Ksiegozbiory orientalne Biblioteki Kongresu

38
Kolekcja orientalna (Asian Division) w Bibliotece Kongresu Opracowały: Monika Iwanecka Klaudia Kocot Justyna Krzemień

Transcript of Ksiegozbiory orientalne Biblioteki Kongresu

Page 1: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Kolekcja orientalna (Asian Division) w Bibliotece

Kongresu

Opracowały:

Monika Iwanecka

Klaudia Kocot

Justyna Krzemień

Page 2: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Czytelnia kolekcji orientalnej (Asian Division) znajduje się w budynku Jeffersona, na końcu korytarza z pozłacanymi sufitami. Cenne dzieła są ulokowane w gablotach. Księgozbiór azjatycki znajdujący się w Bibliotece Kongresu składa się z około dwóch milionów obiektów i jest największym zbiorem dzieł azjatyckich poza obszarem Azji. Obejmuje ona dzieła z większości dziedzin i reprezentuje kulturę Chin, Azji Środkowej, Japonii, Korei Południowej i Azji Południowo-Wschodniej. Materiały związane z Azją znajdują się również w innych działach biblioteki zwłaszcza w specjalnych zbiorach materiałów prawnych, rękopisów, map, muzyki, filmów, zdjęć oraz grafik i fotografii.

Page 3: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu
Page 4: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Początki księgozbioru sięgają maja 1860 roku kiedy do Biblioteki Kongresu przybyła delegacja dyplomatyczna Japońska. Głównym celem tej wizyty była wymiana dokumentów ratyfikacyjnych dotyczących Traktatu Handlowego pomiędzy Stanami Zjednoczonymi a Japonią z roku 1858. Podczas wizyty zdecydowano o pozostawieniu dwóch członków delegacji w Waszyngtonie. Mieli oni za zadanie tłumaczyć teksty urzędowe z języka japońskiego i odwrotnie. Decyzję oparto na fakcie nieznajomości trudnej gramatyki języka japońskiego. Początkowo do kolekcji trafiały dokumenty rządowe.

Page 5: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Dopiero w latach 1907-1908 możemy mówić o rozbudowywaniu i dbaniu o japońska kolekcję. W tych latach zakupiono do zbiorów 9 tysięcy woluminów ważnych prac w języku japońskim dotyczących takich dziedzin nauki jak: historia, literatura, Buddyzm, Shinto, geografia, muzyka i sztuka.

Page 6: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Pieczę nad zbiorem sprawował wówczas japoński naukowiec Asakawa Kan’ichi, który otrzymał tytuł licencjata z Dartmounth, a następnie tytuł doktora historii (1902r.) ze specjalizacją o japońskim feudalizmie, na uniwersytecie w Yale. Jego zadanie zostało wyznaczone przez uniwersytet w Yale oraz Bibliotekę Kongresu. Książki, które zapełniły księgozbiór zostały przez Asakawa przywiezione po podróży do Japoni. Po powrocie z tej misji Asakawa zajął się karierą pedagogiczną na uniwersytecie do roku 1942, kiedy odszedł na emeryturę z tytułem profesora.

Page 7: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Ważnym dokumentami w Kolekcji Asakawa są japońskie dzieła podarowane przez dziennikarza i redaktora Washington Evening Star, Crosby Stuart Noyes. Zawierały akwarele, ryciny, rysunki, litografie, drzeworyty, ilustrowane książki, z których większość została wyprodukowana w XVIII i pod koniec XIX wieku. Warto zwrócić uwagę na fascynującą serię kolorowych odbitek drzeworytniczych będących karykaturami politycznymi dotyczącymi wojny chińsko-japońskiej z lat 1894-1895 i wojny rosyjsko-japońskiej z 1904-1905 roku.

Page 8: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Biblioteka Kongresu umocniła swój księgozbiór japoński, jednakże zbyt mało osób interesowało się naukowo tematem Japonii, co uniemożliwiało gwałtowny rozwój zbioru. Dopiero zatrudnienie przez Bibliotekę specjalisty doktora Sakanishi Shiho 1930 roku umożliwiało pracę nad dokumentami księgozbioru.

Page 9: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Dzisiejsza kolekcja książek drukowanych i rękopisów liczy 4200 tytułów, w większości pochodzących z początku XVII wieku. Wśród nich znajduje się:•Egzemplarz rzadkiego literackiego arcydzieła Genji Monogatari (Opowieść o księciu Genji) wydanego w 1654 roku w Kioto. Jest to rodzaj literatury łączącej bajkę, opowiadanie, moraliet i powieść historyczną. Nie ma odpowiednika tego gatunku w literaturze zachodniej. Dzieło napisane w pierwszej dekadzie XI w. przez Lady Murasaki Shikibu, jest uważane za najwcześniejszą powieść świata. Składa się z pięćdziesięciu czterech długich rozdziałów, które opowiadają o życiu i miłości księcia Genji.•Heike Monogatari , napisany w okresie Kamakura (1185-1333). Opowiada historię wojny, powstania i upadku Taira Clan. Tekst był rozpowszechniany po całym kraju przez bardów i zawierał dokładną rozpiskę jak należy wykonać tę historię na lutni.

Page 10: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

•Yoshitsune Azuma Kudari Monogatari , drukowane z ruchomych czcionek między 1624 i 1643 rokiem. Opowiada o losach tragicznego bohatera uwikłanego w wojnę, który powróciwszy z frontu przeciwstawia się władzy. Chistoria zamyka się w trzech ostatnich latach życia bohatera, kończąc się śmiercią jego i jego córki. Znajdująca się w kolekcji kopia jest jedna z dwóch istniejących dziś na świecie.•Zbiór form poetyckich haiku, będących krótkimi wierszami pisanymi przez zwykłych ludzi (takich jak kupcy, rzemieślnicy, sklepikarze i kobiety) w zwykłym codziennym języku.•Rzadki manuskrypt sztuki Teatru Kabuki, "Kabuki Sugatami", napisany przez aktora Nakamura Nakazo w 1776 roku. Rękopis aktora jest cennym źródłem do badań kabuki i jego historii.

Page 11: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

•Odciski drzeworytowe nazywane „ukiyo-e” lub „zdjęcia pływającego świata” przedstawiają postacie i przedmioty. Najczęstszymi wizerunkami są aktorzy kubuki i kurtyzany. W księgozbiorze znajduje się kolekcja przekazana przez  E. Crane Chadbourne w 1930 roku, składająca się z 187 odbitek i druków powstałych pod koniec XVIII i XIX wieku przedstawiających wizerunki zagranicznych gości (europejczyków) i odległych krajobrazów.•wczesno japońskie mapy, atlasy•zawiera drugi w kolejności, najstarszy drukowany dokument. Są to paski sutry, buddyjskiej modlitwy używanej jako amulet i drukowanej między 764 a 770 naszej ery.

Page 12: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Dla dociekliwych spis publikacji opowiadających o Japońskich kolekcjach:

-Honda, Shojo. Pre-Meiji Works in the Library of Congress: Japanese Literature, Performing Arts, and Reference Books. Washington, D.C.: Library of Congress, 1997.-Honda, Shojo. Pre-Meiji Works in the Library of Congress: Japanese Mathematics. Washington, D.C.: Library of Congress, 1982.-Nagao, Philip. Japanese Local Histories in the Library of Congress. Washington, D.C.: Library of Congress, 1988.-The Noyes Collection of Japanese Prints, Drawings, Etc., Presented by Crosby Stuart Noyes. Washington, D.C.: Library of Congress, 1906.-Ohta, Thaddeus. Japanese National Government Publications in the Library of Congress. Washington, D.C.: Library of Congress, 1980.-Tanaka, Hiromi. A Comprehensive Catalogue of Publications of the Former Imperial Army and Navy. Tokyo: Toyo Shorin, 1995.-Uyehara, Cecil. Checklist of Archives in the Japanese Ministry of Foreign Affairs, Tokyo, Japan, 1868-1945: Microfilmed for the Library of Congress, 1949-1951. Washington, D.C.: Photoduplication Service, Library of Congress, 1954.-Yoshimura, Yoshiko. Censored Japanese Serials of the Pre-1946 Period: A Checklist of the Micro film Collection.Washington, D.C.: Library of Congress, 1994.-Yoshimura, Yoshiko. Japanese Government Documents and Censored Publications: A Checklist of the Microfilm Collection. Washington, D.C.: Library of Congress, 1992.-Young, John. Checklist of Microfilm Reproductions of Selected Archives of the Japanese Army, Navy, and Other Government Agencies. Washington, D.C.: Georgetown University Press, 1959.-Young, John. The Research Activities of the South Manchurian Railway Company, 1907-1945: A History and Bibliography. New York: Columbia University Press, 1966.

Page 13: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Księgozbiór chiński w Bibliotece Kongresu

Page 14: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Książki chińskie odegrały kluczową rolę w rozwoju księgozbioru orientalnego w Bibliotece Kongresu już na przełomie XIX i XX wieku. Pierwszy dział specjalny, zajmujący się księgozbiorem azjatyckim, został utworzony w 1928 roku jako Dział Literatury Chińskiej.

Page 15: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

• 23 lutego 1844 roku do Chin przypłynął ambasador Stanów Zjednoczonych Caleb Cushing, aby wynegocjować z cesarzem handlowe przywileje, na podobnych warunkach, jakie Chiny zawarły z Brytyjczykami. Zatrzymał się w Macau, gdzie przez 4 miesiące, czekając na delegatów od cesarza, poznawał Chiny, uczył się również języków zarówno chińskich, jak i języków Manchu.

• Poznał tan dwóch misjonarzy Williamsa i Bridgemana, którzy wydawali gazetę „The Chinese Repository”, która nadal jest ważnym źródłem dla badaczy i jest dostępna w Dziale Książek Unikatowych i Zbiorach Specjalnych (Library's Rare Book and Special Collections Division).

Page 16: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

• Jako zapalony bibliofil Cushing kupował książki chińskie, opierając się na znajomości z misjonarzami, którzy pomogli mu się skontaktować z chińskim chrześcijaninem, mającym szerokie znajomości wśród kantońskich księgarzy.

• Gdy w sierpniu 1844 obie strony podpisały umowę handlową, Cushing opuścił Macau z imponującą biblioteką chińskiej klasyki.

• Jego kolekcja, nabyta w 1879 roku, stanowi główną część oryginalnych dokumentów w chińskiej kolekcji. Dokumenty osobiste Cushinga, w tym sporządzone przez niego karty katalogowe, znajdują się w Zakładzie Rękopisów (Manuscript Division). 237 tytuły (2547 woluminy), które składają się na kolekcję Cushinga to m.in. dokumenty dotyczące historii, etyki, astronomii, medycyny, klasyka, poezja, beletrystyka, eseje i słowniki.

Page 17: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

„Zielona Wyspa”, Macau, 1844, George West. Obraz namalowany został w trakcie oczekiwania delegacji Stanów Zjednoczonych na podpisanie pierwszego traktatu z Chinami w 1844. (Caleb Cushing Collection, Manuscript Division)

Page 18: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

W 1869 roku przedstawiciele USA w Pekinie otrzymali dziesięć dzieł, składających się z 934 tomów – otrzymali je na skutek zawartej w 1867 roku przez Kongres z rządem Chin międzynarodowej umowy dotyczącej wymiany zasobów. Amerykańskim dyplomatą, który odegrał kluczową rolę w trwających dwa lata negocjacjach wymiany w Pekinie, był S. Wells Williams, były wydawca misyjny, który wspierał Caleba Cushinga w 1844 roku. Williams sporządził listę książek opatrzoną przypisami, na której znalazły się dzieła konfucjańskiej klasyki, jak również prace na temat medycyny, botaniki, języka, filozofii i matematyki, a każdy wpis opatrzony był notatką : "Presented to the Government of the U.S.A. by His Majesty the Emperor of China, June 1869."

Page 19: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Jedna z pierwszych książek w kolekcji chińskiej to The Nung Ching Ts'iuen Shu (Encyclopædia of Agriculture Among the Chinese) autorstwa uczonego urzędnika z dynastii Ming, Hsü Kuang-ch'i (1562-1633). Jest to kopia późniejszego wydania encyklopedii, wydrukowana w prowincji Kweichou w 1837 roku. Było to jedno z 10 dzieł, które biblioteka otrzymała od cesarza Chin Tung-ji w 1869 roku ramach programu wymiany z Chinami zatwierdzonego przez Kongres w 1867 roku (znajduje się w Chinese Rare Book Collection, Asian Division).

Page 20: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Yizong Jinjian (Complete Survey of Medical Knowledge) zawiera inlustacje wraz z opisem, jak właściwie stosować medycynę chińską do leczenia poszczególnych chorób. Wydana w Pekinie w 1743 roku również została przekazana bibliotece w 1869 roku przez cesarza w ramach wymiany. (Znajduje się w Chinese Rare Book Collection, Asian Division).

Page 21: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Jako że w Bibliotece Kongresu znajdował się solidny fundament księgozbioru chińskigo, w pierwszej połowie XX wieku stworzono obszerną, systematycznie rozwijaną kolekcję. Herbert Putnam wykorzystał 40 lat swojej pracy jako bibliotekarz w tej bibliotece (1899-1939), aby rozszerzyć jej funkcję z „narodowej” na „uniwersalną”. Umocnienie kolekcji orientalnej było jednym z jego celów i na początku zwrócił się on o pomoc do Waltera Tennysona Swingle’a, botanika z amerykańskiego departamentu rolnictwa, który poświęcił się poszukiwaniu azjatyckich roślin, które mogłyby być przydatne w Stanach Zjednoczonych. Zebrał on kolekcję kilku tysięcy książek w języku chińskim i japońskim dla Biblioteki Kongresu w latach 1913-1937. Po roku 1928 Artur W. Hammel zajął się gromadzeniem i prowadzeniem księgozbioru, został on pierwszym dyrektorem Działu Książek Azjatyckich (Library's Asian Division). Wrócił on po trzynastu latach z Chin, gdzie był nauczycielem misyjnym. Putnam był nim tak zachwycony, że zaproponował mu pracę już po pierwszym spotkaniu pod koniec 1927 roku. Hummel przewodniczył gromadzeniu kolekcji azjatyckiej do 1954 roku i sprawił, że jakość tej kolekcji jest znana i podziwiana przez cały świat.

Page 22: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Yung Lo Emperor's Great Encyclopedia (Wielka Encyklopedia Cesarza Yong Lo) została stworzona dla cesarza przez około dwa tysiące uczonych między 1403 a 1407 rokiem. Jest to najstarsza i największa chińska encyklopedia rękopiśmienna. Oryginał został zniszczony pod koniec panowania dynastii Ming (1368-1644), ale przetrwała rękopiśmienna kopia sporządzona pomiędzy 1562 a 1567 rokiem. W 1900 roku duża jej część została zniszczona w pożarze, przetrwało 20.000 woluminów. Biblioteka posiada 41 tomów – największy zbiór poza granicami Chin. Tutaj widać część mapy historycznej prowincji Hubei wraz z opisem historii i geografii tej prowincji. (Chinese Rare Book Collection, Asian Division)

Page 23: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Wachlarz pokazujący Chiny, Japonię i Koreę w 1870 roku. Przeznaczony był dla administratorów chińskich. Sporządzony prawdopodobnie w Szanghaju pod koniec XIX wieku.

Tylko Chiny są zaznaczone z dużą dokładnością. Mapa zawiera podział administracyjny prowincji Chin, a na odwrocie są one wymienione. Położenie i rozmiar Tajwanu, Korei i Japonii nie jest tak wiarogodnie odtworzone.

Znajduje się w Miscellaneous Oriental Collection, Geography and Map Division

Page 24: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

XVIII-wieczna zwijana mapa Chin. Ta rękopiśmienna mapa obejmuje całe wybrzeże chińskie od Mandżurii na północy do wyspy Hainan na południu. W pełni rozwinięta ma około 9 metrów. Do oznaczenia obiektów wojskowych użyto rysunków fortów. Tutaj pokazano część mapy z otoczonym murami miastem Makau, które było pod administracją portugalską. (Hummel Collection, Geography and Map Division).

Page 25: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Buddhist Sutras from the Thunder Peak Pagoda (975 A.D.). Najstarszy przykład chińskiego druku w Bibliotece Kongresu. Odzyskano go z fundamentów zawalonej w czasie burzy w 1924 roku Pagody Lei-feng t‘a. Ch'ien Shu (929-988 ne), książę Królestwa Wu-Yueh, nakazał wydrukowanie zwojów sutry i umieszczenie ich w otworach wywierconych w cegłach użytych do budowy tej pagody. (Chinese Rare Book Collection, Asian Division)

Page 26: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

The Imperial Illustrated Encyclopedia of Ancient and Modern Times. (Cesarska Ilustrowana Encyklopedia od Starożytności do Współczesności) autorstwa Ku chin T'u-shu chi-ch'eng jest najobszerniejszą obecnie istniejącą encyklopedią na świecie (5040 tomów).

Page 27: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Keng chi t'u (Pictures of Tilling and Weaving [Uprawa roli i tkactwo], 1696). To dzieło zostało wydrukowane na polecenie cesarza, po tym jak pokazano mu kopie starożytnych dzieł dotyczących uprawy roli i hodowli jedwabników podczas podróży po południowych Chinach w 1696 roku. Ma czterdzieści sześć kolorowych odbitek drzeworytów, opartych na obrazach Chiao Ping-chen (ok. 1650/26), do każdej ilustracji dołączony jest wiersz śpiewany przez mężczyzn i kobiety podczas pracy w polu lub w domu. (Chinese Rare Book Collection, Asian Division).

Page 28: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Chin-ling t'u-yung (Gazetteer of Nanking), 1624. Składa się z czterdziestu drzeworytów ilustrujących sceny z życia w mieście Nanking (wcześniej nazywanego „Chin-ling”). Dzieło wydrukowane za czasów dynastii Ming zawiera opisy i wiersze dotyczące miasta i jego okolic. Książka została napisana przez Chu Chih-fan, a za rysunki odpowiadał Lu Shou-po. (Chinese Rare Book Collection, Asian Division)

Page 29: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Posiadająca prawie milion książek, rękopisów i publikacji na temat religii, historii, literatury i nauki, chiński księgozbior Biblioteki Kongresu, jest jedną z największych poza granicami Chin. Kolekcja chińskich gazet lub historii miast (Fang-Chih) jest szczególnie silna, gdyż Walter Swingle poświęcił na jej zgromadzenie dużo czasu. Gazety zawierające informacje na temat historii poszczególnych prowincji, geografii, gospodarki, kultury, folkloru, literatury i rozwoju, dobrze ukazują zmiany w czasie, ponieważ były one często korygowane. Drugi ważny obszar to kolekcja ts'ung-shu. Zawiera ogromną liczbę odbitek rękopisów, monografii i przedruków rzadkich utworów, które nie są już obecnie dostępne.

Page 30: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

KOLEKCJA

KOREAŃSKA

Page 31: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

KOLEKCJA KOREAŃSKA W BIBLIOTECE

Współczesna kolekcja Biblioteki Kongresu posiada szereg cennych publikacji sprzed XIX wieku w formie tradycyjnej. Korea, jak Japonia i Wietnam, wchłania wczesne wpływy kulturowe z Chin, więc wiele z jego wczesnych dzieł klasycznych zostało napisane w języku chińskim. Stare koreańskie książki są całkiem różne od ich odpowiedników z Chin i Japonii. Wydają się być większe i często drukowane są na twardym, wytrzymałym papierze, który znany jest ze swojej urody i jednolitej bieli. Ze względu na jakość papieru, koreańskie wersje chińskich dzieł klasycznych czasem przetrwały oryginalne nadruki w Chinach. Na przykład,jedyną istniejącą wersją ważnej XIV-wiecznej chińskiej mapy, Sheng-Chiao Kuang-pei T'u jest XV-wieczna koreańska kopia oryginału .

Page 32: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

KOLEKCJA KOREAŃSKA W BIBLIOTECE

Biblioteka posiada 422 tytuły (2900 tomów) koreańskich rzadkich książek, drukowanych na papierze czerpanym z drzew morwy, z których wiele zostało uzyskane w 1920 roku. Większość rzadkich książek koreańskich jest w Dziale Książek Azjatyckich, ale trzynaście tytułów zostało umieszczonych w Bibliotece Prawnej. Istnieją także rzadkie mapy koreańskie w dziale map i geografii, w tym dostarczone przez amerykańskiego geografa Shannon McCune.

* Unikalne fotografie Koreański można znaleźć w Prints and Photographs Division.

Page 33: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

 Ta mapa Korei jest jednym z dwunastu recznie malowanych rękopisów Mapy atlasu,Tae Choson Chido (Wielka Koreańska Mapa). Atlas, pochodzący z ok. 1800, posiada indywidualne mapy prowincji Korei i mapy świata, Chiny i Japonia. (Dział Geografii i map)

Page 34: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

KOLEKCJA KOREAŃSKA W BIBLIOTECE

Osobą, która najbardziej przyczyniła się do rozwoju koreańskiego księgozbioru Biblioteki był Dr James S. Gale, kanadyjski misjonarz, który przybył do Korei w 1888 roku i spędził tam następne czterdzieści lat. Gale przetłumaczył wiele literackich klasyków Korei na język angielski i napisał wiele książek na temat historii, literatury i kultury Korei. Gale pomagał nabyć bibliotece wiele koreańskich klasyków, w tym rzadkich książek z majątku koreańskiego uczonego Kim Do-Hui. W 1927 roku biblioteka otrzymała znaczną część własnej biblioteki Gale, podwojając liczbę książek w Dziale Książek Koreańskich Biblioteki Kongresu.

Page 35: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

KOLEKCJA KOREAŃSKA W BIBLIOTECE

Korea miała szczególny wkład w technologie druku poprzez rozwój typ ruchomego metalowego odlewu, zapoczątkowanego w 1241. Chociaż w Chinach po raz pierwszy zastosowano ruchomą czcionkę, wykonaną z gliny, to w Korei zaczęto drukowanie ruchome czcionką metalową w XV wieku. Koreańska technologia druku rozprzestrzeniła się w Chinach i Japonii, ale ten typ drukowania nie był sukcesem komercyjnym i XIX wieku został prawie całkowicie wyparty przez drzeworyt. Technologia ta z kolei szybko ustąpiła europejskiej typografii. Dział posiada kilka drobnych azjatyckich przykładów koreańskich druków tego typu. Są to zebrane pisma, drukowane w 1744 roku, XVI-wiecznego sławnego konfucjońskiego uczonego i męża stanu Yi I oraz z 1834 roku reprint dzieła "ojca literatury koreańskiej," Ch'oe Ch'i-won (857-915 AD). Przykłady drzeworytów rzadkich książek obejmują historię dynastii Koryo (Koryð Sa ), drukowane w 1590 roku i kodeks prawy dynastii Yi (Kyongguk Taijon ), wydrukowany w 1630 roku.

Page 36: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Ponad 80.000 bloków drzeworytu, zbiór pism buddyjskich, praw i traktatów. Ręczne rzeźbienie bloków trwało ponad 16 lat.

TRIPITAKA KOREANA

Page 37: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

YI MUNSUN CHIP (1241)

Zgromadzone dzieła Yi Munsun (pseudonim literacki Yi Kyu-bo), wielkiego poety, uczonego i polityka z koreańskiej dynastii Koryo (918-1392), były edytowane i drukowane czcionkami metalowymi przez jego syna Yi Chama około roku 1241. To było jakieś 215 lat przed tym, gdy Gutenberg w podobny sposób wydrukował swoje słynne Biblie w Niemczech. Drukowane na papierze czerpanym z morwy, ośmiotomowa praca Yi Munsuna zawiera eseje, poezję, opisy początku drukowania, ostrzeżenia przed szamanizmem i jego autobiografię.

Page 38: Ksiegozbiory  orientalne Biblioteki Kongresu

Historia gromadzenia orientalnej kolekcji Biblioteki Kongresu odzwierciedla wzrost amerykańskiego zaangażowania dyplomatycznego, zainteresowań naukowych i uwagi opinii publicznej na temat Azji od połowy XIX wieku do dzisiaj. Potrzeba większej wiedzy na temat Azji może w przyszłości tylko wzrastać, a Biblioteka Kongresu na pewno pozostanie głównym repozytorium dla wszystkich typów publikacji azjatyckich, które nie są szeroko dostępne w innych miejscach w Stanach Zjednoczonych.