ovna) - Škoda Autoequipment.skoda-auto.cz/wcsstore/DVStore/Attachment/databanka_tools.pdfVW č...
Transcript of ovna) - Škoda Autoequipment.skoda-auto.cz/wcsstore/DVStore/Attachment/databanka_tools.pdfVW č...
Ško
da č
íslo
/ S
koda
No.
/ Š
koda
Nr.
VW
čís
lo /
VW
No.
/ V
W N
r.
Obr
ázek
sn
/ To
ol p
ictu
re /
SW
Abb
ildun
g
Gre
y (d
eliv
ery)
/ g
rau
(le
ihw
eise
) /
šed
ý (půjč
ovn
a)
S1-
Fel
icia
199
4 >
, F
elic
ia C
ombi
199
5 >
,
Pick
-up
1995
>
S1-
Oct
avia
I99
6 >
, O
ctav
ia C
ombi
199
8 >
S1
- Fa
bia
1999
> ,Fa
bia
Com
bi 2
000
S1
- S
uper
b 2
001
>
S1
- O
ctav
ia I
I 2
004
>
S1
- Roo
mst
er 20
06 >
S1
- Fa
bia
II 2
006
>
,Fab
ia I
I Com
bi 2
007
>,F
abia
II
2010
>
S1
- S
uper
bII
200
8 >
S1
- Ye
ti 2
009
>
S1
- Rap
id N
A 2
011
>
S1
- R
apid
NH
201
2 >
S1
- R
apid
NH
201
2 >
New
too
ls
S1
- ci
tigo
201
1 >
S1
- ci
tigo
201
1 >
ew
too
ls
S1-
Oct
avia
III
201
3 >
S1-
Oct
avia
III
201
3 >
New
too
ls
S2-
Fel
icia
199
4 >
, F
elic
ia C
ombi
199
5 >
,
Pick
-up
1995
>
S2-
Oct
avia
I99
6 >
, O
ctav
ia C
ombi
199
8 >
S2
- Fa
bia
1999
>,F
abia
Com
bi 2
000
S2
- S
uper
b 2
001
>
S2
- O
ctav
ia I
I 2
004
>
S2
- Roo
mst
er 20
06 >
S2
- Fa
bia
II 2
006
> ,
Fabi
a Com
bi I
I 20
07 >
,Fab
ia I
I 20
10 >
S2
- Ye
ti 2
009
>
S2
- S
uper
bII
200
8 >
S2
- Rap
id N
A 2
011
>,
Rap
id N
H 2
012
>
S2
- ci
tigo
201
1 >
S2-
Oct
avia
III
201
3 >
S2-
Oct
avia
III
201
3 >
New
too
ls
S3-
Fel
icia
199
4 >
, F
elic
ia C
ombi
199
5 >
,
Pick
-up
1995
>
S3-
Oct
avia
I99
6 >
, O
ctav
ia C
ombi
199
8 >
S3
- Fa
bia
1999
>,F
abia
Com
bi 2
000
S3-
Sup
erbI
S3
- O
ctav
ia I
I 2
004
>
S3
- Roo
mst
er 20
06 >
S3
- Fa
bia
II 2
006
> ,Fa
bia
Com
bi I
I 20
07 >
,Fab
iaII
201
0 >
S3
- S
uper
bII
200
8 >
S3
- Rap
id N
A 2
011
>,
Rap
id N
H 2
012
>
náze
v
nam
e
Bez
eich
nung
Použ
ití
App
licat
ion
Ver
wen
dung
MP1-105 - x x x Vyrážeč válců 75,5mm
Cylinder ejector 75,5mm
Zylinderausstoßer75,5 mm
MP1-107 - x x x x x x x x Měřidlo přesahu vložekválců
Instrument formeasuring cylinderliner
Meßgerät fürLaufbuchsenvorspannung
Měřidlo přesahu vložekválců
Instrument formeasuring cylinderliner
Meßgerät fürLaufbuchsenvorspannung
MP1-113 - x x x Opěrná deska ventilů Valve supporting plate Ventilstützplatte
MP1-114 - x x x Páka k montáživentilových pružin
Valve spring assemblylever
Ventilfeder -Montagehebel
MP1-114 /1 - x x x Podložka Retainer Unterlegescheibe
MP1-129 - Výstružník ventilů 8mm
Reamer for valveguilde oversize 8 mm
Reibahle fürVentilführung 8 mm
MP1-130 - Výstružník ventilů8,25 mm
Reamer for valveguilde oversize 8,25mm
Reibahle fürVentilführung,Aufmaß 8,25 mm
MP1-157 - Orovnávač dosedacíplochy válců
Milling device forcylinder liner seat
Fräseinrichtung fürZilinderlaufbuchsensitz
MP1-159 -
MP1-161 - Fréza k orovnávačiMP1 - 157
Milling cutter for MP1 -157 Fräser für MP1 - 157
MP1-170 - Narážeč zátky hlavyválců 12 mm Insertion drift 12 mm Einpreßdom 12 mm
MP1-171 - Narážeč zátky hlavyválců 20 mm Insertion drift 20 mm Einpreßdom 20 mm
MP1-172 - Narážeč zátky hlavyválců 22 mm Insertion drift 22 mm Einpreßdom 22 mm
MP1-173 - x x Narážeč zátky hlavyválců 30 mm Insertion drift 30 mm Einpreßdom 30 mm
MP1-174 - x x Narážeč stíracíhokroužku dříku ventilu
Tool for pressing onvalve stem steal
Aufdrücker fürVentilschaftabdichtung
MP1-176 -Narážeč těsnícíhokroužku víkarozvodových kol
Driver sleeve fortiming case covergasket
Treibhülse fürSteverraddeckeldich -tung
Naražeč těsnícíhokroužku víkarozvodových kol
Driver sleeve fortiming case covergasket
Treibhülse fürSteverraddeckeldich -tung
MP1-177 -Podložka k montážipojistného kroužkupístního čepu
Assembly device forcirclip
Montagevorrichtungfür Sicherungsring
MP1-178 -Vyrážeč pístního čepua narážeč pojistnéhokroužku
Piston pin drift Kolbenbolzendom
MP1-180 - x x xDržák motoru promontážní stojan MP 9-101
Engine support Motorhalter
MP1-201 - Pojízdný stojan namotory 1,6 + 1,9D
Cart for transportingAEE 1,6 and AEF 1,9Dengines
Fahrbarer Wagen unterdie Motore Aee 1,6und AEF 1,9D
MP1-202 - x x x x x x x x x x x
Držák motoru apřevodovky /jakoVW540,ale pro stojanMP9-101/
Engine and gearboxsupport /same asVW540,for only MP9-101/
Motor undGetriebehalter / gleichwie VW540 ,nur fuerMP9-101
Upevnění motoru apřevodovky nanapínací přípravek
Securing engine orgearbox to supportclamp
Befestigung Motoroder Getriebe amSpannbock
MP1-202/10 - x x x x x x x Adaptér Adapter AdapterUpevnění motoru apřevodovky nanapínací přípravek
Securing engine orgearbox to supportclamp
Befestigung Motoroder Getriebe amSpannbock
MP1-203 3297 x x x x Páka k odtlačeníalternátoru Tensioning lever Spannhebel
Napnutívícedrážkovéhořemenu alternátoru
Tensioning alternatorswith poly V-belt
Spannen derGeneratoren mitKeilrippenriemen
MP1-204 - x x x Výstružník vodítekventilů 7 mm Reamer 7 mm Reibahle 7 mm
MP1-205 3121 x x x x x x x Narážeč vodítekventilů 7 mm Drift Treiber Narážení a vyrážení
vedení ventilůRemoving andinstalling valve guides
Ventilführungen ein-und auspressen
MP1-206 3047 A x x x x x x x Vytahovák těsnícíhokroužku ventilů Puller Abziehvorrichtung
Demontáž těsněnídříku ventilu,demontáž a montážtalíře ventilové pružiny
Removing valve stemseals,
AusbauVentilschaftdichtungen, Ventilfederteller aus-und einbauen
MP1-207 - x x x x xNatahovák těsnícíhokroužku klikovéhohřídele
Oil seal fitting tool Einziehvorrichtung fürDichtring
Natahovák těsnícíhokroužku klikovéhohřídele
Oil seal fitting tool Einziehvorrichtung fürDichtring
MP1-208 3070 x x x x x x Vodící čepy Guilde pin FührungsbolzenCentrování hlavy válcepři demontáži amontáži
Centring cylinder headwhen removing
ZentrierenZylinderkopf bei De-Montage
MP1-210 VW 653/3 x x x x x x x x x x x Tlaková hadice Pressure hose DruckschlauchVýměna těsnění dříkuventilu u namontovanéhlavy válce
Renewing valve stemseals with cylinderhead in situ
Ventilschaftabdichtungen ersetzen beieingebautemZylinderkopf
MP1-211 VW 541/1a,/5 x x x x x x x x x x x Páka k montáživentilových pružin Valve lever Ventilhebel Demontáž pružiny
ventiluRemoving valvesprings Ventilfeder ausbauen
MP1-211/6 VW541/6 x x x x Tlačný díl Thrust piece Druckstück Demontáž pružinyventilu
Removing valvesprings Ventilfeder ausbauen
MP1-212 3129 x x x x x x x x Natahovák těsnícíchkroužků ventilů Fitting tool Aufdrücker Natahovák těsnících
kroužků ventilůDriving locking pins ingearbox,
ArretierbolzenGetriebegehäuseeintreiben,Ventilschaftabdichtungen einbauen, Dichtring
MP1-213 2036 x x x x x x x x x x x Pomocná tyč na de- amontáž ventilů
Valve assemblyappliance
Montagevorrichtungfür Ventile
Demontáž těsněníventilového dříku přinamontované hlavěválce
Removing valve stemseals with cylinderhead in situ
Ventilschaftabdichtungen ausbauen beieingebautemZylinderkopf
MP1-214 10-203 x x x x x x x xNatahovák těsnícíhokroužku váčkovéhohřídele
Fitting tool Aufdrücker Nasazení těsnicíchkroužků Pulling in oil seals Dichtringe einziehen
MP1-215 2085 x x x x x x Vytahovák těsnícíchkroužků Oil seal extractor Dichtringauszieher
Demontáž těsnicíhokroužku na Hallověsnímači, výměnatěsnicího kroužkuklikového hřídele - na
Removing Hall senderoil seal, renewingcrankshaft oil seal -pulley side
Dichtring am Hallgeberausbauen, Dichtringfür Kurbelwelle -Riemenscheibenseite -ersetzen
MP1-216 3036 x x x x x x x x xPáka na aretacirozvodového kolavačky
Retainer Gegenhalter Oprava ventilovéhopohonu Servicing valve gears Ventiltrieb
instandsetzen
MP1-217 - x x Západka setrvačníku Flywheel lock Sperrklinke desSchwungrades
MP1-218 - x x x x x Opěrná deska ventilů Valve supporting plate Ventilstüztplatte Opěrná deska ventilů Valve supporting plate Ventilstüztplatte
MP1-219 - x x Vymezovací podložkasnímače HÚ
Limiting pad ofinduction sensor forT.D.C.
Unterlegscheibe desInduktivgebers(Emissionstester)
MP1-221 VW 558 x x x x x x Západka setrvačníku Retainer for clutch Gegenhalter fürKupplung
Aretace setrvačníku atlačné desky přidemontáži spojky
Locking flywheel andpressure plate whenremoving clutch
Schwungrad undDruckplatte arretierenbei Kupplungs-Demontage
MP1-222 10-201 x x Opěrný držák Retainer Gegenhalter Aretace setrvačníku přidemontáži a montáži
Locking flywheel forremoval andinstallation
Schwungrad zum Aus-und Einbau arretieren
MP1-223 3067 x x x x x x x x x x x Zajišťovací přípravek Retainer Gegenhalter Aretace setrvačniku přidemontáži a montáži
Locking flywheel whenremoving andinstalling
Schwungrad zum Aus-und Einbau arretieren
MP1-224 3180 x Držák Retainer Halter
Uchycení motoru přimontáži a demontážipřevodovky pomocí 10-222A a 10-222A4nebo 2024 A
Halten des Motorsbeim Ein- uns Ausbaudes Getriebes mit 10-222A und 10-222 A/4oder 2024 A
Halten des Motorsbeim Ein- und Ausbaudes Getriebes mit 10-222A und 10-222A4oder 2024A
MP1-225 3090 x Opěra Conrod support Stütze für Pleuel
Aretace napínacíhoprvku klínovéhožebrovaného řemenepři demontáži amontáži klínového
Locking poly V-belttensioner whenremoving poly V-belt
ArretierenSpannelementKeilrippenriemen beiDe- MontageKeilrippenriemen
MP1-226 3203 x x x x x x x x x x x Vytahovák těsnícíchkroužků Oil seal extractor Dichtringauszieher Demontáž těsnění
klikového hřídeleRemoving crankshaftoil seal
Dichtringe Kurbelwelleausbauen
MP1-227 3217 x x x x x x x x x Klíč na převlečenoumatici nádrže Ring nut spanner Schlüssel für
ÜberwurfmutterDemontáž čerpadlovésoustavy 139 mm
Removing fuel deliveryunit 139 mm
Kraftstoff-Fördereinheitausbauen 139 mm
MP1-228 3241 x x x x x Tlačné pouzdro Fitting sleeves Einziehhülsen Montáž těsnění Hallovasnímače
Pulling in Hall senderoil seal
Dichtring am Hallgebereinziehen
MP1-228/1 3241/1 Tlačné pouzdro Fitting sleeves Einziehhülsen Montáž těsnění Hallovasnímače
Pulling in Hall senderoil seal
Dichtring am Hallgebereinziehen
MP1-228/2 3241/2 Vodící pouzdro Fitting sleeve Einziehhülsen Montáž těsnění Hallovasnímače
Pulling in Hall senderoil seal
Dichtring am Hallgebereinziehen
MP1-228/3 3241/3 Šroub Bold Schraube Montáž těsnění Hallovasnímače
Pulling in Hall senderoil seal
Dichtring am Hallgebereinziehen
MP1-228/4 3241/4 Tlačné pouzdro Fitting sleeves Einziehhülsen Montáž těsnění Hallovasnímače
Pulling in Hall senderoil seal
Dichtring am Hallgebereinziehen
MP1-228/5 3241/5 Šroub Hexagon bold Sechskantschraube Montáž těsnění Hallovasnímače
Pulling in Hall senderoil seal
Dichtring am Hallgebereinziehen
MP1-229 3362 x x x x x x x Montážní přípravek Valve springcompressor
Niederhalter fürVentilfeder
Demontáž ventilovýchpružin
Removing valvesprings
Demontage derVentilfedern
MP1-229/1 3362/1 x x x x x x x Tlačný díl Thrust pad Druckstück Demontáž ventilovýchpružin
Removing valvesprings
Demontage derVentilfedern
MP1-230 3364 x x x x x x x Vytahovák Puller Abzieher fürVentilschaftabdichtung
Stahování těsněnídříku ventilu
Removing valve stemseals
Abziehen derVentilschaftabdichtung
MP1-231/1 3266/1 x Vodící pouzdro Fitting sleeve Einziehhülsen Montáž těsněníklikového hřídele
Pulling in crankshaftoil seals
Dichtringe Kurbelwelleeinziehen
MP1-231/2 3266/2 x Vytlačovací pouzdro Sleeve Hülse Montáž těsněníklikového hřídele
Pulling in crankshaftoil seals
Dichtringe Kurbelwelleeinziehen
MP1-233 3365 x x x x x x x x Narážeč těsnícíchkroužků ventilů Fitting tool Aufdrücker für
Ventilschaftabdichtung
Nalisování těsněnídříku ventilu na vedeníventilu
Pressing valve stemseal on valve guide
Aufdrücken derVentilschaftabdichtungauf die Ventilführung
MP1-300 2065A Pravítko pro nastavenívačky Adjustment bar Einstellinear
Aretace vačkovéhohřídele při demontážiozubeného řemene
Locking camshaftwhen removingtoothed belt
Nockenwelle arretierenbei Ausbau desZahnriemens
MP1-303 - Podložka snímače HÚ Limiting pad ofinduction sensor
Unterlegscheibe desInduktivgebers Podložka snímače HÚ Limiting pad of
induction sensorUnterlegscheibe desInduktivgebers
MP1-304 10-206 x x x x x x x x x Narážeč vodítekventilů Drift Treiber
Nasazení pouzdraložiska pro přítlačnoutyč spojky, vytlačenívedení ventilu
Driving in clutch pushrod bearing bushes,
Lagerbuchse fürKupplungsdruckstangeeintreiben,Ventilführungenauspressen
MP1-305 10-215 x x Výstružník vodítekventilů 8 mm Reamer 8 mm Reibahle 8 mm Vyčištění vedení
ventilupressing out valveguides
Ventilführungenaufreiben
MP1-306 10-204 x x x x x x Natahovák těsnícíchkroužků ventilů Fitting tool Aufdrücker
Natlačení těsněníventilového dříku přinamontované hlavěválce
Pressing on valve stemseals with cylinder
head in situ
Ventilschaftabdichtungen aufdrücken beieingebautemZylinderkopf
MP1-307 - Západka setrvačníku Fly-wheel lock Schwungradsperre
MP1-308 VAG1590 x x x x x x x x x Klíč na vodní pumpu aservořízení
Wrench for waterpump and powersteering
Schlüssel zurWasserpumpe undServolenkung
Klíč na vodní pumpu aservořízení
Wrench for waterpump and powersteering
Schlüssel zurWasserpumpe undServolenkung
MP1-309 3400 x x x x x x x x x x x xOřech na montáž ademontáž řemenicealternátoru
Adapter VielzahnadapterDemontáž a montážklínového žebrovanéhořemene s volnoběžkou
Removing andinstalling V-belt pulleywith freewheel
Aus- und Einbau derKeilriemenscheibe mitFreilauf
MP1-310 3099 x x x x x x Podpěrné rameno Toothed belt sprocketholder
Gegenhalter fürZahnriemenrad
Aretace kolaozubeného řemeneklikového hřídele
Locking crankshaftsprocket
ZahnriemenradKurbelwelle arretieren
MP1-311 - Pravítko pro nastaveníHÚ Adjustment bar Einstellvorrichtung für
OT - Punkt
MP1-312 3418 x Pravítko pro nastavenívačky Adjustment bar Nockenwellenlineal Nastavení vačkového
hřídele Adjusting camshaft Einstellung derNockenwelle
MP1-313 2068A x Pravítko pro nastaveníHÚ Adjustment bar Einstellvorrichtung für
OT - Punkt Nastavení HÚ Adjusting TDC OT-Punkt einstellen
MP1-314 2080A x x x x x x x Montážní přípravek Fitting sleeves Einziehhülsen fürDichtring
Montáž těsnícíhokroužku Fitting sleeves Einziehhülsen für
Dichtring
MP1-315 3265 x x x x x x x Tlačné pouzdro Fitting sleeve Einziehhülse Montáž těsnícíhokroužku Fitting sleeves Einziehhülsen für
Dichtring
MP1-316 30-100 x x x x x x x x x x Narážecí pouzdro Drift sleeve Triebhülse
Nalisování hřídele kolado pouzdra ložiskakola, nalisováníhnacího hřídele dopouzdra převodovky
Pressing shaft in wheelbearing housing,pressing input shaft ingearbox
Radwelle inRadlagergehäuseeinpressen,Antriebswelle inGetriebegehäuse
MP1-502 -Vyrážeč axiálníhotěsnění kapalinovéhočerpadla
Extractor for cool andpump seal
Austreiber fürKühlmittelpumpendichtring
MP1-503 -Narážeč axiálníhotěsnění kapalinovéhočerpadla
Drift for insertingcoolant pump seal
Eintreibdorn fürKühlmittelpumpendichtring
MP1-503/1 -Narážeč axiálníhotěsnění kapalinovéhočerpadla
Drift for insertingcoolant pump seal
Eintreibdorn fürKühlmittelpumpendichtring
MP1-503/2 -Narážeč axiálníhotěsnění kapalinovéhočerpadla
Drift for insertingcoolant pump seal
Eintreibdorn fürKühlmittelpumpendichtring
MP1-504 - x x x x x x x x x Západka setrvačníku Fly-wheel lock SchwungradsperreAretace setrvačníku atlačné desky přidemontáži spojky
Locking flywheel andpressure plate whenremoving clutch
Schwungrad undDruckplatte arretierenbei Kupplungs-Demontage
MP1-505 -Měřidlo k nastaveníškrtících klapekkarburátoru
Throttle valve dialgauge (Pierburgcarburator)
Drosselklappenmeßuhr(Pierburg-Vergaser)
MP1-507 - Držák karburátoru Carburettor support Vergaserhalter
MP1-508 - Klíč na odpojovač běhunaprázdno
Wrench for idle speedshut - off valve
Schlüssel fürLeerlaufabschaltventil
MP1-601 -
Podložka se soupravouk montáži a demontážikapalinového čerpadlaa pružného lůžka
Assembly device forcoolant pump
Montagevorrichtungvor Kühlmittelpumpe
MP2-200 - Středící trn lamelyspojky
Centering drift forclutch plate
ZentrierdornKupplungsscheibe
MP2-300 - Středící trn lamelyspojky
Centering drift forclutch plate
ZentrierdornKupplungsscheibe
Středící trn lamelyspojky
Centering drift forclutch plate
ZentrierdornKupplungsscheibe
MP2-400 3178 x Středící trn lamelyspojky Centering disk Zentrierscheibe
Vycentrovánísetrvačníku přimontáži spojky
Centring wheninstalling clutch
Schwungrad zentrierenbeiKupplungsmontage
MP2-401 - Středící trn lamelyspojky
Centering disk forclutch
Zentrierscheibe fürKupplung
MP2-501 - x x x x Středící trn lamelyspojky
Centering drift forclutch plate
ZentrierdornKupplungsscheibe
Středící trn lamelyspojky
Centering drift forclutch plate
ZentrierdornKupplungsscheibe
MP3-401 VW228B x x x x x x Vytahovák Drift Auszieher Vytažení pouzdrastartéru z obalu spojky
Pulling starter bushout of clutch housing
Buchse für Anlasseraus Kupplungsgehäuseausziehen
MP3-4012 VW416B x x x x x x x x Trubkový díl Tube Rohrstück Nalisování ložiska apouzdra tlumiče
Pressing in shockabsorber rubber bushand bearing sleeve
Gummilager undBuchse fürStoßdämpfereinpressen
MP3-4013 VW421 x x x x x x x Trubkový díl Tube RohrstückDemontáž kulovéhokloubu podélnéhonosníku
Removing longitudinalmember ball joint,
KugelgelenkLängslenker ausbauen,
MP3-4014 VW432 x x x x x x x Přítlačný díl Press tool DruckstückNalisování ložiska kolado pouzdra ložiskakola
Pressing wheel bearingin wheel bearinghousing,
Radlager inRadlagergehäuseeinpressen,
MP3-402 VW244B x x x x x x x x Natlačovací pouzdro Fitting sleeve Auftreibhülse
Montážní práce napřevodovce, naraženímeziložiskakardanového hřídele
Assembly work ongearbox, driving onfront and rearpropshaft intermediatebearings
Montagearbeiten amGetriebe,ZwischenlagerKardanwellevorn/hinten auftreiben
MP3-403 VW295 x x x x x x x Trn Drift Dorn
Demontáž a montážvnějšíhokroužku/kuželovéholožiska z/do pouzdraspojkového převodu
Pressing taper rollerbearing outer racein/out clutchhousing/gearbox
Außenring/Kegelrollenlager in Kupplungs-Getriebegehäuse aus-eintreiben
MP3-403/1 VW295A x x x x x Nástavek k MP 3 - 403 Adapter Adapter
Montáž těsnicíhokroužku do vodicíhopouzdra (převodovka),nalisování jehlovéholožiska do skříně
Driving oil seal inguide sleeve(gearbox), drivingneedle roller bearing ingearbox
Dichtring in dieFührungshülse(Getriebe) eintreiben,Nadellager inGetriebegehäuse
MP3-404/3 VW382/3 x Napínací pouzdro Camping sleeve Spannhülse
MP3-404/7 VW382/7 x x x x x Měřící přípravek Measuring device Meßvorrichtung Měřící přípravek Measuring device Meßvorrichtung
MP3-405/17 VW385/17 x x x x x x x x x Základní deskováměrka Universal mandrel Endmaßplatte Základní desková
měrka - 50 mmUniversal mandrel - 50mm Endmaßplatte
MP3-406 VW401 x x x x x x x x x x x x Opěrná deska Thrust plate Druckplatte Podkládací deska prolisování ložisek
Aid for assembly workon gearbox andrunning gear
Montagehilfe beiGetriebe- undFahrwerksarbeiten
MP3-407 VW402 x x x x x x x x x x x x x Opěrná deska Thrust plate Druckplatte Podkládací deska prolisování ložisek
Aid for assembly workon gearbox andrunning gear
Montagehilfe beiGetriebe- undFahrwerksarbeiten
MP3-408 VW412 x x x x x x x x x x x x Narážeč Press tool DruckstempelMontáž a demontážložiska kola do/zpouzdra ložiska kola
Pressing wheel bearingin/out of wheelbearing housing
Radlager inRadlagergehäuse ein-und auspressen
MP3-409 VW418A x x x x x x Trubka Tube Rohrstück
Demontáž ložiskanosiče agregátu,vytažení pouzdraložiska z krytu skříněpřevodovky
Removing bondedrubber bush forassembly mounting,pulling out bearingbush from gearbox
Gummimetalllager fürAggregateträgerausbauen, pulling outbearing bush fromgearbox cover
MP3-410 VW434 x x Tlačný díl Press tool DruckstückDemontáž ozubenýchkol, demontáž přírubykardanového hřídele
pulling out bearingbush from gearboxcover
Lagerbuchse ausGetriebegehäusedeckelausziehen
MP3-411 VW454 x x x x x x x x x x Tlačný díl Press tool Druckstück
Montáž těsnicíhokroužku do vodicíhopouzdra (skříňpřevodovky), natlačenípouzdra jehlového
Driving in guide sleeveoil seal (gearbox),pressing on needleroller bearing sleevewhen dismantling and
Dichtring in dieFührungshülse(Getriebegehäuse)eintreiben, Hülse fürNadellager aufpressen
MP3-412 VW455 x x x x x x x x Natlačovací pouzdro Installing sleeve Aufpresshülse
Natlačení pouzdrajehlového ložiska přirozebírání a montáživýstupního hřídele
Pressing on needleroller bearing sleevewhen dismantling andassembling input shaft
Hülse für Nadellageraufpressen beiZerlegen und ZSB derAbtriebswelle
MP3-413 VW510 x x x x x x Natlačovací pouzdro Thrust pad Druckscheibe
Nalisování kuličkovéholožiska diferenciálu,naražení vnějšíhokroužku/kuželovéholožiska do pouzdra
Pressing in differentialbearing, driving taperroller bearing outerrace in clutch housing
Kugellager fürAusgleichgetriebeeinpressen,Außenring/Kegelrollenlager in
MP3-414 VW516 x x x x x Trubka Tube Rohrstück
Nalisování vnitřníhokroužku/kuželovéholožiska při rozebírání amontáži výstupníhohřídele, nalisování
Pressing on taper rollerbearing inner racewhen dismantling andassembling outputshaft, pressing in front
Innenring/Kegelrollenlager aufpressen beiZerlegen und ZSB. derAbtriebswelle, Lagervorn für Achslenker
MP3-415 3106 x x x x Trn Drift Eintreibdorn Montáž těsnění propřírubový hřídel
Installing flange shaftoil seals
Einbau der Dichtringefür Flanschwellen
MP3-416 VW548 x Upevňovací díl Clamp Klemmstück
Kontrola třecíhomomentu kuželovéholožiska pomocímomentové měrky,nastavení hnacího
Checking taper rollerbearing friction torquewith torque gauge,adjusting input shaft
ReibmomentKegelrollenlagerprüfen mitDrehmomentlehre,Antriebswelle
MP3-417 VW554 x x x x x Tlačný díl Thrust piece Druckstück
Vyrážení vnějšíhokroužku/kuželovéholožiska ze skříněpřevodovky se spojkou
Driving taper rollerbearing outer race outof clutchhousing/gearbox
Außenring/Kegelrollenlager ausKupplungs-Getriebegehäuseaustreiben
MP3-418 VW681 x x x x Vytlačovací páka Oil seal extractor lever Ausdrückhebel Demontáž těsnicíchkroužků Removing oil seals Dichtringe abziehen
MP3-419 VW771 x x x x x x x x x x Víceúčelový přípravek Tensioning tool MehrweckwerkzeugVyražeč - např.gufer,oddělení skřínípřevodovek
Pulling out flange shaftoil seal, removingdifferential housingcover
Dichtring fürFlanschwelleausziehen,
MP3-419/40 VW771/40 x x x x x x Závitový díl Screws Gewindeteil Nástavec k MP3-403
MP3-420 3124 x x x x x x x x x x x Tlačný díl Thrust pad Druckstück
Montáž pouzdertěsnění ve spojkovémpouzdru, nalisováníložiska kola u zavěšenípředních kol
Installing oil sealsleeves in clutchhousing,
Hülsen für Dichtringein Kupplungsgehäuseeinbauen,
MP3-422 VW391 x Montážní přípravek prokloubovou přírubu
Drive flange fittingappliance
Montagevorrichtungfür Gelenkwelle
Montář kompletníhodiferenciálu svolnoběhem, staženíkloubové příruby unamontované
pressing in wheelbearing on frontsuspension
Radlager einpressenRadaufhängung vorn
MP3-423 VW407 x x x x x x x x x Narážeč Press tool Druckstempel
Vytlačení vnějšíhokroužku/kuželovéholožiska neboozubených kol,natlačení náboje kola
Pressing off taperroller bearing outerrace or gears,
Außenring/Kegelrollenlager oder Zahnräderabpressen,
MP3-424 30-21 x x x x Pouzdro Sleeve HülseDemontáž a montážtesnení hnacíhohrídele
pressing wheel hub inwheel bearing
Radnabe in Radlagereinpressen
MP3-425 30-211A x x x x x x x x Stahovák Support bridge Abstützbrücke Demontáž hnacíhohřídele Removing input shaft Antriebswelle
demontieren
MP3-426 30-505 x x x x x Trn Mandrel Einsteckdorn
Demontáž jehlovéholožiska ze skříněpřevodovky, montážpřírubového hřídele dopouzdra spojky
Driving needle rollerbearing out ofgearbox, driving flangeshaft in clutch housing
Nadellager ausGetriebegehäuseaustreiben,Flanschwelle inKupplungsgehäuse
MP3-427 40-21 x x x x x x x Narážeč Press tool TreibhülseNasazení těsněnívýstupní přírubykuželového soukolí
Pulling in oil seal forbevel box outputflange
Dichtring fürAbtriebsflanschWinkelgetriebeeinziehen
MP3-428 40-503 x Vtlačovací pouzdro Press tool EinpreßwerkzeugMontáž kulovéhopouzdra rozvodovéhohřídele
Pulling in selectorshaft ball sleeve
Kugelhülse fürSchaltwelle einziehen
MP3-429 2010 x x x x x Trubka Tube RohrstückK lisování lůžkanápravy a ložisekpřevodovky
Pressing bondedtubber bush out ofwishbone
Anlagering de-montieren beimZerlegen derAntriebswlle,Gummimetalllager für
MP3-430 2035 x Narážeč Drift Treibhülse Nasazení těsněnípřírubového hřídele
Inserting flange shaftoil seal
Dichtring fürFlanschwelle einsetzen
MP3-431 3002 x x x x x x x Tlačný díl Thrust pad Druckstück
Demontáž ozubenýchkol výstupního hřídele,demontáž ozubenéhokola/pohonu náprav
Removing output shaftgear wheels, pressingoff final drive gearwheel
ZahnräderAbtriebswelleabziehen,Zahnrad/Achsantriebabpressen
MP3-432 3042 x Vytahovák Puller Abziehvorrichtung Demontáž skříněpřevodovky
pressing off final drivegear wheel
Getriebegehäuseabziehen
MP3-433 3059 x Trubkový klíč Box wrench Rohrschlüssel Demontáž řadicí tyče zvidlice řazení
Removing selectorsleeve from selectorfork
Schaltrohr aus derSchaltgabelherausschrauben
MP3-434 3066 x x x x x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung
MP3-435 3097 x Narážeč Fitting tool Auftreiber Naražení jisticíhoplechu vidlice řazení
Driving on selectorfork locking plate
SicherungsblechSchaltgabel auftreiben
MP3-436 3128 x Vytahovák Fitting tool Einziehvorrichtung Montáž těsněnírozvodového hřídele
Pulling in selectorshaft oil seal
Dichtring fürSchaltwelle einziehen
MP3-447 VW387 x x x x x x x x x x x Univerzální držákměřících hodinek
Universal dial gaugebracket
Universal -Meßuhrhalter
Zkoušení vedeníventilů, nastavenídiferenciálu, nastaveníaxiální vůle spojky
Ventilführungenprüfen,Ausgleichgetriebeeinstellen,Vorwärtskupplung-
Checking valve guides,adjusting differential,adjusting forwardclutch axial play
MP3-448 VW408A x x x x x x x x x x x x Trn Press tool Druckstempel
Vytlačení ložiska kola zpouzdra ložiska kola,nalisování vnitřníhokroužku kuličkovéholožiska při demontáži a
Vorwärtskupplung-Axialspiel einstellen
Radlager ausRadlagergehäuseausdrücken,
MP3-449 VW409 x x x x x x x Trn Press tool Druckstempel
Nalisování nálevky proplnění oleje ukuželového soukolí,nalisování ložiska doramena nápravy
pressing in wheelbearing on frontsuspension
Innenring Kugellagereinpressen bei De-Montage Schaltgabel
MP3-450 VW415A x x x x x x x x x x Trubka Tube Rohrstück Nalisování ložiska doramena nápravy
Pressing bondedrubber bush inwishbone
Gummimetalllager inAchslenker einpressen
MP3-451 VW422 x x x x x x x x Trubka Tube Rohrstück
Nalisování vnitřníhokroužku/kuželovéholožiska při demontáži aopětovné montážihnacího hřídele
Removing taper rollerbearing inner racewhen dismantling andassembling input shaft
Innenring/Kegelrollenlager aufpressen beiZerlegen und ZSB derAntriebswelle
MP3-452 VW429 x x x x x Podložka Thrust ring Druckring Lisování posuvnéhopouzdra
Pressing on lockingcollar/synchro hub,driving in finaldrive/planetarygearbox oil seal
Schiebemuffe/Synchronkörper aufpressen,DichtringAchsantrieb/Planetengetriebe eintreiben
MP3-453 VW431 x x x x x x x x Tlačný díl Press tool Druckstück
Vytažení vnitřníhokroužku/kuželovéholožiska při demontáži amontáži výstupníhohřídele, demontáž
Pulling off taper rollerbearing inner racewhen removing outputshaft, removing innerbearing race when
Innenring/Kegelrollenlager abziehen bei De-Montage derAbtriebswelle,Innenring Kugellager
MP3-454 VW439 x x x x x x x x Vodící trn Guilde pin -shouldered Führungsstück Demontáž kulového
pouzdra z krytu řazení
Removing ball sleevefrom selectormechanism cover
Kugelhülse ausSchaltdeckel ausbauen
MP3-455 VW447H x x x x x x x x Podložka Thrust plate Druckscheibe
Vyražení a nalisovánívnějšíhokroužku/kuželovéholožiska při rozebírání amontáži hnacího
Pressing in/out taperroller bearing outerrace when dismantlingand assembling inputshaft, driving needle
Außenring/Kegelrollenlager aus-einpressenbei Zerlegen und ZSBder Antriebswelle,Nadellager
MP3-456 VW447I x x x x x x x x x x Podložka Thrust plate Druckscheibe
Vyražení a nalisovánízadního ložiskaramena nápravy,vytlačení ložiska kola zpouzdra ložiska kola
driving needle rollerbearing out of gearbox
NadellagerGetriebegehäuseaustreiben
MP3-457 VW457 x x x x x x x x Upevňovací lišty Support rails Aufnahmeschienen
Vytlačení vnějšíhokroužku kuželovéholožiska z pouzdrakuželového ložiska vrozvodovce, demontáž
pressing wheel bearingout of wheel bearinghousing
Außenring fürKegelrollenlager ausTrieblingsgehäuseauspressen,Wechselgetriebe
MP3-458 VW472 x x x x x x x x x Distanční pouzdro Spacer sleeve Abstandshülse
Nalisování radiálníhokuličkového ložiska -kloubový hřídelzavěšení zadních kol
Pressing grooved ballbearing in drive shaft,rear suspension
RillenkugellagereinpressenGelenkwelleRadaufhängung hinten
MP3-459 VW473 x x x x x x Tlačný díl Thrust piece Druckstück
Demontáž a montážvnějšíhokroužku/kuželovéholožiska
Pressing taper rollerbearing outer racein/out
Außenring/Kegelrollenlager ein- undauspressen
MP3-460 VW512 x x x x x x Podložka Thrust pad Druckscheibe
Nalisování posuvnéhopouzdra/tělesasynchronu přidemontáži a montáživýstupního hřídele,
Pressing on lockingcollar/synchro hubwhen dismantling andassembling outputshaft, driving needle
Schiebemuffe/Synchronkörper Aufpressenbei Zerlegen und ZSB.AbtriebswelleNadellager in
MP3-461 VW519 x x x x x x x Trubka Tube Rohrstück
Nalisování vnějšíhokroužku/kuželovéholožiska do skříněpřevodovky
Pressing taper rollerbearing outer race ingearbox
Außenring/Kegelrollenlager indas Getriebegehäuseeinpressen
MP3-462/4 VW521/4 x x x Rozpínací pouzdro Tube Rohrstück
Checking differentialfriction torque withtorque gauge,Pullingin selector shaft oilseal with gearbox
Ausgleichgetriebe mitDrehmomentlehreprüfen Einstellung desVerdrehflankenspiels
MP3-462/7 VW521/7 x x x Pouzdro Sleeve Hülse
Checking differentialfriction torque withtorque gauge,Pullingin selector shaft oilseal with gearbox
Ausgleichgetriebe mitDrehmomentlehreprüfen Einstellung desVerdrehflankenspiels
MP3-462/8 VW521/8 x Pouzdro Sleeve Hülse
Checking differentialfriction torque withtorque gauge,Pullingin selector shaft oilseal with gearbox
Ausgleichgetriebe mitDrehmomentlehreprüfen Einstellung desVerdrehflankenspiels
MP3-46211 VW521/11 x Pouzdro Sleeve Hülse Nastavení kuželovéhokola
Adjusting und shaftbevel gear
Kopfkegelradeinstellen
MP3-462/12 VW521/12 x Pouzdro Sleeve Hülse
Checking differentialfriction torque withtorque gauge,Pullingin selector shaft oilseal with gearbox
Ausgleichgetriebe mitDrehmomentlehreprüfen Einstellung desVerdrehflankenspiels
MP3-463 12-551 x x x x x x Středící trn Centering mandrel Zentrierdorn
Vyražení pouzderložiska aaxiálního/radiálníhojehlového ložiska
Pressing out bearingbushes andaxial/radial needleroller bearings
Lagerbuchsen undAxial/Radialnadellagerauspressen
MP3-464 30-205 x x x x x x x Podložka Thrust plate Druckteller
Nalisování vnějšíhokroužku/kuželovéholožiska do pouzdraspojky
Pressing taper rollerbearing outer race inclutch housing
Außenring/Kegelrollenlager inKupplungsgehäuseoder einpressen
MP3-465 30-206 x x x x Podložka Thrust plate Druckteller
Vytlačení ložiska zpouzdra pro pomalýrychlostní stupeň -Transporter 1980
Pressing bearing out ofcross country gearhousing on Transporter1980
Lager ausGeländeganggehäuseTransporter 1980auspressen
MP3-466 32-111 x x x x x x Narážeč Thrust piece Aufdrücker
Nalisování vnitřníhokroužku/kužel+E239ového ložiska přirozebírání a montážihnacího hřídele
Pressing on smalltaper roller bearinginner race whendismantling andassembling output
Innenring/Kegelrollenalger klein aufpressenbei Zerlegen und ZSB.der Abtriebswelle
MP3-467 40-105 x x x x x x x x x Podložka Thrust plate Druckteller
Demontáž vnitřníhokroužku ložiska odnáboje kola, vytlačeníložiska z ramenanápravy - nahoře
Pressing rear bearingin/out of wishbone
Lager hinten fürAchslenker aus-einpressen
MP3-468 2007 x x x x x x Podložka Thrust pad Druckstück
Nalisování vnějšíhokroužku/kuželovéholožiska do skříněpřevodovky
Pressing taper rollerbearing outer race ingearbox
Außenring/Kegelrollenlager in dasGetriebegehäuseeinpressen
MP3-470 3300A x x x Opěrný přípravek promotor Engine support device Abstützvorrichtung für
MotorDemontáž převodovkyod motoru
Levering gearbox offengine
Getriebe vom Motorabdrücken
MP3-472 3118 x x x Narážeč Thrust piece Druckstück
Demontáž a montážložiska pohonu zadnínápravy, vyraženíkulového dílu z krytuřazení
Removing andinstalling bondedrubber bush for rearfinal drive, pressingball sleeve out of
Aus- und Einbau desGummimetalllagers fürAchsantrieb hinten,Kugelhülse ausSchaltdeckel
MP3-474 3144 x x x x x x Pouzdro Sleeve Hülse
Demontáž a montážpředního pouzdraložiska kola, naraženívnějšíhokroužku/kuželového
Removing andinstalling front wheelbearing housing,pressing taper rollerbearing outer ring in
Aus- und EinbauvordereRadlagergehäuse,Außenring/Kegelrollenalger in das
MP3-475A 3190A x x x x x x x Středící trn Centralising mandrel Zentrierdorn Vycentrováníspojkového kotouče Centring clutch plate Kupplungsscheibe
zentrieren
MP3-478 3336 x x x x x x x x x Transportní přípravek Gearbox attachmentappliance
Getriebe -Anhängevorrichtung
Přeprava převodovek anasazení na 3282
Transportation of andplacing gearbox on3282
Transport vonGetrieben undAufsetzen auf 3282
MP3-479 VW423 x x x x x x x x x x Trubka Tube Rohrstück
MP3-481/2 VW460/2 x Trn Mandrel Dorn
MP3-481/3 VW460/3 x Vytlačovací přípravek Removal device Ausdrückvorrichtung
MP3-483 30-204 x Vtlačovací přípravek Installing ring Eindrückring
MP3-484 30-555 x x x x Opěrná podložka Thrust piece DruckstückDemontáž snímacíhokola brzdovéhokotouče
Removing brake discsensor wheel
SensorradBremsscheibeabziehen
MP3-485 32-109 x x Trubka Tube EindrückrohrNalisování ozubenýchkol na kuželové kolo vrozvodovce
MP3-486/1 40-203/1 x Trubka se zářezem Tube - split RohrstückUvolnění kolahlavového kužele odhnacího hřídele
Pressing bevel gear offinput shaft
Kopfkegelrad vonAntriebswelleabpressen
MP3-486/2 40-203/2 x Podložka Scheibe
MP3-486/3 40-203/3 x Trubka se zářezem Tube - split Rohrstück
MP3-487 3109 x Stahovák Puller Einziehwerkzeug
Montáž přírubyhnacích hřídelů uautomaticképřevodovky
Installing input shaftflange on automaticgearbox
Einbau der Flanschefür Antriebswellen amAutomatikgetriebe
MP3-488 3155 x Klíč pro kruhovoumatici Ring nut spanner Schlüssel für
Ringmutter
Demontáž a montážmatic s očkem upohonu náprav
Removing andinstalling slotted nutin final drive
Aus- und Einbau derRingmutter in denAchsantrieben
MP3-489 3158 x x x x x x Narážeč Drift sleeve Treibhülse
Montáž těsnicíchkroužků pro kloubovoupřírubu u pohonunáprav
Installing drive flangeoil seals in final drive
Einbau der Dichtringefür Gelenkflansche inden Achsantrieben
MP3-490 3183A x Nástrčný klíč Castallated boxspanner Steckschlüssel
Nalisování vnitřníhokroužku maléhokuželového ložiska nahnací hřídel
Pressing small taperroller bearing innerrace on input shaft
Innenring für kleinesKegelrollenlager aufAntriebswelleaufpressen
MP3-491 3267 x Montážní kroužek Assembly ring MontageringFor assemblingfreewheel device ofplanet gear
FreilaufPlanetengetriebemontieren
MP3-492 3274 x Adaptér Adapter Adapter Sejmutí kuželovéhokola v rozvodovce Removing drive pinion Abziehen Triebling
MP3-494 3292 x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung Vyražení ložiska Pressing out bondedrubber bush
Gummimetalllagerausdrücken
MP3-495 3373 x Montážní páka Flexible printed circuitfilm lever Hebel für Leiterfolie Demontáž žebrované
fólieRemoving conductorstrip
Demontage derLeiterfolie
MP3-499 3319 x Narážeč Thrust piece Druckstück Montáž těsněníkloubové příruby
Pulling in drive flangeoil seal
Einziehen desDichtringes fürGelenkflansch
MP3-501 - x x x x x x x xDržák převodovky promontážní stojan MP 9 -101
Gearbox support GetriebehalterDržák převodovky promontážní stojan MP 9 -101
Gearbox support Getriebehalter
MP3-502 - Páka na zajištěníhnacího hřídele
Counter - support forproppeler shaft
Gegenhalter fürAntriebswelle
MP3-503 -Páka k demontážiskříně spojky apřevodovky
Housing forcing lever Gehäuseabdrückhebel
MP3-504 - x x
Narážeč vnitř. kroužkulož. diferenciálu avyrážeč vnějš. kroužkuvětš. lož. hnac. hřídele
Tool for removing andinserting differentialbearing
Aus- und Eintreiber fürAusgleichgetriebelager
MP3-505 -Vyrážeč vnějšíhokroužku menšíholožiska hnacího hřídele
Tool for removingbearing outer race -propeller shaft
Austreiber fürLageraußenring -Antriebswelle
MP3-506 -Vyrážeč vnějšíhokroužku ložiskadiferenciálu
Tool for removingbearing outer race -differential
Austreiber fürLageraußenring -Ausgleichgetriebe
MP3-507 - x x
Nástavek ke zpětnémuvyrážeči MP9 - 501 provalivé ložisko hnanéhohřídele
Reseting shoulder ofMP 9 - 501
Rückschlagansatz desMP 9 - 501
MP3-508 - x x Vyrážeč kolíku 4 mm Extractor for lockingpin 4 mm
Austreiber fürSicherungsstift 4 mm
MP3-509 - x x Vyrážeč kolíku 5 mm Extractor for lockingpin 5 mm
Austreiber fürSicherungsstift 5 mm
MP3-510 - Vyrážeč čepu satelitu Extractor for diferentialshaft
Austreiber fürAusgleichgetriebeachse
MP3-511 - x x
Narážeč vnějšíhokroužku hnacíhohřídele a vnějšíhokroužku ložiskadiferenciálu
Drift for inserting taperroller bearing outerrace
Eintreibdorn fürKegelrollenlageraußenring
MP3-512 -
Narážeč vnitřníhokroužku ložiskahnacího hřídele avysouvací objímkyspojky
Sleeve for driving ontaper roller bearingouter race
Auftreibhülse fürKegelrollenlagerinnenring
Naražeč vnitřníhokroužku ložiskahnacího hřídele avysouvací objímkyspojky
Sleeve for driving ontaper roller bearingouter race
Auftreibhülse fürKegelrollenlagerinnenring
MP3-513 - x xNarážeč valivéholožiska hnanéhohřídele
Drift for inserting rollerbearing
Eintreibdorn fürRollenlager
MP3-514 -Narážeč těsnícíhokroužku vysouvacíobjímky spojky
Sleeve for insertingseal of clutch releasebushing
Einschlaghülse fürDichtringKupplungsausrückmuffe
Naražeč těsnícíhokroužku vysouvacíobjímky spojky
Sleeve for insertingseal of clutch releasebushing
Einschlaghülse fürDichtringKupplungsausrückmuffe
MP3-515 -Narážeč těsnícíhokroužku hnacíhokloubového hřídele
Drift for inserting driveshaft seal
Eintreibdorn fürGelenkwellendichtring
Naražeč těsnícíhokroužku hnacíhokloubového hřídele
Drift for inserting driveshaft seal
Eintreibdorn fürGelenkwellendichtring
MP3-516 -Narážeč pojistnéhokroužku hnanéhohřídele
Drift for driving homepacking rings to bevelpinion
Ritzelreibing -Anschläger
MP3-517 -Narážeč pouzdrahřídele vypínací pákyspojky
Drift for insertingbearing bush ofrelease lever shaft
Eintreibdorn fürLagerbuscheAusrückhebelwelle
MP3-519 - Narážeč těsnícíhokroužku zasouvací tyče
Drift for driving homebush guide rod
Führungstangenbuschen - Anschläger
Naražeč těsnícíhokroužku zasouvací tyče
Drift for driving homebush guide rod
Führungstangenbuschen - Anschläger
MP3-520 - x x
Kombinovaný stahovákke stažení lož. hnan. ahnac. hříd.,diferenciálua jádra synchr .spojky
Extraction device Abziehvorrichtung
MP3-521 - Stahovák vysouvacíobjímky spojky
Extractor for clutchrelease bushing
Auszieher fürKupplungsausrückmuffe
Stahovák vysouvacíobjímky spojky
Extractor for clutchrelease bushing
Auszieher fürKupplungsausrückmuffe
MP3-522 -
Nástavek ke zpětnémuvyrážeči MP9 - 501 kdemontáži pouzdravypínací páky spojky
Adapter for resettingtool - MP 9 - 501
Aufsatz zumRückschläger - MP 9 -501
MP3-523 - Vytahovák pryžovéholůžka převodovky
Device for removingbonded rubber bush
Ausdrückvorrichtungfür Gummilager
MP3-524 - Natahovák pryžovéholůžka převodovky
Tool for insertingbonded rubber bush
Einpreßwerkzeug fürGummilager
MP3-525 - Přípravek k upevněníhnaného hřídele
Clamping device foroutput shaft
Einspannvorrichtungfür Abtriebswelle
MP3-526 -
Kleště k demontáži amontáži pojistnéhokroužku hnanéhohřídele
Pliers for circlip ofoutput shaft
Zange fürSicherungsringAbtriebswelle
MP3-527 -Naváděcí kroužek kmontáži skříněpřevodovky
Guide ring for outputshaft
Führungsring fürAbtriebswelle
MP3-528 -Krytka hnacího hřídelek montáži vysouvacíobjímky spojky
Securing sleeve forseal of clutch releasebushing
Sicherungshülse fürDichtringKupplungsausrückmuffe
MP3-529 - Trn k aretacidiferenciálu
Locking drift fordifferential bevel gears
Arretierungsdorn fürKegelräderAusgleichgetriebe
MP3-531 -
Nástavekmomentového klíče kměření třecíhomomentu ložiskadiferenciálu
Shoulder for torquewrench
Ansatz fürDrehmomentschlüssel
MP3-532 -Stahovák křížovéhounašeče kloubovéhohřídele
Puller for pinion frame Abzieher fürZapfenstern
MP3-533 - Nástroj na odjištěnímatice Tool for locking nut Werkzeug für
Muttersicherung
MP3-534 - Nástroj na odjištěnímatice Tool for locking nut Werkzeug für
Muttersicherung
MP3-535 -
Měřidlo axiální vůlesynchronního kroužku5-tého rychlostníhostupně
Device for measuringaxial play of 5thsynchromesh
Vorrichtung zurMessung AxialspielSynchronisierung
MP3-601 -Přípravek na demontážpružného lůžkapřevodovky
Device for removingrubber bushings
Ausdrückvorrichtungfür Gummilager
MP3-602 -Přípravek na montážpružného lůžkapřevodovky
Tool for insertingrubber bushings
Einpreßwerkzeug fürGummilager
MP3-604 - x x Nástavek k demontážičepu uhlové páky
Adapter for resetingtool
Vorsatz fürRückschlager
MP3-605 - x x Kleště na pojištěnímatice hnacího hřídele Pliers for locking nut Zange für
Muttersicherung
MP3-606 - x x Narážeč teflonovýchpouzder řazení
Teflon gearing bushsetter
Anschläger vonTeflonlagerbuschenSchaltwelle
MP3-607 - Vytahovák teflonovýchpouzder řazení
Teflon gearing bushextractor
AuszieherTeflonlagerbuschenSchaltwelle
MP3-608 -Narážeč trubkyodvzdušnění skříněpřevodovky
Venting tube setter Anschläger desEntlüftungsrohres
MP3-609 - Vyrážeč teflonovýchpouzder řazení Venting tube lifter
Ausstoßer vonLagerbuschenSchaltwelle
MP3-610 - x x Narážeč gufera sprachovkou
Setter for gasket innerring
Anschläger desDichtringes mitStaubschutzmanschette
MP3-611 - Narážeč gufera doskříně spojky
Setter for settinggasket ring intogearbox
Anschläger desDichtringes in dasGetriebegehäuse
MP3-612 - Přípravek na nalisováníložiska hnacího hřídele
Drift for inserting ofdrive shaft bearing
Vorrichtung fürAnpressen desAntriebwelle Lagers
MP3-613 - Přípravek na vylisováníložiska hnacího hřídele
Tool for removing offdriver shaft bearing
Vorrichtung fürAuspressen desAntriebwelle Lagers
MP3-614 -Přípravek nanavléknutí kroužkutyče řazení
Device for slidinggasket ring on gearshift bar
Vorrichtung fürAusetzen desSchalthebelDichtringes
MP3-615 -Naváděcí kroužek promontáž hnanéhohřídele
Draving in ring fordrive shaft mouting
Einführungsring fürMontage Antriebwelle
MP3-617 -Upínací segment kupevnění hnanéhohřídele pro MP3 - 525
Exchange part for MP 3- 525
Austauschsegment zuMP 3 - 525
MP3-618 - Naváděcí kroužek promontáž pastorku
Guide ring for pinionmounting
Einführungsring fürMontage Ritzel
MP5-123 - Kleště pro montážupínacích pásek Pliers Zange
MP5-400 3416 x x x x x x Montážní přípravek Fitting appliance Montagevorrichtung DE- a montáž lůžeknáprav
Removing andinstalling rear guidebearing
Aus- und Einbau deshinterenFührungslagers
MP5-401 3346 x x x x x x x x x Montážní přípravek Fitting appliance Montagevorrichtung DE- a montáž lůžeknáprav
Pressing bondedrubber bushes in/outof track controlarm/link
Aus- und EinpressenvonGummimetalllagernam Traglenker
MP5-402 3301 x x x x x x x x x x Montážní přípravek Fitting appliance Montagevorrichtung DE- a montáž lůžeknáprav
Installing bondedrubber bush insubframe
MontagenGummimetalllagerHilfsrahmen
MP5-403 3420 x x x x Montážní přípravek Fitting appliance Montagevorrichtung Montáž ložisek zádnínápravy
Installing wheelbearings in rearaxle/suspension
Montage RadlagerHinterachse
MP5-404 VW637/2 x x x x x x x x x Stahovák víčka ložiskakola Hub cap puller Nabendeckelabzieher Demontáž víček zadní
nápravy
Removing dust capfrom wheel hub unit,removing wheelbearing grease cap
StaubkappeRadnabeneinheitabdrücken,Nabendeckel Radlagerabziehen
MP5-407 3133 x Měřící přípravek probrzdové bubny
Break drum measuringappliance
Meßgerät fürBremsstrommel
MP5-501 -Nástavek k vyrážečiMP 9 - 501 pro sejmutívíčka náboje kola
Extension to drift MP 9-501 for driving backwheel hub cap
Rückschlagansatz desMP 9 - 501
MP5-502 - Stahovák náboje kola Wheel hub drag Nabenabzieher
MP5-503 -
Podložka k vyražení anaražení vnějšíhokroužku ložiska nábojekola
Support to drive out inouter race of taperedroller bearing
Aussenkegellagerring -Stützscheibe
MP5-504 -Vyrážeč vnějšíhokroužku předníholožiska náboje kola
Drift for driving outouter race of fronttapered roller bearing
Aussenkegellagerring -Austreiber
MP5-505 -
Vložka vyrážeče MP 5 -504 k vyraženívnějšího kroužkuzadního ložiska
Additional piece to MP5 - 504
Hilfseinlage für MP 5 -504
MP5-506 -Narážeč vnějšíhokroužku ložiska nábojekola
Drift for driving inouter race of wheelhub bearing
Nebenaussenlagerring -Anschläger
MP5-507 -Narážeč těsnícíhokroužku ložiska nábojekola
Drift for driving inwheel hub sealing ring
Nabendichtring -Anschläger
MP5-508 - Narážeč náboje kola načep kola
Drift for driving hub onwheel shaft Nabenschläger
MP5-509 -Stahovák vnitřníhokroužku zadníholožiska náboje kola
Drift for driving outinner race of rearbearing
Hinterlagerinenring -Abzieher
MP5-510 -Natahovák a stahovákpryžového lůžkavlečného ramene
Drag and installer oftrailing arm resilientmouting
Elastischbett-Ab undAufzieher
MP5-511 - Narážeč víčka nábojekola
Drift for driving homewheel hub cap
Nabendeckelaufschläger
MP5-520 - Narážeč víčka nábojekola
Drift for insertingwheel hub cap
Eintreibdorn fürRadnabeldeckel
MP5-521 - Narážeč těsnícíhokroužku ložiska
Drift for inserting hubseal
Eintreibdorn fürNabendichtring
MP5-521/1 - Narážeč těsnícíhokroužku ložiska
Drift for inserting hubseal
Eintreibdorn fürNabendichtring
MP5-522 -Narážeč vnějšíhokroužku ložiska zadnínápravy
Drift for inserting hubbearing outer race
Eintreibdorn fürNabenlageraußenring
MP5-523 -Vložka vyrážeče provnější kroužek zadníholožiska náboje
Pad for MP 5 - 524 Hilfseinlage für MP 5 -524
MP5-524 - Vyrážeč vnějšíhokroužku ložiska náboje
Drift for extracting hubbearing outer race
Austreibdorn fürNabenlageraußenring
MP5-525 - Narážeč příchytky lanaruční brzdy
Device for strikinghandbrake cablebracket
AuschlagvorrichtungfürHandbremsseilhalter
MP5-526 -Přípravek proseřizování axiální vůleložiska zadní nápravy
Device for measuringwheel bearing play
Meßvorrichtung fürRadlagerspiel
MP5-527/1 -Přípravek proseřizování zátěžovéregulace brzd
Adjusting device forbrake pressureregulator for PICK-UPwithout body
EinstellvorrichtungBremskrafttregler fürPICK-UP ohne Aufbau
MP5-527/2 -Přípravek proseřizování zátěžovéregulace brzd
Adjusting device forbrake pressureregulator for PICK-UPwith steel body K1
Einstellvorrichtung fürBremskrafttregler fürPICK-UP mitStahlblechaufbau K1
MP5-527/3 -Přípravek proseřizování zátěžovéregulace brzd
Adjusting device forbrake pressureregulator for PICK-UPwith plastic body K2
Einstellvorrichtung fürBremskraftregler fürPICK-UP mitKunststoffaufbau K2
MP5-527/4 -Přípravek proseřizování zátěžovéregulace brzd
Adjusting device forbrake pressureregulator for FORMANplus end FORMANPRAKTIK
EinstellvorrichtungBremskraftregler fürFORMAN plus undFORMAN PRAKTIK
MP5-529 -Stahovák na nalisovánía vylisování pružnéholůžka zadní nápravy
Extraction and fittingtool for bonded rubberbush
Ab- und Auszieher fürGummilager
MP5-602/1 - Přípravek na seřízenízátěžové regulace brzd
Adjusting device forbrake pressureregulator for FELICIA
EinstellvorrichtungBremskraftregler fürFELICIA
MP5-602/2 - Přípravek na seřízenízátěžové regulace brzd
Adjusting device forbrake pressureregulator for FELICIACombi end VAN plus
EinstellvorrichtungBremskraftregler fürFELICIA Combi undVAN plus
MP6-110 - Jehlice pro navlékánípružin
Needle for dragged insprings Federeinführungsnadel
MP6-401 3288 x x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungVýměna těsněníklikového hřídele nastraně řemenice
Renewing crankshaftoil seal, pulley side
Dichtring fürKurbelwelleRiemenscheibenseiteersetzen
MP6-405 VW411 x x x x x x x x x x x x Narážeč Press tool DruckstempelNalisování radiálníhokuličkového ložiska dopouzdra převodovky
Assembling tripleroller spider, pressinggrooved ball bearing ingearbox
Tripodesternmontieren,
MP6-407 40-103 x x x x Podpěra Support UntersatzDemontáž a montážzadního ložiskaramena nápravy
Pressing rear bearingin/out of wishbone
Rillenkugellager inGetriebegehäuseeinpressen
MP6-408 30-14 x x x x x x Trubka Tube Abdrückrohr
Demontáž a montážzadního ložiskaramena nápravy,nalisování radiálníhokuličkového ložiska do
Pressing rear bearingsin/out of wishbone,pressing grooved ballbearing in bearingplate
Lager hinten ausAchslenker aus-einpressen,Rillenkugellager inLagerschild einpressen
MP6-410 3256 x x Zajišťovací páka Retainer Gegenhalter Nalisování ložiska pronosič agregátu
Pressing bondedrubber bush insubframe
Gummimetalllager fürAggregateträgereinpressen
MP6-413 3252A x Klíč 46 Ring spanner 46 mm Ringschlüssel SW 46 Sklon kola Camber Sturz
MP6-414 3253 x x x x x x x x x x x Montážní přípravek Fitting appliance Montagevorrichtung Demontáž náboje kolaz pouzdra ložiska kola
Pressing wheel hubout of wheel bearinghousing
Radnabe ausRadlagergehäuseausdrücken
MP6-414/10 - Šroub Bold Schraube Šroub Bold Schraube
MP6-415 3260 x x Podložka Pad Scheibe Vytlacení ložiska kola zpouzdra ložiska kola
Pressing wheel bearingout of wheel bearinghousing
Radlager ausRadlagergehäuseausdrücken
MP6-416 3423 x x Podložka Pad ScheibePřípravek ke stahováníkroužku ložiska přednínápravy
Removing wheelbearing inner race,front suspension
DemontageRadlagerinnenring,Vorderachse
MP6-418 VW442 x x Narážeč Thrust pad Druckstück
Nalisování ložiska kolado pouzdra ložiskakola, nalisováníochranné krytkypouzdra brzdového
Pressing wheel bearingin wheel bearinghousing, pressingprotective cap in brakecaliper
Radlager inRadlagergehäuseeinpressen,SchutzkappeBremssattelgehäuse
MP6-419 3259 x x x x x x x x Trubka Tube Rohr
nalisování vnějšíhokroužku kuželovéholožiska do skříněpřevodovky
Pressing taper rollerbearing outer race ingearbox
Außenring/Kegelrollenlager in das
Getriebegehäuseeinpressen
MP6-420 10-550 x Trubka Tube Abdrückrohr
MP6-423 3077 x Trubkový klíč 19 Socket 19 mm SteckschlüsseleinsatzSW 19
Nasazení těsněnírozvodového hřídele
Driving in selectorshaft oil seal
Dichtring fürSchaltwelle eintreiben
MP6-425 3283 x x x x x x Vytlačovák Pressing - outappliance Ausdrücker
Vytlačeníkloub.hřídele zunaščeče kola
Pressing out ball jointwhen removing andinstalling drive shaft
Gelenkwelleausdrücken beiAchsgelenk De-Montage
MP6-428 VW522 x x x x x Vytlačovací pouzdro Support sleeve Abstützhülse
Nalisováníhomokinetickéhokloubu kloubovéhohřídele
Pressing inner CV jointon drive shaft
Gleichlaufgelenk derGelenkwelle innenaufpressen
MP6-429 40-204a Objímka Tensioner Spanner
Natlačeníhomokinetickéhokloubu kloubovéhohřídele
Pressing inner CV jointdrive shaft, installingtriple roller spider
Gleichlaufgelenk derGelenkwelle innenaufpressen,Tripodesternmontieren
MP6-430 3347 x x Montážní přípravek Fitting appliance MontagevorrichtungDemontáž a montážložisek na vodicímrameni
Pulling bonded rubberbushes in/out of guidelink
Aus- und EinziehenvonGummimetalllagernam Führungslenker
MP6-501 - Stahovák unašeče aložiska kola
Puller for front wheelhub and wheel bearing
Abzieher fürVorderradnabe undRadlager
MP6-503 -
Podložka pronalisování ložiska dohlavy čepu kola aunašeče kola doložiska
Guilde drift for frontwheel hub and wheelbearing
Führungsdorn fürVoderradnabe undRadlager
MP6-504 -
Trn k nalisování ložiskado hlavy čepu kola aunašeče kola doložiska
Pressure sleeve forfront wheel hub andwheel bearing
Preßhülse fürVorderradnabe undRadlager
MP6-506 -Stahovák a natahovákpryžového lůžkaramene
Removing andinsertion tool forbearing bushes
Aus-und Einzieher fürLagerbuchsen
MP6-507 - Přípravek k demontážipístu kotoučové brzdy Fitting appliance Montagevorrichtung
MP6-508 -Stahovák vnitřníhokroužku ložiska zunašeče
Puller for bearing innerrace of front wheel hub
Abzieher fürLagerinnenringVorderradnabe
Stahovák vnitřníhokroužku ložiska zunašeče
Puller for bearing innerrace of front wheel hub
Abzieher fürLagerinnenringVorderradnabe
MP6-601 -Přípravek na montáž ademontáž pružnéholůžka přední nápravy
Assembly device forrubber bushings
Montagevorrichtungfür Gummilager
Přípravek na montáž ademontáž pružnéholůžka přední nápravy
Assembly device forrubber bushings
Montagevorrichtungfür Gummilager
MP6-602 -
Přípravek na de amontáž pružiny tlumicíjednotky s držákemsensoru ABS
Device for shockabsorber and springunit ABS monting
Vorrichtung fürMontage Dämpfer undFederainheit ABS
MP6-603 - Stahovák pro uchycenístabilizátoru
Stabilizer clampingremover
Abzieher fürBefestigungStabilisator
MP7-501 - Stahovák kulovýchčepů řídící tyče Puller for ball pin Abzieher für
KugelbolzenStahovák kulovýchčepů řídící tyče Puller for ball pin Abzieher für
Kugelbolzen
MP7-600 - Stahovák redukcevolantu pro airbag
Steering wheel-to-airbag adapter puller
Abzieher derLenkradreduktion fürAirbag
Stahovák redukcevolantu pro airbag
Steering wheel-to-airbag adapter puller
Abzieher derLenkradreduktion fürAirbag
MP7-601 - Klíč na rozchodnou tyč Wrench for wheel trackbar
Schlüssel fürSpurstange Klíč na rozchodnou tyč Wrench for wheel track
barSchlüssel fürSpurstange
MP7-602 3094 x x x x x x x x x x x x x Svěrka na staženíhadic
Hose clamps up to 25mm
Schlauchklemmen bis25 mm
Zasvorkování hadic prochladicí kapalinu
Clamping off coolanthoses
Kühlmittelschläucheabklemmen
MP8-102 - Stahovák lopatkovéhokola ventilátoru Puller for fun wheel Abzieher für Lüfterrad
MP8-501 - Čep k ustředěnínápravnice Shaft centering drift Achszentrierdorn
MP8-502 -Nástavekmomentového klíčematice plováku
Device for removingfuel gauge sender
Vorrichtung zumAusbau Geber fürKraftstoffvorratsanzeige
MP8-503 - Klíč na hrdlo nádrže Wrench for removingfuel gauge sender
Schlüssel fürÜberwurfmutterEinfüllstutzen
MP8-504 -Kleště k montáži táhlamechanismu zámkukliky
Special pliers forinstalling handle link
Montagerange fürSchlosszugmechanismus
MP8-505 -Přípravek na natlačeníplastového hranolkuna táhlo dveří
Assembly tool forsecuring rod of lockcylinder
Montagewerkzeug fürSicherungsstangeSchließzylinder
MP8-507 -Přípravek na demontáža montáž lankaovládání zámku dveří
Assembly tool forbowden cable of doorinterior mechanism
Montagewerkzeug fürBowdenzug derTürinnenbenbetätigung
MP8-508 -Přípravek k nasazeníplastových příchytekdo výplně dveří
Assembly tool forplastic clip of doorinterior trim
Montagewerkzeug fürKunststoffclip derTürinnenverkleidung
MP8-509 -Přípravek k naražení avyražení čepuomezovače dveří
Removing andinserting tool for doorlimiting pin
Aus- und Eintreiber fürTürbegrenzerbolzen
MP8-510 - Vyrážeč čepu dveřníchzávěsů
Disassembly tool fordoor hinge pin
Demontagewerkzeugfür Türscharnierbolzen
MP8-516 -Třmen na nalisování avylisování kolíku táhlařazení
Removing andinsertion device forshift rod pin
Aus-undEinpreßvorrichtung fürStift Schaltstange
Třmen na nalisování avylisování kolíku táhlařazení
Removing andinsertion device forshift rod pin
Aus-undEinpreßvorrichtung fürStift Schaltstange
MP8-517 - Trn na kalibraci trubekvýfukového potrubí
Calibrating drift forexhaust pipe
Kalibrierdorn fürAuspuffrohr
MP8-518 -Kleště na kalibracitrubek výfukovéhopotrubí
Calibrating pliers forexhaust pipe
Kalibrierzange fürAuspuffrohr
MP8-519 -Přípravek na stlačenípružiny vnějšíhozpětného zrcátka
Tensioning device formechanical mirroradjustment
Spannvorrichtung fürmechanischeSpiegelverstellung
MP8-523 - Trn na demontážkulatých konektorů
Mandrel for theremoval of roundconnectors
Ausbaubolzen fürrunde Konnektoren
MP8-524 - x x x x xPřípravek na seřízenítrysek ostřikovačesvětel /pozn.do FL/
Adjusting device fornozzies of headlampwashing system
Einstellvorrichtung fürDüsen derScheinwerfer-Waschanlage
Přípravek na seřízenítrysek ostřikovačesvětel
Adjusting device fornozzies of headlampwashing system
Einstellvorrichtung fürDüsen derScheinwerfer-Waschanlage
MP8-525 -Klíč matice palivovénádržeMONOMOTRONIC
Wrench for union nutof fuel tank
Schlüssel fürÜberwurfmutterKraftstoffbehälter
MP8-526 -Klíč k zatažení čerpacíjednotky "MO -NOMOTRONIC"
Device for removingand installing fueldelivery unit
Montagevorrichtungzum Aus - undEinbau der Kraftstoff -fördereinheit
MP8-527 -
Klíč k nastavenísnímače hladiny čerpa-cí jednotky"MONOMOTRONIC"
Adjusting wrench forfuel gauge sender
Einstellschlüssel fürGeber der Kraftstoff-vorratsanzeige
MP8-529 -Přípravek na demontážrozvodky ostřiko-vače předních světel
Disassembly tool fornozzie pipe of headlight washingsystem
Demontagewerkzeugfür Düsenleitungder Scheinwerfer -Waschanlage
MP8-530 -Přípravek na montážrozvodky ostřikova-če předních světel
Assembly tool fornozzie pipe of head -light washing system
Montagewerkzeug fürDüsenleitung derScheinwerfer -Waschanlage
MP8-602/1 - x x x x x x x x x x x x x Přípravek na demontážvnitřních panelů
Disassembly tool fordoor inner trim pa -nel
Demontagewerkzeugfür Türinnenver -kleidung
Přípravek na demontážvnitřních panelů
Disassembly tool fordoor inner trim pa -nel
Demontagewerkzeugfür Türinnenver -kleidung
MP8-602/2 - Přípravek na demontážvnitřních panelů
Disasembly tool fordoor inner trim pa -nel
Demontagewerkzeugfür Türinnenver -kleidung
MP8-604 - Narážeč čepů závěsůbočních dveří
Drift for inserting frontdoor hinge pin
Eintreibdorn fürScharnierzapfen Türvorn
Naražeč čepů závěsůbočních dveří
Drift for inserting frontdoor hinge pin
Eintreibdorn fürScharnierzapfen Türvorn
MP8-605 -Přípravek na vyraženíčepů závěsů boč-ních dveří
Drift for removingfront door hinge pin
Austreibdorn fürScharnierzapfen Türvorn
Přípravek na vyraženíčepů závěsů boč-ních dveří
Drift for removingfront door hinge pin
Austreibdorn fürScharnierzapfen Türvorn
MP8-605/1 -Přípravek na vyraženíčepů závěsů boč-ních dveří
Disassembly tool fordoor
Demontagewerkzeugfür Tür
Přípravek na vyraženíčepů závěsů boč-ních dveří
Disassembly tool fordoor
Demontagewerkzeugfür Tür
MP8-605/2 - Výměnná hlava kpřípravku MP8-605
Adapter (replacementpart) for MP8-605
Vorsatz (Ersatzteil) fürMP8-605
Výměnná hlava kpřípravku MP8-605
Adapter (replacementpart) for MP8-605
Vorsatz (Ersatzteil) fürMP8-605
MP8-606 -Přípravek k nastavenírovnoběžnosti zad-ní nápravy
Measuring device forrear axle geometry
Meßvorrichtung fürHinterachsgeometrie
MP8-607 -Nástavec pro klíč"TORX" na demontáždveří
Stand for "TORX"spanner-for the remo-val of doors
Aufsatz für den"TORX" Schlüssel zumausbauen der Türen
MP9-101 - x x x x x x x x x x x x Montážní stojan Repair stand Montageständer Montážní stojan Repair stand Montageständer
MP9-102 - x x x x x x x x x x x x Podvozek montážníhostojanu MP9-101 Bogie for repair stand Fahrgestell für
MontagesänderPodvozek montážníhostojanu Bogie for repair stand Fahrgestell für
Montagesänder
MP9-105 -
Měrka pro seřizovánívůle mezi posi-lovačem a pístemhlavního válce
Gauge for brake servounit
Lehre fürBremskraftverstärker
MP9-200 10-222A x x x x x x x x x x x x x Závěsné zařízení Engine supportbracket Abfangvorrichtung Uchycení motoru Supporting engine Abfangen des Motors
MP9-200/3 10-222A/3 x x x x x x x x x x Adaptér Adapter Adapter Uchycení motoru(šestiválec)
For supporting engineduring removed andinstallation of gearbox
Abfangen des Motorsbeim Aus- undEinbauen desGetriebes
MP9-200/7 10-222A/7 x x x x Adaptér Adapter Adapter
Montáž a demontážpřevodovky - vozidla svelkým předsazenímpřední části
For supporting engineduring removed andinstallation of gearbox
Abfangen des Motorsbeim Aus- undEinbauen desGetriebes
MP9-200/10 10-222A/10 x x x x x x x x x x x x Hák k MP9-200 aT30099
Hooks - MP9-200,T30099
Haken zu MP9-200,T30099
De - a montáž motorůa převodovek
For removing andinstalling Motor andGearbox
De -und Montage -Motor und Getriebe
MP9-200/18 10-222A/18 x x x x x Adaptér Adapter Adapter
Montáž a demontážpřevodovky - vozidla svelkým předsazenímpřední části
For supporting engineduring removed andinstallation of gearbox
Abfangen des Motorsbeim Aus- undEinbauen desGetriebes
MP9-201 2024A x x x x x x x x x x x x Závěsný držák namotor Lifting appliance Aufhängen Motor Zavěšení motoru Lifting appliance Aufhängen Motor
MP9-400 - x x x x xNatahovák kolařemenice kompresoruklimatizace
Adjustment piece forair-conditionerbelt pulley
Riemenscheibenradaufziehvorrichtung
Natahovák kolařemenice kompresoruklimatizace
Adjustment piece forair-conditionerbelt pulley
Riemenscheibenradaufziehvorrichtung
MP9-402 3289 x x Uvolňovací přípravek Releasing tool Entriegelungswerkzeug
Demontážbrzdov.pedálu
Separating brakepedal from brake servo
Bremspedal vomBremskraftverstärkertrennen
MP9-403 - x x x x x x x x Přípravek ke stlačenípístu brzd
Brake piston pressingtool
Kolbenrücksetzvorrichutng
Přípravek ke stlačenípístu brzd
Brake piston pressingtool
Kolbenrücksetzvorrichutng
MP9-501 - x x x x x x x x Zpětný vyrážečReseting tool for: MP3-507, MP3-522,MP3-604, MP5-501
Rückschläger für: MP3-507, MP3-522,MP3-604, MP5-501
Zpětný vyražečReseting tool for: MP3-507, MP3-522,MP3-604, MP5-501
Rückschläger für: MP3-507, MP3-522,MP3-604, MP5-501
MP9-502/1 - Závěs na motor Engine suspension Motoraufhängung
MP9-503 - Pojízdný stojan namotor Mobile engine stand Fahrbarer
Motorständer
MP9-504 - Klíč na odvzdušněníbrzd
Spanner for brakesystem bleeding
Schlüssel zurBremsentlüftung
MP9-505 - Klíč na brzdové trubky Spanner for braketubing
Schlüssel zurBremsleitungen
MP9-600 -Stahovák kolakompresoruklimatizace
Extraction device Abziehvorrichtung
MP9-601 -Páka k zajištění kolakompresoruklimatizace
Counter - holder Gegenhalter
T10001 T10001 x x x x x x x x x x x Sada pro tlumiče Shock absorber set Stoßdämpfer - Set De- a montáž tlumičů Repairing shockabsorbers
Instandsetzungsarbeiten an Federbeinen
T10002 T10002 x x Tlačný díl Thrust piece Druckstück Montáž tlačné pružiny Installing springpressure ring
MontageDruckfederring
T10003 T10003 x x Klíč Wrench Schlüssel Montáž stavěcí maticese zářezem Installing slotted nut Montage Nutmutter
T10005 T10005 x x x x x x x Kleště odjišťovací Pliers Zange
Demontáž spojesnímače spojkovéhoválečku / spojkovéhopedálu
Separating connectionbetween clutch pedaland master cylinder
Trennen derVerbindungKupplungspedalGeberzylinder
T10007A T10007A x x x x x x x x x x x x x Refraktometr Refraktometer Refractometer
Zkouškamrazivzdornostichladícíkapalina,náplně doostřikovačů,náplně
For checking frostprotection of coolant(G12++ / ethyleneglycol based G13),windscreen washer
Prüfung derFrostschutzsicherheitdes Kühlwassers(G12++ / G13 aufEthylenglykol-Basis),
T10008 T10008 x x x x x x Zajišťovací destička Marking plate Absteckplättchen
Fixace hydraulickéhonapínáku ozubenéhořemene při montáži ademontáži ozubenéhořemene
Locking hydraulic belttensioner whenremoving andinstalling toothed belt
Fixieren deshydraulischenZahnriemenspannersbei Ein- und Ausbaudes Zahnriemens
T10012 T10012 x x x x x x x Držák motoru Engine stand Motorhalter Demontáž a montážmotorů
Removing andinstalling engine
Aus- und Einbau derMotoren
T10014 T10014 x x x x x x x Držák Support Halter Uchycení motoru Supporting engine Abfangen des Motors
T10015 T10015 x x x x Montážní přípravek Fitting tool Einziehvorrichtung Montáž těsněnívačkového hřídele
Installing camshaft oilseals
Montage derNockenwellendichtringe
T10016 T10016 x x x x Aretační přípravek Camshaft clamp Nockenwellenarretierung
Aretace kol vačkovéhohřídele
Locking camshaftsprockets
Arretierung derNockenwellenräder
T10017 T10017 x x x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung Montáž těsnící přírubyFor fitting sealingflange with integratedsender wheel
Montage desDichtflansches mitintegrierten Geberrad
T10018 T10018 x x x x Vytahovák těsnicíchkroužků Sealring extractor Dichtringauszieher Demontáž těsnění
vačkového hřídeleRemoving camshaft oilseals
Demontage derNockenwellndichtringe
T10019 T10019 x x x x Narážeč Thrust pad Druckstück Montáž těsnění hřídele Installing radial oilseal
MontageWellendichtring
T10020 T10020 x x x x x x x x x x Klíč napínákurozvodového řemene Pin wrench Zweilochmutterndrehe
rNapnutí ozubenéhořemene
Tensioning toothedbelt
Spannen desZahnriemens
T10022 T10022 x x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung Montáž olejovéhočerpadla Installing oil pump Montage der Ölpumpe
T10027A T10027A x x x x x x x x x Aretační trn Mandrel Absteckstift Nastavení ovládánířazení
Adjusting selectormechanism
Einstellung derSchaltbetätigung
T10029 T10029 x x x x Vytahovák Assembly tool MontagewerkzeugVytažení a nasazenínástrčky zapalovacísvíčky
Removing andinstalling spark plugconnectors
Abziehen undAufstecken derZündkerzenstecker
T10030 T10030 x x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung
Různé montážní prácena zadní nápravě uvozidel s pohonemvšech kol
Variors repair work onrear axle 4x4
DiverseMontagearbeiten imHinterachsbereichAllradfahrzeuge
T10031 T10031 x Přidržovací přípravek Hold tool Aufnahme Demontáž a montážnosiče agregátu
Removing andinstalling subframe
Aus- und Einbau desAggregatesträgers
T10032 T10032 x x Narážeč Thrust piece Druckstück Výměna těsněníkloubového hřídele Chynging of joint shaft Dichtring für linken
Gelenflansch ersetzen
T10035 T10035 x x x x x x Klíč Socket Steckeinsatz
Demontáž a montážpředního stojanuložiska, pohon zadnínápravy
Removing andinstalling front bearingbracket, rear finaldrive
Aus- und Einbau desvorderen Lagerbockes,Achsantrieb hinten
T10037 T10037 x x x x Stahovák Exaction Abziehvorrichtung Vytažení přírubovéhohřídele
Golf 98, Bora 99,Passat 97, alleaktuellen Audi-Modelle.Removingflange shafts
Abziehen derFlanschwellen
T10038 T10038 x x x x x x x x x Upínací pás Tensioning strap SpanngurtUpevnění vozidla přidemontáži agregátu kezvedáku
Strapping vehicle tolifting platform whenremoving subframe
Fahrzeug beiAggregateausbau mitder Hebebühneverzurren
T10040/1 T10040/1 x x Háky Hooks AbzugshakenDemontáž těsněníklikového hřídele(strana řemenice)
Removing crankshaftoil seal
Demontage desKurbelwellendichtringes(Riemenscheibenseite)
T10040/2A+/3 T10040/2A+/3 x x x x x x Háky Hooks AbzugshakenStažení 5.rychlostníhokola a 6.rychlostníhokola.
Pulling off 5-speed and6-speed gear wheels
Zahnräder 5.Gang und6.Gang abziehen
T10041 T10041 x x Narážeč Thrust piece DruckstückMontáž těsněníklikového hřídele(strana řemenice)
Installing crankshaftoil seal (pulley side)
Montage desKurbelwellendichtringes(Riemenscheibenseite)
T10042 T10042 x x Narážeč Thrust piece DruckstückMontáž těsněníklikového hřídele(strana setrvačníku)
Assambly gasket krankshaft
Montage desKurbelwellendichtringes (Schwungradseite)
T10044 T10044 x Aretační přípravek Counter - hold tool Gegenhalter Aretace setrvačníku přiopravě spojky
Locking flywheel whenservicing clutch
Arretieren desSchwungrades beiInstandsetzung derKupplung
T10046 T10046 x x x x x Trn Drift Dorn Demontáž a montážpístních čepů
Removing andinstalling piston pins
Aus- und Einabu derKolbenbolzen
T10047 T10047 x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung
Výměna jehlovéholožiska (polygonálníložisko) výstupníhohřídele/kloubovépříruby
Renewing needle rollerbearing (polygonbearing) for outputshaft/drive flange
Nadellager(Polygonlager) fürAbtriebswelle /Gelenkflansch ersetzen
T10049 T10049 x x x x Narážeč Thrust piece Druckstück
Výměna těsněnípřírubového hřídele avýstupní přírubykuželového soukolí
Renewing oil seal forright-hand flange shaftand output flange ofbevel box
Dichtring für rechteFlanschwelle undAbtriebsflansch desWinkelgetriebesersetzen
T10050 T10050 x x x x x x x x x Aretační přípravek Crankshaft - stop Kurbelwellen - stop
Aretace klikovéhohřídele na ozubenémkole klikové hřídele přinastavování časování
Locking crankshaft atcrankshaft sprocketwhen adjusting timing
Fixieren derKurbelwelle amKurbelwellenzahnradbeim Einstellen derSteuerzeiten
T10051 T10051 x x x x x x x x x Přidržovací páka Counter - holder GegenhalterPřidržení předemontáži a montážikola vačkového hřídele
Counter-holding whenremoving andinstalling camshaftsprocket
Gegenhalten beim Aus-und Einbau desNockenwellenrades
T10052 T10052 x x x x x x x x x Stahovák Puller Abziehvorrichtung
Demontáž kolavačkového hřídele zkonusu vačkovéhohřídele
Releasing camshaftsprocket from taper oncamshaft
Lösen desNockenwellenradesvom Konus derNockenwelle
T10053 T10053 x x x x x x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung
Vodící a přítlačnépouzdro pro montážtěsnění klikovéhohřídele
Guide and press sleevefor installingcrankshaft oil seal
Führungs- undDrückhülse zumEinbau desKurbelwellendichtringes
T10054 T10054 x x x Nástrčná koncovkaXZN 6
Special wrench, longreach XZN 6 Steckeinsatz XZN 6
Montáž upevňovacíhošroubu na napínacímkusu jednotkyčerpadlo-tryska
Installing securing bolton clamping block ofunit injector
Montage derbefestigungsschraubeam Spannklotz derPumpe-Düse Einheit
T10055 T10055 x x x x x x x x x x Vytahovák Puller Abzieher Demontážvysokotlakých vstřiků
Removing unit injectorfrom cylinder head
Demontage der Pumpe-Düse-Einheit aus demZylinderkopf
T10055/1 T10055/1 Adaptér Adapter Adapter Demontážvysokotlakých vstřiků
Removing unit injectorfrom cylinder head
Demontage CR-Düse-Einheit aus demZylinderkopf
T10055/2 T10055/2 Adaptér Adapter Adapter Demontáž těsnícíhokroužku
For removing inputshaft sealing ring
Dichtring fürAntriebswelleausbauen
T10055/3 T10055/3 Adaptér Adapter Adapter
T10056 T10056 x x x x x x x Montážní přípravek Assembly sleeves MontagehülsenMontáž o-kroužků najednotce čerpadlo-tryska
Installing O-rings inunit injector
Montage der O-Ringeauf die Pumpe-Düse-Einheit
T10057 T10057 x x x x x x x xPřípravek na demontážautorádia a navigace Releasing tools for
radio (4 pc)
Entriegelungswerkzeug für Radio (4 Stck)
Demontážradiopříjmače a radio-navigačního systému,demontáž čtecílampičky s ochranou
Removing radios andradio navigationsystems, removingreading lamp withinterior monitoring
Ausbau derRadiogeräte und desRadio-Navigationssystems,Leseleuchte mit
T10058 T10058 C x x x x x x x x x x x x x Nástrčný klíč Allen key, long reach Steckeinsatz Demontáž a montážolejové vany
Removing andinstalling oil sump
Aus- und Einbau derÖlwannen
T10059 T10059 x Spojka Shackle Lasche
Demontáž a montážmotoru, ve spojení sezávěsným zařízením2024A se motor umístído montážní polohy
Removing andinstalling engine. Inconjunction with liftingtackle 2024 A theengine is placed in the
Aus- und Einbau desMotors. In Verbindungmit derAufhängervorrichtung2024A wird der Motor
T10060A T10060A x x x x x x x x x x x x Vymezovací čep Locking pin AbsteckdornAretace napínacíhopřípravku pro klínovýžebrovaný řemen
Locking the tensioningdevice for the V-belt.
Arretieren derSpannelementes beiDemontage desKeilrippenriemens
T10061 T10061 x x x x x Nástrčná koncovkaXZN 14
Socket, multi-point bitXZN 14 Steckeinsatz XZN 14
Povolení a dotaženímatice pro hlavu válcůa upevňovacího šroubuvyvažovacího závaží
Loosening andtightening cylinderhead nuts andbalancer weightsecuring bolts
Lösen und AnziehenderZylinderkopfmutternsowie derBefestigungsschraube
T10062 T10062 x Držák Support AufnahmeDemontáž a montážspodních spojovacíchšroubů
Removing andinstalling lowerconnecting bolts
Aus- und Einbau derunterenVerbindungsschrauben
T10064 T10064 x x x x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung Montáž nábojekola/ložiska kola
Installing wheelhub/wheel bearingunit
Montage derRadnabe/RadlagerEinheit
T10065 T10065 x x x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung Nalisování na kloubovéhřídele
Pressing triple rollerspider on drive shaft
Aufpressen derTripodesterne auf dieGelenkwellen
T10066 T10066 x Klíč na olej. filtrHaldex spojky Key oil filter Haldex Schlüssel für Ölfilter
Haldexkupllung
Povolení a dotaženíolejového filtru spojkyHaldex
Loosening andtightening Haldexcoupling oil filter
Ölfilter der Haldex -Kupplung lösen undanziehen
T10068A T10068A x Pravítko Camshaft bar Nockenwellenlineal Fixace vačkovéhohřídele
For holding thecamshafts in position. Fixierung der
Nockenwellen.
T10070 T10070 x x x x x x x x Nástrčný klíč Special wrench, longreach Steckeinsatz Demontáž a montáž
šroubů hlavy válce
Removing andinstalling polydrivecylinder head bolts
Demontage undMontage von Polydrive -Zylinderkopfschrauben
T10071 T10071 x x x x x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungMontáž těsněnívačkového hřídelePTFE
Installing PTFEcamshaft oil seal
Montage des PTFE -Nockenwellendichtringes
T10079 T10079 x x x x x x Vodící čep Guide mandrel Führungsbolzen
Montáž hnacího avýstupního hřídele suchycením ložiska,ovládáním řazení akolem zpětného chodu
Installing input/outputshaft with bearingmounting,selector mechanismand reverse gear in
An- und Abtriebswellemit Lageraufnahme,Schaltbetätigung undRücklaufrad in dasGetriebegehäuse
T10080 T10080 x x x x x x Tlačný díl Press tool AufsatzNalisování uchyceníložiska na hnací avýstupní hřídel
Pressing bearingmounting oninput/output shaft
Aufpressen derLageraufnahme auf dieAn- und Abtriebswelle
T10081 T10081 x x x x x Tlačný díl Press tool DruckstückDemontáž hnacího avýstupního hřídele zuchycení ložiska
Pressing input/outputshaft out of bearingmounting
Auspressen der An-und Abtriebswellenaus derLageraufnahme
T10082 T10082 x x x x x x Narážeč Press tool Druckstück Montáž těsněnípřírubového hřídele
Installing flange shaftradial oil seal
Montage derWellendichtringe fürdie Flaschwellen
T10083 T10083 x x x x x x x Podpěra Press tool EinpreßunterlageNalisování krytuložiska na hnacíhřídele
Pressing bearingmounting on outputshaft
Aufpressen derLagerbrille auf dietriebwellen
T10083/1 T10083/1 x x x x x x Podložka Washer ScheibeNalisování krytuložiska na hnacíhřídele
For pressing bearingsupport on to inputand output shafts
Aufpressen derLageraufnahme auf
die An- undAbtriebswelle
T10084A T10084A x x x x x x x Opěrná deska Thrust plate Druckplatte Demontáž hnacíchhřídelů z krytu ložiska
Pressing output shafton bearing mounting
Auspressen derTriebwellen aus derLagerbrille
T10085 T10085 x x x x x x Tlačný díl Press tool Druckstück Demontáž hnacíchhřídelů z pouzdra
Pressing output shaftout of housing
Auspressen derTriebwellen aus demGehäuse
T10086 T10086 x x x x x x Středící trn Centering disk ZentrierdornVycentrováníspojkového kotouče -motor 1,4l
Centring clutch plateon 1.4 ltr. Engine
Zentrieren derKupplungsscheibe 1,4lMotor
T10092 T10092 x Napínací šroub Tensioning bolt SpannschraubeUvolnění napínacíhopřípravku ozubenéhořemene
Releasing tension oftoothed belt tensioner
Entspannen derZahnriemen -Spannvorrichtung
T10093 T10093 x x x x Vodící nástavec Extractor Führungsstagen
Demontáž přednístěny chladiče bezvypuštění chladiva(vysunutí)
Frontend serviceposition
Montagen am Frontendohne Öffnung desKühlsystems
T10094A T10094A x x x x x x x x Vytahovák Puller Abzieher Demontáž a montážzapalovacích cívek
Removing andinstalling ignition coilswith final output stage
Demontage undMontage vonZündspulen mitLeistungsendstufe
T10095A T10095A x Vytahovák Puller Abzieher
Demontáž a montážzapalovacích cívek svýkonovým koncovýmstupněm.
For removal andassembly of ignitioncoils with final outputstage
Demontage undMontage vonZündspulen mitLeistungsendstufe
T10096 T10096 x x x x x x x x Středící čepy Centering mandrel Fixiervorrichtung Fixování nápravnice Locking subframe Fixierung desHilfsrahmens
T10097 T10097 x x x Středící trn Centering disk Zentriedorn Středění spojkovéhokotouče Centring clutch plate Zentrieren der
Kupplungsscheibe
T10099 T10099 x x x x Bity XZN 12 Bity XZN 12 Bity XZN 12Povolení a dotaženíspojovacích šroubůmotoru/ převodovky
Loosening andtightening connectingbolts for engine andgearbox
Lösen und AnziehenderVerbindungsschraubenMotor/ Getriebe
T10100 T10100 x x x x x x x x Aretační přípravek Crankshaft - stop Kurbelwellen - stop
Aretace klikovéhohřídele na ozubenémkole klikové hřídele přinastavování časování
Fixing the crankshaftin place at the ovalcrankshaft pulley whenadjusting the valvetiming
Fixieren derKurbelwelle amKurbelwellenzahnradbeim Einstellen derSteuerzeiten
T10101A T10101A x x x x x x x x Sada adaptérů propojistné šrouby Kamax
Adapter set for wheelbolts Kamax
Mastersatz fürRadschrauben Kamax
Montáž bezpečnostníchšroubů kol
Installing tamper-proof wheel bolts
Montagen vondiebstahlnehmendenRadschrauben
T10107A T10107A x x x x x Nástrčný klíč Socket and extendedbit Steckeinsatz De- a montážní
unášečů kloub. Hřídelů
For removing andinstalling richt-handstub shaft.
Aus-und Einbau derrechten Steckwelle.
T10112A T10112A x Vytahovák Puller Abzieher De -Montážzapalovacích kabelů
Removing andinstalling spark plugconnectors
De-Montage desZündkerzenstecker
T10114 T10114 x Přidržovací protikus Counter-hold tool GegenhalterDemontáž a amontážkuželového kola spojkyHaldex
Removing andinstalling shaft bevelgear of Haldexcoupling
Demontage undMontage desSchafkegelrades derHaldex Kupplung
T10117 T10117 x x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung
Montáž těsněníklikového hřídele vPTFE, řadový 5-válcovýmotor
Installing crankshaftPTFE oil seal
MontageKurbelwellendichtringin PTFE
T10118 T10118 x x x x x x x x x x x Montážní přípravek Dial gauge bracket Montagevorrichtung Montážní hák dveřnívložky Installing door lock Schließhebel am
Türschloss arretieren
T10120 T10120 x x x Aretační čep Locking pin Fixierbolzen
Polo 2002>, 3-válcovývstřikový motor (kódAWY), aretacevačkového hřídele přikontrole časování
Polo 2002>, 3-cyl.injection engine(engine code AWY)Locking camshaftwhen checking timing
Arretierung derNockenwelle beiPrüfung derSteuerzeiten
T10121 T10121 x x x Aretační čep Locking pin Fixierbolzen
Polo 2002>, 3-válcovývstřikový motor (kódyAWY a AZQ), aretaceklikové hřídele přikontrole časování
Polo 2002 >, 3-cyl.injection engine(engine codes AWYand AZQ),Lockingcrankshaft when
Arretierung derKurbelwelle beiPrüfung derSteuerzeiten
T10122 T10122 x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung
Montáž těsnícíhokroužku (PTFE)klikového hřídele, nastraně setrvačníku
Assembling PTFEcrankshaft seal,flywheel end
Montage PTFEKurbelwellendichtring,Schwungradseite
T10123 T10123 x x x Aretační přípravek Camshaft clamp NockenwellenfixierungAretace vačkovéhřídele při kontrolečasování rozvodu
Locking camshaftwhen checking timing
Arretierung derNockenwellen beiPrüfung derSteuerzeiten
T10125 T10125 B x x x x Klíč 36 Socket AF 36 mm Steckeinsatz SW 36
Podvozek, demontáž amontáž šestihranématice, kloubováhřídel
Running gear, Forremoving andinstalling 12-point nut
De- und Montage derDoppelsechskantmutter, Gelenkwelle
T10133 T10133 x x x x Stahovák Puller Abziehvorrichtung
De- a montáževysokotlakéhovstřikovacího ventilu stěsnícím kroužkem
For removal andinstalling of highpressure injectors andinstalling ofcombustion chamber
De- und Montage desHochdruckeinspritzventiles sowie MontagedesBrennraumdichtringes
T10133/11-15 T10133/11-15 x x x Doplňková sada Supplement for toolset
Ergänzung fürWerkzeugsatz
De- a montážvysokotlakéhovstřikovacího ventilu atěsnícího kroužku
For removal andinstallation of highpressure injectors andinstallation ofcombustion chamber
De- und Montage derHochdruckeinspritzventile und Montage desBrennraumdichtringesam
T10133/16A T10133/16A x x x x Demontážní přípravek Removal toolDemontage- werkzeug Demontáž
vstříkovácího ventiluDismantling high-pressure injector
Demontage derHochdruck-Einspritzventile
T10133/17 T10133/17 x x x Kalibrační pouzdro Calibration sleeve KalibrierhülseKalibrování podložkyvysokotlakéhovstřikovacího ventilu
For calibration ofsupport disc on high-pressure injection
Kalibrieren derStützsteibe amHochdruckeinspritzventil
T10133/18 T10133/18 x x x x Pouzdro Sleeve Hülse Demontážvstříkovácího ventilu
Dismantling high-pressure injectors
Demontage derHochdruck-Einspritzventile
T10133/19 T10133/19 x x Adaptér Adapter Adapter Demontážvstříkovácího ventilu
Removal of high-pressure injectors
Demontage derHochdruck-Einspritzventile
T10134 T10134 x x x x x x x x Montážní přípravek Assambly tool Montagewerkzeug
Montáž klikovépříruby s těsnícímkroužkem ze stranysetrvačníku
Assembly crankedflange with sealingquoits from output end
Montage Dichtflanschfür Kurbewelle-Schwungrad seite
T10143 T10143 x x x Tlačné pouzdro Thrust piece Druckstück Montáž těsnícíhokroužku
For renewing bevelbox lay shaft oil seal tomanual gearbox.
Dichtring zurAbdichtungVorgelegewelle /Winkelgetriebe zumSchaltgetriebe
T10145 T10145 x x x x x x x Přípravek ke stlačenípístu brzd
Piston retainingappliance
Kolbenrücksetzvorrichutng
Odtlačení pístubrzdového třmenu
Compression pistonbrake stirrup
Rücksetzen desBremskolbens inVerbindung mitT10146
T10146 T10146 x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagewerkzeug ochranné pouzdro nastlačení pístubrzdového třmenu
Installing protectivecap on brake caliperhousing
Bremsanlage,Schutzkappe auf dasBremssattelgehäusedrücken
T10148 T10148 x x x x x x x Narážeč Thrust piece Druckstück
výměna těsnícíhokroužku s pouzdrem spouzdrem pro pravýhřídel
For renewing one-piece seal with sleeveon right-hand flangedshaft
Einteiligen Dichtringmit Hülse für dierechte Flanschwelleersetzen
T10149 T10149 x x x x x x x x Držák Support Aufnahme Podepření náboje kola
For supporting wheelhub with aid ofgewarbox jack V.A.G.1383 A
Abstützen derRadnabe mit Hilfe desGetriebehebers V.A.G.1383 A heben
T10154 T10154 x x x Bit XZN 10 Bit XZN 10 Steckeinsatz XZN 10De- a montáž držákuturbodmychadla,montážní práce na karoserii
General body repairs,exterior, for basicsetting of boot/tailgate
Karosserie-Montagearbeiten,außen,Grundeinstellung derKlappe, hinten
T10159A T10159A x x x x x x x x x x Odjišťovací přípravek Release tool Entriegelungswerkzeug
Odpojení tlačné tyčeposilovače brzd odbrzdového pedálu
For separating brakeservo push rod frombrake pedal
Druckstange desBremskraftverstärkesvom Bremspedal
T10160 T10160 x x x x x x x Narážeč Thrust piece Druckstück Montáž příruby stěsnícím kroužkem
Assembly flange withsealing quoits
MontageWellendichtringFlanschwelle links undrechts
T10161 T10161 x x x x x x x Klín Wedge Keil Demontáž kloubovéhohřídele
For removal of inserted(non - bolted joint)drive shafts
Demontage vongestecktenGelenkwellen
T10162A T10162A x Ořech 18 Bit XZN 18 Steckeinsatz XZN 18De- a montáž ložiskahlavy kola zadnínápravy
For removing andinstalling the wheelbearing / wheel hubunit, rear axle
De- und Montage derRadlager /Radnabeneinheit,Hinterachse
T10163 T10163 x x Stahovák Puller Abziehvorrichtung Vytahovák trysky PDE-16v
For removing the unitinjector
Ausbau der Pumpe-Düse-Einheit
T10164 T10164 x x Montážní pouzdra Assembly sleeves Montagehülsen montáž o-kroužků naPDE trysky
For instaling the o-rings on the unitinjector
Montage der O-Ringeauf die PDE
T10165 T10165 x x x x x x x x x x Přípravek pro zpětnénastavení
Piston compressingtool Rückstellwerkzeug
Zpětné nastavení pístupři demontáži amontáži brzdovéhoobložení
Backward settingpiston at dismantlingand assembly brakegarniture
Bremssattel hinteninstand setzen
T10168 T10168 x x x x Trn Drift Dorn Montáž pouzdradrážkového hřídele
For installing selectorshaft bearing bush
Montage derLaberbuchse/Schaltwelle
T10169 T10169 x x x x Trn Drift Dorn Montáž pojistnéhopouzdra
For installing lockinglseeve
Montage derArretierhülse
T10170A T10170A x x x Adaptér pro měřícíhodinky Dial gauge adapter Adapter für Messuhr
Ustavení vačky na HÚválce 1 při zkoušce anastavení časování /vespojení směř.hodinkama/
Forsetting thecrankshaft to TDC No.1cylinder whenchecking andadjusting valve timing
Justieren derKurbelwelle auf OTZylinder 1 bei Prüfungund Einstelung derSteurzeiten in
T10171A T10171A x x x Aretace vačkovýchhřídelů Camshaft clamp Nockenwellenfixierung
Aretace vačkovýchhřídelů při zkoušce anastavení časování
For locking thecamshaft whenchecking andadjusting valve timing
Arretierung derNockenwellen beiPrüfung derSteuerzeiten
T10172A T10172A x x x x x x x x x Přidržovací přípravek Counter hold-tool Gegenhalterpřidrženírozvod.kola,olej.čerpadla,řetěz.kola vačky
To turn crankshaftwhen checking timing
Drehen derKurbelwelle beiPrüfung derSteuerzeiten,Gegenhalten des
T10173 T10173 x Nastavovací šablona Setting gauge Einstelllehre Nasatvení páky řazení AdjustingMulti.funktion switch
EinstellungMultifinktionschalter
T10174 T10174 x x x x Narážeč Trust piece Druckstück Montáž těsnícíhokroužku (PTFE) Installing oil seal Montage
Wellendichtring
T10175 T10175 x Narážeč Trust piece Druckstück Montáž těsnícíhokroužku (PTFE) Installing oil seal Montage
Wellendichtring
T10176 T10176 x Narážeč Trust piece Druckstück Montáž těsnícíhokroužku (PTFE) Installing oil seal Montage
Wellendichtring
T10177 T10177 x Narážeč Trust piece Druckstück Montáž těsnícíhokroužku (PTFE) Installing oil seal Montage
Wellendichtring
T10178 T10178 x x x x Montážní přípravek Assembly tool Entriegelungswerkzeug
De- a montáž pružinyspojkového pedálu
For removing andinstalling over - centrespring when bearingbracket is removed
Aus- und Einbau derÜbertotpunktfeder beiausgebautemLagerblock
T10179 T10179 x x x x x Klíč 18 Insert tool 18mm Einsteckwerkzeug SW18
Klíč na nastavenísbíhavosti
For adjusting rear axlwcamber
Sturz der Hinterachseeinstellen
T10203 T10203 x x x x x x Narážeč Thrust piece Druckstück Montáž odvzušňovacíroury převodovky
For fitting breathertube into transfer box
Entlüftungsrohr imVerteilergetriebemontieren
T10208 T10208 x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung Montáž PTFE těsnícíchkroužků
For renewing shaftPTFE radial seal
PTFE Wellendichtringersetzen
T10214 T10214 x x x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungVýměnapryžokovového lůžkanápravnice
For replacing bondedrubber mounting ingearbox carrier
Ersetzen desGummimetallagers imGetriebeträger
T10219 T10219 x x x x x Montážní přípravek Assembly tool MontagewerkzeugDe - a montážpružného lůžka přednínápravy
For removing andinstalling bondedrubber mounting inwishbone
Gummimetalllager fürAchslenker aus- undeinbauen
T10230/10 T10230/10 x x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungDe - a montážpružného lůžka aložiska
For renewing variousbonded rubber bushesof lower suspensionlinks and rear wheelbearing housing
Gummimetalllager,Radlager aus- undeinbauen
T10230/12 T10230/12 x x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungDe - a montážpružného lůžka aložiska
For renewing variousbonded rubber bushesof lower suspensionlinks and rear wheelbearing housing
Gummimetalllager,Radlager aus- undeinbauen
T10235 T10235 x Adapter Adapter AdapterUpnutí převodovky dodržáku MP1-202 sestojanem MP9-101
For fitting the gearboxto support clamp MP9-101 or VAS 6095 inconjunction withengine and gearbox
Montage des Getriebesan den MontagebockMP9-101 oder VAS6095 in Verbindungmit dem Motor und
T10236 T10236 x x x x x x x x x Odjišťovací přípravek Release tool Entriegelungswerkzeug
Přípravek na demontážvnitřních panelů
General body repairs,exteriorFor removing rear,fixed door windowswith window guide
Karosserie-Montagearbeiten,außenHintere, feststehendeTürfensterscheibe mit
T10238 T10238 x x x x Odjišťovací přípravek Release tool Entriegelungswerkzeug
Demontaž plynovéhopedalu pro levostrannéřízení
For removingaccelerator pedalmodule,LHD vehiclesonly
Demontage desGaspedalmoduls,nurLinkslenkefahrzeuge
T10240 T10240 Odjišťovací přípravek Release tool Entriegelungswerkzeug
Demontaž plynovéhopedalu propravostranné řízení
For removingaccelerator pedalmodule,RHD vehiclesonly
Demontage desGaspedalmoduls,nurRechtslenkefahrzeuge
T10241 T10241 x x Otevřený klíč16mm Open -jaw spanner 16mm Maulschlüssel SW 16
De- a montážvícedrážkovéhořemene
For removing andinstaling belt
Betätigung derSpannrolle
T10243 T10243 x x x x Narážeč Thrust piece Druckstück Výměna těsnícíhokroužku
For renowing oil sealfor bevel box withmanual gearboxinstalled
Dichtring fürWinkelgetriebe beieingebautenSchaltgetriebeersetzen
T10244 T10244 x x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungVýměnapryžokovového lůžkanápravnice
For renewing bondedrubber mountingsduring repairs tosubframe.
Gummimetallager beiInstandsetzung desAggregatetägers.
T10246 T10246 x x Stahovák Pressing-in appliance EinpreßvorrichtungNalisováníkužel.ložiska hřídeledo skříně převodovky
For pressing driveshaft ball bearing intotransmission housing.
Kugellager fürAntriebswelle in dasGetriebegahäuseeinpressen
T10249 T10249 x x x x Uzavírací přípravek Sealing tool Verschlusswerkzeug Uzavření vedení Aditiv-demontáž
For sealing lines whenremoving additivereservoir
Verschliessen derLeitungen bei Ausbaudes Additivbehealters.
T10252 T10252 x Aretace vačkovýchhřídelů Camshaft clamp Nockenwellenfixierung De - a montáž
vačkových hřídelůFor removing andinstallingCamshaft
De -und Montage derNockenwellen
T10254 T10254 x x x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung
De- a montážpryžokovových lůžeknáprav ve spojení shydraulickým válcemVAS6178.
For removing andinstalling upper andlower ball joints duringrepairs to trailingarms.
De- und montage deroberen und unterenKugelgelenke beiInstandsetzung desLängslenkers. Das
T10255 T10255 x x Aretace vyvažovacíchhřídelů Locking tool Absteckwerkzeug Aretace vyvažovacích
hřídelů Locking tool
Arretierung derAusgleichswelle beiMontage desAusgleichswellenmoduls
T10262 T10262 x x Rám Frame Rahmen Demontáž vačkovýchhřídelů
For removal ofcamshaft moutingframe
Demontage desNockenwellen-Lagerrhmens
T10263 T10263 x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung De - a montážpružných lůžek
For removal andinstallation of bondedrubber busch duringrepairs to rearsubframe
De -und Montage derGummimetalllager beiinstandsetzung deshinterenAgregatetragers
T10263/6 T10263/6 x x x x x x Trubka Tube
Rohr
Demontážpryžokovového lůžkazadní nápravy
For removing bondedrubber bush whenrepairing rear steeltype assembly carrier.The repair is carried
Demontage derGummimetalllager beiInstandsetzung deshinterenAggregateträgers inStahlausführung. Die
T10264 T10264 x x x x x x x x x x Úhlový šestihranný klíč Special wrench, longreach
Winkelschrauben-dreher
Klíč na napínací kladkurozvod.řemene
For operatingtensioning rollerduring removal andinstallation of toothedbelt on vehicles with
Betätigung derSpannrolle bei Aus-und Einbau desZahnriemens anFahrzeugen mit
T10265 T10265 x x x x x x x x x x zajišťovací přípravek Locking tool AbsteckwerkzeugAretace napínacíkladky při výměněrozvod. řemene
For lockingtensionning rollerduring removal andinstallation of toolhedbelt on vehicles with
Arretierung derSpannrolle bei Aus-und Einbau desZahnriemens anFahrzeugen mit
T10268 T10268 x Středící trn lamelyspojky Centering disk Zentrierscheibe Středění lamely spojky Centring when
installing clutch
Schwungrad zentrierenbeiKupplungsmontage
T10271 T10271 x Vytahovák Puller Ausziehgriff Rozložení a složenípřevodovky
For removal of sealingsleeve whendismantling planetarygearbox.
Demontage derDichthülse beiZerlegung desPlanetengetriebes.
T10276 T10276 x Montážní rameno Assembly jig Montagebügel Rozložení a složenívěže II
For removal andassembly of dishedwashers whenrepairing “F” couplingwith freewheel.
De- und Montage derTellerfeder beiInstandsetzung derKupplung „F“ mitFreilauf.
T10282 T10282 x Uchycení Support Aufnahmevorrichtung Rozložení a složenípřevodovky
For supporting tower1.
Turm 1 in derAufnahmevorrichtungabsetzen.
T10283 T10283 x Uchycení Support Aufnahmevorrichtung Rozložení a složenípřevodovky
For supporting tower2.
Turm 2 in derAufnahmevorrichtungabsetzen.
T10285 T10285 x Předepínací přípravek Pretensioning tool Vorspannwerk Rozložení a složenívěže I
For adjustingclearance whenrepairing couplings.
Lüftspiel beiInstandsetzung derKupplungen einstellen.
T10286 T10286 x Stahovák zásobováníATF Puller for oil supply Abzieher für
Ölversorgung
Rozložení a složenízásobování ATF apřevodovky.
For removal andinstallation of ATFsupply whendismantling andassembly planetary
De- und Montage derATF-Versorgung beiZerlegung undZusammenbau desPlanetengetriebes.
T10287 T10287 x Zvedací přípravek Lifting device Hebevorrichtung Rozložení a složenípřevodovky
For lifting out tower 1from gear casing andfor inserting in gearcasing.
Herausheben vonTurm 1 aus demGetriebegehäuse.undEinsetzen in dasGetriebegehäuse.
T10288 T10288 x Středící přípravek Centring tool Zentrierwerkzeug Rozložení a složenípřevodovky
For centring plates andplate carrier whenrepairing planetarygearbox.
Zentrierung derBelaglamellen und desLamellenträgers beiInstandsetzung desPlanetengetriebes.
T10289 T10289 x Montážní rameno Assembly jig Montagebügel Rozložení a složenízásobování ATF
For removal andinstallation of dishedwashers whenrepairing “F” coupling.
De- und Montage derTellerfeder beiInstandsetzung derKupplung „F“.
T10290 T10290 x Montážní pouzdro Assembly sleeve Montagehülse Rozložení a složenípřevodovky
For securing sun wheelon input shaft withoutplay.
Sonnenrad auf derAntriebswelle spielfreisichern.
T10291 T10291 x Deska Plate Platte Rozložení a složenívěže II
For adjustingclearance whenrepairing couplings.
Lüftspiel beiInstandsetzung derKupplungen einstellen.
T10292 T10292 x Deska Plate Platte Rozložení a složenívěže I
For adjustingclearance whenrepairing couplings.
Lüftspiel beiInstandsetzung derKupplungen einstellen.
T10293 T10293 x Deska Plate Platte Rozložení a složenívěže I
For adjustingclearance whenrepairing couplings.
Lüftspiel beiInstandsetzung derKupplungen einstellen.
T10294 T10294 x Deska Plate Platte Rozložení a složenívěže II
For adjustingclearance whenrepairing couplings.
Lüftspiel beiInstandsetzung derKupplungen einstellen.
T10295 T10295 x Deska Plate Platte Rozložení a složeníspojky C
For adjustingclearance whenrepairing couplings.
Lüftspiel beiInstandsetzung derKupplungen einstellen.
T10298 T10298 x x x x Narážeč Thrust piece DruckstückVýměna těsnícíhokoružku u kuželovéhosoukolí
For renewing sealbetween bevel box andmanual gearbox onremoved bevel box
Dichtring zwischenWinkelgetriebe undSchaltgetriebe amausgebautenWinkelgetriebe
T10302 T10302 x Montážní pouzdro Guide sleeve Montagehülse Montáž krytu spojky For assembly ofclutchcover plate
Montage desKupllungs-Abschlussdeckel
T10303 T10303 x Držící čep Retaining bar Haltebolzen Montáž a nastaveníspojky
Installing -adjustingclutch
Montage undEinstelung Kupllung
T10306 T10306 x Svírací přípravek Klamp Klemmvorrichtung Sevření hřídele propovolení matice
For clamping the 12-sided nut whenremoving andinstalling
Klemmen derAntriebswelle bei De-und Montage der 12-Kant Mutter
T10307 T10307 x Speciální klíč Special wrench Schlüssel De- a montáž maticeze hřídele
For removal andinstallation of nut ondrive shaft
De- und Montage derMutter an derAntriebswelle
T10308 T10308 x x x Montážní pouzdro Assembly sleeves Montagehülsen montáž o-kroužků naPDE trysky
For assembly of O-rings on piezo typeunit injectors
4-Zyl. Dieselmotor(2,0 l Motor, 4-Ventiler)O-Ringe fürPumpe-Düse-Einheitmit Piezo Technik
T10309 T10309 x x x x x x Stahovák Puller Abziehvorrichtungstáhnutí synchr.jádra5.rychl.st. S posuvnouobjímkou
For pulling off 5thspeed gear whelincluding syncro-hub
4-Zyl. Dieselmotor(2,0 l Motor, 4-Ventiler)
T10310 T10310 x x Klíč Special wrench SchlüsselDe- a montážadaptér.kroužku nacentrál.zasuvce.
For turning adapterring when removingand installing centralconnector.
O-Ringe für Pumpe-Düse-Einheit mit PiezoTechnik montieren
T10311 T10311 x Podložka Mud wingcompensation plate Kotflügelunterlage
Podložka mezi blatníka nosník pro uchycenímotoru MP9-200 při de-a montáži převodovkyz vozu.
Underlay for wingswhen supportingengine during removaland installation ofgearbox. Plates are
Unterlage für die Kotflügelbeim Abfangen des Motorszum Aus- und Einbau desGetriebes. DieKotflügelunterlagen werdenzwischen der
T10312 T10312 x x Vytahovák Puller Abzieher Demontáž svorkovnicePiezo-PD
For pulling offconnectors fromsupply wiring of piezo-type unit injectors.
Unterlage für dieKotflügel beimAbfangen des Motorszum Aus- und Einbaudes Getriebes. Die
T10323 T10323 x x Stahovák Support bridge Abstützbrücke De- a montáž obaluspojky
To dismantle andassemble the clutchhousing
De- und Montage desKupplungsgehäuses.
T10333 T10333 x Trychtýř Funnel Trichter Nasazení pístů For inserting pistons Einsetzen der Kolben
T10335 T10335 x Stahovák Puller Abzieher Stažení kola 3. a4.rychlosti
Used to pull off 3rdand 4th gear wheelsfor repairs to gearbox
Zahnrad 3. und 4.Gang beiInstandsetzung desGetriebes abziehen
T10338 T10338 x Držák Bracket Halter6-stupnová prímorazená prevodovka02E
For supporting enginewhen removing andinstalling gearbox
Abfangen des Motorsbei Aus- und Einbaudes Getriebes
T10340 T10340 x x x x Aretační šroub Locking pin Fixierschraube Aretace klikovéhohřídele
For fixing thecrankshaft in placewhen adjusting thevalve timing
Fixierung derKurbelwelle beiEinstellung derSteuerzeiten
T10341 T10341 x x x Vodicí cep Guide pin Führungsbolzen Demontáž a montážmechatroniky
Removal andinstallationMechatronic
De- und MontageMechatronic
T10346 T10346 x x Držák Bracket Halter Aretace závěsnéhozařízení MP9-200
Aid for holding supporttool when removingand installing thegearbox.
Hilfsmittel zum Haltender Abfangvorrichtungbei Aus- und Einbaudes Getriebes.
T10347 T10347 x x Nástrčná koncovka Socket Steckeinsatz De- a montáž krytuhlavy válců
For dismantling andassembling thecylinder head cover
De- und Montage desZylinderkopfdeckels
T10349 T10349 x Magnetický odjišťovacípřípravek Magnetic release tool
MagnetischesEntriegelungswerkzeug
Pro vyprázdněnínádrže-magnetickéodblokování.
For draining naturalgas tank.
ErdgasKraftstoffbehälterentleeren.
T10352 T10352 x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagewerkzeug
De- a montáž 4/3vedení centrálníchventilů pro nastavenívačkového hřídele
Removal andinstallation of 4/3-waycentral valve forcamshaft adjustment.
De- und Montage des4/3 Wege-Zentralventiles derNockenwellenverstellung.
T10352/1 T10352/1 x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagewerkzeug
De- a montáž 4/3vedení centrálníchventilů pro nastavenívačkového hřídele
Removal andinstallation of 4/3-waycentral valve forcamshaft adjustment.
De- und Montage des4/3 Wege-Zentralventiles derNockenwellenverstellung.
T10352/2 T10352/2 x x Montážní přípravek Assembly tool Montagewerkzeug
De- a montáž 4/3vedení centrálníchventilů pro nastavenívačkového hřídele
Removal andinstallation of 4/3-waycentral valve forcamshaft adjustment.
De- und Montage des4/3 Wege-Zentralventiles derNockenwellenverstellung.
T10353 T10353 x x x x Narážeč Thrust piece DruckstückVýměna těsnícíhokroužku hřídele vodnípumpy
Renewing oil seal forintermediate shaftdrive of coolant pump.
Wellendichtring fürZwischenwellen-Antrieb derKühlmittelpumpeersetzen.
T10354 T10354 x x x x Narážeč Thrust piece DruckstückVýměna těsnícíhokroužku klikovéhohřídele
Renewing frontcrankshaft oil seal.
Wellendichtring fürKurbelwelle vornersetzen.
T10355 T10355 x x x x Přidržovací páka Counter hold tool Gegenhalter
Přidržení tlumičekmitů pro povolení autažení šroubuklikového hřídele
Counterholdingvibration damper whencentre bolt forcrankshaft is loosenedor tightened.
Gegenhalten desSchwingungsdämpfersbeim Lösen undAnziehen derKurbelwellen-
T10356 T10356 x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungDe- a montážpryžokovových lůžeknáprav
Dismantling andassembling thebonded rubber bushon the multi-link axle,front-wheel and four
De- und MontageGummimetalllagerMehrlenkerachse Front-und Allradantrieb
T10356/7+/8 T10356/7+/8 x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungDe- a montážpryžokovových lůžeknáprav
Dismantling andassembling thebonded rubber bushon the multi-link axle,front-wheel and four
De- und MontageGummimetalllagerMehrlenkerachse Front-und Allradantrieb
T10358 T10358 x x x Držák Bracket Halter Držák motoru při de- amontáži hlavy válců
Supporting engineduring installation andremoval of cylinderhead
Abfangen des Motorsbei Aus- und Einbaudes Zylinderkopfes
T10359 T10359 x x x x Držák motoru Engine support Motorhalter
De- a montáž motoru zvozu pomocí zvedákumotoru a převodovkynapř. :V.A.G 1383 A.
Removal andinstallation of engineusing engine andgearbox jack V.A.G1383 A.
Aus- und Einbau desMotors in Verbindungmit dem Motor- undGetriebeheber V.A.G1383 A.
T10359/2 T10359/2 x x Čep Pin Bolzen
De- a montáž motoru zvozu pomocí zvedákumotoru a převodovkynapř. :V.A.G 1383 A.
Removal andinstallation of engine.The special toolT10359/2 is used inconjunction with
Aus- und Einbau desMotors. DasSpezialwerkzeugT10359/2 wird inVerbindung mit dem
T10359/3 T10359/3 x x Adaptér Adapter Adapter
De- a montáž motoru zvozu pomocí zvedákumotoru a převodovkynapř. :V.A.G 1383 A.
Removal andinstallation of enginein conjunction withengine supportT10359 and engine
Aus- und Einbau desMotors in Verbindungmit dem MotorhalterT10359 und Motor-und Getriebeheber
T10360 T10360 x x x x x Montážní nářadí 12mm Insert tool, 12mm Einsteckwerkzeug SW
12
Montáž šroubu prořemenici napředlohovém hřídeli -pohon čerpadla nachladící kapalinu s
Tightening bolt forpulley on intermediateshaft drive of coolantpump to specifiedtorque
Schraube fürRiemenscheibe amZwischenwellen-Antrieb derKühlmittelpumpe mit
T10361 T10361 x x x x Nástrčná koncovka, 24mm Socket AF 24 mm Steckeinsatz SW 24 De- a montáž matice
kloubového hřídele
Removal andinstallation of threadedconnection for driveshaft
De- und Montage derGelenkwellenverschraubung
T10362 T10362 x Trn Drift Dorn Montáž aretačníhopouzdra
For installing lockingsleeve
Montage derArretierhülse
T10363 T10363 x Nastavovací přípravek Adjusting tool EinstellwerkzeugAretace ozubenéhokola při nastavenírozvodů
For fixing drive gearwheel when adjustingtiming
Fixierung desAntriebszahnrades beiEinstellung derSteuerzeiten
T10364 T10364 x x x x x x x x x Nástrčná koncovka Socket Steckeinsatz De- a montáž ventilůpro plnění klimatizace
For removal andassembly of valves onrefrigerant lines
De- und Montage derVentile an denKaeltemitteileitungen
T10366 T10366 x Nástrčná koncovka Socket Steckeinsatz Demontáž dílůvstřikovacího čerpadla
For repairing seal ofdistributor injectionpump
Abdichtung derVerteilereinspritzpumpe instand setzen
T10368 T10368 x x x x Tlačné pouzdro Thrust piece Druckstück De-a montáž víkarozvodového řetězu
For removing andinstalling lowerchange cover
Untere Abdeckung fürSteuerkette aus- undeinbauen
T10369/1 T10369/1 x x x x x x x x x x Stahovák Puller Abzieher Demontáž raménekstěračů
For removing wiperarms on front wipersystem withintegrated pedestriansafety
Demontage derWischerarme an derFrontwischeranlagemit intergriertemFußgängerschutz
T10370 T10370 x x x x x Nástrčná koncovnka,4mm Socket 4mm Steckeinsatz SW 4mm De- a montáž snímače
otáček G28
For removing andinstalling enginespeed sender G28
MotordrehzahlgeberG28 aus- undeinbauen
T10373 T10373 x x Stahovák Puller Abzieher Demontáž spojky For removing clutch Demontage derKupplung
T10374 T10374 x x Ustavovací přípravek Setting tool EndmassPro ustaveníuvolňovacího ložiskaK1 a K2
For determiningposition of releasebearings "K1 and K2"
Position derEinrücklager "K1 undK2" bestimmen.
T10375 T10375 x x x x Tlačné pouzdro Trust pad DruckscheibeDe- a montáž hřídelů složiskem a uložením zeskříně převodovky
For removing inputand output shafttogether with bearingsupport from gearcasing
Ausbau von An- undAbtriebswellegemeinsam mit derLageraufnahme ausdem Getriebegehäuse
T10376 T10376 x x Tlačné pouzdro Trust piece Druckstück De- a montáž spojky For installing clutch Montge der Kupplung
T10377 T10377 x x x x x x Montážní přípravek Guide sleeve MontagehülseMontáž těsníchkroužků Piezo-Injektorů
For assembly of O-ring on piezo type
injector
O-Ring für Piezo-Injektor montieren
T10381/1 T10381/1 x x Zátka Closure cap Verschlusskappezátka proti vniknutí
nečistot dopřevodovky
Seals splines ongearbox to protect
against ingress of dirt
Steckverzahnung amGetriebe zum Schutz
vor Schmutzverschließen
T10382 T10382 x x x x x x x Stahovák Puller Abziehvorrichtung
Stahovák prodemontáž drážkovýchkloubových hřídelů odpřevodovky
For removal of driveshafts
Demontage derGelenkwellen
T10383 T10383 x x x x x x x x x x x x x Klíny Wedges Keile Demontáž výplní dveříFor removal of door
trimDemontage der
Türverkleidungen
T10384 T10384 x x x x x x Ráčnový kloubový klíč13
Ratchet attachment 13mm
Ratschenring -schlüssel SW 13
Demontáž a montáždržáku DPF
For removing andinstalling hexagonnuts on bracket oddiesel particulatefilter
De - und Montage derSechskantmuttern amHalter desDieselpartikelfilters
T10385 T10385 x x x x x x Nástrčná koncovkaXZN 10 Socket insert XZN 10 Steckeinsatz XZN 10
Demontáž a montážzpětného vedenívýfuk.plynů
For removing andinstalling exhaust gas
recirculation pipe
De- und Montage desAbgasrückführungsro
hres
T10387 T10387 x x Naražeč Thrust piece Druckstück Montáž těsnícíchkroužků rozvodovky
For removing frontfinal drive shaft seal
Wellendichtring fürAchsantrieb vorn
ersetzen
T10389 T10389 x x x x Odjišťovací přípravek Assembly tool MontagewerkzeugDemontáž středníchmřížek větrání zpřístrojové desky
Fox: For installing doorlock, Tiguan: Forremoval andinstallation of the lockcylinder hausing on
Fox: Montage desTürschlosses, Tiguan:De- und Montage desSchliesszylinderhäusesbei Türen ohne
T10392 T10392 x x x x x Stahovák Puller Abzieher Demontážrozvodového kola
For removal ofcrankshaft spur gear
Demontage desKurbelwellenstirnrades
T10393 T10393 x x x x Očkový nástavec14mm Insert tool 14 mm Einsteckwerkzeug SW
14
Montáž upevňovacíhošroubu vloženého kolana vyrovnávací hřídelmodul ve spojení sT10099
For installing securingbolt for intermediategear on balancerschaft module inconjuction with bit
Montage derBefestigungsschraubeZwischenrad amAusgleichswellenmodul in Verbindung mit
T10394 T10394 x x x x Stahovák Puller Abzieher Demontážvyvažovacích hřídelů
For removal ofbalancer schaft inconjuction with specialtool T10133/3
Demontage derAusgleichswelle inVerbindung mit demSpezialwerkzeugT10133/3
T10395 T10395 x x x x x x x x x Sada klíčů 17mm Tool set 17mm Werkzeugsatz SW17De-a montáž snímačůa senzorů k číštěnívýfukových plynů
Removal andinstallation of sendersand sensors onsystems forpurification of exhaust
De- und Montage vonGebern und Sensorenzur Abgasreinigung
T10395/8.../10 T10395/8…/10 x x Sada klíčů 19mm Tool set 19mm Werkzeugsatz SW19 De- a montážteplotních senzorů
Removal andinstallation of exhaustgas temperaturesensors
Aus- und Einbau vonAbgastemperratursenzoren
T10402 T10402 x x x x x x Stahovák Puller Abzieher Demontážpiezoinjektorů
For removal ofinjectors (piezoinjectors)
Demontage derEinspritzeinheiten(Piezo Injektoren)
T10403 T10403 x x x x x x x Transportní přípravek Transportation lock TransportsicherungUzamykající blokovacíprvek výfukovéhosystému
Locking decouplingelement of exhaustsystem
Entkopplungselementder Abgasanlagefixieren
T10404 T10404 x x x x x x x Transportní přípravek Transportation lock TransportsicherungUzamykající blokovacíprvek výfukovéhosystému
Locking decouplingelement of exhaustsystem
Entkopplungselementder Abgasanlagefixieren
T10405 T10405 x x x x x x x x Nástrčná koncovka T30s kuželovou hlavou Socket T30 Steckeinsatz T30 mit
KugelkopfDe-a montáž sacítrubky
For dismantling andmounting the intakemanifold
De- und MontageSaugrohr
T10406 T10406 x x x x Vodící čepy Guide bolt Fuehrungsbolzen Vedení pro montážmechatroniky
To guide themechatroniccomponent during themounting of themechatronic unit
Führung derMechatronik-Einheitbei Montage derMechatronik
T10407 T10407 x x x x Montážní páka Assembly lever MontagehebelZajištění ovládání pákyspojky pro de- amontáž mechatroniky
To operate theengaging lever duringdismantling andmounting of themachatronic unit
Betätigung derEinrückhebel bei De-und Montage der
T10408 T10408 x x x x x x x Stahovací deska Puller Abzieherplatte
Stažení obalupřevodovky s jádremsinchronní spojky5.rychlosti
To remove fifth speedand sixth speed gearswith the gearbox
Zahnräder 5. Gangund 6. Ganggemeinsam mitGetriebegehäuse
T10408/3 T10408/3 x x x x Spona Plate Lasche
pro aretaciozubeného kola 5.Rychlosti protipoškození jehlovéholožiska
spacer betweenneedle bearing and5th gear when pullingoff gearbox housing
Abstanshalterzwischen Nadellagerund Zahnrad 5. Gangbeim Abziehen desGetriebegehäuses
T10409 T10409 x x x x x x x Úhlový klíč SW8 Angle screwdriver8mm
Winkelschraubendreher SW8
Uvolnění napínacíklady
To operate thetensioning rollerduring the removaland installation of thetoothed belt
Betätigung derSpannrolle bei Aus-und Einbau desZahnriemens
T10411 T10411 x x x x x x Montážní přípravek Assembly sleeves MontagehülseMontáž těsnícíhokroužku vysokotlakéhovedení
For assembly of O-rings unit injectors
1,6l CR Injektoren,Rail undHochdruckleitungen
T10414 T10414 x x x x Aretační čep Locking pin Fixierbolzen aretace vačkovéhohřídele Locking camshaft Arretierung der
Nockenwelle
T10415 T10415 x x x x Stahovák Puller Abzieher Demontáž magneticinjektorů
For removal ofinjectors (magnetic-injectors).
Demontage derEinspritzeinheiten(Magnet-Injektoren)
T10416 T10416 x x x x Držák motoru Engine support Motorhalter De - a montáž motoru
Removal andinstalllation of engineusing engine andgearbox jackV.A.G.1383A
Aus- und Einbau desMotors in Verbindungmit dem Motor- undGetriebehalterV.A.G.1838A
T10417 T10417 x x x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung Montáž PTFE těsnícíchkroužků
Installing crankshaftPTFE oil seal
MontageKurbelwellendichtringin PTFE
T10420 T10420 x x x x x x Vytahovák těsnicíchkroužků Oil seal extractor Dichtringauszieher
Demontáž těsnícíhokroužku hřídelepřevodovky na straněspojky
Pulling out crankshaftoil seal
Dichtring fürGetriebewelleausziehen
T10421 T10421 x x x x x x x Naražeč Thrust piece DruckstückMontáž těsnícíchkroužků převodovky nastraně spojky
For removing frontfinal drive shaft seal
Wellendichtring fürGetriebe ersetzen
T10422A T10422A x x Nástrčný klíč 10mm Socket 10 mm Steckeinsatz SW 10
Výměnatlakovéhoovladačeturbodmychadla
For replacement ofactuator with position
sender for charge
Druckdose mitPositionsgeber fürLadedrucksteller
wechseln
T10423 T10423 x x Očkový klíč 10x12 Ring spaner 10 x 12 Ringschlüssel 10 x 12
Výměnatlakovéhoovladačeturbodmychadla
For replacement ofactuator with position
sender for charge
Druckdose mitPositionsgeber fürLadedrucksteller
wechseln
T10425 T10425 x x x x Měřící přípravek Measuring tool MessvorrichtungNastavenívymezovacích kroužkůpřevodovky
To determine shimsfor clutch andgearbox housing
Einstellscheiben desKupplungs- und
Getriebegehäusesermitteln
T10426 T10426 x x Stahovák Puller Abzieher Demontáž injektorů For removal ofinjectors
Demontage desInjektors
T10427 T10427 x x x x Přidržovací přípravek Extractor AbdrückvorrichtungStažení skříněpřevodovky ve spojenís T10323.
To pull off gearboxhousing. Puller T10427is used in conjunctionwith special toolT10323.
Abziehen desGetriebgehäuses. DieAbziehvorrichtungT10427 wird inVerbidung mit dem
T10428 T10428 x x x x Naražeč Thrust piece Druckstück Nalisování kroužkůložisek převodovky
Pressing in bearingshells for output shafts
Lagerschalen fürAbtriebswelleneinpressen
T10443 T10443 x x x x Stahovák Puller AbzieherDemontáž těsnícíhokroužku vačkovéhohřídele
Removal of camshaftseal
Dichtring fürNockenwelleausbauen
T10445 T10445 x x x x Kloubový klíč XZN 8 Jointed bit (XZN 8) GelenksteckschlüsselXZN 8
De- a montážtermostatu
Removal andinstallation of 4/2-way valve withthermostat
De- und Montage des4 / 2–Wege–Ventilesmit Kühlmittelregler
T10446 T10446 x x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungVýměnapryžokovového lůžkanápravnice
For renewal of bonded-rubber mounting when
repairing subframe
Gummimetalllagerbei Instandsetzung
des Aggregateträgersersetzen
T10451 T10451 x klíč Torx30 Socket Torx30 Steckeinsatz Torx30 De- a montáž vodnípumpy
For removal andinstallation of coolantpump
Aus- und Einbau derKuehlmittelpumpe
T10452 T10452 x x x Středící čepy Centering mandrel Fixiervorrichtung Fixování nápravnice Locking subframe Fixierung desHilfsrahmens
T10453 T10453 x x x Tlačný díl Thrust piece DruckstückVýměnapryžokovového lůžkanápravnice
For renewal ofbonded-rubber
mounting for reartrack control arm
Gummimetalllager fürAchslenker hinten
ersetzen
T10454 T10454 x x x x x x Nástrčkový klíč Socket, 10 mm Steckeinsatz SW 10
výměna a seřízenípodtlakovéhoovladačeturbodmychadla
For replacement ofactuator with positionsender for chargepressure actuator
Druckdose mitPositionsgeber fürLadedruckstellerwechseln
T10460 T10460 x x x Zátka Cover cap Verschlusskappezátka proti vniknutí
nečistot dopřevodovky
To seal stub shaftsplines on gearboxand protect against
soiling
Steckverzahnung amGetriebe zum Schutz
vor Schmutzverschließen
T10461 T10461 x x x x Klíč Spaner Schlüssel
Přidržovací klíč propovolení a utaženípřevlečné matice
přívodního olejovéhovedení
To counterhold unionwhen loosening oil
supply line onturbocharger
Gegenhalten desAnschlussstutzensbeim Lösen der
Ölvorlaufleitung amTurbolader
T10465 T10465 x x x Odjištóvací přípravek Release tool Entriegelungswerzeug
Demontážsvorkovnice pro
snímač otáček G182 vpřevodovce
releasing connector ofgearbox input speed
sender G182
Stecker für GeberGetriebeeingangsdrehzahl G182 entriegeln
T10466 T10466 x x x x x x Ustavovací přípravek Setting tool EndmassPro ustaveníuvolňovacího ložiskaK1 a K2
For determiningposition of releasebearings "K1 and K2"
Position derEinrücklager "K1 undK2" bestimmen.
T10468 T10468 x x x x x x x x x x Páka Lever Hebel Demontáž spojkypalivového vedení
Counterholdingcoupling whendisconnecting fuellines in enginecompartment
Gegenhalten derSteckkupplung beimTrennen derKraftstoffleitung imMotorraum
T10469 T10469 x x x x x x x x x Nástrčkový klíč XZN10 Socket XZN 10 Steckeinsatz XZN 10 De- a motáž
volnoběžky alternátoru
Counterholdingalternator shaft whendismantling andassembling poly V-belt pulley with
Gegenhalten derGeneratorwelle beiDe- und Montage derKeilrippenriemenscheibe mit Freilauf am
T10470 T10470 x x x x x x x x x Nástrčkový klíč T50 Socket Torx T50 Steckeinsatz T50 De- a motážvolnoběžky alternátoru
Counterholdingalternator shaft whendismantling andassembling poly V-belt pulley with
Gegenhalten derGeneratorwelle beiDe- und Montage derKeilrippenriemenscheibe mit Freilauf am
T10474 T10474 x x Adaptér Adapter Vielzahnadapter De- a motážvolnoběžky alternátoru
Dismantling andassembling poly V-belt pulley withfreewheel onalternator
De- und Montage derKeilrippenriemenscheibe mit Freilauf amDrehstromgenerator
T10475 T10475 x x x Zajišťovací páka Retainer GegenhalterDe- a montážupevňovacího šroubuřemenice
counterholding beltpulley when removingand installing securingbolt
Gegenhalten derRiemenscheibe bei De-und Montage derBefestigunsschraube
T10476 T10476 x x Montážní přípravek Assembly tool MontagewerkzeugZajištění vačkovýchkol pro nastaveníčasování
locks camshaft gearswhen adjusting timing
Fixierung derNockenwellenräderbei Einstellung derSteuerzeiten
T10477 T10477 x x Aretační přípravek Camshaft clamp NockenwellenfixierungZajištění vačkovýchhřídelů pro nastaveníčasování
locks camshaft whenchecking andadjusting timing
Fixierung derNockenwelle beiPrüfung undEinstellung derSteuerzeiten
T10478Anebo/oder/or
T10478+T10478/5
T10478Anebo/oder/or
T10478+T10478/5x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung
Výměna těsnícíhokroužku vačkovýchhřídelů
replacing camshaftseal (belt pulley end)
Wellendichtring fürNockenwelle(Riemenscheibenseite) ersetzen
T10479A neboT10479+T10479/4
T10479A neboT10479+T10479/4 x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung
Výměna těsnícíhokroužku vačkovýchhřídelů
replacing camshaftseal (gearbox end)
Wellendichtring fürNockenwelle(Getriebeseite)ersetzen
T10480 T10480 x x Adaptér Adapter Adapter Aretace nosiče zámkuv servisní poloze
locking lock carrier inservice position
Fixierung desSchlossträgers inServicestellung
T10481 T10481 x x Naražeč Thrust piece DruckstückVýměna těsnícíhokroužku kloubovýchhřídelů
replacing left driveshaft seal
Wellendichttring fürGelenkwelle linksersetzen
T10482 T10482 x x Naražeč Thrust piece DruckstückVýměna těsnícíhokroužku kloubovýchhřídelů
replacing right driveshaft seal
Wellendichttring fürGelenkwelle rechtsersetzen
T10483 T10483 x x Držák motoru Engine support Motorhalter De- a montáž motoru
removal andinstallation of enginein conjunction withengine and gearboxjack V.A.G. 1383A
Aus- und Einbau desMotors in Verbindungmit dem Motor- undGetriebeheber V.A.G1383 A
T10484 T10484 Držák převodovky Gearbox support GetriebehalterDržák převodovky promontážní stojanVAS6095
For fitting gearbox tosupport clamp VW313, or alternatively toengine and gearboxsupport VAS 6095
Montage des Getriebesan den Spannbock VW313, wahlweise Motor-und GetriebeheberVAS 6095
T10485 T10485 x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungVýměna těsnícíhokroužku klikovéhohřídele
replacing crankshaftseal (belt pulley end)
Wellendichtring fürKurbelwelle(Riemenscheibenseite) ersetzen
T10486Anebo/oder/or
T10486+T10486/1
T10486Anebo/oder/or
T10486+T10486/1x x x Středící čepy Locating pins Fixiervorrichtung Fixování nápravnice Locating subframe
Fixierung desAggregateträgers
T10487 T10487 x x Montážní přípravek Assembly tool Montagewerkzeugek snadnému nasazeníaretace vačkovýchhřídelů
for simple insertion ofcamshaft fitting whenchecking the valvetiming
zum leichtenEinsetzen derNockenwellenfixierung
T10489 T10489 x x Stahovák Puller AbzieherDemontáž kolavysokotlakéhočerpadla
Removal of high-pressure pump drivewheel
DemontageHochdruckpumpenrad
T10490 T10490 x x Aretační přípravek Crankshaft stop Kurbelwellenstopp Aretace klikovéhohřídele Locking crankshaft
Fixierung derKurbelwelle
T10491 T10491 x x Nástrčný klíč 22mm Socket 22 mm Steckeinsatz SW 22 De- a montážlambdasondy
Removal ndinstallation of Lambdaprobe
De- und MontageLambdasonde
T10492 T10492 x x Aretační přípravek Locking pin Absteckstift
zajištění kolavysokotlakéhočerpadla a vačkovýchhřídelů
Locking high-pressurepump drive wheel andfrom EU 6 lockingcamshaft
Abstecken desHochdruckpumpenrades sowie Fixierungder Nockenwelle abEU 6
T10493 T10493 x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtungvýměna těsnícíhokroužku vačkovéhohřídele
Renewal of camshaftseal
Wellendichtring fürNockenwelle ersetzen
T10494 T10494 x x Aretační přípravek Camshaft clamp NockenwellenfixierungAretace vačkovýchhřídelů při nastaveníčasování
Locking camshaftwhen checking andadjusting timing
Fixierung derNockenwelle beiPrüfung undEinstellung derSteuerzeiten
T10495 T10495 x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung
De- a montážpryžokovových lůžekve spojení shydraulickým válcemVAS6179
Removal andisntallation of bondedrubber bush for torsionbeam ain conjunctionwith hydraulic cylinder
De- und MontageGummimetallager derVerbundlenkerachsein Verbindung mitdem
T10496 T10496 x x Tlačný díl Thrust piece DruckstückVýměnapryžokovového lůžkaramene
Repair of bondedrubber bush fortrailing arm
Gummimetallagerdes Längslenkersinstandsetzen
T10497 T10497 x x Držák motoru Engine support Motorhalter De- a montáž motoru
Removal andinstallation of enginein conjunction withengine and gearboxjack V.A.G 1383A
Aus- und Einbau desMotors in Verbindungmit dem Motor- undGetriebeheber V.A.G1383A
T10498 T10498 x x Odjištˇovací přípravek Release tool Entriegelungswerkzeug
Demontáž O-kroužkůpro rozvodové kolovačkového hřídele
Removal of O-ring forcamshaft toothed beltpulley
Demontage O-Ringfür NockenwellenZahnriemenrad
T10499 T10499 x x x x Očkový klíč 30mm Ring spanner 30 mm Ringschlüssel SW 30 Klíč na napínací kladku operating toothed belttensioning roller
Betätingung derZahnriemenspannrolle
T10500 T10500 x x x x Nástavec 13mm Insert tool 13 mm Einsteckwerkzeug SW13
Nástavec na napínacíkladku
Operating toothed belttensioning roller
Betätingung derZahnriemenspannrolle
T10501 T10501 x x Nástavec XZN 10mm Bit XZN 10 Steckeinsatz XZN 10 De- a montáž sacíchrour
Removal andisntallation of intakemanifold
De- und MontageSaugrohr
T10502 T10502 x x Tlačný díl Thrust piece Druckstück
Montážní ochrannévíko na třmenkotoučové brzdy (15"brzda)
Installation ofprotective cap onbrake caliper housing(15"brakes)
Montage Schutzkappeauf dasBremssattelgehäuse(15" Bremse)
T10503 T10503 x x Bit 7mm Bit 7 mm Bit SW 7
De- a montáže třmenekotoučové brzdy vespojení s bitem azástrčnou přepínacíráčnou např.VAS6784
Removal andinstallation of brakecaliper in conjunctionwith bit insertreversible ratchet VAS
De- und MontageBremssattel inVerbindung mit Bit-Einsteck-Umschaltknarre VAS
T10504 T10504 x x Aretace vačkovýchhřídelů Camshaft fixture Nockenwellenfixierung
Aretace vačkovýchhřídelů pro časovánírozvodů
Securing the camshaftwhen checking andadjusting valve timingTool, identifying plate
Fixierung derNockenwelle beiPrüfung undEinstellung derSteuerzeiten
T10505 T10505 x x Naražeč Thrust piece DruckstückMontáž O-kroužkůrozvodových kolvačkového hřídele
Installation of O-ringcamshaft toothed beltpulley
Montage O-Ring fürNockenwellenZahnriemenrad
T10507 T10507 x x Uzavírací krytka Cap Verschlusskappe
De- a montáž řadičerychlostních stupňů,ochrana přednečistotami
Sealing splines ongearbox to protectagainst dirt
Steckverzahnung amGetriebe zum Schutzvor Schmutzverschließen
T10508 T10508 x x Klíč Key SchlüsselDe- a montážtermostatu vodnípumpy
Removal andinstallation of coolantpump thermostat
De- und MontageThermostat derWasserpumpe
T10509 T10509 x Nástavec 18mm Insrt tool 18mm Einsteckwerkzeug SW18
De- a montáž spojenímotoru/převodovky
Disassembly andassembly ofengine/gearboxconnecting boltsduring removal and
De- und Montage derVerbindungsschrauben Motor/Getriebe beiAus-und Einbau desGetriebes
T10511 T10511 x x Montážní přípravek Assembly aid MontagehilfeDe- a montáž čistícíhomodulu zpětnýchplynů
Dismatling andassembling theexhaust purificationmodule
De- und Montage desAbgasreinigungsmoduls
T10512 T10512 x x Kalibrační přípravek Calibration tool KalibrierwerkzeugKalibrování elementůčistícího moduluzpětných plynů
Calibrating thecompensationelements in theexhaust purificationmodule
Kalibrierung derAusgleichselementedesAbgasreinigungsmoduls
T10517 T10517 x x Odjišťovací přípravek Release tool Entriegelungswerzeug Demontáž stropníchmadel
Dismantlig the roofgrab handle
Demontage desDachhaltergriffes
T10521 T10521 x x x Nástavec 17mm Insert tool, 17 mm Einsteckwerkzeug SW17
De- a montážmagnetické cívky prouzavírací ventil nádrže
Removing andinstalling solenoid fortank shut-off valve
De- und MontageMagnetspule fürTankabsperrventil
T10522 T10522 x x x Nástavec 22mm Insert tool, 22 mm Einsteckwerkzeug SW22
De- a montážmagnetické cívky prouzavírací ventil nádrže
Removing andinstalling solenoid fortank shut-off valve
De- und MontageMagnetspule fürTankabsperrventil
T10523 T10523 x x x Upínací pás Tensioning strap SpanngurtZajištění nádrže při de-a montáži uzavíracíhoventilu
Securing gas tank ongearbox jack whileremoving andinstalling tank shut-offvalve
Befestigung undFixierung desGastanks auf demGetriebeheber bei De-und Montage des
T10527 T10527 x x Odjišťovací přípravek Release tool Entriegelungswerkzeug Odjištění sací roury Releasing intake
manifoldsEntriegelung derSaugrohre
T10530 T10530 x x Vytahovák Puller Abzieher Demontážzapalovacích cívek
Removing pencil-typeignition coil
Demontage vonStabzündspulen
T20097 T20097 x x x x Vodící pouzdro Fitting sleeve Montagehülsedemontáž a montážtěsnicí příruby nastraně převodovky
For installation ofsealing flange ongearbox side
Montage desDichtflansches,getriebeseitig
T20143 T20143 x x x x x Vytahovák Extractor tool Ausziehwerkzeug Demontáž těsnícíchkroužků For removing oil seals Demontage von
Dichtringen
T30001 - Trubka Tube Rohrstück
T30002 - Lisovací pouzdro Press tool Einpreßwerkzeug
T30003 3240 x x x x x x x x x x x x Vytahovák těsnicíchkroužků Oil seal extractor Dichtringauszieher Vytažení těsnění
klikového hřídelePulling out crankshaftoil seal
Dichtring fürKurbelwelle ausziehen
T30003/1 3240/1 Tlačný díl Trust piece Druckstück
Tlačný díl prodemontáž těsnícíchkroužků vačkovýchhřídelů
Supplement for oil sealextractor 3240 forremoving camschaftoil seal
Ergenzung zumDichtringauszieher3240 bei Demontagedes Wellendichtringesfür die Nockenwelle
T30004 3415 x x x x x x x x x x x Zajišťovací páka Retainer Gegenhalter
Montáž upevňovacíhošroubu řemenice (4-ventil) a kolaozubeného řemene (2-ventil)
Installing securing boltfor belt pulley (4-valve) and toothedbelt sprocket (2-valve)
Montage derBefestigungsschraubeRiemenscheibe (4-Ventiler) undZahnriemenrad (2-
T30004/1 3415/1 Čep Mandrel Bolzen
Montáž upevňovacíhošroubu řemenice (4-ventil) a kolaozubeného řemene (2-ventil)
Installing securing boltfor belt pulley (4-valve) and toothedbelt sprocket (2-valve)
Montage derBefestigungsschraubeRiemenscheibe (4-Ventiler) undZahnriemenrad (2-
T30004/2 3415/2 Čep Mandrel Bolzen
Montáž upevňovacíhošroubu řemenice (4-ventil) a kolaozubeného řemene (2-ventil)
Installing securing boltfor belt pulley (4-valve) and toothedbelt sprocket (2-valve)
Montage derBefestigungsschraubeRiemenscheibe (4-Ventiler) undZahnriemenrad (2-
T30005 - x xPřípravek na demontážautorádia Releasing tools for
radioEntriegelungswerkzeug für Radio
Přípravek na demontážautorádia Releasing tools for
radioEntriegelungswerkzeug für Radio
T30006 - x Posuvná deska Shift plate Scheibestick
T30007 - x x x Ustavovací deska Adjustment plate Justierplatten Justážní deska 002 Adjustment plate 002 Justierplatten 002
T30008 - x x x Opěrný držák Retainer Gegenhalter Montáž olejové vany Assembly Oil box Montage Oilwane
T30009 - x x x Klíč Key Schlüssel
T30010 VW540/1B x x x x x x x x x Pouzdro Sleeve Hülse Montáž motoru namontážní stojan
Securing engine onassembly stand
Montage des Motorsam Montagebock
T30011/2A 3450/2A x x x x x Závitový čep Pin Bolzen Vycentrování hlavyválce Centring cylinder head Zentrieren des
Zylinderkopfes
T30011/3 3450/3 x x x x x Nástavec Extractor Ausdreher Vycentrování hlavyválce Centring cylinder head Zentrieren des
Zylinderkopfes
T30012 x x x x x Držák převodovky Gearboxhalter GetriebehalterUchycení převodovkyna MP9-101+T30012nebo 3221+VW 313
Gear box suportingMP9-101+T30012 or3221+VW 313
Getriebehalter zu MP9-101+T30012 oder3221+VW 313
T30012/1A 3221/1A x Přidržovací deska Hold plate Anschlagplatte
Upevnění kuželovéhosoukolí+E537 na VW313 při výměnětěsnicích kroužků
Supporting bevel boxin assembly stand VW313 when renewing oilseals
BefestigungWinkelgetriebe amSpannbock VW 313zum Wechseln derDichtringe
T30013 VW195 x x Narážeč Insertion Eintriebdorn Nalisování těsněníhřídele
Driving in left andright-hand flange shaftoil seals
Dichtring Flanschwellelinks und rechtseintreiben
T30014 VW388 x Nastavovací páka Adjust Messhebel-einstellbar Nastavení vůlekuželového kola
Adjusting backlash(adjusting bevel gear)
Verdrehflamkenspieleinstellen(Kopfkegelradeinstellen)
T30015 3161 x x Narážeč Tube Druckstück
Nalisování talířovéhokotouče do výstupníhohřídele, nalisováníválečkového pouzdrado skříně pohonu
Preasing dishedwasher input shaft
Tellerscheibe inAbtriebswelleeinpressen,Rollenhülse inAchsantriebsgehäuse
T30016 3348 x x x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungDemontáž a montážložisek na pravém azadním rameni+E677
Pressing bondedrubber bushes in/outof front and rear track
Aus- und EinpressenvonGummimetalllagernam Lenker vorn undhinten
T30017 3350 x x x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungDemontáž a montážložisek na příčnémrameni
Pressing bondedrubber bush in/out ofwishbone
Aus- und EinpressenvonGummimetalllagernQuerlenker
T30018 - x x x x Ustavovací deska Adjustment plates Justierplatten Nastavovací desky Adjusting gearboxmounting 3282
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
T30019 3345 x x x x x x x x Trubka pro ložisko Assembly tool Rohr für RadlagerNalisování ložiska kolado otočného pouzdrapřední nápravy
Pressing wheel bearingin ball joint on frontsuspension
Radlager inSchwenklager derVorderachseeinpressen
T30020 T30020 x x x x Ustavovací deska Adjustment plates Justierplatten Nastavovací desky Adjusting gearboxmounting 3282
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
T30022 - x x x Klíč pro napínákřemene Key belt lever Schlüssel für
KeibieppenriemenKlíč pro napínákřemene alternátoru Key belt lever Schlüssel für
Keibieppenriemen
T30023 3357 x x x x x x x Klíč Key Steckschlüsseleinsatz
Demontážodpouštěcího šroubuoleje u převodovky012/01A
Loosening oil drainplug on 012/01Agearbox
Lösen derÖlblaßschraube am012/01A Getriebe
T30024 VW192 x x x Pouzdro Fitting sleeve Treibhülse Montáž těsnění měničetočivého momentu
Instaling torqueconverter oil seals
Dichtring fürDrehmomentwandlereinbauen
T30027 VW801 x x x x x Přidržovací deska Support plate Halteplatte
Nalisování vnejšíhokroužku/kuželovéholožiska do skríneprevodovky
Pressing taper rollerbearing outer race ingearbox
Außenring/Kegelrollenlager ausGetriebegehäuseausziehen undeinpressen
T30028 3305 x x x x x x x x Narážeč Thrust piece Druckstück Montáž těsněnípřírubového hřídele
Instaling flange shaftoil seals
Montagen Dichtring fürFlanschwelle
T30029 3176 x x x x x x x x Středící trn Centering mandrel Zentrierdorn Naražení pouzdravodící tyče řazení
Driving in selectorshaft bearing bush
Lagerbuchse fürSchaltstangeeintreiben
T30030 3401 x x Narážeč Thrust piece DruckstückVýměna těsnicíhokroužku pro rozvodovýhřídel
Reneving selectorshaft oil seals
Dichtring fürSchaltwelle ersetzen
T30031 - x x Narážeč Press tool Einpreßdorn
T30032 3310 x x x x x x x Klíč Socket Steckeinsatz Montáž řemenice kdynamu
Installing pulley onalternator
MontagenRiemenscheibe amGenerator
T30033 3397 x x x Narážeč Press tool DruckstückVýměna těsněnílevého a pravéhopřírubového hřídele
Reneving shaft oilseals
Dichtring für linke undrechte Flanschwelleersetzen
T30034 41-501 x x x x x x Trubka Drift sleeve Einschlaghülse Demontáž pryžovéholůžka
Pressing bondedrubber bushes in/outof front and rear track
Ausgleichgetriebekomplett mit Freilaufauspressen,Gummimetalllager ausAchslenker oben
T30035 T30035 x x Opěrný díl Press tool Druckstück
demontáž a montážgumokovových ložiseku konzoly prednínápravy.
For removing andinstalling bondedmetal bush on frontaxle console
De-Montage derGummimetalllager ander Vorderachskonsole
T30036/3 2003/3 x x x Stahovací kroužek Thrust ring EinziehringPulling in oil seal ondual-mass flywheelsealing flange
Dichtring amDichtflanschZweimassenschwungrad einziehen
T30041 2040 x x x x x x Trubka Tube Rohrstück
Nalisování ozubenýchkol při rozebírání amontáži hnacíhohřídele, demontážložiska a pouzdra
Pressing on/off gearwheels whenassembling anddismantling inputshaft, pressing rubber
Zahnräder aufpressenbei Zerlegen und ZSBder Antriebswelle,Gummilager undBuchse für
T30042 2050 x x x Tlačný díl Thrust pad Druckstück
Nalisování vnějšíhokroužku velkéhokuželového ložiska dopouzdra kuželovéhokola v rozvodovce
Pressing large taperroller bearing outerrace in pinion housing
Außenring für großesKegelrollenlager inTrieblingsgehäuseeinpressen
T30044 2064 x Aretační čep Mandrel Absteckdorn
Aretace kolavstřikovacího čerpadlapři demontážiozubeného řemene
Locking fuel injectionpump sprocket whenremoving toothed belt
Einspritzpumpenradarretieren beiZahnriemen ausbauen
T30045 3005 x x x Podložka Thrust pad Druckteller
Nalisování vnějšíhokroužku/kuželovéholožiska do pouzdraspojky
Pressing taper rollerbearing outer race inclutch housing
Außenring/Kegelrollenlager inKupplungsgehäuseeinpressen
T30047 3062 x x x Podložka Thrust pad Druckscheibe
T30050 3167 x Distanční čep Distance gauge Distanzmaß
T30051 3177 x Držák Retainer Halter Abtriebswelle
T30052 3242 x Aretační šroub Clamping bolt Fixierschraube Aretace klikovéhohrídele
Locking crankshaft atdismantling ofcylinderblock
Kurbelwelle arretierenbeim Zerlegen desZylinderblocks
T30055 3296 x x x x Trubka Tube Rohr
Nalisování synchronůzpětného chodu přidemontáži a montáživýstupního hřídele
Pressing on reversegear synchro hubwhen removing outputshaft
SynchronkörperRückwärtsgangaufpressen bei De-Montage derAbtriebswelle
T30060 3385 x Montážní přípravek Fitting sleeve Montagehülse Montáž těsnění pákypředvoliče řazení
Installing selectorshaft oil seal
Montage Dichtring fürWählhebelwelle
T30061 3393 x Montážní přípravek Drifts Prüfdome Fixace předního nosičeaagregátu
Locking front subframein master hole
Aggregateträger vornmit Masterloch fixieren
T30062 3147 x x x x Držák Gearbox support Aufnahme
Uchycení/vyrovnánípřevodovky přidemontáži a montážimotoru
Supporting/aligninggearbox whenremoving andinstalling engine
Abfangen/ausrichtenGetriebe bei Motoraus-und Einbau
T30064 VW459 x Montážní přípravek Installing andremoving tool
Aus- undEindrückvorrichtung
Nalisování vnějšíhokroužku kuželíkovéholožiska vpravo doskříně převodovky
Press in right outerring/tapered-rollerbearingin the gearbox housing
Außenring/Kegelrollenlager rechts in dasGetriebegehäuseeinpressen
T30065 3391 x Aretační držák Camshaft clamp NockenwellenfixierungNastavení vačkovéhohřídele u 5-ventilovéhomotoru V6
Adjusting camshaft onV6 5-valve engine
Einstellung derNockenwelle beim V6-5-Ventil-Motor
T30066 30 - 23 x Nástavec Extension piece AufsatzPomocný přípravek provytlačování vedeníventilů
Support when pressingout valve guides
Abstützung beiHerauspressen derVentilführungen
T30067 VW470 x Montážní přípravek Thrust pieces for drivepinion bearing
Abdrückschalen fürTrieblingslager
Vytažení vnějšíhokroužku pro velkékuželové ložisko zpouzdra kuželovéhokola v rozvodovce
Pulling large taperroller bearing outerrace out of pinionhousing
Außenring für großesKegelrollenlager inTrieblingsgehäuseausziehen
T30068 VW420 x Trubka Tube Rohrstück Montáž zámku řízen Installing steering lock Lenkschloß einbauen
T30069 VW792 x x x Montážní přípravek Fitting tool Montagevorrichtung
T30070 VW204B x x Stahovák Crankshaft sealinstalling tool
Einziehvorrichtung f.Kurbelwellendichtring
Montáž těsnícíchkroužků příruby
Driving in outputflange, pressing ondrive shaft oil thrower,front suspension
Dichtring fürAbtriebsflanscheintreiben, SpritzringaufpressenGelenkwelle
T30071 VW296 x Páka Transmission removallever
Ausdrückhebel fürGetriebesatz Rozebrání převodovky Dismantling gear
cluster/bearing plateWechselgetriebezerlegen
T30073 30-507 x Pouzdro Installing tool Einpreßwerkzeug
T30074 10-15 x x x x x Narážeč Guide bolt FührungsbolzenNalisování ložiskovéhopouzdra do krytuskříně převodovky
Pressing large bearingbush in gearbox cover
Lagerbuchse groß inGetriebegehäusedeckeleinpressen
T30075 3039 x Vodící pouzdro Guide sleeve Führungshülse Vylisování lůžka přednínápravy
Pressing bondedrubber bush in lowerwishbone
Gummimetalllager inAchslenker unteneinpressen
T30079 3352 A x Nastavovací tyčka Adjustment gauge Einstellehre fürSperrzug
Nastavení táhlauzávěry Adjusting lock cable Einstellen des
Sperrzuges
T30081 3351 x x Stahovák Puller AusziehvorrichtungNalisování a vyrážení 2-dílných ložisek vpředuna nosiči agregátu
Pressing two-partbonded rubber bushesin/out of frontsubframe
Ein- und Auspressenvon 2-teiligenGummimetalllagernam Aggregateträgervorn
T30082 3372 x x x Vyrážeč Removing appliance AusdrückwerkzeugDemontáž a montážpředního ložiskapomocného rámu
Pressing in/out frontsubframe mountings
Ein- und Auspressender Hilfsrahmenlagervorn
T30083 3264 x x x x x Narážeč Fitting drift Eintreibdorn For driving needlebearing
For driving needlebearing Nadellager eintreiben
T30086 3291 x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungVylisovánípryžokovového lůžkazadní nápravy
Pressing out bondedrubber bush
Gummimetalllagerausdrücken
T30087 3367 x Natahovák Press tool Einpreßwerkzeug fürViscolüfter
Demontáž a montážložiska viskózníhovětráku v držáku
Removing andinstalling viscous fanbracket mounting
Lager für Viscolüfterim Halter aus- undeinbauen
T30090 30-504 x Narážeč Thrust piece DruckstückZylinderrollenlager fürAntriebswelle inLagerschild einpressen
T30091 40-202 x x Tlačný díl Thrust piece Druckstück
T30092 3411 x x x Narážeč Extractor Führungsstagen
Montáž na zakončenípřední části+E738 bezrozpojení chladicíhosystému
Assembly work onfront end withoutopening coolingsystem
Montagen am Frontendohne Öffnung desKühlsystems
T30093 30-24 x Čep Mandrel Bolzen
Zackenring ausLagerbock fürmechanischeKupplungsbetätigungaustreiben
T30094 3458 x Aretační přípravek Camshaft holder Nockenwellenfixierung Fixace vačkovéhohřídele Locking camshaft Fixierung der
Nockenwelle
T30096 3093 x x Svěrky na staženíhadic 40mm
Hose clamps up to 40mm
Schlauchklemmen bis40 mm
Zasvorkování hadic prochladicí kapalinu
Clamping off coolanthoses
Kühlmittelschläucheabklemmen
T30097 - x x x x Držák převodovky Gearbox bracket Getriebehalter
Držák převodovky promontážní stojan MP 9 -101/stejný jakoT10108 pro VW/
For supporting bevelbox /T10108 -VW313/
T30097/1 T10108/1 x x x Držák Locking pin Halter Držák převodovky For supporting bevelbox Getriebehalter
T30098 x x x x x x Demontážní přípravek Disassembly tool Entriegelungswerkzeug
Přípravek prodemontáž panelupřístrojové desky
Cockpit demontage Schalttafelleinsatzdemontage
T30099 T30099 x x x x Závěsné zařízení Hanging tool Abfangvorrichtung De - a montáž motorua převodovky z vozu
Dis- and assambly ofengine and gearboxaut of car
De- und MontageMotor und Getriebeaus dem Fzg.
T30099/1 T30099/1 x x x x Podložka Platte Unterlager Podložka k závěsuT30099 Platte Unterlager zu T30099
Abfangvorrichtung
T30100 3290 x x x Montážní přípravek Assembly tool MontagevorrichtungMontážní přípravek prostahování pouzderpřevodovky a ložisek
Assembly jig forremoving case gear-box and bearing
Montagevorrichtungfür Hulse spannenWechselgetriebe undLager
T30101 3087 x x x x x x Klíč Key Schlüsselklíč na povolenípřevlečné maticepalivové nádrže
key on permissionchange nut fuel tank
Schlüssel anBewilligung ungezogenSchraubenmutterTreibstofftanks
T30102 3160 x x x Vodící pouzdro Thrust piece Fuhrungshulse De-a montáž pružnýchlůžek
De and assemblyelastic bed
De und MontageGummilager
T30103 30-506B x x x Montážní přípravek Assembly tool Montagevorrichtung De-a montáž pružnýchlůžek
De and assemblyelastic bed
De und MontageGummilager
T30104 x x x Držák motoru Engine bracket Motorhalter
De- a montáž motoru zvozu pomocí zvedákumotoru a převodovkynapř. :V.A.G 1383 A.
For removing andinstalling engine inconjunction withengine and gearboxjack V.A.G 1383 A.
Aus- und Einbau desMotors in Verbingungmit dem Motor- undGetriebehaber z.B.V.A.G 1383 A.
T30105 x Držák převodovky Gearbox bracket Getriebehalter
Držák převodovky promontážní stojan MP 9 -101/stejný jako 3457pro VW/
For supporting bevelbox MP9-101
Transport und Montagedes Getriebes amMontagebock MP9-101
T30106 x Odjišťovací přípravek Releasing tool Entriegelungswerkzeug
Demontáž čelníhopanelu autorádia Releasing tools
T30107 x x x x x x x x x x x x x Sada adaptérů propojistné šrouby EVO
Set of adapters forsecure wheel screwsEVO
Mastersatz EVODe- a montážpojistných šroubů kolEVO
Loosening andtightening tamper-proof wheel bolts EVO
Lösen und AnziehenvondiebstahlhemmendenRadschrauben EVO
T30108 x x Držák převodovky Gearbox bracket GetriebehalterDržák převodovky promontážní stojan MP 9 -101
For supporting bevelbox MP9-101
Montage des Getriebesam Montagebock MP9-101
T30109 VW353 x x Držák převodovky Gearbox bracket GetriebehalterDržák převodovky promontážní stojan MP 9 -101
For supporting bevelbox MP9-101
Montage des Getriebesam Montagebock MP9-101
T30111 x x x x Odjišťovací přípravek Releasing tool Entriegelungswerkzeug
Demontáž mřížekvětrání z přístrojovédesky
Removing the centrepanel vent
DemontageMittenausströmer ausKokpit
T30112 x Nastavovací přípravek Adjustmen tool JustiervorrichtungAretace čepů víkazavazadlovéhoprostoru
Lock peg Tailgate Arrretierung BolzenHeckklappe
T30113 x x x x x x x x x x x x Páka Lever HebelKontrola funkcedvouhmotnostníchsetrvačníků
Functional test DMFDual mass flywheel
Funktionsprüfung ZMSZweimassenschwungrad
T30114 x x Montážní přípravek Fitting tool Montagevorrichtung
Montáž pojistnýchspon pro brzdovéčelisti zadní bubnovébrzdy
Rear drum brake shoeretaining clipinstallation
Montage dieSicherungslasche fuerBremsbacken -Trommelzetter Bremse
T30115 x x Montážní kleště Adjusting pliers Montagezange Montáž nastavovačezadní bubnové brzdy
Drum brake adjusterinstallation
Montage dieEinstellteil fuerBremsbacken -Trommelzetter Bremse
T30116 x x x Odjišťovací přípravek Release tool Entriegelungswerkzeug
Přípravek na demontážvnitřních panelů a skelzadních dveří
General body repairs,exterior for removingreat, fixed doorwindows with windowguide
Karosserie-Montagearbeiten,feststehendeTürfensterscheibe mitFensterführung
T30117 x x x Adaptér Adapter Adapter
Adaptér pro upnutídržáků MP1-202 /T30012,T30097,T30105,T30108 do stojanuVAS6095
Adapter for grippingbracketMP1-202 /T30012,T30097,T30105,T30108 to the standVAS6095
Adapter für SpannungHalter MP1-202 /T30012,T30097,T30105,T30108 nachStänder VAS6095
T30118 x x x Adaptér Adapter AdapterAdaptér pro upnutídržáků VW do stojanuMP9-101
Adapter for grippingbracket VW to thestand MP9-101
Adapter für Halters VWnach Ständer MP9-101
T30119 x x Podložka Platte Unterlager Podložka k závěsuT30099
Platte to T30099Hanging tool
Unterlager zu T30099Abfangvorrichtung
T30120 x x x Sonda Probe Sonde
čištění otvoru přivýměně regulačníhoventiluklimakompresoruSANDEN
Carefully andcompletely insertingthe cleaning device into the chamber forthe ECV
die Kammer für dasRegelventil sorgfältigfeinreinigen- KompressorenSANDEN
T40001 T40001 x x x x x x Stahovák Puller Abzieher Stahovák rozvodovýchkol vaček
Removing camshaftsprockets
Abziehen derNockenwellenräder
T40004 T40004 x x x x x x x x Sada adaptérů propojistné šrouby ABC
Set of adapters forsecure wheel screwsABC
Mastersatz ABC De- a montážpojistných šroubů kol
Loosening andtightening tamper-proof wheel bolts
Lösen und AnziehenvondiebstahlhemmendenRadschrauben
T40007 T40007 x x Narážeč Thrust piece DruckstückMontáž těsnícíhokroužku klikovéhohřídele
Assembly sealingquoits cranked
Montage desKurbelwellendichtringes
T40008 T40008 x x x x x x x x x Narážeč Thrust piece Druckstück Montáž těsnícíchkroužků příruby
Installing input shaftoil seal
MontageWellendichtring aufAntriebswelle
T40011 T40011 x x x x x x Kolík aretace Mandrel Absteckstift Aretace napínacíkladky
Locking toothed belttensioner
Arretieren desZahnriemenspannelementes
T40012 T40012 x x x x x Adaptér Adapter AdapterVýměna těsnícíhokroužku ventilů bezdemontáže hlavy
Reneving valve stemcovers withoutremoving cylinderhead
Wechsel derVentilschaftabdeckungen ohne DemontageZylinderkopfes
T40013 T40013 x x x Držák Lifting aid Aufhängervorrichtung Držák pro transportpřevodovky
Lifting andtransportation of CVTgearbox
Hebe- undTransportvorrichtungfür CVT-Getriebe
T40015 T40015 x Naražeč Thrust piece DruckstückVýměna těsnícíhokroužku hnacíhohřídele
Installing input shaftoil seal
Montage desAntriebswellendichtringes
T40023 T40023 x x x x x Tlačný díl Thrust piece Druckstück De-Montáž pryžnéholůžka
Removing andinstalling bondedrubber bush of frontaxle bracket
De- und Montagegumilager
T40039 T40039 x x x x Vytahovák Puller Abzieher De-a montážzapalovacích modulů
Removing andinstalling ignition coilswith final output stage
Demontage undMontage vonZündspulen mitLeistungsendstufe
T40054 T40054 x Stahovák Puller Abziehvorrichtung Stahování aretaceřadícího hřídele
For removing andinstalling selectorshaft
Ausziehen desArretiesbuchsen fürSchaltwelle
T40054/1+/2 T40054/1+/2 x Stahovák Puller AbziehvorrichtungDe- a montážaretačních pouzderřazení
For removal andinstallation of detentsleeves with gearboxinstalled
De- und Montage derRastierhülsen imeingebauten Zustanddes Getriebes.
T40055 T40055 x x x x x x x x Nástrčkový klíč Socket Steckschlüsseleinsatz De - a montážvysokotlakého vedení
For loosening andtightening union nutconnection on high-pressure pipe
Überwurfverschraubung derHochdruckleitunglösen und anziehen
T40057 T40057 x xAdaptér provypouštění oleje zmodulu filtru
Oil drain adapter Ölablaufadapter Vypouštění mot.oleje zmodulu filtru
For draining engine oilfrom oil filter module
Motoröl aus demÖlfiltermodul ablassen
T40060 T40060 x x Nastavovací kolík Adjust pin Einstellstift Nastavovací kolík prořízené časování
Setting pin forcontrolled timing
Einstellstift fürSteurzeiten W18
T40064 T40064 x x x x x x x x Stahovák Puller AbzieherDemontáž ozubenéhokola vysokotlakéhočerpadla
For removing thetoothed-belt pulleyfrom the high-pressurepump
Zahnriemenrad fürHochdruckpumpeabziehen
T40064/2 T40064/2 x x x x x x x x šrouby s válcovouhlavou Socket head bolt Zylinderschraube
Demontážvysokotlakéhočerpadla
For removal of hub ofhigh pressure pump
Nabe derHochdruckpumpedemontieren
T40074 T40074 x Držák motoru Engine support Motorhalter
De- a montáž motoru zvozu pomocí zvedákumotoru a převodovkynapř. :V.A.G 1383 A.
For removing andinstalling engine inconjunction withengine and gearboxjack V.A.G. 1383 A
Aus- und Einbau desMotors in Verbindungmit dem Motor- undGetriebeheber V.A.G1383 A
T40075A T40075A x x x x x x x Držák motoru Engine bracket Motorhalter
De- a montáž motoru zvozu pomocí zvedákumotoru a převodovkynapř. :V.A.G 1383 A.
For removing andistalling engine inconjunction whitengine and gearboxjack V.A.G1383A
Aus- und Einbau desMotors in Verbindungmit dem Motor- undGetriebeheberV.A.G1383A
T40076 T40076 x x Držák motoru Engine bracket Motorhalter
De- a montáž motoru zvozu pomocí zvedákumotoru a převodovkynapř. :V.A.G 1383 A.
For removing andistalling engine inconjunction whitengine and gearboxjack V.A.G1383A
Aus- und Einbau desMotors in Verbindungmit dem Motor- undGetriebeheberV.A.G1383A
T40080 T40080 x x Klíč Socket SteckeinsatzKlíč na demontážnastavovačevačkových hřídelů
For loosening andtightening thecamshaft adjustersecuring bolt
Lösen und AnziehenderBefestigungsschraubedesNockenwellenversteller
T40091 T40091 x x x Závěsné zařízení Suport Abfangvorrichtung De - a montáž motorua převodovky z vozu
Dis- and assambly ofengine and gearboxaut of car
De- und MontageMotor und Getriebeaus dem Fzg.
T40094A T40094A x x x x x x x Montážní přípravek Camshaft fitting tool Nockenwellen-Einlegewerkzeug
Montáž vačkovýchhřídelů do hlavy válců
For fitting camshaftsin cylinder head
Montage derNockenwellen in denZylinderkopf
T40095 T40095 x x x x x x x Montážní přípravek Camshaft fitting tool Nockenwellen-Einlegewerkzeug
Montáž vačkovýchhřídelů do hlavy válců
For fitting camshaftsin cylinder head
Montage derNockenwellen in denZylinderkopf
T40096 T40096 x x x x x x x Montážní přípravek Camshaft fitting tool Nockenwellen-Einlegewerkzeug
Montáž vačkovýchhřídelů do hlavy válců
For fitting camshaftsin cylinder head
Montage derNockenwellen in denZylinderkopf
T40100 T40100 x x x Pravítko Ruler Lineal
T40136 T40136 x x Odjišťovací přípravek Release tool Entriegelungswerkzeug
Odpojení tlačné tyčeposilovače brzd odbrzdového pedálu
For separating brakeservo push rod frombrake pedal
Druckstange desBremskraftverstärkesvom Bremspedal
T40139A T40139A x x x x x x x x x x Testovací pero Test pin Prüfstift
Zkouška tloušťkybrzdových destiček ahloubky desénupneumatiky
Checking thickness ofbrake pads and depthof tyre tread
Prüfen derBremsbelagstärke undReifenprofiltiefe
T40148 T40148 x x x x x x x Stahovák Puller Abzieher Demontáž 12vzástrčky
For removing 12 voltsocket
Demontage der 12Volt Steckdose
T40159 T40159 x x x x Klíč XZN 8 Socket XZN 8 Steckeinsatz XZN 8De- a montážvýpustného šroubuoleje
Forremoving/installing oildrain plug
De- und Montage derÖlablassschraube
T40173 T40173 x Držák Support AufnahmeDe- a montážpřevodovky a nádržena CNG
For removing andinstalling gas tank
Kraftstoffbehälter aus-und einbauen
T40173/1 T40173/1 x Adaptér Adapter Adapter
De- a montážpřevodovky a nádržena CNG ve spojení sT40173
For removing andinstalling gas tank
Kraftstoffbehälter aus-und einbauen
T40175 T40175 x x x Kloubový klíč 24 Socket 24 mm andjointed extension Gelenkschlüssel SW 24 De- a montáž snímače
tlaku oleje
For removing andinstalling oil pressureswitch
Öldruckschalter aus-und einbauen
T40191 T40191 x x Distanční měrka Spacers Distanzstücke Aretace podložekvačkového hřídele
For lacation of slidingpieces on camshaft
Fixierung derSchiebestücke auf derNockenwelle
T40195 T40195 x x x x x x x x Stahovák těsnicíchkroužků Seal puller Dichtringauszieher Demontáž těsnícího
kroužku
For removal of shaftseal for auxiliarydrive
Demontage derWellendichtringe amNebenantrieb
T40196 T40196 x x Čep Drift Dorn Nastavení podložekvačkového hřídele
For sliding slidingpieces on camshaft
Verschieben derSchiebestücke auf derNockenwelle
T40203 T40203 x x x x x Odjišťovací přípravek Release tool Entriegelungswerkzeug
Uvedení blokovacíhotlačítka na řadící pácedo montážní polohy
For positioning oflocking button onselector lever handle
Sperrtaste am Grifffür Wählhebel inEinbaulage bringen
T40204 T40204 x x x x x Uzávěr Plug Verschlussschraube Pro zkoušení injektorůFor checking openinjector units
OffenstehendeEinspritzeinheiten/Ijektoren/ pruefen
T40218 T40218 x x Trubkový klíč 27 mm Socket 27 mm Steckeinsatz SW 27De- a montážtlakového a teplotníhočidla
For the dismanthingand mounting of theoil pressure and oiltemeprature sender
Öldruck- undÖltemperaturgeberaus- und einbauen
T40243 T40243 x x x x Páka Lever Hebel k vedení napínákurozvodového řetězu
For guiding in thecrankshaft tensioner
Zum einfahren desKurbelwellenspanners
T40265 T40265 x x Zajišťovací přípravek Locking tool AbsteckwerkzeugAretace napínákuřetězu olejovéhočerpadla
To lock chaintensioner on oil pump
Abstecken desKettenspanners amÖlpumpenantrieb
T40266 T40266 x x Adaptér Adapter Adapter Pro natočenívačkového hřídele To turn camshaft over Drehen der
Nockenwelle
T40267 T40267 x x x x Zajišťovací přípravek Locking tool Absteckwerkzeug Aretace napínáku Locking tensioner Arretieren desSpannelements
T40270 T40270 x x x x Nástavec XZN12 Bit XZN12 Steckeinsatz XZN12 De- a montáž uloženíagregátu
To remove and installassembly mounting
Aus- und Einbau derAggregatelagerung
T40271 T40271 x x x x Aretační přípravek Locating tool Fixierung aretace ozubených kolFor locking drivechain sprockets
Fixierung derKettenräder
T40274 T40274 x x x x Vytahovací hák Puller hook AusziehenhakenDemontáž těsnícíhokroužku klikovéhohřídele
For removal ofcrankshaft seal
DemontageKurbelwellendichtring
T40276 T40276 x x x x Nástavec 8mm Bit 8mm Steckeinsatz SW8 De- a montážrozvodovky
For removal andinstallation of bevelbox
Aus- und einbau desWinkelgetriebes
T50025 T50025 x Klíč Key Schlüssel De- a montáž ventiluRemoval andinstallation of tankshut-off valve
De- und Montage desTankkabsperrventils
T50026 T50026 x Klíč Handwheel Handrad Otevření a zavřeníventilu
Opening and closingtank shut-off valve
Öffnen undVerschliessen desTankabsperrventils
MatraV159 MatraV159 x x x x x x x x x x Klíč napínákurozvodového řemene Pin wrench Zweilochmutterndrehe
rKlíč napínákurozvodového řemene Pin wrench Zweilochmutterndrehe
r
MatraV170 MatraV170 x x x Háky Hooks Haken
MatraV172 MatraV172 x Háky Hooks Haken
Kukko1/250 Kukko1/250 x x x x Stahovací hák 250 mm Hooks Haken
Kukko12/1 Kukko12/1 x x x Tříramenný stahovák Puller Trennvorrichtung Stahnutí hnacího kola Pulling of wheels -gearbox
Abziehen derGetriebenräder
Kukko17/0 Kukko17/0 x x x x x Dělený stahovák 5 až60 mm Puller Trennvorrichtung
Kukko17/1 Kukko17/1 x x x x x x x x x Dělený stahovák 12 až75 mm Puller Trennvorrichtung
Kukko17/2 Kukko17/2 x x x x x x x x x x Dělený stahovák 12 až115 mm Puller Trennvorrichtung
Kukko18/0 Kukko18/0 x x x x Stahovák Puller Abziehvorrichtung Stahovák Puller Abziehvorrichtung
Kukko18/1 Kukko18/1 x x x x x x x x x Stahovák Puller Abziehvorrichtung Stahovák Puller Abziehvorrichtung
Kukko18/2 Kukko18/2 x x x x Stahovák Puller Abziehvorrichtung
Stažení přesuvnéobjímky a jádrasynchronní spojky 3. A4. Rychlosti
Withdrawal traversersocket and nucleisynchronous coupling3. A 4. rate
ZusammenziehungSchiebebühneFassungen undObstkern gleichlautendBindewörter 3. A 4.
Kukko20/10 Kukko20/10 x x x x x x x xDvouramennývytahovák s hákem100 mm
Puller ZweiarmigeUniversalabzieher
Kukko20/2 Kukko20/2 x x x x Stahovák Puller ZweiarmigeUniversalabzieher
Kukko204/1 Kukko204/1 x x x x Stahovák Puller Abzieher
Kukko21/1 Kukko21/1 x x x Vnitřní vytahovák 12až 14,5 mm Extract tool Innenauszieher
Kukko21/2 Kukko21/2 x x x x x x x x x Vnitřní vytahovák 14,5až 18,5 mm Extract tool Innenauszieher
Kukko21/3 Kukko21/3 x x x x x x x Vnitřní vytahovák 18,5až 23,5 mm Extract tool Innenauszieher
Kukko21/4 Kukko21/4 x x x x x Vnitřní vytahovák 23,5až 30 mm Extract tool Innenauszieher
Kukko21/5 Kukko21/5 x x x x x x x x Vnitřní vytahovák 30až 37 mm Extract tool Innenauszieher
Kukko21/6 Kukko21/6 x x x x x Vnitřní vytahovák 37až 46 mm Extract tool Innenauszieher
Kukko21/7 Kukko21/7 x x x x x x x x Vnitřní vytahovák 46až 58 mm Extract tool Innenauszieher
Kukko21/8 Kukko21/8 x x Vnitřní vytahovák 56až 68 mm Extract tool Innenauszieher demontáž ložiska ze
skříně převodovkydismantling bearingfrom gearbox
Demontage Lagervom GehäuseWechselgetriebe
Kukko22/1 Kukko22/1 x x x x x x x x x Opěra Gegenstützen fürNadellager - Auszieher
Kukko22/2 Kukko22/2 x x x x x x x x Opěra Puller Gegenstützen fürNadellager - Auszieher
Kukko44/2 Kukko44/2 x Stahovák Puller Zweiarmige Abzieher
Kukko45/2 Kukko45/2 x x x x Stahovák Puller Zweiarmige Abzieher
Kukko204/2 Kukko204/2 x Stahovák Puller Abzieher
KukkoV176 KukkoV176 x x x x x Stahovák Puller Abzieher
Stahování kloubovéhočepu na nosnémrameni a vodicímrameni
Removing joint pin ontrack and guide links
Abziehen vonGelenkzapfen anTraglenker undFührungslenker
VW161A VW161A x x x x x x Kleště pro pojistnékroužky Circlip pliers Sprengringzange
Demontáž a montážpojistných kroužků -náprava
Removing andinstalling circlips
Sprengringe aus- undeinbauen
VW222A VW222A x x x x x x Trn Drift Dorn
Demontáž a montážpístních čepů, montážpouzdra startéru vobalu spojky
Removing andinstalling piston pins,pulling starter bush inclutch housing
Kolbenbolzen aus- undeinbauen, Buchse fürAnlasser inKupplungsgehäuseeinziehen
VW313 VW313 x Držák Support clamp Spannbock Uchycení držákůpřevodovek Supporting gearbox Aufnahme von
Getrieben
VW382/10 VW382/10 x Měřící přípravek Measuring tool Messvorrichtung
Kontrola třecíhomomentu diferenciálupomocí momentovéhoměřidla
Checking frictiontorque with torquegauge
ReibmomentAusgleichgetriebe mitDrehmomentlehreprüfen
VW385 VW385 x Univerzální měřícízařízení
Universal measuringtool
Universal -Messvorrichtung
Měření při novémnastavení hnacíjednotky
Measuring afterresetting drive pinionset
Messungen beiNeueinstellung desTriebsatzes
VW541/7 VW541/7 x x Tlačný díl Thrust piece Druckstück Demontáž pružinyventilu
Removing valvesprings Ventilfeder ausbauen
2062 2062 x Narážeč Mandrel Eintreibdorn Nasazení tesneníprírubového hrídele
Inserting flange shaftoil seal
Dichtring fürFlanschwelle einsetzen
3074 3074 x x Tlačná podložka Thrust plate Druckscheibedemontáž radiálníhokuličkového ložiska zeskříně převodovky
Pressing out wheelbearing on frontsuspension,pressinggrooved ball bearingout of gearbox
Radlager auspressenRadaufhängungvorn,Rillenkugellageraus Getriebegehäuseauspressen
3078 3078 x Klíč 22 Socket 22 SteckschlüsseleinsatzSW 22
Napnutí ozubenéhořemene
Tensioning toothedbelt
Spannen desZahnriemens
3110 3110 x Trubka Tube Rohrstück
Demontáž nábojepředního kola ložiskakola z pouzdra ložiskakola
Removing wheelbearing from wheelbearing housing offront hub
Ausbau derVorderradnabe desRadlagers aus demRadlagergehäuse
3113A 3113A x Montážní svorka Fitting clip MontageklammerDemontáž a montážpružiny u pedáluspojky
Removing andinstalling over-centrespring on clutch pedal
Aus- und Einbau derÜbertotpunktfeder amKupplungsfußhebel
3114/2 3114/2 x x x x x x x x Závitový díl M8 a M10 Pin M8 and M10 Bolzen M8 und M10
3122B 3122B x x x x x x x x x x Klíč Schlüssel De a montážzapalovacích svíček Removing spark plugs Zündkerzen ausbauen
3138 3138 x Vyrážeč Drift Austreiber
Vyražení vnějšíhokroužku pro malékuželové ložisko zpouzdra kuželovéhosoukolí
Driving small taperroller bearing outerrace out of bevel gearhousing
Außenring für kleinesKegelrollenlager ausKegeltriebgehäuseaustreiben
3192/1 3192/1 x Měrka řadicí páky Gear-lever gauge Schalthebellehre
Nastavení ovládánířazení, 5. rychlostnístupeň u mechanicképřevodovky
Servicing selectormechanism, 5-speedmanual gearbox
Schaltbetätigungeinstellen, 5 GangSchaltgetriebe
3185 3185 x x x x x x x x Kloubový klíč 10 T - bar and socket, 10mm Gelenkschlüssel SW 10 Povolení a dotažení
šroubů olejové vany
Loosening andtightening oil sumpbolts
Ölwannenschraubenlösen und anziehen
3186 3186 x x x x x Trubkový klíč 21 Special socket wrench21 mm
SteckschlüsseleinsatzSW 21 Trubkový klíč SW 21 Special socket wrench
21 mmSteckschlüsseleinsatzSW 21
3202 3202 x Montážní přípravek Fitting sleeves Einziehhülsen Těsnění klikovéhohřídele Crankshaft oil seal Kurbelwellendichtring
3212 3212 x Klíč pro dvouotvorovématice Pin wrench Zweilochmutterndrehe
rDemontáž a montážviskózní spojky
Removing andinstalling viscous fancoupling
Visco - Lüfterkupplungaus- und einbauen
3220 3220 x x x x x x x x Klíč Wrench Schlüssel De a montáž žhavícíchsvíček
Removing andinstalling spark plugswhen performingcompression test
Glühkerzenaus- undeinbau beiKompressionsdruckprüfung
3247 3247 x x x x Nástrčkový klíč 8 Hexagon keyextension, 8 mm Steckeinsatz SW 8 6-vál. motor se
vstřikováním
Loosening lower screwof gearbox support atassembly work ofexhaust pipe
Untere Schraube derGetriebestütze lösenbei Montagearbeitenam Abgasrohr
3257 3257 x Nástrčkový klíč 27 Socket, 27 mm Steckeinsatz SW 27 Torzní tyče Torsion bars Drehstäbe
3275 3275 x Stahovák Inside puller InnenauszieherSejmutí vnitřníhokroužku čtyřbodovéholožiska
Removing inner racefor four-point bearing
Innenring fürVierpunktlagerabziehen
3276 3276 x Montážní přípravek Pressing tool DruckvorrichtungNalisování napínacíhokolíku do skříněpřevodovky
Driving spring pin ingearbox
Spannstift inGetriebegehäuseeintreiben
3282 3282 x x x x x x x x x x Uchycení převodovky Gearbox support Getriebeaufnahme Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/2 3282/2 x Ustavovací deska Adjustment plates Justierplatten Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/5 3282/5 x Ustavovací deska Adjustment plates Justierplatten Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/8 3282/8 x Ustavovací deska Adjustment plates Justierplatten Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/10 3282/10 x Ustavovací deska Adjustment plates Justierplatten Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/12 3282/12 x Ustavovací deska Adjustment plates Justierplatten Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/18 3282/18 x Ustavovací deska Adjustment plates Justierplatten Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/19 3282/19 x Ustavovací deska Adjustment plates Justierplatten Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/24 3282/24 x x Ustavovací deska Adjustment plates Justierplatten Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/27 3282/27 x x x Ustavovací deska Adjustment plates Justierplatten Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/29 3282/29 x x Čep Mandrel Bolzen Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/31 3282/31 x x x x x Ustavovací deska Adjustment plates Justierplatten Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/33 3282/33
x
x x Ustavovací deska Adjustment plate Justierplatte Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/36 3282/36
x
Ustavovací deska Adjustment plate Justierplatte Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/38 3282/38 x Ustavovací deska Adjustment plate Justierplatte Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/39 3282/39
x
x x Ustavovací deska Adjustment plate Justierplatte Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/42A 3282/42A
x
Ustavovací deska Adjustment plate Justierplatte Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/46 3282/46
x
x x x Ustavovací deska Adjustment plate Justierplatte Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/59 3282/59 x x Ustavovací deska Adjustment plate Justierplatte Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/62 3282/62
x
x x x Ustavovací deska Adjustment plate Justierplatte Ustavení převodovky
For adjusting gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/63 3282/63 x Ustavovací deska Adjustment plate Justierplatte Ustavení převodovky
To align gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3282/64 3282/64 x Adapter Adapter Adapter Ustavení převodovky
To adapt gearboxsupport 3282 whenremoving andinstalling gearbox
Justieren derGetriebeaufnahme3282 bei Aus- undEinbau des Getriebes
3283A 3283A x x x x x x x x x x x Vytlačovák Pressing - outappliance Ausdrücker
Vytlačeníkloub.hřídele zunaščeče kola
Pressing out ball jointwhen removing andinstalling drive shaft
Gelenkwelleausdrücken beiAchsgelenk De-Montage
3287A 3287A x x x x x x Stahovák kulovéhokloubu Ball joint puller Kugelgelenkabzieher
Stahování kloubovéhočepu na nosnémrameni a vodicímrameni
Removing joint pin ontrack and guide links
Abziehen vonGelenkzapfen anTraglenker undFührungslenker
3295 3295 x Narážeč Thrust piece Druckstück Montáž těsnění Installing oil seal Montagen Dichtring
3307 3307 x Klíč palivovéhočerpadla Fuel pump tool Schlüssel für
KraftstoffpumpeMontáž palivovéhočerpadla Installing fuel pump Montagen
Kraftstoffpumpe
3309 3309 x Uvolňovací přípravek Releasing tool Entriegelungswerkzeug
Uvolnění ovládací tyčeod spojkového pedálu
Releasing mastercylinder push rod fromclutch pedal
EntriegelnBetätigungsstange/Geberzylinder vomKupplungspedal
3312 3312 x Klíč 32 Open-end spanner Maulschlüssel Montáž viskózníhovětráku Installing viscous fan Montage Visco-Lüfter
3314 3314 x x Kleště Pliers Zange De a montáž kabelůžhavících svíček
Removing andinstalling spark plugswhen performingcompression test
Glühkerzenaus- undeinbau beiKompressionsdruckprüfung
3317 3317 x x x Montážní svěrka Instalation clamp Montageklammer
Montáž pružiny boduzáběru u nožníhopedálu vozidel slevostranným řízením
Installing over-centrespring on pedal clusterof LHD vehicles
Montagen derÜbertotpunktfeder amFußhebelwerkLinkslenker-Fahrzeuge
3320 3320 x Klíč Spanner Schlüssel De- a montážrozdělovače paliva
Removing andinstalling lower part ofintake manifold
Aus- und Einbau derSaugrohrunterteil
3337 3337 x x x x x x x x x x x Sada klíčů Oper ring spanner set Ringschlüsselsatz De- a montáž lambda-sond
Installing Lambdaprobes
De- und Montage derLambdasonden
3340 3340 x x x Kleště Pliers Zange Montáž spony na hnacíhřídel
Installing input shaftclamp
Montage der Schellean der Antriebswelle
3356 3356 x Přítlačná kladka Roller Andrückrolle Montáž vnějšíhodveřního těsnění
Applying outer sealdoor
Anrollen der äussereTürdichtung
3358B 3358B x Nastavovací přípravekpro raménka stěračů
Windscreen wipersetting tool
Einstellvorrichtung fürSchreibenwischer
Nastavení raménekstěračů
Adjusting windscreenwiper arm
Einstellen derScheibenwischerarme
3359 3359 x x x x x x x x x x x x Kolík pro naftovévstřikovací čerpadlo
Diesel injection pumplocking pin
Absteckstift für Diesel -Einspritzpumpe
Aretace kolavstřikovacího čerpadlapři demontáži amontáži ozubenéhořemene
Locking fuel injectionpump when removingand installing toothedbelt
Einspritzpumpenradarretieren beiZahnriemenaus- undeinbau
3366 3366 x Držák pro napínánířetězu Retainer Halter für
KettenspannerDemontáž a montážnapínáku řetězu
Removing andinstalling chaintensioner
Aus- und Einbau desKettenspanners
3368 3368 x x x x Šroub s okem Eye-head bolt Ringschraube Uchycení naftovéhomotoru
Supporting dieselengine
Abfangen desDieselmotors
3371 3371 x x x x x x x x Nastavovací měrky Setting gauge Einstellehre
Nastavení a kontrolaspár u nárazníku, víkamotoru azavazadlovéhoprostoru, dveří
Adjusting andchecking shockabsorbers, flaps anddoor gaps
Einstellen und Prüfenvon Stoßfänger-,Klappen, und Türfugen
3378 3378 x Montážní pouzdro Fitting sleeve Einziehhülse Montáž těsnícíhokroužku krycího víka
Pulling in grooved ballbearing with conicalring and spring
Dichtringe desAbdeckteils einbauen
3381 3381 x Tlačný díl Fitting tool Einpreßhilfe Montáž olejové trubkyvnitřní
Installing inner oilpipe Montage Ölrohr innen
3382 3382 x x x Montážní trn Drift MontagedornMontáž těsnicíhokroužku pravéhopřírubového hřídele
Installing right-handflange shaft oil seal
Dichtring für rechteFlanschwellemontieren
3383 3383 x Narážeč Drift Einschlagdorn
Montáž dvojitéhokroužku ve skřínidiferenciálnípřevodovky
Installing double sealin differentialhousing/gearbox
MontageDoppeldichtring imDifferential-Getriebegehäuse
3384 3384 x Montážní trn Drift MontagedornMontáž těsnicíhokroužku pro levýpřírubový hřídel
Installing left-handflange shaft oil seal
Dichtring für linkeFlanschwellemontieren
3390 3390 x x x x Unašeč Carrier Mitnehmer Nasazení těsněnívstřikovačů
Checking frictiontorque
Dichtringe fürEinspritzeinheitenersetzen
3409 3409 x x x x x x x x x x x x Demontážní klín Removal wedge Demontagekeil Demontáž clon aobložení
Removing trims andcovers
Demontage vonBlenden undVerkleidungen
3417 3417 x x x x x x x x Klíč na olejový filtr Spanner for oil-filter Schlüssel für Oilfilter Montáž uzavíracíhokrytu olejového filtru
Installing oil filtersealing cap
MontageVerschlussdeckel fürÖlfilter
3421 3421 x Měrka řadicí páky Gear-lever gauge Schalthebellehre Nastavení ovládánířazení
Adjusting selectormechanism
Einstellen derSchaltbetätigung
3422 3422 x Měrka řadicí páky Gear-lever gauge Schalthebellehre Nastavení ovládánířazení
Adjusting selectormechanism
Einstellen derSchaltbetätigung
3424 3424 x x x x x x x x x x Rozpínák Spreader SpreizerDemontáž pérovacíjednotky od pouzdraložiska kola
Separating suspensionstrut from wheelbearing housing
Federbein vomRadlagergehäusetrennen
3438 3438 x x x Hák Hook Haken Demontáž pružinyspojkového pedálu
Removing springclutch pedal
Demontage die Federdem Kupllungspedal
3459 3459 x Nastavovací přípravek Setting tool Einstellvorrichtung Nastavení 2. a 4.stupně - brzdy
Adjusting 2nd and 4thgear brake
Einstellung 2. und 4.Gang Bremse
10-208A 10-208A x Kleště Pliers ZangeDemontáž ovládacítyče/válečkuspojkového pedálu
Releasing mastercylinder push rod fromclutch pedal
EntriegelnBetätigungsstange/Geberzylinder vomKupplungspedal
10-222A/12 10-222A/12 x x x x Závěsné oka Shackle Schäkel Uchycení motoru přidemontáži převodovky
Supporting enginewhen removing andinstalling gearbox
Abfangen des Motorsbeim Aus- undEinbauen desGetriebes
10-222A/31Anebo/oder/or 10-
222A/31+10-222A/31-5
10-222A/31Anebo/oder/or 10-
222A/31+10-222A/31-5
x x x Závěsné zařízení Suport Abfangvorrichtung De - a montáž motorua převodovky z vozu
Dis- and assambly ofengine and gearboxaut of car
De- und MontageMotor und Getriebeaus dem Fzg.
B- T10125 nebo komunální nářadí 12-ti hran SV36 / T10125 or standard werkzeug 12 - angle tool SV36 / T10125 oder Handelsübliches-werkzeug 12-Kante SV36
C - T10058 nebo komunální nářadí např. Matador 4085 SV5 / T10058 or standard werkzeug (for exapmle Matador 4085 SV5) / T10058 oder Handelsübliches-werkzeug (zum Beispiel Matador 4085 SV5
3249 byl nahražen přípravekem T10058 / 3249 was substituted by T10058 / 3249 wurde mit T10058 erstezt
3452 je nahrazen přípravkem T10070, 3452 is substituted by T10070, 3452 wurde ersetzt mit T10070
T10006 je nahrazen přípravkem T10006/A, T10006 is substituted by T10006/A, T10006 wurde ersetzt mit T10006/A
3375 je nahrazen přípravkem T10101, 3375 is substituted by T10101, 3375 wurde ersetzt mit T10101
T10084 je nahrazen přípravkem T10084A, T10084 is substituted by T10084A, T10084 wurde ersetzt mit T10084A
T10060 je nahrazen přípravkem T10060A, T10060 is substituted by T10060A, T10060 wurde ersetzt mit T10060A
T10240 pro pravostranné řízení, T10238 pro levostranné řízení / T10240 fuer Rechtslenker, T10238 fuer Linkslenker / T10240 for steering wheel right, T10238 for steering wheel left
MP1-302 byl nahražen přípravekem T10020 / MP1-302 was substituted by T10020 / MP1-302 wurde mit T10020 erstezt
MP5-530byl nahražen přípravekem MP5-404 / MP5-530 was substituted by MP5-404 / MP5-530 wurde mit MP5-404 erstezt
MP9-401 +MP9401/1je nahrazen přípravkem T10165, MP9-401+MP9-401/1is substituted by T10165, MP9-401+MP9-401/1wurde ersetzt mit T10165
T10094 je nahrazen přípravkem T10094A,T10094 is substituted by T10094A, T10094 wurde ersetzt mit T10094A
T30076 je nahrazen přípravkem T10246,T30076 is substituted by T10246, T30076 wurde ersetzt mit T10246
T10027 je nahrazen přípravkem T10027A, T10027 is substituted by T10027A, T10027 wurde ersetzt mit T10027A
T30021 je nahrazen přípravkem T10159,T30021 is substituted by T10159, T30021 wurde ersetzt mit T10159
T10107 je nahrazen přípravkem T10107A,T10107 is substituted by T10107A, T10107 wurde ersetzt mit T10107A
T10006/A je nahrazen přípravkem T10159,T10006/A is substituted by T10159, T10006/A wurde ersetzt mit T10159
T10171 je nahrazen přípravkem T10171A,T10171 is substituted by T10171A, T10171 wurde ersetzt mit T10171A
MP8-506 je nahrazen přípravkem MP8-602/1,MP8-506 is substituted by MP8-602/1, MP8-506 wurde ersetzt mit MP8-602/1
T40075 je nahrazen přípravkem T40075A,T40075 is substituted by T40075A, T40075 wurde ersetzt mit T40075A
T10040/2 je nahrazen přípravkem T10040/2A+/3,T10040/2 is substituted by T10040/2A+/3, T10040/2 wurde ersetzt mit T10040/2A+/3
T10159 je nahrazen přípravkem T10159A,T10159 is substituted by T10159A, T10159 wurde ersetzt mit T10159A
T10101 je nahrazen přípravkem T10101A,T10101 is substituted by T10101A, T10101 wurde ersetzt mit T10101A
T10112 je nahrazen přípravkem T10112A,T10112 is substituted by T10112A, T10112 wurde ersetzt mit T10112A
T10007 je nahrazen přípravkem T10007A,T10007 is substituted by T10007A, T10007 wurde ersetzt mit T10007A
T10170 je nahrazen přípravkem T10170A,T10170 is substituted by T10170A, T10170 wurde ersetzt mit T10170A
T10422 je nahrazen přípravkem T10422A,T10422 is substituted by T10422A, T10422 wurde ersetzt mit T10422A
T10486+T10486/1 je nahrazen přípravkem T10486A,T10486+T10486/1 is substituted by T10486A, T10486+T10486/1 wurde ersetzt mit T10486A
T10133/16 je nahrazen přípravkem T10133/16A,T10133/16 is substituted by T10133/16A, T10133/16 wurde ersetzt mit T10133/16A
MP6-427 je nahrazen přípravkem 3186,MP6-427 is substituted by 3186, MP6-427 wurde ersetzt mit 3186
T10478+T10478/5 je nahrazen přípravkem T10478A,T10478+T10478/5 is substituted by T10478A, T10478+T10478/5 wurde ersetzt mit T10478A
T10479+T10479/4 je nahrazen přípravkem T10479A,T10479+T10479/4 is substituted by T10479A, T10479+T10479/4 wurde ersetzt mit T10479A
10-222A/31+10-222A/31-5 je nahrazen přípravkem 10-222A/31A,10-222A/31+10-222A/31-5 is substituted by 10-222A/31A, 10-222A/31+10-222A/31-5 wurde ersetzt mit 10-222A/31A
T30004/1+T30004/2 je nahrazen přípravkem T30004,T30004/1+T30004/2 is substituted by T30004, T30004/1+T30004/2 wurde ersetzt mit T30004
T10071/3+4+T10071/5 je nahrazen přípravkem T10071,T10071/3+4+T10071/5 is substituted by T10071, T10071/3+4+T10071/5 wurde ersetzt mit T10071
T10162 je nahrazen přípravkem T10162A,T10162 is substituted by T10162A, T10162 wurde ersetzt mit T10162A
T40094/12 je součástí T40094 ,T40094/12 ist Bestandteil T40094 ,T40094/12 is part of T40094
T10395/6+/7 je součástí T10395 ,T10395/6+/7 ist Bestandteil T10395 ,T10395/6+/7 is part of T10395
T10030/1A je součástí T10030 ,T10030/1A ist Bestandteil T10030 ,T10030/1A is part of T10030
MP1-301 je nahrazen přípravkem 3359,MP1-301 is substituted by 3359, MP1-301 wurde ersetzt mit 3359
T10172 +T10172/4 +T10172/5-9+T10172/11 je nahrazen přípravkem T10172A,T10172 +T10172/4 +T10172/5-9+T10172/11 is substituted by T10172A, T10172 +T10172/4 +T10172/5-9+T10172/11 wurde ersetzt mit T10172A
T40094+T40094/12 je nahrazen přípravkem T40094A, T40094+T40094/12 is substituted by T40094A, T40094+T40094/12 wurde ersetzt mit T40094A
MP1-213+MP1-213/1 je nahrazen přípravkem MP1-213, MP1-213+MP1-213/1 is substituted by MP1-213, MP1-213+MP1-213/1 wurde ersetzt mit MP1-213