Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu szkolnictwo.pl
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu szkolnictwo.pl
description
Transcript of Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu szkolnictwo.pl
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl
Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl mogą być wykorzystywane przez jego Użytkowników wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego oraz do użytku w szkołach podczas zajęć dydaktycznych. Kopiowanie, wprowadzanie zmian, przesyłanie, publiczne odtwarzanie i wszelkie wykorzystywanie tych treści do celów komercyjnych jest niedozwolone. Plik można dowolnie modernizować na potrzeby własne oraz do wykorzystania w szkołach podczas zajęć dydaktycznych.
Internet, Handys, TelefonInternet, komórki, telefon
Arkadiusz Więzowski
Dzisiejsza lekcja pozwoli nam :
- poznać zalety i wady korzystania z Internetu,
- poznać słownictwo związane z Internetem oraz korzystaniem z komputera,
- zapoznać się ze słownictwem związanym z korzystaniem z telefonu komórkowego,
- poznać zwroty związane z odbieraniem telefonu i prowadzeniem rozmów telefonicznych.
Internet – Pro und ContraInternet – za i przeciw
- Peter, ist das Internet für dich wichtig? Wie lange sitzt du am Computer?
- Piotrek, Internet jest dla ciebie ważny? Jak długo siedzisz przed komputerem?
- Ja, ich surfe sehr viel im Internet. Ich chatte oft und schicke E-mails.
- Tak, bardzo dużo serfuje po Internecie. Często czatuje i wysyłam e-maile.
- Ich verbringe auch den ganzen Tag vor dem Computer. Ich spiele Computerspiele.
- Ja też spędzam cały dzień przed komputerem. Gram w gry komputerowe.
- Ich spiele nicht. Ich finde die heutigen Computerspiele ziemlich gewalttätig. Ich
benutze den Computer nur zum Lernen.
- Ja nie gram. Uważam dzisiejsze gry komputerowe za zbyt brutalne. Używam komputera
tylko do nauki.
Wortschatz - słownictwo
das Internet – Internet
am Computer – przy komputerze
im Internet surfen – serfować w Internecie
chatten – czatować
E- mails schicken - wysyłać e-maile
Den ganzen Tag for den Computer verbringen – spędzać cały dzień przed komputerem
Computerspiele spielen – grać w gry komputerowe
ziemlich – zbyt / dość
gewalttätig - brutalny
Das Internet – pro und contra
Im Internet können wir die Bücher lesen. Es ist auch Möglichkeit, zum Beispiel Lebensmittel, Bücher oder Tickets zu bestellen und zu kaufen. Der Computer hat unsere Arbeit und Lernen ganz verändert. Wir sparen Zeit und Geld. Im Internet gibt es viele Informationen, die uns das Lernen erleichtern. Aber das Internet hat auch das Schattenseite. Es kann zur Sucht führen. Wir verbringen den ganzen Tag vor dem Computer und haben keine Zeit für die Familie. Das Internet gibt auch die Möglichkeit, uns zu überwachten.
W Internecie możemy czytać książki. Jest też możliwość zamówienia i zakupienia na przykład
artykułów spożywczych, książek lub biletów. Komputer całkiem zmienił naszą pracę i naukę.
Oszczędzamy czas i pieniądze. W Internecie jest wiele informacji, które ułatwiają nam naukę.
Ale Internet ma też swoją ciemną stronę. Może prowadzić do uzależnienia. Spędzamy cały
dzień przed komputerem i nie mamy czasu dla rodziny. Internet daje też możliwość śledzenia
nas.
Wortschatz - słownictwo
die Möglichkeit – możliwość
bestellen – zamawiać
verändern – zmienić
Zeit und Geld sparen – oszczędzać czas i pieniądze
erleichtern – ułatwiać
das Schattenseite – ciemna strona
zur Sucht führen – prowadzić do uzależnienia / nałogu
überwachten – śledzić, podsłuchiwać
Das Schattenseite des Internets:Ciemna strona Internetu.
ein ilegaler Tausch – nielegalna wymiana
geklaute Spiele – skradzione gry
gestohlene Programme überspielen – przegrywać nielegalne programy
Drogen online bestellen – zamawiać narkotyki za pomocą Internetu
abhängig machen – uzależniać
in die Sucht geraten – wpaść w nałóg
Słówka związane z komputerem:
der Personalcomputer – komputer osobisty
das Computerprogramm – program komputerowy
die Diskette – dyskietka
die Taste – klawisz
die Tastatur – klawiatura
die CD-ROM – płyta CD-ROM
der Lautsprecher – głośnik
das Modem – modem
die Maus – myszka
der Drucker – drukarka
die Datei – plik
das Netz – sieć (Internet)
der Internet - Zugang - dostęp do Internetu
arbeiten – pracować
bedienen – obsługiwać drucken – drukować
speichern – zapisywać senden – wysyłać bekommen – dostawać einschalten - włączać
ausschalten – wyłączać
klicken auf – klikać na nutzen – używać
markieren - zaznaczać
löschen – usunąć
öffnen – otworzyć
schliessen – zamknąć installieren – instalować sich einloggen – zalogować się rausgehen - wylogować się / wyjść
Czasowniki :
Bedienst du den Computer? - Obsługujesz komputer?
Ich habe den Computer ausgeschaltet. - Wyłączyłem komputer.
Klicke auf das Dokument! - Kliknij na dokument.
Ich habe die Daten gelöscht. - Usunąłem pliki.
Ich nutze meinen Computer zum Spielen. – Używam komputera do grania.
Ich habe zu Hause Zugang zum Netz. - Mam w domu dostęp do sieci.
Beispiele:Przykłady:
Das Handy telefon komórkowy
- Hallo Martin! Hast du ein Handy?
- Cześć Marcin! Masz komórkę?
- Ja, natürlich! Ich habe das Foto-Handy.
- Tak, oczywiście! Mam komórkę z aparatem fotograficznym.
- Ich habe ein Internet-Handy.
- Ja mam telefon z dostępem do Internetu.
- Mit Vertrag oder ohne Vertrag?
- Na umowę czy na kartę?
- Mit Vertrag.
- Na umowę.
- Wie ist deine Handynummer?
- Jaki jest twój numer telefonu?
- Ich schicke dir eine SMS.
- Wyślę tobie SMSa.
Wortschatz - słownictwo
ein Handy haben – mieć telefon komórkowy
das Foto-Handy – telefon z aparatem fotograficznym
das Internet-Handy – telefon z dostępem do Internetu
mit Vertrag – na umowę
ohne Vertrag – bez umowy
die Handynummer – numer telefonu komórkowego
eine SMS schicken – wysyłać SMSa
Dodatkowe słówka związane z telefonem komórkowym:
klingeln – dzwonić
piepen – piszczeć (telefon)
erreichbar sein – być osiągalnym
die Guthaben-Karte – karta do telefonu komórkowego
Sims mir deine Adresse – wyślij mi swój adres SMSem.
als MMS verschicken – przesłać jako MMS
eine Nachricht schreiben – pisać wiadomość
Die Handys klingen überall. - Komórki dzwonią wszędzie.
Wenn ich das Handy mithabe, bin ich immer erreichbar.
- Gdy mam komórkę ze sobą zawsze jestem osiągalny.
Ich muss eine Guthaben-Karte kaufen.
- Muszę kupić kartę do telefonu.
Ich habe es als MMS verschickt.
- Przesłałem to jako MMS.
Beispiele:Przykładowe zdania:
TelekommunikationTelekomunikacja
- Guten Tag! Spreche ich mit Herrn Kowalski ?
- Dzień dobry! Rozmawiam z Panem Kowalskim?
- Herr Kowalski ist gerade nicht da.
- Pana Kowalskiego teraz nie ma.
- Könnten Sie mir sagen, wann er wieder da ist?
- Może mi Pani powiedzieć kiedy będzie z powrotem?
- Er sollte in 2 Stunden sein. Kann ich etwas ausrichten?
- Powinien być za dwie godziny. Czy mogę coś przekazać?
- Er soll mich bitte heute Abend zurückrufen.
- Niech oddzwoni do mnie dzisiaj wieczorem.
Potrzebne czasowniki :
anrufen - dzwonić
mit jdm. telefonieren -telefonować z kimś sprechen - rozmawiać
fragen - pytać
antworten - odpowiadać
verbinden - połączyć
warten - czekać
bleiben - zostać
sich melden – zgłaszać się
sich verwählen – pomylić numer
bitten - prosić
geben - dać
ausrichten - przekazać
Przydatne zwroty :
ans Telefon gehen – iść do telefonu sprechen mit – rozmawiać z
einen Augenblick warten – czekać chwilę am Apparat bleiben - zostać przy telefonie jdm. etwas ausrichten – przekazać komuś coś den Hörer abnehmen – podnieść słuchawkę den Hörer auflegen - odłożyć słuchawkę
die Nummer wählen – wybrać numer
die Vorwahl wählen – wybrać numer kierunkowy
Wie ist deine Telefonnummer? - Jaki jest twój numer telefonu?
Meine Telefonnummer ist ... - Mój numer telefonu to ...
Wie ist die Vorwahl von Polen? -
-Jaki jest numer kierunkowy do Polski?
Die internationale Vorwahl von Polen ist +48.
-Numer kierunkowy do polski to +48.
Ich wähle deine Telefonnummer. -Wybieram twój numer telefonu.
Beispiele:Pzykłady
Z kim rozmawiamy? Z kim chcemy rozmawiać?
Wer spricht da, bitte? - Kto mówi?
Mit wem spreche ich? - Z kim rozmawiam?
Spreche ich mit Herrn ... ? - Rozmawiam z Panem...?
Könnte ich bitte Herrn ... sprechen? - Czy mógłbym rozmawiać z Panem...?
Würden Sie mich bitte mit Herrn ... verbinden? - Czy może mnie Pani połączyć z Panem...?
Wybraliśmy dobry numer / zły numer
Am Apparat! - Przy telefonie!
Nein, hier ist Herr ... - Nie, pomyłka, tu Pan …
Entschuldigung, falsch verbunden.
- Przepraszam, pomyłka.
Da bin ich ganz falsch. Entschuldigung.
- Źle się połączyłem, przepraszam.
Entschuldigung, ich habe mich verwählt. - Przepraszam, pomyliłem numer.
Du wirst am Telefon verlangt. - Jesteś proszony do telefonu.
Es nimmt niemand ab. - Nikt nie odbiera.
Es ist immer besetzt! - Ciągle jest zajęte!
Ich habe gestern mit ihm telefoniert.
- Wczoraj z nim telefonowałem (rozmawiałem przez telefon).
Ich glaube, ich habe die falsche Nummer gewählt.
- Sądzę, że wybrałem zły numer.
Beispiele:Przykłady: