Katalog aparatów elastycznych 2012

60
KATALOG APARATÓW ELASTYCZNYCH 2012

description

Katalog aparatów elastycznych 2012

Transcript of Katalog aparatów elastycznych 2012

Page 1: Katalog aparatów elastycznych 2012

KATALOG APARATÓW ELASTYCZNYCH 2012

Page 2: Katalog aparatów elastycznych 2012

2

Rekomendacja producenta w zakresie doboru aparatu w zależności od wieku pacjenta.

Infant TrainerTM

i-2®

i-3®

Trainer T4ATM

Trainer T4BTM

Trainer T4B2TM

Trainer T4KTM

Trainer TMJTM

Trainer TMJ-MBVTM NOWOŚĆ

Trainer TMDTM

MyoBraceTM for Adults NOWOŚĆ

MyoBraceTM

Smoczek Stoppi®

Płytki przedsionkowe MVP MUPPY®

Aparat Multi-STM

Aparat Multi-TTM

Aparat Multi-TBTM

Aparat Multi-PTM

rok życia0 1 2 3 4 5 6 7 8

EF1TM

EF2TM

EF3TM

EF Start EvolutionTM

EF Trainer EvolutionTM

EFT SlimTM NOWOŚĆ

EF GuideTM

EF Braces EvolutionTM

EF ProtectTM

Page 3: Katalog aparatów elastycznych 2012

3

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22+

Page 4: Katalog aparatów elastycznych 2012

SPIS TREŚCI

Nr strony

Smoczek Stoppi®

Płytki przedsionkowe MVP MUPPY®

Aparat Multi-STM

Aparat Multi-TTM

Aparat Multi-TBTM

Aparat Multi-PTM

Aparaty: EF1TM, EF2TM, EF3TM

EF Start EvolutionTM

EF Trainer EvolutionTM

EFT SlimTM

EF GuideTM

EF ProtectTM

EF Braces EvolutionTM

Prepo-plusTM

Infant TrainerTM

i-2®

i-3®

Trainer T4KTM

Trainer T4BTM

Trainer T4B2TM

Trainer T4ATM

MyoBraceTM

MyoBraceTM for Adults Trainer TMJTM

Trainer TMJ-MBVTM

Trainer TMDTM

BruxogardTM

Bruxiplus®

Ochraniacz GEL MAXOchraniacz GEL MAX LIP GUARDOchraniacz NANOOchraniacz PROPudełko antybakteryjne na ochraniaczOchraniacz ULTRA STCOchraniacz BRACESOchraniacz DOUBLE BRACESOchraniacz Gravity 2 STC

Myjka sonicznaTabletki Retainer Brite®

Tabletki Junior

10111718192024262728293031323536373839404142434446474951

535354545455555656

575757

4

Leczenie czynnościowe

Tabletki i myjka do pielęgnacji oraz czyszczenia aparatów elastycznych

Ochraniacze sportowe

Page 5: Katalog aparatów elastycznych 2012

5

Szanowni Państwo,

Zapraszam do zapoznania się z naszym nowym katalogiem aparatów elastycznych. Już piąty rokz rzędu przedstawiamy Państwu największy w Polsce wybór aparatów różnych producentów.Zależy nam, by zaproponować Państwu najnowszą ofertę produktów, dlatego i tym razemwzbogaciliśmy nasz katalog o kolejne pozycje.

W związku ze stałym poszerzaniem naszej oferty, zdecydowaliśmy się również na odświeżenieformy katalogu. Mam nadzieję, że dzięki tej zmianie – mimo wciąż rozwijającej się gamyproduktów – będzie on jeszcze bardziej przejrzysty.

Nowe produkty, które dla Państwa przygotowaliśmy to, między innymi, Myobrace, Myobracefor Adults, Trainer TMJ – MBV, oraz aparat do leczenia interceptywnego klasy II w wersjimiękkiej i twardej. Wszystkie aparaty stanowią uzupełnienie oferty znanej w Polsce firmyMyofunctional. Ponadto pojawił się w naszej ofercie aparat EF Protect firmy Orthoplus.Zapraszam do zapoznania się z naszymi propozycjami!

W przypadku pytań i wątpliwości, proszę kontaktować się z działem sprzedaży na adres:[email protected].

W związku z tym, że od 2012 roku jesteśmy oficjalnym dystrybutorem firmy MRC, planujemyzorganizować dla Państwa kursy dotyczące zagadnień teoretycznych i praktycznych z zakresuleczenia czynnościowego. Oprócz zapewnienia warsztatów – poprowadzonych przez wysokiejklasy specjalistów – zajęcia będą uzupełnione o dodatkowe materiały informacyjne, w tym płytęDVD. Mamy nadzieję, że w ten sposób wyjdziemy naprzeciw Państwa oczekiwaniom i będziemymogli liczyć na Państwa liczne uczestnictwo.

Jeśli chcieliby Państwo uzyskać więcej informacji dotyczących szkoleń przewidzianych przezORTO-FAN KURSY, zapraszam do zapoznania się z naszą stroną www.kursy.ortofan.pl.

Z poważaniem,

Michał Zdybel

Page 6: Katalog aparatów elastycznych 2012

Wpływ zaburzeń czynnościowych na wadyzgryzu w ortopedii szczękowo-twarzowej.

Dr Daniel Rollet, specjalista ortodonta, Pontarlier, Francja.Twórca linii aparatów EF oraz aparatów Multi-P.

Kiedy w ortodoncji używamy terminu "czynnościowy", myślimy o aparatach doprzednio przemieszczającychżuchwę w aktywnej fazie wzrostu, które zalecane są na czas 6-12 miesięcy, aby odpowiednio stymulować jejrozwój. Aparaty te stosuje się w przypadkach niedostatecznego wzrostu żuchwy względem płaszczyznyprzednio-tylnej, jednakże według mnie, bardziej istotnym wydaje się mówić o pojęciu "reedukacji", którauwzględnia całokształt czynności narządu żucia pacjenta poczynając od wczesnego wieku.

Można śmiało założyć, że u wszystkich pacjentów, u których zdiagnozujemy wady zgryzu, występują dys-funkcje narządu żucia. Do zaburzeń czynnościowych możemy dołączyć atypowe połykanie, jednostronne żucie, hipotonię lub hiper-tonię mięśni, nieprawidłową posturę, a przede wszystkim problemy związane z oddychaniem. Te ostatniemogą mieć wielorakie podłoże takie jak: przerost migdałków podniebiennych i gardłowego, skrzywienie prze-grody nosa, hipersekrecja błony śluzowej nosa, alergie i inne.

Z tego powodu do problemu związanego z czynnością oddychania należy poważnie podchodzić odnajmłodszych lat pacjenta, niosąc odpowiednią pomoc, a jednocześnie mając na uwadze następująceobjawy kliniczne:- wątłą sylwetkę, zgarbioną, wąską lub zaokrągloną klatkę piersiową, zmniejszone napięcie mięśniowe, stałezmęczenie spowodowane infekcjami kataralnymi- otwarte usta- nisko położony język- zwężenie nozdrzy, często zatkany nos- niekiedy asymetrię twarzy- częste płytkie, oddechy- nerwowe, drażliwe dziecko.

Wyżej wymienione cechy morfologiczne mają odzwierciedlenie w zachowaniu:- dziecko chrapie w nocy, a nawet w ciągu dnia- sen jest przerywany, zmięta pościel, często śni, nierzadko mimowolnie się moczy- dziecko jest zmęczone, melancholijne. W szkole występują problemy, nie nadąża za rówieśnikami, nie potrafiskupić uwagi.

Obecnie jesteśmy w stanie całkowicie zreedukować takich pacjentów po bilansie przeprowadzonym przezotolaryngologa, ćwiczeniach polegających na właściwym wydmuchiwaniu nosa, dzięki czemu dzieci zaczynająwłaściwie oddychać przez nos, a tym samym dochodzi do odtworzenia prawidłowej wentylacji na poziomiegórnych dróg oddechowych.

Mimo, że etiologia wad zgryzu kojarzona jest najczęściej z czynnikami dziedzicznymi lubwrodzonymi, należy być świadomym, iż zdecydowana większość wad zgryzu ma swoje podłożew nieprawidłowych czynnościach narządu żucia.

6

Page 7: Katalog aparatów elastycznych 2012

Dlaczego prowadzimy reedukację?

Reedukacja należy do leczenia prewencyjnego i interceptywnego wad zgryzu: indywidualnie traktuje każdegopacjenta podchodząc wieloaspektowo do problemu. W uzębieniu mlecznym to wczesne leczenie prewen-cyjne; w uzębieniu mieszanym - leczenie interceptywne, którego celem jest sterowane wyrzynanie zębów; wuzębieniu stałym - korekta położenia zębów.

Pomijając aspekt dotyczący wyłącznie zębów, należy pamiętać o leczeniu całej twarzy jednostki. U pacjentaniezależnie od wieku występują dysfunkcje. "Im wcześniej rozpoczniemy leczenie, tym łatwiej będzie wpłynąćna fizjologię; im później, tym bardziej leczenie ortodontyczne będzie musiało zostać dopasowane do samegopacjenta" (Carl Gugino).

Możliwa jest zmiana czynności poprzez modyfikację zachowania pacjenta i oddziaływanie na trzy płaszczyznyprzestrzenne:- poprzeczną,- pionową,- przednio-tylną,

a także czwartą, którą jest czas: "dać czas czasowi" - to jedno z założeń leczenia reedukacyjnego.W reedukacji bardzo ważne jest odpowiednie zmotywowanie pacjenta. Dziecko powinno zrozumieć i byćświadome, że istnieje konieczność leczenia. Powinniśmy również uczynić je "aktorem" tego procesu i nauczyćdostrzegać występujące dysfunkcje.

Jesteśmy zobligowani prowadzić reedukację podczas całego procesu leczenia ortodontycznego.

WNIOSKI

Leczenie ortodontyczne w postaci leczenia prewencyjnego lub interceptywnego mające na względziereedukację jest kwestią zasadniczą.Reedukacja może doprowadzić do całkowitej eliminacji wad zgryzu w prostych przypadkach lub skrócić czaswłaściwego leczenia ortodontycznego dla przypadków trudnych. Dzięki niej unikamy stosowania ekstrakcjizębów, a także zwiększamy stabilność wyników leczenia.

7

• Chcesz wiedzieć jak planować leczenie czynnościowe i dobrać aparat?

• Chcesz wiedzieć jak wyeliminować dysfunkcje?• Chcesz wiedzieć jak zmotywować pacjenta do

noszenia aparatów elastycznych?

Już na jesieni 2012 roku, specjalnie dla Państwa, NielsHulsink - międzynarodowy trener i menadżerproduktów firmy Myofunctional Research Coodpowie na te i inne pytania!

Aby dowiedzieć się więcej na temat kursów Nielsa Hulsinkazapraszamy na stronę www.kursy.ortofan.pl

Zapraszamy na kursy z aparatów elastycznych!

17 kursów w Polsce!Ponad 400 uczestników!

Tysiące wyleczonych pacjentów!Mnóstwo materiałów naukowych!

Doktor Daniel Rollet jest doświadczonymi uznanym specjalistą w dziedzinie ortodoncji.Dlatego też w grudniu tego roku postanow-iliśmy zaprosić doktora do Warszawy, aby po razkolejny podzielił się z Państwem swoją cennąwiedzą.

Aby dowiedzieć się więcej na temat kursów dr Rolletazapraszamy na stronę www.kursy.ortofan.pl

Page 8: Katalog aparatów elastycznych 2012

PODSTAWOWE ZASADY UŻYCIA APARATÓW ELASTYCZNYCH:

1. Zespół ORTO-FAN posiada wiedzę handlową, a nie kliniczną i odpowiada za sprzedażproduktów. Ostateczna decyzja o wyborze produktu należy do lekarza.

2. Wszystkie aparaty elastyczne wymienione w katalogu to wyroby medyczne i dlategoich stosowanie powinno odbywać się pod ścisłą kontrolą lekarza ortodonty lub stomatologa.

3. W przypadku nie przestrzegania przez pacjenta zaleceń lekarza ortodonty lub stomatolo-ga oraz producenta, firma ORTO-FAN nie ponosi odpowiedzialności za powstałeuszkodzenia aparatu.

4. Pęknięcia czy odbarwienia aparatu elastycznego są efektem pracy aparatu i normalnymnastępstwem jego użytkowania. Dlatego tak istotne jest stosowanie aparatu zgodnie z jegoprzeznaczeniem.

5. Ze względu na materiał, z jakiego wykonany jest aparat, nie można nim się bawić,nie wolno go żuć ani gryźć! Należy jednak pamiętać, że w celu osiągnięcia zamierzonegoefektu – w zależności od rodzaju i stopnia zaawansowania wady – może zaistnieć potrzebazastosowania kilku aparatów, chociażby ze względu na przegryzanie jako jeden z etapówleczenia.

6. U pacjentów o twarzy brachiocefalicznej oraz pacjentów z bruksizmem może dojść doszybszego zużycia. U tych pacjentów mięśnie żuchwy i mimiczne są bardzo silnie napięte.Zatem w pierwszym etapie leczenia, zadaniem aparatu jest rozluźnienie napięciamięśniowego; może to jednak skutkować przegryzieniem aparatu. Szybsze zużycie aparatujest w tej sytuacji naturalne, gdyż jest rezultatem działania terapeutycznego. Po konsultacjiz lekarzem zużyty aparat należy wymienić na nowy.

7. Po każdym użyciu, aparat należy oczyścić zgodnie z zaleceniami dla danego aparatu.

8. Kiedy aparat nie jest noszony, powinien być przechowywany w przeznaczonym dla niegopudełku.

9. Aparat należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem zwierząt domowych.

10. Przez pierwsze dwa tygodnie aparat powinien być noszony w ciągu dnia przez czaswskazany przez lekarza ortodontę lub stomatologa. Dopiero po okresie przyzwyczajeniaaparat należy nosić zarówno w dzień, jak i w nocy.

11. W początkowym okresie leczenia, aparat może wypadać z ust pacjenta w trakcie snu.Problem ten rozwiązuje regularne noszenie aparatu w ciągu dnia. Jeżeli aparat nadal będziewypadał z jamy ustnej podczas snu, należy wydłużyć czas noszenia w ciągu dnia.

12. Niekiedy już po założeniu aparatu pacjent może odczuwać jego działanie na zęby. Możeteż pojawić się wrażenie dyskomfortu, ale jest to dowód na to, że aparat działa. Jest toodczucie przejściowe i zniknie po kilku dniach.

13. W trakcie noszenia aparatu usta pacjenta powinny być zamknięte. Przez resztę dnia, gdypacjent nie nosi aparatu, powinien mieć usta lekko domknięte i powinien oddychać przeznos oraz starać się trzymać koniec języka w miejscu, które odpowiada lokacji zakładkijęzykowej.

14. Aparat można nosić m. in. podczas oglądania telewizji, gry na komputerze, czytania lubodrabiania pracy domowej.

8

Page 9: Katalog aparatów elastycznych 2012

9

Firma Dr. Hinz została założona w 1982 roku. Wszystkie produkty powstały na podstawie wieloletniejpraktyki ortodontycznej i doświadczeń profesora Hinza, a oferta skierowana jest do lekarzy dentystów,pediatrów oraz logopedów. Oryginalne płytki przedsionkowe stanowią trzon propozycji firmy Dr. Hinz i są -od lat - niezastąpionym narzędziem w leczeniu czynnościowym najmłodszych - nawet 2 letnich - pacjentów.

Wskazówki do użytkowania aparatów firmy Dr. Hinz:

• Zarówno płytki przedsionkowe, jak też smoczek należy myć pod bieżącą wodą po każdym użyciu.

• Można także stosować tabletki dezynfekujące Retainer Brite®, Ortho & Junior lub inne i myjkę soniczną.

• Gdy aparaty nie są używane, powinny być przechowywane w odpowiednim do tego celu pudełeczku.• Ze względu na materiał, z którego wykonane są płytki przedsionkowe, nie można nimi się bawić, nie wolno

ich żuć ani gryźć.

Page 10: Katalog aparatów elastycznych 2012

STOPPI® to specjalny smoczek opracowany przez prof. Hinz'a w celu odzwyczajenia od ssania trady-cyjnego smoczka, kciuka lub butelki ze smoczkiem, które prowadzą do nieprawidłowego ustawieniazębów i anomalii w rozwoju szczęki tj.:

• siekacze górne są intrudowaneSkutek: może powstać zgryz otwarty, który utrudnia odgryzanie oraz artykulację głosek.

• podczas ssania w buzi dziecka tworzy się podciśnienie, które oddziałuje na szczękę górnąi prowadzi do ukształtowania się zbyt wąskiej szczęki Skutek: zgryz krzyżowy z nieprawidłowym położeniem zębów.

• zbyt wąska szczęka górna hamuje rozwój szczęki dolnejSkutek: może dojść do cofnięcia się szczęki dolnej z wychylonymi zębami górnymi.

Zalety smoczka STOPPI®

- oszczędza dziecku skomplikowanego leczenia w przyszłości- brak ciała obcego pomiędzy siekaczami dzięki czemu szczęka górna i dolna mogą się prawidłowo rozwijać- zęby rosną we właściwym położeniu- wykonany z bezpiecznego miękkiego silikonu typu A- plastikowe kółeczko przypomina tradycyjny smoczek

Trzy reguły STOPPI®

1. Konsekwencja Od 2 roku życia dziecko może brać do ust tylko STOPPI®. Smoczek i butelki ze smoczkiem powinny byćcałkowicie wykluczone z codziennego użytkowania.

2. Długość noszeniaWystarczy kilka tygodni, aby dziecko zapomniało o starych, szkodliwych przyzwyczajeniach ssania. NoszenieSTOPPI® przez dłuższy czas nie ma negatywnego wpływu na zgryz dziecka.

3. Pora noszeniaSTOPPI® zastępuje smoczek lub ssanie kciuka w typowych porach ssania. Najlepiej stosować od 3 do 4 godzinw dzień i w nocy.

10

plastikowe kółeczko

miejsce zagryzania zębów trzonowych

osłona na zęby

dla dzieci od 2 do 4 lat

Page 11: Katalog aparatów elastycznych 2012

11

PŁYTKI PRZEDSIONKOWE MVP MUPPY®

Doświadczenie pokazuje, że dzięki pomocy płytki przedsionkowej MVP MUPPY® 90% dzieciodzwyczaiło się od szkodliwego nawyku ssania różnych przedmiotów.

Płytki pozwalają pozbyć się złych nawyków i dysfunkcji:• ssania kciuka albo smoczka• zgryzu otwartego• częściowego zgryzu krzyżowego • nasilonego wychylenia zębów przednich

Aby uniknąć rozwoju wad zgryzu, rodzice muszą dołożyć wszelkich starań by dziecko pozbyło się szkodli-wych nawyków przed ukończeniem trzeciego roku życia.

DZIAŁANIE PŁYTEK

- Wspomagają samoistne leczenie stwierdzonych zaburzeń- Pomagają wyleczyć wady wymowy- Korygują dysfunkcje połykania- Likwidują szkodliwe oddychanie ustami- Wpływają na wykształcenie się prawidłowego nagryzu- Wzmacniają mięśnie ust - Zapobiegają ssaniu kciuka- Prawidłowo ustawiają zamknięcie ust

• Płytka zastępuje kciuk lub smoczek. Zamiana jednego na drugie powinna odbywać się w sposóbświadomy i bez przymuszania.

• Płytkę przedsionkową MUPPY® należy nosić co noc.

• Płytka przedsionkowa powinna być noszona w ciągu dnia przez kilka godzin, żeby przyspieszyć odzwycza-janie się dziecka od nieprawidłowych nawyków.

• Przy przestrzeganiu tych zasad w ciągu tygodnia powinno udać się wyeliminować ssanie kciuka przezdziecko.

• Jedynie wytrwała pomoc rodzica może pozwolić na osiągnięcie takiego wyniku. Po tym pierwszym sukce-sie dziecko powinno nosić płytkę przedsionkową w nocy jeszcze przez około 4 do 8 tygodni.

• Płytkę przedsionkową MUPPY® należy regularnie czyścić i nie wolno również zapominać o częstym myciuzębów.

Płytki przedsionkowe MVP MUPPY® występują z nakładką nagryzową, z zaporą językową, z kulką orazw wersji standard w dwóch rozmiarach:• rozmiar I - przeznaczony dla uzębienia mlecznego (pomarańczowe kółko)• rozmiar II - przeznaczony dla uzębienia mieszanego (niebieskie kółko)

Płytki przedsionkowe MVP MUPPY® przeznaczone są dla dzieci od 4 do 8 lat.

Page 12: Katalog aparatów elastycznych 2012

12

Rodzaje płytek MVP MUPPY® dla uzębienia mlecznego:

MVP MUPPY® - standardStandardowa płytka przedsionkowa świetnie zastępuje maluchowi smoczek.

Podstawowa płytka przedsionkowa wprowadzona od 3. roku życia może z powodzeniem zastąpić tradycyjnysmoczek. Od 4. roku życia może być także stosowana w celu odzwyczajenia dziecka od ssania kciuka. Płytkama charakter profilaktyczny: nawet gdy nie występuje jeszcze wyraźna wada zgryzu, pomaga wyeliminowaćszkodliwe nawyki związane ze ssaniem kciuka. Prosta płytka standard eliminuje nieprawidłowe przełykanie,układanie języka (np. gryzienie lub ssanie ust) a także powoduje zmianę oddychania ustami na oddychanienosem. Aby uniknąć powrotu złych nawyków, dziecko nie może ponownie używać smoczka.

Płytka MVP MUPPY® - standard nie jest odpowiednią płytką w przypadku zgryzu otwartego i wychy-lonych zębów przednich.

Płytka standardowa występuje w wersji silikonowej i plastikowej.

MVP MUPPY® - z zaporą językowąZapora językowa zapobiega układaniu się języka pomiędzy łukami zębowymi.

Kciuk oraz często używany smoczek są przyczyną otwartego zgryzu. Jednocześnie język układa się pomiędzyłukami zębowymi przy połykaniu i mówieniu. Nawet w przypadku odzwyczajenia się od ssania, ułożeniejęzyka przeszkadza w samoistnej poprawie ustawienia łuków zębowych. W tych przypadkach płytka z zaporąpozwala na zamknięcie zgryzu otwartego, gdyż zapora językowa zapobiega wkładaniu języka pomiędzy łukizębowe.

Jeśli szkodliwe nawyki z "ery mleczaków" zostaną zachowane, wcześnie powstałe wady zgryzu powtórząsię w uzębieniu stałym. Zgryz otwarty w odcinku przednim i towarzyszące mu zaburzenia mogą zostać wylec-zone lub widocznie poprawione za pomocą płytki przedsionkowej. Wyeliminowanie szkodliwych nawykówjest konieczne przed rozpoczęciem kompleksowej terapii ortodontycznej.

Page 13: Katalog aparatów elastycznych 2012

MVP MUPPY® - z zakładką nagryzową Zakładka nagryzowa podciąga dolną szczękę do przodu i zapobiega wypadaniu płytki.

Ssanie kciuka prowadzi często do wychylenia siekaczy i pogłębia istniejące już cofnięcie szczęki dolnej (wadyII klasy). W tym wypadku odpowiednia jest płytka MUPPY® z zakładką nagryzową, w której umieszczasię zęby żuchwy. Zakładka nagryzowa zapobiega przesuwaniu się płytki przedsionkowej. Ten rodzaj płytkipomaga również podczas wymiany zębów mlecznych na stałe w przypadku tyłozgryzu: podciąga żuchwęku przodowi. Noszenie płytki zapewnia wyeliminowanie szkodliwego nawyku ssania, prawidłowy zgryz iprzyzwyczajenie do oddychania nosem.

Płytka z zakładką nagryzową występuje w wersji silikonowej i plastikowej.

MVP MUPPY® - z kulką

Kulka zapewnia właściwe ułożenie języka na podniebieniu.

Ten rodzaj płytki posiada kuleczkę umieszczoną na drucianym uchwycie, której celem jest skierowanie języ-ka w stronę podniebienia. Ta specjalna płytka przedsionkowa może być również stosowana m.in. u dziecisepleniących, dzieci z zespołem Downa i porażeniem mózgowym, aby ćwiczyć prawidłowe układanie językana podniebieniu.

Wskazania:- nieprawidłowe przełykanie- nieprawidłowa pozycja języka w spoczynku- wady wymowy- wypływanie śliny przez otwarte usta

13

Page 14: Katalog aparatów elastycznych 2012

Rodzaje płytek MVP MUPPY® dla uzębienia mieszanego:

MVP MUPPY® - standardPłytka standardowa zapobiega ssaniu kciuka, palców, różnych przedmiotów.

Ta standardowa płytka dla uzębienia mieszanego posiada większą powierzchnię. Od płytki przeznaczonej dlauzębienia mlecznego odróżnia ją dodatkowo niebieskie kółko.Płytka ta pomaga w pierwszej kolejności wyeliminować złe nawyki ssania kciuka, palców, tkanek miękkichi różnych przedmiotów. Odzwyczajanie dziecka od tych nawyków jest szczególnie ważne ze względu namożliwość zaburzenia rozwoju szczęki i powstania wad wymowy.Płytka MVP MUPPY® standardowa nie nadaje się do leczenia interceptywnego zgryzu otwartego, gdyżw jej przypadku nie jest blokowany język.

Płytka standardowa występuje w wersji silikonowej i plastikowej.

MVP MUPPY® - z zaporą językowąZapora językowa zapobiega układaniu się języka pomiędzy łukami zębowymi.

Zgryz otwarty w odcinku przednim jest wadą, która koryguje się samoistnie po cofnięciu języka i wyelimi-nowaniu złych nawyków. Łuki zębowe ustawiają się z powrotem prawidłowo. Leczenie tego schorzeniaokreślane jest jako terapia interceptywna, jako że jej powodzenie zależy od porzucenia złych nawyków. Wtakich przypadkach płytka MUPPY® musi być noszona regularnie każdego dnia, nawet przez kilka miesięcy.Płytka z zaporą językową zapobiega układaniu się języka pomiędzy łukami zębowymi, czego nie możnauzyskać stosując płytkę standardową bez zapory.

14

Page 15: Katalog aparatów elastycznych 2012

MVP MUPPY® - z zakładką nagryzowąZakładka nagryzowa zapewnia właściwe ustawienie szczęki i żuchwy.

Płytka z zakładką nagryzową jest zalecana we wszystkich przypadkach cofnięcia żuchwy lub ustawieniaprotruzyjnego górnych siekaczy. Powinna być noszona w celu eliminacji złych nawyków, jak również w celuwytrenowania niewymuszonego i prawidłowego zamknięcia ust przed właściwym leczeniem ortodontycznymwady zgryzu. Żuchwa wysuwana jest dzięki zakładce i ustawiana w neutralnym położeniu względem górnejszczęki. Tym samym zmniejsza się naprężenie mięśnia okrężnego ust, który jest jednocześnie trenowany.Płytka z zakładką nagryzową występuje w wersji silikonowej i plastikowej.

Płytka z zakładką nagryzową występuje w wersji silikonowej i plastikowej.

15

MVP MUPPY® - z kuleczkąKuleczka zapewnia właściwe ułożenie języka na podniebieniu.

Ten rodzaj płytki posiada kuleczkę umieszczoną na drucianym uchwycie, której celem jest skierowaniejęzyka w stronę podniebienia. Ta specjalna płytka przedsionkowa może być również stosowana m.in. u dziecisepleniących, dzieci z zespołem Downa i porażeniem mózgowym, aby ćwiczyć prawidłowe układanie językana podniebieniu.

Wskazania:- nieprawidłowa pozycja języka w spoczynku- nieprawidłowe przełykanie- wady wymowy- wypływanie śliny przez otwarte usta

Page 16: Katalog aparatów elastycznych 2012

Od 1930 roku firma Rocky Mountain Orthodontics® konsekwentnie realizuje filozofię dotyczącą poprawykomfortu życia pacjentów. Działalność firmy opiera się na wieloletniej tradycji, a oferta dotyczy wszystkichaspektów ortodoncji, zapewniając szerokie spectrum zastosowań. RMO® – przyczyniając się do rozwojuortodoncji stało się jednym z liderów.

Od czasu powstania, działalność Rocky Mountain Orthodontics dotyczyła głównie rozwoju w dziedziniewczesnego leczenia ortodontycznego. W 1957 roku dr Rickett opracował filozofię bioprogresywną, a firmaRMO® zdecydowała się wspierać tę ideę. Po dziś dzień firma głównie kładzie nacisk na leczenie fazy pierwszej,kierując się zasadą, że lepsze i bezpieczniejsze jest leczenie interceptywne niż skomplikowane zabiegi (wstarszym wieku). Z tego względu, w ofercie RMO® znajduje się wiele propozycji przeznaczonych do zastosowa-nia w przypadku fazy pierwszej, m.in. są to systemy Wilson 3D i Multi Family.

RMO® Europe nawiązała współpracę z dr Danielem Rollet’em – jednym z sukcesorów i propagatorów wiedzyz zakresu filozofii bioprogresywnej w kontekście wczesnego leczenia – w celu zaprojektowania iwyprodukowania linii trainerów Multi Family, które możecie Państwo znaleźć w naszej ofercie.

Cechy aparatów z linii Multi Family i wskazówki do ich użytkowania:

• Aparaty firmy RMO® Europe wykonane są z bezpiecznego i elastycznego silikonu, dzięki któremu sąmiękkie i bardzo wygodne do noszenia, co sprzyja powodzeniu leczenia.

• Ze względu na materiał, z którego aparaty są wykonane, nie należy się nimi bawić, wkładając i wyjmującz ust jednocześnie trzymając zębami; nie należy ich gryźć, ani żuć.

• Dzięki specjalnym wyżłobieniom na zęby, aparaty firmy RMO® Europe zapewniają korektę linii pośrodkowej.

• Aparat Multi-P™ można idealnie dobrać dla każdego pacjenta, gdyż nie tylko występuje on w wielurozmiarach, ale również istnieje możliwość dopasowania długości tego aparatu poprzez odcięcie jegokońców.

• Współpraca pacjenta jest kluczowym elementem powodzenia leczenia. Tylko dzięki regularności możnaosiągnąć oczekiwane efekty leczenia.

• Wszystkie aparaty należy codziennie opłukać i umyć szczoteczką oraz można je dezynfekować przezgotowanie.

• Istnieje możliwość sterylizacji w autoklawie - wygoda w codziennej praktyce ortodontycznej dla lekarza(Multi-PTM, Multi-TTM: w temp. max 121oC, Multi-STM, Multi-TBTM w temp. max 134oC).

• Tabletek Ortho & Junior, tabletek Retainer Brite® i/lub myjki sonicznej można używać do wszystkich aparatów.

• Gdy aparaty nie są używane, należy je przechowywać w praktycznych i higienicznych pudełkach do tegoprzeznaczonych.

• Wszystkie aparaty firmy RMO®, za wyjątkiem Multi-PTM, należy nosić przez przynajmniej 4 godziny wciągu dnia i przez całą noc.

• Aparat Multi-PTM powinien być noszony jednorazowo przez 30 do 60 minut - w sumie przez 2 godzinydziennie oraz przez całą noc. Jeżeli lekarz zaobserwuje u pacjenta właściwe efekty, noszenie aparatu tylkow czasie snu będzie można potraktować jako wystarczający czas leczenia.

16

Page 17: Katalog aparatów elastycznych 2012

od 4 do 9 lat

Aparat Multi-StartTM zaprojektowany został dla dzieci z uzębieniem mlecznym i mieszanym.

DZIAŁANIE APARATU:

• Zmienia kształt łuku zębowego• Stymuluje odpowiednie położenie języka• Steruje wyrzynaniem zębów• Odblokowuje uzębienie• Stymuluje wzrost żuchwy• Zapewnia uzyskanie symetrii linii pośrodkowych w łuku górnym i dolnym we wczesnym wieku• Redukuje siły pochodzące z warg• Zapewnia prawidłową relację przednio-tylną

W zależności od indywidualnych wskazań, lekarz może zalecić pacjentowi reedukację i ćwiczenia oddechowe.

Aparat występuje w jednym rozmiarze i przezroczystym kolorze.

Poszerzony kształt aparatu

Otwory zapewniające dopływ powietrza

Zapora językowa Wyżłobienia dla siekaczy centralnych i bocznych z korektorem linii pośrodkowej

Zwiększona wysokość aparatu

Zderzak wargowy

17

Page 18: Katalog aparatów elastycznych 2012

Aparat MULTI-T™ przeznaczony jest do wczesnego leczenia nieprawidłowego ustawienia zębów.Stosuje się go przed leczeniem ortodontycznym przy pomocy aparatu stałego. MULTI-T™ stworzonyzostał w celu uzyskania lepszych warunków do rozwoju twarzy i zgryzu u dzieci z uzębieniemmieszanym.

DZIAŁANIE APARATU:

• Zapewnia prawidłowe położenie języka na podniebieniu• Zapewnia maksymalny potencjał wzrostowy• Zapewnia prawidłowe ustawienie zębów w łuku• Kieruje zęby we właściwe położenie• Redukuje siły mięśni działające na żuchwę

Wskazania do zastosowania MULTI-T™

- nieprawidłowe połykanie- ssanie palca- wypychanie języka- problemy związane z oddychaniem przez usta- dysfunkcja warg

Aparat występuje w jednym rozmiarze i przezroczystym kolorze.

od 6 do 11 lat

Zderzak policzkowy

Płaska powierzchniarozklinowująca trzonowce

Korekta linii pośrodkowej

Szerokie kanały na zęby

Zapora językowa

18

Otwory zapewniającedopływ powietrza

Page 19: Katalog aparatów elastycznych 2012

19

Wydłużona tylna częśćaparatu

Wyżłobienia policzkowo-podniebienne

Rynienka na zamki

Zderzak wargowy

Zwiększona wysokość aparatu nawysokości trzonowców

Zapora językowa

od 10 lat

Multi-TBTM stymuluje wzrost żuchwy u dzieci. Przeznaczony jest do leczenia nieprawidłowegoustawienia szczęki i zębów.

Zalety aparatu Multi-TBTM

• Może być noszony w obecności zamków i pierścieni

• Wydłużona tylna część (tylko w aparacie Multi-TTM Braces) pozwala na dopasowanie aparatu u dziecii dorosłych

• Nacięcia od strony policzkowej i podniebiennej (tylko w aparacie Multi-TTM Braces) tworzą przestrzeń dlazamków, pierścieni, aparatu quad-helix, łuku podniebiennego i innych aparatów podniebiennychdziałających w wymiarze poprzecznym. Poszerzony kształt aparatu w części przedniej bezpośredniowpływa na zmianę kształtu łuku zębowego

• Zderzak przedsionkowy redukuje siły pochodzące z warg

• Produkowany jest z miękkiego silikonu i doskonale nadaje się dla najmłodszych pacjentów

• Siekacze znajdują się w zgryzie prostym w celu zapewnienia prawidłowej relacji przednio-tylnej

W zależności od indywidualnych wskazań, lekarz może zlecić pacjentowi reedukację i ćwiczenia oddechowe.

Aparat występuje w jednym rozmiarze i przezroczystym kolorze. Ze wzgędu na miękkość i giętkość materiałuaparat może być łatwo dopasowany przy użyciu nożyczek dla każdego pacjenta.

Page 20: Katalog aparatów elastycznych 2012

od 9 do 13 latZapora językowa

Zderzak wargowy

Wysokie ścianki boczne

Otwory zapewniające dopływ powietrza

20

Aparat MULTI-PTM jest skuteczną i wydajną metodą opracowaną z przeznaczeniem dla wczesnegoleczenia ortodontycznego i może być stosowany do leczenia szerokiej gamy przypadków przyuzębieniu mieszanym oraz stałym szczególnie w przypadku:• nieprawidłowego nagryzu poziomego i pionowego• stłoczenia siekaczy• obrotów siekaczy• zgryzu krzyżowego pojedynczych zębów• uśmiechu dziąsłowego• zgryzu otwartego• tyłozgryzu

Przeciwwskazania do zastosowania aparatu:- wady klasy III- przesunięcie linii pośrodkowej przekraczające 3mm- bardzo wąski górny łuk zębowy

Zalety aparatu MULTI-PTM:• ustawia wyrzynające się zęby w łuku zębowym w idealnej pozycji• wykorzystuje pracę mięśni pacjenta• minimalizuje ryzyko rozwoju poważnych wad• jest łatwy w użyciu• oszczędza czas poświęcany na wizyty w gabinecie• konstrukcja pozwala na przepływ powietrza - ułatwia oddychanie• wykonany z bezpiecznego i elastycznego silikonu• może być sterylizowany w autoklawie i dezynfekowany wrzącą wodą• ustawia żuchwę w prawidłowej pozycji podczas snu• umożliwia leczenie również po wyrznięciu się drugich trzonowców • wykonany z wysokiej jakości materiału

Płytka MULTI-PTM występuje:• w wersji short - aparat skrócony w okolicy trzonowców i przeznaczonydla pacjentów, których drugie

trzonowce jeszcze się nie wyrznęły;

• wersji long - aparat wydłużony w okolicy trzonowców i przeznaczony dla pacjentów, których drugietrzonowce się wyrznęły.

Aparat jest dostępny w kilku rozmiarach w opcji low i high.

Page 21: Katalog aparatów elastycznych 2012

Tabela rozmiarów aparatu MULTI-PTM

21

Sposób określenia rozmiaru aparatu.W celu ustalenia rozmiaru aparatu najlepiej użyć miarki MP-OrthoSizer.

• Miarkę przyłóż do zębów zachowując odpowiednie położenie: U-szczęka górna. Uchwyt miarkiMP-OrthoSizer możesz przytrzymać palcami lub pomóc sobie zakładając go na rączkę LMErgoMax.

• Linia pionowa (zgrubienie na miarce) powinna być usytuowana pomiędzy lewym drugim siekaczem, akłem szczęki górnej.

• Rozmiar MULTI-PTM odczytuje się w miejscu styku prawego drugiego siekacza i kła szczęki górnej.

• Należy brać pod uwagę ekspansję łuku zębowego podczas wzrostu przy leczeniu uzębienia mieszanegoi zastosować MULTI-PTM większy o jeden lub dwa rozmiary niż sugerowałyby to wskazania miarki.

• W celu zmniejszenia przestrzeni międzyzębowych, należy zastosować aparat o rozmiar mniejszy.

Aparat występuje w przezroczystym kolorze.

Inny sposób ustalenia rozmiaru aparatu niż przy pomocy miarki:należy zmierzyć dystalnie szerokość centralnych i bocznych górnych siekaczy w mm od strony policzkoweji przy wykorzystaniu tabeli z rozmiarami wybrać właściwy rozmiar aparatu.

MULTI-PTM Low MULTI-PTM High

short/longkod produktu

shor/longromiar

szczęka górnadługość (mm)

short/longkod produktu

short/longrozmiar

szczęka górnadługość (mm)

ECXPLS 10 24.8 - 25.9

ECXPLS 15 26.0 - 27.1

ECXPLS 20 27.2 - 28.3 ECXPHS 20 27.2 - 28.3

ECXPLS 25 28.4 - 29.5 ECXPHS 25 28.4 - 29.5

ECXPLS 30 29.6 - 30.7 ECXPHS 30 29.6 - 30.7

ECXPLS 35 30.8 - 31.9 ECXPHS 35 30.8 - 31.9

ECXPLL 40 32.0 - 33.1 ECXPHS 40 32.0 - 33.1

ECXPLL 45 33.2 - 34.3 ECXPHL 45 33.2 - 34.3

ECXPLL 50 34.4 - 35.5 ECXPHL 50 34.4 - 35.5

ECXPLL 55 35.6 - 36.7 ECXPHL 55 35.6 - 36.7

ECXPLL 60 36.8 - 37.9 ECXPHL 60 36.8 - 37.9

ECXPLL 65 38.0 - 39.1 ECXPHL 65 38.0 - 39.1

ECXPLL 70 39.2 - 40.3 ECXPHL 70 39.2 - 40.3

Page 22: Katalog aparatów elastycznych 2012

Zasady konserwacji miarki Multi-PTM oraz rączki do miarki

Miarkę oraz rączkę konserwuje się podobnie jak narzędzia dentystyczne, ale miarki nie należy wycierać zbytmocno, aby nie zetrzeć podziałki.

Przykład konserwacji miarki i rączki Multi-PTM:

Dezynfekcja:- chemiczna- należy zachować odpowiednie dawki i czas ekspozycji- w przypadku użycia urządzenia dezynfekującego, należy pominąć etapy 1-5 cyklu

Płukanie:- pod bieżącą ciepłą wodą

Czyszczenie- w myjce do narzędzi medycznych- mycie ręczne: należy usunąć widoczne zabrudzenia. Zaleca się mycie przy użyciu miękkiej szczoteczki

i delikatnego detergentu- w myjce ultrasonicznej: należy użyć kaset chroniących przed uszkodzeniem

Płukanie- pod bieżącą ciepłą wodą

Suszenie: - należy wysuszyć przed sterylizacją

Przed sterylizacją należy miarkę oraz rączkę opakować.

Sterylizacja- w autoklawie umieszczamy czystą, suchą, opakowaną miarkę i rączkę - sterylizacja gorącym powietrzem max. 180°C/335°F: czystą, suchą i opakowaną miarkę oraz rączkę należy

umieścić w sterylizatorze; należy upewnić się czy temperatura jest prawidłowa

22

Informacje dla lekarza

Sprawdź ponownie rozmiar aparatu MULTI-PTM, gdy zaczną wyrzynać się drugie siekacze szczęki górnej.Konieczną może okazać się zamiana aparatu na większy.Określając prawidłowy rozmiar, należy wziąć pod uwagę ewentualne stłoczenie lub diastemę w łuku zębowymi ewentualnie dopasować aparat o większym lub mniejszym rozmiarze.Lekarz ortodonta powinien stworzyć indywidualny plan leczenia swojemu pacjentowi. Próbki najczęściej używanych rozmiarów mogą być trzymane w klinice w celu porównania. Aparaty testowemogą być sterylizowane w autoklawie w temp. max 121°C/250°F w celu ponownego użycia.Przed użyciem wysterylizuj płytkę MULTI-PTM w autoklawie w temp. max. 121°C/250°F.

Page 23: Katalog aparatów elastycznych 2012

23

Firma Orthoplus powstała 25 lat temu i jest obecna m. in. w Europie, Ameryce Północnej i Południowej.Filozofia Orthoplus opiera się na innowacyjnym podejściu do ortodoncji. Wszystkie produkty firmypowstały na podstawie wieloletnich obserwacji dr Daniela Rollet’a, który aktywnie promuje 1 fazęleczenia, nie tylko wspierając producenta w projektowaniu aparatów, ale również edukując kolejnepokolenia lekarzy na całym świecie.

Wskazówki do użytkowania aparatów firmy Orthoplus:

• Po każdym użyciu, należy opłukać aparat pod ciepłą wodą.

• Wskazane jest też stosowanie tabletek dezynfekujących Ortho & Junior lub Retainer Brite® i myjki sonicznej.

• Raz dziennie zalecane jest wyczyszczenie aparatu szczotką i pastą do zębów.

• Kiedy aparat nie jest używany, powinien być przechowywany w pudełku.

• Z wyjątkiem aparatów EF1TM, EF2TM, EF3TM oraz EF ProtectTM, wszystkie aparaty firmy Orthoplus należynosić przez minimum 4 godziny dziennie oraz w nocy.

• Aparaty EF1TM, EF2TM, EF3TM należy nosić przez minimum 2 godziny w ciągu dnia i przez całą noc.

• Aparat EF ProtectTM należy nosić w ciągu dnia (im dłużej tym lepiej), w połączeniu z EF BracesTM w nocy.

• W niektórych przypadkach może dojść do przegryzienia aparatu. Nie jest to związane z jakością aparatu,lecz z niewłaściwym dobraniem lub noszeniem.

• Jedynie regularne noszenie aparatów pozwala na uzyskanie właściwych rezultatów.

• Ze względu na materiał, z którego aparaty są wykonane, nie należy się nimi bawić, wkładając i wyjmującz ust jednocześnie trzymając zębami; nie należy ich gryźć, ani żuć.

Page 24: Katalog aparatów elastycznych 2012

24

Aparat EF1™, EF2™, EF3™ jest przeznaczony dla pacjentów z nieprawidłowym zgryzem. Jest towstępny aparat ortodontyczny do leczenia czynnościowego, który uwzględnia wszystkie komponentyfunkcjonalne: mięśnie okołoustne, przełykanie, nawyki, oddychanie, mowę oraż żucie.

Aparat EF1™, EF2™, EF3™działa na zasadzie osłony ochraniającej zęby przed ograniczeniemmięśniowym, które należy skorygować. Ponadto dzięki elastyczności aparat wywiera lekki i ciągłynacisk podczas noszenia w dzień i w nocy.

DZIAŁANIE APARATU:• Odblokowanie żuchwy• Skierowanie języka na podniebienie• Stretching, pociąganie bruzdy wargowo-bródkowej; utrzymanie w odległości siły mięśni z warg• Wyeliminowanie działań wargowo-językowych• Koryguje ustawienie łuków zębowych w wymiarze przednio-tylnym• Pomaga w zwalczaniu nawyku ssania kciuka• Leczenie wad klasy drugiej ze zgryzem głębokim• Korekta ortopedyczna• Odblokowanie SSŻ• Wstępne szeregowanie zębów, reedukacja nieprawidłowych czynności • Leczenie wad klasy drugiej, nawet z dużym nagryzem poziomym (od 12mm do 15mm)

ZALECENIA:

• W ciągu dnia

EF1™, EF2™ lub EF3™, noszony minimum dwie godziny w ciągu dnia, zapewnia ćwiczenia oddychania orazćwiczenia mięśni i postawy. Dzięki temu aparat będzie pomyślnie noszony w nocy. Pacjent może nosićaparat podczas odrabiania pracy domowej, oglądania telewizji lub grania w gry video.

• W nocy

Noszenie aparatu w nocy jest niezbędne dla działania proprioceptywnego. W tym okresie ćwiczenie oddycha-nia, ustawianie języka oraz praca warg są wdrażane przez biologiczne sprzężenie zwrotne dodatnie.

od 4 do 8 latod 8 do 12 latod 11 do 15 lat

Wały nagryzowe(pogrubienia międzytrzonowcowe) Podwójna szyna

Zderzak wargowy

Zapora językowa

Page 25: Katalog aparatów elastycznych 2012

25

Trening miofunkcjonalnyUstawienie językaZapora językowa aparatu EF1™, EF2™ lub EF3™ działa na proprioceptywne ustawienie języka i kieruje go wstronę podniebienia, do pozycji spoczynkowej. Działa zatem jako element wywołujący odruchy orazautomatyczny punkt orientacyjny ustawienia języka.

Działanie na niższe mięśnie wargoweOsłony zostały stworzone tak, aby zapobiec i załagodzić przykurcz mięśniowy w ramach strefy bruzdy pod-wargowej. Udowodniono, iż zderzaki wargowe pomagają w uzyskaniu długości łuku w przypadku słabego lubśredniego stłoczenia zębów. Taka korekcja jest pomocna w dalszym leczeniu.

Uwolnienie dolnej szczękiEF1™, EF2™ lub EF3™ działa jak aktywator lub mięsień pociągający w przód, a jego wydajność w ciągu dniajest optymalna. Płat płaszczyzny zgryzowej w strefie trzonowej uwalnia kłykcie, w miarę jak obniża dolnąszczękę i wysuwa ją do przodu. Powyższa, powtarzana czynność stanowi klucz do zaobserwowanych przeznas znakomitych wyników. Może być wykorzystywany w klasach III z przesunięciem dla efektu nastawieniażuchwowego, bez wywoływania żadnego nacisku.

Informacje dla lekarza

Optymalizowanie leczeniaPacjent powinien wypełniać kartę obserwacji, którą otrzyma wraz z aparatem. Rozwiązanie stosowane przezco najmniej pół roku wpłynie na otrzymanie trwałych i widocznych wyników.

Należy pamiętać, aby robić zdjęcia na różnych etapach leczenia, w celu zilustrowania pacjentowi i rodzicomrezultatów leczenia. Pomaga to zmotywować pacjenta i przekonać o skuteczności podjętego leczenia.

Aparat dostępny jest w trzech rozmiarach i w pięciu kolorach:

EF1™od 12 roku życia - żółty D590 000- niebieski D590 000B- czerwony D590 000R- zielony D590 000V- przezroczysty D590 002

EF2™ od 8 do 12 roku życia - żółty D590 001- niebieski D590 001B- czerwony D590 001R- zielony D590 001V- przezroczysty D590 003

EF3™ od 4 do 8 roku życia - żółty D590 004- niebieski D 590 004B- czerwony D590 004R- zielony D590 004V- przezroczysty D590 005

Numery obok kolorów to numery katalogowe danych produktów.

Aparat można dopasować korzystając z frezów na prostnicę stosowanych do silikonu.

Page 26: Katalog aparatów elastycznych 2012

26

od 4 do 8 lat

Zderzak policzkowy

Zapora językowa

Delikatne odznaczeniasiekaczy przyśrodkowychi bocznych

EF StartTM wykorzystuje się szczególnie w leczeniu przedortodontycznym w uzębieniu mieszanym.EF StartTM działa na wzrost twarzy i wyrostków zębowych korygując złe nawyki takie jak: ssanie palca,obgryzanie paznokci oraz dysfunkcje oddychania, połykania przed leczeniem ortodontycznym aparatamistałymi.

DZIAŁANIE APARATU:

• Odblokowanie żuchwy • Skierowanie języka na podniebienie• Korekta linii pośrodkowej• Stopniowe leczenie wad klasy drugiej nawet z dużym nagryzem poziomym (od 12mm do 15mm)• Stosowany do leczenia w uzębieniu mlecznym i/lub mieszanym • Odzwyczajanie od złych nawyków • Faza korekty ortopedycznej• Odblokowanie stawów skroniowo-żuchwowych• Wstępne szeregowanie zębów• Reedukacja języka

ZALECENIA

Lekarz może zalecić niektórym pacjentom dodatkowo reedukację i ćwiczenia oddechowe. Regularne noszenieaparatu w ciągu dnia ułatwi noszenie aparatu w nocy.

Aparat jest dostępny w jednym rozmiarze i przezroczystym kolorze.

Wały nagryzowe(pogrubienia międzytrzonowcowe)

Page 27: Katalog aparatów elastycznych 2012

EF TrainerTM jest wskazany w leczeniu przedortodontycznym pacjentów z uzębieniem mlecznymi mieszanym. Jego unikalne właściwości oferują liczne możliwości leczenia, w tym korektę linii pośrod-kowej. Aparat ten leczy również dysfunkcje takie jak: nieprawidłowe oddychanie, połykanie, żucie ipostawę.

DZIAŁANIE APARATU• Odblokowanie żuchwy

• Skierowanie języka na podniebienie

• Stretching włókien w bruździe wargowo - bródkowej przy jednoczesnym odsunięciu mięśni warg

• Wyeliminowanie działań wargowo - językowych

• Stopniowe leczenie wad klasy drugiej nawet z dużym nagryzem poziomym (od 12mm do 15mm)

• Ekspansja i ukształtowanie łuku zębowego w szczęce

• Korekta linii pośrodkowej

• Korekta złych nawyków

• Korekta ortopedyczna

• Odblokowanie SSŻ

• Wstępne szeregowanie zębów

• Reedukacja połykania

• Reedukacja języka

• Idealny w fazie ekstrakcji kłów mlecznych

• Ukształtowanie łuków i pozycjonowanie żuchwy w przypadkach gdzie RC (relacja centralna) różni się odMZ (pozycji maksymalnego zaguzkowania)

• Leczenie zgryzu otwartego w sytuacji, gdy drugie trzonowce są jeszcze niewyrznięte

Aparat jest dostępny w jednym rozmiarze i pięciu kolorach.- przezroczysty D590 200- niebieski D590 200B- żółty D590 200J- czerwony D590 200R- zielony D590 200V

Numery obok kolorów to numery katalogowe danych produktów.

Noszenie aparatu w nocy jest niezbędne dla działania proprioceptywnego. W tym okresie ćwiczenie oddycha-nia, ustawianie języka oraz praca warg są wdrażane przez biologiczne sprzężenie zwrotne dodatnie.

27

od 8 do 11 latPodwójna szyna

Zderzak wargowy

Zapora językowa

Wały nagryzowe(pogrubienia międzytrzonowcowe)

Page 28: Katalog aparatów elastycznych 2012

EFT SlimTM jest wskazany w przedortodontycznym leczeniu wad zgryzu u pacjentów z uzębieniemmieszanym. Jego właściwości oferują wiele możliwości leczenia, między innymi korektę linii pośrod-kowej unikatową dla EF TrainerTM. Aparat EFT SlimTM różni się od aparatu EF Trainer EvolutionTM nieznacznie – składa się z wyższegozderzaka wargowego, cechuje się zwiększonym nachyleniem zapory językowej, większą przestrzeniąw okolicach wędzidełka oraz mniejszym rozmiarem. W odróżnieniu od EF Trainer EvolutionTM, aparatEFT SlimTM wykończony jest satynowaną powierzchnią.

DZIAŁANIE APARATU

• Korekta ortopedyczna przeciwdziałająca wyrznięciu się zęba w niewłaściwym miejscu• Wstępne szeregowanie zębów• Odblokowanie SSŻ • Skierowanie języka na podniebienie• Korekta linii pośrodkowej• Stopniowe leczenie wad klasy drugiej• Wyeliminowanie działań wargowo - językowych • Ekspansja i ukształtowanie łuku zębowego• Korekta złych nawyków • Streching włókien w bruździe wargowo - bródkowej przy jednoczesnym odsunięciu mięśni warg• Idealny w fazie ekstrakcji kłów mlecznych

Aparat dostępny jest w jednym rozmiarze i przezroczystym kolorze.

28

od 8 do 11 lat

Podwójna szyna

Zderzak wargowy

Zapora językowa

NOWOŚĆ!

Wały nagryzowe(pogrubienia międzytrzonowcowe)

EFT SlimTM

Page 29: Katalog aparatów elastycznych 2012

EF GuideTM jest aparatem przystosowanym do leczenia w uzębieniu mieszanym i stałym. Korygujedysfunkcje ortopedyczne i wady zębowe. Jego unikalne cechy umożliwiają polepszenie czynności przedwłaściwym leczeniem ortodontycznym aparatami stałymi, w tym korektę linii pośrodkowej.

DZIAŁANIE APARATU

• Stopniowe leczenie wad klasy drugiej przy pomocy zapory językowej• Ustawia żuchwę względem szczęki w pozycji siekaczy tete a tete• Poszerzenie tylne, uwzględniające pierwsze i drugie trzonowce od chwili pojawienia się ich w łuku• Leczenie w uzębieniu mieszanym i / lub stałym• Korekta złych nawyków• Korekta ortopedyczna• Odblokowanie SSŻ• Wstępne szeregowanie zębów • Idealnie ustawia zęby w łuku aż do strefy przedtrzonowców dzięki wgłębieniom zębowym w aparacie• Kontynuuje idealnie działanie EF2TM i EF TraineraTM

• Utrzymuje miejsce dla zębów podczas wymiany• Uszeregowuje zęby przed i po leczeniu aparatami stałymi (ponowne uszeregowanie zębów po leczeniu

aparatem stałym w przypadku niewielkich nawrotów sektora siekaczy)• Idealne odblokowanie żuchwy• Repozycja języka na podniebienie• Stretching włókien w bruździe wargowo-bródkowej przy jednoczesnym odsunięciu mięśni warg• Wyeliminowanie wpływu działań mięśni wargowo - językowych • Korekta linii pośrodkowej

Noszenie aparatu w nocy jest niezbędne dla działania proprioceptywnego. W tym okresie ćwiczenie oddycha-nia, ustawianie języka oraz praca warg są wdrażane przez biologiczne sprzężenie zwrotne dodatnie.

od 11 do 15+ lat

Podwójna szyna

Zderzak wargowy

Zapora językowa

Wgłębienia dlaprzedtrzonowców

29

Wały nagryzowe(pogrubienia międzytrzonowcowe)

Page 30: Katalog aparatów elastycznych 2012

30

od 11 do 15+ lat

Wały nagryzowe

Pojedyncza miękka szynana szczękę

Ochrona SSŻ

Aparat EF GuideTM dostępny jest w 8 rozmiarach.

TABELA ROZMIARÓW

Sposób określenia rozmiaru aparatu przy pomocy miarki: mierzymy długość centralnych i bocznychsiekaczy od strony policzkowej, linia pionowa (znacznik) na miarce powinna być usytuowana pomiędzyprawym drugim siekaczem, a kłem szczęki górnej. Rozmiar aparatu odczytuje się z miarki w miejscu stykulewego drugiego siekacza i kła szczęki górnej.

Inny sposób ustalenia rozmiaru aparatu niż przy pomocy miarki:należy zmierzyć dystalnie szerokość centralnych i bocznych górnych siekaczy w mm od strony policzkoweji przy wykorzystaniu tabeli z rozmiarami, wybrać właściwy rozmiar aparatu.

Aparat dostępny jest w przezroczystym kolorze.

EF ProtectTM to nowy i unikalny sposób na ochronę szczęki u pacjentów z aparatami stałymi. Jest toidealny aparat na dzień w połączeniu z EF BracesTM na noc. EF ProtectTM może być noszony w połączeniuz łukiem utility. Jest prosty do założenia oraz służy jako ochrona podczas uprawiania sportu.

DZIAŁANIE APARATU• Pozwala na swobodne oddychanie podczas uprawiania sportu• Układa język w bezpiecznej pozycji podczas kontaktu żuchwy ze szczęką• Ochrona SSŻ przez płat, który odsuwa kłykcie od dołów stawowych i w ten sposób chroni staw w przypadku uderzeń• System relaksu mięśni i leczenia bruksizmu

Aparat dostępny jest w jednym rozmiarze i przezroczystym kolorze.

30

nr katalogowy nazwarozmiar EF GUIDETM

odpowiada rozmiarowiMulti-PTM LOW

Długość w mm(szczęka górna)

LEFG 0 EF GUIDE size 0 0 35 30.8 - 31.9

LEFG 1 EF GUIDE size 1 1 40 32 - 33.1

LEFG 2 EF GUIDE size 2 2 45 33.2 - 34.3

LEFG 3 EF GUIDE size 3 3 50 34.4 - 35.5

LEFG 4 EF GUIDE size 4 4 55 35.6 - 36.7

LEFG 5 EF GUIDE size 5 5 60 36.8 - 37.9

LEFG 6 EF GUIDE size 6 6 65 38 - 39.1

LEFG 7 EF GUIDE size 7 7 70 39.2 - 40.3

Page 31: Katalog aparatów elastycznych 2012

od 10 lat

Zderzak wargowy

Zapora językowa

Podwójna ściana

Delikatnie zaznaczonekanały na zamkiWały nagryzowe (pogrubienia

międzytrzonowcowe)

Wydłużony odcinek tylny

EF BracesTM jest aparatem idealnym do noszenia podczas terapii aparatem stałym.

ZALETY

• Noszenie przed lub podczas leczenia aparatami stałymi• Idealny do fazy rozpoczęcia szeregowania zębów• Może być noszony w uzębieniu stałym lub mieszanym u dzieci i dorosłych• Wycięcie podniebienne dla quad-helix'a lub łuku podniebiennego• Idealne zabezpieczenie podczas fazy leczenia aparatem stałym

DZIAŁANIE APARATU• Odblokowanie żuchwy• Skierowanie języka na podniebienie• Wyeliminowanie działania mięśni wargowo-językowych• Korekta linii pośrodkowej • Pozwala na noszenie aparatu razem z pierścieniami i zamkami • Kształtuje łuki zębowe

Aparat dostępny jest w jednym rozmiarze i przezroczystym kolorze.

31

Page 32: Katalog aparatów elastycznych 2012

3232

Po pomyślnym zakończeniu leczenia ortodontycznego przy użyciu aparatu stałego, PREPO-PLUS toetap obowiązkowy w celu stabilizacji pozycji zębów jaką osiągnęliśmy przy użyciu zamków, pierścienii łuków. Pozycjoner PREPO-PLUS został zaprojektowany przez francuskich ortodontów, posiada wszystkieodpowie-dnie właściwości zapewniające najwyższe standardy w codziennej praktyce.

Wyprodukowany dla komfortu pacjenta. PREPO-PLUS jest wytwarzany wtryskowo z tworzywa typu Food-Grade (dopuszczonego do stosowania w żywności); jest znakomicie tolerowany i spełnia wymaganiaprzepisów dotyczących wyrobów medycznych. Pozycjoner jest podwójną szyną, która pasuje zarówno nagórne jak i dolne łuki zębowe oraz utrzymuje zęby w pozycji, do której zostały przesunięte, tym samym dająckościom i tkankom miękkim czas na przystosowanie się do tych zmian. Może także pomóc w poprawianiuniektórych szczegółów estetycznych. PREPO-PLUS jest miękki i transparentny, dlatego łatwo się go nosi.

Trzy rodzaje modeli PREPO-PLUS zaprojektowano tak, by pasowały do każdego przypadku: • bez ekstrakcji• po ekstrakcji górnych pierwszych przedtrzonowców• po ekstrakcji górnych i dolnych pierwszych przedtrzonowców

Pozycjoner jest w kolorze przezroczystym, natomiast każde pudełko w którym jest umieszczony, oznaczonejest innym kolorem w zależności od rodzaju modelu PREPO-PLUS.

Wybór odpowiedniego rozmiaru jest łatwy dzięki jednorazowej linijce pomiarowej, dołączonej do każdegoPREPO-PLUS. Rozmiar mierzony jest w milimetrach od strony policzkowej od kła do kła (dystalnie).

Zostało udowodnione, że PREPO-PLUS firmy Ortho Plus jest najbardziejpopularnym pre-pozycjonerem na rynku!

PozycjonerPREPO-PLUS

Page 33: Katalog aparatów elastycznych 2012

33

bez ekstrakcji

2ekstrakcje

4ekstrakcje

DZIAŁANIE APARATU

• retencja - po leczeniu aparatem stałym • prawidłowe zaguzkowanie po zdjęciu aparatu stałego• tymczasowa retencja przed retencją stałą• finishing po leczeniu aparatem stałym

Przeciwwskazania: • asymetria• wrodzony brak zawiązków siekaczy• wzrost pionowy• bruksizm (ryzyko uszkodzenia, przegryzienia aparatu)

Zakładanie pozycjonera

Zakładanie PREPO-PLUS jest całkiem proste, zaczyna się od założenia pozycjonera na górne kły: najpierwjeden, potem drugi i jeśli te dwa zęby będą na miejscu, reszta dopasuje się automatycznie.Kiedy pozycjoner jest już założony, należy go mocno zagryźć przez 10 sekund (nie żuć) a potem zrobić kilkasekund przerwy. Potem znów zagryźć, zrobić przerwę - czynność powtarzamy przez 3 minuty. Należy zacząććwiczenie od początku zgodnie ze wskazaniami lekarza.

Noszenie pozycjonera

Pacjent powinien nosić pozycjoner podczas wykonywania prac domowych, czytania, oglądania telewizji czypodczas gry na komputerze. To jest tzw. faza noszenia dziennego (należy wtedy ćwiczyć, tak jak jest toopisane wyżej). Przez kilka miesięcy trzeba nosić także pozycjoner w nocy.

Jak odpowiednio dbać o pozycjoner?

UWAGA! Pozycjoner jest delikatny, należy obchodzić się z nim ostrożnie!Po zdjęciu aparatu, należy opłukać go w zimnej, bieżącej wodzie. Zaleca się szczotkowanie aparatu każdegodnia miękką szczoteczką przy użyciu wody i mydła, następnie należy go opłukać i wysuszyć. Nie wolno używaćgorącej wody, gdyż pozycjoner może stracić swój kształt.

Page 34: Katalog aparatów elastycznych 2012

34

Firma Myofunctional Research została założona w 1989 roku, w celu opracowania innowacyjnych projektówdr Chrisa Farrella z BDS, Sydney. Celem produktów MRC jest profilaktyka oraz leczenie czynnościowe wadzgryzu przy wykorzystaniu nieinwazyjnych metod przekształcenia mięśni jamy ustnej i eliminacji złychnawyków.

Wskazówki do użytkowania aparatów firmy Myofunctional Research:

• Po każdym użyciu, aparat należy opłukać pod ciepłą wodą, a raz dziennie wyszczotkować pastą do zębówpod zimną wodą.

• Kiedy aparat nie jest używany, powinien być przechowywany w pudełku.

• Zalecane jest także stosowanie tabletek dezynfekujących Ortho & Junior lub Retainer Brite® i myjki sonicznej.

• Aparaty TMJTM , TMJ-MBVTM i Infant TRAINERTM – jeśli jest taka potrzeba – mogą być sterylizowane przez10 minutowe gotowanie.

• Na początku użytkowania – przez około 2-3 tygodnie – należy nosić aparaty przez 1-2 godziny dziennie.Po upływie tego okresu, pacjent powinien się przyzwyczaić do użytkowania aparatu. Od tej pory, należyzacząć stosować aparat również w nocy. Nie dotyczy to aparatów: Infant TRAINERTM , TMJTM, T4ATM,TMDTM.

• Wybrane aparaty firmy Myofunctional Research występują w wersji miękkiej i twardej. Przewidywanyczas noszenia aparatu: miękkiego - pierwsze 6 miesięcy leczenia, twardego - od 6 do 12 miesięcy.

• Odpowiedni rozmiar aparatów i-2TM, i-3TM i MyoBraceTM dobieramy przy pomocy miarki firmyMyofunctional Research: mierzymy długość centralnych i bocznych siekaczy od strony policzkowej. Liniapionowa (znacznik) na miarce powinna być usytuowana pomiędzy prawym drugim siekaczem a kłemszczęki górnej. Rozmiar aparatu odczytuje się z miarki w miejscu styku lewego drugiego siekacza i kłaszczęki górnej.

• Jedynie regularne noszenie aparatów pozwala na uzyskanie właściwych rezultatów.

• Ze względu na materiał, z którego aparaty są wykonane, nie należy się nimi bawić - wkładając, wyjmującz jamy ustnej oraz nie należy ich gryźć ani żuć.

• W niektórych przypadkach może dojść do przegryzienia aparatu. Nie jest to związane z jakością aparatu,lecz niewłaściwym dopasowaniem lub noszeniem.

• Aparaty: Infant TRAINERTM , i-2TM, i-3TM, MyoBraceTM i MyoBrace for AdultsTM,T4KTM, T4BTM, T4B2TM, T4ATM

zakłada się w następujący sposób:

1. aparat należy umieścić w jamie ustnej zakładką językową do góry

2. język należy trzymać na zakładce językowej

3. należy delikatnie zagryźć trainer

4. należy trzymać usta zamknięte i oddychać przez nos

Page 35: Katalog aparatów elastycznych 2012

Infant TRAINER™ zapewnia aktywne ćwiczenie prawidłowego żucia i właściwego użycia mięśniszczęki. Dzięki trainerowi dziecko zaczyna oddychać przez nos i uczy się prawidłowego żucia i układa-nia języka w jamie ustnej. Zmiana sposobu oddychania nie tylko korzystnie wpływa na rozwój szczęk,wygląd twarzy ale również na ogólny stan zdrowia. Infant TRAINER™ może zapobiec późniejszejpotrzebie leczenia ortodontycznego z zastosowaniem ekstrakcji i aparatu stałego. Ponadto wczesnezapobieganie wadom zgryzu jest najlepszą metodą do osiągnięcia pełnego potencjału wzrostowego.

DZIAŁANIE APARATU

• zapewnia delikatne ćwiczenie szczęk i mięśni twarzy • zachęca do prawidłowego oddychania przez nos• umożliwia delikatną, aktywną stymulację rozwijających się mięśni, twarzy i szczęk• dzięki zakładce językowej dziecko ćwiczy prawidłowe położenie języka i przełykanie• zapobiega ssaniu kciuka i wypychaniu języka, dzięki czemu eliminuje późniejsze zaburzenia zębowe i

problemy ze stawami skroniowo-żuchwowymi

STOSOWANIE:Infant TRAINER™ należy nosić 2 razy dziennie po 10-20 minut - tyle wystarczy, by uzyskać pozytywneoddziaływanie na mięśnie szczęk, połykanie i oddychanie. Najlepszym rozwiązaniem jest kontynuowaniecodziennego użycia Infant TRAINERA™ podczas krytycznego etapu wzrostu.

Wygodny pasek mocujący, załączony do każdego Infant TRAINERA™, umożliwia przyczepienie go doubrania i zapobiega wypadaniu trainera. Dziecko może używać trainera w nocy przed zaśnięciem, a dziękipaskowi mocującemu nie będzie problemu ze znalezieniem go rano.

Aparat dostepny jest w jednym rozmiarze w kolorach: niebieskim i różowym.

Pasek mocujący - umożliwiaprzyczepienie aparatu doubrania i zapobiega jegowypadaniu na podłogę

35

od 2 do 5 latOtwory zapewniające dopływpowietrza

Zakładka językowa

Zapora językowa

Page 36: Katalog aparatów elastycznych 2012

Aparat i-2TM służy do leczenia wad klasy II i stosuje się go w przypadku problemów w rozwoju górneji dolnej szczęki. Aparat działa najlepiej w przypadku uzębienia mieszanego, gdy dziecku dopierowyrastają stałe zęby.

DZIAŁANIE APARATU

• Powstrzymuje nadmierne napięcie mięśni na odcinku bródkowym• Powłoka zewnętrzna jest wykonana z silikonu i sprawia, że aparat jest wygodny do noszenia• Jest zaprojektowany tak, by mógł być stosowany u pacjentów z uzębieniem mieszanym

Jest dostępny zarówno w wersji miękkiej, bez szyny (i-2nTM), jak i twardej, z szyną (i-2TM) oraz w trzechrozmiarach: małym, średnim i dużym w kolorach: niebieskim i różowym.

Aparat i-2TM przeznaczony jest dla wąskiej grupy wiekowej (6-12 lat), ale może być także stosowany u pa-cjentów młodszych lub starszych.

Trzy rozmiary mogą odpowiadać trzem rodzajom uzębienia pacjentów: mały rozmiar do zębów mlecznych,średni rozmiar do zębów mieszanych i duży rozmiar do zębów stałych.

Należy pamietać o dobieraniu aparatu trochę luźniejszego, większego niż łuk górny, żeby pozostawićprzestrzeń do ekspansji.

od 6 do 12 lat

36

Otwory zapewniającedopływ powietrza

Technologia podwójnej warstwy - bardziej sztywnywewnętrzny szkielet, znany jest jako "klatka Frankle'a"

Rynienka wargowa

Powiększony zderzak wargowy

Zapora językowa

Zakładka językowa

TM

Page 37: Katalog aparatów elastycznych 2012

Aparat i-3™ leczenie interceptywne klasy IIIKorekta klasy III u dzieci rosnących

Aparat i-3™ oparty jest na działaniu mięśniowo-czynnościowym Trainer System™. Na podstawie przeprowa-dzonych badań zaobserwowano, że korekta nawyków takich jak nieprawidłowa pozycja i czynność języka;czy oddychanie przez usta - pozytywnie wpływa na rozwój szczękowo-twarzowy.

i-3™ został stworzony specjalnie do leczenia wczesnego zaburzeń wzrostu szczęki. W momencie wyrzynania się zębów stałych (5-7 rok życia) noszenie aparatu wpływa hamująco na nadmiernywzrost żuchwy (klasa III). Na skutek pozostawienia pacjenta bez leczenia twarz staje się mniej harmonijna,dochodzi do nieprawidłowego ustawienia zębów i konieczności przeprowadzenia operacji chirurgicznej.

DZIAŁANIE APARATU• Leczenie wczesnych zaburzeń wzrostu szczęki• Hamuje na nadmierny wzrost żuchwy (klasa III)• Wspomaga ekspansję szczęki• Rozwój szczęki uzyskany jest dzięki zastosowaniu "klatki Frankle'a"• Zapobiega nadmiernemu wzrostowi żuchwy względem szczęki• Reedukuje język i pozycjonuje go w sklepieniu podniebienia, jak ma to miejsce w leczeniu

czynnościowym i logopedycznym• Uczy język właściwej pozycji i pozwala wpływać na niepożądany wzrost żuchwy• Nie pozwala oddychać przez usta i wspomaga jednocześnie oddychanie przez nos

Na podstawie przeprowadzonych badań stwierdzono, że wyżej wymienione modyfikacje mogą korzystniewpływać na wzrost twarzy.Trainer i-3™ w wersji miękkiej (bez szyny) występuje tylko w średnim rozmiarze, natomiast w wersji twardej(z szyną) występuje w 3 rozmiarach: małym, średnim i dużym. Rozmiary aparatu i-3™ z szyną niekiedy mogą odpowiadać trzem rodzajom uzębienia: mały rozmiar do zębówmlecznych, średni rozmiar do zębów mieszanych, duży rozmiar do zębów stałych.Należy pamiętać o dobieraniu aparatu trochę luźniejszego, większego niż łuk górny, żeby pozostawićprzestrzeń do ekspansji. Leczenie klasy III tylko przy pomocy i-3™ jest przeznaczone dla wąskiej grupywiekowej. U pacjentów po 8 roku życia należy korzystać dodatkowo z innych aparatów wykorzystywanychrównież do ekspansji łuku. Aparat powinien być noszony minimalnie od 6 do 12 miesięcy w zależności od zaleceń lekarza.

od 2 do 12 lat

Otwory zapewniającedopływ powietrza

Rynienka wargowa

Zakładka językowa

Zapora językowa

37

TM

Technologia podwójnejwarstwy - bardziej sztywnywewnętrzny szkielet znanyjest jako "klatka Frankle'a"

Page 38: Katalog aparatów elastycznych 2012

Kanały na zęby

38

od 5 do 8 lat

Zapora językowa

Rowki nagryzoweOtwory zapewniającedopływ powietrza

Zakładka językowa

Rynienka wargowa

Trainer T4KTM stosuje się do wstępnej korekcji przedortodontycznej dla dzieci z uzębieniem mieszanymoraz zapobiega on dostawaniu się języka, warg i policzków pomiędzy łuki zębowe. Przy poprawnymzałożeniu trainera uzyskiwane jest prawidłowe ustawienie szczęki. Oddychanie nosem i nie prze-suwanie się języka przyczyniają się do uzyskania prawidłowego działania korygującego.

Trainer może być z powodzeniem stosowany jako dodatkowe narzędzie w złożonej terapii ortodontycznej zużyciem stałego lub ruchomego aparatu - również przy wyraźnych wadach ustawienia zębów. Zalety: skróce-nie czasu leczenia i niewielkie koszty.

DZIAŁANIE APARATU:

• Ustawia "krzywe zęby" w prawidłowej pozycji• Powstrzymuje nacisk języka, warg i policzków na zęby• Koryguje złe ułożenie języka i dzięki temu usuwa przyczynę złego ustawienia zębów• Trainer umożliwia zamianę nieprawidłowego oddychania ustami na prawidłowe oddychanie nosem• Reguluje prawidłowe ułożenia końcówki języka podczas korekcji mięśni i leczenia wad wymowy• Zapobiega przesuwaniu się i wypychaniu prawidłowo ułożonego języka, a także zmusza dziecko do

oddychania nosem• Rozluźnia zbyt mocno napięte mięśnie dolnej wargi

Trainer jest dostępny tylko w jednym rozmiarze, ale stosuje się go dwufazowo: • w pierwszej fazie leczenia używa się trainera miękkiego z wysoce elastycznego silikonu - trainer niebieski,

przezroczysty lub zielony;• w drugiej fazie używa się trainera twardego z trochę sztywniejszego materiału - trainer czerwony lub

przezroczysty

Aparat powinien być noszony minimalnie przez 6 miesięcy w zależności od zaleceń lekarza.

Page 39: Katalog aparatów elastycznych 2012

39

od 10 lat

Rowki na aparat

Zderzak wargowy

Zakładka językowa Zapora językowa

Celem noszenia Trainera T4B™ jest jego współudział przy korekcji nawyków mięśniowych, którepowodują nieprawidłowy rozwój zębów i szczęk, m. in.: złe ułożenie języka, nieprawidłowe przełykaniei oddychanie ustami. Dodatkowo tkanka miękka wewnątrz jamy ustnej (wargi i policzki) jest chroniona przed podrażnieniamipowodowanymi przez zamki i łuki, które mogą być szczególnie uciążliwe we wczesnej fazie leczenia ortodon-tycznego. Trainera T4B™ zmniejsza dyskomfort i napięcie powodowane przez aparat stały.

Przy poprawnym założeniu trainera uzyskiwane jest prawidłowe ustawienie szczęk. Oddychanie nosem i nieprzesuwanie się języka przyczyniają się do uzyskania prawidłowego działania korygującego wady II klasy.

DZIAŁANIE APARATU• Eliminuje złe nawyki mięśniowe• Polepsza efektywność leczenia aparatem stałym• Redukuje podrażnienia tkanki miękkiej• Pozwala na prawidłowe umieszczenie zamków i łuków • Zapewnia prawidłowe ułożenie końcówki języka podczas korekcji mięśni i leczenia wad wymowy• Zapobiega przesuwaniu się i wypychaniu prawidłowo ułożonego języka, a także zmusza pacjenta do

oddychania nosem• Zmniejsza napięcie mięśni warg• Szyna o specjalnym kształcie zmniejsza możliwość występowania schorzeń stawu skroniowo-żuchwowego

dzięki jego odciążeniu

Aparat dostępny jest w jednym rozmiarze i w kolorach: przezroczystym i pomarańczowym.

Aparat powinien być noszony minimalnie od 6 do 12 miesięcy w zależności od zaleceń lekarza.

Page 40: Katalog aparatów elastycznych 2012

40

Szkodliwe nawyki mięśniowo-czynnościowe, takie jak nieprawidłowe położenie i funkcja języka, czy teżoddychanie przez usta często prowadzą do niewłaściwego ustawienia zębów oraz słabego rozwoju szczęk.Połączenie korekcji nawyków mięśniowo-czynnościowych, które często utrwalają nieprawidłowy zgryzi powodują nawroty wady oraz ustawienia szczęk, skraca czas leczenia i zapewnia stabilizację efektówleczenia. T4B2™ to aparat fazy I, który stosowany jest przed i w trakcie leczenia aparatami stałymi.

DZIAŁANIE APARATU

• Wspomaganie lub leczenie trudnych przypadków - może być stosowany razem z górnymi zamkami,wyrównuje dolne zęby przedniego odcinka i może całkowicie wyeliminować konieczność zakładaniazamków w tym odcinku

• Ochrona tkanek miękkich w trakcie leczenia aparatem stałym: osłaniając zamki i łuk zapobiega urazompoliczków i ust, będących częstym problemem zwłaszcza zaraz po założeniu zamków

• Wstępne leczenie przed korekcją wad klasy II - dzięki połączeniu zapobiegania wypychania języka, zmianytrybu oddychania towarzyszących korekcji wad klasy II oraz leczeniu przy pomocy aparatu stałego nagórnym łuku zmniejszona jest potrzeba założenia aparatu stałego na zęby dolne

• Wspomaganie rozwoju i prawidłowego ustawienia szczęki - w połączeniu z zapobieganiem wypychaniajęzyka i zmianą trybu oddychania, wspomaga korekcję wad klasy II. Wyeliminowanie oddychania przez ustajest jednym z najważniejszych czynników rozwoju szczęki, który może zostać utracony podczas leczeniaaparatem stałym.

• W przypadku szkodliwych nawyków - zakładka językowa umożliwia ćwiczenie prawidłowego układaniajęzyka; blokada językowa zapobiega wypychaniu języka i zmusza dziecko do oddychania przez nos; zderza-ki wargowe zapobiegają nadaktywności mięśni bródkowych

• W zgryzach otwartych - zlikwidowanie szkodliwego efektu działania języka i mięśni jamy ustnej na zębyprzednie przed rozpoczęciem regularnego leczenia ortodontycznego

• W poważnych stłoczeniach - wydłużanie długości łuku poprzez redukcję nadaktywności mięśni bródkowych,poprzez zmianę trybu oddychania i pasywną ekspansję łuku wynikającą ze zmiany położenia języka

• Redukcja dolegliwości stawu żuchwowo-skroniowego poprzez zmniejszenie jego napięcia

• Korekta położenia końcówki języka w terapii mięśniowo-czynnościowej i zaburzeń wymowy

• T4B2™jest grubszy i wyższy niż trainer T4B™

• Aparat dostępny jest w jednym rozmiarze w kolorze przezroczystym.

Aparat powinien być noszony minimalnie od 6 do 12 miesięcy w zależności od zaleceń lekarza.

od 10 latPoprzednia nazwa aparatu to T4CII™

Specjalne kanały na zęby Rowki na aparat

Zapora językowa

Zakładka językowa

Szyna o specjalnym kształcie

Zderzak wargowy

Otwory zapewniającedopływ powietrza

Page 41: Katalog aparatów elastycznych 2012

Trainer T4A™ odpowiada za wyrównanie i utrzymanie prawidłowego ustawienia zębów przednichuzębienia stałego. Trainer T4A™ jest podobny do T4K™, ale zaprojektowany został specjalnie douzębienia stałego. Aparat przeznaczony jest dla pacjentów powyżej 15. roku życia. Dzięki ćwiczeniommięśni jamy ustnej, trainer ten zapewnia utrzymanie efektu i zmniejszenie ryzyka nawrotu wady.

DZIAŁANIE APARATU

• Kosmetyczne wyrównanie zębów przedniego odcinka bez zastosowania zamków ortodontycznych • Wyrównanie zębów odcinka przedniego z jednoczesnym leczeniem aparatami poszerzającymi łuk zębowy• Retencja po leczeniu z zastosowaniem zamków ortodontycznych• Oddziaływanie słabą siłą na nierówne zęby odcinka przedniego• Zapewnienie prawidłowego ułożenia końcówki języka, podobnie jak w przypadku terapii mięśniowo-

czynnościowej i wadach wymowy• Powstrzymywanie języka przed wypychaniem i skłanianie do oddychania przez nos• Zapobieganie zbyt silnemu działaniu mięśni wargowych• Korekcja zębów odcinka przedniego w przypadkach mniejszych nawrotów po leczeniu ortodontycznym• Korekcja łagodnych przypadków klasy II i zgryzu głębokiego w stałym uzębieniu • Aparat jest dostępny w jednym rozmiarze w kolorach:

- w wersji miękkiej: niebieskim i przezroczystym- w wersji twardej: czerwonym i przezroczystym

41

od 12 lat

Kanały na zęby

Zakładka językowa Zapora językowa

Zderzak wargowyRowki nagryzowe

Otwory zapewniającedopływ powietrza

Czas noszenia:Przez pierwsze 2-3 tygodnie aparat należy nosić 1-2 godziny dziennie. Po upływie tego okresu pacjentpowinien nosić aparat minimum 1-4 godziny dziennie i przez całą noc podczas snu.

Trainer T4A™ należy stosować dwufazowo. Faza I polega na zastosowaniu T4A™- początkowego. Aparat tenwykonany jest z materiału o zwiększonej elastyczności, dzięki czemu dopasowuje się do nierównych zębówprzedniego odcinka. Może być stosowany także z aparatami do poszerzania łuku zębowego. Poprawaustawienia zębów następuje w ciągu 6-8 miesięcy.Faza II obejmuje stosowanie trainera T4A™zakańczającego, zaraz po aparacie stosowanym na początkuleczenia. T4A™ zakańczający stosuje się, gdy potrzebne są większe siły, leczenie tym trainerem musi byćwprowadzane stopniowo, zaczyna się od noszenia aparatu 1-4 godziny dziennie w ciągu dnia i zakładaniaT4A™początkowego na noc. Czas leczenia tym aparatem to około 10-12 miesięcy oraz dodatkowo przez czasretencji w zależności od zaleceń lekarza.

Page 42: Katalog aparatów elastycznych 2012

42

od 8 do 15 lat

Szyna usztywniająca

Zakładka językowa

Wydzielone przestrzenie na zęby

Zapora językowa

MyoBrace® to seria aparatów przeznaczona do korekcji zgryzu i łuku u pacjentów z uzębieniemmieszanym oraz stałym. Seria składa się z dwóch dostępnych rodzajów – miękkiego, bez szyny (no-corew kolorze przezroczystym) i twardego, z szyną (regular) oraz jest dostępna w 7 rozmiarach.

DZIAŁANIE APARATU

• Służy prawidłowemu ustawieniu łuku

• Prawidłowo ustawia zgryz

• Zapewnia prawidłowe ustawienie języka

• Wyrównuje zęby

• Eliminuje złe nawyki

Aparat powinien być noszony minimalnie od 6 do 12 miesięcy w zależności od zaleceń lekarza.

MyoBrace® to dobre rozwiązanie dla tych pacjentów, którzy marzą o prostychzębach, ale nie chcą nosić aparatu stałego!!!

Zderzak wargowy

Otwory zapewniającedopływ powietrza

rozmiar MyoBrace®

2-2 góra(mm)

2-2 dół

(mm)

szerokośćgórnego

kła(mm)

szerokośćdolnego

kła(mm)

szerokośćłuku6-6

(mm)

głębokośćłukuA-P

(mm)

odpowiadarozmiarowiMulti-PTM

LOW

1 30.0 22.0 7.0 6.5 55.0 42.0 30

2 31.5 23.0 7.3 6.8 55.0 42.0 35

3 32.5 23.8 7.5 7.0 60.0 48.0 40

4 33.5 24.5 7.7 7.2 60.0 48.0 45

5 35.0 25.5 8.0 7.5 60.0 48.0 50

6 36.5 26.7 8.5 8.0 60.0 48.0 55

7 38 28.0 9.2 9.0 66.0 52.0 60

Page 43: Katalog aparatów elastycznych 2012

FOR ADULTS od 15 lat

Zakładka językowa

Zapora językowa i płytka podnosząca język

Rozbudowany zderzak wargowy

NOWOŚĆ!

MyoBrace for Adults™ to seria aparatów przeznaczona do leczenia wad zgryzu u dorosłych, składającasię z trzech rodzajów – z miękkiego silikonu (A1), średnio twardego poliuretanu (A2) i twardegopoliuretanu (A3). MyoBrace for Adults™ świetnie się sprawdza w przypadkach niewielkich lub średnichstłoczeń górnych i dolnych zębów.

DZIAŁANIE APARATU:

• Ustawia kły w prawidłowej pozycji

• Ustawia górne przednie zęby w prawidłowej pozycji

• Doprowadza do prawidłowej okluzji

• Zapewnie prawidłowe ustawienie języka

• Wpływa na rozwój górnej szczęki

• Wpływa na większą retencję

• Zapobiega ponownemu wykrzywieniu się zębów po leczeniu ortodontycznym przy pomocy aparatu stałego

• Eliminuje złe nawyki, m.in., ‘oducza’ oddychania przez usta

Aparat występuje w standardowym i dużym rozmiarze w kolorze przezroczystym.

Aparat powinien być noszony minimalnie od 6 do 12 miesięcy w zależności od zaleceń lekarza.

43

Kanały na zęby

Otwory zapewniającedopływ powietrza

Page 44: Katalog aparatów elastycznych 2012

Wiele osób cierpi na schorzenia stawu skroniowo-żuchwowego, których objawami są chroniczne bóle głowy,uszu, szyi, żuchwy, klikanie w stawie i inne dolegliwości. Okazuje się, że najlepsze efekty w leczeniu tychschorzeń uzyskuje się stosując gotowe aparaty wewnątrzustne. Wytwarzanie aparatów na zamówienie,dopasowywanie i ustawianie ich przez lekarzy wydłuża proces leczenia i czyni go kosztownym.

Dzięki specjalnie zaprojektowanemu kształtowi trainera jeden rozmiar pasuje do szczęk większości pac-jentów. W przypadku wąskich ust może istnieć potrzeba prostego skrócenia końcówek. Kiedy trainer jest prawidłowo założony zaczyna usuwać dolegliwości dzięki zmniejszeniu ucisku nastaw skroniowo-żuchwowy. Dodatkowo rozluźnia mięśnie żuchwy i szyi. Trainer TMJ™ powinienzmniejszyć objawy w ciągu pierwszych kilku dni, ale w niektórych przypadkach potrzeba kilku tygod-ni zanim ból osłabnie.

Dzięki wyprofilowanej podstawie o specjalnym kształcie i podwójnej osłonie na usta zmniejsza zgrzytaniezębami.

CZAS NOSZENIA:

Trainer TMJ™ należy nosić codziennie przez godzinę, a po upływie 2-3 tygodni należy nosić go równieżw nocy. Może zaistnieć konieczność przystosowania się do trainera w pierwszym tygodniu jego użyciapoprzez stopniowe zwiększanie czasu noszenia:• dzień pierwszy - 10 minut

• dzień drugi - 20 minut

• dzień trzeci - 30 minut

44

od 20 lat

Otwory zapewniającedopływ powietrza

Zapora językowa

Zderzak wargowy

Zakładka językowa

Kanały na zęby

Page 45: Katalog aparatów elastycznych 2012

Używaj trainera TMJ™ przez minimum 30 do 60 dni, po których będziesz mógł ocenić jak długo jeszczepotrzebujesz kontynuować leczenie, by podtrzymać ustąpienie dolegliwości. Dla całkowitego wyleczeniaschorzeń stawu skroniowo-żuchwowego może być później konieczna stała szyna ortodontyczna ustawiającazgryz. Na początku noszenia mogą wystąpić przesunięcia zębów, może pojawić się uczucie bólu, zęby mogą stać sięnadwrażliwe. Jeśli takie objawy wystąpią, należy zmniejszyć czas noszenia trainera, a następnie stopniowo gozwiększyć.

Aparat dostępny jest w jednym rozmiarze w kolorze przezroczystym.

Sposób użycia trainera TMJ™:

• należy włóżyć trainer do ust zakładką językową do góry

• należy upewnić się, że linia środkowa aparatu pokrywa się z linią środkową górnych zębów pacjenta

• należy zamknąć usta, gdy zęby dotkną lekko specjalnie wyprofilowanej podstawy

• należy oddychać przez nos

• nie można zaciskać zębów ani próbować nimi zgrzytać podczas noszenia trainera

Ćwiczenia zalecane przez producenta podczas noszenia TMJ™:

• pacjent powinien siedzieć spokojnie w wygodnej pozycji przez około godzinę; najlepiej gdyby krzesło miało

zagłówek podtrzymujący głowę i szyję

• po godzinie noszenia aparatu należy delikatnie rozciągnąć mięśnie szczęki i szyi obracając głowę w lewo

i prawo oraz w przód i w tył

• następnie pacjent powinien wzruszyć ramionami

• po tych ćwiczeniach pacjent może wyjąć z ust trainer TMJ™

45

Page 46: Katalog aparatów elastycznych 2012

od 20 latZakładka językowaKanały na zęby

Zapora językowa

Przedłużone ścianki boczne

Elastyczna podstawaz otworami ułatwiającymiprzepływ powietrza

NOWOŚĆ!

TMJ-MBVTM jest aparatem przeznaczonym dla osób cierpiących na dolegliwości związane z chrapaniem,bezdechem podczas snu oraz dla tych, którzy oddychają przez usta. Ponadto, TMJ-MBVTM świetnienadaje się do zastosowania u pacjentów z zaburzonym narządem żucia. Mimo, że jest większy odinnych aparatów służących do leczenia schorzeń stawu żuchwowo-skroniowego, jest bardzo wygodny.

DZIAŁANIE APARATU• Leczy złe nawyki• Wpływa na zminimalizowanie schorzeń stawu żuchwowo-skroniowego• Zapewnia komfort (rozluźnia mięśnie, niweluje chrapanie i bezdech podczas snu)• Ustawia język w prawidłowej pozycji• Zwiększa otwarcie zgryzu• Umożliwia oddychanie przez usta

Trainer TMJ-MBVTM dopasowuje się bezpośrednio do większości szczęk dorosłych ludzi. Aby rozpocząćleczenie wystarczy wyjąć aparat z oryginalnego pojemniczka i włożyć go do ust. Dostępne są dwa rodzajetrainera: regular - wysokość w rejonie trzonowców ok. 7mm oraz large - ok. 11mm. Aparat występujew przezroczystym kolorze.

Sposób użycia trainera TMJ-MBV™:• należy włóżyć trainer do ust zakładką językową do góry• należy upewnić się, że linia środkowa aparatu pokrywa się z linią środkową górnych zębów pacjenta• należy umieścić zęby w aparacie, a gdy dotkną podstawy należy zamknąć usta• należy oddychać przez nos

Ćwiczenia zalecane przez producenta podczas noszenia TMJ-MBV™:• pacjent powinien siedzieć spokojnie w wygodnej pozycji przez około godzinę; najlepiej gdyby krzesło miało

zagłówek podtrzymujący głowę i szyję• po godzinie noszenia aparatu należy delikatnie rozciągnąć mięśnie szczęki i szyi obracając głowę w lewo

i prawo oraz w przód i w tył• następnie pacjent powinien wzruszyć ramionami• po tych ćwiczeniach pacjent może wyjąć z ust trainer TMJ-MBV™

46

Page 47: Katalog aparatów elastycznych 2012

47

Trainer TMD™ został zaprojektowany w celu wspierania leczenia schorzeń stawu skroniowo-żu-chwowego. Wskazaniem do leczenia są chroniczne bóle głowy, uszu, szyi, żuchwy, klikanie w stawiei inne dolegliwości. Osłabienie objawów schorzeń stawu skroniowo-żuchwowego po użyciu aparatówwewnątrzustnych potwierdza prawidłowość diagnozy i może być skutecznym elementem terapii.

Trainer jest przeznaczony do stosowania w trakcie dnia, jego półelastyczna budowa pozwala na wyraźnei swobodne mówienie.

TMD™ jest dopasowywany przez lekarza w celu ustawienia prawidłowego nagryzu korekcyjnego.Zewnętrzna warstwa jest wykonana z materiału termoplastycznego, który pozwala na indywidualne dopa-sowanie zębów żuchwy i ustawienie prawidłowego zgryzu. W trakcie leczenia, lekarz ortodonta mamożliwość dalszej korekcji ustawienia żuchwy, jeśli jest to konieczne. Aby uzyskać prawidłowy wynik leczenia,niezbędne jest prawidłowe używanie trainera.

DZIAŁANIE APARATU

• Pomaga leczyć schorzenia stawu skroniowo-żuchwowego dzięki jego rozluźnieniu

• Rozluźnia połączenie między szczękami i pomaga zlikwidować klikanie stawu skroniowo-żuchwowego

podczas noszenia trainera

od 20 latWewnętrzna szyna jestwykonana z mocnego, aleelastycznego materiału

Zewnętrzna warstwa jestwykonana z dopasowującegosię materiału termoplastycznego

Specjalny kształt szyny leżącejna tylnych dolnych zębach

Pogrubienie nad trzonowcami

Niski profil

Podwójna konstrukcja z mocnąśrodkową szyną zapewnia wytrzy-małość i ścisłe dopasowanie

Page 48: Katalog aparatów elastycznych 2012

48

INSTRUKCJA DOPASOWYWANIA TRAINERA TMD™

1. Aparat należy umieścić na 2 minuty we wrzątku.2. Następnie przy pomocy lusterka lub innego narzędzia należy wyjąć aparat z wody.3. Trainer TMD™ należy włożyć do ust pacjenta i silnie przycisnąć w obszarze przedtrzonowców

i trzonowców.4. Pacjent powinien mocno zagryźć zęby przy prawidłowej pozycji szczęk i zamknąć usta, aby ułatwić

dopasowanie obrzeży aparatu.5. Tak zagryzać należy przez około 20 sekund.6. Po upływie tego czasu należy wyjąć aparat z ust pacjenta i umieścić w strumieniach zimnej bieżącej wody

na 15 sekund.7. Po wyjęciu aparatu z wody należy ponownie włożyć go do ust pacjenta i powtórnie dopasować

pozycję zgryzu.8. W ciągu najbliższych 24 godzin aparat dopasowuje się jeszcze bardziej.9. Trainer należy wyjmować przy sprawdzaniu retencji.10. Można usunąć przednią część, jeżeli jest to konieczne z powodów estetycznych.11. Należy sprawdzić czy trainer jest prawidłowo ukształtowany.12. Pacjent powinien ponownie włożyć TMD™ do ust i sprawdzić czy retencja jest właściwa, a ułożenie szczęk

prawidłowe.

Kiedy trainer jest prawidłowo założony, wystarczy trzymać usta zamknięte. Nie jest konieczne trzymaniedociśniętych zębów na trainerze, ale należy ćwiczyć przesuwanie żuchwy w celu uzyskania prawidłowegozgryzu określonego przez lekarza.

ZASADY UŻYCIA

Na początku leczenia Trainer TMD™ należy używać przez krótki czas w ciągu dnia, a w miarę przyzwyczaja-nia się, należy go nosić przez cały dzień, wyjmując jedynie podczas jedzenia i mycia zębów.

Trainer TMD™ może być również używany w nocy podczas snu, jeśli jest dobrze założony. Jakkolwiek doużywania w nocy przeznaczony jest miękki i elastyczny Trainer TMJ™, który zalecany jest w połączeniuz użyciem Trainera TMD™. Dzięki temu uzyskuje się idealne połączenie oddziaływania szyny twardeji miękkiej, dodatkowo ćwicząc mięśnie jamy ustnej oraz język. Trainera TMJ™ należy używać podczas snu,jeśli został on zalecony przez lekarza.

Trainer TMD™ jest dostępny w jednym rozmiarze.

Page 49: Katalog aparatów elastycznych 2012

49

Bruxogard ™- chroni zęby i szczęki przed nocnym zgrzytaniem

Niestety bruksizm jest trudny do wyleczenia. Można jednak skutecznie zatrzymać powstawanie zmianna skutek bruksizmu: zaciskania lub zgrzytania zębami, poprzez noszenie aparatu Bruxogard™, jakobariery ochronnej pomiędzy zębami, redukującej napięcie mięśni i chroniącej zęby przed uszkodzeniem.

Nieleczony bruksizm po pewnym czasie może doprowadzić do poważnego uszkodzenia zębów włączając w to: - zauważalne zużycie i uszkodzenie zębów- ból stawu skroniowo-żuchwowego i mięśni- wrażliwość i ból zębów

Bruxogard™ jest dopasowywany do kształtu zębów i powinien być noszony w nocy podczas snu.Charakteryzuje się płaską powierzchnią od strony zgryzowej, dzięki której zęby i szczęki chronione są przedskutkami zgrzytania w nocy. Bruxogard™ łatwo i szybko dopasowuje się. Występuje w wersji miękkiej (SOFT)i twardej (HARD) w kolorze przezroczystym.

Bruxogard™ należy do grupy aparatów miękkich, dzięki czemu jest bardzo dobrze tolerowany przezpacjenta i zapewnia dobrą współpracę podczas leczenia.

Zderzak wargowy

Kanały na zęby

Zapora językowaZakładka językowa

Page 50: Katalog aparatów elastycznych 2012

Instrukcja dopasowywania wersji miękkiej

1. Nalej świeżo zagotowaną wodę do miseczki lub filiżanki. Szybko umieść Bruxogard™ w wodzie (100°C) na30 sekund rynienką językową w dół, a podstawą do góry.

2. Wyjmij Bruxogard™ przy pomocy łyżki z wody, strząśnij nadmiar wody. Umieść go w jamie ustnej pacjen-ta pozycjonując nacięcie V zgodnie z przebiegiem linii środkowej przednich zębów.

3. Dociśnij podstawę aparatu do zębów mocno kciukami . Potem silnie naciskając palcami przez wargi i poli-czki dopasuj na przednich i tylnych zębach.

4. Nie należy nagryzać aparatu, tylko lekko zamknąć usta, aby utrzymać go w pozycji. Powierzchnia nagry-zowa ma pozostać od spodu płaska, bez wyżłobień dla dolnych zębów.

5. Język należy umieścić na rynience językowej i silnie zassać. Utrzymać przez 20 sekund.

6. Należy usunąć Bruxogard™ z jamy ustnej i umieścić go w zimnej wodzie na 20 sekund. Ponownie należyumieścić go w ustach i sprawdzić czy został właściwie dopasowany. W przeciwnym razie powtórzyć pono-wnie procedurę dopasowania.

Instrukcja dopasowywania wersji twardej

1. Nalej świeżo zagotowaną wodę do miseczki lub filiżanki. Szybko umieść Bruxogard™ w wodzie (100°C)na 90 sekund rynienką językową w dół, a podstawą do góry.

2. Wyjmij Bruxogard™ przy pomocy łyżki z wody, strząśnij nadmiar wody.

3. Ochłodź aparat umieszczając go pod kranem z wodą TYLKO NA 1 SEKUNDĘ, tak aby temperaturapowierzchni aparatu była komfortowa. Szybko przejdź do punktu 4.

4. Patrząc w lusterko, wyrównaj środek aparatu z linią środkową górnych zębów i szybko postępuj zgodniez punktami 5-7.

5. Dopasuj aparat do górnych zębów i mocno dociśnij do zębów przednich i trzonowców.

6. Język należy umieścić na rynience językowej i mocno zagryźć aparat, zamykając przy tym usta.

7. Aparat należy mocno zassać a brzegi aparatu dociskać przez wargi i policzki do zębów i dziąseł (przez 20sekund). Należy usunąć Bruxogard™ z jamy ustnej i umieścić go w misce z zimną wodą na 1 minutę.Ponownie należy umieścić aparat w ustach i sprawdzić czy został właściwie dopasowany. W przeciwnym raziepowtórzyć ponownie procedurę dopasowania wg punktów 1-7 (ponownie należy ogrzać wodę do 100°C).

50

Page 51: Katalog aparatów elastycznych 2012

BRUXIplus®

ELASTYCZNA SZYNA NAGRYZOWA

Leczenie przy zastosowaniu szyn Udowodnione jest, że leczenie przy zastosowaniu szyn zapobiega zarówno ścieraniu się substancji twardej, jaki uszkodzeniu licówek ceramicznych. Szyny nagryzowe i szyny miękkie mogą być stosowane w krótkotrwałymleczeniu mającym na celu zmniejszenie napięcia mięśni żwaczy oraz dla rozprężenia i rozwiedzenia rzędówzębów.

Szyna na modelu z tworzywa sztucznego Szyna silikonowa BRUXIplus®

BRUXIplus® - silikonowa szyna nagryzowa

BRUXIplus® wykonywana jest przy pomocy wstępnie obrobionej elastycznej szyny z usieciowanegow wysokiej temperaturze silikonu - takiej samej jak łyżka do wycisków. Indywidualne, trwałe odciśnię-cie rzędu zębów odbywa się przy użyciu dwuskładnikowego silikonu "DIRECT®" o twardości Shore'awynoszącej 60 - silikon ten nadaje szynie stabilność. Chemiczne połączenie różnych rodzajów silikonustaje się możliwe dzięki kondycjonowaniu przy zastosowaniu środka polepszającego przyczepnośćSILCOfix®.

Szyna BRUXIplus® wykonywana jest zawsze dla żuchwy. Możliwe jest wykonanie szyny tymczasowej szyb-kiego zaopatrzenia poprzez stosowne, zindywidualizowane odciśnięcie rzędu zębów w ustach pacjenta przypomocy silikonu "DIRECT®".

Dopasowanie powierzchni żującej szyny elastycznej przy pomocy silikonu "DIRECT®" jest możliwe zarówno nazamontowanych modelach szczęki i żuchwy, jak i w ustach pacjenta po dokonaniu uprzednio kondycjonowa-nia przy użyciu SILCOfix®. Dzięki temu BRUXIplus® pozwala zaoszczędzić czas i pieniądze.

Pojedyńcza szyna BRUXI® wraz z pojemnikiem z wyposażeniemhigienicznym. nr katalogowy: 93800

Zestaw BRUXI® zawiera 4 szyny Bruxi, silikon „DIRECT®“ (50 ml),SILCOfix® (5 ml), nr katalogowy: 93805

Do wyciśnięcia silikonu „DIRECT®“należy użyć pistoletu mieszającegopolecanego przez producenta - dr Hinza.

Silikon „DIRECT®“ dostepny jest tylko w zestawie.

• natychmiastowa pomoc w przypadku ostrego bólu• leczenie wstępne w przypadku dysfunkcji czaszkowo-żuchwowych• ochrona zębów przy bruksizmie

51

Page 52: Katalog aparatów elastycznych 2012

Shock Doctor to obecnie firma numer jeden w dziedzinie ochrony uzębienia sportowca. Produkty tejamerykańskiej firmy na całym świecie stosują zarówno amatorzy, młodzież, jak też profesjonaliści.

Wskazówki do użytkowania aparatów firmy Shock Doctor:

• Ochraniacza nie należy używać, jeśli założony jest aparat stały.*

• Nie wolno bawić się ochraniaczem, nie wolno go żuć, ani gryźć.

• Aby ochraniacz mógł spełniać swoje zadanie, musi być dopasowany zgodnie z instrukcją oraz noszonyzgodnie z jego przeznaczeniem. W innym wypadku jego właściwości ulegną znacznemu ograniczeniu.

• Ochraniacz należy przechowywać w miejscu poza zasięgiem zwierząt domowych.

• Zalecane jest także stosowanie tabletek dezynfekujących Ortho & Junior lub Retainer Brite® i/lub myjkisonicznej.

* Za wyjątkiem ochraniaczy Braces oraz Double Braces

52

Page 53: Katalog aparatów elastycznych 2012

53

Ochraniacz GEL MAX

Żelowa warstwa oraz silikonowa wytrzymała obręcz zapewniają maksymalną ochronę i komfort dla osobynoszącej. Specjalne kanały doprowadzające tlen sprawiają, że użytkownik otrzymuje tyle powietrza ile potrzebuje.

• Trójskładnikowa konstrukcja podwyższająca bezpieczeństwo• Usprawniony proces oddychania kanałami doprowadzającymi powietrze• 100% ochrony i satysfakcji gwarantowane!• To najczęściej wybierany ochraniacz przez osoby trenujące sporty walki takie jak MMA i inne.

Stosuje go zarówno bardzo wielu amatarów, jak i zawodowców. Poleca go chociażby Tomasz Drwal(zawodnik UFC): "Gel Max to najlepszy ochraniacz szczęki, jakiego miałem okazję używać."

• Dostępny w kilku kolorach!

Ochraniacz GEL MAX LIP GUARD

• Ten ochraniacz wyróżnia się dodatkową częścią tzw.”EXOSKELETAL SHOCK FRAME”. Jest onazbudowana ze specjalnej gumy, która maksymalnie chroni nie tylko zęby, ale całą szczękę oraz mózg.Bardzo dobrze sprawdza się w sportach, które wymagają noszenia kasków z kratką. Ochraniacz doskonalechroni zarówno górne jak i dolne wargi.

• Żelowa wewnętrzna warstwa oraz silikonowa obręcz zapewniają użytkownikowi maksymalną ochronęoraz komfort noszenia.

• Specjalne kanały doprowadzające tlen sprawiają, że użytkownik otrzymuje tyle powietrza ile potrzebuje.

Page 54: Katalog aparatów elastycznych 2012

Ochraniacz NANO

• Solidną podstawę tego ochraniacza tworzą podwójnej gęstości szkielet i półsztywna oprawa.

• Tylna poduszka trzonowa wraz z mocną i solidną powłoką zewnętrzną z poszerzonymi ściankami pomagaredukować kontuzje szczęki powodowane przez frontalne i boczne uderzenia.

• Miękki żel od wewnętrznej strony ochraniacza zapewnia jego ciasne dopasowanie i komfortowe ułożenie.

• Dostępny w kilku kolorach!

Ochraniacz PRO

• Wersja PRO ochraniacza to sprawdzona, dwuskładnikowa konstrukcja z ramą pochłaniającą drgania,która oferuje znacznie wyższą ochronę niż zwykłe ochraniacze.

• Specjalne wkładki absorbujące siłę uderzenia chronią szczękę przed uszkodzeniem i jednocześnie uspraw-niają kanał dopływowy powietrza.

Pudełko antybakteryjne na ochraniacz

Pudełko antybakteryjne na ochraniacz zapewni jego prawidłowąhigienę i utrzymanie.Ten wentylowany pokrowiec zawiera karabińczyk umożliwiający jego przypięciew dowolnym miejscu.

54

Page 55: Katalog aparatów elastycznych 2012

55

Ochraniacz ULTRA STC

• Ochraniacz ten wykonany jest technologią GEL FIT LINER dla maksymalnego dopasowania, technologiaSHOCK CORE TRANSFER sprawia, że siła uderzeń przenoszona jest z bardziej wrażliwych, przednichzębów na mocniejsze tylne.

• Nowatorska technologia AIR CUSHION SHOCK PADS na zasadzie mikro-sprężynek zapewnia fenome-nalną amortyzację.

• Dostepny jest w 4 kolorach.

Ochraniacz BRACES (na jeden łuk)

Jest to ochraniacz sportowy przeznaczony dla osób noszących aparat stały na górnym łuku.

• Specjalna rynienka Ortho-Channel otacza zamki i zezwala na ruch zębów w trakcie leczenia ortodontycznego • Ochraniacz chroni aparat i zęby podczas całego okresu leczenia aparatem stałym• Został stworzony ze 100% silikonu medycznego • Nie zawiera latexu

Ochraniacz ten spełnia standardy NFHS zapasy (Narodowy Związek Sportowy uczniów szkół LO)

Ochraniacza nie trzeba gotować ani dopasowywać - jest gotowy do noszenia. Należy go uważnie zdejmować,aby przypadkowo nie odkleić zamka.

Ochraniacz występuje w rozmiarze dla dzieci poniżej 11 roku życia oraz dla dzieci powyżej 12 roku życiai dorosłych.

Ochraniacz dostępny jest w dwóch kolorach: niebieskim i różowym

Page 56: Katalog aparatów elastycznych 2012

Podwójny ochraniacz DOUBLE BRACES (na oba łuki: górny i dolny)

Jest to ochraniacz sportowy przeznaczony dla osób noszących aparat stały na górnym i dolnym łuku.

• Specjalna rynienka Ortho-Channel otacza zamki i zezwala na ruch zębów w trakcie leczenia ortodontycznego • Ochraniacz chroni aparat i zęby podczas całego okresu leczenia aparatem stałym• Został stworzony ze 100% silikonu medycznego• Nie zawiera latexu

Dodatkowo posiada kanaliki Breathing Channels ułatwiające lepsze oddychanie. Kanaliki umiejscowione naśrodkowej części ochraniacza doprowadzając tlen sprawiają, że użytkownik otrzymuje tyle powietrza ilepotrzebuje.

Ochraniacz Double Braces spełnia standardy NFHS.

Ochraniacza nie trzeba gotować ani dopasowywać - jest gotowy do noszenia. Należy go uważniezdejmować, aby przypadkowo nie odkleić zamka.

Ochraniacz występuje w rozmiarze dla dzieci poniżej 11 roku życia oraz dla dzieci powyżej 12 roku życiai dorosłych

Ochraniacz dostępny jest w dwóch kolorach: niebieskim i różowym

Ochraniacz Gravity 2 STC

Ochraniacz został specjalnie zaprojektowany w celu ochrony dolnych zębów z przeznaczeniem do sportów,w których używa się kasków z osłoną na twarz.• Idealnie dopasowuje się dzięki żelowemu wypełnieniu • Nie ma potrzeby wyjmowania ochraniacza z ust podczas mówienia• Ułatwia proces oddychania

56

Page 57: Katalog aparatów elastycznych 2012

57

Rewelacyjne urządzenie, dzięki któremu Twoi pacjenci mogą z łatwoś-cią dbać o czystość swojego aparatu (retainery, trainery, itp.) lub pro-tezy i jednocześnie o higienę jamy ustnej.

• Czyszczenie soniczne - wysoka częstotliwość fal (6500/s) gwarantujedokładne i skuteczne czyszczenie w krótkim czasie (5-10 min).

• Czystość aparatu ma również wpływ na efekty i czas leczenia - pacjenci chętniej i częściej noszą czyste aparaty.

• Jest zasilana dwiema bateriami, nie wymaga podłączania do prądu.• Zajmuje niedużo miejsca - niewielkie rozmiary zapewniają również

łatwe przewożenie.

Tabletki Retainer Brite®

Czyszczą i odświeżają

• zabijają drobnoustroje chorobotwórcze i bakterie• usuwają osad• nabłyszczają• przeznaczone do czyszczenia różnego rodzaju

retainerów, szyn, osłon na zęby, ruchomych aparatów, aby były czyste, pachnące i świeże

MYJKA SONICZA

Noszenie ruchomych aparatów ortodontycznych, ochraniaczyna zęby, czy aparatów elastycznych wymaga nienagannej

higieny jamy ustnej. Twój aparat musi być dokładnieczyszczony i dezynfekowany wyłącznie poprzez stosowanie

profesjonalnych produktów, które działają aktywnie nawetw porowatych częściach Twojego aparatu.

Medical Ortho & Junior™ to musująca tabletka, która zarówno oczyszcza jak i dezynfekuje.Jest to jedyna taka tabletka na rynku!

Medical Ortho & Junior™ usuwa biofilm, czyli warstwę osadu tworzoną przez bakterie napowierzchni aparatu, powodującą dyskomfort, podrażnienia, pieczenie oraz nieprzyjemny zapach.

Medical Ortho & Junior™ to jedyne tabletki dezynfekujące, które dokładnie usuwają mikroorganizmypatogeniczne, takie jak Herpes simplex (wirus opryszczki), Staphylococcus aureus (gronkowieczłocisty), Candida albicans (drożdżaki) i inne, dzięki wyjątkowemu i innowacyjnemu składowi

tabletek, który zawiera NitrAdine (potwierdzone naukowo).

Medical Ortho & Junior™ zapobiega również nieświeżemu oddechowi, który możebyć spowodowany noszeniem aparatów ortodontycznych, ochraniaczy na zęby, czy

aparatu elastycznego. Twój aparat jest jak nowy!Jest udowodnione, że Medical Ortho & Junior™ nie przebarwia i nie powoduje

blaknięcia aparatów oraz nie koroduje metalowych elementów aparatu.

Page 58: Katalog aparatów elastycznych 2012

www.ortofan.pl, e-mail:[email protected]

NOTATKI

58

Page 59: Katalog aparatów elastycznych 2012

ul. Jagiellońska 66, 03-468 Warszawa tel. (22) 818 53 87, tel./fax. 818 97 99, 618 30 50

e-mail: [email protected]; www.ortofan.pl

ul. Jagiellońska 66, 03-468 Warszawa tel. (22) 618 03 51, kom. 510 072 273

e-mail: [email protected]; www.kursy.ortofan.pl

Page 60: Katalog aparatów elastycznych 2012

NOWOŚĆ!