................................... 5.9 – 5.10poduszkapowietrzna

odłączaniepoduszekpowietrznychpasażerazprzodu ......... 1.53,1.57→1.59poduszkapowietrzna ..............................1.28→1.33,1.35–1.36włączeniepoduszekpowietrznychpostroniepasażerazprzodu..1.45,1.52,1.57→1.59

poduszkapowietrzna .................. 0.6,1.28→1.36,1.43,1.45→1.50,1.52–1.53,1.57→1.59,1.64–1.65,1.69,1.86pojemnośćdodatkowegozbiornikapaliwa ........................... 1.79,1.84pojemnośćzbiornikaodczynnika ................................... 1.115→1.118pojemnośćzbiornikaolejusilnikowego................................... 4.5 – 4.6pojemnośćzbiornikapaliwa........................................... 1.112→1.114pokrywabagażnika ............................... 1.2–1.3,1.6–1.7,1.15,1.18pokrywakomorysilnika .......................................................... 4.2 – 4.3połączenieznumeramialarmowymi .............................2.124→2.126pomocprzyparkowaniu.............................1.89–1.90,2.108→2.114pomocprzyparkowaniu:wspomaganeparkowanie ...... 2.108→2.119pomocwprowadzeniupojazdu

adaptacyjnyregulatorprędkości ...............................2.95→2.107pomoceprzyprowadzeniupojazdu ................... 0.5,1.68,1.89–1.90,2.43→2.94,2.108→2.119,2.124→2.126,3.2pompowanieopon ........................2.32→2.37,4.10–4.11,5.4→5.6popielniczka ................................................................................... 3.30postępowaniewrazieawarii

nieprawidłowościwdziałaniu .........................................................1.117–1.118,2.12→2.15,2.20,2.39→2.42,2.58,2.78,2.85,2.112,2.123,2.126,3.14,3.19,5.37→5.43postępowaniewrazieawarii .................................................... 0.9

potwierdzeniedokonaniaprzeglądu ..................................6.10→6.15poziomolejówipłynów ...................................................0.8,4.7→4.9poziomolejówipłynów:

paliwo ........................... 1.67→1.69,1.71→1.76,1.112→1.114poziomolejusilnikowego .......................................................4.4→4.6poziom:

płynhamulcowy ......................................................................... 4.8płynwukładziechłodzenia ........................................................ 4.7zbiornikpłynudospryskiwaczyszyb ......................................... 4.9

prowadzeniepojazdu.... 0.5,1.88–1.89,2.2,2.4→2.7,2.12→2.15,2.17→2.29,2.32→2.81,2.86→2.94,2.108→2.126,3.2przebicieopony ...................................0.9,1.87,5.2→5.7,5.9–5.10przebiegpozostałydowymianyoleju ........................ 1.79,1.83–1.84przebiegsamochodu ....................................................................1.117przechowywanie/organizacja........................................................... 0.3przedniefotele

regulacja ......................................................................1.20→1.23przewożeniedzieci ............ 1.37–1.38,1.40→1.50,1.52→1.56

SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (4/7)

Page 383: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

7.5

FRA_UD64529_5Index (BJA - Renault)

przewożenieładunkuwbagażniku ............................................................................ 3.36

przyciskuruchamiania-wyłączaniasilnika .............................2.5→2.7przyrządykontrolne ................. 1.64→1.69,1.73→1.80,1.91–1.92

Rradioodtwarzacz ................................................................. 3.16 – 3.17radydotycząceprowadzenia ...........................2.22,2.24,2.27→2.29radyzwiązanezochronąśrodowiska ................................... 1.86,2.30reflektory

przednie .................................................................................. 5.14regulacja ................................................................................ 1.104wymianażarówek .................................................................... 5.14

regulacja ............................................................................1.88→1.90regulacjaprzednichfoteli .................................................... 1.21 – 1.22regulacjatemperatury ........................................................3.10→3.13regulacjaustawieniafotelakierowcy ...............1.20→1.27,1.98,3.31regulacjaustawieniareflektorów ................................................. 1.104regulacje

menukonfiguracja .......................................................1.88→1.90regulatorprędkości ...................................................1.68,2.90→2.94regulator-ogranicznikprędkości................................1.68,2.86→2.94relingidachowe.............................................................................. 3.38rozmieszczenieelementów ...............................................3.25→3.29ruchomapodłoga ........................................................................... 3.35ruszanie ......................................................................................... 1.85

Sschowek.............................................................................3.25→3.29schowki ..............................................................................3.25→3.29SCR:selektywnaredukcjakatalityczna ......................... 1.115→1.118silnik

danetechniczne ..............................................................6.5→6.7spojler ............................................................................................ 3.38spryskiwaczeszyb ............................................ 1.105→1.111stacyjka2.3,2.17→2.20stanczuwaniasilnika ..................................................1.68,2.8→2.11Stop and Start.....................................1.94,1.114–1.115,2.21–2.22sygnał

świetlny ................................................................................. 1.103

sygnałdźwiękowy .......................................................................... 1.87sygnałdźwiękowyinformującyopozostawieniuzapalonychświateł ...1.18,1.100sygnałostrzegawczyoutracieciśnieniawoponach ..2.32→2.37,5.5sygnalizacjaoświetlenia ..................................................1.97→1.104sygnałyostrzegawczedźwiękoweiświetlne ............................... 1.103systemadaptacyjnejregulacjiprędkościjazdy ................2.95→2.107systemkontroliciśnieniawoponach ............................................. 1.67systemnapięciapasówdzieci . 1.37–1.38,1.40→1.50,1.52→1.56systemnawigacji ................................................................ 3.16 – 3.17systemsygnalizującyzjeżdżaniezzajmowanegopasaruchu .............2.48→2.53systemsygnalizującyzjeżdżaniezzajmowanegopasaruchu:pomoc 2.48→2.53systemzapobiegającyblokowaniukółpodczashamowania:ABS .......2.38→2.42szyby ............................................................................................... 0.2

Śśrodkiostrożności ..........................................................1.105→1.109światłaawaryjne .......................................................................... 1.103światładzienne .......................1.2–1.3,1.6–1.7,1.89,1.97→1.102światła:

awaryjne ................................................................................ 1.103cofania ..................................................................................... 5.16drogowe .........................................1.64–1.65,1.97→1.99,5.14kierunkowskazy ............................. 1.64–1.65,1.103,5.14–5.15mijania ..................... 1.64–1.65,1.97–1.98,1.100–1.101,5.14pozycyjne ................................................. 1.97,1.101,5.14–5.15przeciwmgielne ............................1.64–1.65,1.97→1.102,5.16regulacja ................................................................................ 1.104regulacjawysokościwiązkiświatłareflektorów ..................... 1.104stop .............................................................................5.15→5.17tablicyrejestracyjnej ..................................................... 5.16 – 5.17

Ttablicawskaźników .......... 0.4,1.64→1.69,1.73→1.87,1.89–1.90,2.8→2.11,2.16→2.30tabliczkiidentyfikacyjne ................................................................... 6.3tabliczkiznamionowepojazdu .................................................. 0.7,6.2

SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (5/7)

Page 384: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

7.6

FRA_UD64529_5Index (BJA - Renault)

tankowanieodczynnika ................................................. 1.115→1.118telefon ................................................................................. 3.16 – 3.17temperaturazewnętrzna ..................................................... 1.91 – 1.92transportprzedmiotów

na dachu ................................................................................... 6.8trybAUTO ..........................................................................1.97→1.99trybECO .................................................... 2.22,2.27,2.29,3.12,3.14tylnakanapa ................................................................ 1.42,1.44,3.32tylnapółka ............................................................................ 1.44,3.34tylnefotele ..................................................................................... 1.26tylnesiedzenia

funkcje ..................................................................................... 3.32typpaliwa......................................................................................... 1.4

Uuchwytprzytrzymujący .................................................................. 3.29układantypoślizgowy................................................1.66,2.38→2.42układantypoślizgowy:ASR .................................................. 2.38,2.40układkierowniczyzezmiennymwspomaganiem .......................... 1.94układkontroliruszaniapodgórę........................................2.38→2.42układoczyszczaniaspalin

rady ......................................................................................... 2.30uruchamianiesilnika .................................................2.3→2.11,2.120urządzenieostrzegająceomartwympunkcie....................2.54→2.60urządzeniezapewniającebezpieczeństwodzieci ............. 1.37–1.38,1.40→1.50,1.52→1.56ustawieniaosobistepojazdu.............................................1.88→1.90usuwanieszronuzprzedniejszyby ...................................3.10→3.13usuwanieszronu-zaparowaniazprzedniejszyby ......3.7,3.10→3.13usuwaniezaparowania

przedniejszyby ....................................................3.7,3.10→3.13tylnejszyby ...........................................................3.6,3.10→3.13

uzupełnianiedodatkowegozbiornikapaliwa ................................. 1.67

Wwceluzapewnieniabezpieczeństwadzieciom.............................. 1.18wentylacja

nawiew ............................................................................. 3.4 – 3.5wentylacja ............................................................................3.4→3.13

witamywgronieużytkownikówsamochodównaszejmarkiogólnewprowadzenie .............................................................. 0.1

witamywgronieużytkownikówsamochodównaszejmarki ........... 0.1włączeniezapłonupojazdu....................................................2.3→2.7wskaźnikpoziomuolejusilnikowego ............................................... 4.4wskaźniki ....................................................................................... 2.56wskaźniki:

kierunkowskazów .................................................................. 1.103tablicywskaźników ..........1.64→1.69,1.65→1.69,1.73→1.80,1.117–1.118,2.8→2.11,2.13→2.30wspomaganeparkowanie .............................. 1.68,2.108→2.119wspomaganienagłegohamowania ...................1.68,2.38→2.42,2.74→2.81

wspomaganieprowadzeniapojazdu ..............0.5,2.38,2.43→2.119,2.124→2.126,3.2wspomaganieukładukierowniczego ............................................. 1.94wycieraczki .................................................................... 1.105→1.111wycieraczki-spryskiwaczeszyb

wymianapiór ..................................................... 1.108,5.33–5.34wycieraczki-spryskiwaczeszyb ............... 0.9,1.88–1.89,5.33–5.34wykładzinywewnętrzne

konserwacja ................................................................. 4.17 – 4.18wykrywaniepieszych .........................................................2.74→2.81wykrywaniepojazdów ........................................................2.74→2.81wykrywanieznaków:ostrzeżenieonadmiernejprędkości 2.82→2.85wyłączeniesilnika ................................................2.4,2.7,2.17→2.20wymianaolejusilnikowego ..................................................... 4.5 – 4.6wymianażarówek ..............................................................5.14→5.17wymiary ........................................................................................... 6.4wyświetlacz................................ 1.64→1.69,1.71,1.73→1.76,3.16

Zzabezpieczeniaboczne ...................................................... 1.34 – 1.35zabezpieczeniauzupełniające

boczne ..................................................................................... 1.35przedniepasybezpieczeństwa ...................................1.28→1.33tylnepasybezpieczeństwa ..................................................... 1.34

zabezpieczeniauzupełniające ....................................................... 1.36zabezpieczenieantykorozyjne....................................................... 4.14zabezpieczenieantywłamaniowedrzwi ......................................... 1.12

SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (6/7)

Page 385: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

7.7

FRA_UD64529_5Index (BJA - Renault)

zabezpieczenieantywłamaniowezamkówdrzwi............................. 1.5zabezpieczeniedzieci.............. 1.37–1.38,1.40→1.50,1.52→1.56zaczepyholowniczne................................................... 5.7,5.35–5.36zaczepymocujące .............................................................. 3.35 – 3.36zagłówki ................................................................................ 1.20,3.31zapalniczka .................................................................................... 3.30zbiornik

płynhamulcowy ......................................................................... 4.8płynwukładziechłodzenia ........................................................ 4.7spryskiwaczeszyb .................................................................... 4.9

zbiornikodczynnika ....................................................... 1.115→1.118zbiornikpaliwa

pojemność ..............................................................................1.112zegar.......................................................................... 1.91–1.92,1.92zestawdopompowaniaopon .........................................5.2,5.4→5.6zestawnarzędzi ........................................................................ 5.3,5.7zintegrowany element sterujący telefonem z zestawemgłośnomówiącym ................................................................ 3.16 – 3.17zmianabiegów....................................1.66,2.16,2.22,2.120→2.123zmianakoła .......................................................................... 5.9 – 5.10zużyciepaliwa .................................................1.79,2.22→2.29,3.14

Żżarówki

wymiana ......................................................................5.14→5.19

SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (7/7)

Page 386: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

FRA_UD64529_5Index (BJA - Renault)

Page 387: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

Page 388: pl.e-guide.renault.com · 2020. 7. 31. · bienvenue à bord de votre véhicule .......... (page courante) information et conseils généraux............... (page courante) bienvenue

RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60

NU 1292-4 – 99 91 084 61S – 05/2020 – Edition polonaise

à999108461Sêùëä HX