Katarzyna_N

1

Click here to load reader

description

Praca w programie TLex okazała się być bardzo przyjemna. Każde hasło słownika posiada kilka znaczeń w języku docelowym.

Transcript of Katarzyna_N

Page 1: Katarzyna_N

07.02.2013 TLex output

file:///C:/Users/KaSia/Desktop/TLex/Słownik polsko-niemiecki Katarzyna_N - Polish.html 1/1

broda /broda/ (noun) 1 część twarzy Kinn nt: pluć sobie w brodę sich Vorwürfe machen; 2 zarost Bart m: Wkońcu zgolił brodę. Endlich hat er seinen Bart rasiert.

dyskurs /dɨskurs/ (noun) ciąg znaków językowych, zorganizowany według reguł danego języka, reprezentującyto, co nadawca chce zakomunikować odbiorcy. Diskurs m: analiza dyskursu Diskursanalyse

gniazdo /gɲazdo/ (noun) 1 schronienie zwierzęcia Nest nt: bocianie gniazdo Storchennest; 2 elek. złącze

stanowiące część instalacji elektrycznej Steckdose f: wyjąć wtyczkę z gniazdka den Stecker aus derSteckdose ziehen; 3 infor. złącze Sockel m: gniazdo Overdrive Overdrive-Sockel

góra /gura/ (noun) 1 wyniosłość skorupy ziemskiej Berg m: jechać w góry in die Berge fahren; 2 stos Haufen

m: wrzucać wszystko na jedną kupę alles auf einen Haufen werfen; 3 część znajdująca się wyżej Oberteil

nt: Proszę się rozebrać. Ziehen Sie bitte Ihr Oberteil aus.

głowica /gwovitsa/ (noun) 1 tech. element konstrukcyjny urządzenia Kopf m: W głowicy cylindra znajduje siękomora spalania. Im Zylinderkopf befindet sich die Verbrennungskammer.; 2 rękojeść miecza Knauf m: Tamaczuga ma kulistą głowicę. Die Keule hat einen kuppelförmigen Knauf.; 3 archit. element konstrukcyjno-

dekoracyjny wieńczący kolumnę, filar lub pilaster Kapitell nt: Głowice występują w architekturze odstarożytności. Kapitelle werden in der Architektur seit dem Altertum verwendet.

jasność /jasnoɕtɕ/ (noun) 1 intensywność światła Helligkeit f: Użytkownik powinien wyregulować jasnośćmonitora. Der Benutzer sollte die Helligkeit des Bildschirms anpassen.; 2 zrozumiałość myśli, wypowiedzi

Klarheit f: Jego wypowiedź nie odznaczała się jasnością. Seine Rede war nicht gerade durch Klarheitgekennzeichnet.

nowość /novoɕtɕ/ (noun) 1 cecha, nowa rzecz Neuheit f: To dla mnie nic nowego. Das ist keine Neuheit fürmich.; 2 nowina Neuigkeit f: Słyszałaś ostatnie nowiny? Hast du die letzten Neuigkeiten gehört?

przeszkoda /pʃeʃkoda/ (noun) 1 trudność Hindernis nt: ominąć przeszkodę ein Hindernis umgehen; 2 sport.

przeszkoda, płotek Hürde f: pokonać przeszkodę eine Hürde nehmen

wegetacja /vegetatsja/ (noun) 1 bot. okres wzrostu i rozwoju roślin Vegetation f: Czynnikiem decydującym dlarozwoju roślin w czasie ich wegetacji jest ciepło. Bestimmender Faktor der Vegetationszeit der Pflanzen istdie Wärme. ; 2 marna egzystencja Dahinvegetieren n: Odkąd stracił pracę, jego życie to wegetacja.Seitdem er seine Arbeitsstelle verloren hat, ist sein Leben ein reines Dahinvegetieren.

wymowa /vɨmova/ (noun) 1 wymowa danego słowa Aussprache f: Wymowa tego słowa stwarza trudności. DieAussprache dieses Wortes bereitet Schwierigkeiten.; 2 przen. znaczenie, przesłanie Aussage f: Jakieprzesłanie niesie ze sobą ta powieść? Welche Aussage hat der Roman?

zamek /zamek/ (noun) 1 w drzwiach, w karabinie Schloss nt: Zamek znowu się zaciął. Das Schloss hat wiedergeklemmt.; 2 budowla Schloss nt: Zamek Neuschwanstein położony jest w Bawarii. Das SchlossNeuschwanstein steht in Bayern.; 3 suwak Verschluss m: Zamek błyskawiczny jest praktycznymwynalazkiem. Der Reißverschluss ist eine praktische Erfindung.

ziemia /ʑemja/ (noun) 1 planeta Erde f: poruszyć niebo i ziemię Himmel und Erde in Bewegung setzen; 2

gleba Erdboden m: zrównywać coś z ziemią etw dem Erdboden gleichmachen; 3 grunt pod nogami Boden m:

ziemia pali mi się pod nogami der Boden brennt mir unter den Füßen