Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

52
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Instrukcja obsługi Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ® THM10C / THM10E Wydanie 07/2010 16994140 / PL

Transcript of Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

Page 1: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy

Instrukcja obsługi

Mobilne zasilanie energiąGłowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

Wydanie 07/2010 16994140 / PL

Page 2: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 3

Spis tresci

1 Wskazówki ogólne ................................................................................................. 41.1 Korzystanie z dokumentacji ........................................................................... 41.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwa........................................................... 41.3 Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady............................................ 51.4 Wykluczenie odpowiedzialności..................................................................... 51.5 Prawa autorskie ............................................................................................. 5

2 Wskazówki bezpieczeństwa.................................................................................. 62.1 Uwagi wstępne............................................................................................... 62.2 Informacje ogólne .......................................................................................... 62.3 Grupa docelowa............................................................................................. 62.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem........................................................ 72.5 Transport........................................................................................................ 82.6 Magazynowanie ............................................................................................. 82.7 Montaż ........................................................................................................... 82.8 Funkcjonalna technika bezpieczeństwa......................................................... 92.9 Podłączenie elektryczne ................................................................................ 92.10 Bezpieczne odłączenie .................................................................................. 92.11 Uruchomienie / eksploatacja ........................................................................ 102.12 Przegląd / konserwacja ................................................................................ 112.13 Złomowanie.................................................................................................. 11

3 Konstrukcja urządzenia ....................................................................................... 123.1 Konstrukcja urządzenia THM10C ................................................................ 123.2 Konstrukcja urządzenia THM10E................................................................. 14

4 Instalacja mechaniczna ....................................................................................... 164.1 Instalacja mechaniczna THM10C ................................................................ 164.2 Instalacja mechaniczna THM10E................................................................. 19

5 Instalacja elektryczna .......................................................................................... 215.1 Instalacja elektryczna THM10C ................................................................... 215.2 Instalacja elektryczna THM10E.................................................................... 27

6 Dane techniczne................................................................................................... 316.1 Dane techniczne THM10C........................................................................... 316.2 Dane techniczne THM10E ........................................................................... 33

7 Lista adresów ....................................................................................................... 37

Skorowidz ............................................................................................................. 47

Page 4: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

1 Wskazówki ogólneKorzystanie z dokumentacji

4 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

1 Wskazówki ogólne1.1 Korzystanie z dokumentacji

Niniejsza dokumentacja jest częścią produktu i zawiera ważne wskazówki dotyczącejego użytkowania i obsługi technicznej. Niniejsza dokumentacja przeznaczona jest dlawszystkich osób, wykonujących prace montażowe, instalacyjne, prace z zakresu uru-chamiania i obsługi technicznej danego produktu.Należy zapewnić dostępność oraz dobry i czytelny stan dokumentacji. Należy zapewnić,aby osoby odpowiedzialne za instalację i eksploatację, jak również personel pracującyprzy urządzeniu na własną odpowiedzialność zapoznały się z całą dokumentacją.W razie niejasności lub w celu uzyskania dalszych informacji należy skonsultować sięz SEW-EURODRIVE.

1.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwa1.2.1 Znaczenie słów sygnalizacyjnych

Poniższa tabela przedstawia wagę i znaczenie słów sygnalizacyjnych dla wskazówekbezpieczeństwa, ostrzeżeń przed uszkodzeniami i dalszych wskazówek.

1.2.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziałuWskazówki bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału nie dotyczą specjalnego spo-sobu postępowania, lecz wielu czynności w zakresie tematu. Zastosowane pikto-gramów wskazuje albo na zagrożenie ogólne albo zagrożenia specjalne.Tu widać formalną strukturę wskazówek bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału:

1.2.3 Struktura zagnieżdżonych wskazówek bezpieczeństwaZagnieżdżone wskazówki bezpieczeństwa wkomponowane są w instrukcję postępowa-nia bezpośrednio przed niebezpieczną czynnością.Tu widać formalną strukturę zagnieżdżonych wskazówek bezpieczeństwa:• SŁOWO SYGNALIZACYJNE! Rodzaj zagrożenia i jego źródło.

Możliwe skutki zlekceważenia.– Czynności zapobiegające zagrożeniu.

Słowo sygnalizacyjne

Znaczenie Skutki nieprzestrzegania:

ZAGROŻENIE! Bezpośrednie zagrożenie Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała

OSTRZEŻENIE! Możliwa, niebezpieczna sytuacja

Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała

UWAGA! Możliwa, niebezpieczna sytuacja

Lekkie uszkodzenia ciała

UWAGA! Możliwe szkody materialne Uszkodzenie systemu napędowego lub jego otoczenia.

WSKAZÓWKA Przydatna wskazówka lub rada: Ułatwia obsługę systemu napędowego.

SŁOWO SYGNALIZACYJNE!Rodzaj zagrożenia i jego źródło.Możliwe skutki zlekceważenia.• Czynności zapobiegające zagrożeniu.

Page 5: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

1Wskazówki ogólneRoszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 5

1.3 Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wadyPrzestrzeganie tej dokumentacji jest warunkiem bezawaryjnej pracy urządzenia iuznania ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji. Przed rozpoczęciem użytkowaniaurządzenia należy przeczytać dokumentację!

1.4 Wykluczenie odpowiedzialnościPrzestrzeganie informacji zawartych w dokumentacji jest podstawowym warunkiem dlazapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia MOVITRANS® i osiągnięcia podanych właś-ciwości produktu oraz cech wydajności. Za uszczerbki na zdrowiu, szkody materialnelub majątkowe, powstałe z powodu nieprzestrzegania instrukcji obsługi firma SEW-EURODRIVE nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wykluczonajest odpowiedzialność za defekty ujawnione.

1.5 Prawa autorskie© 2010 – SEW-EURODRIVE. Wszystkie prawa zastrzeżone.Zabronione jest kopiowanie – również fragmentów – edytowanie a także rozpowszech-nianie niniejszej dokumentacji.

Page 6: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

2 Wskazówki bezpieczeństwaUwagi wstępne

6 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

2 Wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Uwagi wstępne

Opisane poniżej zasadnicze wskazówki bezpieczeństwa służą zapobieganiu uszkodze-niom ciała i szkodom materialnym. Użytkownik powinien zapewnić, aby zasadniczewskazówki bezpieczeństwa były przestrzegane. Należy zapewnić, aby osoby odpowiedzialne za instalację i eksploatację, jak równieżpersonel pracujący przy urządzeniach na własną odpowiedzialność zapoznały się z całądokumentacją. W razie niejasności lub w celu uzyskania dalszych informacji należyskonsultować się z SEW-EURODRIVE.Poniższe wskazówki bezpieczeństwa odnoszą się w pierwszej kolejności do użytkowa-nia urządzeń MOVITRANS®. W przypadku stosowania innych komponentów SEWnależy dodatkowo przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dla danego komponentuzawartych w odpowiedniej dokumentacji.Należy przestrzegać również uzupełniających wskazówek bezpieczeństwa w poszcze-gólnych rozdziałach niniejszej dokumentacji.

2.2 Informacje ogólneW przypadku niedopuszczonego usunięcia wymaganej osłony, zastosowania niezgod-nego z instrukcją, błędnej instalacji lub obsługi, istnieje zagrożenie powstania ciężkichobrażeń oraz szkód materialnych.

2.3 Grupa docelowaWszystkie prace z zakresu obsługi mechanicznej mogą być wykonywane wyłącznieprzez personel fachowy. Występujące w niniejszej dokumentacji pojęcie personelufachowego odnosi się do osób, które poznały konstrukcję, technikę instalacji mecha-nicznej, sposoby usuwania usterek i konserwacji urządzeń i które posiadają odpo-wiednie kwalifikacje zawodowe:• Wykształcenie w dziedzinie mechaniki z dyplomem ukończenia.• Znajomość niniejszej dokumentacji.

Wszystkie prace z zakresu elektrotechniki mogą być wykonywane wyłącznie przezwykwalifikowanych elektryków. Występujące w niniejszej dokumentacji pojęcie elek-tryka wykwalifikowanego odnosi się do osób, które poznały techniki instalacji elek-trycznej, uruchamiania, sposoby usuwania usterek i konserwacji urządzeń i które posia-dają odpowiednie kwalifikacje zawodowe:• Wykształcenie w dziedzinie elektrotechniki z dyplomem ukończenia.• Znajomość niniejszej dokumentacji.

Wszelkie pozostałe prace z zakresu transportu, magazynowania, eksploatacji i złomo-wania muszą być przeprowadzane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby.

Page 7: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

2Wskazówki bezpieczeństwaUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 7

2.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemNależy pamiętać o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wymienionych poniżejurządzeń MOVITRANS®:• Urządzenia MOVITRANS® ogólnie

Urządzenia MOVITRANS® są urządzeniami do bezkontaktowej transmisji energiiw instalacjach produkcyjnych i przemysłowych.

• Głowice odbiorcze THMW obrębie systemu transmisji energii MOVITRANS® zadaniem głowic odbiorczychTHM10C i THM10E jest bezstykowe magnetycznie sprzężenie energii pochodzącejze stacjonarnej linii sterowniczej. Głowice odbiorcze THM mogą być eksploatowanewyłącznie z poniższymi, przewidzianymi do tego celu i pasującymi urządzeniami.– Przetwornica ruchoma MOVITRANS® TPM– Sterowanie napędem i aplikacjami MOVIPRO®

• Przetwornica ruchoma TPMW systemie przekazywania energii MOVITRANS® przetwornice ruchome TPM służądo przekształcenia energii pobranej przez głowicę odbiorczą THM i przekazania jejdo odbiornika elektrycznego. Do przetwornic ruchomych TPM można podłączaćwyłącznie przewidziane do tego celu i odpowiednie odbiorniki, np. przetworniceczęstotliwości SEW.

Należy bezwzględnie przestrzegać wszelkich informacji dotyczących danych technicz-nych i warunków dopuszczalnych w miejscu zastosowania urządzeń.Uruchomienie (podjęcie pracy zgodnej z przeznaczeniem) jest tak długo niedozwolone,dopóki nie zostanie stwierdzone, że maszyna spełnia wytyczne EMC 2004/108/WE izachodzi zgodność wyrobu końcowego z wytycznymi dot. maszyn 2006/42/WE (prze-strzegać EN 60204).Przy montażu, uruchamianiu i użytkowaniu instalacji z bezkontaktowym transferemenergii w oparciu o zasadę indukcji w strefie miejsc pracy należy przestrzegać przepi-sów stowarzyszeń zawodowych i reguł stowarzyszeń zawodowych B11 "Pola elektro-magnetyczne".

Page 8: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

2 Wskazówki bezpieczeństwaTransport

8 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

2.5 TransportPo odebraniu dostawy należy zastosować się do następujących wskazówek:• Skontrolować dostawę natychmiast po otrzymaniu pod kątem ewentualnych uszko-

dzeń powstałych podczas transportu.• Informacje o ewentualnych uszkodzeniach należy natychmiast przekazać przedsię-

biorstwu transportowemu.• W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych nie należy uruchamiać

urządzenia.

Podczas transportu urządzeń MOVITRANS® należy przestrzegać następujących wska-zówek:• Należy zapewnić, aby podczas transportu urządzeń nie były one narażone na

mechaniczne uszkodzenia.• Należy zastosować odpowiednie środki transportowe o odpowiednim udźwigu.• Należy przestrzegać informacji dotyczących warunków klimatycznych zgodnie

z danymi technicznymi.• Przed uruchomieniem należy usunąć obecne zabezpieczenia transportowe.

2.6 MagazynowaniePrzy wyłączaniu urządzeń MOVITRANS® z eksploatacji lub magazynowaniu należyprzestrzegać następujących wskazówek:• Należy zapewnić, aby podczas przechowywania urządzeń nie były one narażone na

uszkodzenia mechaniczne.• W przypadku magazynowania długoterminowego, przetwornicę ruchomą TPM

należy przynajmniej raz na 2 lata podłączyć do przewidzianej w tym celu głowicyodbiorczej THM i załączyć przetwornicę ruchomą TPM na co najmniej 5 minut.Korzystając ze wskazania diody LED "500 V o.k." sprawdzić, czy występuje prawid-łowe napięcie wyjściowe.

• Należy przestrzegać informacji dotyczących temperatury magazynowania zgodniez danymi technicznymi.

2.7 MontażPrzy montażu urządzeń MOVITRANS®, należy stosować się do poniższych zaleceń:• Urządzenia MOVITRANS® należy chronić przed niedozwolonym obciążeniem. • W szczególności podczas transportu i użytkowania nie wolno dopuścić do wygięcia

elementów konstrukcyjnych i/lub zmian w izolacji. • Należy uważać, aby elektryczne komponenty nie zostały uszkodzone lub zniszczone

na skutek działania czynników mechanicznych.

Jeśli urządzenie nie zostało wyraźnie przewidziane do tego celu, zabronione są nastę-pujące zastosowania:• zastosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem.• zastosowanie w otoczeniu ze szkodliwymi olejami, kwasami, gazami, oparami,

pyłami, promieniowaniem, itd.• stosowanie w obiektach , w których występują drgania i udary wykraczające poza

wymagania EN 61800-5-1.

Page 9: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

2Wskazówki bezpieczeństwaFunkcjonalna technika bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 9

2.8 Funkcjonalna technika bezpieczeństwaUrządzenia MOVITRANS® nie mogą same spełniać funkcji bezpieczeństwa bez nad-rzędnych systemów zabezpieczających!

2.9 Podłączenie elektrycznePrzy podłączaniu do zasilania urządzeń MOVITRANS®, należy stosować się do poniż-szych zaleceń:• Nie wolno podłączać ani rozłączać złączy wtykowych pod napięciem!• W przypadku wykonywania prac przy urządzeniach MOVITRANS® znajdujących się

pod napięciem należy przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów dotyczą-cych zapobiegania wypadkom.

• Instalację elektryczną należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi przepisami(np. w odniesieniu do przekroju przewodów, zabezpieczeń, przewodów ochron-nych). Pozostałe wskazówki zawarte są w odpowiednich dokumentacjach.

• Środki i urządzenia ochronne muszą odpowiadać obowiązującym przepisom (np.EN 60204-1 lub EN 61800-5-1).

• Poprzez zastosowanie odpowiednich środków należy zapewnić obecność przedsta-wionych w instrukcjach obsługi środków ochronnych dla poszczególnych urządzeńMOVITRANS®.

2.10 Bezpieczne odłączeniePrzetwornica ruchoma TPM spełnia wymogi bezpiecznej separacji pomiędzy przyłącza-mi mocy i elektroniki zgodnie z normą EN 50178. Aby zagwarantować bezpieczne roz-dzielenie, wszystkie podłączone obwody prądowe powinny również spełniać wymogibezpiecznego rozdzielenia.

Konieczne środki ochronne: – Wyłącznik zabezpieczający wg VDE 0100– Wyrównanie potencjałów– Zabezpieczenie ESD

Page 10: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

2 Wskazówki bezpieczeństwaUruchomienie / eksploatacja

10 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

2.11 Uruchomienie / eksploatacjaPrzy uruchamianiu i podczas eksploatacji urządzeń MOVITRANS® należy przestrzegaćnastępujących wskazówek:• Prace przy instalacji, uruchomieniu i serwisowaniu urządzeń mogą być wykonywane

tylko przez wykwalifikowanych elektryków posiadających właściwe przeszkoleniew zakresie zapobiegania wypadkom oraz przy zachowaniu obowiązujących przepi-sów (np. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160).

• Nie wolno nigdy instalować lub uruchamiać uszkodzonych urządzeń.• Nie wyłączać urządzeń kontrolnych i ochronnych nawet podczas pracy próbnej.• Poprzez zastosowanie odpowiednich środków (np. łącząc wejście binarne ZEZWO-

LENIE przetwornicy ruchomej z 0V24) należy zapewnić, aby w trakcie załączaniasieci urządzenie nie ruszyło samoczynnie.

• Podczas pracy urządzenia MOVITRANS® mogą posiadać stosowne do ich stopniaochrony elementy, na których może występować napięcie. Urządzenia te mogą rów-nież posiadać ruchome lub obracające się części jak i gorące powierzchnie.

• W stanie włączonym występują na zaciskach wyjściowych i podłączonych do nichkablach, zaciskach i urządzeniach MOVITRANS® niebezpieczne napięcia. Niebez-pieczne napięcia mogą występować również wówczas, gdy przetwornica zasilającaTPS jest zablokowana i/lub przetwornica ruchoma TPM, a instalacja jest zatrzymana.

• Zgaśnięcie diody LED i innych elementów sygnalizujących w przetwornicy ruchomejTPM nie jest żadnym potwierdzeniem tego, że urządzenie jest odłączone od dopływuenergii i nie znajduje się pod napięciem.

• Wbudowane w urządzenie funkcje zabezpieczające mogą spowodować wyłączenieurządzenia. Usunięcie przyczyny zakłócenia lub reset mogą prowadzić do samo-czynnego uruchomienia się urządzenia. Jeśli ze względów bezpieczeństwa jest toniedozwolone, należy odłączyć najpierw przetwornicę TPS10A od sieci a następnieusunąć przyczynę usterki.

• Niebezpieczne napięcia na zaciskach urządzeń mogą utrzymywać się jeszcze przez10 minut po odłączeniu dopływu energii.

• Zdejmowanie osłon z obudowy jest zabronione.

Page 11: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

2Wskazówki bezpieczeństwaPrzegląd / konserwacja

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 11

2.12 Przegląd / konserwacjaWszelkie naprawy wykonuje wyłącznie SEW-EURODRIVE.W żadnym wypadku nie wolno otwierać urządzenia!

2.13 ZłomowanieNależy przestrzegać aktualnych przepisów krajowych! Poszczególne elementy należy złomować oddzielnie, w zależności od ich właściwości iobowiązujących przepisów np. jako:• złom elektroniczny• tworzywa sztuczne• blacha• miedź• aluminium

Page 12: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

3 Konstrukcja urządzeniaKonstrukcja urządzenia THM10C

12 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

3 Konstrukcja urządzenia3.1 Konstrukcja urządzenia THM10C3.1.1 Oznaczenie typu

Oznaczenie typu głowicy odbiorczej MOVITRANS® THM10C zawiera następująceinformacje o parametrach urządzenia:

3.1.2 Krótkie oznaczenieUżywa się następujących skrótów:

3.1.3 Zakres dostawyW zakresie dostawy zawarte są następujące komponenty:

T H M 10 C 008 - 022 - 076 - 1Wersja: 1 = Standard

Pojemność kompensacyjna: 076 = 76 nF

Indukcyjność: 022 = 220 µH

Moc znamionowa: 008 = 0,8 kW

Typ głowicy odbiorczej: C = U-kształtna

Szereg konstrukcyjny i rodzina

Rodzaj montażu: M = mobilny

Komponenty: H = głowica odbiorcza

Typ: T = MOVITRANS®

Urządzenie Krótkie oznaczenie

Głowica odbiorcza MOVITRANS® THM10C008-022-076-1 Głowica odbiorcza THM10C

Urządzenie

1 głowica odbiorcza THM10C

z zainstalowanym przewodem przyłączeniowym i wtyczką Han® Q 4/2 o kątowym wyjściu przewodu (maksymalna długość 6 m, należy podać przy zamówieniu)

Głowica odbiorcza MOVITRANS® THM10C008-022-076-1

Page 13: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

3Konstrukcja urządzeniaKonstrukcja urządzenia THM10C

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 13

3.1.4 Tabliczka znamionowaGłowica odbiorcza THM10C posiada tabliczkę znamionową zawierającą ważne infor-macje. Poniższa ilustracja przedstawia przykładową tabliczkę znamionową:

3.1.5 Urządzenie podstawowePoniższa ilustracja przedstawia konstrukcję głowicy odbiorczej THM10C:

1530909195

Type Oznaczenie typu f CzęstotliwośćU Napięcie P Moc wyjściowaI Prąd T Temperatura otoczenia

1530912139

[1] U-kształtna głowica odbiorcza THM10C[2] Zainstalowany przewód przyłączeniowy i wtyczka Han® Q 4/2 o kątowym wyjściu przewodu;

maksymalna długość 6 m[3] 4 przelotowe otwory gwintowane M6 do mocowania głowicy odbiorczej THM10C

[1]

[2]

[3]

Page 14: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

3 Konstrukcja urządzeniaKonstrukcja urządzenia THM10E

14 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

3.2 Konstrukcja urządzenia THM10E3.2.1 Oznaczenie typu

Oznaczenie typu głowicy odbiorczej MOVITRANS® THM10E zawiera następujące infor-macje o parametrach urządzenia:

3.2.2 Krótkie oznaczenieUżywa się następujących skrótów:

3.2.3 Zakres dostawyW zakresie dostawy zawarte są następujące komponenty:

T H M 10 E 015 - 009 - 000 - 1Wersja: 1 = Standard

Pojemność kompensacyjna: 000 = nie zintegrowana

Indukcyjność: 009 = 95 µH

Moc znamionowa: 015 = 1,5 kW

Typ głowicy odbiorczej: E = płaska

Szereg konstrukcyjny i rodzina

Rodzaj montażu: M = mobilny

Komponenty: H = głowica odbiorcza

Typ: T = MOVITRANS®

Urządzenie Krótkie oznaczenie

Głowica odbiorcza MOVITRANS® THM10E015-009-000-1 Głowica odbiorcza THM10E

Urządzenie

1 głowica odbiorcza THM10E

z zainstalowanym przewodem przyłączeniowym i wtyczką Han® Q 4/2 o kątowym wyjściu przewodu (maksymalna długość 6 m, należy podać przy zamówieniu)

Głowica odbiorcza MOVITRANS® THM10E015-009-000-1

Page 15: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

3Konstrukcja urządzeniaKonstrukcja urządzenia THM10E

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 15

3.2.4 Tabliczka znamionowaGłowica odbiorcza THM10E posiada tabliczkę znamionową zawierającą ważne infor-macje. Poniższa ilustracja przedstawia przykładową tabliczkę znamionową:

3.2.5 Urządzenie podstawowePoniższa ilustracja przedstawia konstrukcję głowicy odbiorczej THM10E:

9007200785738123

Type Oznaczenie typu f CzęstotliwośćU Napięcie P Moc wyjściowaI Prąd T Temperatura otoczenia

1530999819

[1] Płaska głowica odbiorcza THM10E[2] Zainstalowany przewód przyłączeniowy i wtyczka Han® Q 4/2 o kątowym wyjściu przewodu;

maksymalna długość 6 m[3] 4 przelotowe otwory gwintowane M8 do mocowania głowicy odbiorczej THM10E

[3]

[1]

[2]

Page 16: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

4 Instalacja mechanicznaInstalacja mechaniczna THM10C

16 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

4 Instalacja mechaniczna4.1 Instalacja mechaniczna THM10C4.1.1 Położenie montażowe

Należy upewnić się, że wyjścia kablowe podłączonych przy przetwornicy ruchomej TPMdo X21/X22 lub X31/X32 głowic odbiorczych THM10C posiadają taki sam układ jakprzewód transmisyjny TLS. Wybrać takie położenie montażowe, aby wyjścia kablowedo głowic odbiorczych THM10C nie były układane na przemian góra / dół, lecz tylko góralub tylko dół. Prawidłowe lub nieprawidłowe położenia montażowe przedstawione są naponiższych ilustracjach:

1362544267

Page 17: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

4Instalacja mechanicznaInstalacja mechaniczna THM10C

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 17

4.1.2 MontażPrzy montażu głowicy odbiorczej THM10C należy stosować się do poniższych nakazówdotyczących instalowania:• Głowicę odbiorczą THM10C należy zamontować na środku i równolegle względem

wyprowadzonego przewodu transmisyjnego TLS.• Podczas montażu należy bezwzględnie unikać przesunięcia bocznego i kątowego

głowicy odbiorczej THM10C.• Głowicę odbiorczą THM10C należy montować bez naprężeń. Głowica odbiorcza

THM10C nie może być pod wpływem działania sił wyginających.

• SEW-EURODRIVE zaleca, by stosować aluminiowe blaszki mocujące. Blaszkimocujące wolno montować tylko z tyłu głowicy odbiorczej THM10C. Blaszek mocu-jących nie wolno montować z boku.

• Należy zapewnić, by w promieniu 5 cm (2 cali) wokół przewodu transmisyjnego TLSnie znajdował się żaden materiał ferromagnetyczny ani przewodzący prądelektryczny.

• Przestrzeń pomiędzy głowicą odbiorczą THM10C a przewodem transmisyjnym TLSmusi być zawsze pozbawiona materiałów metalicznych.

WSKAZÓWKAMoment dokręcenia śrub mocujących M6 wynosi 3,5 Nm (31 funtów-cali).

9007200988599179

b Odległość pomiędzy przewodem transmisyjnym TLS a

[3] Głowica odbiorcza THM10C

materiałem ferromagnetycznym lub [4] Przewodem transmisyjnym TLSprzewodzącym prąd elektryczny [5] Przestrzeń pozbawiona materiału

ferromagnetycznego lub przewodzącym prąd elektryczny

= 5 cm (2 cale)

[1] Blaszka mocująca [6] Układ listew profilowych TIS[2] Śruba mocująca M6 z pierścieniem

sprężystym do zabezpieczenia śruby[7] Aluminiowa szyna profilowana

[3]

b

b

[6] [7][5]

b

b

[4]

THM10C

[2][1]

Page 18: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

4 Instalacja mechanicznaInstalacja mechaniczna THM10C

18 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

• Należy zachować następujące wymiary otworów w mm (calach):

• Najlepsze połączenie uzyskiwane jest wówczas, gdy odległość x pomiędzy prze-wodem transmisyjnym TLS a głowicą odbiorczą THM10C wynosi 19 mm (0,75 cala).Przy zmianie odległości x spada moc wyjściowa.

Poniższa ilustracja przedstawia głowicę odbiorczą THM10C zamontowaną w kon-strukcji aluminiowej:

1363582091

M6 (4x)1

16

±0

.5

(4.5

7 ±

0.0

2)

130 ±0.6 (5.12 ±0.02)

THM10C

WSKAZÓWKAWięcej informacji na temat mocy wyjściowej w zależności od odległości x możnaznaleźć w rozdziale "Dane techniczne głowicy THM10C" w instrukcji obsługi.

9007200990104203

x Odległość pomiędzy przewodem transmisyjnym TLS a głowicą odbiorczą THM10C

[4] Przewód transmisyjny TLS10E008-01-1 (wysyłowy)

= 19 mm (0,75 cala) [5] Przewód transmisyjny TLS10E008-01-1 (powrotny)

[1] Blaszka mocująca [6] Układ listew profilowych TIS[2] Śruba mocująca M6 z pierścieniem

sprężystym do zabezpieczenia śruby[7] Aluminiowa szyna profilowana

[3] Głowica odbiorcza THM10C (nie wchodzi w skład dostawy)

[2][1] [3] [7][6][5][4]

==

X

THM10C

Page 19: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

4Instalacja mechanicznaInstalacja mechaniczna THM10E

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 19

4.2 Instalacja mechaniczna THM10E4.2.1 Montaż

Przy montażu głowicy odbiorczej THM10E należy stosować się do poniższych nakazówdotyczących instalowania:• Głowicę odbiorczą THM10E należy zamontować na środku i równolegle względem

wyprowadzonego przewodu transmisyjnego TLS.• Szyny mocujące wolno montować tylko powyżej głowicy odbiorczej THM10E. Szyn

mocujących nie wolno montować z boku.• Należy zapewnić, by w promieniu od 8 do 10 cm (3 do 3,9 cali) wokół przewodu

transmisyjnego TLS nie znajdował się żaden materiał ferromagnetyczny ani przewo-dzący prąd elektryczny.

• Przestrzeń pomiędzy głowicą odbiorczą THM10E a przewodem transmisyjnym TLSmusi być zawsze pozbawiona materiałów metalicznych.

• Należy zachować następujące wymiary otworów w mm (calach):

• Śruby mocujące M8 nie mogą wystawać poza otwory gwintowane.• Podczas montażu należy unikać przesunięcia bocznego i kątowego głowicy odbior-

czej THM10E, w przeciwnym razie może dojść do znacznej redukcji przenoszonejmocy.

1735368459

b Odległość pomiędzy przewodem transmisyjnym TLS

[1] Głowicą odbiorczą THM10E

a materiałem ferromagnetycznym lub [2] Przewodem transmisyjnym TLSprzewodzącym prąd elektryczny = 8 do 10 cm (3 do 3,9 cala)

[3] Przestrzeń pozbawiona materiału ferromagnetycznego i przewodzącymprąd elektryczny

1689716491

THM10E[1]

[2]

[3]

b

b

b

b

b

b

M8 (4x)

280 (

11.0

)

385 (15.2 )

THM10E

WSKAZÓWKAMoment dokręcenia śrub mocujących M8 wynosi 7 Nm (60 funtów-cali).

Page 20: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

4 Instalacja mechanicznaInstalacja mechaniczna THM10E

20 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

• Odległość x pomiędzy przewodem transmisyjnym TLS a głowicą odbiorczą THM10Ema wpływ na przenoszoną moc i może wynosić maksymalnie 20 mm (0,79 in).

Na poniższej ilustracji przedstawiona jest zamontowana głowica odbiorcza THM10E:

WSKAZÓWKADodatkowe informacje na temat mocy wyjściowej podane są w rozdziale "Dane tech-niczne THM10E".

1734137867

x Odległość pomiędzy przewodem transmisyjnym TLS a

[1] Głowicą odbiorczą THM10E

Głowicą odbiorczą THM10E [2] Przewodem transmisyjnym TLS= maks. 20 mm (maks. 0,79 cala) [3] Np. podłoga betonowa

d Odległość pomiędzy przewodami transmisyjnymi TLS

[4] Śruba mocująca M8

= 140 mm (5,51 cala) [5] Szyna mocująca[6] Kierunek ruchu

d

=

= =

=

x

[1]

[2]

[3]

THM10E

THM10E

[5]

[4]

[1]

[2]

[3]

THM10E

[6]

Page 21: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

5Instalacja elektrycznaInstalacja elektryczna THM10C

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 21

5 Instalacja elektryczna5.1 Instalacja elektryczna THM10C

5.1.1 Schemat połączeńW poniższej tabeli przedstawione są informacje dotyczące tego przyłącza:

OSTRZEŻENIE!Nieprawidłowa instalacja.Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała.• Należy bezwzględnie przestrzegać podczas instalacji wskazówek bezpieczeństwa

z rozdziału 2.

Funkcja

Podłączenie głowicy odbiorczej MOVITRANS® THM10C

Rodzaj zasilania

Han® Q4/2, męskie

Schemat podłączenia

2444131083

Rozkład wyprowadzeń

Nr Rozkład wyprowadzeń

Funkcja

1 THM Pole 1 Głowica odbiorcza MOVITRANS® Pol 1

2 n.c. Niewykorzystane

3 THM Pole 1 Głowica odbiorcza MOVITRANS® Pol 2

4 n.c. Niewykorzystane

11 n.c. Niewykorzystane

12 n.c. Niewykorzystane

PE PE Przyłącze przewodu ochronnego

111

12 2

3

4 PE

WSKAZÓWKAInformacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w niniejszej instrukcjiobsługi, w rozdziale "Dane techniczne".

Page 22: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

5 Instalacja elektrycznaInstalacja elektryczna THM10C

22 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

5.1.2 Przetwornica ruchoma TPM12B018Do przetwornicy ruchomej TPM12B018 można podłączyć 1 lub 2 głowice odbiorczeTHM10C w kształcie litery U o mocy 0,8 kW każda.

1362501003

TPM12B018

X21 X31

THM10C THM10C

WSKAZÓWKASzczegółowe informacje na ten temat umieszczono w instrukcji obsługi "Przetwornicaruchoma MOVITRANS® TPM12B".

Page 23: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

5Instalacja elektrycznaInstalacja elektryczna THM10C

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 23

Kierunek wyjścia przewodu

Głowice odbiorcze z kątowym złączem wtykowym dostępne są z różnymi kierunkamiwyjścia przewodu. Przy zamówieniu należy podać odpowiedni kolor oznaczenia dlawybranego kierunku wyjścia przewodu.

Na poniższej ilustracji przedstawiono dokładniej oznakowanie różnych kierunków wyj-ścia przewodów:

Oznaczenie przewoduWyjście przewodu położone jest po tej samej stronie do PIN 1 wtyczki. Czarny

Wyjście przewodu położone jest po przeciwnej stronie do PIN 1. Czerwony

3060897675

BK

PIN 1 PIN 1

RD

WSKAZÓWKADodatkowe informacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w rozdziale"Dane techniczne".

Page 24: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

5 Instalacja elektrycznaInstalacja elektryczna THM10C

24 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

5.1.3 Przetwornica ruchoma TPM12B036Do przetwornicy ruchomej TPM12B036 można podłączyć 2 lub 4 głowice odbiorczeTHM10C w kształcie litery U o mocy 0,8 kW każda. W celu podłączenia do przetwornicyruchomej TPM12B036 tylko 2 głowic odbiorczych THM10C, należy je podłączyć dozłącz X21 / X22 lub X31 / X32.

1362541835

X21 X22 X31 X32

TPM12B036

THM10C THM10C THM10C THM10C

WSKAZÓWKASzczegółowe informacje na ten temat umieszczono w instrukcji obsługi "Przetwornicaruchoma MOVITRANS® TPM12B".

Page 25: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

5Instalacja elektrycznaInstalacja elektryczna THM10C

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 25

Kierunek wyjścia przewodu

Głowice odbiorcze z kątowym złączem wtykowym dostępne są z różnymi kierunkamiwyjścia przewodu. Przy zamówieniu należy podać odpowiedni kolor oznaczenia dlawybranego kierunku wyjścia przewodu.

Na poniższej ilustracji przedstawiono dokładniej oznakowanie różnych kierunków wyj-ścia przewodów:

Oznaczenie przewoduWyjście przewodu położone jest po tej samej stronie do PIN 1 wtyczki. Czarny

Wyjście przewodu położone jest po przeciwnej stronie do PIN 1. Czerwony

3060894475

BK

PIN 1 PIN 1

RD

WSKAZÓWKADodatkowe informacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w rozdziale"Dane techniczne".

Page 26: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

5 Instalacja elektrycznaInstalacja elektryczna THM10C

26 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

5.1.4 Sterowanie napędem i aplikacjami MOVIPRO®

Głowicę odbiorczą THM10C można podłączyć również do układu sterowania napędemi aplikacjami MOVIPRO®.

Kierunek wyjścia przewodu

Głowice odbiorcze z kątowym złączem wtykowym dostępne są z różnymi kierunkamiwyjścia przewodu. Przy zamówieniu należy podać odpowiedni kolor oznaczenia dlawybranego kierunku wyjścia przewodu.

Na poniższej ilustracji przedstawiono dokładniej oznakowanie różnych kierunków wyj-ścia przewodów:

WSKAZÓWKASzczegółowe informacje na ten temat umieszczone są w odpowiedniej instrukcjiobsługi MOVIPRO®.

Oznaczenie przewoduWyjście przewodu położone jest po tej samej stronie do PIN 1 wtyczki. Czarny

Wyjście przewodu położone jest po przeciwnej stronie do PIN 1. Czerwony

2891993611

PIN 1 PIN 1

BK

RD

WSKAZÓWKADodatkowe informacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w rozdziale"Dane techniczne".

Page 27: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

5Instalacja elektrycznaInstalacja elektryczna THM10E

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 27

5.2 Instalacja elektryczna THM10E

5.2.1 Wyrównanie potencjałówPomiędzy poszczególnymi mobilnymi urządzeniami elektrycznymi należy wytworzyćlokalne wyrównanie potencjałów, aby w razie usterki nie mogło wystąpić zbyt wysokienapięcie dotykowe.Układ wyrównania potencjałów należy przyłączyć w następujący sposób:• Połączyć głowicę odbiorczą THM10E i wszystkie urządzenia dodatkowe zgodnie

z zasadami zapobiegania zakłóceniom wysokiej częstotliwości z potencjałem odnie-sienia mobilnej jednostki. Do tego potrzebny jest płaski, metaliczny styk obudowyurządzenia z nielakierowaną powierzchnią jednostki mobilnej.

• Pomiędzy głowicą odbiorczą THM10E a metalową blachą montażową (ramą nośnąpojazdu) należy utworzyć na jednej śrubie mocującej urządzenia THM10E niskoim-pedancyjne wyrównanie potencjałów poprzez zastosowanie połączenia śrubowegoz jednostronną podkładką zębatą.

OSTRZEŻENIE!Nieprawidłowa instalacja.Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała.• Należy bezwzględnie przestrzegać podczas instalacji wskazówek bezpieczeństwa

z rozdziału 2.

1362553995

[1] Śruba [4] Głowica odbiorcza THM10Ez gwintem[2] Tarcza zębata

[3] Płytka montażowa połączona z centralnym wyrównaniem potencjałów

[1]

[2]

[3]

[4]

Page 28: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

5 Instalacja elektrycznaInstalacja elektryczna THM10E

28 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

5.2.2 Schemat połączeńW poniższej tabeli przedstawione są informacje dotyczące tego przyłącza:

5.2.3 Przetwornica ruchoma TPM12B030Do przetwornicy ruchomej TPM12B030 można podłączyć 1 lub 2 płaskie głowiceodbiorcze THM10E o mocy 1,5 kW każda.

Funkcja

Podłączenie głowicy odbiorczej MOVITRANS® THM10E

Rodzaj zasilania

Han® Q 4/2, męskie

Schemat podłączenia

2444131083

Rozkład wyprowadzeń

Nr Rozkład wyprowadzeń

Funkcja

1 THM Pole 1 Głowica odbiorcza MOVITRANS® Pol 1

2 THM Pole 1 Głowica odbiorcza MOVITRANS® Pol 1

3 THM Pole 2 Głowica odbiorcza MOVITRANS® Pol 2

4 THM Pole 2 Głowica odbiorcza MOVITRANS® Pol 2

11 n.c. Niewykorzystane

12 n.c. Niewykorzystane

PE PE Przyłącze przewodu ochronnego

111

12 2

3

4 PE

WSKAZÓWKAInformacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w niniejszej instrukcjiobsługi, w rozdziale "Dane techniczne".

1362549131

TPM12B030

THM10E THM10E

X21 X31

WSKAZÓWKASzczegółowe informacje na ten temat umieszczono w instrukcji obsługi "Przetwornicaruchoma MOVITRANS® TPM12B".

Page 29: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

5Instalacja elektrycznaInstalacja elektryczna THM10E

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 29

Kierunek wyjścia przewodu

Głowice odbiorcze z kątowym złączem wtykowym dostępne są z różnymi kierunkamiwyjścia przewodu. Przy zamówieniu należy podać odpowiedni kolor oznaczenia dlawybranego kierunku wyjścia przewodu.

Na poniższej ilustracji przedstawiono dokładniej oznakowanie różnych kierunków wyj-ścia przewodów:

Oznaczenie przewoduWyjście przewodu położone jest po tej samej stronie do PIN 1 wtyczki. Czarny

Wyjście przewodu położone jest po przeciwnej stronie do PIN 1. Czerwony

3060894475

BK

PIN 1 PIN 1

RD

WSKAZÓWKADodatkowe informacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w rozdziale"Dane techniczne".

Page 30: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

5 Instalacja elektrycznaInstalacja elektryczna THM10E

30 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

5.2.4 Sterowanie napędem i aplikacjami MOVIPRO®

Głowicę odbiorczą THM10E można podłączyć również do układu sterowania napędemi aplikacjami MOVIPRO®.

Kierunek wyjścia przewodu

Głowice odbiorcze z kątowym złączem wtykowym dostępne są z różnymi kierunkamiwyjścia przewodu. Przy zamówieniu należy podać odpowiedni kolor oznaczenia dlawybranego kierunku wyjścia przewodu.

Na poniższej ilustracji przedstawiono dokładniej oznakowanie różnych kierunków wyj-ścia przewodów:

WSKAZÓWKASzczegółowe informacje na ten temat umieszczone są w odpowiedniej instrukcjiobsługi MOVIPRO®.

Oznaczenie przewoduWyjście przewodu położone jest po tej samej stronie do PIN 1 wtyczki. Czarny

Wyjście przewodu położone jest po przeciwnej stronie do PIN 1. Czerwony

2891993611

PIN 1 PIN 1

BK

RD

WSKAZÓWKADodatkowe informacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w rozdziale "Dane techniczne".

Page 31: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

6Dane techniczneDane techniczne THM10C

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 31

6 Dane techniczne6.1 Dane techniczne THM10C6.1.1 Urządzenie podstawowe

W poniższej tabeli przedstawiono ogólne parametry techniczne głowicy odbiorczejTHM10C:

6.1.2 Przewód przyłączeniowySEW-EURODRIVE oferuje następujące prefabrykowane przewody z wtyczkami:

MOVITRANS® THM10C008-022-076-1

Warunki środowiskowe

Klimatyczne wg EN 60721-3-3 3K4

Mechaniczne wg EN 60721-3-3 3M4

Chemiczne wg EN 60721-3-3 3C2

Temperatura otoczenia âU 0 °C – +50 °C (+32 °F – +122 °F)

Temperatura magazynowania i transportu âT 0 °C – +80 °C (+32 °F – +176 °F)

Stopień ochrony wg DIN EN 60529 IP65

Dane elektryczne

Prąd znamionowy przewodu transmisyjnego IN 60 AAC

Częstotliwość robocza fE 25 kHz

Maks. wyjściowe napięcie znamionowe UA 550 VAC

Maks. wyjściowy prąd znamionowy IA 16 AAC

Znamionowa moc wyjściowa PN 800 W1)

1) por. fragment "Przenoszona moc" w niniejszym rozdziale

Znamionowa strata mocy PV 25 W

Indukcyjność 220 μH

Pojemność 76 nF

Dane mechaniczne

Odległość znamionowa pomiędzy THM10C a przewodem linii

x 19 mm (0,75 in)2)

2) por. fragment "Montaż" w rozdziale "Instalacja mechaniczna THM10C"

Wymiary patrz rysunek wymiarowy

Ciężar (bez przewodu przyłączeniowego) 2,9 kg (6,4 lb)

Moment obrotowy śrub mocujących 3,5 Nm (31 in-lb)

Przewód przyłączeniowy

Typ kabla 3-żyłowy przewód, typ Ölflex-FD® 891 3G2.5

Długość przewodu maks. 6 m (maks. 19,7 ft) (dla konkretnego zlecenia)

Niewielki promień zgięcia ≥ 40 mm

Przekrój kabla 3 × 2,5 mm2

Typ wtyczki Han® Q 4/2, męskie

WSKAZÓWKADodatkowe informacje na temat właściwości przewodów dostępne są w katalogachproducenta przewodów "LAPP KABEL".

Pi

fkVA

Hz

n

Page 32: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

6 Dane techniczneDane techniczne THM10C

32 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

6.1.3 Przenoszona mocW przypadku głowicy odbiorczej THM10C rozróżnia się pomiędzy mocą szczytową P1(20 s przy cyklu pracy rzędu 5 min) a mocą stałą P2 (P1 / P2 ≈ 1,1).

6.1.4 Rysunek wymiarowyNa poniższej ilustracji przedstawiono wymiary głowicy odbiorczej THM10C w mm (in):

Geometria przewodu transmisyjnego / odległość x pomiędzy przewód transmisyjny i głowica odbiorcza THM10C

Przenoszona mocPrąd przewodu transmisyjnego = 60 A

[mm] Moc szczytowa [W] Moc stała [W]

Prosty / 15 900 800

Prosty / 19 900 800

Prosty / 24 900 800

Prosty / 29 800 700

Prosty / 39 700 500

Promień wewnętrzny r = 750 mm / 19 900 800

Promień zewnętrzny r = 750 mm / 19 900 800

Promień pionowy α = 7° / 19 900 800

58

89.8

±0.4

31.5

M6 (4x)

105 ±

0.5

116 ±

0.5

130 ±

0.6

130 ±0.6

186 ±0.7

29.2

(5.1

2)

(4.5

7)

(4.1

3)

(2.3)

(5.12)

(7.32)

(3.5

4)

(1.2

4)

112 ±0.5 (4.41)

69 ±0.4 (2.7)

87 ±0.4 (3.4)

(1.1

5)

1532406411

Pi

fkVA

Hz

n

Page 33: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

6Dane techniczneDane techniczne THM10E

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 33

6.2 Dane techniczne THM10E6.2.1 Urządzenie podstawowe

W poniższej tabeli przedstawiono ogólne parametry techniczne głowicy odbiorczejTHM10E:

6.2.2 Przewód przyłączeniowySEW-EURODRIVE oferuje następujące prefabrykowane przewody z wtyczkami:

MOVITRANS® THM10E015-009-000-1

Warunki środowiskowe

Klimatyczne wg EN 60721-3-3 3K4

Mechaniczne wg EN 60721-3-3 3M4

Chemiczne wg EN 60721-3-3 3C2

Temperatura otoczenia âU 0 °C – +40 °C (+32 °F – +104 °F)

Temperatura magazynowania i transportu âT 0 °C – +80 °C (+32 °F – +176 °F)

Stopień ochrony wg DIN EN 60529 IP65

Dane elektryczne

Prąd znamionowy przewodu transmisyjnego IN 85 AAC

Częstotliwość robocza fE 25 kHz

Maks. wyjściowe napięcie znamionowe UA 550 VAC

Maks. wyjściowy prąd znamionowy IA 33 AAC

Znamionowa moc wyjściowa Prąd znamionowy przewodu transmisyjnego 85 AAC

PN 1500 W1)

1) por. fragment "Przenoszona moc" w niniejszym rozdziale

Znamionowa moc wyjściowa Prąd znamionowy przewodu transmisyjnego 60 AAC

PN 950 W1)

Znamionowa strata mocy PV 60 W

Indukcyjność 95 μH

Termiczna oporność przejściowa aluminiowej płyty nośnej

ok. 1 K/W w położeniu poziomym

Dane mechaniczne

Wymiary patrz rysunek wymiarowy

Ciężar (bez przewodu przyłączeniowego) 7,2 kg (16 lb)

Moment obrotowy śrub mocujących 7 Nm (60 in-lb)

Przewód przyłączeniowy

Typ przewodu z dopuszczeniem UL 5-żyłowy przewód, typ Ölflex-FD® 891 5G2.5

Długość przewodu maks. 6 m (maks. 20 ft) (dla konkretnego zlecenia)

Niewielki promień zgięcia ≥ 60 mm

Przekrój kabla 5 x 2,5 mm2

Typ wtyczki Han® Q 4/2, męskie

WSKAZÓWKADodatkowe informacje na temat właściwości przewodów dostępne są w katalogachproducenta przewodów "LAPP KABEL".

Pi

fkVA

Hz

n

Page 34: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

6 Dane techniczneDane techniczne THM10E

34 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

6.2.3 Przenoszona mocPrzenoszona moc zależy od następujących komponentów geometrycznych:• Odległość x pomiędzy przewodem transmisyjnym a głowicą odbiorczą THM10E• Przesunięcie boczne s• Przesunięcie kątowe α Mechaniczna szczelina powietrzna jest mniejsza o wartość nałożenia przewodu trans-misyjnego (3 – 5 mm) oraz o ewentualne nierówności powierzchniowe od odległości x.Przesunięcie boczne "s" jest wartością określającą przesunięcie głowicy odbiorczejTHM10E od środka, równolegle do linii środkowej obydwu przewodów transmisyjnych.Przesunięcie kątowe α określa kąt pomiκdzy linią środkową głowicy odbiorczej THM10Ea linią środkową obydwu przewodów transmisyjnych. Punkt obrotu znajduje się na prze-cięciu obydwu przekątnych głowicy odbiorczej THM10E.Na poniższej ilustracji widoczne są opisane komponenty geometryczne.

1742525579

x Odległość x [1] Głowica odbiorcza THM10Es Przesunięcie boczne s [2] Przewód transmisyjny TLSα Przesunięcie kątowe α [3] Np. podłoga betonowa

[4] Kierunek ruchu

d

=

= =

=

x

[1]

[2]

[3]

THM10E

THM10E

[1]

[2]

[3]

[4]

s

α

Pi

fkVA

Hz

n

Page 35: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

6Dane techniczneDane techniczne THM10E

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 35

W poniższej tabeli przedstawiono wartość przenoszonej mocy w zależności od odległo-ści x, przesunięcia bocznego "s" i przesunięcia kątowego α. Moc czynna P zmierzonazostała z przetwornicą ruchomą TPM12B030 wybiórczo dla kilku wybranych parame-trów w przypadku wymienionych poniżej wartości natężenia prądu przewodu transmi-syjnego:• I = 85 A• I = 60 A

Odległość x Przesunięcie boczne s

Przesunięcie kątowe

Przenoszona moc P

przy I = 85 A przy I = 60 A

[mm] [mm] [°] [W] [W]

10 0 0 1500 950

10 10 0 1500 950

10 20 0 1500 900

10 30 0 1250 640

10 40 0 940 400

10 50 0 600 150

15 0 0 1500 850

15 10 0 1500 850

15 20 0 1300 720

15 30 0 1100 590

15 40 0 850 210

15 50 0 550 100

20 0 0 1500 770

20 10 0 1500 770

20 20 0 1200 620

20 30 0 985 450

20 40 0 800 140

20 50 0 500 40

10 0 10 1300 950

10 0 20 1250 730

10 0 30 900 250

10 0 40 465 25

15 0 10 1400 670

15 0 20 1200 570

15 0 30 800 150

15 0 40 450 0

20 0 10 1250 550

20 0 20 1050 440

20 0 30 700 56

20 0 40 370 0

WSKAZÓWKADalsze wartości pomiarowe dostępne po wcześniejszym zapytaniu.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 36: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

6 Dane techniczneDane techniczne THM10E

36 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

6.2.4 Rysunek wymiarowyNa poniższej ilustracji przedstawiono wymiary głowicy odbiorczej THM10E w mm (in):

60

Ø 1

6

425

15

M8 (4x)

385

28

0

32

0

20

(16.7)

(15.2)

(11

.0)

(12

.6)

(0.59)

(Ø 0

.63

)

(0.79)

(2.4

)

1532404747

Pi

fkVA

Hz

n

Page 37: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 37

7Lista adresów

7 Lista adresówNiemcyGłówny zarządZakład produkcyjnyDystrybucja

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdres pocztowyPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Zakład produkcyjny / Przekładnie przemysłowe

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Service Competence Center

Centrum SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Północz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (przy Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Wschód SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (przy Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Południe SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (przy Monachium)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Zachód SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (przy Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / dyżur telefoniczny 24-h +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Niemczech na żądanie.

FrancjaZakład produkcyjnyDystrybucjaSerwis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Zakład produkcyjny Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych we Francji na żądanie.

Page 38: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

7

38 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

Lista adresów

AlgieriaDystrybucja Algier REDUCOM Sarl

16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com

ArgentynaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

AustraliaZakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

AustriaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Wiedeń SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

BelgiaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Bruksela SEW-EURODRIVEResearchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Service Competence Center

Przekładnie przemysłowe

SEW-EURODRIVERue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

BiałoruśDystrybucja Mińsk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

BrazyliaZakład produkcyjnyDystrybucjaSerwis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

BułgariaDystrybucja Sofia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Page 39: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 39

7Lista adresów

ChileZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdres pocztowyCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

ChinyZakład produkcyjnyZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.cn

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Chinach na żądanie.

ChorwacjaDystrybucjaSerwis

Zagrzeb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

DaniaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Kopenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

EgiptDystrybucjaSerwis

Kair Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

EstoniaDystrybucja Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Page 40: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

7

40 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

Lista adresów

FinlandiaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

Zakład produkcyjnyZakład montażowy

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

GabonDystrybucja Libreville ESG Electro Services Gabun

Feu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 741059Fax +241 [email protected]

GrecjaDystrybucjaSerwis

Ateny Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

HiszpaniaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

HolandiaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Hong KongZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

IndieZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedUnit No. 301, Savorite Bldg, Plot No. 143, Vinayak Society,off old Padra Road,Vadodara - 390 007. Gujarat

Tel. +91 265 2325258 Fax +91 265 [email protected]

Page 41: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 41

7Lista adresów

IrlandiaDystrybucjaSerwis

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

IzraelDystrybucja Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

JaponiaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]

KamerunDystrybucja Douala Electro-Services

Rue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]

KanadaZakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Kanadzie na żądanie.

KazachstanDystrybucja Ałma-Ata ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"

пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан

Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]

KolumbiaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Korea PołudniowaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Page 42: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

7

42 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

Lista adresów

LibanDystrybucja Bejrut Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

JordaniaKuwejtArabia SaudyjskaSyria

Bejrut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com

LitwaDystrybucja Alytus UAB Irseva

Statybininku 106CLT-63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

ŁotwaDystrybucja Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

LuksemburgZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Bruksela SEW Caron-VectorResearch park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

MalezjaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

MarokkoDystrybucja Casablanca Afit

Route D’El JadidaKM 14 RP8Province de NouaceurCommune Rurale de BouskouraMA 20300 Casablanca

Tel. +212 522633700Fax +212 [email protected]://www.groupe-premium.com

MeksykZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

NorwegiaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Nowa ZelandiaZakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Page 43: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 43

7Lista adresów

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

PakistanDystrybucja Karaczi Industrial Power Drives

Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

PeruZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PolskaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 45http://[email protected]

Serwis 24h Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)

[email protected]

PortugaliaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Republika CzeskaDystrybucja Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

RosjaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

RPAZakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Nowa Zelandia

Page 44: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

7

44 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

Lista adresów

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

RumuniaDystrybucjaSerwis

Bukareszt Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

SenegalDystrybucja Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com

SerbiaDystrybucja Belgrad DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

SingapurZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

SłowacjaDystrybucja Bratysława SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Koszyce SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

SłoweniaDystrybucjaSerwis

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

SzwajcariaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

RPA

Page 45: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 45

7Lista adresów

SzwecjaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

TajlandiaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

TunezjaDystrybucja Tunis T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

TurcjaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Stambuł SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 / 4419164Fax +90 216 3055867http://[email protected]

UkrainaDystrybucjaSerwis

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

USAZakład produkcyjnyZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Region Południowo-Wschodni

SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Region Północno-Wchodni

SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Region Środkowy

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Region Południowo-Zachodni

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Region Zachodni

SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w USA na żądanie.

WęgryDystrybucjaSerwis

Budapeszt SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

Page 46: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

7

46 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

Lista adresów

WenezuelaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Wielka BrytaniaZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate NormantonWest Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Drive Service Hotline / dyżur telefoniczny 24-h Tel. 01924 896911

WietnamDystrybucja Ho Chi Minh

(miasto)Wszystkie branże oprócz przemysłu stoczniowego, górniczego i spółek zagranicznych offshore:Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]@[email protected]

Przemysł stoczniowy, górniczy i spółki zagraniczne offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 62969 609Fax +84 8 62938 [email protected]

Hanoi Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City

Tel. +84 4 37730342Fax +84 4 [email protected]

WłochyZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

Wybrzeże Kości SłoniowejDystrybucja Abidjan SICA

Société industrielle & commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1115 Abidjan 26

Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 [email protected]

Zjednoczone Emiraty ArabskieDystrybucjaSerwis

Szardża Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah

Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]

Page 47: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E 47

Skorowidz

SkorowidzBBezpieczne odłączenie .........................................9Budowa

THM10C .......................................................13

DDane techniczne

THM10C, przenoszona moc .........................32THM10C, przewód przyłączeniowy ..............31THM10C, rysunek wymiarowy ......................32THM10C, urządzenie podstawowe ..............31THM10E, przenoszona moc .........................34THM10E, przewód przyłączeniowy ..............33THM10E, rysunek wymiarowy ......................36THM10E, urządzenie podstawowe ...............33

FFunkcje bezpieczeństwa .......................................9Funkcjonalna technika bezpieczeństwa ................9

GGrupa docelowa ....................................................6

IInstalacja

Elektryczna, THM10C ..................................21Elektryczna, THM10E ...................................27Mechaniczna, THM10C ................................16Mechaniczna, THM10E ................................19Schemat połączeń, THM10C .......................21Schemat połączeń, THM10E ........................28

Instalacja elektrycznaSchemat połączeń, THM10C .......................21Schemat połączeń, THM10E ........................28THM10C .......................................................21THM10E .......................................................27

Instalacja mechanicznaTHM10C .......................................................16THM10E .......................................................19

KKlucz typologiczny

THM10C .......................................................12THM10E .......................................................14

Kod kreskowyTHM10C .......................................................13THM10E .......................................................15

KonstrukcjaTHM10E .......................................................15

Konstrukcja urządzeniaTHM10C ................................................ 12, 13THM10E ................................................ 14, 15

Krótkie oznaczenieTHM10C ...................................................... 12THM10E ...................................................... 14

MMagazynowanie ................................................... 8Montaż ................................................................. 8

THM10C ...................................................... 17THM10E ...................................................... 19

OOdłączenie, bezpieczne ....................................... 9Oznaczenie typu

THM10C ...................................................... 12THM10E ...................................................... 14

PPodłączenie

Wskazówki bezpieczeństwa .......................... 9Podłączenie elektryczne ...................................... 9Położenie montażowe

THM10C ...................................................... 16Praca

Wskazówki bezpieczeństwa ........................ 10Prawa autorskie ................................................... 5Przetwornica ruchoma

TPM12B018 ................................................. 22TPM12B030 ................................................. 28TPM12B036 ................................................. 24

Przewód przyłączeniowyTHM10C ...................................................... 31THM10E ...................................................... 33

RRoszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady ................................................................ 5Rysunek wymiarowy

THM10C ...................................................... 32THM10E ...................................................... 36

SSchemat połączeń

THM10C ...................................................... 21THM10E ...................................................... 28

Słowa sygnalizacyjne we wskazówkach bezpieczeństwa ................................................... 4

Page 48: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

48 Instrukcja obsługi – Głowice odbiorcze MOVITRANS® THM10C / THM10E

Skorowidz

Sterowanie napędem MOVIPRO®

THM10C .......................................................26THM10E .......................................................30

TTabliczka znamionowa

THM10C .......................................................13THM10E .......................................................15

THM10CDane techniczne ...........................................31Przenoszona moc .........................................32Przewód przyłączeniowy ..............................31Rysunek wymiarowy .....................................32Urządzenie podstawowe ..............................31

THM10EDane techniczne ...........................................33Przenoszona moc .........................................34Przewód przyłączeniowy ..............................33Rysunek wymiarowy .....................................36Urządzenie podstawowe ..............................33Wyrównanie potencjałów ..............................27

Transport ...............................................................8

UUruchomienie

Wskazówki bezpieczeństwa .........................10Urządzenie podstawowe

Budowa THM10C .........................................13Konstrukcja THM10E ...................................15THM10C .......................................................31THM10E .......................................................33

Ustawienie ............................................................8

WWskazówki

Oznaczenia w dokumentacji ...........................4Wskazówki bezpieczeństwa

Informacje ogólne ...........................................6Oznaczenia w dokumentacji ...........................4Struktura w odniesieniu do rozdziału ..............4Struktura zagnieżdżonych wskazówek

bezpieczeństwa .................................4Uwagi wstępne ...............................................6

Wskazówki bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału ...........................................................4Wykluczenie odpowiedzialności ............................5Wyrównanie potencjałów

THM10E .......................................................27

ZZagnieżdżone wskazówki bezpieczeństwa .......... 4Zakres dostawy

THM10C ...................................................... 12THM10E ...................................................... 14

Złomowanie ........................................................ 11

Page 49: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...
Page 50: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...
Page 51: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...
Page 52: Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS ...

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVEDriving the world

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023D-76642 Bruchsal/GermanyPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]