Nr zamówienia 1010133 - produktinfo.conrad.com · • Im mniejszy mierzony obiekt, tym mniejszą...

22
IRT-350 Termometr na podczerwień Wersja 03/14 Instrukcja użytkowania Nr zamówienia 1010133

Transcript of Nr zamówienia 1010133 - produktinfo.conrad.com · • Im mniejszy mierzony obiekt, tym mniejszą...

IRT-350 Termometr na podczerwień

Wersja 03/14

Instrukcja użytkowania

Nr zamówienia 1010133

2

Spis treści

Strona

1. Wprowadzenie ....................................................................................................................42. Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem ............................................................................53. Zakresdostawy ..................................................................................................................54. Wyjaśnieniasymboli ...........................................................................................................65. Wskazówkidotyczącebezpieczeństwaużytkowania .........................................................66. Wskazówkizwiązanezestosowaniembateriiorazakumulatorów.....................................87. Wskazówkidotyczącestosowanialasera ..........................................................................88. Częściskładowe ...............................................................................................................109. Elementywyświetlacza ....................................................................................................1110. Wkładanie/wymianabaterii ...............................................................................................1211. Wskazówkidotycząceprzebiegupomiaru .......................................................................12

a) Funkcjonowanie ..........................................................................................................12b) Stosunekodległość:powierzchniapomiarowa(D:S=distance:spot) ..........................13c) Wskaźniklaserowy .....................................................................................................14d) Inne .............................................................................................................................14

12. Uruchamianie ...................................................................................................................15a) Włączanieiwyłączanie ...............................................................................................15b) Włączanie/wyłączaniewskaźnikalaserowego ............................................................15c) Przeprowadzaniepomiaru ..........................................................................................15d) Wyświetlanieminimalnejzmierzonejwartości ............................................................15e) Zmianajednostkitemperatury .....................................................................................16f) Podświetlenie ..............................................................................................................16

13. Rozwiązywanieproblemów ..............................................................................................1714. Obsługaiczyszczenie ......................................................................................................18

a) Ogólne ........................................................................................................................18b) Czyszczeniesoczewki ................................................................................................18c) Czyszczenieobudowy ................................................................................................18

3

Spis treści

Strona

15. Utylizacja ..........................................................................................................................19a) Produkt ........................................................................................................................19b) Baterie/akumulatory ....................................................................................................19

16. Danetechniczne ...............................................................................................................20

4

1. Wprowadzenie

SzanowniPaństwo,

dziękujemyzazakupnaszegoproduktu.

Produkttenjestzgodnyzobowiązującymiwymogamikrajowymiieuropejskimi.

Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegaćniniejszejinstrukcjiobsługi!

Niniejsza instrukcjaobsługi jest częścią tegoproduktu. Instrukcja zawieraważnewskazówki dotyczące uruchamiania i użytkowania. Należy o tym pamiętać, gdyproduktprzekazywanyjestosobomtrzecim.

Prosimyzachowaćniniejsząinstrukcjędowykorzystaniawprzyszłości!

Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawazastrzeżone.

W przypadku pytań technicznych należy dzwonić pod numer telefonu:

Nrtel.:801005133lub(12)6229800

Nrfax:(12)6229810

E-mail:[email protected]

Godzinypracy:pn-pt9.00-17.00

5

2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Produkt przeznaczony jest do bezkontaktowegopomiaru temperatury.Temperatura ustalanajest dzięki pomiarowi energii podczerwieni emitowanej przez dany obiekt. Produkt wszczególnościnadajesiędopomiarutemperaturgorących,trudnodostępnychiporuszającychsię obiektów. Produkt mierzy temperaturę powierzchni przedmiotu. Nie jest możliwy pomiarprzezprzezroczystepowierzchnie(np.szkło,taflawody).Produktwyposażonyjestwewskaźniklaserowy.Zasilaniezapewnianejestdziękibateriipłaskiej9V.

Zastosowaniadiagnostycznewbranżymedycznejniesądozwolone.

Zewzględówbezpieczeństwaorazcertyfikacji(CE)niemożnawżadensposóbprzebudowywaćlub zmieniaćurządzenia.Wprzypadkukorzystania zproduktuwcelach innychniżopisane,produkt może ulec uszkodzeniu lub spowodować obrażenia ciała. Dokładnie przeczytaćinstrukcjęobsługiizachowaćjądopóźniejszegowykorzystania.Produktmożnaprzekazywaćosobomtrzecimwyłączniezzałączonąinstrukcjąobsługi.

3. Zakres dostawy

• Termometrnapodczerwień

• Bateriapłaska9V

• Instrukcjaużytkowania

6

4. Wyjaśnienia symboli

Symbol wykrzyknika wskazuje ważne informacje zawarte w niniejszej instrukcjiobsługi,którychnależybezwzględnieprzestrzegać.

Symbol „strzałki” wskazuje konkretne uwagi i wskazówki dotyczące działaniaurządzenia.

5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania

Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję.

• Produktniejestzabawką.Należytrzymaćgopozazasięgiemdzieciizwierząt.

• Dopilnować,abymateriałyopakowanioweniezostałypozostawionebeznadzoru.Dziecimogąsięzacząćnimibawić,cojestniebezpieczne.

• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłemsłonecznym,silnymiwibracjami,wysokąwilgotnością,wilgocią,palnymigazami,oparamiirozpuszczalnikami.

• Nienarażaćproduktunaobciążeniamechaniczne.

• Jeślibezpiecznapracanie jestdłużejmożliwa,należyprzerwaćużytkowanie izabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jestmożliwa,jeśliprodukt:

- zostałuszkodzony, - niedziałaprawidłowo, - byłprzechowywanyprzezdłuższyokresczasuwniekorzystnychwarunkachlub

- zostałnadmiernieobciążonypodczastransportu.

7

• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lubupuszczenieproduktuspowodująjegouszkodzenie.

• Produkt można stosować wyłącznie w suchych warunkach. Przed użyciemproduktu na otwartej przestrzeni należy upewnić się, że warunki pogodowesąodpowiedniepodkątemstosowaniaproduktu.W raziekoniecznościnależyzastosować odpowiednie środki ochronne, aby utrzymać produkt w staniesuchym.

• Parawodna,pyły,dymyioparymogąwpływaćnapomiaroptycznyiwrezultaciedoprowadzićdouzyskaniabłędnegowyniku.

• Należy unikać stosowania termometru w bezpośrednim sąsiedztwie silnychpól magnetycznych, pól elektromagnetycznych oraz anten nadawczych. Wprzeciwnymraziewynikodczytumożeokazaćsięfałszywy.

• Nigdy nie włączać produktu bezpośrednio po tym, jak został przeniesiony zzimnego do ciepłego pomieszczenia. Kondensująca się z tego powodu wodaw pewnych okolicznościach może spowodować uszkodzenie urządzenia.Skondensowanawodanasoczewcemożedoprowadzićdouzyskaniafałszywegowyniku.Pozostawićurządzenie,ażosiągnietemperaturępokojową.

• W szkołach, ośrodkach szkoleniowych, klubach i warsztatach korzystanie zurządzeń elektrycznych musi być ściśle nadzorowane przez przeszkolonypersonel.

• WobiektachprzemysłowychnależyprzestrzegaćprzepisówBHPBranżowegoTowarzystwa Ubezpieczeniowego, dotyczących instalacji i urządzeńelektrycznych.

• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączaniaproduktu,należyzwrócićsiędowykwalifikowanegofachowca.

• Pracekonserwacyjne,regulacjainaprawamogąbyćprzeprowadzanewyłącznieprzezekspertawspecjalistycznymzakładzie.

• Jeślipojawiąsię jakiekolwiekpytania,naktóreniemaodpowiedziwniniejszejinstrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innymspecjalistą.

8

6. Wskazówki związane ze stosowaniem baterii oraz akumulatorów

• Baterie/akumulatorynależywkładaćzgodniezwłaściwąpolaryzacją.

• Wyjąć baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, abyuniknąćuszkodzeniazpowoduwycieku.Nieszczelnelubuszkodzonebaterie/akumulatorywkontakciezeskórąmogąpowodowaćoparzenia.Podczasobchodzeniasięzuszkodzonymibateriami/akumulatoraminależynosićrękawice.

• Baterie/akumulatorynależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci.Niezostawiaćbaterii/akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lubzwierzęta.

• Nierozbieraćbaterii/akumulatorów,niepowodowaćzwarćaniniewrzucaćichdoognia.Nigdyniepróbowaćładowaćbateriijednorazowych.Stwarzatoniebezpieczeństwowybuchu!

7. Wskazówki dotyczące stosowania lasera

• Podczas pracy ze sprzętem laserowym należy bezwzględnie dopilnować, aby wiązkalaserowaprowadzonabyłatak,abyniktnieznajdowałsięwobszarzejejprojekcjiorazabynieumyślnieodbitewiązki(np.odobiektówodblaskowych)niebyłykierowanedoobszarów,wktórychprzebywająinneosoby.

• Promienie laserowe mogą być niebezpieczne, jeśli ich wiązka lub jej odbicie zostanąskierowane na niechronione oko. Dlatego też przed rozpoczęciem pracy ze sprzętemlaserowym należy zapoznać się z wymogami oraz środkami ostrożności dotyczącymistosowaniatakichurządzeńlaserowych.

• Nie wolno patrzeć na wiązkę lasera ani kierować jej na inne osoby lub zwierzęta.Promieniowanielaseramożespowodowaćuszkodzeniewzroku.

• Jeśliwiązkapromieni trafidooka,należyzamknąćoczy inatychmiastodwrócićgłowęodwiązki.

• Jeślioczyzostanąpodrażnioneprzezwiązkępromienilaserowych,wżadnymwypadkuniewolnopodejmowaćdalszychdziałań,podczasktórychkoniecznejestprzestrzeganieśrodkówbezpieczeństwa,takichjakobsługamaszyn,pracanawysokościlubwpobliżuliniiwysokiegonapięcia.Nieprowadzićżadnychpojazdów,ażpodrażnienieustąpi.

9

• Nigdyniekierowaćwiązkilaserowejnalustraaninainneodblaskowepowierzchnie.Istniejemożliwość,żewiązkaodbitapodkątemwniekontrolowanysposóbskierujesięwstronęludzilubzwierząt.

• Nigdynieotwieraćurządzenia.Regulacjęorazpracekonserwacyjnemożeprzeprowadzaćwyłącznie wykwalifikowany fachowiec, który jest świadomy poszczególnych zagrożeń.Nieprawidłowaregulacjamożespowodowaćnarażenienaniebezpiecznedziałaniepromienilaserowych.

• Produkt wyposażony jest w laser klasy 2. Zawartość dostawy obejmuje etykietę zewskazówkami dotyczącymi urządzenia laserowego w różnych językach. Jeśli etykieta zewskazówkami nie uwzględnia języka lokalnego, do lasera należy przyczepić odpowiedniąetykietę.

• Uwaga—jeślistosowanebędąwskazówkidotycząceeksploatacjilubbezpieczeństwainneniżpodanewniniejszejinstrukcji,możedojśćdoniebezpiecznejekspozycjinapromieniowanie.

10

8. Części składowe

1

2

7

8

9

10

3 4 5 6

1 Wyświetlacz

2 Przycisk (wskaźniklaserowy)

3 Przycisk▲

4 PrzyciskMODE(tryb)

5 Przycisk▼

6 Przycisk (podświetlenie)

7 Pokrywkakomorynabaterię

8 Przyciskwyzwalający

9 Czujnikpodczerwieni

10 Wyjścielasera

11

9. Elementy wyświetlaczaA B C DE F

H

G

IJ

A Wskaźnikpodświetlenia

B Wskaźniklaserowy

C WskaźnikSCAN(aktywnytrybpomiarowy)

D WskaźnikHOLD(pomiarprzerwany,wyświetlaczzamrożony)

E Symbolbaterii

F TemperaturawstopniachFahrenheita

G TemperaturawstopniachCelsjusza

H Pomiarwczasierzeczywistym

I Odczytmaksymalny/odczytminimalny/jednostkatemperatury

J Wskaźnik MAX (odczyt maksymalny) / MIN (odczyt minimalny) / SET (przy wyborzejednostkitemperatury)

12

10. Wkładanie/wymiana baterii

• Otworzyćpokrywkęprzegrodynabaterie(7).

• Podłączyć baterię płaską 9 V do odpowiedniego gniazda w środku komory na baterie.Możliwejestwyłączniejednopołożenie.Niewywieraćprzytymżadnejsiły.

• Baterięorazprzewódschowaćwkomorzenabaterie.

• Zamknąćkomoręnabaterie.Upewnićsię,żeprzewódniezostałściśnięty.

Wymienić baterię, gdy w prawym górnym rogu wyświetlacza pojawi się symbolbaterii(E)lubgdytermometrprzestaniesięwłączać.

11. Wskazówki dotyczące przebiegu pomiaru

a) Funkcjonowanie• Termometr napodczerwieńmierzy temperaturępowierzchni obiektów.Czujnik termometruwykrywaciepłoemitowane,odbijaneiprzesyłaneprzezobiektiodpowiednioprzekształcatęinformacjęnaodczyttemperatury.

13

• Stopieńemisji jestwartością, któraopisujecharakterystykęenergetycznąpromieniującegomateriału.Imwyższawartość,tymwiększazdolnośćmateriałudoemitowaniapromieniowania.Wieleorganicznychmateriałóworazpowierzchni charakteryzujesięstopniememisji rzęduok.0,95.Powierzchniemetaloweorazbłyszczącemateriałyposiadająniższystopieńemisjii dlatego nie zapewniają dokładnych odczytów. W związku z tym, w przypadku pomiarumetalowych lubbłyszczącychpowierzchni, zalecasiępołożenieczarnej,matowejwarstwytuszulubtaśmy.

b) Stosunek odległość:powierzchnia pomiarowa (D:S = distance:spot)• Aby uzyskać dokładny pomiar, cały mierzony obiekt musi być większy niż powierzchniapomiarowa termometru (plamka pomiarowa).Odczytanawartość jest średnią temperaturąmierzonejpowierzchni.

• Immniejszymierzonyobiekt,tymmniejsząodległośćmiędzytermometremidanymobiektemnależyzapewnić.

• Aby uzyskać dokładny pomiar, obiekt powinien być co najmniej dwukrotnie większy niżpodczerwonaplamkapomiarowa.

• Stosunek między odległością i wielkością podczerwonej plamki pomiarowej wynosi 10:1.Przy odległości od mierzonego obiektu wynoszącej 10 cm rozmiar podczerwonej plamkipomiarowejbędziewynosił1cm.

• Dokładnąwielkośćpodczerwonejplamkipomiarowejmożnaznaleźćnaponiższymwykresie:

14

c) Wskaźnik laserowy• Produktwyposażony jestwewskaźnik laserowy (10),któryułatwiawskazaniemierzonegoobszaru.Wskaźniklaserowymożnaręczniewłączaćiwyłączać.

• Środekpowierzchnipomiarowejznajdujesię20,5mmponiżejplamkilasera.

= Mierzonyobiekt

= Powierzchniapomiarowa

= Plamkalasera

= Środekpowierzchnipomiarowej

d) Inne• Jeśliużytkownikchcezmierzyćnajcieplejsząinajzimniejsząpartięmierzonegoobiektu,musiprzeskanowaćdanyobiektod lewejdoprawejorazodgórydodołu(względnieodprzodudo tyłu). Maksymalna i minimalna temperatura uzyskana podczas procesu pomiarowegozostanietymczasowozachowana.

• Urządzenie nie jest w stanie mierzyć temperatury przez przezroczyste powierzchnie (np.szkło,taflawody).Wtakimwypadkuzamiastdanegoobiektutermometrzmierzytemperaturęprzezroczystejpowierzchni.

• Aby możliwe było uzyskanie dokładnej wartości pomiaru, produkt musi dostosować siędo temperatury otoczenia.Poprzeniesieniuwnowemiejsce należy zaczekać, aż produktdostosujesiędotemperaturyotoczenia.

• Długiepomiarywysokichtemperaturzbliskiejodległościodmierzonejpowierzchniprowadządosamonagrzewaniasięproduktu,awrezultaciedouzyskaniafałszywegopomiaru.Należyprzestrzegaćnastępującejreguły,abyuzyskaćmożliwienajdokładniejszeodczyty:imwyższatemperatura,tymwiększąodległośćodpowierzchnipomiarowejorazkrótszyczaspomiarunależyzapewnić.

15

12. Uruchamianie

a) Włączanie i wyłączanie• Nacisnąćprzyciskwyzwalający(8),abywłączyćprodukt.

• Produktwyłączasięautomatyczniepookoło7sekundachbezczynności.

b) Włączanie/wyłączanie wskaźnika laserowego• Nacisnąćprzycisk (2),abywłączyćwskaźniklaserowy.Wlewymdolnymroguwyświetlaczapojawisięwskaźniklasera(B).

• Nacisnąćprzycisk ,abywyłączyćwskaźniklaserowy.Wskaźniklaserazgaśnie.

c) Przeprowadzanie pomiaru• Przytrzymać wciśnięty przycisk wyzwalający (8) i wolno przeskanować powierzchnię.Skierowaćpodczerwonyczujnik(9)możliwieprostopadlenamierzonąpowierzchnię.

• Podczas dokonywania pomiaru w górnej części wyświetlacza miga wskaźnik SCAN (C).Na środku ekranuwyświetla sięwartość pomiaruw czasie rzeczywistym (H). Przy dolnejkrawędziekranuwyświetlasięmaksymalnawartość(I)bieżącegopomiaru.

• PozwolnieniuprzyciskuwyzwalającegowgórnejczęściwyświetlaczapojawisięwskaźnikHOLD(D).Ostatniazmierzonawartośćzostaniezamrożonanawyświetlaczu.Obecnyprocespomiarowyzostałtymsamymzakończony.

• Wprzypadkudokonaniakolejnegopomiaruwyświetlonazostanienowamaksymalnawartość.Tosamodotyczywartościminimalnej.

d) Wyświetlanie minimalnej zmierzonej wartościJednokrotnienacisnąćprzyciskMODE (4),abywdolnejczęściekranuwyświetlićminimalnąwartość(I)bieżącegoprocesupomiarowego.

16

e) Zmiana jednostki temperatury• Trzykrotnie nacisnąć przycisk MODE (4). Przy dolnej krawędzi wyświetlacza pojawi sięwskaźnikSET(J)orazwybranajednostkatemperatury(I).

• Nacisnąćprzycisk▲(3)lub▼(5),abyzmienićjednostkętemperatury.

• MożliwyjestwybórjednostkimiędzystopniamiCelsjusza(ºC)orazFahrenheita(ºF).

• Podczasprocesupomiarowego,wprzypadkuwybraniastopniFahrenheita(F)będzieświeciłsięwskaźnikºF oraz ºCwprzypadkustopniCelsjusza(G).

f) Podświetlenie• Nacisnąćprzycisk (6),abywłączyć/wyłączyćpodświetlenieekranu.

• Jeśli podświetlenie jest włączone, w lewym górnym rogu ekranu świeci się symbolpodświetlenia(A).

17

13. Rozwiązywanie problemów

Problem Przyczyna Rozwiązanie

Nawyświetlaczupojawiłsię- - - -.

Pomiarniezostałzakończony. Powtórzyćpomiar.

NawyświetlaczupojawiłsięsymbolOL.

Temperaturamierzonegoobiektujestwyższaniżdozwolonyzakrespomiarowy.

Przestrzegaćprawidłowegozakresupomiarowego.

Nawyświetlaczupojawiłsięsymbol_OL.

Temperaturamierzonegoobiektujestniższaniżdozwolonyzakrespomiarowy.

Przestrzegaćprawidłowegozakresupomiarowego.

Nawyświetlaczupojawiłsięwskaźnikbaterii(E). Słababateria. Wymienićbaterię.

Nawyświetlaczuniepojawiasiężadnainformacja.

Produktjestwyłączony.Nacisnąćprzyciskwyzwalający(8),abywłączyćprodukt.

Słababateria. Wymienićbaterię.

Wskaźniklaserowy(10)niedziała.

Temperaturaotoczenia>40ºC.

Należyzapewnićwarunkiodpowiedniedostosowaniaproduktu.

Słababateria. Wymienićbaterię.

NawyświetlaczupojawiłsięsymbolERR. Nastąpiłbłąd.

Zwolnićnakrótkoprzyciskwyzwalającyirozpocząćprocespomiaruodpoczątku.

18

14. Obsługa i czyszczenie

a) Ogólne• Niestosowaćżadnychściernychanichemicznychśrodkówczyszczących.

• Wceluwyczyszczeniaproduktuniemożnazanurzaćgopodwodą.

• Urządzenie nie wymaga żadnych prac konserwacyjnych poza czyszczeniem raz na jakiśczas.

b) Czyszczenie soczewki• Luźne drobiny należy usunąć za pomocą czystego sprężonego powietrza, a następniewytrzećpozostałeresztki,używająccienkiegopędzelkadosoczewek.

• Powierzchnię należy czyścić za pomocą ściereczki do czyszczenia soczewek lub czystej,miękkiejiniestrzępiącejsięszmatki.

• Do usuwania odcisków palców oraz innych osadów tłuszczowych należy użyć szmatkizwilżonejwodąlubpłynemdoczyszczeniasoczewek.

• Podczasczyszczenianiewolnowywieraćnadmiernegonacisku.

c) Czyszczenie obudowy• Doczyszczeniaużywaćmiękkiej,suchej,czystejiniestrzępiącejsięszmatki.

• Wprzypadkucięższychzabrudzeńszmatkęnależyzmoczyćwletniejwodzie.Ponadtonależyużyćmydłalubłagodnegośrodkaczyszczącego.

19

15. Utylizacja

a) ProduktElektroniczneurządzeniamogąbyćpoddanerecyklingowiinienależądoodpadówzgospodarstwdomowych.

Produktnależyutylizowaćpozakończeniujegoeksploatacjizgodniezobowiązującymiprzepisamiprawnymi.

Usunąćwszystkiewłożonebaterie/akumulatoryiwyrzucićjeoddzielnieodproduktu.

b) Baterie/akumulatoryKonsumentjestprawniezobowiązany(rozporządzeniedotyczącebaterii)dozwrotuwszystkichzużytychbaterii/akumulatorów.Wyrzucaniebateriizodpadamidomowymijestzabronione.

Zawierające szkodliwe substancje baterie/akumulatory oznaczone są symbolem,którywskazujenazakazwyrzucaniazodpadamidomowymi.Oznaczeniadlametaliciężkich:Cd=kadm,Hg= rtęć,Pb=ołów (oznaczenieznajdujesięnabateriach/akumulatorachnp.podikonąkoszanaśmiecipolewejstronie).

Zużytebateriemożnatakżeoddawaćdonieodpłatnychgminnychpunktówzbiórki,donaszychsklepów,lubgdziekolwiek,gdziesprzedawanesąbaterie.

Wtensposóbużytkownikspełniawymogiprawneimaswójwkładwochronęśrodowiska.

20

16. Dane techniczne

Napięcieznamionowe .................Bateriapłaska9V

Zakrespomiarowy .......................-32do+350ºC(-26do+662ºF)

Rozdzielczość ..............................0,1ºC(ºF)

Optyka .........................................10:1

Czasreakcji .................................500ms

Spektrum .....................................8–14µm

Moclasera ...................................<1mW

Klasalasera .................................2

Długośćfalilasera .......................630–670nm

Stopieńemisji ..............................0,95(wartośćstała)

Automatycznewyłączanie ...........7sekund

Warunkipracy ..............................0do+40ºC,10–90%wilgotnościwzględnej

Warunkiprzechowywania ............-10do+50°C,<80%wilgotnościwzględnej

Wymiary(szer.xwys.xgł.) .........100x170x30mm

Ciężar ..........................................250g(zbaterią)

Zakres pomiarowy Dokładność

-32do0ºC(-26do+32ºF) ±5,8ºC(10,4ºF)

0ºCdo+350ºC(+32do+662ºF) ±2,5%±2ºC(3,6ºF)

21

Wartości stopnia emisyjności wymienione w poniższej tabeli są wartościami przybliżonymi.Różneczynniki,takiejakgeometriaijakośćpowierzchnimogąwpływaćnastopieńemisyjnościobiektu.

Powierzchnia Stopień emisyjności

Aluminium(czyste) 0,04

Asfalt 0,90–0,98

Beton 0,94

Żelazo 0,96–0,98

Tlenekżelaza 0,78–0,82

Gips 0,80–0,90

Szkło,porcelana 0,92–0,94

Guma(czarna) 0,94

Drewno 0,94

Tworzywosztuczne 0,94

Lakier(matowy) 0,97

Żywność 0,93–0,98

Ludzkaskóra 0,98

Papier 0,97

Piach 0,90

Tekstylia 0,90

Woda 0,92–0,96

Cegła,tynk 0,93–0,96

Stopka redakcyjnaNiniejszainstrukcjaużytkowaniazostałaopublikowanaprzezConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau,Niemcy(www.conrad.com).Wszelkieprawaodnośnie tego tłumaczeniasązastrzeżone.Reprodukowaniew jakiejkolwiek formie,kopiowanie, tworzeniemikrofilmówlubprzechowywaniezapomocąurządzeńelektronicznychdoprzetwarzaniadanychjestzabronionebezpisemnejzgodywydawcy.Powielaniewcałościlubwczęścijestzabronione.Instrukcja ta odpowiada stanowi technicznemuurządzeńw chwili druku.Wszelkie zmianyw technologii i urządzeniach sązastrzeżone.© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0314_02-ETS-Mkde