INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie...

29
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA NIESZCZELNOŚCI POWŁOK ELCOMETER 236

Transcript of INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie...

Page 1: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA NIESZCZELNOŚCI POWŁOK

ELCOMETER 236

Page 2: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

2

!

Instrukcja bezpieczeństwa

Detektor wytwarza duże napięcie na końcówce sondy osiągające maksymalną wartość 30,000V. Sprzęt powinien być używany z wielką ostrożnością, zgodnie ze wskazówkami podanymi w tej instrukcji obsługi. Detektor jest zasilany akumulatorem, który można doładować pamiętając, że nie wolno go używać do testowania wysokiego napięcia podczas ładowania akumulatora, kiedy jest on podłączony do sieci. Dla zachowania bezpieczeństwa i niezawodności działania detektor jest dostarczany z rozładowanym akumulatorem. Należy więc naładować baterię akumulatorową, zanim użyjemy urządzenia po raz pierwszy. Patrz pkt. 8.1.1 dla uzyskania informacji na temat ładowania. Urządzenie spełnia wymagania normy 89/336/EEC z poprawkami 92/31/EEC i 93/68/EEC. Ze względu na metodę działania, kiedy powstaje iskra na sondzie, np. kiedy zlokalizowane jest uszkodzenie w powłoce, detektor wytwarza szeroki zakres emisji fal o częstotliwości radiowej. Ten rodzaj emisji może zakłócać działanie czułej aparatury elektronicznej znajdującej się w pobliżu. W ekstremalnych przypadkach częściej pojawiającej się iskry o długości 5 mm, wielkość emisji została w przybliżeniu określona na 60 dBµV/m od 30MHz do 1000MHz. W związku z powyższym zaleca się, aby sprzęt nie był używany w odległości do 30m od czułego urządzenia elektronicznego i żeby użytkownik nie wytwarzał iskry w sposób ciągły.

Page 3: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

3

SPIS TREŚCI

1 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA.................................................................................................... 6

1.1 NIE WOLNO:..................................................................................................................................... 6 1.2 NALEŻY: .......................................................................................................................................... 6

2 WPROWADZENIE ............................................................................................................................... 8

2.1 DO CZEGO SŁUŻY ELCOMETER 236?................................................................................................. 8 2.2 ZASADA DZIAŁANIA DETEKTORA......................................................................................................... 9

3 INSTRUKCJA OBSŁUGI................................................................................................................... 10

3.1 SCHEMAT BUDOWY URZĄDZENIA ..................................................................................................... 10 3.1.1 Elementy panelu sterującego............................................................................................... 10 3.1.2 Przyłącza: ............................................................................................................................. 10 3.1.3 Uchwyt sondy ....................................................................................................................... 11 3.1.4 Torba na urządzenie ............................................................................................................ 11

3.2 SCHEMAT PRACY............................................................................................................................ 12 3.3 SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI ............................................................................................. 13

3.3.1 Testowanie akumulatorów.................................................................................................... 13 3.3.2 Podłączenie przewodów....................................................................................................... 13 3.3.3 Wybór sondy......................................................................................................................... 13 3.3.4 Wysokonapięciowe uziemienie podłoża............................................................................... 13 3.3.5 Wybór zakresu pomiarowego............................................................................................... 13 3.3.6 Sprawdzenie podłączenia uziemienia .................................................................................. 13 3.3.7 Ustawienie poziomu napięcia probierczego......................................................................... 13 3.3.8 Ustawienie alarmu/ czułości alarmowej ............................................................................... 14 3.3.9 Operacja sprawdzenia sprawności działania ....................................................................... 14 3.3.11 Zmiana miejsca lub zakończenie pracy ............................................................................. 15 3.3.12 Elektryczność statyczna..................................................................................................... 16 Uniknięcie wstrząsu statycznego .................................................................................................. 16

4 UŻYCIE FUNKCJI SPRAWDZANIA PRĄDU.................................................................................... 17

4.1 DZIAŁANIE NAPIĘCIA PRZEBICIA ....................................................................................................... 17 4.1.1 Ustawienie napięcia sondy................................................................................................... 17 4.1.2 Ustawienie czułości alarmowej ............................................................................................ 17 4.1.3 Wybór zakresu kontroli prądu .............................................................................................. 17

5 USTAWIANIE NAPIĘCIA PROBIERCZEGO I CZUŁOŚCI DETEKTORA....................................... 18

5.1 WYTRZYMAŁOŚĆ DIELEKTRYCZNA ................................................................................................... 18 5.2 USTAWIANIE LIMITÓW NAPIĘCIA ....................................................................................................... 18

5.2.1 Limit dolny ............................................................................................................................ 18 5.2.2 Górny limit ............................................................................................................................ 19

5.3 USTAWIANIE NAPIĘCIA PROBIERCZEGO ............................................................................................ 19 5.4 USTAWIANIE CZUŁOŚCI ALARMU ...................................................................................................... 19

6 DOBÓR SONDY ................................................................................................................................ 21

7 RODZAJE USTEREK DETEKTORA I METODY ICH USUWANIA.................................................. 22

7.1 PROBLEMY ZWIĄZANE Z WYŚWIETLACZEM........................................................................................ 22 7.1.1 Wyświetlacz nie działa ......................................................................................................... 22 7.1.2 Na ekranie stale wyświetla się 1 .......................................................................................... 22 7.1.3 Wyświetlone napięcie zmniejsza się podczas testowania ................................................... 22 7.1.4 Wyświetlone napięcie jest wyższe niż napięcie na końcówce sondy .................................. 22

7.2 PROBLEMY ZWIĄZANE Z DZIAŁANIEM ALARMU ................................................................................... 22 7.2.1 Ciągły sygnał alarmowy........................................................................................................ 22 7.2.2 Brak sygnału alarmowego po wykryciu uszkodzenia........................................................... 22

7.3 BRAK ISKRY NA KOŃCÓWCE SONDY ................................................................................................. 23 7.4 SZCZEGÓLNE SYTUACJE ................................................................................................................. 23

7.4.1 Powłoki przewodzące........................................................................................................... 23 Zawilgocenie lub zanieczyszczenie powierzchni .......................................................................... 23

Page 4: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

4

Przenikanie wilgoci lub absorpcja ................................................................................................. 23 Gumowe wzmocnienia .................................................................................................................. 23 7.4.2 Podłoża betonowe................................................................................................................ 24 7.4.3 Przedłużanie uziemienia ...................................................................................................... 24

8 KONSERWACJA............................................................................................................................... 25

8.1 KONSERWACJA AKUMULATORÓW .................................................................................................... 25 8.1.1 Ładowanie akumulatora ....................................................................................................... 25

8.2 BADANIA KONTROLNE ..................................................................................................................... 25

9 INFORMACJE NA TEMAT SOND, CZĘŚCI ZAPASOWYCH I AKCESORII................................... 26

9.1 SONDA KĄTOWA............................................................................................................................. 26 9.1.1 Zapasowe elektrody dla sond kątowych .............................................................................. 26

9.2 KOŁOWE SONDY SZCZOTKOWE........................................................................................................ 27 9.3 SONDY SPRĘŻYNOWE..................................................................................................................... 27 9.4 PRZEDŁUŻACZE.............................................................................................................................. 28 9.5 NUMERACJA CZĘŚCI ZAPASOWYCH.................................................................................................. 28

10 SPECYFIKACJA.............................................................................................................................. 29

Page 5: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

5

Schemat obsługi urządzenia

Przeczytaj instrukcję bezpieczeństwa (pkt.1)

Przetestuj akumulatory

Wymień lub doładuj akumulatory (pkt.8)

Podłącz przewody (pkt. 3.3.2)

Wybierz sondę (pkt.3.3.3)

Podłącz wysokonapięciowe uziemienie do badanej powierzchni

Ustaw napięcie probiercze (pkt. 3.3.7)

Ustaw czułość alarmu (pkt. 3.3.8)

Zbadaj uszkodzenia w powłoce(pkt. 3.3.10)

Koniec pracy

Uziemienie w porządku?

Działa?

Akumulatory w porządku?

Tak

Tak

Tak

Nie

Nie

Nie

Page 6: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

6

!

1 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Napięcie elektryczne w urządzeniu może dochodzić do 30kV (czyli 30,000V). Dlatego przy przypadkowym dotknięciu sondy możliwy jest niewielki wstrząs elektryczny. Nie stwarza on jednak zagrożenia. Ponadto wykrycie nieszczelności powłoki jest wskazywane przez iskrę elektryczną. Dlatego detektor nie powinien być stosowany w pobliżu np. wybuchowych gazów lub mieszanek.

(żółte tło z czarną obwódką i symbolem)

UWAGA – ryzyko wstrząsu elektrycznego.

(żółte tło z czarną obwódką i symbolem) UWAGA – postępuj zgodnie z instrukcją bezpieczeństwa podaną

w pkt. 1.1 i 1.2.

Aby zminimalizować niebezpieczeństwo należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami: 1.1 NIE WOLNO: • stosować urządzenia w atmosferze grożącej eksplozją (np. łatwopalnej), • przeprowadzać testów w pobliżu ruchomych urządzeń, • używać detektora w niebezpiecznych okolicznościach, np. na wysokości, o ile nie jest się

zabezpieczonym, • używać detektora podczas deszczu lub w atmosferze o dużej wilgotności, • dokonywać pomiarów, o ile ma się stymulator lub rozrusznik serca, • czyścić instrumentu lub kabli jakimkolwiek wodnym lub rozpuszczalnikowym płynem do

mycia jako, że może on osłabić materiały izolacyjne i spowodować, że użytkownik będzie narażony na działanie wysokiego napięcia,

• używać sprzętu, kiedy wewnętrzny akumulator jest podłączony do prądu za pomocą urządzenia do ładowania akumulatora (patrz pkt. 8).

Czyszczenie instrumentu w celu usunięcia plam powłoki jest obowiązkiem obsługi serwisowej. Prosimy skontaktować się ze swoim miejscowym dealerem lub biurem firmy Elcometer. 1.2 NALEŻY: • dokładnie zapoznać się z instrukcją przed zastosowaniem detektora, • naładować akumulator przed użyciem sprzętu po raz pierwszy, • skonsultować się z osobą odpowiedzialną za bezpieczeństwo na terenie zakładu, • przed pomiarami zakładać gumowe rękawiczki, • rozpocząć testowanie, kiedy nie ma w pobliżu (nie uczestniczącego w pracy) personelu,, • mierzyć z pomocnikiem, który np. będzie pilnował, czy w pobliżu nie przebywa zbyt dużo

osób i pomoże w procedurze testowania, • sprawdzić, czy w obszarze testowania nie znajdują się jakieś rozpuszczalniki lub inne

materiały łatwopalne pozostawione po pokrywaniu powierzchni powloką, szczególnie przy testowaniu zamkniętych przestrzeni tj. zbiorniki,

• sprawdzić, czy w pobliżu nie znajdują się łatwopalne substancje, • wyłączyć detektor i odłączyć przewody po skończonej pracy lub kiedy zamierza się

pozostawić go bez obsługi, np. w trakcie ładowania wewnętrznego akumulatora, • przed włączeniem detektora upewnić się, że uziemienie jest podłączone do

przewodzącego podłoża,

Page 7: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

7

• dokonywać pomiarów na powłokach sprawdzonych (wizualnie), utwardzonych, o

zmierzonej grubości, • dokonywać pomiarów na powłokach o grubości co najmniej 200µm (0,008”); Dla cieńszych powłok należy stosować metodę mokrej gąbki np. modelami Elcometer 204 lub 269. Szczególną ostrożność należy zachować przy mierzeniu powłok o grubości 200 - 500µm. • wiedzieć, że istnieje możliwość gromadzenia się ładunków na mierzonej powierzchni i

niebezpieczeństwo wstrząsu elektrycznego. Dlatego należy używać gumowych rękawiczek i szczególnie uważać opuszczając powierzchnie zamknięte, tj. rury i zbiorniki;

• połączyć badaną powierzchnię z podłożem w celu uziemienia i uniknięcia gromadzenia się ładunków statycznych (patrz pkt. 3.3.12).

Page 8: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

8

2 WPROWADZENIE 2.1 DO CZEGO SŁUŻY ELCOMETER 236? Nieszczelność powłoki ochronnej może powodować korozję lub inne zniszczenia pokrytego nią materiału lub podłoża. Mogą pojawić się problemy spowodowane rdzą lub oddziaływaniem substancji chemicznych. Usuwanie takich usterek może być bardzo kosztowne. Często nieszczelności pojawiają się już na wykończonej powierzchni. Typową formą nieszczelności są pory (otworki o bardzo małym przekroju, biegnące przez wszystkie warstwy powłoki do podłoża), niewielkie powierzchnie nie pokryte powłoką, pęknięcia, bąbelki powietrza oraz drobiny (np. ścierniwa) uwięzione w powłoce. Dlatego sprawdzenie szczelności powłoki jest bardzo ważnym elementem kontrolnym. Przenośny detektor nieszczelności powłok malarskich Elcometer 236 może być używany zgodnie z podaną niżej listą norm i metod testowania:

Nr normy lub metody

Data Tytuł Uwagi

ISO 2746 1994 Emalie porcelanowe i ceramiczne - emaliowane artykuły używane w warunkach o dużej korozyjności – Test wysokiego napięcia

2 kV dla emalii grubszych od 660 µm

ASTM D 4787 1988 Ciągłe sprawdzanie stanu powłok płynnych lub z blachy cienkiej na powierzchniach betonowych

Test wysokiego napięcia (ponad 900V). Ustawić napięcie poniżej dielektrycznej wytrzymałości powłoki na przebicie. Przesuwaj sondę z prędkością max 0,3 m/s

ASTM F 423 1975 PTFE wyłożone plastikiem metalowe rury i zamocowane na stałe elementy

Test elektrostatyczny: 10kV, iskra w miejscu defektu jest przyczyną odrzucenia (jako braku)

ASTM G 6 1983 Wytrzymałość na ścieranie powłok rurociągów

Test na porowatość przed testem na ścieranie. Napięcie jest obliczane wg wzoru:

(mil)Grub.1250V = ASTM G 62-B 1987 Wykrywanie nieszczelności w

powłokach rurociągów Metoda B. Grubość < 1.016 mm

(mm)Grub.3294V = Grubość > 1.014 mm

(mm)Grub.7843V = NACE RP0188 1988 Nieciągłe testowanie

nieszczelności w powłokach ochronnych

Testy i sprzęt o wysokim i niskim napięciu

NACE RP0274 1974 Wysokonapięciowa elektryczna inspekcja powłok rurociągów przed instalacją

DC albo impulsowy test napięcia (mil)Grub.1250V =

NACE RE0490 1990 Wykrywanie nieszczelności w nakładanych metodą termiczną zewnętrznych epoksydowych powłokach rurociągów (grubość powłok 0.25-0.76 mm)

DC w suchych warunkach (mil)Grub.525V =

Dozwolone jest użycie zwisającego przewodu uziomu długości 9 m, jeśli rura jest połączona z ostrzem odgromnikowym długości 2-3 stóp i

Page 9: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

9

jeśli gleba nie jest zbyt sucha

BS 1344-11 1994 Metody testowania wykończenia emalii ceramicznych Część 11: Test wysokiego napięcia dla artykułów używanych w silnie korozyjnych środowiskach

Takie same jak ISO 2746

ANSI/AWWA C213-91

1992 Nakładane metodą termiczną powłoki epoksydowe dla części wewnętrznej i zewnętrznej stalowych rurociągów na wodę

(mil)Grub.525V =

ANSI/ AWWA C214-89

1990 Systemy taśmowego powlekania powierzchni dla części zewnętrznej stalowej rury na wodę

Min napięcie wynosi 6 kV. Użyj NACE Rp-0274

AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość – Wysokonapięciowa metoda (szczotkowa) metoda

Testowana powłoka > 150 µm przy napięciach > 500 V

m)/wsp.(Grub.250V µ=

JIS G-3491 Powłoki asfaltowe na wodnych rurach przewodowych

Ściany wewnętrzne 8-10 kV Powłoki zanurzeniowe 6-7 kV Ściany zewnętrzne 10-12 kV

JIS G-3492 Smołowane (smołą węglową) powłoki emaliowane na wodnych rurach przewodowych

Ściany wewnętrzne 8-10 kV Powłoki zanurzeniowe 6-7 kV Ściany zewnętrzne 10-12 kV Strefy spawania jak dla ścian wewnętrznych

Uwaga: Powyższa lista wraz z komentarzem została wybrana z podanych dokumentów i zrobiono wszystko, żeby jej treść była bezbłędna. Nie bierze się jednak za podane informacje żadnej odpowiedzialności jako że powyższe dokumenty są stale aktualizowane i poprawiane. Kopia odpowiedniej normy lub metody musi być zamawiana u źródła, żeby mieć pewność, że dokument jest aktualny.

2.2 ZASADA DZIAŁANIA DETEKTORA Elcometer 236 DC jest doskonały detektorem nieszczelności powłok, pod warunkiem, że powłoka jest: • nie przewodząca, • nałożona na przewodzące podłoże – także beton, • ma grubość co najmniej 200µm, a najlepiej powyżej 500µm Detektor wytwarza prąd stały o wysokim napięciu, który przepływa przez nieszczelności do podłoża. Detektor jest uziemiony. Kiedy sonda trafi na nieszczelność, obwód elektryczny się zamyka i do podłoża płynie prąd. Rezultatem jest aktywacja sygnału dźwiękowego i wizualnego. Może pojawić się także iskrzenie. Dalsze szczegóły pracy urządzenia podane są w pkt.3.

Page 10: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

10

3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 3.1 SCHEMAT BUDOWY URZĄDZENIA 3.1.1 Elementy panelu sterującego

1. LCD Ciekłokrystaliczny wyświetlacz napięcia wyjściowego 2. SENSITIVITY Czujnik alarmu 3. ALARM Wskaźnik optyczny (zapala się, kiedy sonda odkryje nieszczelność) 4. ON/TEST Włącznik (ON - włączony /góra/, OFF - wyłączony /pozycja centralna/,

TEST /dół, przytrzymywany podczas dokonywania pomiaru/) 5. PROBE VOLTAGE Wskaźnik napięcia 6. Wskaźnik zużycia akumulatora 7. kV/µA Włącznik napięcia i prądu 3.1.2 Przyłącza:

8. Przyłącze sondy o wysokim napięciu 9. Przyłącze uziemienia 10. Przyłącze ładowarki do akumulatora 11. Przyłącze ładowarki do akumulatora

Page 11: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

11

3.1.3 Uchwyt sondy

3.1.4 Torba na urządzenie

Detektor może być używany bez wyjmowania z torby lub może być z niej wyjęty na czas pracy. Torba może być również używana do przechowywania i ochrony urządzenia, kiedy jest on niesiony do miejsca pracy. Torba na urządzenie posiada wewnętrzną klapę, którą można podnieść i zamocować przy pomocy paska ”Velcto”. Uchwyt sondy lub inne akcesoria mogą być przymocowane do przedniej części torby przy pomocy dwóch pasków ‘Velcro’. Kieszeń na akcesoria może być przymocowana do bocznej ściany torby przy pomocy specjalnego łącznika w kształcie litery T, który jest włożony i zakręcony pod kątem 90°, żeby ją unieruchomić. Kieszeń na akcesoria może być używana do przenoszenia ładowarki do akumulatora lub dodatkowych akumulatorów wg potrzeby. W trakcie pracy urządzenia, przewód łączący zapasowy akumulator z detektorem jest przełożony przez pętlę wewnątrz zewnętrznej klapy torby po to, żeby go ochronić. To nie pozwala, żeby luźno wiszący kabel zaczepiał o jakieś przedmioty, kiedy użytkownik przenosi detektor. Torba posiada wygodny regulowany pasek na ramię ułatwiający jej używanie. W przypadku kiedy zostanie on zgubiony lub uszkodzony możliwe jest otrzymanie nowego (patrz pkt. 9.5). Torba wraz z urządzeniem jest dostarczana w pojemniku, który także jest wygodny w transporcie i długoterminowym przechowywaniu.

NEONOWY CZUJNIK

Page 12: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

12

3.2 SCHEMAT PRACY Zawsze sprawdź instrukcję bezpieczeństwa (pkt.1), zanim użyjesz ten sprzęt.

Przeczytaj instrukcję bezpieczeństwa (pkt.1)

Przetestuj akumulatory

Wymień lub doładuj akumulatory (pkt.8)

Podłącz przewody (pkt. 3.3.2)

Wybierz sondę (pkt.3.3.3)

Podłącz wysokonapięciowe uziemienie do badanej powierzchni

Ustaw napięcie probiercze (pkt. 3.3.7)

Ustaw czułość alarmu (pkt. 3.3.8)

Zbadaj uszkodzenia w powłoce (pkt. 3.3.10)

Koniec pracy

Uziemienie w porządku?

Działa?

Akumulatory w porządku?

Tak

Tak

Tak

Nie

Nie

Nie

Page 13: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

13

3.3 SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawsze skonsultuj się z instrukcją zanim użyjesz sprzętu (pkt.1). 3.3.1 Testowanie akumulatorów Przekręć w lewo do końca pokrętło ‘PROBE VOLTAGE’, ustawiając napięcie na zero. Naciśnij i przytrzymaj przełącznik ‘ON/TEST’ na pozycji ‘TEST’. Sprawdź wskaźnik zużycia baterii akumulatorowej. Jeśli wskaźnik zużycia akumulatora nie pokazuje się na wyświetlaczu, instrument jest gotowy do użycia. W przeciwnym razie akumulator wymaga ładowania (patrz pkt. 8.1.1). 3.3.2 Podłączenie przewodów Uwaga: jeżeli detektor podczas użycia znajduje się w futerale, należy przeprowadzić przewód uziemiający przez pętlę znajdującą się na bocznej ścianie futerału. Zmniejszy to możliwość przypadkowego odczepienia się przewodu. Ustaw przełącznik ‘ON/TEST’ w pozycji centralnej i do oporu przekręć ‘PROBE VOLTAGE’ w lewo, aby upewnić się, że urządzenie nie stwarza zagrożenia. Przyłącz czarny uchwyt sondy wysokiego napięcia i przewód do przyłącza sondy, a czarny przewód uziemiający do przyłącza uziemienia. 3.3.3 Wybór sondy Należy wybrać sondę, której parametry są najodpowiedniejsze do wyznaczonej pracy oraz przyłączyć ją do sondy wysokiego napięcia. Patrz pkt.6 i 9. 3.3.4 Wysokonapięciowe uziemienie podłoża Połączyć przewód uziemiający z podłożem. 3.3.5 Wybór zakresu pomiarowego Instrument posiada dwa zakresy pomiarowe: napięciowy lub prądowy; dla celów tego testu interesuje nas tylko zakres napięciowy. Aby wybrać zakres napięciowy przełącznik wyboru zakresu pomiaru powinien być ustawiony w pozycji kV. 3.3.6 Sprawdzenie podłączenia uziemienia Trzymając w powietrzu sondę za uchwyt należy ustawić włącznik ‘ON/TEST’ na pozycji ‘ON’. Przekręcić ‘PROBE VOLTAGE’ w prawo aż na ekranie pojawi się 1kV. Wtedy przekręć ‘SENSITIVITY’ do końca w prawo. Umieść sondę na nie pokrytym powłoką podłożu lub na podłączeniu uziemienia. Powinien odezwać się sygnał dźwiękowy, zaświecić ‘ALARM’ oraz wskaźnik neonowy na sondzie, co wskazuje, że podłączenie uziemienia jest prawidłowe. Ustawić ‘ON/TEST’ w centralnej pozycji. Przekręcić ‘PROBE VOLTAGE’ i ‘SENSITIVITY’ do końca w lewo, żeby pozostawić detektor w bezpiecznych warunkach. Jeżeli detektor nie reaguje w sposób opisany powyżej, oznacza to, że uziemienie nie jest dobrze przyłączone. Powtórz opisane powyżej czynności i sprawdź ponownie. Jeżeli nie odnosi to pożądanego skutku, patrz pkt. 7. Ponadto upewnij się, że podłoże jest przewodnikiem prądu, a powłoka - izolatorem. Jeżeli nie, detektor nie będzie funkcjonował prawidłowo. 3.3.7 Ustawienie poziomu napięcia probierczego Patrz pkt. 5 dla uzyskania informacji na temat metod wyboru napięcia probierczego. Trzymając w powietrzu sondę za uchwyt przyciśnij ‘ON/TEST’ w miejscu ‘ON’ po to, żeby włączyć detektor. Przekręć ‘PROBE VOLTAGE’ w prawo, aż na ekranie pojawi się odpowiednie napięcie probiercze.

Page 14: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

14

3.3.8 Ustawienie alarmu/ czułości alarmowej Przekręć ‘SENSITIVITY’ w prawo, a by ustawić jego czułość na odpowiednim poziomie. Patrz pkt. 5. 3.3.9 Operacja sprawdzenia sprawności działania Znajdź lub utwórz skazę w powłoce. Postępuj zgodnie z pkt. 3.3.9. Upewnij się, że wada została wykryta. Jeżeli nieszczelność nie została wykryta, upewnij się, że postąpiłeś zgodnie z procedurą. Jeżeli tak, patrz pkt. 7 dot. Rodzajów usterek i ich naprawy. 3.3.10 Wykrywanie nieszczelności i skaz w powłoce Umieść sondę na testowanej powierzchni. Trzymając sondę na powierzchni przesuwaj ją po niej z szybkością ok. 1 metra co 4 sekundy, 0,25m/s. Obecność nieszczelności zostanie zasygnalizowania w jeden lub więcej podanych niżej sposobów: • iskra między sondą a powierzchnią • świeci ‘ALARM’ • sygnał dźwiękowy • wartość napięcia wskazywanego na ekranie spada • błyszczy neonowy wskaźnik w sondzie Sonda powinna zawsze dotykać powierzchni. Nie stykanie się sondy z powierzchnią może spowodować, że istniejące nieszczelności nie zostaną wykryte.

Page 15: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

15

3.3.11 Zmiana miejsca lub zakończenie pracy

Przed odłączeniem uziemienia w celu np. zmiany miejsca detekcji należy wyłączyć detektor i obniżyć napięcie do zera. Przed umieszczeniem uziemienia w nowym miejscu zawsze należy sprawdzić przyłączenia zgodnie z pkt. 3.3.6. Przed rozłączeniem przewodów należy zawsze wyłączyć detektor i zredukować napięcie do zera. W powyższy sposób należy także postąpić w przypadku, kiedy zostawia się miernik „bez opieki” lub kończy pracę.

Przeczytaj instrukcję bezpieczeństwa (pkt.1)

Przetestuj akumulatory

Wymień lub doładuj akumulatory (pkt.8)

Podłącz przewody (pkt. 3.3.2)

Wybierz sondę (pkt.3.3.3)

Podłącz wysokonapięciowe uziemienie do badanej powierzchni

Ustaw napięcie probiercze (pkt. 3.3.7)

Ustaw czułość alarmu (pkt. 3.3.8)

Zbadaj uszkodzenia w powłoce (pkt. 3.3.10)

Koniec pracy

Uziemienie w porządku?

Działa?

Akumulatory w porządku?

Tak

Tak

Tak

Nie

Nie

Nie

Page 16: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

16

3.3.12 Elektryczność statyczna W trakcie przesuwania sondy po powierzchni powłoki pojawia się ładunek statyczny, który może: • spowodować, że obiekty będące w kontakcie z powierzchnią zostaną naładowane

ładunkiem o tym samym znaku i • indukować ładunek o przeciwnym znaku na znajdujących się w pobliżu obiektach, które

są odizolowane od powierzchni. Powyższe przykłady demonstrują możliwe oddziaływanie na operatora znajdującego się w krótkiej rurze odizolowanej od gruntu: Operator nie noszący gumowych rękawic lub butów

Operator noszący gumowe rękawice lub buty

Operator dotyka powłoki Ciało po pewnym czasie zostanie naładowane ładunkiem o tym samym znaku co powłoka Nie ma wstrząsu po dotknięciu powłoki Operator doświadcza wstrząsu elektrycznego po wyjściu z rury na ziemię

Gumowe rękawice i buty izolują je od powłoki Ciało zostanie naładowane ładunkiem o przeciwnym znaku niż powłoka Jeśli nie zabezpieczona część ciała operatora dotyka powłoki, rozładowanie spowoduje wstrząs elektryczny Operator doświadcza wstrząsu elektrycznego po wyjściu z rury na ziemię

Uniknięcie wstrząsu statycznego Umieszczenie przewodzącej prąd taśmy na podłożu (ziemi) oddzielającej operatora od niego nie pozwoli, by ciało uległo naładowaniu. Powinny być noszone gumowe rękawiczki i buty. Mimo to wciąż możliwy jest wstrząs elektryczny wewnątrz rury, jeśli nie odizolowana część ciała dotyka naładowanej powłoki.

Page 17: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

17

4 UŻYCIE FUNKCJI SPRAWDZANIA PRĄDU Oprócz możliwości sprawdzania napięcia, instrument ma też umiejętność monitorowania przepływu prądu płynącego od sondy, przez badany obszar i z powrotem do uziemienia. Ta umiejętność umożliwia użycie tej techniki pomiaru także dla częściowo przewodzących powłok i może być wykorzystana jako metoda testowania napięcia przebicia dla materiałów izolacyjnych np. testowanie napięcia przebicia warstwy izolacyjnej użytej w kocach elektrycznych. 4.1 DZIAŁANIE NAPIĘCIA PRZEBICIA ZAWSZE sprawdź instrukcję bezpieczeństwa zanim użyjesz sprzęt. Po wstępnej kontroli sprzętu, przewód uziemienia powinien być podłączony do podłoża lub przewodzącego materiału, z którym połączona jest izolacja. Wybiera się odpowiednie napięcie probiercze i przekazuje je na powierzchnię powłoki przy pomocy sondy. Jeśli sonda przesuwa się nad uszkodzeniem powłoki, zaczyna płynąć prąd jako że zostaje zamknięty obwód elektryczny. Efektem tego jest aktywacja alarmu dźwiękowego i wizualnego w detektorze i może pojawić się iskra pomiędzy sondą a podłożem. 4.1.1 Ustawienie napięcia sondy Celem tej metody testowania jest określenie oporu izolacyjnego dla powłok nieprzewodzących. W tym przypadku napięcie powinno być ustawione na poziomie przebicia lub maksymalnym napięciu pracy dla danego materiału izolacyjnego. W ten sposób przez obserwację przepływu prądu w trakcie przeprowadzania testu, możliwe jest określenie przybliżonej wartości oporu izolacyjnego materiału nieprzewodzącego. 4.1.2 Ustawienie czułości alarmowej Funkcja alarmu w tym typie testu nie dostarcza żadnej użytecznej informacji, z tego powodu alarm jest ustawiony na minimum czułości tzn. ‘SENSITIVITY’ maksymalnie w lewo. 4.1.3 Wybór zakresu kontroli prądu W celu obserwacji przepływu prądu, zakres pomiarowy instrumentu musi być zmieniony. Możemy to osiągnąć przez umieszczenie przełącznika zakresu w pozycji µA.

Page 18: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

18

5 USTAWIANIE NAPIĘCIA PROBIERCZEGO I CZUŁOŚCI DETEKTORA Aby detektor funkcjonował poprawnie, należy ustawić wartość napięcia pomiędzy górnym a dolnym limitem. Górny limit to taki, przy którym powłoka ulega uszkodzeniu. Dlatego wartość napięcia probierczego powinna być niższa. Dolny limit to wartość wymagana, aby przejść przez warstwę powietrza równą grubości powłoki. Jeżeli napięcie będzie niższe/równe tej wartości, nieszczelność nie będzie wykryta. Poniższy opis umożliwia ustawienie napięcia wyjściowego na optymalnym poziomie. 5.1 WYTRZYMAŁOŚĆ DIELEKTRYCZNA Każda powłoka po przyłożeniu odpowiednio dużego napięcia, będzie przewodziła ładunki elektryczne. Jednakże dla izolatorów np. farby, wartość napięcia, które trzeba zastosować, aby zapewnić przepływ prądu, jest tak duża, że zazwyczaj nieodwracalnie niszczy powłokę. Wartość napięcia, przy którym powłoka o danej grubości ulega zniszczeniu, określana jest wytrzymałością dielektryczną. Zazwyczaj określa się ją jednostką napięcia na odległość, np. kV/mm. Jej wartość zależy od rodzaju przyłożonego napięcia, (np. prąd zmienny, prąd stały, pulsacyjny) a także od temperatury i grubości powłoki. Rys.5.1. pokazuje zależność pomiędzy napięciem przebicia a grubością dla materiałów o różnej wytrzymałości dielektrycznej. Górny limit napięcia jest iloczynem wytrzymałości dielektrycznej materiału i jego grubości, natomiast dolny limit to iloczyn wytrzymałości dielektrycznej powietrza i grubości powłoki. Wytrzymałość dielektryczna powłok zazwyczaj plasuje się pomiędzy 10 i 30kV/mm. Wytrzymałość dielektryczna powietrza waha się między 1,3 - 4kV/mm.

Rys. Napięcia przebicia w zależności od grubości dla materiałów o różnej

wytrzymałości dielektrycznej. 5.2 USTAWIANIE LIMITÓW NAPIĘCIA 5.2.1 Limit dolny Niezbędny do prawidłowego działania dolny limit napięcia to wartość napięcia wymagana, aby przejść przez warstwę powietrza równą grubości powłoki.

Page 19: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

19

Jeżeli znana jest grubość powłoki lub może być zmierzona, dolny limit napięcia można odczytać z wykresu 5.1., za pomocą linii oznaczonej AIR. Np. jeżeli grubość powłoki wynosi 1mm, dolny limit równa się ok.4,5kV. Jeżeli grubość powłoki nie jest znana, najniższa dopuszczalna wartość napięcia musi być ustalona eksperymentalnie. Należy ustawić napięcie na 0 i umieścić sondę nad nie pokrytym podłożem na wysokości przypadającej na powierzchni powłoki. Wolno przekręcać regulator napięcia, aż pojawi się iskra. Odczytana wartość napięcia stanowi dolny limit. 5.2.2 Górny limit Górny limit można wyznaczyć na kilka sposobów. Poniżej opisane są metody określania górnego limitu napięcia. Specyfikacja zadania - jeżeli jest znana i jest określone napięcie probiercze. Wytrzymałość dielektryczna - jeżeli jest znana dla danej powłoki. Należy zmierzyć grubość powłoki i sprawdzić na wykresie 5.1. Można też obliczyć napięcie maksymalne, biorąc pod uwagę różnice w grubości powłok. Pamiętając, że 1kV/mm odpowiada 25,4kV/mill (thou). Uwaga: Ta metoda jest odpowiednia, jeśli wartości wytrzymałości dielektrycznej zostały określone dla napięcia prądu stałego. Eksperyment - dotknij sondą dowolnego miejsca badanego materiału. Zwiększaj napięcie powoli, aż iskra przejdzie przez powłokę. Wytrzymałość dielektryczna może być obliczona przez podzielenie tego napięcia przez grubość powłoki. Tablice i wzory – z istniejących Zasad Używania np. NACE i ASTM. Patrz także tablice 5.1, 5.2 i 5.3. 5.3 USTAWIANIE NAPIĘCIA PROBIERCZEGO Po ustaleniu obu limitów należy wyznaczyć napięcie wyjściowe. Jego wartość to mniej więcej średnia obu limitów. 5.4 USTAWIANIE CZUŁOŚCI ALARMU Czułość alarmu to bieżący poziom lub próg przepływu prądu, poniżej którego alarm uruchamia się po wykryciu nieszczelności. Można go regulować tak, żeby efekty jakiegokolwiek większego upływu prądu przez powłokę lub wilgotne powietrze, mogły być redukowane albo unikane, żeby zapobiec fałszywym alarmom. Czułość alarmu ustawia się za pomocą pokrętła SENSITIVITY: obrót w prawo obniża próg i powoduje, że alarm staje się bardziej czuły. SENSITIVITY ustawiony maksymalnie w prawo daje najwyższą czułość i najniższy próg przepływu prądu SENSITIVITY ustawiony maksymalnie w lewo daje najniższą czułość i najwyższy próg przepływu prądu Jeżeli czułość jest za wysoka, alarm będzie reagował nawet wtedy, kiedy prąd płynie przy braku jakiejkolwiek wady, np. z powodu zawilgoconych powierzchni lub częściowo przewodzących powłok. Jeżeli czułość jest za niska, alarm nie zasygnalizuje faktycznie istniejących nieszczelności. Jednakże neonowy wskaźnik w uchwycie sondy będzie się świecił, a między sondą a powierzchnią może pojawić się iskra.

Page 20: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

20

Tabela 5.1 Wartości w kV z ASTM G62- 87 (do 1mm)

mikrony kilowolty (kV) thou kilowolt (kV) 100 1.04 5 1.17 200 1.47 10 1.66 300 1.80 15 2.03 400 2.08 20 2.34 500 2.33 25 2.63 600 2.55 30 2.88 700 2.76 35 3.11 800 2.95 40 3.32 900 3.12

1000 3.29 Tabela 5.2 Wartości w kV z ASTM G62- 87 (powyżej 1mm)

mm kilowolty (kV) thou kilowolt (kV) 1 7.84 40 7.91 2 11.09 80 11.18 3 13.58 120 13.69 4 15.69 160 15.81 5 17.54 200 17.68 6 19.21 240 19.36 7 20.75 280 20.92

Tabela 5.3 Wartości w kV z NACE RP0188-88

mm thou kilowolt (kV) 0.20 do 0.28 8 - 11 1.5 0.30 do 0.38 12 - 15 2.0 0.40 do 0.50 16 - 20 2.5 0.53 do 1.00 21 - 40 3.0 1.01 do 1.39 41 - 55 4.0 1.42 do 2.00 56 - 80 6.0 2.06 do 3.18 81 - 125 10.0 3.20 do 3.43 126 - 135 15.0

Page 21: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

21

6 DOBÓR SONDY Tabela 6.1 pokazuje, jak najlepiej dobrać sondę w zależności od charakterystyki badanej powierzchni, np. wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie rur, duże powierzchnie i skomplikowane kształty. Dodatkowo badanie odległych i trudno dostępnych powierzchni może być przeprowadzone przy użyciu przedłużaczy odpowiednich dla każdego typu sondy. Przedłużacze są dostępne w rozmiarach 250mm, 500mm i 1000mm. Łącząc przedłużacze przy pomocy złączek można otrzymać inne długości. Wszystkie rodzaje sond, przedłużaczy i złączek wymienione w tym punkcie można zamawiać w „Agencji Anticorr”. Do tego detektora powinny być używane tylko części dostarczone przez Elcometer. Dalsze szczegóły dotyczące sond i innych akcesoriów, włączając numerację części, są podane w pkt. 9. Tabela 6.1. Dobór sondy w zależności od parametrów powierzchni.

Rodzaj powierzchni Zalecana sonda Uwagi Małe powierzchnie, powierzchnia o skomplikowanym kształcie, zastosowania ogólne

Sonda szczotkowa pasmowa

Charakteryzuje się niską wartością ciśnienia na powierzchnię

Duże powierzchnie Sonda szczotkowa kątowa

Dostępna w różnych szerokościach, z przewodzącym paskiem dla lekkiego kontaktu i drutem z fosforobrązu dla kontaktu o średniej wartości

Wnętrze rur o średnicy od 40 do 300mmm (1,5 - 12”)

Sonda szczotkowa kolista

Dołączony przedłużacz 250mm

Zewnętrze rur o średnicy od 50 do1.000mm (2 - 36”)

Sonda kolista sprężynowa

Sprężyna z fosforobrązu z przedłużaczem 250mm w wersji podstawowej

Page 22: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

22

7 RODZAJE USTEREK DETEKTORA I METODY ICH USUWANIA 7.1 PROBLEMY ZWIĄZANE Z WYŚWIETLACZEM 7.1.1 Wyświetlacz nie działa

Prawdopodobna przyczyna Usunięcie usterki / Rozwiązanie Detektor nie jest włączony Umieścić włącznik ON/TEST w pozycji ON Akumulator nie naładowany, co sygnalizuje pojawienie się wskaźnika na ekranie

Naładować lub wymienić akumulator, patrz pkt. 8

7.1.2 Na ekranie stale wyświetla się 1

Przyczyna Usunięcie usterki Napięcie wyższe niż zakres ekranu Zmniejsz napięcie wyjściowe lub użyj bardziej

wydajnego detektora 7.1.3 Wyświetlone napięcie zmniejsza się podczas testowania

Przyczyna Usunięcie usterki Powierzchnia przewodząca, powierzchnia sondy zbyt duża

Patrz pkt. 6.4.1. Użyj mniejszej sondy, patrz pkt. 6 lub zwiększ napięcie wyjściowe

7.1.4 Wyświetlone napięcie jest wyższe niż napięcie na końcówce sondy

Przyczyna Usunięcie usterki Przewód wysokiego napięcia uszkodzony Wymienić przewód Brak wskaźnika neonowego lub nie działa Wymienić wskaźnik Uziemienie źle działa Sprawdzić wszystkie przyłącza, patrz pkt.3.3. 7.2 PROBLEMY ZWIĄZANE Z DZIAŁANIEM ALARMU 7.2.1 Ciągły sygnał alarmowy

Możliwa przyczyna Usunięcie usterki Powłoka przewodząca Patrz pkt. 6.4.1. Zbyt duża czułość detektora Zmniejszyć czułość przez obrót SENSITIVITY

w lewo Zbyt szybkie przesuwanie sondy Przesuwać z szybkością 0,25m/s Zbyt duża powierzchnia miernicza sondy Użyć mniejszej sondy, patrz pkt. 6 7.2.2 Brak sygnału alarmowego po wykryciu uszkodzenia

Możliwa przyczyna Usunięcie usterki Zbyt niska czułość Zwiększ czułość przez obrót SENSITIVITY w

prawo Zbyt niskie napięcie Zwiększ napięcie przez pokręcenie PROBE

VOLTAGE w prawo. Patrz także pkt. 5

Page 23: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

23

7.3 BRAK ISKRY NA KOŃCÓWCE SONDY

Możliwa przyczyna Usunięcie usterki Wskaźnik neonowy uszkodzony Wymień wskaźnik neonowy Uszkodzone przewody Napraw Zły stan przyłączy Oczyść przyłącza, ponownie podłącz przewody.

Patrz pkt.3 Akumulator rozładowany Naładuj akumulator, patrz pkt. 8 7.4 SZCZEGÓLNE SYTUACJE 7.4.1 Powłoki przewodzące Jak wspomniano wcześniej, jeśli wyświetlane napięcie zmniejsza się gwałtownie kiedy sonda dotyka testowanej powierzchni albo gdy pojawia się ciągły alarm dźwiękowy oznacza to, że powłoka może być przewodząca. Najczęstsze przypadki przewodzących powłok są opisane poniżej. Obecność metalicznych, węglowych lub innych przewodzących cząstek w powłoce. Podczas normalnego użytkowania cząstki tego rodzaju w powłoce nie są połączone. Jednakże, jeśli powłoka jest narażona na działanie wysokich napięć, materiał pomiędzy cząstkami może ulec uszkodzeniu. W wyniku tego powłoka staje się przewodząca i detektor wykrywa obecność uszkodzenia. Żeby pokonać tą trudność, napięcie powinno być zredukowane tak, aby było wystarczająco wysokie do wykrywania nieszczelności, a jednocześnie wystarczająco niskie dla uniknięcia zniszczenia powłoki. Jednakże w niektórych przypadkach powłoka będzie przewodziła prąd przy napięciach, które są zbyt niskie, żeby wykryć nieszczelność. Oznacza to, że detektor nie nadaje się do stosowania do tego rodzaju powłok. Zawilgocenie lub zanieczyszczenie powierzchni Pewne rozpuszczalne sole przyciągają wilgoć z atmosfery i to wraz z innymi formami zanieczyszczenia powierzchni może stworzyć rodzaj ścieżki przez powierzchnię do wysokiego napięcia, która nie jest przecież nieszczelnością w powłoce. W tych warunkach detektor wykrywa nie istniejące wady powłoki. Kiedy ma to miejsce, powierzchnia musi być albo osuszona przy użyciu odpowiedniej ścierki albo wyczyszczona przy użyciu nie przewodzącego środka myjącego lub rozpuszczalnika, które nie zniszczą powłoki. Uwaga: Upewnij się, że wszystkie pojemniki na środki czyszczące lub rozpuszczalniki są usunięte z testowanego obszaru zanim powtórzysz badanie. Przenikanie wilgoci lub absorpcja Wilgoć może dostać się do wnętrza materiałów, np. do tworzyw sztucznych wzmocnionych włóknem szklanym wzdłuż wzmacniających włókien, jeśli powierzchnia jest zerodowana lub zadrapana. Należy ją wówczas pozostawić do wyschnięcia. Gumowe wzmocnienia Mogą być słabo przewodzące z powodu zawartości węgla. Tak jak w przypadku innych przewodzących powłok, należy zmniejszyć czułość alarmu tak, żeby detektor wykrywał rzeczywiste nieszczelności, a nie włączał się sygnał dźwiękowy kiedy sonda znajduje się na „dźwięczącej” powłoce. Może się również okazać konieczne zwiększenie napięcia probierczego, aby zrekompensować przepływ prądu przez powłokę. Powłoka nie do końca utwardzona Taka powłoka zawiera rozpuszczalnik, który może powodować sygnalizowanie nie istniejących nieszczelności. Należy poczekać do utwardzenia powłoki.

Page 24: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

24

7.4.2 Podłoża betonowe Jeżeli podłoże zawiera odpowiednią ilość wilgoci, będzie ono przewodzić ładunki i detektor może być zastosowany do wykrywania nieszczelności w jego powłoce. Procedura jest taka sama jak opisana w pkt. 3, ale muszą być spełnione następujące warunki. Uziemiamy podłoże poprzez wbicie gwoździa murarskiego lub innego przewodzącego ostrza w beton lub cement. Można sprawdzić, czy detektor nadaje się do danego betonowego podłoża. W tym celu należy uziemić detektor poprzez wbicie gwoździa lub czegoś podobnego w beton. Przymocować przewód uziemienia do gwoździa i ustawić wielkość napięcia probierczego w zależności od grubości powłoki lub w przedziale 3-6kV, jeśli napięcie probiercze nie jest znane. Umieścić sondę na nie pokrytym powłoką podłożu w odległości ok. 4m od gwoździa. Jeżeli sygnał się włączy oznacza to, że beton jest wystarczająco przewodzący. Jeżeli beton jest zbyt suchy, tj. jeżeli sygnał się nie włączy oznacza to, że w tym przypadku detektor nie spełni swojego zadania. 7.4.3 Przedłużanie uziemienia Jeżeli przyłącze uziemienia jest w pewnej odległości od badanej powierzchni, należy użyć dłuższego przewodu uziemiającego (patrz pkt. 9.5). Taka sytuacja spowoduje, że detektor (a co za tym idzie, czujniki) będzie przy obsługującym i że spadek napięcia w przewodzie sondy nie będzie za duży.

Page 25: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

25

8 KONSERWACJA 8.1 KONSERWACJA AKUMULATORÓW Elcometer 236 jest zaprojektowany na zasilanie wewnętrznym źródłem energii, którym jest niklowy akumulator wodorkowy. W związku z powyższym nie jest potrzebna żadna konserwacja akumulatora. Dla zapewnienia bezpieczeństwa i niezawodności działania akumulator jest wysyłany z firmy Elcometer nie naładowany i musi być ładowany przed użyciem. OSTRZEŻENIE – Instrument nie może być używany podczas ładowania akumulatora za pomocą zespołu do ładowania. Patrz uwaga w pkt. 8.1.1. Trwałość zespołu akumulatora o napięciu 30kV jest zwykle większa niż 10 godzin w zależności od napięcia roboczego i liczby nieszczelności znalezionych w czasie dnia pracy. Trwałość akumulatora o napięciu 15kV jest większa niż 20 godzin. Ponowne ładowanie akumulatora zajmuje w przybliżeniu 12 godzin i powinno być wykonane przy pomocy ładowarki dostarczanej wraz z całym urządzeniem. Jeśli konieczna jest praca urządzenia trwająca nieprzerwanie od 10 do 20 godzin, możliwe jest podłączenie akumulatora zewnętrznego omijającego wewnętrzny. 8.1.1 Ładowanie akumulatora Ładowanie akumulatora nie jest konieczne, dopóki nie pojawi się na wyświetlaczu symbol zużycia akumulatora. Pojawienie się go oznacza, że akumulator będzie jeszcze pracował przez ok. pół godziny. Ładowanie wewnętrznych i zewnętrznych akumulatorów może być wykonane tylko przy pomocy ładowarki dostarczonej przez firmę. Jeśli pojawia się na ekranie symbol zużycia akumulatora, instrument powinien być wyłączony. Jeśli zewnętrzny akumulator jest w użyciu powinien być wyłączony z gniazda urządzenia, a następnie ponownie naładowany. Następnie ładowarka powinna być podłączona do właściwego gniazdka urządzenia lub do pakietu akumulatora zewnętrznego i włączona sieć zasilająca. Czerwone światło na ładowarce wskazuje, że akumulator jest właściwie ładowany. W przypadku, gdy światło się nie pojawia, należy oddać urządzenie do serwisu. Po 12 godzinach akumulatory będą całkowicie naładowane. W tym momencie czerwone światełko na ładowarce zacznie migać w regularnych odstępach czasowych. Uwaga: Nie wolno podejmować próby użycia instrumentu podczas ładowania akumulatora, w przeciwnym razie może nastąpić trwałe uszkodzenie ładowarki lub samego urządzenia. 8.2 BADANIA KONTROLNE Regularnie sprawdzaj detektor, sondę, przewody uziemienia i łączniki ze względu na możliwość uszkodzenia. Wymieniaj każdą zużytą lub będącą w słabej kondycji część. Patrz pkt. 9 na temat wymiany części. Jeżeli detektor nie jest używany regularnie, sprawdź czy wskaźniki i monitory są w dobrym stanie (patrz pkt. 3.3.1 do 3.3.6) i naładuj ponownie akumulatory, jeśli jest to konieczne. Świadectwa kalibrowania (Certificates of Calibration) mogą zostać wydane w czasie zakupu. Jeśli takie świadectwo jest potrzebne, zwróć detektor do firmy Elcometer Instruments Ltd. albo autoryzowanego dealera w celu przetestowania i wydania świadectwa. Zalecane jest coroczne odnawianie świadectwa.

Page 26: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

26

9 INFORMACJE NA TEMAT SOND, CZĘŚCI ZAPASOWYCH I

AKCESORII (popatrz także pkt. 6)

9.1 SONDA KĄTOWA Sondy kątowe są najbardziej odpowiednie dla dużych, stosunkowo płaskich powierzchni. Są dostępne w trzech szerokościach i w wersji standardowej składają się z uchwytu sondy i złączki o długości 100mm. Złączka zwężkowa tej sondy nie może być zastąpiona przedłużaczem. Przedłużacze mogą być przymocowane do sondy za pomocą złączek rurowych 9patrz pkt. 9.4).

Numer części Szerokość Szczotka Gumowy pasek 250 mm T23638071 T23638081 500 mm T23638072 T23638082 1000 mm T23638073 T23638083 1400 mm - T23638084 9.1.1 Zapasowe elektrody dla sond kątowych

DRUT Z FOSFOROBRĄZU LUB GUMOWY PASEK PRZEWODZĄCY

ZŁĄCZKA ZWĘŻKOWA

UCHWYT

ZŁĄCZKA T2363901

ZŁĄCZKA T2363902

ZŁĄCZKA T2363902

PRZEDŁUŻACZ T2362063A

PRZEDŁUŻACZ T2362063A

PRZEDŁUŻACZ T2362063A

Rys. A

Rys. C

Rys. B

Page 27: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

27

Numer części Szerokość Szczotka Gumowy pasek 250 mm T23626621 T23626731 500 mm T23626622 T23626732 1000 mm T23626623 T23626733 1400 mm - T23626734 9.2 KOŁOWE SONDY SZCZOTKOWE Kołowe sondy szczotkowe używane są do badania wewnętrznych powierzchni rur. Są one dostępne w dwunastu rozmiarach i w wyposażeniu podstawowym mają złączkę oraz przedłużacz o długości 250mm. Średnica rury Numery Numery zapasowych Rys. mm (ins) zestawu szczotek 38 (1.5) T2363907A T2363766- A 51 (2.0) T2363907B T2363767- A 64 (2.5) T2363907C T2363768- B 76 (3.0) T2363907D T2363769- B 89 (3.5) T2363907E T2363770- B 102 (4.0) T2363907F T2363771- B 114 (4.5) T2363907G T2363772- B 127 (5.0) T2363907H T2363773- B 152 (6.0) T2363907I T2363774- B 203 (8.0) T2363907J T2363775- C 254 (10.0) T2363907K T2363776- C 305 (12.0) T2363907L T2363777- C 9.3 SONDY SPRĘŻYNOWE

Sondy sprężynowe są używane do testowania zewnętrznych powierzchni rur. Są dostępne w 14-u średnicach nominalnych, a zestaw zawiera też uchwyt i przedłużacz o długości 250mm.

Numer części Średnica rury Zestaw Sama sprężyna mm (ins) 50 (2.0) T2362649A T2366197A 75 (3.5) T2362649B T2366197B 100 (4.0) T2362649C T2366197C 150 (6.0) T2362649D T2366197D 200 (8.0) T2362649E T2366197E 250 (10.0) T2362649F T2366197F 300 (12.0) T2362649G T2366197G 350 (14.0) T2362649H T2366197H 400 (16.0) T2362649I T2366197I

UCHWYT T1362645-

PRZEDŁUŻACZ T136663A

Page 28: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

28

450 (18.0) T2362649J T2366197J 500 (20.0) T2362649K T2366197K 600 (24.0) T2362649L T2366197L 750 (30.0) T2362649M T2366197M 1000 (36.0) T2362649N T2366197N Sam uchwyt sprężyny: nr części T2362645- 9.4 PRZEDŁUŻACZE

Przedłużacze pozwalają na zwiększenie zasięgu wszystkich rodzajów sond. Każdy wymaga odpowiedniej złączki.

Długość Numer części 250 mm T2362663A 500 mm T2362663B 1000 mm T2362663C złączka T2362666

Zestaw z wydłużoną izolowaną sondą jest też dostępny dla wszystkich sond szczotkowych. Taka sonda ma wymiar od 800 mm do 1250 mm i posiada 2 metry kabla. Numer części to T23615597 9.5 NUMERACJA CZĘŚCI ZAPASOWYCH Część Numer Pasmowa sonda szczotkowa T2362669- Pakiet akumulatorów T23615550 Ładowarka akumulatora (UK) T23613907 Ładowarka akumulatora (European) T23613908 Ładowarka akumulatora (110V AC) T23613909 Torba na urządzenie T23613541 Pasek zapasowy do torby na urządzenie T23613816 Pojemnik na urządzenie wraz z torbą T23615544 Wysokonapięciowy przewód uziemiający, 2 m T236139031 Wysokonapięciowy przewód uziemiający, 10 m T236139032 Uchwyt i przewód sondy T23612700 Zapasowa neonówka do uchwytu sondy T2361525-

ZŁĄCZKA

Page 29: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO DETEKTORA … · Użyj NACE Rp-0274 AS 3894.1 1991 Testowanie terenowe powłok ochronnych. Metoda 1: Powłoki nieprzewodzące - test na ciągłość

SciTeeX Sp. z o.o. Instrukcja obsługi Elcometer 236

29

10 SPECYFIKACJA Napięcie wyjściowe 0.5 –15kV regulowane 0.5 –30kV regulowane Dokładność ustawienia napięcia ±5% lub ±0.2% Rozdzielczość wyświetlacza 15kV: 0.01kV 30kV: 0.1kV Prąd wyjściowy 0.5mA maksimum Źródło zasilania Wewnętrzne akumulatory (typ niklowo – wodorkowy) Zewnętrzne akumulatory dostępne jako akcesoria Zespoły ładowarek akumulatorów 12V wyjściowe 400mA dla akumulatora o natężeniu 4-5 amperogodzin, 12 godzin na pełne ładowanie, gniazda w wersjach BS, Euro lub US (110 V) Żywotność akumulatora Wersja 15kV > 20 godzin (zależy od ustawionego napięcia Wersja 30kV > 10 godzin oraz ilości wykrytych nieszczelności) Wymiary Szer. 200mm×dł.170mmלrednica 70mm (W8″ × L7″ × D3″) Długość przewodu sondy 2m (6’6″) do końca uchwytu sondy Długość przewodu uziemienia 10m (32’6″) Waga 2.8kg (6lb 3oz) włączając torbę i sondę szczotkową pasmową Sygnały alarmowe przy Wizualne: wykryciu nieszczelności - neon w uchwycie sondy

- wskaźnik na frontowej ścianie urządzenia Dźwiękowe

Wskaźnik cyfrowy Wskaźnik ciekłokrystaliczny (LCD), 12.5mm (0.5″) wysokość cyfrowa