NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY...

24
12 6 9 3 6,0 h Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu CZ Montážní návod SK Návod na montáž Montaže Instrucciones de montaje Szerelési útmutató RO Instrucţiuni de montaj TR Montaj talimat RU HR Инструкция по монтажу DE GB ES FR IT NL HU 1/24 89-615-_ _-2 NIGHTFEVER T-5 T-5 T-3 T-4 T-6 T-7 T-1 T-2

Transcript of NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY...

Page 1: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

12

6

9 36,0 h

Montageanleitung

Assembly instructions

Notice de montage

Istruzioni di montaggio

Handleiding voor de montage

PL Instrukcja montażu

CZ Montážní návod

SK Návod na montáž

Montaže

Instrucciones de montaje

Szerelési útmutató RO Instrucţiuni de montaj

TR Montaj talimat

RU

HR

Инструкция по монтажу

DE

GB

ES

FR

IT

NL

HU

1/2489-615-_ _-2NIGHTFEVER

T-5

T-5

T-3 T-4 T-6 T-7

T-1T-2

Page 2: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

NIGHTFEVER

89-615-_ _-2

T1

.........................

Nr. • No. • N° • • Č • Sz • NeНомер

Typ • Type • Tip • Típus • Tipo •Тип

Service • Assistenza • Dienstverlening • SerwisServis • Szerviz • Servicio • Usluga • Сервисная Служба

Name •Nom •Nome •Naam •Nazwa shop • geschäft • boutique • sklep • winkel • магазинnegozio • bolt • tienda • obchod • dućan • ma aza • magazinğJméno •Názov •Név •Denumire

Nombre •Ime •Isim •Название

............Front:

Front:Front:

Korpus:Korpus:

Trunk:

ABCD 03 06 PP 03/03AAAAAAAAA

BBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA 1/91/2

ART.:

000 x 00 x 00 cm00 kg

ww szy akapw. n . l

ORY OFACT N . - 1

Ferrule / Asembly in package :

Okucia / Instrukcja montażu w paczce :Beschlage / Montageanleitung in colli :

00

00

0X

00

X0

0

5 900945 000002

2/2489-615-_ _-2 T1NIGHTFEVER

11

219 10 20

78

19 22

6

2333

34

� 8x28 x24B1

x10M1

x10T1

� 20 x6C2

4x30 x15P5

x1F10

7x50 x6K1

3x16 x5P2

F34

x2

x2F57

x1L1

� 40 x1C4

x6J23

x2U92

x1

R20

3,5x13 x6S3

x2246

R1

6,0x8 x4E4

M4x9 x2A1

T-1

Beschl ge sind in Colli C1ä

19

10

33

11

23

22

21

20

7

6

34

9

8

Colli 4

Colli 2

Colli 3

Colli 1

Colli 3

Colli 4

Colli 4

Colli 4

Colli 4

Colli 4

Colli 4

Colli 3

Colli 1

6,3x13 x4E1

4x13 x4S8

Y5

x2

KR0

Y0

x2

Page 3: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

1

M1

� 8x28 x16B1

x10M1

3/24

M1

B1

B1

M1

B1

B1

T1

M1

B1

B1

T1

B1

M1

B1

M1

89-615-_ _-2 T1NIGHTFEVER

T1

T1

T1

E1

Y5

S8

Y0

E4

R1

6,3x13 x8E1

x10T1

4x13 x8S8

Y5

x4KR0

Y0

x4 x2246

R1

6,0x8 x4E4

10 9

22

2321

19

20

Page 4: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

24/2489-615-_ _-2 T1NIGHTFEVER

0,5h

A

� 8x28 x8B1

x1L1

B1

B

C

D

x2J23

J23

6

8

7

7

86

34

11

Page 5: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

3

4

5/24

5

6

K1

7x50 x6K1

89-615-_ _-2 T1NIGHTFEVER

4x30 x11P5

x1F10 F34

x2 x2F57

F10

P5

P5

F57

P5

F34

2321

20

22

19

33

9

Page 6: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

76/24

8

A

A=B

B

89-615-_ _-2 T1NIGHTFEVER

673mm

141

J23P2

3x16 x5P2

x4J23

� 20 x6C2

� 40 x1C4

x2U92

x1

R20

3,5x13 x6S3

P5

U92

R20

S3

S3

R20

M4x9 x2A1

C4

A1

C2

33

1110

max10kg

max30kg

max30kg

4x30 x4P5

c)

C

C

a)

B

A

b)

A

Page 7: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

NIGHTFEVER

89-615-_ _-2

T2

.........................

Nr. • No. • N° • • Č • Sz • NeНомер

Typ • Type • Tip • Típus • Tipo •Тип

Service • Assistenza • Dienstverlening • SerwisServis • Szerviz • Servicio • Usluga • Сервисная Служба

Name •Nom •Nome •Naam •Nazwa shop • geschäft • boutique • sklep • winkel • магазинnegozio • bolt • tienda • obchod • dućan • ma aza • magazinğJméno •Názov •Név •Denumire

Nombre •Ime •Isim •Название

............Front:

Front:Front:

Korpus:Korpus:

Trunk:

ABCD 03 06 PP 03/03AAAAAAAAA

BBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA 1/91/2

ART.:

000 x 00 x 00 cm00 kg

ww szy akapw. n . l

ORY OFACT N . - 1

Ferrule / Asembly in package :

Okucia / Instrukcja montażu w paczce :Beschlage / Montageanleitung in colli :

00

00

0X

00

X0

0

5 900945 000002

7/2489-615-_ _-2 T2NIGHTFEVER

13 786 34

269 27 2524 1223 35

T-2

Beschl ge sind in Colli C1ä

� 8x28 x24B1

x10M1

x10T1

� 20 x6C2

4x30 x15P5

x1F10

7x50 x6K1

3x16 x5P2

F34

x2

x2F57

x1L1

� 40 x1C4

x6J23

x2U92

x1

R20

3,5x13 x6S3

x2246

R1

6,0x8 x4E4

M4x9 x2A1

6,3x13 x4E1

4x13 x4S8

Y5

x2

KR0

Y0

x2

26

24

35

27

23

13

12

25

7

6

34

9

8

Colli 3

Colli 3

Colli 3

Colli 4

Colli 3

Colli 1

Colli 2

Colli 3

Colli 4

Colli 4

Colli 4

Colli 3

Colli 1

Page 8: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

1

M1

� 8x28 x16B1

x10M1

8/24

M1B1

B1

M1

B1

B1

T1

B1

M1

B1

M1

89-615-_ _-2 T2NIGHTFEVER

T1

T1

T1

E4

R1

6,3x13 x8E1

x10T1

4x13 x8S8

Y5

x4KR0

Y0

x4 x2246

R1

6,0x8 x4E4

M1

B1

B1

T1

S8

Y0

E1

Y5

27

23

25

24

26

912

Page 9: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

29/2489-615-_ _-2 T2NIGHTFEVER

0,5h

B1

A

B

C

D

� 8x28 x8B1

x1L1

x2J23

J23

6

8

7

7

86

34

13

Page 10: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

3

4

10/24

5

6

K1

7x50 x6K1

89-615-_ _-2 T2NIGHTFEVER

4x30 x11P5

x1F10 F34

x2 x2F57

F10

P5

P5

F57

P5

F3424 23

26

2527

9

35

Page 11: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

711/24

8

A

A=B

B

89-615-_ _-2 T2NIGHTFEVER

J23P2

3x16 x5P2

x4J23

� 20 x6C2

� 40 x1C4

x2U92

x1

R20

3,5x13 x6S3

P5

U92

M4x9 x2A1

C4A1

C2

141

673mm

S3

R20

R20

S3

35

13

12

max10kg

max30kg

max30kg

4x30 x4P5

c)

C

C

a)

B

A

b)

A

Page 12: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

6,3x13 x8E1

� 8x28 x16B1

x16M1

x16T1

T3/T7

.........................

Nr. • No. • N° • • Č • Sz • NeНомер

Typ • Type • Tip • Típus • Tipo •Тип

Service • Assistenza • Dienstverlening • SerwisServis • Szerviz • Servicio • Usluga • Сервисная Служба

Name •Nom •Nome •Naam •Nazwa shop • geschäft • boutique • sklep • winkel • магазинnegozio • bolt • tienda • obchod • dućan • ma aza • magazinğJméno •Názov •Név •Denumire

Nombre •Ime •Isim •Название

............Front:

Front:Front:

Korpus:Korpus:

Trunk:

ABCD 03 06 PP 03/03AAAAAAAAA

BBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA 1/91/2

ART.:

000 x 00 x 00 cm00 kg

ww szy akapw. n . l

ORY OFACT N . - 1

Ferrule / Asembly in package :

Okucia / Instrukcja montażu w paczce :Beschlage / Montageanleitung in colli :

00

00

0X

00

X0

0

5 900945 000002

� 20 x20C2

12/24

4

29

1

x4T20

4x25 x8S11

5

5

5

5

29

2929

3636

89-615-_ _-2 T3/T7

� 20 x4C6

x8J23

F33

x4

T-3T-7

x2U91

x4G4

4x16 x4P16

Beschl ge sind in Colli C1ä

28 28 28 28

x16W2

X8s

x4

x4D1s

NIGHTFEVER

89-615-_ _-2

NIGHTFEVER

29

4

1

28

5

Colli 1,2

Colli 4

Colli 4

Colli 1

Colli 2

Page 13: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

1

M1

T3 T7

13/24

T1

29 x4

T1

6,3x13 x8E1

� 8x28 x16B1

x16M1

x16T1

x16W2

M1

M1

B1

B1

B1

M1

M1

B1

W2

W2

W2

W2

M1

M1

B1

B1

B1

M1

M1

B1

W2

W2

W2

W2

89-615-_ _-2 T3/T7

1

4

28

28

28

28

X8s

x4x4

D1s

X8s

E1

D1s

E1

D1s

X8s

NIGHTFEVER

Page 14: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

214/24

3

89-615-_ _-2 T3/T7

x4

T20

4x25 x8S11

3

2

1

2

1

3

S11T20

2828

28

28

36

36

29

29

29

29

T3

T7

NIGHTFEVER

Page 15: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

4 515/24

A

A=B

B

89-615-_ _-2 T3/T7

J23

� 20 x20C2

� 20 x4C6

x8J23

x2U91

x4G4

4x16 x4P16

C2

U91

U91

G4 P16

C2

C6

max7kg

max7kg

max7kg

max7kg

max7kg

max7kg

3636

1

4

NIGHTFEVER

Page 16: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

16/2489-615-_ _-2 T4/T6

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

� 8x28 x16B1

x16M1

x16T1

T4/T6

.........................

Nr. • No. • N° • • Č • Sz • NeНомер

Typ • Type • Tip • Típus • Tipo •Тип

Service • Assistenza • Dienstverlening • SerwisServis • Szerviz • Servicio • Usluga • Сервисная Служба

Name •Nom •Nome •Naam •Nazwa shop • geschäft • boutique • sklep • winkel • магазинnegozio • bolt • tienda • obchod • dućan • ma aza • magazinğJméno •Názov •Név •Denumire

Nombre •Ime •Isim •Название

............Front:

Front:Front:

Korpus:Korpus:

Trunk:

ABCD 03 06 PP 03/03AAAAAAAAA

BBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA 1/91/2

ART.:

000 x 00 x 00 cm00 kg

ww szy akapw. n . l

ORY OFACT N . - 1

Ferrule / Asembly in package :

Okucia / Instrukcja montażu w paczce :Beschlage / Montageanleitung in colli :

00

00

0X

00

X0

0

5 900945 000002

� 20 x24C2

18

29

2

x4T20

4x25 x8S11

32

5

32

5

29

2929

37 37

� 20 x2C6

x8J23

F33

x4

T-4T-6

x2U91

x12G4

4x16 x12P16

Beschl ge sind in Colli C1ä

30 31 30 31

x8W2

x8W1

NIGHTFEVER

NIGHTFEVER

89-615-_ _-2

26

26

29

30

31

37

5

2

15

17

18

14

Colli 1,2

Colli 2

Colli 2

Colli 3

Colli 2

Colli 4

Colli 4

Colli 4

Colli 4

Colli 4

2

15

1417

6,3x13 x12E1

4x13 x12S8

D1

x6

KR0

Y0

x6

4x30 x4P5

Page 17: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

17/24

M1

T4 T6

T1

29 x4

T1

� 8x28 x16B1

x16M1

x16T1

x8W2

M1

M1

B1

B1

B1

M1

M1

B1

W2

W2

M1

M1

B1

B1

B1

M1

M1

B1

W2

W2

1

89-615-_ _-2 T4/T6

x8W1

W1

W1

W1

W1

2

2

30

31

30

31

NIGHTFEVER

S8

Y0

6,3x13 x12E1

4x13 x12S8

D1

x6KR0

Y0

x6 x12G4

4x16 x12P16

S8

Y0

G4

P16

G4

P16

15

14

18

17

E1D1

E1

D1

Page 18: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

18/2489-615-_ _-2 T4/T6

2 3x4

T20

4x25 x8S11

3

2

1

2

1

3

S11T20

37

T4

T6

NIGHTFEVER

29

29

29

29

37

30

30

31

31

Page 19: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

19/24

4 5

A

A=B

BJ23

� 20 x24C2

� 20 x2C6

x8J23

x2U91

U91

C2

max7kg

max7kg

max7kg

max7kg

max7kg

max7kg

C6

C2

89-615-_ _-2 T4/T6

37

37

15 18

U91

NIGHTFEVER

4x30 x4P5

P5

Page 20: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

T5

.........................

Nr. • No. • N° • • Č • Sz • NeНомер

Typ • Type • Tip • Típus • Tipo •Тип

Service • Assistenza • Dienstverlening • SerwisServis • Szerviz • Servicio • Usluga • Сервисная Служба

Name •Nom •Nome •Naam •Nazwa shop • geschäft • boutique • sklep • winkel • магазинnegozio • bolt • tienda • obchod • dućan • ma aza • magazinğJméno •Názov •Név •Denumire

Nombre •Ime •Isim •Название

............Front:

Front:Front:

Korpus:Korpus:

Trunk:

ABCD 03 06 PP 03/03AAAAAAAAA

BBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA 1/91/2

ART.:

000 x 00 x 00 cm00 kg

ww szy akapw. n . l

ORY OFACT N . - 1

Ferrule / Asembly in package :

Okucia / Instrukcja montażu w paczce :Beschlage / Montageanleitung in colli :

00

00

0X

00

X0

0

5 900945 000002

20/2489-615-_ _-2 T5

T-5

Beschl ge sind in Colli C1ä

T-5

F50

x4

x8E4

6x8

� 20 x4C6

6,3x13 x8E1

x4H22

16

3

NIGHTFEVER

89-615-_ _-2

NIGHTFEVER

16

3

Colli 1

Colli 1

Page 21: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

21/2489-615-_ _-2 T5

1

2� 20 x4

C6

F50

x4

x8E4

6x8 6,3x13 x8E1

x4H22

F50

E4

E1

H22

640 mm175 mm

6 mm

C6

175 mm

15

3

15

NIGHTFEVER

Page 22: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

22/24

x8

T20

32 mmT20

89-615-_ _-2

32

254

32

30 187

32

254

32

1847m

m

640mm175

1578m

m

30

32

254

32

187

32

254

32

1050mm

1226m

m

T-5

T-5

T-3 T-4 T-6 T-7

T-1 T-2

NIGHTFEVER

Page 23: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

Wskazówki na temat Konserwacji mebli- Konserwacja polega na regularnym czyszczeniu zewn trznych i wewn trznych powierzchni mebla.ę ę- Na bie co usuwa plamy i zabrudzenia. wie e plamy daj sie zazwyczaj l ej i najcz ciej w ca o ci usunżą ć Ś ż ą ż ęś ł ś ąć- Materia y i rodki do konserwacji:ł ś

: ciereczki z mi kkiej tkaniny z u yciem odpowiednich rodków czyszcz co -konserwuj cych (zaleca sieZALECANE ś ę ż ś ą ąstosowanie ogólnie dost pnych pianek i emulsji) jednak przed u yciem rodków czyszcz co - konserwuj cych zalecaę ż ś ą ąsie przeprowadzenie testu na powierzchni niewidocznej rodkami przeznaczonymi dla tego typu tworzywaś

: twarde g bki, drapaki, detergenty, rozpuszczalniki chemiczne, pasty proszki zawieraj ceNIEDOPUSZCZALNE ą ąrodki cierne oraz niewskazane jest moczenie du ilo ci wody.ś ś żą ś ą

Anweisung zur Möbelpflege- Pflege bedeutet regelmäßige Reinigung der äußeren und inneren Möbeloberfläche- Flecken und Verschmutzungen laufend entfernen. Neue Flecken lassen sich gewöhnlich leicht und häufig völlig entfernen- Pflegestoffe und -mittel:

: Lappen aus weichem Stoff und entsprechendes Reinigungspflegemittel (empfehlenswert sindEMPFEHLENSWERThandelsübliche Schäumen und Emulsionen) allerdings wird vor der Anwendung der Reinigungspflegemittel ein Testauf der unsichtbare Oberfläche empfohlen

: harte Schwämme, Schrubber, Spülmittel, chemische Lösungsmittel,UNZULÄSSIGPasten Pulver mit Schleifmittel sowie Nassmachen mit viel Wasser.

Indications concernant la conservation des meubles- La conservation consiste ŕ un nettoyage régulier des surfaces externes et internes du meuble.- Effacer les taches et les salures immédiatement. D'habitude, les taches fraîches sont plus faciles ŕ effacer.- Les matériaux et les substances destinés pour la conservation:

: les chiffons mous, en utilisant les moyens convenables destinés pour nettoyer et conserver les meublesRECOMMANDÉS(il est recommandé d'utiliser les crčmes et émulsions accessibles au marché) pourtant, avant d'utiliser un liquide,il est recommandé de faire un test sur une surface invisible avec des liquides destinés pour ce type de matériau

: éponges dures, radoires, détergents, dissolvants chimiques, pâtes-poudres contenantINADMISSIBLESles substances abrasives, il n'est recommandé non plus de mouiller les meubles avec de l'eau.

Pokyny pro údržbu nábytku- Údržba spo ívá v pravidelném ištění vnějších a vnitřních povrchů nábytku.č č- Skvrny a ne istoty okamžitě odstraňujtě. erstvé skvrny je možné snadněji a nej astěji zcela odstranitč Č č- Materiály a prostředky k údržbě:

DOPORU ENÉČ : hadříky z měkké látky s použitím vhodných istících a konzerva ních prostředků (doporu uje seč č čpouživání všeobecně přístupných pěnek a emulzí) avšak před použitím istících a konzerva ních prostředků seč čdoporu uje provest test na neviditelné astí, a to prostředky úr enými pro tento typ látky.č č čNEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrábaky, detergenty, chemické rozpouštědla, pasty prášky obsahujícíbrusné prostředký a nedoporu uje se mo it přilíš velkým množstvím vody.č č

Pokyny pre údržbu nábytku- Údržba spo ívá v pravideľnom išteniu vonkajších a vnútorných povrchov nábytku.č č- Škvny a zne istenia okamžite odstráňujte. erstvé škvrny môže sa ľahko a naj astěji celkom odstrániť.č Č č- Materiály a prostriedky na údržbu:

ODPORÚ ENÉČ : handri ky z mäkkej látky s použitím vhodných istiacích konzerva ních prostriedkov (odporu uje sač č č čpouživánie všeobecne prístupných pen a emulzí) avšak pred použitím istiacích a konzerva ních prostriedkov sąč čdoporu uje provesť test na neviditelnej astí, a to prostriedkami úr enými pre tento typ látkyč č č

NEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrabáky, detergenty, chemické rozpúšťadla, pasty prášky obsahujúcebrúsné prostriedky a neodporu uje sa mo iť príliš veľkým množstvom vody.č č

Bútor ápolására vonatkozó útmutatók- Áz ápoláshoz a bútor külső és belső felületének rendszeres tisztítása tartozik.- Folyamatosan kell a foltokat és a szenyezedéseket eltávolítani. A friss foltok általában könyebben és gyakran teljesen eltávolíthatók.- Ápolási anyagok és szerek:

JAVASOLT: a tisztításhoz puha rongyot ( ruhát) és megfelelő ápolási szereket használunk(javasolt a kereskedelemben elérhető habok és emulziók használata) a tisztító-ápolási szerek használataelőtt a nem látható (nem szembetűnő) felületen adott szerrel egy próbatesztet kell elvégezni .

TILOS: a kemény szivacs, kaparó, mosószerek, vegyi oldószerek, surólószereket tartalmazó porokés paszták használata, a tisztításhoz nem szabad nagy mennyiségű vizet használni és abban zdatni.

Indicaciones para conservación de los muebles- La conservación consiste en la limpieza corriente de las superficies externas e internas del mueble.- Quítense las manchas y suciedades según vayan apareciendo. Las manchas recientes suelen quitarse ligera y completamente.- Materiales y productos para conservación:SE RECOMIENDAN: trapo de tela suave con la utilización de los productos correspondientes de limpieza y conservadores(se recomiendan las espumas y emulsiones disponibles en el mercado). No obstante, antes de usar el producto de limpiezay conservador se recomienda hacer una prueba en la superficie invisible con los productos apropiados para este tipo de materia.NO SE ADMITE EL USO DE: esponjas duras, metálicas, detergentes, disolventes, cremas, polvos que contienen agentes abrasivos.Tampoco se puede mojar el mueble con demasiada cantidad de agua.

Aanwijzingen voor het onderhoud van meubels- Het onderhoud houdt het regelmatig reinigen van de meubels in.- Verwijder steeds vlekken en vuil. Verse vlekken zijn gewoonlijk gemakkelijker en vaak in hun geheel te verwijderen.- Onderhoudsmaterialen en -middelen:AANBEVOLEN: doeken van zachte stof met reinigingsmiddelen (het gebruik van algemeen verkrijgbare schuim en emulsies wordtaanbevolen). Voer voor het gebruik van de reinigings- en onderhoudsmiddelen een test uit op een onzichtbare plaats met middelen

die bestemd zijn voor dat soort materiaal.AFGERADEN: harde sponzen, krabbers, detergenten, chemische oplosmiddelen, pasta's en poeders die schuurmiddelen bevatten.Het wordt ook afgeraden om grote hoeveelheden water te gebruiken.

Savjeti za Održavanje namještaja- Održavanje se sastoji od redovitih iš enja vanjskih i unutarnjih površina namještaja.č ć- Redovito uklanjati mrlje i prljavštine. Svježe mrlje mogu biti lakše i naj eš e u potpunosti uklonjene.č ć- Materijali i sredstva za održavanje:

PREPORU AMOČ : korištanje krpica od mekih tkanina i odgovaraju a sredstva za iš enje i održavanjeć č ć(preporu a se koristiti pjene i emulzije dostupne u prodaji) - ali prije nego po nete koristiti sredstvač čza iš enje i održavanje, preporu ljivo je provesti test tog sredstva na nevidljivoj površini materijala.č ć č

NEDOZVOLJENA SREDSTVA: tvrda spužva, grebalice, deterdženti, hemijska otapala, sredstva u oblikupasti ili praška, koja sadrže abrazivna sredstva, ne preporu a se namakanje velikim koli inama vode.č č

Instructions for furniture maintenance- The maintenance consists in regular cleaning the external and internal surfaces of the furniture.- Remove any?stains or dirt regularly. The fresh stains are usually to be removed easier and completely- Materials and agents for maintenance:

: soft fabric cloths while using proper cleaning and maintenance agents (it is recommended to applyRECOMMENDEDcommonly used foams and emulsions) however, before using them it is advisable to do the test on the invisible surfacewith the agents designed for using for this type of material

: rough sponges, scratchers, detergents, chemical solvents, polishes powdersUNACCEPTABLEcontaining abrasive materials and it is also inadvisable to soak with a great amount of water.

GB

DE

FR

IT

NL

ES

PL

SK

CZ

HU

HR

RU

TR

RO

Рекомендации по уходу за мебелью- .Уход за мебелью предусматривает регулярную протирку внешней и внутренней поверхности мебели- . .Пятна и загрязнения снимают сразу же Свежие пятна удаляются легче и зачастую полностью- :Материалы и средства по уходуРЕКОМЕНДУЕМЫЕ тряпочки из мягкой ткани с применением соответственных чистяще-консервирующих:средств рекомендуется применение общедоступных пенок и эмульсий Однако перед применением чистяще( ). ,- .консервирующего средства следует провести тест на закрытой поверхности мебелиНЕ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ жесткие губки, наждаки, детергенты, химические растворители, пасты и порошки:с содержанием абразивных веществ Не допускать скопления воды на поверхности мебели. .

Sfaturi pentru întreţinerea mobilei- Întreţinerea constă în curăţarea regulată a suprafeţelor exterioare şi interioare ale mobilierului.- Petele şi murdăria trebuiesc îndepărtate imediat. De obicei, petele proaspete pot să fie mai uşor şi complet eliminate.- Materiale şi detergenţi de întreţinere:RECOMANDATE: ştergerea cu o cârpă moale, şi utilizarea unor detergenţi pentru curăţare şi întreţinere (este recoma-ndat să utilizaţi spume disponibile în comerţ şi emulsii), cu toate acestea, înainte de aplicarea detergenţilor pentrucurăţare-întreţinere, se recomandă să se efectueze testul pe o suprafaţă disponibilă invizibilă din acest tip de materialNICIODATĂ: bureţi duri, lavete abrazive, detergenţi, solvenţi, substanţe chimice, pulberi, paste care conţin substanţeabrazive; nu este recomandată nici umezirea cu o cantitate mare de apă

Mobilya bak m talimatı ı- Mobilya bak m , mobilyan n iç ve d ş yüzeylerinin muntazam bir biçimde temizlenmesinden oluşur.ı ı ı ı- Oluşan leke ve kirlenmeleri derhal giderin. Taze lekeler genellikle kolay ve tümüyle ç kar.ı- Mobilya bak m malzeme ve araçları ıTAVS YELER:İ yumuşak bez ve uygun temizleme-bakım araçları (piyasadaki köpük ve emülsiyonlar) tavsiye edilir.As l temizlemeye geçmeden önce kullanaca n z ilac mobilyan n görünmeyen yüzeyinde test etmeyi ihmal etmeyeniz.ı ğı ı ı ıUYARI: sert sünger, tel sünger, tiner, çizici özelliği olan deterjan, toz deterjan asla kullanmayın. Mobilya yüzeylerinifazla slatmay nı ı

Indicazioni relative alla conservazione dei mobili- La conservazione consiste in una pulizia sistematica delle superfici interne ed esterne del mobile.?- Togliere le macchie e sporcizie immediatamente poiche lo sporco fresco solitamente ed interamente e piu facile da eliminare.?- Materiali e mezzi per la conservazione:SI RACCOMANDANO: stracci di tessuto morbido con aggiunta di adeguati prodotti per la pulizia e conservazione (si raccomandal’utilizzo di schiume ed emulsienti generalmente accessibili nel commercio). Tuttavia, prima di applicare tali prodotti, scelti in basealla superficie da trattare, occorre eseguire il test su una zona meno visibile.SONO VIETATI: spugne dure, raschiatori, detergenti, paste e polveri contenenti sostanze abrasive. Inoltre, e da evitaredi bagnare i mobili con l'acqua.

23/2489-615-_ _-2NIGHTFEVER

Page 24: NIGHTFEVER 89-615- -2 1/24 · AAAAAAAAAAA 1/9 1/2 ART.: 000 x 00 x 00 cm 00 kg slzy akap FACTORY NO. - 1 Ferrule / Asembly in package : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : Beschlage

Informaţii importanteCiteşte cu atenţie.Păstrează aceste informaţii pentru referinţeulterioare.

ATENŢIE

Pot surveni răni grave dacă te împiedicide obiectele de mobilier. Pentru prevenirearănirilor, fixează mobila pe perete.

Accesoriile de fixare pentru perete nu sunt inclusedeoarece materialele diferite din care sunt făcuţipereţii au nevoie de accesorii diferite de fixare.Foloseşte accesoriile de fixare potrivite pentrupereţii camerei tale. Contactează un specialistdacă nu ştii care sunt accesoriile potrivite pereţilorcasei tale.

Važne informacijePažljivo pročitajte.Sačuvajte ove upute za buduće potrebe.

UPOZORENJE

Ako se namještaj prevrne može doći doozbiljnih ili smrtonosnih ozljeda. Kako bi izbjegliprevrtanje, namještaj mora biti pričvršćen na zid.

Pričvrsnici za zid nisu priloženi s obzirom darazličite vrste zida zahtjevaju uporabu različitih vrstapričvrsnika. Upotrijebite pričvrsnike prikladneza zidove vašeg doma. Za savjet o prikladnimvrstama pričvrsnika kontaktirajte lokalnuspecijaliziranu trgovinu.

Ważne informacjePrzeczytaj uważnie.Zachowaj ulotkę na przyszłość.

UWAGA

Przewrócenie się mebli może doprowadzićdo poważnych obrażeń lub śmierci. Abyzapobiec przewróceniu się mebla, należy nastałe przymocować go do ściany.

W zestawie nie znajdują się żadne śruby mocujące,ponieważ różne rodzaje ścian wymagają różnychtypów śrub. Użyj śrub odpowiednich do ścian wTwoim domu. W przypadku wątpliwości, jakichśrub użyć, skontaktuj się z najbliższym specjalis-tycznym sklepem.

Informazioni importanti.Leggi attentamente.Conserva queste informazioni per ulterioriconsultazioni.

AVVERTENZA

Se il mobile si ribalta puo causare lesioni dacompressione serie o fatali. Per prevenireil rischio che il mobile si ribalti, quest’ultimodeve essere fissato permanentementealla parete.

Gli accessori per il fissaggio alla parete non sonoinclusi perché pareti di materiali diversi richiedonotipi diversi di accessori di fissaggio. Usa sistemidi fissaggio adatti alle pareti della tua casa. Permaggiori dettagli, rivolgiti a un rivenditorespecializzato.

Vigtige oplysninger!Las omhyggeligt.Gem disse oplysninger til senere brug.

ADVARSEL

Der kan opsta alvorlig eller livsfarligtilskadekomst, hvis moblet valter. For at undgaat moblet valter, skal det fastgores permanenttil vaggen.

Forskellige vagmaterialer kraver forskellige skruerog rawlplugs. Medfolger ikke. Brug skruer ograwlplugs, der passer til vaggene i dit hjem. Hvisdu er i tvivl om, hvilken type skruer/rawlplugs duskal bruge, skal du kontakte et byggemarked.

Bitno!Pažljivo pročitajte!Sačuvajte za ubuduće.

UPOZORENJE

Mogu nastati ozbiljne povrede usled prevrtanjanameštaja. Da ovaj nameštaj ne bi pao, morastalno biti pričvršćen za zid.

Nisu dati okovi, tiplovi i šrafovi za pričvršćivanjejer se zidovi razlikuju i različiti materijali zahtevajui različite okove. Upotrebite one koji su pogodniza zidove u vašem domu. Za savet koje okove daupotrebite, obratite se u lokalnoj gvožđari.

Viktig informasjonLes noye.Ta vare pa denne informasjonen for fremtidig bruk.

ADVARSEL

Alvorlige ulykker kan skje som folge av moblersom velter. For a forhindre at dette mobeletfaller, ma det festes permanent til veggen.

Festemidler for vegg er ikke inkludert fordi ulikevegger krever ulike festemidler. Bruk festemidlersom passer til veggene i hjemmet ditt. Kontaktdin narmeste faghandel for rad om festemidler.

Tärkeää tietoaLue huolellisesti.Säästä mahdollista myöhempää tarvetta varten.

VAROITUS

Huonekalun kaatuminen voi aiheuttaa vakaviatai kuolemaan johtavia vammoja.Kaatumisen estämiseksi huonekalu tuleekiinnittää pysyvästi seinään.

Pakkaus ei sisällä seinään kiinnitämistä vartentarvittavia ruuveja ja tulppia, koska erilaisiaseinämateriaaleja varten tarvitaan erilaisetkiinnikkeet. Valitse kiinnikkeet kotisi seinämater-iaalin mukaan. Apua oikeanlaisten kiinnikkeidenvalintaan voit kysyä rautakaupasta.

Viktig informationLäs nogaSpara informationen för framtida bruk

VARNING

Allvarliga eller livsfarliga klämskador kan skeom möbler tippar över. För att förhindra attden här möbeln tippar maste den fästaspermanent vid väggen.

Fästbeslag för väggen medföljer inte eftersom olikaväggmaterial kräver olika typer av fästbeslag.Använd ett fästbeslag som passar för väggarnahemma hos dig. För rad om lämpliga fästbeslag,kontakta din fackhandlare.

Información importanteLeer detenidamente.Guarda esta información para consultarlaen el futuro.

ADVERTENCIA

Pueden producirse lesiones graves o fatalessi vuelca un mueble. Para evitar que vuelqueeste mueble, debe fijarse permanentemente a lapared.

No se incluyen los dispositivos de fijación, dadoque los diversos materiales de pared requierendiferentes tipos de herrajes de fijación. Usaherrajes adecuados para el material de lasparedes de tu casa. Para saber cuáles son losherrajes adecuados, pide consejo en tu ferreteríahabitual.

Importante!Ler estas instruçoes cuidadosamente.Guardar como referencia.

IMPORTANTE

As quedas de móveis podem originaresmagamento ou morte. Estesmóveis devem ser fixados a paredepara evitar possíveis quedas.

Os diferentes tipos de parede requeremdiferentes tipos de ferragens. Utilizeferragens adequadas as paredes da suacasa (nao incluídas). Se nao tiver a certezado tipo de parafusos ou ferragem a usar,consulte uma loja de ferragens.

Belangrijke informatieGoed lezenBewaar deze informatie voor toekomstiggebruik

WAARSCHUWING

Wanneer meubels omvallen, kan er ernstig oflevensbedreigend beklemmingsletsel ontstaan.Om te voorkomen dat dit meubel omvalt, dientdit permanent aan de wand te worden bevestigd.

Bevestigingsbeslag voor de wand is niet inbegrepen,aangezien verschillende wandmaterialen verschill-ende soorten bevestigingsbeslag vereisen. Gebruikbevestigingsbeslag dat geschikt is voor de wandenin je huis. Voor advies over geschikt bevestigin-gsbeslag, neem contact op met de vakhandel.

Dôležité informácie!Čitajte pozorne.Informácie si uschovajte pre prípad potreby.

UPOZORNENIE

Prevrhnutie nábytku môže spôsobiťvážne či smrteľné zranenia. Aby sapredišlo prevrhnutiu nábytku, upevniteho ku stene.

Upevňovací materiál nie je súčasťou balenia,pretože na každý materiál steny jepotrebné použiť iný typ skrutky a hmoždinky.Použite upevňovací materiál vhodnýna konkrétny typ materiálu, z ktorého jevaša stena vyrobená. V prípade potrebysa poraďte s odborníkom.

Important informationRead carefully.Keep this information for further reference.

WARNING

Serious or fatal crushing injuries can occurfrom furniture tip-over. To prevent this furniturefrom tipping over it must be permanently fixedto the wall.

Fixing devices for the wall are not included sincedifferent wall materials require different typesof fixing devices. Use fixing devices suitable forthe walls in your home. For advice on suitablefixing systems, contact your local specializeddealer.

Wichtige InformationSorgfältig lesenDiese Information aufbewahren

ACHTUNG

Wenn Möbelstücke umkippen, können ernsteoder lebengefährliche Verletzungen durchEinklemmen die Folge sein. Um zu verhindern,dass das Möbelstück umkippt, muss es festan der Wand verankert werden.

Beschläge für die Wandbefestigung sind nichtbeigepackt, da sie von der jeweiligen. Wandbescha-ffenheit abhängig sind. Befestigungsbeschlägebenutzen, die für die heimischen Wände geeignetsind. Bei diesbezüglichen Fragen den örtlichenFachhandel zu Rate ziehen.

Information importanteA lire attentivement.Conserver ces informations pour un usageultérieur.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure grave en cas de chute dumeuble. Pour éviter que le meuble ne bascule,il faut le fixer aumur de façon permanente.

Les fixations ne sont pas incluses car leur choixdépend du matériau du mur sur lequel est fixéle meuble. Utilisez des fixations adaptées aumatériau du mur. Pour obtenir des conseils surles fixationsa utiliser, adressez-vous aun revendeur spécialisé.

Důležitá informaceČtěte pečlivě.Uschovejte pro pozdější popužití.

VAROVÁNÍ

Pokud se nábytek převhrhne, může dojítk velmi vážným nebo dokonce fatálnímporaněním. Abyste převržení nábytku zabránili,musíte ho natrvalo připevnit ke stěně.

Upevňovací materiál není součástí balení, protožese liší v závislosti na materiálu stěny. Používejtetedy takový upevňovací materiál, který je vhodnýna stěny u vás doma. Pokud se potřebujete poradit,obraťte se na místního odborníka.

Önemli bilgiDikkatli okuyunuz.Bu k lavuzu ilerde gerekebilecegi içinısaklayiniz.

UYARI

Mobilyanin devrilmesi sonucu ölümcül veyaciddi yaralanmalar meydana gelebilir.Devrilme riskini önlemek için mobilyaninduvara sabitlenmesi gerekmektedir.

Duvar yapi malzemeleri farklilik gösterebileceginden,mobilyanin duvara sabitlenmesi için gerekenbaglanti parçalari ürüne dahil degildir. Evinizin duvaryapi malzemesine uygun baglanti parçalari seçiniz.Duvar yapi malzemenize uygun baglanti parçalarisatin almak için en yakin yapi market ya da birnalbur dükkanindan bilgi alabilirsiniz.

Важна информацияПрочетете внимателноЗапазете тази информация за бъдеща справка.

ВНИМАНИЕ

Прекатурването на тази мебел може дапричини сериозни или фатални наранявания.За да избегнете тази опасност, закрепетездраво за стената.

Комплектът не включва механизми за прикрепянекъм стената, тъй като различните стенниматериали изискват различни приспособления.Използвайте механизми за прикрепяне,подходящи за стените в дома ви. Обърнете къмспециализиран търговец за съвет относноподходящи монтажни системи.

GB DE PL

FR

CZ

IT NL

SK

RO ES

HR

TR

Важлива інформаціяПрочитайте уважноЗбережіть цю інструкцію

УВАГА

Падіння незакріплених меблів може спричи-нити серйозне або смертельне травмуваннялюдини Щоб запобігти перекиданню цих.меблів їх слід міцно прикріпити до стіни, .

Кріплення до стіни не додаються оскільки різні,матеріали потребують різних кріплень.Використовуйте кріпильні пристрої які пасують,матеріалу Ваших стін За порадою щодо.належних систем кріплення звертайтесь умісцеву спеціалізовану крамницю.

PT

BY

DK

FINOSE

SRB UA

Fontos informacioKerjuk, olvasd el alaposan, es orizd megezt a papirt!

FIGYELEM

A butor felborulasa sulyos, vagy akar vegzetesbalesetet okozhat. Ahhoz, hogy ezt megakada-lyozd, a butort megfeleloen a falhoz kellrogziteni.

A rogziteshez szukseges kellekek nincseneka csomagban, mivel a kulonbozo tipusu falakhozkulonbozo rogzito eszkozokre van szukseg.Mindig a fal tipusanak megfelelo szerelvenyekethasznalj! A megfelelo rogzitok kivalasztasahozfordulj segitsegert a szakuzletek munkatarsaihoz!

HU

Важная информацияВнимательно прочитайте.Сохраните эту информацию.

ВНИМАНИЕ

Опрокидывание мебели может привести ксерьезным или смер тельным телеснымповреждениям. Для предотвращения опроки-дывания мебель должна быть постоянноприкреплена к стене.

Крепежные средства для крепления к стене неприлагаются, для разных материалов стентребуются различные крепления. Используйтекрепежные средства, подходящие для материаластен в Вашем доме. Если Вы не уверены, какойтип креплений подходит к данному материалу,обратитесь в специализированный магазин.

RU

Σημαντική πληροφορίαΔιαβάστε προσεκτικάΦυλάξτε αυτή την πληροφορία για μελλοντικήαναφορά.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Σοβαροί ή μοιραίοι τραυματισμοί από σύνθλιψη,μπορεί να συμβούν από το αναποδογύρισμαεπίπλου. Για να προλαμβάνεται το αναποδογύ-ρισμα ενός επίπλου, αυτό θα πρέπει να είναιμόνιμα στερεωμένο στον τοίχο.

Τα εξαρτήματα στερέωσης στον τοίχο δεν περιλαμ-βάνονται, δεδομένου ότι τα διαφορετικά υλικά τοίχωναπαιτούν και διαφορετικούς τύπους εξαρτημάτωνστερέωσης. Χρησιμοποιήστε εξαρτήματα στερέωσηςκατάλληλα για τους τοίχους του σπιτιού σας. Γιαπληροφορίες σχετικά με τα κατάλληλα εξαρτήματαστερέωσης, συμβουλευθείτε το ειδικό κατάστημα τηςπεριοχής σας.

GR

24/2489-615-_ _-2NIGHTFEVER