JERZY MAKAROWSKI Stage direction and choreography - e-teatr.pl · Romeo and Juliet is one of those...
Transcript of JERZY MAKAROWSKI Stage direction and choreography - e-teatr.pl · Romeo and Juliet is one of those...
, ·
lłMl DOLNY ~ SLĄSK
INSTYTUCJA KULTURY SAMORZĄDU
WOJEWÓDZTWA OOLNO~LĄSKIEGO
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
wrocł~w
20 16
OPERA WROCŁAWSKA ~
INSTYTUCJA KULTURY SAMORZĄDU WOJEWÓDZTWA DOLNO$LĄSKIEGO
EWA MICHNIK DYREKTOR NAUELNY I ARTYSTYUNY
ROMEO I JULIA ROMEO AND JULIET
SERGIEJ PROKOFIEW LIBRITTO JERZY MAKAROWSKI
BALET W 2 SCENACH I BALLET I N 2 SCEN ES MUZYKA Z CD I CD MUSIC
BRNO, 193B PRAPREMIERA I WORLD PREMIERE WARSZAWA, 1954 PREMIERA POLSKA! POLISH PREMIERE
SPEKTAKLE PREMIEROWE I PREMIERES
SO ISA 18 Xll 2010 19:00
ND I su 19 Xll 201 o 19:00
CZAS TRWANIA SPEKTAKLU I DURATION: 135 MIN. 1 PRZERWA J 1 INTERVAL
SPEKTAKL ZREALIZOWANY W KOPRODUKCJI Z TEATREM WIELKIM W ŁODZI CO-PRODUCTIN WITH TEATR WIELKI IN ŁÓDŻ
MUlYKA W WYKONANIU BOSTON SYMPHONY ORCHESTRA POD BATUTĄ SEIJl 'EGO OZAWY, SYMPHONY HALL. BOSTON 1986 ORAZ LONDON SYMPHDNY ORCHESTRA POD BATUTĄ ANDRE PREVINA, KINGSWAY HALL. LONDYN 1973
MUSIC BY BOSTON SYMPHONY ORCHESTRA CDNDUCTED BY SEUi OZAWA, SYMPHONY HALL. BOSTON 1986 AND LONDON SYMPHONY ORCHESTRA CONDUCTED BY ANDRE PREVIN, KINGSWAY HALL. LONDON 1973
SEZON JUBILEUSZOWY 65-LECIE POLSKIEJ SCENY OPEROWEJ WE WROCŁAWIU JUBILEE SEASON 65TH ANNIVERSARY OF THE POLISH OPERATIC STAGE IN WROCŁAW
~'-!Jl' TA UR O N POLSKA ENERGIA
OFICJALNY PARTNER 65 JUBILEUSZOWEGO SEZONU OPERY WROCŁAWSKIEJ AN OfflCIAl PATRON OF OPERA 65TH JUBILEE SEASON
ROMEO I JULIA i ROMEO AND JU LI ET SERGIEJ PROKOFIEW
2
REALIZATORZY I PRODUCERS
REALIZATORZY [ PRODUCERS
JERZY MAKAROWSKI
Inscenizacja i choreografia I Stage direction and choreography
RYSZARD KAJA
Dekoracje, kostiumy, plakat I Set and costume designs, poster
JERZY STACHOWIAK
Realizacja światła I Lighting design
BOŻENA KLIMCZAK
Kierownik baletu I Ballet master
AŁŁA ABESADZE
Asystent choreografa I Assistant to the choreographer
PIOTR OLEKSIAK
Asystent choreografa I Assistant to the choreographer
MACIEJ SZUMSKI
Nauka szermierki I Fencing master
Zdjęcia do programu dzięki uprzejmości Teatru Wielkiego w Łodzi. Photos in the programme thanks to Teatr Wielki in Łódź.
3
ROMEO I JULIA I ROMEO ANO JUUET SERGIEJ PROKOFIEW
4
OBSADA I CAST
Julia NAZOMI INOUE
PAULINA Was
DAJANA AL-MAKOSI
Romeo SERGll 0 BEREMOK
0 LEKSANDR A PANASENKO
Merkutio ANATOLIJ IVANOV
ToMASZ KĘCZKOWSKI
A DAM PIĄTEK
Tybalt 0 LEKSANDR A PANASENKO
SERGll 0 BEREMOK
Benvolio ToMASZ KĘCZKOWSKI
ANATOLIJ IVANOV
ŁUKASZ OżGA
Matka SYLWIA PIOTROWICZ
ZOFIA KNETKI
NAZOMI INOUE
Rozalinda ANNA GANCARZ
M ONIKA WYRĘBSKA
Sousc1, KORYFEJE, ZESPÓŁ BALETU OPERY WROCŁAWSKIEJ ORAZ SZERMIERZE
SOLOISTS, CORYPHEES, CORPS DE BALLET OF WROCŁAW OPERA AND FENCERS
DYREKCJA ZASTRZEGA SOBIE PRAWO OO ZMIAN W OBSADACH THE CURRENT CAST IS SUBJECT TO CHANGE
OBSADA I CAST
5
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW
6
ROMANS WSZECH CZASÓW GRZEGORZ CHOJNOWSKI
ROMANS WSZECH CZASÓW I THE LOVE STORY OF ALL TIME
Romeo i Julia to jeden z tych baletów uwielbianych przez publiczność, którego
przygotowaniem chętnie zajmują się choreografowie. Powodzenie u widzów jest
w ogromnej mierze zasługą legendy najsłynniejszego romansu wszech czasów,
wielokrotnie przenoszonego z Szekspirowskich stron na sceny, ekrany i estrady. Dla
choreografów rzeczywistym wyzwaniem wydaje się przede wszystkim inspirująca
muzyka Siergieja Prokofiewa. To dzięki niej ten tytuł zajmuje tak wyjątkowe miejsce
w baletowych dziejach, mimo licznej konkurencji.
W latach osiemdziesiątych XVIII w. pojawiły się dwie wersje włoskie, obie pod tytułem
Giulietta e Romeo. Pierwszą, autorstwa Eusebia Luzzi, z muzyką Luigiego Marescalchiego,
pokazano w Wenecji, drugą zaprezentowano w mediolańskiej La Scali z choreografią
Filippo Berettiego (muzyka Vincenza Martina). Artyści innych narodów też dość wcześnie
zainteresowali się tematem nieszczęśliwej miłości młodych kochanków z Werony.
W 1809 r. w St. Petersburgu Iwan Walberg, osobiście tańcząc główną partię, zrealizował
balet do muzyki z opery Romeo et Juliette Daniela Steibelta, a dwa lata póżniej Vincenza
Galeotti przedstawił Romeo et Julie widowni królewskiego teatru w Kopenhadze (muzyka
Klausa Nielsena Schalla).
WIEK XX: OD SKANDALU DO FILMU
Również Siergiej Diagilew zapragnął mieć Szekspirowską tragedię w repertuarze swoich
Baletów Rosyjskich. Premierowo w Monte Carlo zabrzmiała muzyka brytyjskiego
kompozytora Constanta Lamberta, do której Bronisława Niżyńska wymyśliła oryginalny
sceniczny świat. Początek, z częścią akcji dziejącą się podczas próby i Romeem w kostiumie
lotnika, musiał zaskakiwać. W Paryżu w 1925 r. taka wersja Romea i Julii wywołała skandal,
gdy surrealiści okazali publiczne oburzenie z faktu uczestnictwa w kapitalistycznym
przedsięwzięciu dwóch artystów, kojarzonych z tym prądem . Joan Miró i Max Ernst
przyjęli bowiem ofertę Diagilewa i zaprojektowali scenografię . Zgiełk sprzeciwu dało
się słyszeć na sali zaraz po tym, jak kurtyna poszła w górę. Z balkonu rzucono ulotki,
pewna arystokratka wyrwała jednemu z protestujących trąbkę, ten ściągnął z niej suknię,
interweniowała policja. Choreograficzną wstawkę zrealizował młody George Balanchine,
tytułowe role zatańczyli Tamara Karsawina i Serge Lifar.
7
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JU LIET SERGIEJ PROKOFIEW
Trzeba tu również wspomnieć o Uwerturze-fantazji Romeo i Julia Piotra Czajkowskiego,
wykorzystywanej często do baletowych przedstawień od czasu prapremierowego
spektaklu budapesztańskiej opery z 1939 r., oraz o symfonii Hectora Berlioza pod tym
samym tytułem. Ta ostatnia stała się muzyczną podstawą m. in. głośnej brukselskiej
inscenizacji Maurice'a Bejarta z 1966 r. I tutaj akcję częściowo przeniesiono w czasy
współczesne, a para kochanków okazywała się parą aktorów, odgrywających szekspirowskie
role. Bejart wplótł w libretto temat antywojenny, wprowadzając do partytury dźwięki
detonowanych bomb, czyniąc z hasła „miłość zamiast wojny" wymowne przesłanie .
Z kolei walka pomiędzy młodzieżowymi gangami nowojorskiej dzielnicy stała się tłem
romansu nastolatków w słynnym musicalu Leonarda Bernsteina West Side Story, opartym
na motywach dramatu Szekspira (libretto Arthura Laurentsa, choreografia Jerome'a
Robbinsa). Listę teatralno-muzycznych wersji Romea i Julii można by długo wyliczać,
wspominając jeszcze choćby o balecie Anthony'ego Tudora do nut Deliusa, operach
Charlesa Gounoda, Vincenza Beliniego czy Bernadetty Matuszczak. W 1996 r. pojawiła
się efektowna hollywoodzka produkcja w reżyserii Baza Luhrmanna.
WERSJA PROKOFIEWA
Swoją muzykę Prokofiew ukończył w ciągu jednego lata 1935 r. Wiosną opracował
z Siergiejem Radłowem scenariusz spektaklu przeznaczonego pierwotnie dla
moskiewskiego Teatru Wielkiego, „pilnie konsultując z baletmistrzem wszystkie
techniczne zagadnienia" - wspomina kompozytor w Autobiografii (przekład Jadwigi
Ilnickiej). Kierownictwo teatru uzn ało jednak partyturę za nietaneczną i zerwało kontrakt.
W dodatku librettem nie byli zachwyceni szekspirolodzy, bo scenarzyści wymyślili
pomyślne zakończenie: Romeo zjawiał się minutę wcześniej, gdy Julia nie zdążyła jeszcze
wypić lekarstwa. „Przyczyny, które skłoniły nas do tego barbarzyństwa, były czysto
choreograficzne - wyjaśniał Prokofiew - żywi ludzie mogą tańczyć, ci, którzy umierają,
nie mogą tańczyć leżąc". Ktoś jednak zauważył, że kompozytorowi „prawdziwa radość
się nie udała", a rosyjski mistrz przyznał krytykowi rację. Po naradach z choreografami
(tak Prokofiew pracował zawsze) ustalono rozwiązanie godzące baletowe możliwości ze
śmiercią bohaterów. Wyszperaną w moskiewskich archiwach, oryginalną wersję z 1935 r.
(i happy endem) pokazała dwa lata temu Mark Morris Dance Group.
Najpierw gotowe były dwie suity symfoniczne, trzecia została dopisana w 1946 r. Istnieje
w muzycznej literaturze również dziesięć utworów na fortepian, czyli zestaw najlepiej
nadających się do transkrypcji fragmentów całości, wybranych przez kompozytora
8
ROMEO I JULIA i ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW
osobiście. Suity grano jako dzieła koncertowe, a światową prapremierę baletu zdecydował
się wystawić teatr w Brnie w 1938 r. Dopiero w styczniu 1940 r. znalazło się miejsce dla
Romea i Julii w repertuarze Teatru im. Kirowa. Choreografię , dziś uważaną za klasyczną,
opracował Leonid Ławrowski . Główne partie tańczyli Galina Ulanova i Konstantin
Sergiejew. Prokofiew zachwycał się mistrzowskim wykonaniem, odrobinę narzekał jednak
na odchylenia od wersji zasadniczej. Premiera pełnego spektaklu odbyła się sześć lat
później w Moskwie, wchodząc na stałe do historii baletu i na afisz wszystkich znaczących
scen świata.
W 1954 r. moskiewski spektakl Teatru Balszoj sfilmowano, a 22 maja tego samego roku
warszawska publiczność zobaczyła premierę polską. W Państwowej Operze w Warszawie
Romeem był Witold Gruca, Julią - Barbara Bittnerówna, choreografię według Ławrowa
zrealizował zaś Jerzy Gogół. W 1955 r. balet z Zagrzebia pokazał dz i eło Prokofiewa
w Londynie jako pierwszy na Zachodzie. Kolejne przedstawienia pojawiły się szybko:
Frederick Ashton stworzył własną wersję z duńskim baletem królewskim, Serge Lifar
w Paryżu, John Cranko w Mediolanie i Stuttgarcie. Londyński Royal Ballet zaprezentował
Romea i Julię w inscenizacji Kennetha MacMillana w 1965 r. z Margot Fonteyn i Rudolfem
Nurejewem. Sześć lat później po raz pierwszy w swej choreograficznej karierze balet
Prokofiewa zrealizował we Frankfurcie John Neumeier (Merkutio z wersji Cranko).
50 LAT MINĘŁO
Wrocławska publiczność ujrzała ten tytuł pół wieku temu, 31 grudnia 1960 r.,
w opracowan iu Jerzego Gogola, scenografi i Zbigniewa Kai (ojca Ryszarda Ka i,
scenografa najnowszego spektaklu). z Rutą Syldorf i Bronisławem Kropidłowskim
w premierowych rolach tragicznych kochanków. Dyrygował Kazimierz Wiłkomirski. Ewa
Kofin pisała w „Słowie Polskim": „Obawy o rozczarowanie zbyteczne. Lepiej pomyśleć
o chusteczce. Kto zapomni, może mieć kłopoty. Mocna rzecz!" Kolejną inscenizację Romea
i Julii Prokofiewa we Wrocławiu (z roku 1984) też obwołano wydarzeniem artystycznym,
rewelacją, a nawet rewolucją . Reżyser Borys Slovak, idąc za niegdysiejszym pomysłem
Bejarta, dodał do partytury początkowy sygnał alarmu atomowego i głos spikera,
nawołujący do miłości i zgody między ludźmi. Spektakl zaczynał się w sali baletowej,
stopniowo tancerze prze istaczali się w postaci dramatu. Julię tańczyły gwiazdy ówczesnej
sceny, Maria Kijak oraz gościnnie Jolanta Rybarska, w Romea wcielali się Bogumił Śliwiński
10
ROMANS WSZECH CZASÓW I fHE LOVE STORY OF ALL TI ME
i Zbigniew Owczarzak. W 1996 r. Opera Wrocławska zdecydowała się na jeszcze jedną
premierę tego tytułu, zrealizowaną wspólnie z Theater Goerlitz, stąd też niemieccy
odtwórcy głównych ról : Marie Francoise Gery i Awgust Jankov, ale też Natalia Fiodorowa
i Rafał Zeh. Choreograf Franz Huyer opracował libretto według Szekspira, ale oceny
recenzentów nie były już tak jednomyślne. Pisano o fantazji reżysera, estetycznej
satysfakcji, narzekano na dodatki do partytury i uprzedmiotowienie bohaterów.
OKRUTNY LOS MIŁOŚCI
Jerzy Makarowski, choreograf niniejszej inscenizacji baletu Prokofiewa, szukał inspiracji
głównie w muzyce, ale zwrócił się też w stronę Szekspirowskiego tekstu. Z jednego
i drugiego chciał wydobyć esencję, dlatego skoncentrował się na głównych osobach
dramatu. Wprowadził na scenę wydarzeń Fatum, nową postać, która prowadzi przez
spektakl, aranżuje sytuacje, ingeruje w przebieg akcji. Fatum przejmuje na przykład znaną
z większości wersji Romea i Julii rolę ojca Laurentego. Dwie zwaśnione strony konfliktu,
symbol icznie ubrane na czerwono (Capuletti) i zielono (Montecchi) tworzą mroczne tło .
Bezgraniczne uczucie tytułowych bohaterów rozgrywa się w bezwzględnym świecie
agresji i przemocy, wydaje się więc pozbawionym sensu gestem losu. Jak pisała Agnieszka
Osiecka w Kochankach z ulicy Kamiennej: „Chcemy Romea - wrzeszczą dziewczyny - I my na Kamienną już nie wrócimy. I My chcemy Julii - drą się chłopaki - I dajcie nam Julię
zbiry, łajdaki . I Idą i szumią,/ idą i krzyczą, amor szmaciany płynie ulicą."
Szekspirowski dramat niemożliwego szczęścia to temat bliski Jerzemu Makarowskiemu.
Artysta tańczył najpierw partię Tybalta, a później Romea w warszawskim Teatrze Wielkim,
jeszcze z jedną z najwspanialszych primabalerin polskiego baletu, Marią Krzyszkowską,
jako Julią. Krzyszkowska zresztą po zakończeniu kariery tancerki, gdy kierowała
narodowym baletem, umożliwiła byłemu scenicznemu partnerowi debiut choreograficzny
(Polimorphie z 1971 r. do muzyki Krzysztofa Pendereckiego i niedługo potem Pożądanie
z 1973 r. Grażyny Bacewicz). Jerzy Makarowski od lat zamierzał zrealizować własną
wersję Romea i Julii do nut Prokofiewa, które zafascynowały go zwłaszcza w dynamicznej
interpretacji Seiji'ego Ozawy. Wprawdzie udało mu się wcześniej w Niemczech stworzyć
m.in. spektakl pt. Wypadek Romea do muzyki Piotra Czajkowskiego, lecz pełnowymiarowy,
bardzo współczesny w formie, balet pojawił się dopiero teraz, dzięki koprodukcji Teatru
Wielkiego w Łodzi (premiera 23 stycznia 2010) i Opery Wrocławskiej.
11
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW
THE LOVE STORY OF ALL TIME GRZEGORZ CHOJNOWSKI
Romeo and Juliet is one of those ballets that are equally admired by the aud ience and
by the choreographers. The success in the spectators' eyes has its sou rce in the legendary
Shakespearian drama often adapted fo r the stage or the screen, while the choreog raphers
seek inspiration mostly in the Prokofiev's score. Thanks to his music, the ballet reworking the
tragic story of the lovers from Verena has occupied its unique place in bistory in sp ite of
considerable competition.
In the 1780s two ltalian versions were shown, both under the title of Giu!ietta e Romeo.
The first, with the music by Luigi Marescalchi, was signed by Eusebio Luzzi and presented at
Th eatre Samuele in Venice, the second carne on the stage of La Scala (to Vinzenzo Martin's
score in Filippo Beretti's choreog raphy). The artists from other countries were also interested
in the stag ing of the famous litera ry love affair. In his St. Petersburgian version from 1809,
Iwa n Walberg (himself playing Romeo) used the opera music composed by Daniel Steibelt.
Two years later Vinzenzo Galeotti offered a spectacle Romeo et Julie to the audience of the
Theatre Royal in Copenhagen (music by Klaus Nielsen Schall) .
THE 20TH CENTURY: FROM SCANDAL TO TH E SCREEN
Sergei Diaghilev wanted to have the Shakespearian tragedy in the repertoire of his Ballets
Russes too. The British Constant Lambert's music sounded at the premiere in Monte Carlo.
Bronislava Nijinska invented an ori ginal libretto setting the action at the rehearsal room and
putting the costume of an aviator on the dancer that played Romeo. This version of Romeo
and Juliet was performed in Paris in 1925 and caused a scandal as the surrealists protested
aga inst their colleagues, the designers Joan Miró and Max Ernst, being part of sucha capitalist
art. After the curtain went up, a huge tumult began and from the balcony the leaflets were
scattered over the auditorium. A lady snatched a protester's trumpet. he deprived her of the
dress, the police had to intervene. lt is worth painting out that a fragment of choreography
was created by a young George Balanchine while Tamara Karsavina and Serge Li far played
the main ro les.
Many artists of ballet used also the Overture-fantasy Romeo and Ju!iet by Pyotr Tchaikovsky
(the premiere in 1939) and a symphony composed by Hector Berlioz. The latter became
a musical basis for the acclaimed Maurice Bejart's staging at the Brussels Cirque Royal in
1966 set again at the contemporary ballet rehearsal. A pacifist message "Make love not war"
12
ROMANS WSZECH CZASÓW I THE LOVE STORY OF ALL TIME
was combined wi th the plot and the sounds of the bombs being detonated were added to the
score. The American Leonard Bernstein composed a musical West Side Story to the libretto
of Arthur Laurents, first presented on Broadway in 1957 with a choreography by Jerome
Robbins. lt explored the Shakespearian motive of love and rivalry in the streets of the 1950s
New York City. The fighting between juvenile gangs rep laced the original conflict between
families. All the numerous theatrica l and musical versions of Romeo and Julietare impossible
to be listed he re. There was an Anthony T udor's ballet to Deli us' score, the operas to the
music by Charles Gounod, Vincenza Bellini , Bernadetta Matuszczak and many mare. In 1996
a Hollywood movie directed by Baz Luhrmann became a box-office top hit.
THE PROKOFIEV'S VERSION
Prokofiev completed his score during one summer of 1935 after creating a script with
Sergei Radlov, mean t to be performed at the Moscow Bolshoi Theatre. The artists consulted
with the ballet director on the choreogra phic problems; eventually however, the theatre
cancelled the prior contra ct regarding the music as impossib le to dance. The libretto met
with criticism from the experts on Shakespeare as the authors had replaced the tragic ending
with a new one: Romeo was to come a minute earlier than origina lly, just before Julia's
drinking the soporific potion. Prokofiev expla ined that the reasons for such an idea
were purely technical as the dead people canno t dance, but later he decided to restore
the Shakespearian ending having adm itted that the rea l joy was unheard in the music. After
discussions with the choreog raphers (he always worked this way while preparing balletsl.
Prokofiev believed that the death of the protagonists can be exp ressed balletically. Mark
Morris Dance Group presented that 1935 version (with a happy ending), ferretted out
in Moscow archives, in 2008.
First the composer created two sym phonic suites, the third was written in 1946. He also
chose and transcribed ten fragments of the who le in to the piano existing now in the music
literature as Ten Pieces for Piano, Op. 75. lnitially, the suites were played by the orchestras
at concert halls; the premiere of the ballet took place in Brno, in 1938. Two yea rs later, on
January 11, 1940, Romeo and Juliet debuted at the Kirov Theatre with Leonid Lavrovsky's
choreography, considered nowadays to be the classic one. Galina Ulanova and Konstantin
Sergeiev danced the main roles. Prokofiev appreciated the mastery of performance but
complained about the deviations from his sta ndard version. The fu ll spectacle was prepared
in 1946 by the Bolshoi Ballet going down in history of dance and became a leading title in the
repertoire of every significant theatre. The Bolshoi production was fi l med in 1954, the year of
13
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULI ET SERGIEJ PROKOFIEW
the Polish premiere on May 22 at Warsaw National Opera with the legendary Witold Gruca as
Romeo and Barbara Bittnerówna as Juliet. Jerzy Gogół maintained Lavrovsky's choreography.
In 1955, for the first time in the West, the Zagreb ballet performed the Prokofiev's work in
London and soon further stagings followed: Frederick Ashton's for the Royal Danish Ballet,
Serge Lifar's in Paris, John Cranko's in Milan and Stuttgart. Kenneth MacMillan made his
spectacle for the Royal Ballet with Margot Fonteyn and Rudolf Nureyev in 1965. Six years
later John Neumeier (Merkutio from the Cranko's version) presented his first choreography
to Prokofiev's score in Frankfurt.
50 YEARS HAVE PASSED
The Wrocław audience was confronted with Romeo and Juliet fifty years ago, on
Decem ber 31, 1960. Jerzy Gogół restaged Lavrovsky's choreography, Zbigniew Kaja (the father
of Ryszard Kaja, the set designer of the present staging) designed the scenery, Ruta Syldorf
nad Bronisław Kropidłowski danced at the premiere, the orchestra played under the baton
of Kazimierz Wiłkomirski . The critics were enthusiastic. Ewa Kofin wrote in "Słowo Polskie":
"There is no need to be afraid of disappointment. You had better take a handkerchief. lf you
forget it, you may have problems. A strong thingl"
The next staging of Prokofiev's Romeo and Juliet in Wrocław (from 1984) met with equal
awe. The reviewers acclaimed it in glowing terms as a major artistic event, a revelation and
even a revolution. The director Borys Slovak used a signal of the atomie bomb alert as well
as the voice of a speaker who called for love and reconciliation between people. Similarly
to same earlier versions of the title, the spectacle began du ring the rehearsal and gradually
the dancers started to portray the characters. Maria Kijak and Jolanta Rybarska (making
a guest appearance) starred the performan~e with respectable partners: Bogumił Śliwiński and Zbigniew Owczarzak.
In 1996 Wrocław Opera co-produced another Romeo and Juliet together with Theater
Goerlitz. The leading dancers carne from both ensembles: Marie-Francoise Gery and Awgust
Jankov (Goerlitz), Natalia Fiodorowa and Rafał Zeh (Wrocław). The choreographer Franz
Huyer used Shakespeare's text as the basis for libretto, but the reception was not unanimous.
The critics praised the director's vision, the aesthetic pleasures, but sniffed at the additions to
the score and objectification of the protagonists.
16
ROMANS WSZECH CZASÓW I THE LOVE STORY OF ALL TI ME
A CRUEL DESTI NY OF LOVE
Jerzy Makarowski, a choreographer of this staging, was inspired mainly by music, searching
for clues in the Shakespearian tragedy, too. He wanted to extract essence from both works
of art, therefore he focused on the relation between the lovers. A new character, Fatum,
is introduced to act as a guide, to arrange situations and interfere in the plot. Fatum also takes
over the role of Friar Laurenty, well known from the previous versions of Romeo and Ju!iet.
The two feuding families, symbolically dressed in red (Capulets) and green (Montagues). form
the gloomy background. The boundless love between the title couple takes place in a ruthless
world of terror and seems to be a futile gesture of fate. As Agnieszka Osiecka wrote in
her poem Lovers from Stone Street "We want Romeo - the girls shout - I we are not
going back to Stone Street of ours. /We want Julia - the boys ery out - / give us Julia, you
rogues and thugs. I They march and fuss, I they march and scream as ragged Cupid flows
down the street".
The Shakespearian tragedy of impossible happiness is not a novelty in Jerzy Makarowski's
artistic biography. The artist danced the part of Tybalt and then the role of Romeo at
the Grand Theatre in Warsaw with Maria Krzyszkowska, one of the greatest Polish prima
ballerinas, being Juliet. After she withdrew from dancing, Krzyszkowska was a director of the
national ballet and under her favourable auspices Makarowski debuted as a choreographer
(spectacles to the music of Penderecki and Bacewicz). He planned to stage his own version of
Romeo and Juliet years ago having heard a fascinating Seiji Ozawa's dynamie interpretation.
In the meantime, Makarowski had made a performance Fall Romeo to Czajkowski's tunes in
Germany. The ballet to Prokofiev's score, very contemporary in style, reached the stage in
2010 thanks to the co-production of the Grand Theatre in Łódź (the premiere on January 23)
and Wrocław Opera.
17
ROMEO I JULIA i ROMEO AND JULI ET SERGIEJ PROKOFIEW
STRESZCZENIE LI BRETI A GRZEGORZ CHOJNOWSKI
Oryginalne libretto Prokofiewa i Ławrowskiego dzieli przedstawienie na trzy czt;ści.
Akt I otwiera uliczna bójka rnit;dzy sługami i krewnymi dwóch rodów: Montecchich
i Capulettich. Walki; przerywa książt;, nakazując rozejm. W swoim pokoju nastoletnia
Julia Capuletti bawi sit; z nianią, po chwili wchodzi matka, która opowiada córce,
że interesuje się nią bogaty hrabia Parys. Odbywają się przygotowania do balu
w dornu Julii. Romeo Montecchi postanawia z przyjaciółmi Merkutiem i Benvoliern,
w przebraniu, pójść na bal. Chcą zobaczyć mieszkanki Werony, wśród nich piękną
Rozalindę. Zebrani w sa li balowej tańczą, Romeo i Julia zakochują się w sobie od
pierwszego spojrzenia. Tybalt, bratanek pani Capuletti, rozpoznaje wroga, a do Julii
dociera, kim jest jej ukochany. Podczas bezsennej nocy dziewczyna wychodzi na
balkon, Romeo wyznaje swą miłość.
W akcie li na werońskich ulicach trwa karnawał, niania odnajduje Romea i przekazuje
mu list od Julii, która zgadza się zostać jego żoną. Ojciec Laurenty udziela młodym
ślubu . Sprowokowany do pojedynku Merkutio ginie, zabity przez Tybalta. Romeo
walczy z zabójcą, Tybalt pada martwy. Romeo zostaje wygnany z miasta, o świcie
żegna się z żoną.
Akt Ili zaczyna się od momentu, kiedy nic niewiedzący o potajemnie zawartym
małżeństwie państwo Capuletti przyprowadzają Parysa. Julia odrzuca jego oświadczyny
i prosi o pomoc ojca Laurentego. Ten dajejej środek nasenny. Ma wypić płyn, aby rodzice
pomyśleli, że umarła, i pochowali córkę w rodzinnym grobie. Stąd zawiadomiony przez
zakonnika Romeo uwolni ukochaną i wywiezie z miasta. Julia wraca do dornu i zgadza
się na ślub z Parysem, lecz rano państwo Capuletti znajdują ją nieruchomą w sypialni.
Do Romea nie dochodzi wiadomość od ojca Laurentego, więc gdy trafia do krypty
uważa żonę za zmarłą. Wypija truciznę i umiera. Przebudzona Julia, widząc, co się
stało, wbija w siebie sztylet.
Wrocławsko-łódzka wersja baletu różni się od oryginalnej, zachowując ogólny zarys
fabuły. Obie łączy epizodyczność poszczególnych scen, prezentowanych na wzór
montażu filmowego. W ciągu ponad stu minut (z jedną przerwą) widzowie oglądają
następujące obrazy: Fatum, Bal, Konflikty, Ulica, Wieczór miłosny, Potępienie,
Ślub i Śmierć.
18
f
J
STR ESZCZENI E LIBRITTA I A SUM MARY OF THE LIBRITTO
A SUMMARY OF THE LIBRETIO GRZEGORZ CHOJNOWSKI
In the original script by Prokofiev and Lavrovsky, the spectacle is divided in to three parts.
Act I opens with a street fight between the rnernbers of two farnilies (Montagues nad
Capulets) soon stopped by the Prince who orders a truce. In her room, Juliet Capulet is
playing with the nanny while Mrs Capulet enters to tell her daughter about the wealthy
count Paris' courtships. While everybody in the Capulet house prepares for the great
bali, Romeo Montague with his friends, Merkutio and Benvolio, decide to join the party
wearing a disguise. They want to see the beautiful wornen ofVerona, especially Rosalinda
whorn Romeo likes. In the bal I room, he rneets Juliet and the youngsters fal I in love with
each other at first sight. As Tybalt. the Capulets' nephew, recognizes Romeo, Juliet realizes
who her beloved is. She spends a sleepless night on her balcony while Romeo confesses
his feelings.
At the beginning of the li act, Romeo receives a letter frorn Juliet who agrees
to become his wife. Friar Laurence marries the young couple. During a carnival on
the streets of Verona Merkutio is killed by Tybalt who provoked a duel. Romeo fights
with hirn and Tybalt falls down dead. Romeo has to leave the city saying farewell
to the newlywed wife.
In the Ili act, Juliet's parents, unaware of their daughter's marriage, come to her room
with Paris whose proposal meets with a rebuff. Juliet asks Friar Laurence for help. The
rnonk gives her a potion that should make her lapse in to lethargy to deceive the parents
who are supposed to bury the girl in a farnily crypt. Warned by Friar Laurence, Romeo is
to rescue Juliet and they will escape frorn Verona. Juliet returns home, agrees to rnarry
Paris, but next morning Mr and Mrs Capulet find her lying stiff on the bed. The message
frorn Friar Laurence does not arrive on time. Romeo enters the tornb and thinks that
Juliet has died and drinks poison. After a while, Juliet wakes up. Seeing her husband dead
she stabs herself.
The present version of the ballet differs frorn the original but preserves a general sequence
of events. What both versions have also in common is the episodic structure of scenes,
which imitates the film editing. During over a hundred minutes (with one intermission)
eight scenes are presented to the audience: Fatum, The Bali, Conflicts, The Street, The
Evening of Love, Condemnation, The Wedding and Death.
19
REALIZATORZY i PRODUCERS
21
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW
JERZY MAKAROWSKI Inscenizacja i choreografia I Stage direction and choreography
Jerzy Makarowski - tancerz, reżyser, choreograf; wybitny twórca
kilkudziesięciu realizacji baletowych, teatralnych i operowych. Urodzony
w 1946 r. w Dusznikach Zdroju, po ukończeniu szkoły baletowej,
w latach 1967-1968 odbył staże baletowe na scenach rosyjskich,
tj. w Instytucie Teatralnym oraz w Teatrze Wielkim w Moskwie, a także
Teatrze Maryjskim w St. Petersburgu. W roku 1976 otrzymał również
Stypendium Ministerstwa Belgii jako choreograf w Balecie XX wieku
Maurice'a Bejarta w Brukseli.
W toku kolejnych etapów swego rozwoju artystycznego występował m. in. jako solista Opery
Śląskiej w Bytomiu (1965-1968) oraz Teatru Wielkiego w Warszawie (1968-1977). Spośród jego
najważniejszych angaży zagranicznych warto wymienić współpracę z Nationaltheater Mannheim
(1977-1978) oraz Staatstheater Hannover (1978-1980). Makarowski pełnił również funkcję
dyrektora baletu w Stadtheater Wurzburg (1984-1988), Stadtheater Hagen (1988-1991) oraz
w Opernhaus Dortmund (1991-1995).
Jako choreograf zadebiutował w 1971 r„ tworząc inscenizację Polimorphie do muzyki Krzysztofa
Pendereckiego w Teatrze Wielkim w Warszawie. We współpracy z polskimi scenami teatralnymi
zrealizował także m. in. zainspirowane twórczością Pabla Picassa Pożądanie (1973) w Teatrze
Wielkim w Warszawie, Faust Story (1981), według Symfonii Faustowskiej Franciszka Liszta,
w Teatrze Wielkim w Łodzi oraz Carmen (1994) w Teatrze Tańca w Poznaniu. Od lat związany jest
z niemiecką sceną baletową i operową. Wśród znakomitych inscenizacji, dokonanych przez Jerzego
Makarowskiego dla niemieckich teatrów, znajdują się West Side Story (1984), Wozzek (1985),
Cudowny Mandaryn (1985), The Fina/ Cut do muzyki Pink Floyd (1986) i Hamlet (1988), a także
Prometheus(1992) oraz Les fammes fragiles(l 992). spektakle, które powstały w ramach współpracy
ze Stadtheater Dortmund. Do jego wybitnych realizacji operowych należą m.in. Orpheo et Euridice
(1990) dla Stadtheater Hildesheim, Jedermann (2002), zrealizowany w ramach Sommerfestival
Wurzburg oraz Pigmalion (2006) na motywach dramatu George'a Bernarda Shawa.
Od 2000 r. współpracuje gościnnie z teatrami w Polsce, Niemczech i Holandii.
22
REALIZATORZY I PRODUCERS
Jerzy Makarowski - dancer, stage director and choreographer of numerous ballets, theatrical and
opera spectacles. He was born in 1946, in Duszniki-Zdrój. From 1967 to 1968, after finishing the
State Ballet School in Bytom, he danced in Russia as an intern at the Bolshoi Theatre in Moscow,
the Mariinsky Theatre in St. Petersburg, and the National Theatrical Institute. In 1976 he received
a scholarship from the Belgian ministry as a choreographer at Maurice Bejart's Ballet of the Twentieth
Century in Brussels.
He danced as a soloist of the Silesian Opera in Bytom (1965-1968) and the Grand Theatre in
Warsaw (1968-1977). Among the most significant collaborations abroad was the co-operation with
Nationaltheater Mannheim ( 1977-1978) and Staatstheater Hannover ( 1978-1980). Makarowski was
also a ballet director of Stadttheater Wi.lrzburg (1984-1988), Stadttheater Hagen (1988-1991), and
Opernhaus Dortmund (1991-1995).
He made his debut as a choreographer in 1971 with the staging of Polymorphia to Krzysztof Penderecki's
music at the Grand Theatre in Warsaw. In Poland he also prepared for example: Lust (1973), inspired
by Pablo Picasso's art, at the Grand Theatre in Warsaw, Faust Story(1981), to the Faust Symphonyby
Franz Liszt, at the Grand Theatre in Łódż, Carmen (1994) at the Polish Dance Theatre in Poznań. Since
1970s he has worked for German theatres. Among his excellent stagings made in Germany are: West
Side Story(1984); Wozzek (1985). The Miraculous Mandarin (1985), The Fina/ Cut(l 986) to Pink Floyd's
music, and Hamlet (1988) - all made for Stadttheater Wurzburg; Prometheus (1992), Les Femmes
Fragiles(1992). created for Stadttheater Dortmund. His most outstanding productions include: Orpheo
et Euridice (Stadttheater Hildesheim, 1990], Jedermann (Sommerfestival Wurzburg, 2002), Pygmalion
(2006) based on the play by George Bernard Shaw.
Since 2000 he has been working as a guest artist at the theatres in Poland, Germany, and
the Netherlands.
23
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULI ET SERGIEJ PROKOFIEW
RYSZARD KAJA Dekoracje , kostiumy plakat I Set and costu me desig ns, poster
Ryszard Kaja - malarz i scenograf, uczeń Norberta Skupniewicza.
Urodzony w 1962 r. w Poznaniu. Jego ojciec, Zbigniew, znany grafik
i scenograf stworzył w 1960 r. plakat i scenografię do inscenizacji
baletu Romeo i Julia Sergieja Prokofiewa w Operze Wrocławskiej .
Jako scenograf debiutował rekonstrukcją scenografii Baksta do spektakli
Diagilewa w 1988 r. w Teatrze Wielkim w Łodzi; tu w 1989 r. otrzymał
pierwszą ,,Złotą Maskę" za oprawę plastyczną ErnaniVerdiego.
W latach 1989-2000 zacieśniła się jego współpraca z wieloma scenami teatralnymi
i operowymi w Polsce. Do dzisiaj zrealizował około 200 scenografii operowych,
baletowych, musicalowych, do dramatu i dla telewizji, a wzajemne przenikanie się teatru
i malarstwa, podobnie jak unikalny sposób projektowanie kostiumów teatralnych, szybko stały się
elementami jego rozpoznawalnego stylu.
Był etatowym scenografem i współpracownikiem czołowych scen polskich, m. in. Teatru Wielkiego
w Łodzi, Opery i Operetki w Szczecinie, Teatru Wielkiego w Poznaniu oraz Teatru Wielkiego
w Warszawie, przygotowując dla nich scenografii; do takich oper i baletów jak Bal maskowy,
Ernani i Falstaff Verdiego, Carmen Bizeta, Cyrulik sewilski Rossiniego, Czarodziejski flet Mozarta,
Don Pasquale Donizettiego, Skrzypek na dachu Steina i Bocka, Dziadek do orzechów i Jezioro
łabędzie Czajkowskiego, Skrzypek opętany Małeckiego, Makbet Morricone (w choreografii Jerzego
Makarowskiego, spektakl otrzymał nagrodę za najlepsza scenografię sezonu), Fantazja na harnasie
Kilara oraz Popołudnie fauna Debussy'ego.
We Wrocławiu, gdzie obecnie mieszka, był twórcą scenografii m.in. takich spektakli operowych jak
Krakowiacy i Górale Bogusławskiego, Viva la Mamma! Donizettiego, Rigoletto Verdiego, Skrzypek
na dachu Steina i Bocka, Hagith Szymanowskiego oraz Ester Praszczałka.
Ryszard Kaja ma odwagę być malarzem „niemodnym", a jego ostentacyjna indywidualność opiera
się na szczególnej figuratywności, zbudowanej na rzeczywistości nastrojów, kolorze i tego co
niezapisywalne, co wymyka się słowom . Cała jego twórczość jest silnie inspirowana pisarstwem
Bohumila Hrabala. Wielką pasją, oprócz twórczości scenograficznej, stały si ę dla Ryszarda Kai
plakaty, które oparte są najczęściej na malarstwie i n a wiązują do polskiej szkoły plakatu. We
wszystkich jego pracach widoczna jest pochwała dnia codziennego i szacunek dla zwyczajności .
24
REALIZATORZY I PRODUCERS
Rysza rd Kaja - pa inter and stage designer, apprentice of Norbert Skupniewicz. Born in 1962 in Poznań , he is a son of Zbign iew Kaja, a famous graphic artist and stage designer who made a poster and stage
design for Romeo and Juliet in Wrocław Opera in 1960.
Kaja made his debut as a stage designer creating the reconstruction of stage design of Baksta for
Diagilev's productions in 1988 in Teatr Wielki in Łódź and here in 1989 he received his first "Gold Mask" for stage design of Ernani by Verd i.
In years 1989-2000 he was co-operating with many important theaters and operas in Poland, so far
he has created about 200 stage designs of operas, ballets and musicals, for drama and television. The
interpenetrating of theatre and painting and the unique way of costume design became important elements of his own significan t style.
Kaja was a regular co-operator of main polish theater scenes in a. o. Teatr Wielki in Łódź , Opera and
Operetta in Szczecin, Teatr Wielki in Poznań and Teatr Wielki in Warsaw where he prepared stage
designs for such operas and ballets as A Masked Ba/I. Ernani and Falstaff by Verdi, The Barber of Seville
by Rossini, Carmen by Bizet, Magie Fiu te by Mozart, Don Pasquale by Donizetti, The Fiddler on the Roof
by Stein and Bock, The Nutcrackerand Swann Lake by Tchaikovsky, Possessed Violin Player by Małecki, Macbeth by Morricone (with the choreography by Jerzy Makarowski, the production got the price for
the best stage design of the season), Fantazja na harnasie by Ki lar, Afternoon of a Faun by Debussy.
He is currently living In Wrocław where he made stage design for such spectacles as: Krakowiacy
i górale by Bogusławski , Viva la Mamma! by Donizetti, Rigoletto by Verd i, The Fiddler on the Roof by
Stein and Bock, Hagith by Szymanowski and Ester by Praszczałek.
Kaja is brave enough to be an unfashionable painter, his strong individuality is based on particular
figurativity, which is build on reality of emotions, on colours and on something that cannot be written,
w hat stays beyond the words. All his works are strongly inspired by Bohumil Hraba l's novels. Posters are
another great passion of Ryszard Kaja. They are always nea rly bounded with his painting and the Polish
School of Posters. But there is an element that all his works have in common: the great admiration for the daily life and respect for ordinariness.
25
ROMEO I JULIA I ROMEO AND JUL/ET SERGIEJ PROKOFIEW
REALIZATORZY I PRODUCERS
BOŻENA KLIMCZAK Kierownik baletu Ballet master
AŁŁA ABESADZE Asystent choreografa Assistant to the choreographer
ARTYŚCI BALETU I BALLET ARTISTS
NAZOMI /NOUE Julia I Juliet Ma tka I Mather
SERGll OBEREMOK Romeo Tybalt
26
PAULINA WOŚ Julia I Juliet
OLEKSANDR APANASENKO Romeo Tybalt
PIOTR OLEKSIAK Asystent choreografa Assistant to the choreographer
DAJANA AL-MAKOSI Julia I Julie!
ANATOLIJ IVANOV Merkutio Benvolio
,. TOMASZ KĘCZKOWSKI Merkutio Benvolio
ZOFIA KNETKI Matka I Mather
MONIKA WYRĘBSKA Rozalinda
REAUZATORlY I ARTYŚC I BALETU I PRODUCERS AND BALLET ART/STS
ADAM PIĄTEK Merkutio
ŁUKASZ OŻGA Benvolio
SYLWIA PIOTROWICZ Matka I Mather
ANNA GANCARZ Rozalinda
27
DYREKCJA, KIEROWNICTWO I ZESPOŁY OPERY WROCŁAWSKI EJ
MANAGEMENT AND STAFF OF THE OPERA OF WROCŁAW
Dyrektor naczelny i artystyczny I General and artistic director
Zastępca dyrektora I Deputy director
Pełnomocnik dyrektora ds. finansowych - Główny Księgowy
The chief accountant, Financial department
Dyrygenci I Conductors
Kierownik muzyczny I Music director
Scenograf I Set designer
Pełnomocnik dyrektora ds. wykonywania czynności prawnych w zakresie zwykłego zarządu - Główny specjalista ds. prawnych Associa te cou nsel
Pełnomocnik dyrektora ds. inwestycyjnych Opera director's proxy of investment
Główny specjalista ds. marketingu Marketing manager
Kierownik działu koordynacji pracy artystycznej Artistic operations manager
Główny specjalista ds. impresariatu International artistic work manager
Kierownik działu promocji i obsługi widzów Audience and promotion service manager
Kierownik działu służby pracowniczej Personal department
Kierownik działu płac i ubezpieczeń społecznych Human resources manager
Rzecznik prasowy I Press spokeswoman
Inspicjenci I Deputy stage managers
Asystent reżysera I Assistant director
28
Ewa Michnik
Janusz Słoniowski
Kazimierz Zalewski
Ewa Michnik Tomasz Szreder Tadeusz Zathey Bassem Akiki
Tomasz Szreder
Małgorzata Słoniowska
Marzena Malinowska
Kazimierz Budzanowski
Marek Pieńkowski
Krystyna Preis
Paweł Marzec
Anna Leniart
Grażyna Lis-Ga l asińska
Halina Głodek-Zadka
Elżbieta Szczucka
Adam Frontczak Julian Żychowicz
Hanna Marasz Adam Frontczak·
• wspólpraca I cooperation
SOLIŚC I ŚPI EWACY / SOLOISTS
Soprany I Sopranos
Mezzosoprany I Mezzo-sopranos
Tenory I Tenors
Barytony I Baritones
Basy I Basses
Bas-baryton I Bass-baritone
ARTYŚC I GOŚCINN I / GUESTS
Soprany I Sopranos
Mezzosopran I Mezzo-soprana
Tenory I Tenors
Barytony I Baritones
Basy I Basses
Kontratenor I Countertenor
DYREKCJA I ZESPOŁY I MANAGEMENT AND STAFF
Ewa Czermak I Aleksandra Kubas I Evgeniya Kuznetsova Aleksandra Lemiszka I Anna Lichorowicz I Anastazja Lipert Joanna Moskowicz I Iwona Rutkowska I Aleksandra Makowska Ewa Vesin I Jolanta Żmurko
Barbara Bagińska I Anna Bernacka / Dorota Dutkowska Katarzyna Haras I Elżbieta Kaczmarzyk-Janczak I lryna Zhytynska
Łukasz Gaj I Andrzej Kalinin I Nikolay Dorozhkin Ivan Kit I Edward Kulczyk I Rafał Majzner Aleksander Zuchowicz
Krzysztof Caban I Jacek Jaskuła I Zygmunt Kryczka Maciej Krzysztyniak I Piotr Płuska I Łukasz Rosiak Marcelo Andres San Martin
Wiktor Gorelikow I Damian Konieczek I Marek Paśko Janusz Zawadzki I Radosław Żukowski Tomasz Rudnicki
Magdalena Barylak I Lada Biriucov I Maria Bulgakova Jana Dolezilkova I Galina Kuklina / Edyta Kulczak Aleksandra Kurzak I Georgina Lukacs I Maja Słoniowska Dorota Wójcik I Marta Wyłomańska
Edyta Kulczak
Alexandru Badea
Rafał Bartmiński I Krzysztof Bednarek I Luis Chapa Steven Harrison I Karol Kozłowski I John Horton Murray Janusz Ratajczak I David Righeschi I Arnold Rutkowski Marek Szymański / Leszek Swidziński / Paweł Wunder Adam Zdunikowski / Mario Zhang
Mariusz Godlewski I Adam Kruszewski Jerzy Mechliński I Maciej Ogórkiewicz I Artur Ruciński Nabil Sulima n / Bogusław Szynalski
Andrzej Klimczak I Piotr Miciński I Janusz Monarcha Piotr Nowacki I Wojtek Smiłek I Bartosz Urbanowicz
Sebastian Kaniuk
Pedagog wokalny I Vocal teacher Ewa Czermak
Korepetytorzy solistów I Soloists' coaches Barbara Jakóbczak-Zathey·
Katarzyna Pawłowicz I Justyna Skoczek Olesya Tutova I Nadezda Gordeeva
• wspólpraca I cooperation 29
ORKIESTRA I ORCHESTRA
Koncertmistrz-solista Concert master-soloist
Koncertmistrz Concert master
Z-cy koncertmistrza Assistants concert master
I skrzypce I 1st violin
li skrzypce I 2nd violin
Altówki I Violas
Wiolonczele I Cellos
Kontrabasy I Double basses
Fortepian I Klawesyn I Organy I Celesta
Keyboard instruments
Flety I Flutes
Oboje I Oboes
Rożek angielski I English horn
Klarnety I Clarinets
Fagoty I Basoons
Waltornie I French horns
Trąbki I Trumpets
Puzony I Trombones
Tuba I Tuba
Perkusja I Percussion
Harfa I Harp
Inspektor orkiestry I Orchestra inspec tor
30
Adam Czermak
Stanisław Czermak
Igor Solonenko I Tomasz Stocki
Joanna Bryła I Henryk Kozioł Agata Krauz-San Martin I Michał Krzyżosiak Anna Majewska I Monika Piruta I Jan Szczerek
liona Borek I Katarzyna Łozowska Justyna Nawrat I Rafał Olszewski Estera Piec I Justyna Piękoś Anna Szczerbińska I Andrzej Tom
Julia Hanasz I Andrzej Jakimowicz I Marek Kamiński Elżbieta Siedlecka I Andrzej Szykuła I Romuald Żarejko Barbara Żarejko
Anna Dynda I Krystyna Marche! I Maciej Miłaszewicz Lidia Młodawska I Jakub Myślak I Dariusz Piecha
Wiesław Kaczmarczyk I Dariusz Kaczorowski Krzysztof Kafka I Ireneusz Szykuła
Nadezda Gordeeva I Katarzyna Pawłowicz
Justyna Skoczek I Olesya Tutova
Izabela Chudy I Dorota lmienińska Tykha Monika Ledwolorz I Tadeusz Witek
Krzysztof Olearczyk I Maciej Strasiński I Urszula Szostak Konrad Wojtowicz
Mirosław Wiącek
Mariusz Bałdyga I Rafał Dynda I Mateusz Maszyński Przemysław Polak
Dariusz Bator I Józef Czichy Andrzej Kuprianowicz I Tomasz Wieczorek
Andrey Kontorin I Jerzy Porębski I Krzysztof Proskień Adam Szybiak I Sławomir Trojanowski" Sławomir Wagner I Adam Wolny
Paweł Ficoń I Dawid Glogowski I Paweł Spychała Mirosław Wenc
Jacek Makowski I Paweł Maliczowski I Fryderyk Mizerski Wiktor Rakowski I Grzegorz Rymarczuk
Grzegorz Pastuszka
Karol Papała I Jarosław Paszko I Zbigniew Wojciechowski
Bożena Trendewicz I Magdalena Czopka
Wiktor Rakowski
• współpraca I cooperation
CHÓR I CHOIR
Kierownik chóru I Choir master
Akompaniator chóru I Coach
Soprany I Sopranos
Alty I Altos
Tenory I Tenors
Basy I Basses
Inspektor chóru I Choir inspec tor
BALET I BALLET
Kierownik baletu I Ballet master
Pedagog baletu I Teacher
Akompaniator baletu I Coach
I Tancerka I 1st dancer
I Tancerz I 1st dancer
Soliści I Soloists
Koryfeje I Coryphees
Zespół I Corps de ballet
Inspektor baletu I Ballet inspec tor
DYREKCJA I ZESPOŁY i MANAGEMENT AND STAFF
Anna Grabowska-Borys
Alina Pełka
Alicja Grabowy I Ewa Jaskuła I Agnieszka Józefczyk Maria Kamyczek I Katarzyna Kozdrowska-Kordyjak I Kinga Krzywda Beata Marciniak-Kozłowiecka I Kinga Mazurkiewicz-Pala Paulina Pobłocka I Katarzyna Słowińska I Bronisława Sobierajska Katarzyna Szafarska / Fabina Szkwarek Małgorzata Walczyk-Cegiełkowska
Małgorzata Węgrzyn-Krzyżosiak I Beata Wiszniewska
Urszula Czupryńska" / Beata Gąsior Jolanta Górecka I Joanna Grabowska-Piekarska Beata Kaczmarska-Staszak I Monika Kusz I Barbara Mach Jolanta Michalak-Lechowska I Ryszarda Nawdziun Ewa Wadyńska-Wąsikiewicz I Anna Wojciechowska
Iwan Andrunyk I Sławomir Baranowski Piotr Bunzler I Oleksandr Gerasymyuk I Lesław Kijas Marcin Klarman I Robert Kopa I Łukasz Łukaszka Bolesław Słowiński I Wojciech Stasik
Andrzej Adrianowicz I Mieczysław Chodaczek I Marek Ciepły Wojciech Dereń I Marcin Grzywaczewski I Bartosz Jachim Marek Klimczak I Marek Kłosowski I Jerzy Szlachic
Katarzyna Słowińska
Bożena Klimczak
Ałła Abesadze
Stanisław Gal
Nozomi lnoue
Sergii Oberemok
Oleksandr Apanasenko I Tomasz Kęczkowski Marta Kulikowska de Nałęcz I Piotr Oleksiak I Paweł Oleksiak Anna Szopa I Paulina Woś
Dajana Al - Makosi I Kamila Dykta Anna Gancarz I Sławomir Herta I Anatolij lvanov Liliya lvanova I Neda Kalember I Zofia Knetki I Magdalena Kurilec Łukasz Ożga I Adam Piątek I Sylwia Piotrowicz Michał Skrzeczkowski I Sławomir Herta
Aleksandra Fiet I Paula Krawczyk I Magdalena Lis Martyna Muskała I Roman Płotkowiak Olga Waśkowiak I Monika Wyrębska
Paweł Oleksiak
• współpraca I cooperation 31
KIEROWNICTWO TECHNICZNE I TECHNICAL CREW
Kierownik techniczny Technical manager
Kierownik zespołu pracowni dekora cj i i kostiumów Decorations and costumes atelier manager
Kierownik magazynu kostiumów i garderobianych Storage (costumes) and dressing room manager
Kierujący sekcją ośw i et l e ni a sceny Stage lighting management
Kierownik sekcji akustycznej Acoustic manager
Asystent scenografa ds. technicznych Technical assistant to set designer
Kierownik pracowni malarskiej Scenic painting manager
Kierownik pracowni krawieckiej męskiej Men's costumes atelier manager
Kierownik pracowni krawieckiej damskiej Women's costumes atelier manager
Kierownik pracowni perukarskiej i charakteryzatorskiej Wigs and makeup atelier manager
Brygadzista pracowni modystycznej Milliner atelier
Brygadzista pracowni szewskiej Shoes atelier
Główny energetyk I Chief of power engineer
Projekt I Design Opracowanie graficzne I Graphic design Przygotowanie i druk I Desk Top Publishing Wydawca I Published by
Nakładem Opery Wrocławskiej ~pera Wrocławska
32
Henryk lidtke
Zbigniew Francuz
Krystyna Baros
Łukasz Różewicz
Jerzy Gałek
Jan Romanowski
Elżbi e ta Kocowska
Waldemar Krawczyk
Elżbi e ta Chmielewska
Grażyna Matuszak
Maria Grzesiak
Bogusław Nowicki
Ireneusz Esz
Angelika Siwon Małgorzata Niciarz PUH SEMATA Sp. z o.o. Opera Wrocławska 2010
SPONSORZY I SPONSORS
[IM] DOLNY ~ SLĄSK
MECENAT I PATRONAGE
INSTYTUCJA KULTURY SAMORZĄDU
WOJEWÓOZlWA DOLNOSLĄSKIEGO
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
~'-)li TAURON OF ICJA LNY PARTNER 65 JUBILEUSZOWEGO SEZON U OPERY WROCŁAWSKIEJ AN OfFICIAl PATRON OF OPERA 6SIH JUBILEE SEASON POLSKA ENERGIA
SPONSOR PREMIERY I PREMIERE SPONSOR
GÓRAŻDŻE CEMENT HEIDELBERGCEMENTGroup
SPONSORZY I SPONSORS
Q Qubus Hotel' Green House
wroclaw
20 16
**** WROCŁAW
Scandic WROCLAW Restaurant & 13ar trade trans•
PATRONI MEDIALNI I MEDIA PATRONAGE
POLSKA~
I. kulturaonline. pt
W 2010 r. zostały zakupione instrumenty dla Orkiestry Opery Wrocławskiej ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. The purchase of instruments for The Wrocław Opera Orchestra in 20 10 was financed by The Ministry of Cui tu re and National Heritage.
KUP FOTEL DLA OPERY
Opera Wrocławska, wzorem najsłynniejszych teatrów operowych świata takich
jak: Metropolitan Opera w Nowym Jorku czy Covent Garden w Londynie, konty
nuuje akcję pod nazwą „Kup fotel dla Opery".
Proponujemy Państwu wykupienie fotela na widowni naszego teatru. Każdy,
kto przeznaczy na ten cel kwotę 5.000 zł, wpisze się do ekskluzywnego grona
Przyjaciół Opery, mogących się poszczycić posiadaniem miejsca z tabliczką ze swoim
nazwiskiem lub nazwą firmy. Lista Fundatorów zostanie również umieszczona
na specjalnej tablicy wmurowanej w widocznym miejscu w budynku Opery.
SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI DOTYCZĄCYCH KUPNA FOTELI UZYSKAĆ MOŻNA
POD NUMERAMI TELEFONÓW:
TEL: + 48 71 370 88 80 I TEUFAX: + 48 71 370 88 81 E-MAIL: [email protected]
KONTO OPERY:
BANK PKO BP 81 1020 5226 0000 6002 0190 5058 I Z DOPISKIEM „KUP FOTEL DLA OPERY"
DWUTYGODNIK
ruc mUlUCIDU
www.gorazdze.pl GÓRAŻDŻE HEIDELBERGCEMENTGroup
Nasza energia tworzy przyszłość
Przyłącz się do nas!
www.tauron-pe.pl
~'-"1' TA UR O N POLSKA ENERGIA