J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W...

12
S t . T h o m a s B e c k e t P P N 847- 827-9220 P E-: [email protected] P : www.shomasbecketmp.org Find us on FACEBOOK! MASS TIMES Saturday: 4:30pm Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am in Polish Weekdays: 9am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday and Friday Friday - 7pm Mass in Polish CONFESSIONS Friday: 6:15pm-6:45pm, Saturday: 3:30-4:15pm. First Fridays of the month: 5:30pm-6:45pm ADORATION: 5:306:45pm BAPTISMS & WEDDINGS Please call the parish office to make arrangements. PARISHIONERS When moving in or out of the parish, please nofy the parish office. HOMEBOUND If you know of any member of St. Thomas Becket who is homebound and would like a Minister of Care to bring them the Eucharist please call the parish office. PARISH STAFF Pastor: Rev. Chris Kulig [email protected] Pastor Emeritus: Rev. John Roller Deacon Couple: Tony and Doreen Jannoa: (847) 690-9970 [email protected] Administrave Assistant: Krystyna Maciorowski [email protected] 1321 North Burning Bush Lane Mt. Prospect, IL 60056 Parish Secretary / Bullen Editor: Liz Mika: [email protected] Business Director: Patrick Reynolds: [email protected] Religious Educaon & Formaon: Renata Sosin: (847) 296-9051 [email protected] Music Director: Paula Kowalkowski [email protected] (847) 298-5450 Maintenance: Mariusz Klimek J 5, 2020—E f b

Transcript of J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W...

Page 1: J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko

St. Thomas Becket

P !"#$ P$&'( N)*+(! 847- 827-9220 P !"#$ E-* ",:

[email protected] P !"#$ /(+#"1(:

www.s-homasbecketmp.org

Find us on FACEBOOK!

MASS TIMES Saturday: 4:30pm Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am in Polish Weekdays: 9am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday and Friday Friday - 7pm Mass in Polish

CONFESSIONS Friday: 6:15pm-6:45pm, Saturday: 3:30-4:15pm. First Fridays of the month: 5:30pm-6:45pm ADORATION: 5:30–6:45pm

BAPTISMS & WEDDINGS Please call the parish office to make arrangements.

PARISHIONERS When moving in or out of the parish, please no"fy the parish office.

HOMEBOUND If you know of any member of St. Thomas Becket who is homebound and would like a Minister of Care to bring them the Eucharist please call the parish office.

PARISH STAFF

Pastor: Rev. Chris Kulig [email protected]

Pastor Emeritus: Rev. John Roller

Deacon Couple: Tony and Doreen Janno-a: (847) 690-9970 janno#[email protected] Administra6ve Assistant: Krystyna Maciorowski [email protected]

1321 North Burning Bush Lane • Mt. Prospect, IL 60056

Parish Secretary / Bulle6n Editor: Liz Mika: [email protected] Business Director: Patrick Reynolds: [email protected] Religious Educa6on & Forma6on: Renata Sosin: (847) 296-9051 [email protected] Music Director: Paula Kowalkowski [email protected] (847) 298-5450 Maintenance: Mariusz Klimek

J ') !V 5, 2020—EX"X$ 'V

fb

Page 2: J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko

Page 2 Welcome to St. Thomas Becket Epiphany

PARISH OFFICE HOURS December 31: 8am to 12pm

Closed on January 1

ŚWIĄTECZNE GODZINY BIURA PARAFIALNEGO: 31 grudzień—8am do 12pm

1 styczeń—nieczynne

Mary, Mother of God—January 1 Holy Day of Obliga"on

Uroczystość Świętej Bożej Rodzicielki Maryi 1 styczeń—święto obowiązkowe

December 31 / 31 grudzień 4:00 P.M. [English]

January 1 / 1 styczeń 9:00 A.M. [English] 10:45 A.M. [Polish]

Blessed Water and Chalk for Epiphany Home Blessing

This weekend we celebrate the Feast of the Epiphany, the tradi"onal day for blessing homes and other buildings by marking the lintels of doorways with chalk. The markings commemorate the three Magi. The markings are 20+C+M+B+20. Those le#ers represent the three ini"als of the Magi’s names wri#en between the numbers of the year separated by four crosses. They are also the La"n abbrevia"on for “Christus Mansionem Benedicat”, which means “Christ Bless this House.” Blessed water and chalk are available a$er all Masses. You are invited to take these home with you. The prayer for you to use at home will also be provided.

Poświęcenie wody i kredy Dzisiaj jest dostępna poświęcona woda i kreda do pobłogosławienia domów w Święto Objawienia Pańskiego.

Dostępne są również formy modlitwy. Poświęcenie domów jest zwyczajem rodzinnym wywodzącym się ze średniowiecza. Tegoroczne znaki nad naszymi drzwiami: 20+C+M+B+20 reprezentują inicjały trzech Króli

pomiędzy numerami nowego roku i są przedzielone czteroma krzyżykami.

RÓŻA ŻYWEGO RÓŻAŃCA Wymiana tajemnic odbywa się

w każdą pierwszą niedzielę miesiąca po Mszy Św.

o godz 10:45am. Bardzo prosimy nie zapomnieć

przynieść tajemnic na wymianę.

FIRST FRIDAY OF THE MONTH January 3

PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA 3 styczeń

5:30-7:00pm Adora"on / Adoracja 5:30-7pm Confessions / Spowiedź

7pm—Mass in Polish / Msza Św. w jęz. polskim

Page 3: J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko

January 5, 2020 Welcome to St. Thomas Becket Page 3

HOLIDAY THANKS TO ALL

Today we celebrate Epiphany—the day when the Three Kings of Orient arrived in Bethlehem to bring baby Jesus gi$s of gold, frankincense and myrrh. To commemorate the three Magi we mark our doorways with these symbols: 20+C+M+B+20. On this Epiphany Sunday, our parish will host a concert of Polish and English Christmas Carols performed by the LIRA ENSEMBLE – all are invited.

At this "me I would like to thank the many people who helped make the Christmas season so wonderful in our parish. Many thanks to the parish staff and all liturgical ministers for sharing your faith, "me, and efforts to make our worship a holy offering. Lectors, Eucharistic ministers, ushers, greeters, servers and sacristans, you are truly a blessing to our parish. I would like to thank our music directors, all the cantors, instrumentalists, and choirs—both adult and children. Also, sincere thanks to all those who decorated our newly renovated church for Christmas. I received many complements on how beautiful and inviting our worship space looked and felt.

I would like to add a special thank you to all the parishioners for your generosity during our Christmas collection. For us to stay fiscally sound, I ask you if you can, to please share your generosity with the parish via the regular Sunday collection or the monthly religious education and Catholic school support collection. For a greater convenience, we now offer a safe on-line giving option that can be accessed anytime by visiting our website at: www.stthomasbecketmp.org and clicking on the GIVE CENTRAL option.

God’s blessings,

ŚWIĄTECZNE PODZIĘKOWANIE

Dziś obchodzimy Trzech Króli - dzień w którym Trzej Królowie ze Wschodu przybyli do Betlejem i ofiarowali maleńkiemu Jezusowi złoto, kadzidło i mirre. Aby upamiętnić trzech Mędrców, znaczymy nasze drzwi symbolami: 20 + C + M + B + 20. Dzisiaj również w naszej parafii odbędzie się koncert polskich i angielskich kolęd w wykonaniu zespału LIRA - serdecznie zapraszamy wszystkich. Jest to dobry czas aby podziękować wielu osobom, które przyczyniły się aby okres świąteczny był tak wspaniały w naszej parafii. Duże podziękowania składam pracownikom parafii i całej służbie liturgicznej za podzielenie się swoją wiarą, czasem i wysiłkami aby nasze nabożeństwa były świętymi ofiarami. Lektorzy, Szafarze Eucharystii, marszałkowie, ministranci i zachrystianie – jesteście naprawdę dobrymi i błogosławionymi ludźmi. W szczególny sposób

pragnę podziękować naszym organistom, wszystkim śpiewakom, instrumentalistom i chórom. Dziękuję wszystkim osobom, które poświęciły wiele godzin pracy przy dekoracji naszego odremontowanego kościoła. Usłyszałem wiele komplementów jak pięknie i przytulnie wyglądała nasza świątynia. Pragnę dodać specjalne podziękowanie dla wszystkich parafian za szczodrość podczas naszej Bożonarodzeniowej kolekty. Abyśmy pozostali na dobrej drodze fiskalnej, proszę Was Drodzy Parafianie, jeśli możecie, abyście hojnie dzielili się z parafią poprzez tygodniowe niedzielne kolekty czy też miesięczne kolekty na wsparcie wychowania religijnego i szkół katolickich. Przypominam, że oferujemy również bezpieczny i prosty sposób donacji elektronicznie, na który można bardzo łatwo zapisać się na naszej stonie internetowej: www.stthomasbecketmp.org—GIVE CENTRAL. Z Bożym Błogosławieństwem, Ks. Krzysztof

Page 4: J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko

BRICKS in our MEMORY GARDEN can be ordered to mark any special occasion in your life, or for your deceased loved ones, or just in thanksgiving. Bricks can be ordered any"me through the parish office BUT will be

send to produc"on on the 1st of each month. They will be installed in the garden one month later. For more informa"on please call the parish office: 847-827-9220.

Cegiełki w naszym Ogrodzie Pamięci mogą być zamawiane ku czci pamięci naszych zmarłych lub na każdą inną specjalną okazję:

ślub, chrzest, dziękczynna, etc. Cegiełki będą wysyłane do producenta 1-go każdego miesiąca i będą zainstalowane miesiąc później. Informacja w biurze parafialnym.

ALTAR BREAD AND WINE OR TABERNACLE CANDLE

Deceased loved ones are remembered in a special way by dona"ng in their name for the weekly Altar Bread and Wine or the Tabernacle Candle. Specific family occasions, such as wedding anniversaries,

birthdays, bap"sms can also be honored. Suggested dona"on is $30 for each. Please contact the parish office to select a date or email Liz at: [email protected]

Ofiara na Chleb i Wino używane podczas Mszy Św. lub na wieczną lampkę przy tabernaku-

lum może być złożona ku czci pamięci zmarłej bliskiej osoby. Donacje będzie można również składać na inne rodzinne okazje tak jak, rocznicę ślubu, urodziny, chrzest, itp...

Sugerowana ofiara jest $30. Prosimy o kontakt z biurem parafialnym w celu wybrania daty: 847-827-9220 lub email do Elżbiety: [email protected].

Page 4 Welcome to St. Thomas Becket Epiphany

PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko cenimy małżeństwo i dlatego też przygotowanie do tego Sakramentu jest bardzo ważne. Jednodniowa sesja w jęz. polskim w zakresie wymagań Archidiecezji odbędzie się 28 marca, 2020. Zapraszamy do uczestnictwa nie tylko naszych parafian. W celu zapisania się prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 847-827-9220.

GIVECENTRAL.ORG Your contribu6ons to the parish (weekly, monthly, or one-6me) can be made online through a secured site: givecentral.org

Give Central Member Enrollment Steps: 1. Go to: www.givecentral.org 2. Click on the link “New Users Register Here” 3. or go to: www.s#homasbecketmp.org Click on the bu#on “GIVE CENTRAL” then on “DONATE NOW” 3. Search for St. Thomas Becket Parish either by name, zip code or address 4. Create your Give Central profile and enter your payment method (credit card or bank account) Benefits of online giving: · Instant record of your contribu"ons and payments and Email no"fica"on of contribu"ons and payments · Never miss another Sunday Contribu"on when you are out of town · You can log on from anywhere there is internet access

Page 5: J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko

January 5, 2020 Welcome to St. Thomas Becket Page 5

AN EPIPHANY CONCERT OF POLISH AND AMERICAN

CAROLS BY THE

LIRA ENSEMBLE AT ST. THOMAS BECKET

Sunday, January 5, 2020 @ 3pm—doors open promptly at 2:30pm No 6ckets or reserva6ons needed—during the concert a free will dona6on

will be taken up.

Serdecznie zapraszamy na koncert polsko-angielskich kolęd

w wykonaniu LIRA ENSEMBLE w naszej parafii: 5 styczeń, 2020 o godz. 3pm Drzwi zostaną otwarte o godz. 2:30pm – nie ma biletów ani rezerwacji miejsc.

Wolne datki zostaną zebrane podczas koncertu.

***ST THOMAS MEN’S CLUB SUPER BOWL PARTY *** ***FEBRUARY 2, 2020 ***

Mark your calendars for February 2nd, doors will open around 4pm for the early birds. Tickets will be on sale a$er all Masses staring on January 11th. You can pick your number,

get a "cket and hopefully you might be the winner of the prize of $200 for each quarter and $1000 on the FINAL score. Tickets are $50 each plus the second person on the "cket will be an extra $15. This is a very good bargain at today’s rates: open bar, refreshments and a hal$ime dinner/lunch.

Let me know where you can go and get all this and s"ll have the chance to win. All "ckets HAVE to be paid in advance so we can let the kitchen crew know how much to order. Now here is a caveat;

all TICKETS NOT SOLD will belong to the Men’s club thereby give them a be#er chance to win. Winners need not to be present.

MEN’S CLUB BOARD – Allan Kulikowski

Klub Mężczyzn serdecznie zaprasza wszystkich na coroczne Super Bowl Party, które odbędą się w niedzielę 2-go lutego w naszej sali parafialnej. Bilety w cenie $50 od osoby lub $65 od dwóch można zakupić po

Mszach Św. w jęz. angielskim począwszy od 11-go stycznia. Bilet zapewnia pyszny posiłek, przekąski i otwarty bar jak również szansę wygrania głównej nagrody $1,000 za końcowy wynik meczu oraz $200 po 1, 2 i 3

kwartale. Bilety nie będą dostępne przy drzwiach, prosimy zakupić je wcześniej.

Page 6: J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko

Page 6 Welcome to St. Thomas Becket Epiphany

PARISH HOSPITALITY Please join us in the hall next Sunday a/er morning Masses

for coffee, treats, and friendly camaraderie.

POCZĘSTUNEK Zapraszamy w następną niedzielę do sali parafialnej po porannych Mszach Św.

na towarzyskie spotkanie przy kawie i ciastku.

Serdeczne BÓG ZAPŁAĆ wszystkim za pozytywną odpowiedź na apel pomocy podczas tych spotkań,

których głównym celem jest umacnianie i rozwój naszej Wspólnoty Parafialnej.

Paniom-Organizatorkom spotkań dziękujemy za inicjatywę, szczere zaangażowanie, wysiłek i czuwanie nad całością spotkań.

Wszystkim darczyńcom/ofiarodawcom za bogaty wybór posiłków w całości przez nich finansowany. Parafianom za uczestnictwo w spotkaniach oraz składane ofiary materialne, za które zakupujemy potrzebne

artykuły takie jak: kawę, soki, mleko, talerze, kubki, serwetki itp.

Dziękujemy wszystkim nowo zainteresowanym osobom, które wyraziły zgodę aktywnego włączania się w organizację naszych kolejnych spotkań poprzez swoje donacje, pomoc w ich przygotowywaniu oraz przy

sprzątaniu po nich. Nasze spotkania opierają się jedynie na ofiarowanych zasobach i siłach. Wierzymy, że dzięki Państwa pomocy, ofiarności i hojności nasze następne comiesięczne

spotkania odbywać się będą w miłej i przyjaznej atmosferze.

HELP NEEDED While our first Christmas in the newly remodeled church was spactacular, we s"ll need to “update” the spiritual side of our church. We are in need of ushers, lectors, Eucharis6c ministers and sacristans. Please consider prayerfully joining us. To volunteer, let an usher know you want to help and give them your name, phone or email. You may also call the parish office: 847-827-9220 or email: s#[email protected]. Someone from the parish will contact you to review the responsibili"es and schedule you at an appropriate "me. Note: If you volunteer to be an usher, sacristan or Eucharis"c minister, there is no homework. You just need to arrive 15 – 30 minutes prior to the Mass. However, a lector will need to prac"ce the readings out loud at least 2 – 3 "mes before Mass. Being an usher, lector, sacristan or Eucharis"c minister will make a difference in the parish and I guarantee your par"cipa"on will increase your sense of community at St. Thomas Becket. Jeff Prostko—member of the St. Thomas Becket Parish Pastoral Council (PPC).

Page 7: J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko

January 5, 2020 Welcome to St. Thomas Becket Page 7

PARKING: Please do not park along the driveways. Please obey the posted signs for entrance and exit to and from our parking lot.

We all need to respect the assigned flow of traffic for everyone’s safety. Thank you.

UWAGA: Prosimy nie parkować na wjeździe i wyjeździe naszego parkingu.

Nie możemy narażać na niebezpieczeństwo wszystkich poprzez nieprawidłowe parkowanie wzdłuż wjazdu i wyjazdu. Bardzo prosimy o przestrzeganie znaków na naszym parkingu, nie chcemy być zmuszeni aby policja wypisywała mandaty. Dziękujemy za wyrozumiałość.

Page 8: J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko

MASS TIME

PRESIDER

MUSIC/ CANTOR

LECTOR EUCHARISTIC MINISTERS

SACRISTAN

4:30pm Rev. Chris Kulig

Paula Kasia

Mary K. Joe C. Asllan K. Anne B. Margaret M.

Fran G.

7:30am Rev. Chris Kulig

Adam Karolina C.

Lucyna S. Łukasz B. Karolina C. Artur D.

Lucyna S.

9:00am Rev. Marcin Zasada

Paula Beverly

Jeff P. Pat R. Chris"ne K. Kathy S. Jeff P.

Joanne K.

10:45am Rev. Chris Kulig

Adam Wojciech G.

Adam S. Wojciech G. Jacek S. Renata S.

Krzysztof T.

12:30pm Rev. Ed Panek

Paula Deb

Doreen J. Michelle W. Bogdan Z. Gail L. John W.

Bogdan Z.

MINISTRY SCHEDULE FOR JANUARY 11/12 C&*"'� UX T$"# W((�

Sunday, January 5, 2020 9:30am Bap"smal Prep (P) 11:45am Wymiana Tajemnic 11:45am HS Confirma"on Class 3pm Lira Ensemble Christmas Concert MANNA-place your orders Monday, January 6, 2020 Tuesday, January 7, 2020 Wednesday, January 8, 2020 10:15am Women’s Guild Board mee"ng 2pm Men’s Club Board mee"ng 7pm Choir Thursday, January 9, 2020 Friday, January 10, 2020 7pm Mass (P) Saturday, January 11, 2020 MANNA-pick up your orders Sale of Super Bowl "ckets Sunday, January 12, 2020 HOSPITALITY 9am Children’s choir 2pm Bap"sm (P) MANNA-pick up your orders Sale of Super Bowl "ckets

S)'� V O��(!"'� / K789;<=

Each Sunday Budget $ 7,800 Collec6on totals will be published at a later date.

BREAD AND WINE for the week of January 5, 2020

is offered for:

CHLEB I WINO na tydzień 5 stycznia, 2020

ofiarowana jest ku czci pamięci:

†KEN MOTYKA

Offering made by wife: Mary Ellen Motyka

Page 8 Welcome to St. Thomas Becket Epiphany

2019 DONATION STATEMENTS Tax le#ers with your contribu"ons to the parish in 2019

will be mailed out by January 31st. These will be for households with contribu"ons of $250 and over. Statements for dona"ons under $250 will be issued by request. Please call the

parish office with any ques"ons that you might have: 847-827-9220. God bless you for your generosity to our parish.

Listy z donacjami do podatków na rok 2019 będą rozesłane do

31-go stycznia. Rodziny z datkami $250 i zwyż otrzymają je automatycznie. Listy za donacje poniżej $250 będą wystawiane na żądanie, prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 847-827-9220.

Z oczywistych powodów, donacje luźnej gotówki nie mogą być uwzględnione w sprawozdaniu, tylko ofiary dokonane za pomocą

kopert lub przez nasz elektroniczny program składania ofiar. Bóg zapłać za hojność do naszej parafii.

Page 9: J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko

Sunday, January 5, 2020 7:30am †STANISŁAWA ZWIJACZ †JACEK BEDNARSKI 9:00am †HELENA ARCISZEWSKI †CAMILLE CHMELA †JOHN & MARY MARTINI †MARGARET MARY & THOMAS McCARTHY 10:45am†MIECZYSŁAW SĘK †JAN MAŁECKI †PAVLA PETRA KATAMANOVA SPECIAL: STANISŁAW JANKOWSKI– O ZDROWIE SPECIAL: ELŻBIETKA—1 URODZINY 12:30pm †ZOFIA PUCEK †HAROLD BOLLMAN †KRZYSZTOF DUDZINSKI †PIOTR CHRZAN Monday, January 6, 2020 9:00am †JAN MAŁECKI Tuesday, January 7, 2020 9:00am †JAN MAŁECKI Wednesday, January 8, 2020 9:00am †JAN MAŁECKI Thursday, January 9, 2020 NO MASS OR SERVICE Friday, January 10, 2020 9:00am †REV. FRANK WACHOWSKI 7:00pm †JAN MAŁECKI Saturday, January 11, 2020 4:30pm †JAN MAŁECKI Sunday, January 12, 2020 7:30am †HELENA STAWCZYK †STANISŁAWA ZWIJACZ †JACEK BEDNARSKI 9:00am †CAMILLE CHMELA †MARGARET MARY & & THOMAS McCARTHY 10:45am †MIECZYSŁAW SĘK †JAN MAŁECKI SPECIAL: WILLIAM — 9 URODZINY 12:30pm †BERNADETTE LUPA

PARISH MISSION STATEMENT

We, the parish family of St. Thomas Becket,

are a community of believers united in Christ, who dedicate ourselves to proclaim the Good

News and foster a sense of belonging.

As we gather together in prayer and worship,

we draw our nourishment from His word and the

Bread of His Table. With shared responsibility

we go forth to serve and affirm our sisters

and brothers. Guided by the Holy Spirit,

we strive to build the Kingdom of God within and beyond our parish.

My, Parafia Świętego Tomasza Becketa,

jesteśmy wspólnotą wiernych zjednoczonych

w Chrystusie, którzy troszczymy się

o Boże dziedzictwo i z oddaniem głosimy

Dobrą Nowinę. We wspólnym

gromadzeniu się i modlitwie, karmimy się Jego Słowem i Chlebem

z Jego Stołu. Z poczuciem wspólnego obowiązku podążamy

w służbie naszym braciom i siostrom.

Pod przewodnictwem Ducha Świętego dążymy do budowania Królestwa Bożego wewnątrz i poza

naszą parafią.

R( �"'�# &� 1$( W((�

January 5, 2020 Welcome to St. Thomas Becket Page 9

P !"#$ O��"�( H&)!# Monday / Tuesday / Wednesday / Friday

8:00am - 4:00pm Thursday - 8:00am - 2:00pm

Saturday - Closed Sunday - Closed

INFORMACJE PARAFIALNE

Parafia Świętego Tomasza Becketa zaprasza całą wspólnotę polskojęzyczną

do wspólnej modlitwy i nabożeństw.

Msze Św. w jęz. polskim—niedziela: 7:30am i 10:45am piątek: 7:00pm w jęz. angielskim—sobota: 4:30pm

niedziela: 9:00am i 12:30pm

Readings for the week of January 5, 2020 Sunday: Is 60:1-6/Ps 72:1-2, 7-8, 10-11, 12-13 [cf. 11]/Eph 3:2-3a, 5-6/Mt 2:1-12 Monday: 1 Jn 3:22—4:6/Ps 2:7bc-8, 10-12a [8ab]/Mt 4:12-17, 23-25 Tuesday: 1 Jn 4:7-10/Ps 72:1-2, 3-4, 7-8 [cf. 11]/Mk 6:34-44 Wednesday: 1 Jn 4:11-18/ Ps 72:1-2, 10, 12-13 [cf. 11]/Mk 6:45-52 Thursday: 1 Jn 4:19—5:4/Ps 72:1-2, 14 and 15bc, 17 [cf. 11]/Lk 4:14-22a Friday: 1 Jn 5:5-13/Ps 147:12-13, 14-15, 19-20 [12a]/Lk 5:12-16 Saturday: 1 Jn 5:14-21/Ps 149:1-2, 3-4, 5 and 6a and 9b [cf. 4a]/Jn 3:22-30 Next Sunday: Is 42:1-4, 6-7/Ps 29:1-2, 3-4, 3, 9-10 [11b]/Acts 10:34-38/Mt 3:13-17 Observances for the week of January 5, 2020 Sunday: The Epiphany of the Lord Monday: St. André Besse#e, Religious Tuesday: St. Raymond of Penyafort, Priest Next Sunday: The Bap"sm of the Lord

Page 10: J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko

GOSPEL MEDITATION

We may walk many roads when we search for God, and He leads us all the while. The men we honor today were not Jews. The Messiah wasn’t coming for them, not in the minds of Jesus’ contemporaries. These men were

astrologers. They were adept at reading portents in the sky, a prac"ce

condemned in the Mosaic covenant. S"ll, to the best of their knowledge and

awareness, they were seeking the truth. This truth led them to journey from their own homeland to honor a

king they’d never met, one they couldn’t be sure truly existed. “‘We saw

his star at its rising and have come to do him homage.’” Who do you know

seeks God so tenaciously?

“Magi from the east arrived in Jerusalem,” the Gospel tells us. Who

are the seekers in your own life? Maybe it’s your cau"ously curious co-worker, the neighbor who unexpectedly found

peace on a yoga retreat, or your desperately angry child who has

chosen, for now, to go their own way. Perhaps they’re not overtly headed for Jesus now, not yet. But they may well be seekers of truth in ways we didn’t

expect. Our invita"on is to listen, inquire, and give direc"ons when

appropriate.

The magi and modern-day seekers can inspire us as well. When is the last "me you sought God’s truth so tenaciously? As believers, it can perhaps be easy to become desensi"zed to the Christmas

season and to the miraculous reality we recently celebrated. Mass may have

been lovely, but so was the succulent roast beef, the crisp smell of evergreen, and the warm glow of family. Consider asking yourself, “God, do I know you as well as I should? Would I journey as far as the magi to meet You, if I could? Do I

journey to meet You daily in prayer? What do those answer say about me, and about our rela"onship?” Perhaps we, like the magi, can once again be

“overjoyed” at seeing the Light of the World. ©LPi

TO REGISTER IN OUR PARISH, FOR BAPTISMS & WEDDINGS Please call the rectory to make arrangements: 847-827-9220. Bap"sms in English - first Sunday of the month.

SACRAMENT OF PENANCE Friday: 6:15pm-6:45pm, Saturday: 3:30-4:15pm. First Fridays of the month: 5:30pm-6:45pm and ADORATION: 5:30–6:45pm _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

REJESTRACJA DO PARAFII, SAKRAMENT CHRZTU I MAŁŻEŃSTWA Prosimy o kontakt z biurem parafialnym w celu ustalenia daty: 847-827-9220. Chrzest Św. w jęz. polskim—druga niedziela i czwarta sobota miesiąca. PreCana - przygotowanie do Sakramentu Małżeństwa - obowiązkowe. Kurs w języku polskim w naszej parafii odbędzie się w dniu: 28 marzec 2020.

SAKRAMENT POKUTY Piątek: 6:15pm-6:45pm i Sobota: 3:30pm- 4:15pm.

PIERWSZE PIĄTKI MIESIĄCA Spowiedź i Adoracja Najświętszego Sakramentu: 5:30pm-6:45pm, Msza Św. w jęz. polskim: 7pm

CRISIS PREGNANCY HELPLINE: 1-800-400-4205

CHURCH ETIQUETTE The priest should be the last in, and first out of church.

SHINE THE LIGHT—prayer for those affected by family violence:

Loving God, Shine your light of hope, healing and love on these individuals that have been affected by violence in their families. As we stand in solidarity with

them we li/ our prayers to you. We ask that your love will heal and transform their pain in body, mind, and spirit. Heavenly Father,

give them strength and courage to move toward healthy rela]onships. We pray for your peace and for the end of all forms of violence.

This we ask and this we pray as we are “Silent No More.”

It is the mission of the Domes6c Violence Ministry of St. Thomas Becket to promote awareness, educa6on and community outreach to those affected by domes6c violence. Remember, YOU ARE NOT ALONE. If you are a vic6m of domes6c violence or know someone who is and needs help, please contact:

*WINGS 24 hr. Hotline and Counseling Services and Emergency Shelter at (847) 221-5680

*Na6onal Domes6c Violence Hotline 24 hr. (800) 799-7233 *Na6onal Da6ng Abuse Helpline (866) 331-9474

* In an Emergency dial 911

CATHOLIC CEMETERIES: 708-449-6100 www:catholiccemeterieschicago.org

CHILD AND YOUTH PROTECTION: h#ps://heal.archchicago.org/

Page 10 Welcome to St. Thomas Becket Epiphany

Page 11: J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Thomas Becket, Mt. Prospect, IL. B 4C 01-0271

SKAJA TERRACE FUNERAL HOME

Family Owned & Operated • Pre-Need Arrangements

7812 N. Milwaukee Ave.

Niles

(847) 966-7302

Known for Affordable Excellence in Personal Service

Family Owned and Operated Since 1883

410 E. Rand Rd. • Mt. Prospect • (847) 394-2336

3440 N. Central • Chicago • (773) 545-5420

www.matzfuneralhome.com

JOHN W. GLUECKERT,

President

Family Owned & Operated

1520 N. ARLINGTON HEIGHTS ROAD

ARLINGTON HEIGHTS • 253-0168

MICHAEL G. DURBIN, D.D.S., M.S.

ORTHODONTIST

DIPLOMATE - AMERICAN BOARD OF ORTHODONTICS

New Patients Welcome

1355 E. GOLF RD. • DES PLAINES, IL 60016 • (847) 824-0154

JOHN’S ROOFING, INC.847-297-9984Roofing • Gutters • Siding

Soffit • Fascia

Insured Free Estimates

Contact Jeff Hansen to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x2683

(847) 459-9678

698 N. Milwaukee Ave. • Wheeling Mon-Fri 11am-4am Sunday 12pm-3am

- Family Owned Since 1991 - *Come try our new menu with Executive Chef - Mark Claxton

Families Welcome!

MENTION THIS AD FOR A 10% DISCOUNT

Newly Remodeled

• Fancy Continental Tortes & Pastries • Sweet Table • Coffee Cakes • Breads • Wedding Cakes • Birthday Cakes • Photo Cakes

101 S. Main Street, Mount Prospect, IL 60056 847-870-9500 • [email protected] Like us on facebook and find our daily and weekly specials.

Central Continental Bakery

4th Generation Polish-American

BUY or SELL YOUR HOME

• Knowledge • Experience • Success

Direct: (847) 636-6748 (Mowie po Polsku)

[email protected]

MARTYNA ZAWILINSKA, BROKER

Complimentary Appraisal of Your Property

Proud St. Thomas Becket Parishioner

Bringing New Life to Senior LivingTM

Brookdale Prospect Heights A Brookdale Managed Community

Assisted Living Alzheimer’s & Dementia Care

Rehabilitation & Skilled Nursing

847.666.5609

www.brookdale.com

Page 12: J ’) !V 5, —EXX$ ’V St. Thomas Becket€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko

Orthodontist421 W. Prospect Ave.

Mount Prospect

847-255-2526www.smilesbysmoron.com

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Thomas Becket, Mt. Prospect, IL. A 4C 01-0271

Obstetrics & Gynecology • Poloznictwo i Ginekologia

Michal Szczupak, M.D.

800 W. Biesterfield Rd. Wimmer, #408 • Elk Grove Village, IL 60007

1875 Dempster, St. #506 • Park Ridge, IL 60068

Phone 847.593.6600 • Fax 847.593.3544

CENTRAL PLUMBING COMPANY, INC.

Since 1980

4 Generations of Plumbers

Repairs & Remodeling • Water Heaters

Disposals • Sump Pumps • Rodding

847-253-9181Rob Ryan - Kevin Ryan IL LIC # PL16019 LIC # 055-012918

Ask for the Parish Discount! Additional Discount For Senior Citizens 55 Years or Older!

3.5% Credit Card Convenience Fee

Jimmy’s Family RestaurantServing Breakfast, Lunch & Dinner

Mon-Thurs: 8am-10pm • Fri 8am-11pm Sat 7am-11pm • Sun 7am-9pm

10% DISCOUNT with this coupon

1440 Rand Road, Des Plaines847-824-2778

St. Thomas Becket

USŁUGI KRAWIECKIE

Tailoring Services

847-807-9396

6 N Elmhurst Rd

Prospect Hts, IL 60070

Funeral Luncheons * Showers Communion Parties

Rehearsal Dinners * Catering Available -Parishioners Discount on Banquets-

847 296-7763660 N Wolf Road, Des Plaines

www.littlevillapizza.com

Restaurant & PizzeriaLittle Villa

Illinois

CatholicMatch.com/IL

Maureen P. Meersman

Attorney At Law

(847) 259-3292716 E. Northwest Hwy

Mount Prospect, IL 60056

IVONA LOJKO Broker Associate

Parishioner (847) 845-7415 [email protected] MOWIE PO POLSKU

BUYING, SELLING & INVESTING

SUBURBAN 330 E. Northwest Hwy Mt. Prospect www.lovelyihomes.com

Figurines • Fine China

Ceramics • Dolls

Pottery • Vases • Ivory

(224) 577-318243 S. Wolf Rd. • Prospect Heights

Antique & Gift Shop

REPAIR & RESTORATION CENTER

PANI ELA’S PRESCHOOL (DCFS Licensed)

• Accepting Children Ages 2-5 Years Old

• Bilingual-Polish/English Speaking EducationVikki Podlipni • Teacher/Speech Pathologist Assistant

(224) 436-4146 | [email protected]

facebook.com/panielaspreschool/ Mt. Prospect, IL (near River Rd./Kensington)

Telefon 847 430-6777, informacje na www.Rutkiewicz.org

Beautifully arranged and delicious appetizers, party trays, dinner and unforgettable

sweet tables all in one stop!

1731 W. Golf Road • Mount Prospect, IL 60056 ph: 847.258.5042 | www.montrosedeli.com