Motion SX primax, Motion SA primax...Szczególne sytuacje akustyczne 22 Ustawianie trybu pracy...
Transcript of Motion SX primax, Motion SA primax...Szczególne sytuacje akustyczne 22 Ustawianie trybu pracy...
Motion SX primax, Motion SA primaxInstrukcjaużytkownika
2
Spis treści
Witamy 4
Twoje aparaty słuchowe 5
Typaparatu 5Zapoznaniezaparatamisłuchowymi 5Częściskładoweinazwy 6Regulatory 8Ustawienia 10
Baterie 12
Dobórbateriiipostępowaniezbateriami 12Wymianabaterii 13Ładowaniebateriiakumulatorowych 14
Codzienne używanie 15
Włączanieiwyłączanie 15Zakładanieizdejmowanieaparatówsłuchowych 17Regulacjapoziomugłośności 20Zmianaprogramusłyszenia 20Dodatkoweustawienia(opcjonalne) 21
Szczególne sytuacje akustyczne 22
Ustawianietrybupracymikrofonu(opcjonalnie) 22Przeztelefon 24Pętleindukcyjnewspomagającesłyszenie 26Wejścieaudio(systemFM) 28
3
Konserwacja i czyszczenie 30
Aparatysłuchowe 30Wkładkiuszne,końcówkistandardoweiwężyki 31Konserwacjaprofesjonalna 34
Dalsze informacje 35
Informacjenatematbezpieczeństwa 35Funkcjebezprzewodowe 35Akcesoria 35Symbolestosowanewniniejszymdokumencie 36Rozwiązywanieproblemów 36Informacjeistotnedladanegokraju 38Serwisigwarancja 39
4
Witamy
Dziękujemy,żewybraliPaństwoaparatysłuchowenaszejfirmy.Mamynadzieję,żebędąPaństwudobrzesłużyłynacodzień.Jednakzapoznawaniesięzaparatamiinabywanieodpowiednichnawykówkorzystaniaznich—takjakwprzypadkukażdejnowości—możetrwaćprzezpewienczas.Korzystającztejinstrukcjiorazzpomocyprotetykasłuchu,poznająPaństwozaletyimożliwościaparatówsłuchowychorazprzekonająsię,żemogąoneistotniepodnieśćjakośćżycia.Zalecamy,bynosiliPaństwoaparatysłuchowecodziennie,przezcałydzień.Pozwolitowpełniskorzystaćzzaletimożliwości,jakieoferująurządzeniaipomożeprzyzwyczaićsiędonich.
PRZESTROGA
Należydokładniezapoznaćsięzcałątreściąniniejszejinstrukcjiużytkownikaiinstrukcjibezpieczeństwa.Przestrzeganiezasadbezpieczeństwapozwoliuniknąćobrażeńciałaiuszkodzeniaurządzeń.
5
Twoje aparaty słuchowe
Wniniejszejinstrukcjiużytkownikaopisanofunkcjeielementyopcjonalne,wktórePaństwaaparatysłuchowemogą,aleniemusząbyćwyposażone.InformacjeofunkcjachielementachwłaściwychdlaPaństwaaparatówsłuchowychmożnauzyskaćodprotetykasłuchu.
Typ aparatu
Państwaaparatysłuchowetomodelezauszne(ang.Behind-The-Ear,BTE).Wtakimaparaciedźwiękzaparatusłuchowegojestprzekazywanydouchaprzezwężyk.Aparatyteniesąprzeznaczonedladzieci,którenieukończyły3lat,anidlaosóbwwiekurozwojowymponiżej3lat.
Zapoznanie z aparatami słuchowymi
Zalecanejestzapoznaniesięznowymiaparatamisłuchowymi.Należyumieścićaparatysłuchowenadłoni,anastępniewypróbowaćdziałanieregulatorówizwrócićuwagęnaichrozmieszczenie.Dziękitemupóźniejszekorzystaniezregulatorówjużpozałożeniuaparatówsłuchowychbędzieznaczniełatwiejsze.
Jeślipozałożeniuaparatówsłuchowychpojawiająsięproblemyznaciskaniemregulatorów,wówczasnależyspytaćprotetykasłuchuoopcjonalnegopilotazdalnegosterowania.
6
Części składowe i nazwy
Wniniejszejinstrukcjiużytkownikaopisanokilkatypówaparatówsłuchowych.Identyfikacjętypuużywanegoaparatusłuchowegoułatwiająponiższeilustracje.Zakupionyaparatsłuchowymożebyćpołączonyzrożkiemiwykonanąnazamówieniewkładkąusznąalbozestandardowymwężykiem(ThinTube)orazstandardowąkońcówką(LifeTip).
Motion SX, Motion SA
➐
➊Standardowakońcówka(LifeTip)
➋Podpórkamałżowinowa(opcjonalna)
➌Wężyk(ThinTube)
➍Rożek
➎Otworymikrofonów➏Przełącznikkołyskowy
(regulator)
➐Komorabaterii(przyciskwł./wył.)
➑Stykiładowania(tylkomodelMotionSX)
7
Standardowekońcówkimogąbyćużywanezestandardowymwężykiem,awykonanenazamówieniewkładkiusznemogąbyćużywanezrożkiemiwężykiem.Standardowekońcówkimożnawprostysposóbwymieniać,astandardowewężykimożnałatwoczyścić.Więcejinformacjizawierasekcja„Konserwacjaiczyszczenie”.
Standardowe końcówki/wężyki Rozmiar
KońcówkaLifeTipotwartalubzamknięta
KońcówkaLifeTippółotwarta
KońcówkaLifeTippodwójna
ThinTube
Wkładki uszne wykonywane na zamówienie
Przykłady:
8
Regulatory
Przełącznikkołyskowyumożliwianaprzykładregulacjęgłośnościlubprzełączanieprogramówsłyszenia.Żądanefunkcjezostałyprzypisanedoprzełącznikakołyskowegoprzezprotetykasłuchu.
Wceluregulacjiustawieńaparatówsłuchowychmożnaużywaćpilotazdalnegosterowanialubsmartfonazodpowiedniąaplikacją.
9
Funkcja przełącznika kołyskowego L R
Krótkienaciśnięcie:Następny/poprzedniprogramWiększa/mniejszagłośnośćZwiększenie/zmniejszeniepoziomusygnałułagodzącegoszumyuszneBarwadźwiękuWybórtrybupracymikrofonu(konfiguracjaprzestrzenna)Mikserdźwięku(wejścieaudio)
Długienaciśnięcie:Trybgotowości/włączanieNastępny/poprzedniprogram
Bardzodługienaciśnięcie:Trybgotowości/włączanie
L=lewastrona,R=prawastrona
10
Ustawienia
Programy słyszenia
123456
Więcejinformacjizawierasekcja„Zmianaprogramusłyszenia”.
11
Właściwości i funkcje
Funkcjaopóźnienia włączeniaumożliwiazakładanieaparatówsłuchowychbezgwizdów.Więcejinformacjizawierasekcja„Włączanieiwyłączanie”.
FunkcjaAutoPhone™powodujeautomatycznewłączenieprogramutelefonu,gdysłuchawkatelefonuzostaniezbliżonadoucha.Więcejinformacjizawierasekcja„Przeztelefon”.
FunkcjaTwinPhonekierujerozmowętelefonicznądoobojgauszupoprzyłożeniusłuchawkidodowolnegoznich.Więcejinformacjizawierasekcja„Przeztelefon”.
Funkcja terapii szumów usznychgenerujedźwiękprzynoszącyulgęwterapiidokuczliwychszumówusznych.
Abynaładowaćbateriewaparatachsłuchowychwyposażonychwzłącza ładowania,wystarczyumieścićaparatywładowarce.Ponaładowaniuładowarkausuwawilgoćzaparatówsłuchowych.
Funkcjae2e wirelessumożliwiajednoczesnesterowanieobydwomaaparatamisłuchowymi.Więcejinformacjizawierasekcja„Funkcjebezprzewodowe”.
12
Baterie
Gdybateriajestsłaba,dźwiękzaparatusłuchowegobędziecichszylubzostaniewygenerowanysygnałostrzegawczy.Czaspozostałydocałkowitegorozładowaniaikoniecznościwymianylubnaładowaniabateriizależyodjejtypu.
Dobór baterii i postępowanie z bateriami
Orekomendacjedotyczącebateriinależyzwracaćsiędoprotetykasłuchu.
Rozmiarbaterii: 13
●Należyzawszeużywaćbateriiwrozmiarzewłaściwymdlaposiadanychaparatówsłuchowych.
●Jeśliaparatysłuchoweniebędąużywaneprzezkilkadni,należywyjąćznichbaterie.
●Należyzawszemiećprzysobiezapasowebaterie.●Zużytebaterienależyniezwłoczniewyjąćizutylizować
zgodniezprzepisamiobowiązującymilokalnie.
13
Wymiana baterii
Wyjmowaniebaterii:XNależyotworzyćkomorębaterii.
XNależywyciągnąćbaterięzapomocąnarzędziaznamagnesowanąkońcówką.Narzędzieznamagnesowanąkońcówkąjestdostępnejakoakcesorium.
Wkładaniebaterii:XJeślibateriamafolięochronną,tonależy
jązdjąćdopierobezpośrednioprzedwłożeniembaterii.
XNależywłożyćbaterięwtakisposób,abysymbol„+”byłzwróconydogóry(patrzilustracja).
XNależyostrożniezamknąćkomorębaterii.Jeśliwyczuwalnyjestopóroznaczato,żebaterianiezostałapoprawniewłożona.Nienależypodejmowaćpróbzamknięciakomorybateriinasiłę.Wtakimprzypadkumożedojśćdouszkodzeniakomory.
14
Ładowanie baterii akumulatorowych
Przedpierwszymużyciembaterieakumulatorowenależynaładować.XWcelunaładowaniabateriinależypostępować
zgodniezinstrukcjąobsługiładowarki.Powielucyklachładowaniamożedojśćdoskróceniażywotnościbateriiakumulatorowych.Wtakimprzypadkunależywymienićbaterięakumulatorowąnanową.Wtymcelunależypostępowaćzgodniezinstrukcjamiwymianybateriistandardowych(bezmożliwościładowania).
15
Codzienne używanie
Włączanie i wyłączanie
Dostępnesąnastępującesposobywłączaniaiwyłączaniaaparatówsłuchowych.
Zapomocąkomorybaterii:XWłączanie:Należyzamknąćkomorębaterii.
Zostanieustawionydomyślnypoziomgłośnościiprogramsłyszenia.
XWyłączanie:Otworzyćkomorębateriidopierwszegopołożeniazatrzymania.
Zapomocąprzełącznikakołyskowego:XWłączanieiwyłączanie:Nacisnąćiprzytrzymać
przełącznikkołyskowyprzezkilkasekund.Informacjenatematustawieńprzełącznikakołyskowegozawierasekcja„Regulatory”.Powłączeniuzostanieustawionypoprzednioużywanypoziomgłośnościiprogramsłyszenia.
16
Zapomocąpilotazdalnegosterowania:XNależywykonaćczynnościzinstrukcjiobsługipilota
zdalnegosterowania.Powłączeniuzostanieustawionypoprzednioużywanypoziomgłośnościiprogramsłyszenia.
Podczasnoszeniaaparatusłuchowegosygnałdźwiękowymożeinformowaćowłączeniuorazwyłączeniuaparatu.Gdywłączonajestfunkcjaopóźnienia włączenia,aparatysłuchowesąwłączanezkilkusekundowymopóźnieniem.Wtymczasiemożnawygodnieumieścićaparatysłuchowewuszachbeznieprzyjemnegogwizduwywołanegosprzężeniemzwrotnym.Funkcja„opóźnieniawłączenia”możebyćaktywowanaprzezprotetykasłuchu.
17
Zakładanie i zdejmowanie aparatów słuchowych
Zakupioneaparatysłuchowezostałyprecyzyjniedostrojonedoprawegoilewegoucha.Koloroweznacznikioznaczająstronę:
●czerwonyznacznik=praweucho●niebieskiznacznik=leweucho
Zakładanieaparatusłuchowego:XPrzytrzymaćwężykwpobliżuwkładkiusznej.XOstrożniewepchnąć
wkładkęusznądokanałusłuchowego➊.
XObrócićgolekko,ażdopoprawnegoosadzenia.Otworzyćizamknąćusta,abyuniknąćgromadzeniapowietrzawkanalesłuchowym.
XPodnieśćaparatsłuchowyiprzesunąćgoponadgórnączęściąucha➋.
PRZESTROGA
Ryzykourazu!XWkładkęusznąnależywkładaćdoucha
zachowującostrożność.Niewkładaćzbytgłęboko.
18
●Zakładanieaparatówmożebyćłatwiejsze,jeśliprawyaparatsłuchowybędziezakładaćsięprawąręką,alewy—lewąręką.
●Wprzypadkuproblemówzwsunięciemaparatusłuchowegonależydrugąrękąlekkopociągnąćpłatekusznywdół.Pociągnięciepowodujeotwarciekanałusłuchowegoiułatwiawprowadzeniewkładkiusznej.
Opcjonalnapodpórkamałżowinowazapewniabezpiecznetrzymaniestandardowejkońcówkiwuchu.Abyustawićpodpórkęmałżowinową:XNależyzgiąćpodpórkę
małżowinowąiostrożnieumieścićjąnadolemałżowinyusznej(patrzilustracja).
19
Zdejmowanieaparatusłuchowego:XPodnieśćaparatsłuchowyi
przesunąćgoponadgórnączęściąucha➊.
XPrzytrzymaćwężykwpobliżuwkładkiusznejiostrożniewyciągnąćwkładkęuszną➋.
PRZESTROGA
Ryzykourazu!XWbardzorzadkichprzypadkach—podczas
zdejmowaniaaparatusłuchowego—wkładkausznamożepozostaćwuchu.Wtakimprzypadkuwceluwyjęciawkładkiusznejnależyzgłosićsiępopomocmedyczną.
Każdorazowopoużyciunależywyczyścićiosuszyćaparatysłuchowe.Więcejinformacjizawierasekcja„Konserwacjaiczyszczenie”.
20
Regulacja poziomu głośności
Państwaaparatsłuchowyautomatyczniedostosowujegłośnośćdoaktualnejsytuacjiakustycznej.XWceluręcznejregulacjigłośnościnależykrótko
nacisnąćprzełącznikkołyskowyalboużyćpilotazdalnegosterowania.Informacjenatematustawieńprzełącznikakołyskowegozawierasekcja„Regulatory”.
Ozmianiepoziomugłośnościmożeinformowaćsygnałdźwiękowy,któryjestkonfigurowanyopcjonalnie.Opcjonalnieskonfigurowanymsygnałemdźwiękowymmożebyćrównieżsygnalizowaneosiągnięciegłośnościmaksymalnejlubminimalnej.
Zmiana programu słyszenia
Aparatysłuchoweautomatyczniedopasowująswojedziałaniedobieżącejsytuacjiakustycznej.Aparatsłuchowymożebyćtakżewyposażonywkilkaprogramówsłyszenia,którewraziepotrzebyumożliwiajązmodyfikowaniecharakterystykidźwięku.Ozmianieprogramumożeinformowaćsygnałdźwiękowy,któryjestkonfigurowanyopcjonalnie.XWceluzmianyprogramusłyszenianależynacisnąć
przełącznikkołyskowyalboużyćpilotazdalnegosterowania.Informacjenatematustawieńprzełącznikakołyskowegozawierasekcja„Regulatory”.Listaprogramówsłyszeniajestdostępnawsekcji„Ustawienia”.
21
JeśliaktywowanazostałafunkcjaAutoPhonelubfunkcjaTwinPhone,wówczasprogramsłyszeniazmieniasięautomatycznienaprogramtelefonupozbliżeniusłuchawkitelefonudoucha.Więcejinformacjizawierasekcja„Przeztelefon”.
Dodatkowe ustawienia (opcjonalne)
Regulatoryaparatówsłuchowychmożnarównieżwykorzystaćnaprzykładwceluzmianybarwydźwiękulubpoziomusygnałułagodzącegoszumyuszne.Barwadźwiękuumożliwiadostosowaniepoziomutonówniskichiwysokichzgodniezpreferencjamiużytkownika.Informacjenatematustawieńregulatorówzawierasekcja„Regulatory”.
22
Szczególne sytuacje akustyczne
Ustawianie trybu pracy mikrofonu (opcjonalnie)
Funkcjakonfiguracjiprzestrzennejumożliwiasterowanieodbioremdźwiękuzprzodu—odskupieniaodbiorudźwiękunarozmówcypoodbieraniedźwiękówzcałegootoczenia.Możnawybieraćróżnepoziomy—od„skupieniaodbiorunaprzeciwkoużytkownika”(ilustracjapolewejstronie),poprzez„ustawieniepośrednie”(środkowailustracja),ażpo„słyszeniedźwiękówzewszystkichstron”(ilustracjapoprawejstronie).
Wymaganiawstępne:
●Musząbyćzałożonedwaaparatysłuchowe.●Przełącznikkołyskowyjednegozaparatów
słuchowychmusizostaćzaprogramowanyprzezprotetykasłuchudosterowaniakonfiguracjąprzestrzenną.Informacjenatematustawieńprzełącznikakołyskowegozawierasekcja„Regulatory”.
Zapomocąodpowiedniejaplikacjinasmartfonamożnasterowaćjeszczeszerszągamąopcji.
23
Ręczneustawianietrybupracymikrofonu:XJeślizaprogramowanyjestwięcejniżjedenprogram
słyszenia,należywybraćprogram1.XNależynacisnąćprzełącznikkołyskowy
zaprogramowanydosterowaniatąfunkcją.Domyślnieaktywnejestustawieniepośrednie.
XNaciśnięciegórnejstronyprzełącznikakołyskowegopowodujeskupienieodbioruzprzodu,adolnejstronyprzełącznikakołyskowego—szerszyodbiórdźwiękówzotoczenia.
Funkcjatajestprzeznaczonadostosowaniawnietypowychiprzejściowychsytuacjachakustycznych.Dlategoaparatysłuchowesamoczynniewracajądoautomatycznegoustawieniaprogramu1,jeśliśrodowiskoakustyczneistotniesięzmieni,lubpoupływieokoło45minut.Możnatakżeręczniewymusićwyjścieztrybukonfiguracjiprzestrzennej.
Wychodzenieztrybukonfiguracjiprzestrzennej:XNależywybraćustawienieminimalnelubmaksymalne.
Oosiągnięciuustawieniaminimalnegoimaksymalnegomożeinformowaćsygnałdźwiękowy,któryjestkonfigurowanyopcjonalnie.
XTeraznależywybraćustawienieojedenkrokdalsze.Rozlegniesiętensamsygnałdźwiękowy,coprzyzmianieprogramusłyszenia,coświadczyćbędzieowyjściuztrybukonfiguracjiprzestrzennej.
24
Przez telefon
Podczasrozmowyprzeztelefonnależyprzytrzymywaćsłuchawkętelefonunieznaczniepowyżejucha.Aparatsłuchowyisłuchawkatelefonumusząsięznajdowaćwjednejlinii.Słuchawkęnależylekkoobrócić,abyniezakrywaćniącałkowicieucha.
Program telefonu
Wprzypadkukorzystaniaztelefonukoniecznemożebyćwybraniekonkretnegopoziomugłośności.Proszępoprosićprotetykasłuchuoskonfigurowanieprogramutelefonu.XProgramtelefonumożnauruchamiaćzawszepodczas
rozmówtelefonicznychalbomożnakorzystaćzfunkcjiautomatycznegoprzełączaniaprogramów.Informacjaotym,czywkonkretnychaparatachsłuchowychzostałskonfigurowanyprogramtelefonu,czyfunkcjaautomatycznegoprzełączaniaprogramów,jestdostępnawsekcji„Ustawienia”.
25
Automatyczne przełączanie programu (AutoPhone lub TwinPhone)
Państwaaparatsłuchowymożeautomatyczniewybieraćprogramtelefonupoprzyłożeniusłuchawkitelefonudoaparatu.TwinPhoneprzekazujedźwiękipołączeniadoobuuszu.Pozakończeniurozmowytelefonicznejnależyodsunąćsłuchawkęodaparatusłuchowegoiwówczasnastąpipowrótdotrybumikrofonu.Wcelukorzystaniaztejfunkcjinależypoprosićprotetykasłuchuowykonanienastępującychczynności:
●AktywowaniefunkcjiAutoPhonelubfunkcjiTwinPhone.
●Sprawdzenienatężeniapolamagnetycznegosłuchawkitelefonu.Aparatsłuchowywykrywapolemagnetycznesłuchawkitelefonu,dziękiczemunastępujeautomatyczneprzełączenieprogramu.Niewszystkietelefonywytwarzająpolemagnetycznewystarczającosilnedoaktywacjitejfunkcji.WtakimprzypadkunależyużyćmagnesuAutoPhone,któryjestdostępnyjakoakcesorium,iprzymocowaćgodosłuchawkitelefonicznej.
InformacjenatematustawianiamagnesumożnaznaleźćwinstrukcjidlaużytkownikamagnesuAutoPhone.
WAŻNE
NależyużywaćwyłączniezatwierdzonegomagnesuAutoPhone.Otoakcesoriumdodatkowenależyzapytaćprotetykasłuchu.
26
Pętle indukcyjne wspomagające słyszenie
Wniektórychtelefonachimiejscachpublicznych,takichjakkościoły,urzędyczykina,sygnałdźwiękowy(muzykaisłowa)możebyćprzekazywanyprzezpętlęindukcyjną.Dziękitakiemurozwiązaniuosobykorzystającezaparatówsłuchowychmogąbezpośredniootrzymywaćżądanysygnał—bezzakłócającychhałasówzotoczenia.Zwyklewmiejscach,wktórychdostępnesąsystemypętliindukcyjnej,stosowanesątakżeodpowiednieznakiinformujące.
Należypoprosićprotetykasłuchuoskonfigurowanieprogramucewkiindukcyjnej.XZprogramucewkiindukcyjnejmożnakorzystać
wkażdymmiejscu,wktórymdostępnajestpętlaindukcyjnawspomagającasłyszenie.Informacjaotym,czyprogramcewkiindukcyjnejzostałskonfigurowanywkonkretnychaparatachsłuchowych,jestdostępnawsekcji„Ustawienia”.
27
Program cewki indukcyjnej i pilot zdalnego sterowania
WAŻNE
Dotyczyurządzeńzfunkcjąkomunikacjibezprzewodowej:Gdyaktywnyjestprogramcewkiindukcyjnej,pilotzdalnegosterowaniamożepowodowaćgenerowaniepulsującegodźwięku.XOdległośćmiędzyurządzeniemapilotem
powinnawynosićconajmniej10cm(4cale).
28
Wejście audio (system FM)
ZapomocąwejściaaudiomożnapodłączyćaparatysłuchowedosystemuFM.SystemFMskładasięznadajnikaiodbiornika.Systemzbierasygnałdźwiękowyujegoźródła(zapośrednictwemosobnegomikrofonu),anastępnieprzesyładźwiękbezpośredniodoaparatówsłuchowych.Takisygnałjestczystszyiniemająnaniegowpływuniekorzystnewarunkiakustycznewpomieszczeniu.Takierozwiązaniemożebyćbardzoużytecznedladorosłychwtrudnychsytuacjachakustycznych,atakżedladzieciwsalachlekcyjnych.WiększośćsystemówFMmożnałączyćzurządzeniamiaudio,takimijakodtwarzaczeMP3.Notatki:●Komorabateriizwejściemaudiojestdostępnajako
akcesoriumwyłączniedoaparatówsłuchowychMotionSA.Zamiastniejmożnaużyćurządzenia(akcesorium)dostrumieniowegoprzesyłaniadźwiękuzgniazdemdoodbiornikówFM.
29
●Należypoprosićprotetykasłuchuoodpowiednieskonfigurowanieaparatówsłuchowych,naprzykład:● Wyregulowanieproporcjimiędzysygnałem
zwejściaaudioadźwiękamizotoczenia.● Skonfigurowanieprzełącznikakołyskowegowtaki
sposób,abyumożliwiałwybórmiędzysłyszeniemtylkosygnałuzwejściaaudio,tylkodźwiękówzotoczenia,alboobutychźródeł.
OSTRZEŻENIE
Ryzykoporażeniaprądemelektrycznym!Abyniedopuścićdo—bardzomałoprawdopodobnego—porażeniaprądemelektrycznym:XDowejściaaudiopodłączaćtylkourządzenia
lubsystemyFMzasilanezbaterii.
OSTRZEŻENIE
Ryzykoporażeniaprądemelektrycznym!XWejścieaudiomożnapodłączaćwyłącznie
dourządzeńspełniającychwymaganianormyIEC60065(normaIECdotyczącaurządzeńaudio,wideoorazinnychurządzeńelektronicznych).
30
Konserwacja i czyszczenie
Dlauniknięciauszkodzeńważnajestodpowiedniadbałośćoaparatysłuchoweiprzestrzeganiekilkuprostychzasad,którejużwkrótcestanąsięcodziennyminawykami.
Aparaty słuchowe
Suszenie i przechowywanie
XAparatysłuchowenależysuszyćwnocy.XWceluuzyskaniainformacjiozalecanychproduktach
dosuszenianależyskontaktowaćsięzprotetykiemsłuchu.
XPodczasdłuższychokresównieużywaniaaparatysłuchowenależyprzechowywaćzotwartąkomorąbateriiiwyjętymibateriamiwsystemiedoosuszania,abyniedopuścićdoszkodliwegozawilgocenia.
Czyszczenie
Zakupioneaparatysłuchowesąpokrytepowłokąochronną.Jeślijednakniebędąregularnieczyszczone,mogąulecuszkodzeniulubstaćsięprzyczynąobrażeńciała.XAparatysłuchowenależyczyścićcodzienniemiękką,
suchąchusteczką.
31
XWżadnymwypadkunienależymyćurządzeńpodbieżącąwodąanizanurzaćwwodzie.
XWtrakcieczyszczenianienależystosowaćnacisku.
XWceluuzyskaniainformacjiozalecanychproduktachdoczyszczenia,specjalnychzestawachdopielęgnacjiorazinformacjinatematsprawdzonychmetodpostępowania,którezapewniąsprawnośćaparatówsłuchowych,należyskontaktowaćsięzprotetykiemsłuchu.
Wkładki uszne, końcówki standardowe i wężyki
Nawkładkachusznychikońcówkachstandardowychmożegromadzićsięwoskowinauszna.Jejobecnośćmożeniekorzystniewpływaćnajakośćdźwięku.
●Aparatysłuchowezwężykiemstandardowym(ThinTube):Należycodziennieczyścićwkładkiuszne,awężykinależyczyścić,gdyzajdzietakapotrzeba.Końcówkistandardoweorazwężykinależywymieniaćco3–6miesięcyalboczęściej,jeśliwidocznesąpęknięcialubinnezmiany.
●Aparatysłuchowezrożkiem:Należycodziennieczyścićwkładkiuszne.Wraziepotrzebynależypoprosićprotetykasłuchuowyczyszczeniewężykówlubwymianęwkładekusznych.
32
Czyszczenie wkładek usznych i końcówek standardowychXPowyjęciuwkładkęusznąlub
końcówkęnależyoczyścićmiękkąisuchąchusteczką.Zapobiegnietowyschnięciuistwardnieniuwoskowinyusznej.
XWżadnymwypadkunienależymyćwkładkiusznejanikońcówkipodbieżącąwodąanizanurzaćwwodzie.
33
Czyszczenie wężyków
Wżadnymwypadkunienależymyćwężykapodbieżącąwodąanizanurzaćwwodzie.Standardowewężyki(ThinTube)możnaczyścić,używającspecjalnegodrucikadoczyszczenia.Oodpowiedniedrucikidoczyszczenianależyzapytaćprotetykasłuchu.XNależyodkręcićwężyk.XDowężykaostrożniewprowadzićdrucikdo
czyszczenia➊.XPrzepchnąćdrucikdoczyszczeniaprzezcały
wężyk➋.
➋
➊
XWytrzećwoskorazzanieczyszczeniawypchniętezwężyka.
XWyjąćcałydrucikzwężyka.XPrzykręcićwężykdoaparatusłuchowego.
34
Wymiana końcówek standardowych (LifeTip)XZdjąćzużytą
końcówkęstandardowąizałożyćnową.
Wymiana wężyków standardowych (ThinTube)XOdkręcićzużytywężyk
iprzykręcićnowy.
Konserwacja profesjonalna
Protetyksłuchumożewsposóbprofesjonalnyprzeprowadzićgruntowneczyszczenieikonserwacjęaparatu.Wraziepotrzebyspecjalistapowinienwymienićwykonanenazamówieniewkładkiuszneifiltrprzeciwwoskowinowy.Orekomendacjedotycząceczęstościkonserwacjiorazoodpowiedniąpomocnależyzwracaćsiędoprotetykasłuchu.
35
Dalsze informacje
Informacje na temat bezpieczeństwa
Więcejinformacjinatematbezpieczeństwazawierainstrukcjabezpieczeństwadostarczanarazemzurządzeniem.
Funkcje bezprzewodowe
Państwaaparatysłuchowesąwyposażonewfunkcjebezprzewodowe.Komunikacjabezprzewodowazapewniasynchronizacjęmiędzyparąaparatówsłuchowych:●Pozmianieprogramulubgłośnościjednegoaparatu
analogicznazmiananastępujeautomatycznietakżewdrugimaparacie.
●Obaaparatyjednocześniedopasowująsiędosytuacjiakustycznej.
Komunikacjabezprzewodowaumożliwiakorzystaniezpilotazdalnegosterowania.
Akcesoria
Typydostępnychakcesoriówzależąodtypuaparatusłuchowego.Przykłady:pilotzdalnegosterowania,urządzeniedostrumieniowegoprzesyłaniadźwiękulubaplikacjanasmartfonasłużącadozdalnegosterowania.NiektóreaparatysłuchoweobsługująrozwiązaniaCROSiBiCROSdlaosóbniesłyszącychnajednoucho.Należyskontaktowaćsięzprotetykiemsłuchuwceluuzyskaniadalszychinformacji.
36
Symbole stosowane w niniejszym dokumencie
Informujeosytuacji,któramożeprowadzićdopoważnych,umiarkowanychbądźniewielkichurazów.Oznaczaryzykouszkodzeniamienia.
Poradyiwskazówkiułatwiająceobsługęurządzenia.
Rozwiązywanie problemów
Problem i możliwe rozwiązania
Słabydźwięk.●Należyzwiększyćgłośność.●Należywymienićlubnaładowaćwyczerpaną
baterię(wzależnościodtypubaterii).●Należywyczyścićlubwymienićwężyki
wkładkęuszną.Aparatsłuchowyemitujedźwiękiprzypominającegwizdanie.
●Należyponowniewłożyćwkładkęuszną,dbającojejprawidłowedopasowanie.
●Należyzmniejszyćgłośność.●Należywyczyścićlubwymienićwkładkęuszną.
37
Problem i możliwe rozwiązania
Zniekształconydźwięk.●Należyzmniejszyćgłośność.●Należywymienićlubnaładowaćwyczerpaną
baterię(wzależnościodtypubaterii).●Należywyczyścićlubwymienićwężyki
wkładkęuszną.Aparatsłuchowyemitujedźwiękitonowe.
●Należywymienićlubnaładowaćwyczerpanąbaterię(wzależnościodtypubaterii).
Aparatsłuchowyniedziała.●Należywłączyćaparatsłuchowy.●Należyostrożniezamknąćdokońcakomorę
baterii.●Należywymienićlubnaładowaćwyczerpaną
baterię(wzależnościodtypubaterii).●Należysięupewnić,żebateriajestwłożona
prawidłowo.●Aktywnajestfunkcjaopóźnieniawłączenia.
Należyodczekaćkilkasekundisprawdzićponownie.
Wprzypadkudalszychproblemównależyskontaktowaćsięzprotetykiemsłuchu.
38
Informacje istotne dla danego kraju
39
Serwis i gwarancja
Numery seryjne
Lewastrona:Prawastrona:
Daty przeglądów serwisowych
1: 4:2: 5:3: 6:
Gwarancja
Datazakupu:Okresgwarancyjnywmiesiącach:
Protetyk słuchu
www.signia-hearing.com
0123
Document No. 02719-99T01-5500 PLOrder/Item No. 109 364 25Master Rev02, 01.2016© Signia GmbH, 02.2016
Oficjalny producentSigniaGmbHHenri-Dunant-Strasse10091058ErlangenNiemcyTelefon+4991313080
WyprodukowaneprzezSigniaGmbHnapodstawielicencjinaznaktowarowyudzielonejprzezSiemensAG.