Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW...

72
PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja obsługi

Transcript of Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW...

Page 1: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

PL

Instrukcja obsługiLW 140(L) –LW 310(L)

Pompy ciepła powietrze / wodado ustawienia wewnętrznego

83054400eDE – Instrukcja obsługi

Page 2: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

2 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Uwaga - przeczytać najpierwNiniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki dotyczące obchodzenia się z urządzeniem, stanowi jego część i powinna być przechowywana w pobliżu pompy ciepła. Nie należy jej wyrzucać przez cały okres eksploatacji. W przypadku przekazania pompy ciepła kolejnemu użytkownikowi należy przekazać mu również niniejszą instrukcję.

Przed rozpoczęciem wszystkich prac przy i z urządzeniem należy przeczytać dokładnie instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wszystkie zawarte tu wskazówki powinny być stoso-wane bez pomijania któregokolwiek punktu.

W przypadku, gdyby ta instrukcja zawierała opi-sy nie w pełni zrozumiałe bądź niejednoznaczne, z wątpliwościami prosimy się zwrócić do serwisu lub przedstawicielstwa producenta.

Ponieważ niniejsza instrukcja dotyczy większej ilości modeli pompy ciepła, należy stosować się do zaleceń odnoszących się do właściwego typu pompy ciepła.

Instrukcja obsługi jest przeznaczona wyłącznie dla osób instalujących lub używających pompy ciepła. Jej zawartość jest prawnie chroniona i nie wolno bez pisemnej zgody producenta tumaczyć, powielać, przetwarzać (w tym: na nośniki elektroniczne) w całości ani częściowo. Treść wersji polskojęzycznej niniejszej instrukcji jest prawnie chroniona i nie wolno jej bez pisemnej zgody przedstawiciela producenta na obszar Polski w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych - ani w całości, ani częściowo.

Użyte symboleW dalszej części instrukcji zastosowano następujące symbole informacyjne i ostrzegawcze:

Informacje dla użytkowników

Informacje lub wskazówki dla instalatorów

NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza bezpośrednio grożące

niebezpieczeństwo, które prowadzi do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci

OSTRZEŻENIE Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecz-

nej sytuacji, która może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci

OSTROŻNIE Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecz-

nej sytuacji, która może prowadzić do lekkich uszkodzeń ciała

UWAGA Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej

sytuacji, która może prowadzić do szkód rze-czowych

WSKAZÓWKA Ważna informacja

€ PORADA Oznacza poradę dotyczącą oszczędności ener-

gii, surowców i kosztów

Odwołanie do innych części instrukcji obsługi

Odwołanie do innych materiałów przygotowa-nych przez producenta

Page 3: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

3Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Spis treści

INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW I INSTALATORÓW

UWAGA - PRZECZYTAĆ NAJPIERW ............................................ 2

UŻYTE SYMBOLE ............................................................................ 2

ZAKRES ZASTOSOWANIA ............................................................ 4

OGRANICZENIA GWARANCJI ...................................................... 4

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI ............................................................. 4

BEZPIECZEŃSTWO ......................................................................... 4

SERWIS .............................................................................................. 5

GWARANCJA.................................................................................... 5

UTYLIZACJA ..................................................................................... 5

ZASADA DZIAŁANIA ...................................................................... 6

ZAKRES ZASTOSOWANIA ............................................................ 6

MIERNIK ILOŚCI ENERGII .............................................................. 6

ENERGOOSZCZĘDNA PRACA POMPY CIEPŁA ........................ 6

CZYSZCZENIE .................................................................................. 7

PRZEGLĄDY ..................................................................................... 7Czyszczenie i mycie części urządzenia ............................... 7

AWARIE ............................................................................................. 7

INFORMACJE DLA INSTALATORÓW

ZAKRES DOSTAWY .............................................................. 8

USTAWIENIE I MONTAŻ ................................................................ 8Głośność ..................................................................................... 9Miejsce ustawienia ................................................................ 11Transport na miejsce ustawienia ....................................... 11Ustawienie ............................................................................... 14Montaż kanałów powietrznych .......................................... 14Montaż / przyłączenie do instalacji grzewczej .............. 18Odpływ kondensatu.............................................................. 18

ZABEZPIECZENIE CIŚNIENIOWE ............................................... 19

ZAWÓR PRZELEWOWY ............................................................... 19

ZBIORNIK BUFOROWY ................................................................ 19

POMPY OBIEGOWE ...................................................................... 19

PRZYGOTOWYWANIE C.W.U. .................................................... 19

ZASOBNIK C.W.U. ......................................................................... 19

PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE ........................................................20

PŁUKANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE INSTALACJI ....................................................................................................21Jakość wody wg VDI 2035 ....................................................21

IZOLACJA PRZYŁĄCZY HYDRAULICZNYCH ..........................23

MONTAŻ PANELU REGULATORA .............................................23

MONTAŻ I DEMONTAŻ OSŁONY ..............................................24

USTAWIANIE ZAWORU PRZELEWOWEGO .............................26

PIERWSZE URUCHOMIENIE .......................................................26Bezpiecznik termiczny ..........................................................27

DEMONTAŻ ....................................................................................27

DANE TECHNICZNE / ZAKRES DOSTAWYLW 140(L) – LW 310(L) ............................................................28

KRZYWE WYDAJNOŚCIMoc grzewcza / COP / pobór mocy / strata ciśnienia na pompie ciepła

LW 140(L) ..................................................................................30LW 180(L) .................................................................................. 31LW 251(L) ..................................................................................32LW 310(L) ..................................................................................33

WYMIARY I PLANY USTAWIENIALW 140 – LW 180Wymiary ...................................................................................34LW 140L – LW 180LWymiary ...................................................................................35LW 140(L) – LW 180(L)Plan ustawienia - wersja 1 ...................................................36Plan ustawienia - wersja 2 ...................................................37Plan ustawienia - wersja 3 ...................................................38Plan ustawienia - wersja 4 ...................................................39LW 251 – LW 310Wymiary ...................................................................................40LW 251L – LW 310LWymiary ................................................................................... 41LW 251(L) – LW 310(L)Plan ustawienia - wersja 1 ...................................................42Plan ustawienia - wersja 2 ...................................................43Plan ustawienia - wersja 3 ...................................................44Plan ustawienia - wersja 4 ...................................................45

SCHEMATY HYDRAULICZNELW 140(L) – LW 251(L)Bufor szeregowy ....................................................................46Bufor równoległy ...................................................................47LW 310(L)Bufor szeregowy ....................................................................48Bufor równoległy ...................................................................49Legenda do schematów hydraulicznych .........................50

PLANY ZACISKÓWLW 140(L) – LW 251(L) ............................................................52LW 310(L) ..................................................................................53

SCHEMATY ELEKTRYCZNELW 140(L) ..................................................................................54LW 180(L) ..................................................................................57LW 251(L) ..................................................................................60LW 310(L) ..................................................................................63

LEGENDY DO SCHEMATÓW ELEKTRYCZNYCHLegenda do planów zacisków LW 140(L) – LW 251(L) ...66Legenda do planu zacisków LW 310(L) .............................67Legenda do schematów elektrycznych ...........................68

POTWIERDZENIE ZGODNOŚCI Z NORMAMI .........................70

WAŻNE ADRESY ............................................................................71

Page 4: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

4 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Zakres zastosowaniaUrządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, to znaczy:

• do celów grzewczych (c.o.)

• do przygotowywania c.w.u

Urządzenie może pracować tylko w zakresie określonym parametrami technicznymi.

Patrz „Dane techniczne / Zakres dostawy“

Ograniczenia gwarancjiProducent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania pompy ciepła.

Gwarancja producenta traci swą ważność także, gdy:

• prace przy urządzeniu lub jego komponentach są przeprowadzane niezgodnie z zaleceniami ninie-jszej instrukcji lub niewłaściwie

• przy urządzeniu lub jego komponentach prze-prowadzono prace, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, a nie uzyskano na nie pisem-nej zgody producenta

• przebudowano lub wymieniono komponenty urządzenia bez wyraźnej, pisemnej zgody producenta

Zgodność z normamiUrządzenie jest opatrzone znakiem CE.

Potwierdzenie zgodności z normami

BezpieczeństwoUrządzenie jest całkowicie bezpieczne, jeżeli jest obsługiwane zgodnie z przeznaczeniem. Konstrukcja oraz wykonanie urządzenia odpowiadają dzisiejszemu stanowi techniki, spełniają właściwe przepisy DIN/VDE oraz przepisy bezpieczeństwa.Każda osoba przeprowadzająca prace przy urządzeniu powinna przed ich rozpoczęciem przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi. Dotyczy to także osób, które takie lub podobne urządzenia w przeszłości już instalowała lub obsługiwała bądź była przeszkolona w tym zakresie przez producenta.Każdy, kto przeprowadza prace przy urządzeniu, musi przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa oraz nosić właściwą odzież ochronną.

NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Wszelkie prace elektryczne powinni

przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy.

Przed otworzeniem urządzenia odłączyć zasila-nie i zabezpieczyć się przed przypadkowym je-go ponownym włączeniem!

OSTRZEŻENIE Tylko wykwalifikowany personel (instalatorzy

grzewczy, sanitarni, technicy chłodnictwa) może przeprowadzać prace przy urządzeniu i jego komponentach.

OSTRZEŻENIE Zwrócić uwagę na naklejone na urządzenie

ostrzeżenia.

OSTRZEŻENIE Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy niebez-

pieczny dla zdrowia i środowiska. W przypadku wycieku czynnika:– wyłączyć urządzenie– dokładnie wywietrzyć pomieszczenie z

pompą ciepła– skontaktować się z serwisem

UWAGA Ze względu na techniczne bezpieczeństwo: odłączać zasilanie od pompy ciepła tylko w

przypadku, gdy przeprowadzane są prace przy otwartym urządzeniu.

Page 5: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

5Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

UWAGA Pompę ciepła należy ustawić wewnątrz budy-

nku. Jako źródło ciepła można wykorzystywać wyłącznie powietrze zewnętrzne. Kanały po-wietrzne muszą wychodzić na powietrze zewnętrzne, nie wolno ich przysłaniać ani zwężać.

Wymiary i plan ustawienia dla danego typu urządzenia

OSTRZEŻENIE Urządzenie można włączać dopiero po montażu

kanałów powietrznych. Aby uniknąć uszkodzeń, które mogą

spowodować ruchome części wentylatora, należy odpowiednio zabezpieczyć stronę z wentylatorem (powyżej poziomu gruntu: kratka ochronna, poniżej: siatka; oba elementy stanowią wyposażenie dodatkowe, zamawiane oddzielnie i nie stanowiące części dostawy pompy ciepła).

UWAGA Nie wolno łączyć pompy ciepła z instalacją

wentylacyjną - nie można wykorzystywać schłodzonego powietrza do celów klimatyzacyjnych.

UWAGA Powietrze w pobliżu miejsca ustawienia,

a szczególnie powietrze wykorzystywane bezpośrednio jako dolne źródło ciepła nie może zawierać czynników powodujących korozję!

Obecność w powietrzu agresywnych substancji (jak amoniak, siarka, chlor, sól, spaliny…) może spowodować nieodwracalne uszkodzenia kom-ponentów pompy ciepła!

OSTROŻNIE W obszarze wydmuchu powietrza temperatura

jest niższa od temperatury otoczenia o ok. 5°C. W określonych warunkach klimatycznych może się tam w związku z tym tworzyć warstwa lodu. Pompę ciepła należy tak ustawić, aby wydmuch powietrza nie był skierowany na chodnik.

SerwisDane kontaktowe w przypadku pytań handlowych, technicznych i serwisowych można znaleźć na końcu ni-niejszej instrukcji obsługi oraz pod adresami:

Polska: www.alpha-innotec.pl

Niemcy: www.alpha-innotec.de

Inne kraje: www.alpha-innotec.eu

GwarancjaWarunki gwarancji zostały dołączone do dostawy pom-py ciepła wraz z niniejszą instrukcją.

WSKAZÓWKA We wszystkich sprawach związanych z gwarancją

proszę się kontaktować ze sprzedawcą.

UtylizacjaPrzy wycofywaniu z użytku starych urządzeń należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyklingu i utylizacji substancji chemicznych, materiałów oraz komponentów urządzeń chłodniczych.

„Demontaż“

Page 6: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Zasada działaniaPompy ciepła pracują na podobnej zasadzie, jak lo-dówki, wykorzystują jednak przy tym ciepło, nie chłód. Lodówka pobiera ciepło z produktów żywnościowych i oddaje je na zewnątrz poprzez lamele na tylnej ściance.

Pompa ciepła pobiera ciepło otoczenia, zgromadzo-ne w powietrzu, gruncie lub wodzie gruntowej. To od-zyskane ciepło jest przekazywane przez pompę ciepła do wody grzewczej. Nawet przy bardzo niskiej tempe-raturze zewnętrznej pompa ciepła jest w stanie pobrać wystarczającą ilość ciepła, żeby ogrzać budynek.

Przykładowy rysunek pompy ciepła glikol/woda z ogrze-waniem podłogowym:

4 ⁄4 = energia użytkowaca. 3 ⁄4 = energia ze środowiskaca. 1 ⁄4 = doprowadzona

energia elektryczna

Zakres zastosowaniaKażda pompa ciepła może być zastosowana do ogrze-wania tak nowo wybudowanych budynków, jak i mo-dernizowanych - z zastrzeżeniem przestrzegania obowiązujących przepisów, warunków otoczenia i gra-nic zastosowania.

Patrz „Dane techniczne / Zakres dostawy“

Miernik ilości energiiJako wyposażenie dodatkowe do pomp ciepła dostępne są również mierniki ilości energii. Wartości można odczytać poprzez regulator - w odpowiedniej pozycji menu znajduje się informacja o ilości kilowatogodzin energii cieplnej oddanej do systemu grzewczego.

Energooszczędna praca pompy ciepła

Państwa decyzja o zastosowaniu pompy ciepła ma duży wkład w ochronę środowiska poprzez obniżenie emisji i zmniejszenie zużycia energii pierwotnej.

Całą instalacją opartą na pompie ciepła steruje się za pomocą panelu sterującego regulatora.

WSKAZÓWKA Uwaga na prawidłowe ustawienia regulatora

Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła

Aby Państwa pompa ciepła działała efektywnie, należy zwrócić uwagę na następujące punkty:

€ PORADA Zalecamy unikać niepotrzebnie wysokich tem-

peratur na zasilaniu. Im niższa temperatura na zasilaniu c.o., tym

efektywniejsza jest praca całej instalacji.

€ PORADA Wietrzenie pomieszczeń należy przeprowadzać

okresowo. Takie postępowanie pozwala na mniejsze zużycie energii oraz niższe koszty niż w przypadku stale otwartych okien.

Page 7: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

7Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

CzyszczenieZewnętrzne powierzchnie ścianek urządzenia można myć mokrym ręcznikiem, czystą wodą lub z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego.

W żadnym wypadku nie wolno czyścić powierzchni urządzenia środkami do szorowania, bądź zawierającymi kwasy albo chlor, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię, co z kolei może doprowadzić do uszkodzenia samego urządzenia.

PrzeglądyPompy ciepła zgodnie z warunkami gwarancji podlegają obowiązkowym corocznym przeglądom przeprowadza-nym przez autoryzowany serwis lub firmę instalacyjną, która zamontowała pompę ciepła. Przeglądy pomp ciepła są wykonywane odpłatnie.

W niektórych krajach, zgodnie z obowiązującymi prze-pisami (np. rozporządzeniem EG 517/2014), urządzenia napełnione czynnikiem chłodniczym od pewnej ilości podlegają corocznym przeglądom szczelności obie-gu czynnika chłodniczego. Dotyczy to również pomp ciepła.

► Przestrzegać obowiązujących w danym kraju prze-pisów dotyczących danej instalacji z pompą ciepła.

Części składowe obiegu grzewczego (zawory, zbiorniki wyrównawcze, pompy obiegowe, filtry, osadni-ki zanieczyszczeń) powinny być raz do roku przeglądane przez wykwalifikowanego instalatora.

Zalecamy podpisanie umowy na przeglądy instalacji z firmą, która zamontowała pompę ciepła.

UWAGA Należy regularnie kontrolować, czy instalacja

odpływu kondensatu (tacka kondensatu wewnątrz pompy ciepła i odpływ na zewnątrz) nie została zanieczyszczona w stopniu uniemożliwiającym swobodny odpływ kondensatu.

CZYSZCZENIE I MYCIE CZĘŚCI URZĄDZENIA

OSTROŻNIE Czyszczenie komponentów powinien

przeprowadzać autoryzowany instalator lub serwisant. Używać tylko zalecanych przez producenta środków czyszczących. Po wyczyszczeniu skraplacza środkami chemicznymi należy go dokładnie wypłukać i zneutralizować resztki. Przy przeprowadzaniu tych czynności przestrzegać wymogów producenta wymiennika ciepła.

AwarieW przypadku awarii możecie Państwo odczytać jej przyczynę dzięki programowi diagnozującemu regula-tora pompy ciepła.

Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła

OSTRZEŻENIE Wszelkie prace naprawcze oraz serwisowe w ok-

resie gwarancji może przeprowadzać tylko au-toryzowany serwis lub firma instalacyjna, która zamontowała daną pompę ciepła.

WSKAZÓWKA Sposób postępowania w przypadku awarii jest

opisany w aneksie do warunków gwarancji.

Warunki gwarancji i aneks do warunków gwarancji

Komunikat o błędzie nie pojawi się w przypadku, gdy bezpiecznik termiczny zamontowany na grzałce spowodował jej wyłączenie.

„Pierwsze uruchomienie“, sekcja „Ogranicznik temperatury“

Page 8: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Zakres dostawyZakres dostawy - przykład ustawienia:

Widok 1:

Widok 2:

urządzenie z w pełni hermetyczną sprężarką oraz wszystkimi niezbędnymi zabezpieczeniami obiegu chłodniczego, wbudowanym regulatorem pompy ciepła, wmontowanymi w urządzenie czujnikami temperatury gazu gorącego, zasilania i powrotu oraz wężem do odpływu kondensatu (podłączonym do pompy ciepła)

Sposób postępowania:

Zaraz po otrzymaniu należy sprawdzić dostawę pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń…

Zauważone nieprawidłowości należy natych- miast zgłosić.

WSKAZÓWKA Sprawdzić typ urządzenia. Sprawdzić kierunek

wydmuchu powietrza.– Urządzenia oznaczone literą L wydmuch

powietrza mają z lewej strony (patrząc od strony obsługowej).

Patrz „Dane techniczne / Zakres dostawy“

NIEZBĘDNE WYPOSAŻENIE

UWAGA Używać wyłącznie oryginalnego wyposażenia

dostarczonego przez producenta urządzenia

Przy pompach typu LW 310(L) należy samodzielnie dobrać i dodatkowo zamówić grzałki elektryczne.

Kanały powietrzne (wraz z innymi elementami systemu kanałów) należy zamówić dodatkowo.

WYPOSAŻENIE DODATKOWE

Wyposażenie instalacyjne (przyłącza pompy ciepła) do pomp ciepła powietrze/woda w ustawieniu wewnętrznym musi być osobno zamówione.

Ustawienie i montażPrzy wszystkich pracach należy przestrzegać poniższych punktów:

WSKAZÓWKA Przestrzegać wszelkich przepisów, w tym

dotyczących bezpieczeństwa, obowiązujących w danym kraju

WSKAZÓWKA Sprawdzić poziom hałasu danego urządzenia

Patrz „Dane techniczne / Zakres dostawy“, sekcja „Głośność“

Page 9: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

9Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

WSKAZÓWKA Poniższe wartości należy traktować tylko jako

obliczeniowe. Specyficzne warunki w miejscu ustawienia, sąsiadujące budynki a także po-wierzchnie odbijające fale akustyczne mogą podwyższyć poziom hałasu. Dokładne ustalenie głośności jest możliwe tylko przy pomiarze na miejscu, po ustawieniu pompy ciepła.

Poniższe dane o głośności (ciśnieniu akustycznym) obliczono w zależności od odległości i wariantu ustawienia (współczynnika Q; patrz rysunki na stronie 10):

LW 140(L)

odstęp do pompy ciepła w m1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

współ-czynnik głośność przy maksymalnej mocy grzewczej w dB(A)Q2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4 51 45 41,5 39 37 35,4 34,1 32,9 31,9 31 30,2 29,4 28,7 28,1 27,5 26,9 26,4 25,9 25,4 25

8 54 48 44,5 42 40 38,4 37,1 35,9 34,9 34 33,2 32,2 31,7 31,1 30,5 29,9 29,4 28,9 28,4 28

LW 180(L)

odstęp do pompy ciepła w m1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

współ-czynnik głośność przy maksymalnej mocy grzewczej w dB(A)Q2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4 52 46 42,5 40 38 36,4 35,1 33,9 32,9 32 31,2 30,4 29,7 29,1 28,5 27,9 27,4 26,9 26,4 26

8 55 49 45,5 43 41 39,4 38,1 36,9 35,9 35 34,2 33,4 32,7 32,1 31,5 30,9 30,4 29,9 29,4 29

LW 251(L)

odstęp do pompy ciepła w m1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

współ-czynnik głośność przy maksymalnej mocy grzewczej w dB(A)Q2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4 53 47 43,5 41 39 37,4 36,1 34,9 33,9 33 32,2 31,4 30,7 30,1 29,5 28,9 28,4 27,9 27,4 27

8 56 50 46,5 44 42 40,4 39,1 37,9 36,9 36 35,2 34,4 33,7 33,1 32,5 31,9 31,4 30,7 30,4 30

LW 310(L)

odstęp do pompy ciepła w m1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

współ-czynnik głośność przy maksymalnej mocy grzewczej w dB(A)Q2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4 53 47 43,5 41 39 37,4 36,1 34,9 33,9 33 32,2 31,4 30,7 30,1 29,5 28,9 28,4 27,9 27,4 27

8 56 50 46,5 44 42 40,4 39,1 37,9 36,9 36 35,2 34,4 33,7 33,1 32,5 31,9 31,4 30,7 30,4 30

GŁOŚNOŚĆStosując właściwy dla danej pompy ciepła plan usta-wienia należy wziąć pod uwagę poziom głośności urządzenia i obowiązujące przepisy.

Page 10: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

10 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Współczynnik Q dla poszczególnych wariantów ustawienia:

Q = 4

Q = 8

Jeżeli ustawiono więcej niż jedną pompę ciepła te-go samego typu, do poziomu głośności należy dodać wartości z poniższej tabeli:

Liczba jednakowych źródeł hałasu

Zwiększenie ∆ L w dB

1 0,02 3,03 4,84 6,05 7,06 7,87 8,58 9,09 9,5

10 10,012 10,8

Jeżeli ustawiono pompy ciepła o różnej głośności, należy się kierować wartościami z wykresu:

Zwię

ksze

nie

w d

B

Różnica głośności w dB

Przykład: jeżeli różnica głośności dwóch pomp ciepła wynosi 5 dB należy zwiększyć wynik o 1,2 dB.

Page 11: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

11Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

MIEJSCE USTAWIENIA

UWAGA Pompę ciepła ustawiać wyłącznie wewnątrz

budynku

Pompy ciepła nie wolno ustawiać w pomieszczeniu wil-gotnym, ani w takim, w którym temperatura może spaść poniżej granicy zamarzania. Należy przestrzegać prze-pisów normy PN-EN 378 oraz przepisów danego kraju.

Wymiary i plany ustawień danego typu pompy ciepła

TRANSPORT NA MIEJSCE USTAWIENIA

Aby uniknąć szkód podczas transportu pompę ciepła należy przewozić na podnośniku aż na ostateczne miejsce ustawienia i dopiero tam ją rozpakować.

WSKAZÓWKA Pompy LW 251(L) i LW 310(L) można przewozić

bezpośrednio podnośnikiem, pozostałe typy należy przewozić na palecie drewnianej.

LW 251(L) i LW 310(L)

Jeżeli nie ma możliwości wykorzystania podnośnika, można do transportu użyć wózka lub rur (nie dotyczy LW 251(L) orazLW 310(L)).

Transport za pomocą rur

OSTRZEŻENIE Pompę ciepła transportować w kilka osób.

Sprawdzić wagę urządzenia.

„Dane techniczne / Zakres dostawy“, sekcja „Ogólne dane o urządzeniu“

OSTRZEŻENIE Pompa nie jest przymocowana do palety. Przy

zdejmowaniu z palety i podczas transportu zabezpieczyć pompę ciepła przed przechyle-niem się! Przechylenie może doprowadzić do uszkodzenia ciała i szkód w urządzeniu.

UWAGA Nie używać do celów transportowych przyłączy

hydraulicznych ani komponentów pompy ciepła

UWAGA Nie uszkodzić przyłączy hydraulicznych

UWAGA Pompy ciepła nie wolno przechylać w żadnym

kierunku o więcej niż 45°

TRANSPORT PRZY POMOCY RURNIEMOŻLIWY PRZY LW 251(L) I LW 310(L)!

Pompy ciepła LW 140(L) i LW 180(L) można przetransportować przy pomocy odpowiednich dla wa-gi danego urządzenia rur 3 ⁄4" względnie 1" (poza zakre-sem dostawy). Odpowiednie otwory są już przygoto-wane w ramie urządzenia.

Zdjąć dolną część ścianki przedniej. W tym celu należy odkręcić śruby, przekręcając je o 90° w lewo…

1 śruby2 dolna część ścianki przedniej

Page 12: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

12 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Dolną ściankę uchylić i pociągnąć do siebie, odwiesić i odstawić na bok…

Zdjąć z bocznej ścianki dolne tuleje uszczelniające…

Przy skrzynce rozdzielczej (=strona obsługowa) wprowadzić rury w otwory w ramie…

1 otwory w ramach bocznych2 rury wprowadzone w otwory

Nie uszkodzić rurami wiązek kabli oraz kompo-nentów urządzenia. Rury wprowadzać ostrożnie w pobliżu kabli i komponentów…

Wyprowadzić rury w tylnej części urządzenia przez zaznaczone otwory…

Urządzenie na rurach przetransportować na miejsce ustawienia w co najmniej cztery osoby…

Ustawić urządzenie. Upewnić się, że podstawa pompy ciepła spoczywa płasko na podłożu…

Zdjąć rury i założyć z powrotem tuleje uszczelniające na tylne ścianie urządzenia…

Jeżeli nie planuje się w najbliższej przyszłości kolejnych prac, założyć z powrotem dolną część obudowy przedniej strony.

CHOWANIE WENTYLATORA

Aby przetransportować urządzenie do wąskiej piwnicy lub poprzez wąskie drzwi względnie korytarze, wentyla-tor można wsunąć ok. 10 cm w obudowę:

UWAGA Wentylator wsuwać tylko na czas transportu.

Po ustawieniu należy go z powrotem wysunąć z obudowy.

Zdjąć dolną ściankę obudowy po stronie wentylatora. Odkręcić śruby, przekręcając je o 90° w lewo…

1 śruby2 dolna ściana obudowy

Page 13: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

13Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Dolną ściankę uchylić i pociągnąć do siebie, odwiesić i odstawić na bok…

Zdjąć śruby z dolnej części górnej ścianki bocznej obudowy…

Uchylić, odwiesić i odstawić obudowę na bezpiecz-ne miejsce…

Następnie zdjąć także boczne obudowy i odstawić je w bezpieczne miejsce…

Przy wentylatorze wprowadzić poprzez listwy blaszane i wentylator obie prowadnice zawarte w zakresie dostawy…

Następnie zawiesić po obu stronach prowadnice we wnętrzu urządzenia w otworach górnej listwy…

We wnętrzu urządzenia odkręcić wszystkie cztery śruby (M12) wentylatora i zdjąć wraz z podkładkami sprężystymi…

Wentylator wsunąć w kierunku do parownika aż do górnych listw blaszanych…

1 górne listwy blaszane w urządzeniu

Page 14: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

14 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Urządzenie należy tak ustawić, aby strona ze skrzynką rozdzielczą (=strona obsługowa) była zawsze dostępna.

MONTAŻ KANAŁÓW POWIETRZNYCH

WSKAZÓWKA Sprawdzić kierunek wydmuchu z pompy ciepła.– Urządzenia oznaczone literą L wydmuch po-

wietrza mają z lewej strony (patrząc od strony obsługowej).

UWAGA Używać tylko oryginalnego lub zalecanego

przez producenta wyposażenia. Kanały powietrzne montować wyłącznie zgod-

nie z planem ustawienia dla danego typu urządzenia.

Plan ustawienia dla danego typu urządzenia

MONTAŻ PRZEPUSTU ŚCIENNEGO

Elementy tworzące przepust wyjąć z kartonu…

Połączyć ze sobą dwa elementy, zgodnie z ry-sunkiem poniżej. Pracę ułatwi zastosowanie dołączonego do dostawy smaru…

Załączone do dostawy śruby M12 x 40 (2x) zamocować przez wentylator i górną listwę blaszaną i zabezpieczyć nakrętkami M12…

Umieścić pompę ciepła w miejscu ustawienia. Upewnić się, że podstawa pompy ciepła spoczywa płasko na podłożu, a sama pompa stoi pionowo…

Odkręcić nakrętki mocujące na górnej listwie blaszanej i wykręcić odpowiednie śruby.

Następnie wysunąć wentylator z urządzenia i z powrotem przykręcić do ram pomp ciepła (nie zapomnieć o podkładkach sprężystych)…

Zdjąć prowadnice i zamontować z powrotem wszy-stkie części obudowy.

USTAWIENIE

Pompę ciepła ustawić na nośnym, trwałym i poziomym podłożu, w idealnym przypadku - tłumiącym drgania. Należy się przy tym upewnić, że fundament wytrzyma wagę pompy ciepła.

UWAGA W obszarze wylotu powietrza panuje tempera-

tura ok. 5 K poniżej temperatury otoczenia. W związku z tym w określonych warunkach pogo-dowych może się tam tworzyć warstwa lodu.

Pompę ciepła należy tak ustawić, aby wylot powietrza nie był skierowany na ciągi komunikacyjne.

UWAGA Urządzenia nie wolno przechylać w żadnym kie-

runku o więcej niż 45°

WSKAZÓWKA Zastosować jeden z planów ustawień dla da-

nego typu pompy ciepła. Zwrócić uwagę na wielkość zabudowy i minimalne odstępy.

Plan ustawienia dla danego typu urządzenia

Page 15: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

15Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Przepust wprowadzić w otwór w murze budynku. Można to zrobić już na etapie budowy domu…

WSKAZÓWKA Przepusty montować 1  cm poza fasadą

zewnętrzną

1 zewnętrzna ściana budynku2 montaż przepustu w murze

(1 cm poza fasadą)

lub później:

1 zewnętrzna ściana budynku

WSKAZÓWKA Przepusty ścienne montuje się w ścianie budy-

nku w celu osadzenia w nich kanałów powietrz-nych oraz aby uniknąć tworzenia mostków cie-plnych. Do nich także przytwierdza się kratkę / siatkę ochronną

Dołączyć kolejny element, tak, jak pokazano na poniższym rysunku…

Zestaw połączonych ze sobą elementów przekręcić o 90° i ostatni element połączyć najpierw od dołu…

Ponownie przekręcić zestaw o 90° i połączyć ostat-ni element z całością z drugiej strony…

Przepust zabezpieczyć przed odkształceniem wsuwając do środka płyty stabilizujące (w zakresie dostawy)…

Page 16: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

16 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

MONTAŻ KANAŁÓW POWIETRZNYCH

Elementy tworzące kanał powietrzny wyjąć z kartonu…

Połączenie ze sobą elementów kanału następuje zgodnie z krokami – z sekcji „Montaż przepu-stu ściennego“.

MONTAŻ KANAŁÓW POWIETRZNYCH W PRZEPUŚCIE ŚCIENNYM

Wchodzące w zakres dostawy uszczelnienie gumo-we nałożyć na zewnętrzną ścianę kanału…

Wsunąć w przepust ścienny kanał stroną z zamon-towanym uszczelnieniem.

1 przepust ścienny2 kanał powietrzny3 uszczelnienie gumowe4 taśma pęczniejąca (montować

dopiero po montażu przyłączy do pompy ciepła)

WSKAZÓWKA Po połączeniu drugiej strony kanału powietrz-

nego z pompą ciepła, szczelinę pomiędzy prze-pustem a kanałem powietrznym uszczelnić taśmą pęczniejącą wchodzącą w zakres dostawy.

MOCOWANIE KANAŁU DO POMPY CIEPŁA

Zdjąć osłonę listwy montażowej i przymocować listwę specjalnymi śrubami w przeznaczonych do tego miejscach na kanale powietrznym strony wlo-tu powietrza…

Przykleić do brzegów kanału zawartą w dostawie ramę przyłączeniową…

Ustawić kanał powietrzny w odpowiedniej pozycji po stronie wlotu powietrza…

Zamocować do pompy ciepła po stronie wlotu po-wietrza w przewidzianych do tego celu otworach cztery sprężyny dociskowe…

Sprężyny zamocować do listew zamontowanych na kanale powietrznym…

Zamontować osłonę na listwie montażowej…

Kroki – powtórzyć dla strony wydmuchu powietrza.

WSKAZÓWKA Prosimy pamiętać: Po połączeniu drugiej strony kanału powietrz-

nego z pompą ciepła, szczelinę pomiędzy prze-pustem a kanałem powietrznym uszczelnić taśmą wchodzącą w zakres dostawy.

Page 17: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

17Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Ramy ułożyć na przepuście ściennym po stronie wlotu powietrza na zewnątrz budynku, a następnie przykręcić…

8 x

Przymocować siatkę ochronną do ramy…

Umieścić kratkę ochronną na ramie przepustu ściennego i ją przykręcić…

8 x

WSKAZÓWKA Jeżeli przepust ścienny znajduje się powyżej po-

ziomu gruntu, zamocować kratkę ochronną. Jeżeli przepust ścienny znajduje się poniżej

poziomu gruntu (w okienku piwnicznym), zamocować kratkę przeciwdeszczową.

Powtórzyć kroki – dla strony wydmuchu powietrza.

WSKAZÓWKA Kanały powietrzne w razie potrzeby

przymocować do sufitu.

MONTAŻ RAMY ZAŚLEPIAJĄCEJ

Przykręcić ramy do przepustów ściennych po stronie wlotu i stronie wydmuchu powietrza.

WSKAZÓWKA Ramy nie są wymagane ze względów technicz-

nych. Służą one jedynie do poprawienia estetyki miejsca połączenia kanału ze ścianą budynku.

MONTAŻ SIATEK I KRATEK OCHRONNYCH

Wyjąć kratki i siatki ochronne wraz z materiałami mocującymi i ramami z kartonu…

Page 18: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

18 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

WSKAZÓWKA Dzięki montażowi armatury odcinającej można

w razie potrzeby wypłukać skraplacz pompy ciepła.

Podłączenie do sztywnych rur obiegu grzewczego należy wykonać za pomocą przyłączy elastycznych, dzięki czemu uniknie się przenoszenia drgań na rury c.o.

WSKAZÓWKA Przyłącza elastyczne są dostępne jako

wyposażenie dodatkowe.

Przyłącza wyjścia wody grzewczej (zasilania) oraz wejścia (powrotu) na urządzeniu są odpowiednio zaznaczone.

Pozycja przyłączy - patrz „Wymiary“ dla danego typu pompy ciepła

ODPŁYW KONDENSATU

Wytrącający się z powietrza kondensat musi być odpro-wadzany z urządzenia poprzez fabrycznie zamontowa-ny wąż odpływu kondensatu, który należy połączyć z instalacją odprowadzania wody.

Umiejscowienie przyłącza węża kondensatu - patrz wymiary danego typu urządzenia.

1 wąż odpływu kondensatu wewnątrz urządzenia

2 przyłącze odpływu kondensatu na zewnętrznej ścianie urządzenia

UWAGA Zamontowany fabrycznie wąż odpływu kon-

densatu poprowadzić, układając na nim syfon - tak, jak pokazano na rysunku.

W przypadku wprowadzania kondensatu do kanali-zacji na rurze należy ułożyć syfon, do którego trzeba zapewnić swobodny dostęp.

MONTAŻ / PRZYŁĄCZENIE DO INSTALACJI GRZEW-CZEJ

UWAGA Urządzenie podłączyć do systemu grzew-

czego zgodnie z odpowiednim dla danego typu pompy schematem hydraulicznym.

„Schematy hydrauliczne“

WSKAZÓWKA Sprawdzić, czy przekroje i długości rur obiegu

grzewczego są dobrane prawidłowo.

WSKAZÓWKA Dobrane pompy obiegowe muszą mieć

regulację stopniową i wydajność zapewniającą przynajmniej minimalny przepływ podany w danych technicznych konkretnego urządzenia.

Patrz „Dane techniczne / Zakres dostawy“, sekcja „Obieg grzewczy“

UWAGA W instalacji hydraulicznej niezbędny jest bufor,

którego pojemność zależy od typu urządzenia.

Patrz „Dane techniczne / Zakres dostawy“, sekcja „Obieg c.o., bufor“

UWAGA Przyłącza do pompy zabezpieczyć przed

przekręceniem, aby uniknąć uszkodzenia rur miedzianych wewnątrz urządzenia.

Obiegi grzewcze przed przyłączeniem do nich pompy należy dokładnie wypłukać…

WSKAZÓWKA Nieczystości i osad w obiegu grzewczym mogą

prowadzić do nieprawidłowej pracy lub awarii pompy ciepła.

Wyjście wody c.o. (zasilanie) oraz wejście wody c.o. (powrót) zaopatrzyć w armaturę odcinającą po stronie pompy ciepła…

Page 19: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

19Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Pompy obiegowe

UWAGA Sprawdzić typ pompy ciepła. Nie stosować pomp obiegowych o samodzielnej

regulacji przepływu. Pompy obiegowe c.o. i c.w.u. muszą mieć

stopniową regulację.

Przygotowywanie c.w.u.Przygotowywanie c.w.u. za pomocą pompy ciepła wymaga podłączenia osobnego obiegu, równoległego do obiegu c.o. Rozszerzając instalację o obieg c.w.u. należy pamiętać, że nie powinien on być podłączany za buforem c.o.

Schematy hydrauliczne

Zasobnik c.w.u.Jeżeli pompa ciepła ma służyć również do przygotowy-wania c.w.u., należy użyć odpowiednich zasobników, dostosowanych do współpracy z pompą ciepła.

WSKAZÓWKA Powierzchnia wymiany ciepła zasobnika musi

być na tyle duża, aby odebrać moc grzewczą pompy ciepła przy możliwie małej różnicy tem-peratur.

Zasobniki c.w.u. z naszej oferty są przeznaczone specjal-nie do współpracy z pompami ciepła i polecamy ich sto-sowanie.

WSKAZÓWKA Zasobnik c.w.u. połączyć z instalacją zgodnie z

wybranym schematem hydraulicznym.

Schematy hydrauliczne

Zabezpieczenie ciśnienioweObieg c.o. musi zostać zgodnie z przepisami wyposażony w zawór bezpieczeństwa i zbiornik wyrównawczy.

Ponadto należy zainstalować wymagane zawory zwrot-ne, odcinające, armaturę do opróżniania i napełniania.

Zawór przelewowyW instalację z buforem szeregowym koniecznie należy wbudować zawór przelewowy, który zapewnia mini-malny przepływ c.o. przez pompę ciepła. Należy go tak zwymiarować, aby przepływ był utrzymany także przy odciętych obiegach grzewczych.

Ustawianie zaworu przelewowego, strona 26

Zbiornik buforowyDo poprawnego działania układ hydrauliczny musi zawierać także zbiornik buforowy. Minimalną objętość takiego zbiornika można wyliczyć według wzoru:

Vbufora =minimalny przepływ c.o. / godzinę

10

Minimalny przepływ c.o. - patrz „Dane techni-czne / Zakres dostawy“, sekcja „Obieg grzewczy“

Przy monoenergetycznych instalacjach z pompą powie-trze/woda bufor zamontować na wyjściu wody grzew-czej (zasilaniu), przed zaworem przelewowym.

Page 20: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

20 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Przewody zasilania 230 V, pompy obiegowej oraz przewód czujnika zewnętrznego wprowadzić do wewnątrz poprzez tuleje gumowe na ścianie urządzenia…

• Wyciąć tuleje gumowe na obudowie…

Umiejscowienie tulei - patrz „Wymiary“ dla da-nego typu pompy ciepła

• Wprowadzić przewody do urządzenia przez tuleje

gumowe…

Wprowadzenie przewodów do urządzenia powo-duje ich ułożenie w zamkniętym kanale do zacis-ków przy blasze skrzynki rozdzielczej…

Podłączyć przewody zgodnie z odpowiednim pla-nem zacisków…

Plan zacisków dla danego typu urządzenia

UWAGA Sprawdzić kolejnosć faz na zasilaniu sprężarki.

– Próby pracy z niewłaściwie podłączonymi fazami (niewłaściwym kierunkiem obrotów) mogą prowadzić do ciężkich, nienaprawial-nych uszkodzeń sprężarki.

UWAGA Zasilanie pompy ciepła musi być zaopatrzone

w bezpiecznik trójfazowy z co najmniej 3-mi-limetrowym odstępem styków zgodny z PN -EN 60947-2.

Sprawdzić wielkość prądu rozruchu.

Patrz „Dane techniczne / Zakres dostawy“, sekcja „Elektryka“

UWAGA Zasilanie sprężarki musi być zabezpieczone w

rozdzielni przed pompą ciepła przez czujnik za-niku i kolejności faz.

WSKAZÓWKA W pompach ze zintegrowaną grzałką

elektryczną jest ona fabrycznie podłączona jako grzałka 6 kW (9 kW). Można ją przepiąć na stycz-niku Q5 (Q6) na 2 kW (3 kW) wzgl. 4 kW (6 kW).

Szczegółowe informacje na naklejce na grzałce

Przyłącze elektrycznePoniższe ostrzeżenia dotyczą wszelkich prac elektrycznych.

NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia

prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać

wyłącznie wykwalifikowani specjaliści.

Przed otworzeniem urządzenia odłączyć zasi-lanie i zabezpieczyć się przed jego ponownym przypadkowym włączeniem!

OSTRZEŻENIE Podczas przeprowadzania wszelkich prac elek-

trycznych należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów, w tym dotyczących bezpieczeństwa.

Przestrzegać technicznych warunków przyłączy lokalnego zakładu energetycznego (o ile takie zostały wydane)!

WSKAZÓWKA Z wszystkich przewodów przewodzących

prąd należy zdjąć izolację z ich końcówek przed ułożeniem w korytach kabli skrzynki rozdzielczej!

PODŁĄCZENIE ZASILANIA

Jeżeli urządzenie jest zamknięte, otworzyć dolną część przedniej ścianki…

„Ustawienie“

Otworzyć skrzynkę rozdzielczą pompy ciepła…

Przykładowy widok otwartej skrzynki rozdzielczej…

Page 21: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

21Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

WSKAZÓWKA Panel obsługowy regulatora może zostać

podłączony do komputera lub sieci domo-wej za pomocą przewodu sieciowego, dzięki czemu można zdalnie sterować pracą instalacji z pompą ciepła.

Podczas prac elektrycznych można podłączyć do regulatora odpowiedni przewód sieciowy (ekranowany, kategorii  6, z końcówką RJ-45) - obok przewodu sterującego.

Zamknąć skrzynkę rozdzielczą pompy ciepła…

Zamontować z powrotem przednią ścianę obudowy.

Płukanie, napełnianie i odpowietrzanie instalacji

UWAGA Przed pierwszym uruchomieniem należy

całkowicie odpowietrzyć instalację.

JAKOŚĆ WODY

WEDŁUG VDI 2035 CZĘŚĆ I ORAZ II W INSTALACJACH GRZEWCZYCH

Nowoczesne i energooszczędne instalacje z pompa-mi ciepła są coraz powszechniejsze. Dzięki zaawanso-wanej technice takie instalacje osiągają bardzo wysoką sprawność. Zmniejszająca się ilość miejsca przeznaczo-na na urządzenie grzewcze doprowadziła do rozwoju kompaktowych urządzeń o coraz mniejszych przekro-jach rur i wysokim stopniu przenoszenia ciepła. Do tego dochodzi kompleksowość instalacji oraz różnorodność materiałów, co odgrywa dużą rolę w problematy-ce odporności na korozję. Woda grzewcza wpływa nie tylko na stopień sprawności instalacji, ale także na żywotność urządzenia grzewczego i pozostałych ele-mentów instalacji grzewczej.

Z tego powodu minimalnym warunkiem do prawidłowej pracy instalacji jest spełnienie wymogów zaleceń VDI 2035 część I i część II. Nasze doświadczenie po-kazuje, że najbezpieczniejsza i bezawaryjna praca możliwa jest przy pracy z wodą przynajmniej częściowo zdemineralizowaną.

VDI 2035 część I podaje wskazówki i zalecenia dotyczące tworzenia się kamienia i unikania tego zjawiska w in-stalacjach grzewczych i instalacjach ciepłej wody użytkowej.

VDI 2035 część II opisuje przede wszystkim warunki zmniejszania korozyjności po stronie wody grzewczej w instalacjach ciepłej wody użytkowej.

ZASADY Z CZĘŚCI I I CZĘŚCI II

Niebezpieczeństwo pojawienia się kamienia i korozji w instalacjach c.o. / c.w.u. jest zminimalizowane, gdy:

- projekt i pierwsze uruchomienie zostały wykonane fachowo

- instalacja jest odcięta od zewnętrznych czynników powodujących korozję

- instalacja zaopatrzona jest w prawidłowo zwymiarowaną armaturę wyrównania ciśnień

- przestrzegane są normy dotyczące jakości wody grzewczej

- regularnie przeprowadzane są przeglądy i prace konserwacyjne.

Zgodnie z VDI 2035 należy prowadzić księgę instalacji, w której podane będą istotne dane projektowe.

MOŻLIWE SZKODY

Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może doprowadzić do:

- zakłóceń w pracy, awarii komponentów (np. pomp, zaworów)

- nieszczelności wewnątrz i na zewnątrz (np. wymienni-ków ciepła)

- zmniejszania się wolnego przekroju i blokowania się komponentów (np. wymienników ciepła, rur, pomp)

- zmęczenia materiału

- tworzenia się pęcherzy i poduszek powietrznych (kawitacja)

- zakłóceń w wymianie ciepła (tworzenie się osadów) i związanego z tym hałasu (szumy, stuki, itp.)

WAPŃ – ZABÓJCA ENERGII

Napełnienie zbiornika wodą o nieodpowiedniej jakości prowadzi do nieuchronnego odkładania się całego wap-nia w postaci kamienia kotłowego. Skutek: na powierz-chniach wymiany ciepła tworzą się złogi wapnia. Spada stopień sprawności i rosną koszty energii. W przybliżeniu

Page 22: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

22 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

1 milimetr osadu węglanu wapnia to strata sprawności rzędu 10%. W skrajnych przypadkach może dojść nawet do uszkodzenia wymiennika ciepła.

ZMIĘKCZANIE WODY WG VDI 2035 – CZĘŚĆ I

Jeżeli woda pitna zostanie zmiękczona zgodnie z wytyczną VDI 2035 przed napełnieniem instalacji, kamień kotłowy nie będzie mógł się tworzyć. Dzięki te-mu skutecznie i długotrwale unika się osadzania wapnia i jego wpływu na całą instalację grzewczą.

KOROZJA – BAGATELIZOWANY PROBLEM

Wytyczna VDI 2035, część II, dotyczy proble-mu korozji. Zmiękczenie wody grzewczej może się okazać niewystarczające. Wartość pH może znacz-nie przekroczyć graniczną wartość 10. Współczynnik pH powyżej 11 może doprowadzić do uszkodzenia uszczelnień gumowych. Wymogi wytycznej VDI 2035, Karta 1, będą spełnione, jednak VDI 2035, Karta 2, określa wartość pH pomiędzy 8,2 a maksymalnie 10.

Przy zastosowaniu materiałów aluminiowych, jak ma to miejsce przy wielu nowoczesnych instalacjach grzew-czych, nie należy przekraczać pH 8,5, ponieważ grozi to korozją – aluminium będzie na nią narażone nawet bez obecności tlenu. W związku z tym oprócz zmiękczenia wody grzewczej należy ją wstępnie uzdatnić. Tylko w ta-ki sposób można spełnić wymogi VDI 2035 oraz zalece-nia producenta pompy ciepła.

Karta 2 wytycznej VDI 2035 mówi także o zmnie-jszeniu cakowitej zawartości soli (przewodność). Niebezpieczeństwo korozji jest jeszcze mniejsze przy zastosowaniu całkowicie zdemineralizowanej wody, niż przy wykorzystaniu wody zmiękczonej, ale zawierającej sole.

Woda pitna zawiera, także po uprzednim zmiękczeniu, rozpuszczone, powodujące korozję sole, które z powo-du stosowania różnych materiałów w instalacji grzew-czej działają jak elektrolity i przyspieszają korodowanie. Może to doprowadzić do nadżerania materiałów.

BEZPIECZEŃSTWO DZIĘKI DEMINERALIZACJI

Dzięki demineralizacji wyżej opisane problemy nie pojawią się, ponieważ woda grzewcza nie będzie zawierać powodujących korozję soli jak siarczany, chlo-rany i azotany ani alkalizującego wodorowęglanu sodu.

Woda w pełni zdemineralizowana w bardzo niewielkim stopniu powoduje korozję, nie wytrąca się z niej także kocioł kotłowy. Jest to idealna metoda do zastosowania w zamkniętych obiegach grzewczych, ponieważ niewiel-ki udział tlenu można w takim przypadku zaakceptować.

Zasadniczo przy napełnianiu instalacji wodą zdemineralizowaną wartość pH dzięki samoalkalizacji ustala się w idealnym zakresie. W razie potrzeby można chemikaliami alkalizować wodę do wartości pH 8,2. W ten sposób osiąga się optymalną ochronę całej instalacji grzewczej.

KONTROLA

Dla utrzymania odpowiedniej jakości wody niezbędna jest regularna analiza wody oraz środków uzdatniających za pomocą odpowiednich przyrządów.

PŁUKANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE OBIEGU GRZEWCZEGO I ZASOBNIKA C.W.U.

W celu odpowietrzenia zasobnika należy jednocześnie wypłukać obieg grzewczy i obieg wody grzewczej try-bu c.w.u.

Wypłukać, napełnić i odpowietrzyć obieg grzewczy…

Dodatkowo odpowietrzyć skraplacz pompy ciepła…

• Otworzyć dolną obudowę…

• Otworzyć zawór odpowietrzający…

Po odpowietrzeniu zamknąć dolną obudowę.

Page 23: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

23Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Izolacja przyłączy hydraulicznychZabezpieczyć izolacją przyłącza elastyczne i stałe oruro-wanie obiegu grzewczego.

WSKAZÓWKA Izolację wykonać zgodnie z obowiązującymi

przepisami i normami.

Montaż panelu regulatoraNa przedniej ścianie obudowy znajdują się na różnej wysokości 4 otwory służące do zamontowania panelu obsługowego regulatora:

1 cztery górne otwory2 cztery dolne otwory

Na tylnej ściance panelu znajdują się 4 zaczepy, na któ-rych należy zawiesić panel na obudowie pompy ciepła:

Zaczepy panelu regulatora zawiesić w otworach w przedniej ściance obudowy pompy ciepła (górnych lub dolnych)…

Przykład:panel zawieszony na górnych otworach

Zawieszony panel nacisnąć do dołu, aż do „zasko-czenia“ w dolnych otworach…

Page 24: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

24 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Przewód sterowania regulatora podłączyć do prawego gniazda znajdującego się na spodzie panelu…

WSKAZÓWKA Lewe gniazdo służy do podłączenia regulatora

do komputera lub do sieci komputerowej, aby zdalnie sterować pracą pompy ciepła. W tym celu należy doprowadzić do regulatora odpowiedni kabel sieciowy (ekranowany, kategoria 6).

Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła, wersja dla instalatora, rozdział „Serwer sieciowy“

Po doprowadzeniu tego kabla należy go podłączyć do lewego gniazda panelu regulatora (kabel musi być zakończony końcówką RJ-45).

WSKAZÓWKA Kabel sieciowy można zamontować także w

późniejszym terminie, jednak do podłączenia go trzeba będzie zdemontować osłonę.

Montaż i demontaż osłony

MONTAŻ OSŁONY

WSKAZÓWKA W momencie dostawy osłona jest przygoto-

wana do montażu panelu regulatora w górnych otworach.

Jeżeli ma być on zamontowany niżej, należy najpierw zdjąć zaślepkę i założyć ją w miejscu nad logo producenta.

osłona (stan w momencie dostawy):1 otwory do montażu panelu2 logo3 zaślepka

Osłonę zamocować najpierw w najniższych otwo-rach na przedniej ściance obudowy…

Page 25: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

25Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Następnie wcisnąć skrzydełka od dołu do góry po jednej stronie w odpowiednie otwory…

Następnie wcisnąć skrzydełka od dołu do góry po drugiej stronie w odpowiednie otwory…

Na zakończenie wcisnąć górne skrzydełka osłony w odpowiednie otwory.

DEMONTAŻ OSŁONY

Przy zdejmowaniu ścianki należy to zrobić w odwrot-nej kolejności, tj od góry do dołu - najpierw z jednej, a następnie z drugiej strony.

Page 26: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

26 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Ustawianie zaworu przelewowego

WSKAZÓWKA Czynności opisane w niniejszym roz-

dziale są niezbędne tylko przy buforze szere-gowym.

Kolejne kroki wykonywać bezpośrednio jeden po drugim, ponieważ w innym przypadku tempe-ratura powrotu może przekroczyć maksymalną wartość i pompa ciepła wejdzie w stan awarii (wysokiego ciśnienia).

Obrót głowicy zaworu przelewowego w prawo powiększa różnicę temperatur, w lewo - zmniejsza ją.

Przy ustawianiu zaworu przelewowego urządzenie po-winno pracować w trybie c.o. (idealnie przy niewygrza-nej instalacji).

Przy nisko ustawionej krzywej grzewczej: włączyć tryb „Wymuszonego ogrzewania“…

Patrz - instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła

Zamknąć zawory odcinające obiegów grzewczych…

Sprawdzić, czy na pewno cały przepływ jest kiero-wany przez zawór przelewowy…

Odczytać z regulatora temperatury zasilania i powrotu…

Patrz - instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła

Obracać głowicę (1) zaworu przelewowego (2) dopóki różnica pomiędzy temperaturami zasilania i powrotu nie będzie zgodna z poniższą tabelką:

Temp. zewnętrzna Zalecana różnica

-10°C 4 K0°C 5 K

10°C 8 K20°C 9 K30°C 10 K

Otworzyć zawory odcinające obiegów grzewczych…

Wyłączyć tryb „Wymuszonego ogrzewania“.

Pierwsze uruchomienie

NIEBEZPIECZEŃSTWO Urządzenie uruchamiać jedynie po zamontowa-

niu kanałów powietrznych i kratek lub ścianek ochronnych oraz przy zamkniętej obudowie.

WSKAZÓWKA Pierwsze uruchomienie należy przeprowadzić w

trybie c.o.

Sprawdzić dokładnie instalację przy pomocy listy kontrolnej…

„Zgłoszenie gotowości do pierwszego urucho-mienia“ na stronie internetowej przedstawiciela

Końcowe sprawdzenie instalacji pozwala uniknąć szkód w pompie ciepła i całej instalacji.

Upewnić się, że spełniono następujące wymaga-nia…

• prawidłowa kolejność faz (prawy kierunek obrotów)

• ustawienie i montaż zgodne z niniejszą instrukcją

• instalacja elektryczna zgodna z niniejszą instrukcją i obowiązującymi w danym kraju przepisami

• zasilanie pompy ciepła zabezpieczone automatycznym bezpiecznikiem trójfazowym z odstępem styków co najmniej 3 mm (IEC 60947-2 / PN-EN 60947-2)

Page 27: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

27Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

• obieg grzewczy wypłukany, napełniony i odpo-wietrzony

• otwarta cała armatura odcinająca obiegu grzewczego

• szczelne rury i elementy instalacji

Wypełnić i podpisać zgłoszenie gotowości instalacji do pierwszego uruchomienia oraz listę kontrolną…

„Zgłoszenie gotowości do pierwszego urucho-mienia“ na stronie internetowej przedstawiciela

Przesłać wypełnione zgłoszenie wraz z listą kontrolną do serwisu przedstawiciela producenta…

Pierwsze uruchomienie pompy ciepła jest przepro-wadzane bezpłatnie przez serwis przedstawiciela.

Sprężarkę pompy ciepła można uruchomić tylko w granicach zastosowania, tzn. przy temperaturze powrotu co najmniej 20°C. Przed przyjazdem serwi-su należy wygrzać odpowiednie obiegi przy pomo-cy drugiego źródła ciepła.

BEZPIECZNIK TERMICZNY

W grzałkę jest wbudowany bezpiecznik termiczny. W przypadku awarii pompy ciepła lub zapowietrzenia in-stalacji należy sprawdzić, czy nie został zwolniony przy-cisk resetujący. W razie potrzeby należy go ponownie wcisnąć.

1 termik na grzałce2 przycisk resetujący

Demontaż

NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać

wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia odłączyć zasi-

lanie i zabezpieczyć się przed jego ponownym przypadkowym włączeniem.

OSTRZEŻENIE Wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy grzew-

czy lub chłodnicy mogą demontować pompę ciepła z instalacji.

UWAGA Komponenty urządzenia, czynnik chłodniczy

i olej sprężarki utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

DEMONTAŻ BATERII ZASILAJĄCEJ

UWAGA Przed zezłomowaniem regulatora pompy

ciepła należy wymontować baterię zasilającą, umieszczoną na płycie głównej. Baterię i części elektroniczne utylizować zgodnie z odpowied-nimi przepisami.

Page 28: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

28 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

GerätebezeichnungTyp pompy ciepła glikol/woda ı powietrze/woda ı woda/woda • dotyczy ı — nie dotyczy

Miejsce ustawienia wewn. ı zewn. • dotyczy ı — nie dotyczy

Zgodność CE

Wydajność moc grzewcza/COP przy

A7/W35 punkt wg normy EN 14511 2 sprężarki 1 sprężarka

kW ı … kW ı …

A7/W45 punkt wg normy EN 14511 2 sprężarki 1 sprężarka

kW ı … kW ı …

A2/W35 punkt roboczy wg normy EN 14511 2 sprężarki 1 sprężarka

kW ı … kW ı …

A10/W35 punkt roboczy wg normy EN 14511 2 sprężarki 1 sprężarka

kW ı … kW ı …

A-7/W35 punkt roboczy wg normy EN 14511 2 sprężarki 1 sprężarka

kW ı … kW ı …

A-15/W65 2 sprężarki 1 sprężarka

kW ı … kW ı …

Granice zastosowania obieg grzewczy °C

dolne źródło ciepła °C

dodatkowe punkty robocze °C

Głośność ciśnienie akustyczne wewnątrz w odległości 1 m od urządzenia (w polu swobodnym) dB(A)

ciśnienie akustyczne na zewnątrz w odległości 1 m od przyłączy powietrznych (w polu swobodnym) (2 x 1 m orygin.kanał prosty) dB(A)

moc akustyczna wewnątrz dB(A)

moc akustyczna na zewnątrz dB(A)

Dolne źródło ciepła przepływ powietrza przy maksymalnym ciśnieniu zewnętrznym m³/h

maksymalne ciśnienie zewnętrzne Pa

Obieg grzewczy przepływ: minimalny ı nominalny przy A7/W35 wg EN 14511 ı maksymalny l/h ı l/h ı l/h

strata ciśnienia na pompie ciepła ∆p ı przepływ bar ı l/h

dostępne ciśnienie na pompie ciepła ∆p ı przepływ bar ı l/h

pojemność bufora l

zawór przełączny c.o. / c.w.u, ...

Dane ogólne wymiary (patrz: wymiary dla podanej wielkości) wielkość

waga łączna kg

przyłącza obieg grzewczy …

obieg wody grzewczej trybu c.w.u. …

czynnik chłodn. typ ı ilość … ı kg

wolny przekrój kanałów powietrznych mm

przekrój węża kondensatu ı długość od urządzenia mm ı m

Elektryka napięcie ı trójfazowe zabezpieczenie pompy ciepła **) … ı A

napięcie ı zabezpieczenie napięcia sterowania **) … ı A

napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı A

Pompa ciepła efektywny pobór mocy w punkcie A7/W35 wg normy EN 14511: pobór mocy ı pobór prądu ı cosφ kW ı A ı …

maksymalny prąd w granicach zastosowania A

prąd rozruchu: bezpośredni ı z urządzeniem łagodnego rozruchu A ı A

stopień ochrony IP

moc grzałki elektrycznej 3 ı 2 ı 1 fazy kW ı kW ı kW

Komponenty pompa obiegowa górnego źródła przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu kW ı A

Grupy bezpieczeństwa grupa bezpieczeństwa c.o. ı grupa bezpieczeństwa dolnego źródła w zakresie dostawy: • tak — nie

Regulator pompy ciepła i c.o. w zakresie dostawy: • tak — nie

Przewody sterowania i czujników w zakresie dostawy: • tak — nie

Przewód zasilający w zakresie dostawy: • tak — nie

Elektroniczne urządzenie łagodnego rozruchu zintegrowane: • tak — nie

Zbiorniki wyrównawcze c.o.: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne • tak — nie ı l ı bar

Zawór przelewowy zintegrowany: • tak — nie

Przyłącza elastyczne górne źródło w zakresie dostawy: • tak — nie

DE813517 *) zależnie od przepływu i tolerancji w budowie **) przestrzegać miejscowych przepisów n.n. = nieweryfikowane w.w. = do wyboru¹) na powrocie ²) na zasilaniu

Dane techniczne / Zakres dostawy

Page 29: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

29Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

GerätebezeichnungTyp pompy ciepła glikol/woda ı powietrze/woda ı woda/woda • dotyczy ı — nie dotyczy

Miejsce ustawienia wewn. ı zewn. • dotyczy ı — nie dotyczy

Zgodność CE

Wydajność moc grzewcza/COP przy

A7/W35 punkt wg normy EN 14511 2 sprężarki 1 sprężarka

kW ı … kW ı …

A7/W45 punkt wg normy EN 14511 2 sprężarki 1 sprężarka

kW ı … kW ı …

A2/W35 punkt roboczy wg normy EN 14511 2 sprężarki 1 sprężarka

kW ı … kW ı …

A10/W35 punkt roboczy wg normy EN 14511 2 sprężarki 1 sprężarka

kW ı … kW ı …

A-7/W35 punkt roboczy wg normy EN 14511 2 sprężarki 1 sprężarka

kW ı … kW ı …

A-15/W65 2 sprężarki 1 sprężarka

kW ı … kW ı …

Granice zastosowania obieg grzewczy °C

dolne źródło ciepła °C

dodatkowe punkty robocze °C

Głośność ciśnienie akustyczne wewnątrz w odległości 1 m od urządzenia (w polu swobodnym) dB(A)

ciśnienie akustyczne na zewnątrz w odległości 1 m od przyłączy powietrznych (w polu swobodnym) (2 x 1 m orygin.kanał prosty) dB(A)

moc akustyczna wewnątrz dB(A)

moc akustyczna na zewnątrz dB(A)

Dolne źródło ciepła przepływ powietrza przy maksymalnym ciśnieniu zewnętrznym m³/h

maksymalne ciśnienie zewnętrzne Pa

Obieg grzewczy przepływ: minimalny ı nominalny przy A7/W35 wg EN 14511 ı maksymalny l/h ı l/h ı l/h

strata ciśnienia na pompie ciepła ∆p ı przepływ bar ı l/h

dostępne ciśnienie na pompie ciepła ∆p ı przepływ bar ı l/h

pojemność bufora l

zawór przełączny c.o. / c.w.u, ...

Dane ogólne wymiary (patrz: wymiary dla podanej wielkości) wielkość

waga łączna kg

przyłącza obieg grzewczy …

obieg wody grzewczej trybu c.w.u. …

czynnik chłodn. typ ı ilość … ı kg

wolny przekrój kanałów powietrznych mm

przekrój węża kondensatu ı długość od urządzenia mm ı m

Elektryka napięcie ı trójfazowe zabezpieczenie pompy ciepła **) … ı A

napięcie ı zabezpieczenie napięcia sterowania **) … ı A

napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı A

Pompa ciepła efektywny pobór mocy w punkcie A7/W35 wg normy EN 14511: pobór mocy ı pobór prądu ı cosφ kW ı A ı …

maksymalny prąd w granicach zastosowania A

prąd rozruchu: bezpośredni ı z urządzeniem łagodnego rozruchu A ı A

stopień ochrony IP

moc grzałki elektrycznej 3 ı 2 ı 1 fazy kW ı kW ı kW

Komponenty pompa obiegowa górnego źródła przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu kW ı A

Grupy bezpieczeństwa grupa bezpieczeństwa c.o. ı grupa bezpieczeństwa dolnego źródła w zakresie dostawy: • tak — nie

Regulator pompy ciepła i c.o. w zakresie dostawy: • tak — nie

Przewody sterowania i czujników w zakresie dostawy: • tak — nie

Przewód zasilający w zakresie dostawy: • tak — nie

Elektroniczne urządzenie łagodnego rozruchu zintegrowane: • tak — nie

Zbiorniki wyrównawcze c.o.: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne • tak — nie ı l ı bar

Zawór przelewowy zintegrowany: • tak — nie

Przyłącza elastyczne górne źródło w zakresie dostawy: • tak — nie

DE813517 *) zależnie od przepływu i tolerancji w budowie **) przestrzegać miejscowych przepisów n.n. = nieweryfikowane w.w. = do wyboru¹) na powrocie ²) na zasilaniu

LW 140 (L)— ı • ı —

• ı —•

— 14,4 ı 4,3

— 13,9 ı 3,5

— 13,8 ı 3,7

— 14,1 ı 4,4

— 10,8 ı 3,0

— —

20¹ – 50²-20 – 35

A> -7 / 60²5051 —56

560025

2000 ı 2900 ı 36000,12 ı 2900

— ı — — —4

370G5/4“ gw. zewn.

—R407C ı 5,8

770 x 77030 ı 1

3~/N/PE/400 V/50 Hz ı C161~/N/PE/230 V/50 Hz ı B103~/N/PE/400 V/50 Hz ı B16

3,4 ı 7,0 ı 0,713,0

74 ı 2620

9 ı 6 ı 3— ı —— ı —

•——•

— ı — ı ———

813522d

LW 180(L)— ı • ı —

• ı — •

19,6 ı 3,9 10,1 ı 4,218,7 ı 3,3 9,8 ı 3,4

17,2 l 3,6 9,5 l 3,8 21,2 ı 4,0 10,3 ı 4,5 14,1 I 2,8 7,3 l 2,9

— —

20¹ – 50²-20 – 35

A> -7 / 60²5152 —57

560025

2000 ı 3800 ı 48000,18 ı 3800

— ı — — —4

420G5/4“ gw. zewn.

—R407C ı 6,8

770 x 77030 ı 1

3~/N/PE/400 V/50 Hz ı C201~/N/PE/230 V/50 Hz ı B103~/N/PE/400 V/50 Hz ı B16

5,0 (2,4) ı 10,3 (4,9) ı 0,7 (0,7)18,0

51,5 ı 3020

9 ı 6 ı 3— ı —— ı —

•——•

— ı — ı ———

813523e

LW 251(L)— ı • ı —

• ı —•

27,3 ı 3,9 14,1 ı 4,226,1 ı 3,3 13,7 ı 3,424,0 l 3,6 13,2 l 3,8 29,2 ı 4,0 14,2 ı 4,5 19,4 I 2,8 10,1 ı 2,9

— —

20¹ – 50²-20 – 35

A> -7 / 60²5553 —58

780025

2500 ı 5000 ı 62000,12 ı 5000

— ı — — —5

540G5/4“ gw. zewn.

—R407C ı 9,8

770 x 77030 ı 1

3~/N/PE/400 V/50 Hz ı C251~/N/PE/230 V/50 Hz ı B103~/N/PE/400 V/50 Hz ı B16

7,0 (3,4) ı 14,4 (7,0) ı 0,7 (0,7)24,5

74 ı 3020

9 ı 6 ı 3— ı —— ı —

•——•

— ı — ı ———

813524e

LW 310 (L)— ı • ı —

• ı —•

35,0 ı 4,0 19,1 ı 4,234,4 ı 3,5 18,9 ı 3,631,0 ı 3,5 16,8 ı 3,637,0 ı 4,1 20,2 ı 4,325,0 ı 2,8 13,2 ı 2,9

— —

20 – 58 (60)*)-20 – 35

—6053—58

780025

4000 ı 6000 ı 100000,04 ı 6000

— ı ———5

540R6/4“ gw. zewn.

—R404A ı 10,0

770 x 77030 ı 1

3~/PE/400 V/50 Hz ı C321~/N/PE/230 V/50 Hz ı B10

— ı —8,71 (4,5) ı 16,8 (8,7) ı 0,75 (0,75)

2880 ı 38

20— ı — ı —

— ı —— ı —

•——•

— ı — ı ———

813509f

Page 30: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

30 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Bezeichnung:

Seite: 1/1

Datei: 823154 Leistungs- Druckverlustkurven LW140 (L;A).xls

Zeichnungsnummer: 823154

Änd./Ä.M./Ersteller/Datum

- / PEP028-2009 / Opel / 16.03.10

Leistungs-DruckverlustkurvenLW 140 (L;A)

“”

Druckverlust Wärmepumpe

Volumenstrom Heizwasser

Temperatur Wärmequelle

Heizleistung

Verdichter

Temp„

Legende: DE823129L/170408

823154

VD

Leistungsaufnahme

Coefficient of performance / Leistungszahl

Qh

Pe

COP

∆p”

Qh (kW)

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ (°C)

35°C 1VD50°C 1VD

COP

1

2

3

4

5

6

7

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ (°C)

Pe (kW)

2

3

4

5

6

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ (°C)

∆p (bar)

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0

“” (m³/h)

∆p”

Legenda DE823129L/170408

VHW przepyw wody grzewczej

TempWQ temperatura dolnego źródła

Qh moc grzewcza

Pe pobór mocy

COP coeffiicient of performance / współczynnik wydajności

∆pHW strata ciśnienia na pompie ciepła

VD sprężarka

LW 140(L) Krzywe wydajności

Page 31: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

31Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Bezeichnung:

Seite: 1/1

VD

Leistungsaufnahme

Coefficient of performance / Leistungszahl

Qh

Pe

COP

∆p”

Legende: DE823129L/170408

823155

- / PEP 028/2009 / Opel / 26.04.10

Leistungs-DruckverlustkurvenLW180 (L;A)

“”

Druckverlust Wärmepumpe

Volumenstrom Heizwasser

Temperatur Wärmequelle

Heizleistung

Verdichter

Temp„

Änd./Ä.M./Ersteller/Datum

Datei: 823155 Leistungs- Druckverlustkurven LW180 (L;A).xls

Zeichnungsnummer: 823155

Qh (kW)

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ (°C)

35°C 1VD50°C 1VD35°C 2VD50°C 2VD

COP

1

2

3

4

5

6

7

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ (°C)

Pe (kW)

2

3

4

5

6

7

8

9

10

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ (°C)

∆p (bar)

0,0000

0,1000

0,2000

0,3000

0,4000

0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0

“” (m³/h)

p∆”

Legenda DE823129L/170408

VHW przepyw wody grzewczej

TempWQ temperatura dolnego źródła

Qh moc grzewcza

Pe pobór mocy

COP coeffiicient of performance / współczynnik wydajności

∆pHW strata ciśnienia na pompie ciepła

VD sprężarka

Krzywe wydajności LW 180(L)

Page 32: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

32 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Bezeichnung:

Seite: 1/1

VD

Leistungsaufnahme

Coefficient of performance / Leistungszahl

Qh

Pe

COP

∆p”

Legende: DE823129L/170408

823156a

- / PEP 029/2009 / Opel / 11.05.10

Leistungs-DruckverlustkurvenLW251 (L;A)

“”

Druckverlust Wärmepumpe

Volumenstrom Heizwasser

Temperatur Wärmequelle

Heizleistung

Verdichter

Temp„

Änd./Ä.M./Ersteller/Datum

a / PEP 029/2009 / Opel / 05.07.10

Datei: 823156a Leistungs- Druckverlustkurven LW251 (L;A).xls

Zeichnungsnummer: 823156a

Qh (kW)

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ (°C)

35°C 1VD50°C 1VD35°C 2VD50°C 2VD

COP

1

2

3

4

5

6

7

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ (°C)

Pe (kW)

23456789

10111213

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ (°C)

∆p (bar)

0,0000

0,0500

0,1000

0,1500

0,2000

0,2500

0,3000

0,3500

0,4000

0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0

“” (m³/h)

p∆”

Legenda DE823129L/170408

VHW przepyw wody grzewczej

TempWQ temperatura dolnego źródła

Qh moc grzewcza

Pe pobór mocy

COP coeffiicient of performance / współczynnik wydajności

∆pHW strata ciśnienia na pompie ciepła

VD sprężarka

LW 251(L) Krzywe wydajności

Page 33: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

33Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Bezeichnung:

Seite: 1/1

a / PEP 020/2009 / Opel / 22.04.10

Datei: 823147a Leistungs- Druckverlustkurven LW310 (L;A).xls

Zeichnungsnummer: 823147a

Änd./Ä.M./Ersteller/Datum

- / PEP 020/2009 / Opel / 25.11.09

Leistungs-DruckverlustkurvenLW310 (L;A)

“”

Druckverlust Wärmepumpe

Volumenstrom Heizwasser

Temperatur Wärmequelle

Heizleistung

Verdichter

Temp„

Legende: DE823129L/170408

823147a

VD

Leistungsaufnahme

Coefficient of performance / Leistungszahl

Qh

Pe

COP

∆p”

Qh (kW)

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ (°C)

35°C 1VD50°C 1VD35°C 2VD50°C 2VD

COP

1

2

3

4

5

6

7

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ (°C)

Pe (kW)

23456789

10111213

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ (°C)

∆p (bar)

0,0000

0,0125

0,0250

0,0375

0,0500

0,0625

0,0750

0,0875

0,1000

0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0

“” (m³/h)

p∆”

Legenda DE823129L/170408

VHW przepyw wody grzewczej

TempWQ temperatura dolnego źródła

Qh moc grzewcza

Pe pobór mocy

COP coeffiicient of performance / współczynnik wydajności

∆pHW strata ciśnienia na pompie ciepła

VD sprężarka

Krzywe wydajności LW 310(L)

Page 34: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

34 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

0

17800

795

911

1

0

800843

15781620

0 115

158

893

935

1050

1115

<55

4x M8

090

397

574

018

626

039

8

2

3

5

4

0

800843

15781620

0115

158

893

935

4x M8ED

BA

LR

Legende: D819355b Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm.

A Vorderansicht B Seitenasicht von links D Seitenansicht von rechts E Rückansicht LR Luftrichtung

87654321

www.ait-deutschland.euD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3ait-deutschland GmbH

1

1

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung

ba

Zust. Änderungstext

ÄM 999/2016

PEP 024/2010

Datum

21.10.201020.1.2016

Von

RADM Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:30 1:30Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

20.1.2016 Markieton

toleranzAllgemein- Oberflächen

ArtikelNr.

Schu

tzverm

erk IS

O 16

016 b

each

ten

DIN ISO 2768 -c

Markieton20.1.2016Aepfelbach19.3.2010

DMRARA

20.1.201621.10.201019.3.2010

PEP 024/2010

ÄM 999/2016

PEP 028/2009-ab

819355

LW 140, 180, LW 180HMaßbild

Legenda: DE819355wszystkie wymiary w mm

A widok z przoduB widok z lewej stronyD widok z prawej stronyE widok z tyłu

LR kierunek przepływu powietrzaPoz. Opis

1 panel regulatora2 wyjście wody grzewczej (zasilanie) G 5/4" DIN ISO 2283 wejście wody grzewczej (powrót) G 5/4" DIN ISO 2284 otwory na przewody elektryczne i czujników5 wąż kondensatu Ø wewn. 30 długość od urządzenia 1 m

LW 140 – LW 180 Wymiary

Page 35: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

35Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

0

17800

116

795

1

0

800843

15781620

0 115

158

893

935

1050

1115

<55

4x M8

090

574

397

018

626

039

8

52

340

800843

15781620

0115

158

893

935

4x M8E

D

BA

LR

Legende: D819356a Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm.

A Vorderansicht B Seitenasicht von links D Seitenansicht von rechts E Rückansicht LR Luftrichtung

87654321

www.ait-deutschland.euD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3ait-deutschland GmbH

1

1

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung

a

Zust. Änderungstext

ÄM 999/2016

Datum

25.1.2016

Von

DM Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:30 1:15Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

25.1.2016 Markieton

toleranzAllgemein- Oberflächen

ArtikelNr.

Schu

tzverm

erk IS

O 16

016 b

each

ten

DIN ISO 2768 -c

Markieton25.1.2016Aepfelbach19.3.2010

DMRA

25.1.201619.3.2010

ÄM 999/2016

PEP 028/2009-a

819356

LW 140L, LW 180L, LW 320HLMaßbild

Legenda: DE819356awszystkie wymiary w mm

A widok z przoduB widok z lewej stronyD widok z prawej stronyE widok z tyłu

LR kierunek przepływu powietrzaPoz. Opis

1 panel regulatora2 wyjście wody grzewczej (zasilanie) G 5/4" DIN ISO 2283 wejście wody grzewczej (powrót) G 5/4" DIN ISO 2284 otwory na przewody elektryczne i czujników5 wąż kondensatu Ø wewn. 30 długość od urządzenia 1 m

Wymiary LW 140L – LW 180L

Page 36: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

36 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

≥200

≥800≥800

≥100

0

9

>210

0

<300

1020

0+20

1780

1210

KA

OKF

> 2965

> 23

50FW

S

1020 0+20

795

1050

B2

B1

5

3

5

1

1

2

FA

FA

≥150

G

7

6

1

V1

BS

LRRLRL

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

1

4

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

BenennungAufstellungsplan

819336 ba-Zust. Änderungstext

PEP 032/2009

PEP 024/2010

PEP 032/2009

Datum25.1.201016.6.201025.10.2010

DHVon

DHRA Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:35 1:40Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

21.1.2010 Haderdauer25.10.2010 Aepfelbach

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Oberflächen

ArtikelNr.

LW 140, LW 140L, LW180, LW 180L, LW180H

Poz. Opis Wym. Legenda: DE819336b-1B1 przy grubości ściany 240 do 320

przy grubości ściany 320 do 4002340 2260

wszystkie wymiary w mm

B2 przy grubości ściany 240 do 320 przy grubości ściany 320 do 400

920 840

Poz. OpisV1 wersja 1 1 wyposażenie: przepust ścienny 1000x1000x420OKF górna krawędź posadzki 2 wyposażenie: kanał powietrzny 900x900x1000FA zewnętrzna ściana budynku 3 wyposażenie: kolano kanału pow. 900x1050x1450LR kierunek przepływu powietrza 5 montaż powyżej poziomu gruntu

wyposażenie: kratka ochronna 1045x1050LRR kierunek przepływu powietrza przy urządzeniach

z wentylatorem z prawej strony6 montaż w okienku piwnicznym

wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa 1045x1050

LRL kierunek przepływu powietrza przy urządzeniach z wentylatorem z lewej strony

7 okienko z odpływem wody (do samodzielnego wykonania) min. wolny przekrój 0,75 m²

BS strona z regulatorem 9 odstępy min. dla celów serwisowych Jeżeli odstępy zostaną zredukowane do minimum, należy skrócić kanały powietrzne. Będzie się to wiązało ze znacznym podwyższeniem hałasu!

FWS grubość ścianyKA odpływ kondensatuG instalacja w okienku piwnicznym

Wys. uchylna pompy ciepła = 1950 mm

LW 140(L) – LW 180(L) Plan ustawienia - wersja 1

Page 37: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

37Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

>210

0

<300

1020

0+20

1780

1210

KA

OKF

> 2925

> 23

50FW

S

1020 0+20

795

1050

B2

B1

≥200

≥800≥800

≥100

0

95

5

1

2

3

1FA

FA

≥150

G

7

6

1

V2

LRL

BS

LRR

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

2

4

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung

Aufstellungsplan

819336 ba-Zust. Änderungstext

PEP 032/2009

PEP 024/2010

PEP 032/2009

Datum25.1.201016.6.201025.10.2010

DHVon

DHRA Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:35 1:40Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

21.1.2010 Haderdauer25.10.2010 Aepfelbach

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Oberflächen

ArtikelNr.

LW 140, LW 140L, LW180, LW 180L, LW180H

Poz. Opis Wym. Legenda: DE819336b-2B1 przy grubości ściany 240 do 320

przy grubości ściany 320 do 4002340 2260

wszystkie wymiary w mm

B2 przy grubości ściany 240 do 320 przy grubości ściany 320 do 400

920 840

Poz. OpisV2 wersja 2 1 wyposażenie: przepust ścienny 1000x1000x420OKF górna krawędź posadzki 2 wyposażenie: kanał powietrzny 900x900x1000FA zewnętrzna ściana budynku 3 wyposażenie: kolano kanału pow. 900x1050x1450LR kierunek przepływu powietrza 5 montaż powyżej poziomu gruntu

wyposażenie: kratka ochronna 1045x1050LRR kierunek przepływu powietrza przy urządzeniach

z wentylatorem z prawej strony6 montaż w okienku piwnicznym

wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa 1045x1050

LRL kierunek przepływu powietrza przy urządzeniach z wentylatorem z lewej strony

7 okienko z odpływem wody (do samodzielnego wykonania) min. wolny przekrój 0,75 m²

BS strona z regulatorem 9 odstępy min. dla celów serwisowych Jeżeli odstępy zostaną zredukowane do minimum, należy skrócić kanały powietrzne. Będzie się to wiązało ze znacznym podwyższeniem hałasu!

FWS grubość ścianyKA odpływ kondensatuG instalacja w okienku piwnicznym

Wys. uchylna pompy ciepła = 1950 mm

Plan ustawienia - wersja 2 LW 140(L) – LW 180(L)

Page 38: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

38 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

≥200

≥800≥800

≥100

0

9

>210

0

<300

1780

1210

KA

OKF

>3430

>235

0FW

S

1020 0+20

1020 0+20

1500

B2

1050

795

2023

1 5 1 5

3

3

8

FA

≥150

G

7

6

1V3

LRL

BS

LRR

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

3

4

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung

819336 ba-Zust.

PEP 032/2009

PEP 024/2010

PEP 032/2009

Datum25.1.201016.6.201025.10.2010

DHVon

DHRA Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:35 1:40

Datum NameErstelltGepr.Norm.

21.1.2010 Haderdauer25.10.2010 Aepfelbach

toleranzAllgemein- Oberflächen

ArtikelNr.

LW 140, LW 140L, LW180, LW 180L, LW180H

Poz. Opis Wym. Legenda: DE819336b-3B2 przy grubości ściany 240 do 320

przy grubości ściany 320 do 400390 310

wszystkie wymiary w mm

Poz. OpisV3 wersja 3OKF górna krawędź posadzki 1 wyposażenie: przepust ścienny 1000x1000x420FA zewnętrzna ściana budynku 3 wyposażenie: kolano kanału pow. 900x1050x1450LR kierunek przepływu powietrza 5 montaż powyżej poziomu gruntu

wyposażenie: kratka ochronna 1045x1050LRR kierunek przepływu powietrza przy urządzeniach

z wentylatorem z prawej strony6 montaż w okienku piwnicznym

wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa 1045x1050

LRL kierunek przepływu powietrza przy urządzeniach z wentylatorem z lewej strony

7 okienko z odpływem wody (do samodzielnego wykonania) min. wolny przekrój 0,75 m²

BS strona z regulatorem 8 separacja powietrza: głęb.1000 mm, wysokość… … przy montażu w okienku 1000 mm, … przy montażu pow. poziomu gruntu 1700 mm, 300 mm ponad kratką

FWS grubość ścianyKA odpływ kondensatuG instalacja w okienku piwnicznym

9 odstępy min. dla celów serwisowych Jeżeli odstępy zostaną zredukowane do minimum, należy skrócić kanały powietrzne. Będzie się to wiązało ze znacznym podwyższeniem hałasu!

Wys. uchylna pompy ciepła = 1950 mm

LW 140(L) – LW 180(L) Plan ustawienia - wersja 3

Page 39: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

39Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

≥200

≥800≥800

≥100

0

9

>210

0

<300

1780

1210

KA

OKF

> 4430

> 23

50FW

S

1020 0+20

1020 0+20

B2

795

1050

3023

55 1

3

2

1

3

FA

≥150

G

7

6

1

V4

BS

LRRLRL

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

4

4

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung Aufstellungsplan

819336 ba-Zust. Änderungstext

Datum

DHVon

DHRA Blatt

von

Gewicht

Maßstab 1:35 1:40

Datum NameErstelltGepr.Norm.

toleranz

LW 140, LW 140L, LW180, LW 180L, LW180H

Poz. Opis Wym. Legenda: DE819336b-4B2 przy grubości ściany 240 do 320

przy grubości ściany 320 do 400390 310

wszystkie wymiary w mm

Poz. OpisV4 wersja 4 1 wyposażenie: przepust ścienny 1000x1000x420OKF górna krawędź posadzki 2 wyposażenie: kanał powietrzny 900x900x1000FA zewnętrzna ściana budynku 3 wyposażenie: kolano kanału pow. 900x1050x1450LR kierunek przepływu powietrza 5 montaż powyżej poziomu gruntu

wyposażenie: kratka ochronna 1045x1050LRR kierunek przepływu powietrza przy urządzeniach

z wentylatorem z prawej strony6 montaż w okienku piwnicznym

wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa 1045x1050

LRL kierunek przepływu powietrza przy urządzeniach z wentylatorem z lewej strony

7 okienko z odpływem wody (do samodzielnego wykonania) min. wolny przekrój 0,75 m²

BS strona z regulatorem 9 odstępy min. dla celów serwisowych Jeżeli odstępy zostaną zredukowane do minimum, należy skrócić kanały powietrzne. Będzie się to wiązało ze znacznym podwyższeniem hałasu!

FWS grubość ścianyKA odpływ kondensatuG instalacja w okienku piwnicznym

Wys. uchylna pompy ciepła = 1950 mm

Plan ustawienia - wersja 4 LW 140(L) – LW 180(L)

Page 40: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

40 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

0

1887

0

795

130

(LW

310

)95

(LW

251

)

1

0

873918

17181763

0 149

194

994

1039

1258

1323

>50

4x M8

0

206

451590

0

298

382

423

2

3

5

LW 2

51

4 4

LW 3

10

0

873918

17181763

0149

194

994

1039

4x M8

Legende: D819357b Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm.

A Vorderansicht B Seitenasicht von links D Seitenansicht von rechts E Rückansicht LR Luftrichtung

E D

BA

LR

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

1

1

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

BenennungMaßbildLW251, LW 310

819357 ba-Zust. Änderungstext

PEP 029/2009

ÄM 999/2010

ÄM 999/2010

Datum19.3.20109.6.201017.6.2010

RAVon

RASB Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:30 1:20Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

19.3.2010 Aepfelbach17.6.2010 Bischoff

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Oberflächen

ArtikelNr.

Legenda: DE819357bwszystkie wymiary w mm

A widok z przoduB widok z lewej stronyD widok z prawej stronyE widok z tyłu

LR kierunek przepływu powietrzaPoz. Opis Wym. LW 251 Wym. LW 310

1 panel regulatora2 wyjście wody grzewczej (zasilanie) G 5/4" DIN ISO 228 R 6/4"3 wejście wody grzewczej (powrót) G 5/4" DIN ISO 228 R 6/4"4 otwory na przewody elektryczne i czujników5 wąż kondensatu Ø wewn. 30 dług. od urządzenia 1 m dług. od urządzenia 1 m

LW 251 – LW 310 Wymiary

Page 41: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

41Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

0

1887

0

795

130

(LW

310

L)95

(LW

251

L)

1

0

873918

17181763

0 149

194

994

1039

1258

1323

>50

4x M8

0

206

451590

0

298

382

423

2

3

5

4 4

0

873918

17181763

0149

194

994

1039

4x M8E D

BA

LR

Legende: D819358b Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm.

A Vorderansicht B Seitenasicht von links D Seitenansicht von rechts E Rückansicht LR Luftrichtung

LW 3

10L

LW 2

51L

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

1

1

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

BenennungMaßbildLW 251, LW 310L

819358 ba-Zust. Änderungstext

PEP 029/2009

ÄM 999/2010

ÄM 999/2010

Datum22.4.20109.6.201017.6.2010

RAVon

RASB Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:30 1:20Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

19.3.2010 Aepfelbach17.6.2010 Bischoff

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Oberflächen

ArtikelNr.

Legenda: DE819358bwszystkie wymiary w mm

A widok z przoduB widok z lewej stronyD widok z prawej stronyE widok z tyłu

LR kierunek przepływu powietrzaPoz. Opis Wym. LW 251L Wym. LW 310L

1 panel regulatora2 wyjście wody grzewczej (zasilanie) G 5/4" DIN ISO 228 R 6/4"3 wejście wody grzewczej (powrót) G 5/4" DIN ISO 228 R 6/4"4 otwory na przewody elektryczne i czujników5 wąż kondensatu Ø wewn. 30 dług. od urządzenia 1 m dług. od urządzenia 1 m

Wymiary LW 251L – LW 310L

Page 42: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

42 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

≥200

≥800≥800

≥100

0

913

18

B2

B1

BS

V1

LR

Oberflächen

87654321

1

4

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

BenennungAufstellungsplanLW 251, LW 310

819337 a-Zust. Änderungstext

PEP 032/2009

PEP 032/2009

Datum25.1.201015.3.2010

DHVon

DH Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:35 1:40Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

2.12.2009 Haderdauer15.3.2010 Haderdauer

toleranzAllgemein-

ArtikelNr.

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

DIN ISO 2768 -c

6

7

1

G

≥150

KA

OKF

>210

0

1020

0+20

<450

FA

FA

1

5

3

2

12

> 2965

1258

2500

FWS

>

1020 0+20

795

819337_Aufstellungsplan_LW_251,_LW_310~a.SLDDRW 15.03.2010

Legende: 819337 Pos.Technische Änderungen vorbehalten. 1 Zubehör: Wanddurchführung 1000x1000x420Alle Maße in mm. 2 Zubehör: Luftkanal 900x900x1000

3 Zubehör: Luftkanalbogen 900x1050x1450Pos. Maß Einbau über Erdgleiche:

2340 Zubehör: Wetterschutzgitter 1045x10502260 Einbau im Lichtschacht:920 Zubehör: Regenschutzgitter 1045x1050840 Bauseits: Lichtschacht mit Wasserablauf

min. freier Querschnitt 0,75m²V1 Version 1 Mindestabstände für Servicezwecke:OKF Oberkante Fertigfussboden Wenn Abstände bis auf das Mindestmass reduziertFA Fertigaussenfassade werden, muss man die Luftkanäle einkürzen. Dies hatLR Luftrichtung eine erhebliche Erhöhung des Schalldruckpegels zur Folge!BS BedienseiteFWS FertigwandstärkeKA KondensatablaufG Schnitt Einbau im Lichtschacht

Kippmass der Wärmepumpe = 2050mm.

Bezeichnung

B1 Bei Fertigwandstärke 240 bis 320

B2Bei Fertigwandstärke 240 bis 320Bei Fertigwandstärke 320 bis 400

Bezeichnung

5

6

7

9

Bei Fertigwandstärke 320 bis 400

Poz. Opis Wym. Legenda: DE819337a-1B1 przy grubości ściany 240 do 320

przy grubości ściany 320 do 4002340 2260

wszystkie wymiary w mm

B2 przy grubości ściany 240 do 320 przy grubości ściany 320 do 400

920 840

Poz. OpisV1 wersja 1 1 wyposażenie: przepust ścienny 1000x1000x420OKF górna krawędź posadzki 2 wyposażenie: kanał powietrzny 900x900x1000FA zewnętrzna ściana budynku 3 wyposażenie: kolano kanału pow. 900x1050x1450LR kierunek przepływu powietrza 5 montaż powyżej poziomu gruntu

wyposażenie: kratka ochronna 1045x1050BS strona z regulatorem 6 montaż w okienku piwnicznym

wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa 1045x1050

FWS grubość ściany 7 okienko z odpływem wody (do samodzielnego wykonania) min. wolny przekrój 0,75 m²

KA odpływ kondensatu 9 odstępy min. dla celów serwisowych Jeżeli odstępy zostaną zredukowane do minimum, należy skrócić kanały powietrzne. Będzie się to wiązało ze znacznym podwyższeniem hałasu!

G instalacja w okienku piwnicznym

Wys. uchylna pompy ciepła = 2050 mm

LW 251(L) – LW 310(L) Plan ustawienia - wersja 1

Page 43: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

43Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

B2

B1

≥200

≥800≥800

≥100

0

9

1318

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

2

4

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

BenennungAufstellungsplanLW 251, LW 310

819337 a-Zust. Änderungstext

PEP 032/2009

PEP 032/2009

Datum25.1.201015.3.2010

DHVon

DH Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:35 1:40Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

2.12.2009 Haderdauer15.3.2010 Haderdauer

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Oberflächen

ArtikelNr.

V2

LR

BS

7

6

1

G

≥150

FA

FA

5

21

5

3

> 2965

> 25

00FW

S

1020 0+20

1258

795

KA

OKF

>210

0

<450

1020

0+20

819337_Aufstellungsplan_LW_251,_LW_310~a.SLDDRW 15.03.2010

Legende: 819337 Pos.Technische Änderungen vorbehalten. 1 Zubehör: Wanddurchführung 1000x1000x420Alle Maße in mm. 2 Zubehör: Luftkanal 900x900x1000

3 Zubehör: Luftkanalbogen 900x1050x1450Pos. Maß Einbau über Erdgleiche:

2340 Zubehör: Wetterschutzgitter 1045x10502260 Einbau im Lichtschacht:920 Zubehör: Regenschutzgitter 1045x1050840 Bauseits: Lichtschacht mit Wasserablauf

min. freier Querschnitt 0,75m²V2 Version 2 Mindestabstände für Servicezwecke:OKF Oberkante Fertigfussboden Wenn Abstände bis auf das Mindestmass reduziertFA Fertigaussenfassade werden, muss man die Luftkanäle einkürzen. Dies hatLR Luftrichtung eine erhebliche Erhöhung des Schalldruckpegels zur Folge!BS BedienseiteFWS FertigwandstärkeKA KondensatablaufG Schnitt Einbau im Lichtschacht

Kippmass der Wärmepumpe = 2050mm.

9

B2 Bei Fertigwandstärke 240 bis 320Bei Fertigwandstärke 320 bis 400

5

6

7

Bezeichnung

Bezeichnung

B1 Bei Fertigwandstärke 240 bis 320Bei Fertigwandstärke 320 bis 400

Poz. Opis Wym. Legenda: DE819337a-2B1 przy grubości ściany 240 do 320

przy grubości ściany 320 do 4002340 2260

wszystkie wymiary w mm

B2 przy grubości ściany 240 do 320 przy grubości ściany 320 do 400

920 840

Poz. OpisV2 wersja 2 1 wyposażenie: przepust ścienny 1000x1000x420OKF górna krawędź posadzki 2 wyposażenie: kanał powietrzny 900x900x1000FA zewnętrzna ściana budynku 3 wyposażenie: kolano kanału pow. 900x1050x1450LR kierunek przepływu powietrza 5 montaż powyżej poziomu gruntu

wyposażenie: kratka ochronna 1045x10506 montaż w okienku piwnicznym

wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa 1045x1050

7 okienko z odpływem wody (do samodzielnego wykonania) min. wolny przekrój 0,75 m²

BS strona z regulatorem 9 odstępy min. dla celów serwisowych Jeżeli odstępy zostaną zredukowane do minimum, należy skrócić kanały powietrzne. Będzie się to wiązało ze znacznym podwyższeniem hałasu!

FWS grubość ścianyKA odpływ kondensatuG instalacja w okienku piwnicznym

Wys. uchylna pompy ciepła = 2050 mm

Plan ustawienia - wersja 2 LW 251(L) – LW 310(L)

Page 44: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

44 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

1318

≥200

≥800≥800

≥100

0

9

2023

V3

LR

BS

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

3

4

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

BenennungAufstellungsplanLW 251, LW 310

819337 a-Zust. Änderungstext

PEP 032/2009

PEP 032/2009

Datum25.1.201015.3.2010

DHVon

DH Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:35 1:40Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

2.12.2009 Haderdauer15.3.2010 Haderdauer

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Oberflächen

ArtikelNr.

KA

OKF

>210

0

<450

7

6

1

G

≥150

1 1

3

3

5 5

8

FA

>3430

>250

0FW

S

1020 0+20

1020 0+20

B2

1500

1258

795

819337_Aufstellungsplan_LW_251,_LW_310~a.SLDDRW 15.03.2010

Legende: 819337 Pos.Technische Änderungen vorbehalten. 1 Zubehör: Wanddurchführung 1000x1000x420Alle Maße in mm. 3 Zubehör: Luftkanalbogen 900x1050x1450

Einbau über Erdgleiche:Pos. Maß Zubehör: Wetterschutzgitter 1045x1050

330 Einbau im Lichtschacht:250 Zubehör: Regenschutzgitter 1045x1050

Bauseits: Lichtschacht mit WasserablaufV3 Version 3 min. freier Querschnitt 0,75m²OKF Oberkante Fertigfussboden Lufttechnische Trennung: Tiefe 1000 mm, Höhe…FA Fertigaussenfassade … bei Lichtschachtmontage 1000 mm,LR Luftrichtung … über Erdgleiche 1700 mm,BS Bedienseite 300 mm über WetterschutzgitterFWS Fertigwandstärke 9 Mindestabstände für Servicezwecke:KA Kondensatablauf Wenn Abstände bis auf das Mindestmass reduziertG Schnitt Einbau im Lichtschacht werden, muss man die Luftkanäle einkürzen. Dies hat

eine erhebliche Erhöhung des Schalldruckpegels zur Folge!Kippmass der Wärmepumpe = 2050mm.

8

7

6

5Bezeichnung

Bezeichnung

B2 Bei Fertigwandstärke 240 bis 320Bei Fertigwandstärke 320 bis 400

Poz. Opis Wym. Legenda: DE819337a-3B2 przy grubości ściany 240 do 320

przy grubości ściany 320 do 400330 250

wszystkie wymiary w mm

Poz. OpisV3 wersja 3OKF górna krawędź posadzki 1 wyposażenie: przepust ścienny 1000x1000x420FA zewnętrzna ściana budynku 3 wyposażenie: kolano kanału pow. 900x1050x1450LR kierunek przepływu powietrza 5 montaż powyżej poziomu gruntu

wyposażenie: kratka ochronna 1045x1050BS strona z regulatorem 6 montaż w okienku piwnicznym

wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa 1045x1050

FWS grubość ściany 7 okienko z odpływem wody (do samodzielnego wykonania) min. wolny przekrój 0,75 m²

KA odpływ kondensatu 8 separacja powietrza: głęb.1000 mm, wysokość… … przy montażu w okienku 1000 mm, … przy montażu pow. poziomu gruntu 1700 mm, 300 mm ponad kratką

G instalacja w okienku piwnicznym

9 odstępy min. dla celów serwisowych Jeżeli odstępy zostaną zredukowane do minimum, należy skrócić kanały powietrzne. Będzie się to wiązało ze znacznym podwyższeniem hałasu!

Wys. uchylna pompy ciepła = 2050 mm

LW 251(L) – LW 310(L) Plan ustawienia - wersja 3

Page 45: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

45Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

3023

≥200

≥800≥800

≥100

0

9

1318

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

4

4

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

BenennungAufstellungsplanLW 251, LW 310

819337 a-Zust. Änderungstext

PEP 032/2009

PEP 032/2009

Datum25.1.201015.3.2010

DHVon

DH Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:35 1:40Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

2.12.2009 Haderdauer15.3.2010 Haderdauer

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Oberflächen

ArtikelNr.

V4

LR

BS

7

6

1

G

≥150

55 1

3

2

1

3

FA

> 4430

> 25

00FW

S

1020 0+20

1020 0+20

B2

1258

795

KA

OKF

>210

0

<450

819337_Aufstellungsplan_LW_251,_LW_310~a.SLDDRW 15.03.2010

Legende: 819337 Pos.Technische Änderungen vorbehalten. 1 Zubehör: Wanddurchführung 1000x1000x420Alle Maße in mm. 2 Zubehör: Luftkanal 900x900x1000

3 Zubehör: Luftkanalbogen 900x1050x1450Pos. Maß Einbau über Erdgleiche:

330 Zubehör: Wetterschutzgitter 1045x1050250 Einbau im Lichtschacht:

Zubehör: Regenschutzgitter 1045x1050V4 Version 4 Bauseits: Lichtschacht mit WasserablaufOKF Oberkante Fertigfussboden min. freier Querschnitt 0,75m²FA Fertigaussenfassade Mindestabstände für Servicezwecke:LR Luftrichtung Wenn Abstände bis auf das Mindestmass reduziertBS Bedienseite werden, muss man die Luftkanäle einkürzen. Dies hatFWS Fertigwandstärke eine erhebliche Erhöhung des Schalldruckpegels zur Folge!KA KondensatablaufG Schnitt Einbau im Lichtschacht

Kippmass der Wärmepumpe = 2050mm.

6

7

9

Bezeichnung

Bezeichnung

B2Bei Fertigwandstärke 240 bis 320Bei Fertigwandstärke 320 bis 400

5

Poz. Opis Wym. Legenda: DE819337a-4B2 przy grubości ściany 240 do 320

przy grubości ściany 320 do 400330 250

wszystkie wymiary w mm

Poz. OpisV4 wersja 4 1 wyposażenie: przepust ścienny 1000x1000x420OKF górna krawędź posadzki 2 wyposażenie: kanał powietrzny 900x900x1000FA zewnętrzna ściana budynku 3 wyposażenie: kolano kanału pow. 900x1050x1450LR kierunek przepływu powietrza 5 montaż powyżej poziomu gruntu

wyposażenie: kratka ochronna 1045x1050BS strona z regulatorem 6 montaż w okienku piwnicznym

wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa 1045x1050

FWS grubość ściany 7 okienko z odpływem wody (do samodzielnego wykonania) min. wolny przekrój 0,75 m²

KA odpływ kondensatu 9 odstępy min. dla celów serwisowych Jeżeli odstępy zostaną zredukowane do minimum, należy skrócić kanały powietrzne. Będzie się to wiązało ze znacznym podwyższeniem hałasu!

G instalacja w okienku piwnicznym

Wys. uchylna pompy ciepła = 2050 mm

Plan ustawienia - wersja 4 LW 251(L) – LW 310(L)

Page 46: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

46 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 140(L) – LW 251(L) Bufor szeregowy

Page 47: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

47Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 140(L) – LW 251(L)Bufor równoległy

Page 48: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

48 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 310(L) Bufor szeregowy

Page 49: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

49Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 310(L)Bufor równoległy

Page 50: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

50 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

1. pompa ciepła2. grzejniki albo ogrzewanie podłogowe3. połączenie tłumiące drgania (węże elastyczne lub kompensatory)4. dodatkowa podkładka wyciszająca5. armatura odcinająca z zaworem do opróżniania6. zbiornik wyrównawczy (w zakresie dostawy)7. zawór bezpieczeństwa8. armatura odcinająca9. pompa obiegowa c.o. (HUP)10. zawór zwrotny11. regulacja pojedynczych pomieszczeń12. zawór przelewowy13. izolacja paroodporna14. pompa obiegowa c.w.u. (BUP)15. zawór mieszający trójdrogowy (MK1, OM1 rozładowujący)16. naczynie wyrównawcze (instalowane we własnym zakresie)18. grzałka c.o. (ZWE, II źr.c.)19. zawór mieszający czterodrogowy (MK1, OM1 ładujący)20. grzałka c.w.u. (ZWE, II źr.c.)21. pompa obiegowa obiegu mieszanego (FP1)23. pompa obiegowa ładująca bufor (ZUP) (przepiąć przy serii Compact)24. manometr25. pompa obiegowa c.o. i c.w.u. (HUP)26. zawór przełączny c.w.u. (BUP) (B= beznapięciowo otwarty)27. grzałka c.o. + c.w.u. (ZWE, II źr.c.)28. pompa obiegowa solanki (VBO)29. osadnik zanieczyszczeń (maks. wielkość oczek 0,6 mm)30. zbiornik solanki31. przejście przez mur32. rura doprowadzająca33. rozdzielacz dolnego źródła34. kolektor gruntowy poziomy35. kolektor gruntowy pionowy (sonda)36. pompa głębinowa37. konsola ścienna38. czujnik przepływu39. studnia czerpna40. studnia zrzutowa41. armatura płucząca obiegu grzewczego42. pompa cyrkulacyjna (ZIP)43. wymiennik ciepła solanka/woda (do funkcji chłodzenia)44. zawór mieszający trójdrogowy (funkcja chłodzenia MK1, OM1)45. zawór przy naczyniu wyrównawczym46. zawór napełniająco-opróżniający48. pompa ładująca c.w.u. (BLP)49. kierunek przepływu wody gruntowej50. zbiornik buforowy szeregowy51. zbiornik buforowy równoległy52. kocioł gazowy lub olejowy53. kocioł na paliwo stałe54. zasobnik c.w.u.55. czujnik ciśnienia dolnego źródła56. basenowy wymiennik ciepła57. gruntowy wymiennik ciepła58. wentylacja w budynku59. płytowy wymiennik ciepła61. bufor chłodu65. rozdzielacz kompaktowy66. klimakonwektory67. zasobnik c.w.u. z wężownicą solarną68. zbiornik buforowy z wężownicą solarną69. zasobnik wielofunkcyjny71. moduł hydrauliczny Dual72. zbiornik buforowy naścienny73. przejście przez mur74. wieża wentylacyjna Ventower75. zakres dostawy wieży hydraulicznej Dual / stacji hydraulicznej Dual76. stacja świeżej wody77. wyposażenie - moduł pompy ciepła do c.w.u.78. zakres dostawy opcjonalnego modułu pompy ciepła do c.w.u.

100. termostat pokojowy chłodzenia (wyposażenie opcjonalne)101. regulacja poza pompą ciepła (dobór przez instalatora)102. czujnik punktu rosy (wyposażenie opcjonalne)103. termostat pokojowy chłodzenia (w zakresie dostawy)104. zakres dostawy pompy ciepła105. moduł chłodniczy - boks demontowalny106. solanka (właściwy roztwór glikolu)107. zawór antypoparzeniowy/ mieszający zawór termostatyczny108. grupa pompowa solarna109. zawór przelewowy musi być zamknięty 110. zakres dostawy wieży hydraulicznej111. miejsce montażu dodatkowej grzałki elektrycznej112. minimalny odstęp dla izolacji termicznej zaworu mieszającego

TA/A czujnik zewnętrznyTBW/B czujnik c.w.u.TB1/C czujnik zasilania obiegu mieszanego 1D ogranicznik temperatury ogrzewania podłogowegoTRL/G zewnętrzny czujnik powrotu (w buforze równoległym)STA zawór regulującyTRL/H czujnik powrotu (przy module hydraulicznym Dual)

Płyta rozszerzająca:15. zawór mieszający trójdrogowy (MK2-3, OM2-3, rozładowujący)17. sterowanie różnicą temperatur (SLP)19. zawór mieszający czterodrogowy (MK2, OM2, ładujący)21. pompa obiegowa obiegu mieszanego (FP2-3)22. pompa basenowa (SUP)44. zawór mieszający trójdrogowy (funkcja chłodzenia MK2, OM2)47. zawór przełączny basenu (SUP) (B= beznapięciowo otwarty)60. zawór przełączny chłodzenia (B= beznapięciowo otwarty)62. miernik ilości energii63. zawór przełączny obiegu solarnego (B= beznapięciowo otwarty)64. pompa obiegowa chłodzenia70. grupa solarnaTB2-3/C czujnik zasilania obiegu mieszanego 2-3TSS/E czujnik sterowania różnicą temperatur (dolny)TSK/E czujnik sterowania różnicą temperatur (górny)TEE/F czujnik zewnętrznego źródła energii

Legenda do schematów hydraulicznych

Page 51: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

51Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Page 52: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

52 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

-F13

A1A2

-K13

-F10-F11

-F12

A1A2

VBO

Zusatzumw

älzpumpe

5

TA

A1

ZW2/SST

ZW2

DE831171a

Bezeichnung

Klemm

leiste in Schaltkasten Wärm

epumpe; N

/PE-Verteilung für externe 230V G

eräte

A4

Steuersignal zusätzlicher Wärm

eerzeuger 2 (alternativ Sam

melstörung)

ZW2

M

PE

Aussenfühler

TB1

L1

3-pol. Leitungsschutzschalter Verdichter; Achtung:

Rechtsdrehfeld ist zwingend erforderlich!

F10

HU

P

A1

HU

P

-X0

Ventilator; intern verdrahtet

M

-X3

MA1

ZUP

MZ1

A2

-X2

RFV

BUP

3~N/PE/400V/50Hz

F12

A3

MIS

Luft Wasser innen

PE

PE

L1

1L1

1L2

N

PE

PE

PE

N

M ZIPZIPZU

P

M

Einspeisung Leistung Zusatzheizung 3x400VX10:1L1,1L2,1L3,1N

,PEX10:L,N

,PE ZW2

Einspeisung Steuerung 230V

Leitungsschutzschalter Steuerung

ZW2/SST

1L3

TA

N

PE

A3

N

55

N

PE

-X10

PE

1N

L

L2

Motorschutz; intern verdrahtet

L3

N

X10

EVU

TB1

L1

RFV

GND

Keine Funktion

ZW1

ASD

MA

1/MIS

HUP

MO

T

GND

Leitungsschutzschalter Zusatzheizung 2

F11

ZW1

FP1

Fühler Mischkreis 1

TB1

A4

TRL

1~N/PE/230V/50Hz

MZ1/M

IS

Heizkreisum

wälzpum

pe

TBW

Zubehör: Raumfernversteller

GND

Reglerplatine; Achtung: I-max = 6A

/230VAC

GND

Brauchwasserfühler/therm

ostat

EVU

TA

PEX

Legende:

Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke w

enn keine Sperrzeit

PEX

Lade/Entlade/Kühlmischer 1 auf

L1

Steuersignal zusätzlicher Wärm

eerzeuger 1; intern verdrahtet

ZUP

Brauchwarm

wasser oder Pu�erspeicher

Externer Rücklau�ühler

Absi ch erung b itte d en

tec hni sc hen Daten entnehm

entec hni sc hen D

aten entnehmen

X0-X4

3~N/PE/400V/50Hz

F13

B10 A 3

Lade/Entlade/Kühlmischer 1 zu

Brauchwasser U

mw

älzpumpe/U

mschaltventil

Klemm

en in Schaltkasten Wärm

epumpe

GND

N

EVU

Unterverteilung H

ausinstallation

MOT

BUP

Pumpe M

ischkreis 1

Funktion

TBW

A2

GND

K13

X10:L1,L2,L3,PE

Schütz Elektro Heizstab Brauchw

armw

asser oder Pu�erspeicher

VBO

Leitungsschutzschalter Zusatzheizung 1

-X4

ZW2

BUP

TBW

Klemm

leisten auf Reglerplatine (siehe Aufkleber)

FP1

Klemm

en

RFV

Einspeisung Leistung Verdichter; 3x400V; Achtung: R

echtsdrehfeld ist zwingend erforderlich!

2

TRL

3~N/PE/400V/50Hz

Zirkulationspumpe

ZIP

N

Klemm

enplan LWI 101-251 LU

X2

Datum

831171

Achim

P�eger14.04.2010

M 999/2010

Bl von Anz

Nam

e

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 1/1

1

Datum

Bearb.

Änderung

07.07.2010

PEP 026-029/2009

Zustand

-

Blatt-Nr.

Achim

P�eger

10X530-10X537;

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

$replacedErs. d.$replacesErs. f.

Benennung

Zust. Änderungstext Datum Von

Blatt

von

Datum Name

Erstellt

Gepr.

ArtikelNr.

siehe Typenschild

siehe Typenschild

LW 140(L) – LW 251(L) Plan zacisków

WSKAZÓWKA Um elektrische Anschlussarbeiten zu er-

leichtern sind die 3 Klemmleisten X2, X3, X4 abzustecken:

Page 53: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

53Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

-F13

A1A2

-K13

-F14

A1A2

-K14

-F10-F12

A1A2

Lade/Entlade/Kühlmischer 1 auf

PEX

Steuersignal zusätzlicher Wärm

eerzeuger 1

Zubehör: Raumfernversteller

GND

EVU

TBW

PEX

TA

X0-X4

Pumpe M

ischkreis 1

L1

N

GND

Lade/Entlade/Kühlmischer 1 zu

Legende:

ZUP

Externer Rücklau�ühler

FP1

Reglerplatine; Achtung: I-m

ax = 6A/230VA

C

TB1

HUP

Leitungsschutzschalter Zusatzheizung 1

GND

Fühler Mischkreis 1

Keine Funktion

ZW1

A5

ZW1

RFV

MO

T

TRL

Heizkreisum

wälzpum

pe

GND

Brauchwasserfühler/therm

ostat

Leitungsschutzschalter Zusatzheizung 2

1~N/PE/230V/50Hz

ASD

-X4

MZ1/M

IS

F13

Klemm

leisten auf Reglerplatine (siehe Aufkleber)

3

TRL

BUP

A4

2

GND

F14

3~N/PE/400V/50Hz

ZUP

M

ZIPZirkulationspum

pe

Absi ch erung b itte d en

tec hni sc hen Daten entnehm

entec hni sc hen D

aten entnehmen

ZW1

TBW

Pu�erspeicher

ZW1

Einspeisung Leistung Verdichter; 3x400V; Achtung: R

echtsdrehfeld ist zwingend erforderlich!

B10 A

VBO

Klemm

en

FP1

Unterverteilung H

ausinstallation

MOT

Brauchwasser U

mw

älzpumpe/U

mschaltventil

TBW

EVU

Brauchwarm

wasser oder Pu�erspeicher

RFV

Klemm

en in Schaltkasten Wärm

epumpe

EVU

A2

X7:L1,L2,L3,PEX7

L1

MA

1/MIS

3~PE/400V/50Hz

Funktion

PE

Luft Wasser innen

HU

P

F12

MA1

HU

P

ZUP

A3

M

-X0

TB1

4

-X2

PE

MIS

VBO

A2

ZW2/SST

A1

RFV

ZW2

DE831165

Bezeichnung

L1

Klemm

leiste in Schaltkasten Wärm

epumpe; N

/PE-Verteilung für externe 230V G

eräte

A1

TA

Aussenfühler

TB1

F10

Zusatzumw

älzpumpe

3-pol. Leitungsschutzschalter Verdichter; Achtung:

Rechtsdrehfeld ist zwingend erforderlich!

PE

BUP

Steuersignal zusätzlicher Wärm

eerzeuger 2 (alternativ Sam

melstörung)

Motorschutz; intern verdrahtet

ZW2/SST

ZW2

M

A5

GND

Leitungsschutzschalter Steuerung

5

N

N

L2

A3

Ventilator; intern verdrahtet

Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke w

enn keine Sperrzeit

N

L1

-X3

TA

-X7

BUP

PE

PE

L

N

MZ1

N

N

ZW1

A4

PE

PE

Einspeisung Steuerung 230VX7:L,N

,PE

3~N/PE/400V/50Hz

ZW2

5

L3

ZW1

PE

Schütz Elektro Heizstab Brauchw

armw

asser oder Pu�erspeicher

ZW2

Schütz Elektro Heizstab Pu�erspeicher

ZIP

K13K14

MZIP

Klemm

enplan LW 250 / 310 LU

X2

Datum

831165

Achim

P�eger04.12.2009

-PEP 020/2009

Bl von Anz

Nam

e

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 1/1

1

Datum

Bearb.

Änderung

04.12.2009

10X538 - 10X539;

Zustand

Blatt-Nr.

Achim

P�eger

10X466 - 10X467;

Plan zacisków LW 310(L)

Page 54: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

54 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 140

abc

Legende:Betriebsm

ittel3~

N/PE/400V/50H

z3~

N/PE/400V/50H

zE20E22E23F3F4G

1M

1Q

1Q

5Q

11S10X10

-X10

ZW1

VENT1

VD1

VD1

ZW1

DE

FunktionL1,L2,L3,PE; Einspeisung Leistung Verdichter; Rechtsdrehfeld ist zw

ingend erforderlich!1L1,1L2,1L3,1N

,PE; Einspeisung ZusatzheizungSum

pfheizung Verdichter 1ZusatzheizungD

üsenheizung VentilatorM

otorschutz VentilatorAbsicherung Ventilator 6,3AVentilator`VerdichterSchütz VerdichterSchütz ZusatzheizungAnlaufstrom

Begrenzung VerdichterTherm

ostat Sumpfheizung Verdichter 1

Klemm

leiste in Schaltkasten Wärm

epumpe

-Q5

-E22

817336c

-X10

-Q1

-Q11

3~-M

1-S10

-Q1

-E201~-M

-F3-E23

-F4

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

133

45

67

AIT817336

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

ÄM028/2010

ÄM012/2011

ÄM066/2015

10.08.201028.04.201102.12.2015

APAPAP

3~N

/PE/400V/50Hz

1L11L21L31NPE

/2.B5

135

246

3~N

/PE/400V/50Hz

L1L2L3N

PE

/2.B3

135

246

L1L2L3

T1T2T3

T1T2VD

1

T3PE /2.B3

2122

br

D1GND

E1

blPE

+10V+24V

L Reg/2.A1

N Reg

/2.C1

E23/2.B1

0-10V/2.B1

DIn

/2.B1G

ND

/2.B1+

10V/2.B1

+24V

/2.B1

MM

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

11.12.2015Pfleger

R.

sw

ZW1

12

34

56

PE

sw

brbr

ws

ws

-M1

12

3PE

45

-G1

wt

wt

12

PE3

41

23

45

LW 140(L) Schemat elektryczny 1/3

Page 55: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

55Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 140

Legende:Betriebsm

ittel1~

N/PE/230V/50H

zB10EVUF1F2K3K10K20Q

1Q

5R50R51STBX10 -X0

-X10

AEP

HD

PN

DP

VD1

ZW1

DE

FunktionL/N

/PE: Einspeisung SteuerungAbtauende PressostatEnergie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke w

enn keine SperrzeitH

ochdruckpressostatN

iederdruckpressostatO

ptokoppler Ventilator EinschaltungReglerplatine; Achtung: I-m

ax = 6,3A/230VAC

AbtauventilSchütz VerdichterSchütz ZusatzheizungSpannungsteiler Spannungsteiler Sicherheits Tem

peraturbegrenzer Heizstab

Klemm

leiste in Schaltkasten Wärm

epumpe

-K3

817336c

-X10-R50-R51

3,74 kOhm

6,19 kOhm

-X1

-F1

-Q1

-K3

-X10

-K20

-X3

-STB

-Q5

-X1

-F2-B10

-X0

EVU -X2

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

233

45

67

AIT817336

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

L Reg/1.A8

E23/1.B8

GN

D/1.B8

0-10V/1.B8

+10V

/1.B8D

In/1.B8

+24V

/1.B8

N Reg

/1.A8

1~N

/PE/230V/50Hz

LLNNPEPE

+13

141

2

3

HD

HD

P P

VD1

A1A2

VD1

VBO

A1A2

VBO

AV

28

ZW1A1A2

ZW1

ND

c4a1

ND

P P

AEP P

LLL

MOTASDEVU

-K10

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

11.12.2015Pfleger

R.

swbl

b2c4a1

rtsw

sw

b2c4a1 1

2PE

Schemat elektryczny 2/3 LW 140(L)

Page 56: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

56 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 140

Legende:Betriebsm

ittel

K10R2R3R4R5R6R7R8R9R10R11

TWE

TWA

TRLTVLTH

GTATBWRVFCWTB1

-X4

-R7

DE

Funktion

Reglerplatine; Achtung: I-max =

6,3A/230VACFalls eingebaut: W

ärmequelle Eintrittsfühler

Falls eingebaut: Wärm

equelle AustrittsfühlerRücklauffühlerVorlauffühlerH

eissgasfühlerAussenfühlerBrauchw

asserfühler/thermostat

Zubehör: Raumfernversteller

Codier Widerstand

Fühler Mischkreis 1

817336c

-X4

-R8

-X4

-R9

1800 Ohm

-X4

-R11

-X5

-R2

-X5

-R3

-X5

-R4

-X5

-R5

-X5

-R6

-X5

-R10

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

333

45

67

AIT817336

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

TA

TA

GND

TBW

TBW

GND

RFV

RFVGND

TB1

TB1

GND

TWE

TWE

GND

TWA

TWA

GND

TRL

TRL

GND

TVL

TVL

GND

THG

THG

GND

CW

CW

GND

-K10

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

02.12.2015Pfleger

R.

LW 140(L) Schemat elektryczny 3/3

Page 57: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

57Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 180

abc

Legende:Betriebsm

ittel3~

N/PE/400V/50H

z3~

N/PE/400V/50H

zE20E21E22E23F3F4G

1M

1M

2Q

1Q

2Q

5Q

11Q

21S10S11X10

-X10

ZW1

VENT1

VD1

VD2

VD1

VD2

ZW1

DE

FunktionL1,L2,L3,PE; Einspeisung Leistung Verdichter; Rechtsdrehfeld ist zw

ingend erforderlich!1L1,1L2,1L3,1N

,PE; Einspeisung ZusatzheizungSum

pfheizung Verdichter 1Sum

pfheizung Verdichter 2ZusatzheizungD

üsenheizung VentilatorM

otorschutz VentilatorAbsicherung Ventilator 6,3AVentilator`VerdichterVerdichterSchütz VerdichterSchütz VerdichterSchütz ZusatzheizungAnlaufstrom

Begrenzung VerdichterAnlaufstrom

Begrenzung VerdichterTherm

ostat Sumpfheizung Verdichter 1

Thermostat Sum

pfheizung Verdichter 2Klem

mleiste in Schaltkasten W

ärmepum

pe

-Q5

-E22

817337c

-X10

-Q1

-Q11

3~-M

1-S10

-Q1

-E20

-Q2

-Q21

3~-M

2-S11

-Q2

-E211~-M

-F3-E23

-F4

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

133

45

67

AIT817337

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

ÄM028/2010

ÄM012/2011

ÄM066/2015

10.08.201028.04.201114.12.2015

APAPAP

3~N

/PE/400V/50Hz

1L11L21L31NPE

/2.B5

135

246

3~N

/PE/400V/50Hz

L1L2L3N

PE

/2.B3

135

246

L1L2L3

UV

W

T1T2VD

1

T3PE /2.B3

2122

/2.B4

135

246

L1L2L3

UV

W

T1T2VD

2

T3PE /2.B4

2122

br

D1GND

E1

blPE

+10V+24V

L Reg/2.A1

N Reg

/2.C1

E23/2.B1

0-10V/2.B1

DIn

/2.B1G

ND

/2.B1+

10V/2.B1

+24V

/2.B1

MM

M

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

14.12.2015Pfleger

R.

sw

ZW1

12

34

56

PE

sw

brbr

ws

ws

-M1

12

3PE

45

-M2

12

3PE

45

-G1

wt

wt

12

PE3

41

23

45

Schemat elektryczny 1/3 LW 180(L)

Page 58: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

58 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 180

Legende:Betriebsm

ittel1~

N/PE/230V/50H

zB10EVUF1F2K3K10K20Q

1Q

2Q

5R50R51STBX10 -X0

-X10

AEP

HD

PN

DP

VD1

VD2

ZW1

DE

FunktionL/N

/PE: Einspeisung SteuerungAbtauende PressostatEnergie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke w

enn keine SperrzeitH

ochdruckpressostatN

iederdruckpressostatO

ptokoppler Ventilator EinschaltungReglerplatine; Achtung: I-m

ax = 6,3A/230VAC

AbtauventilSchütz VerdichterSchütz VerdichterSchütz ZusatzheizungSpannungsteiler Spannungsteiler Sicherheits Tem

peraturbegrenzer Heizstab

Klemm

leiste in Schaltkasten Wärm

epumpe

-K3

817337c

-X10-R50-R51

3,74 kOhm

6,19 kOhm

-X1

-F1

-Q1

-Q2

-K3

-X10

-K20

-X3

-STB

-Q5

-X1

-F2-B10

-X0

EVU -X2

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

233

45

67

AIT817337

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

L Reg/1.A8

E23/1.A8

GN

D/1.B8

0-10V/1.B8

+10V

/1.B8D

In/1.B8

+24V

/1.B8

N Reg

/1.A8

1~N

/PE/230V/50Hz

LLNNPEPE

+13

141

2

3

HD

HD

P P

VD1

A1A2

VD1

VD2

A1A2

VD2

VBO

A1A2

VBO

AV

28

ZW1A1A2

ZW1

ND

c4a1

ND

P P

AEP P

LLL

MOTASDEVU

-K10

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

14.12.2015Pfleger

R.

swbl

b2c4a1

rtsw

sw

b2c4a1 1

2PE

LW 180(L) Schemat elektryczny 2/3

Page 59: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

59Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 180

Legende:Betriebsm

ittel

K10R2R3R4R5R6R7R8R9R10R11

TWE

TWA

TRLTVLTH

GTATBWRVFCWTB1

-X4

-R7

DE

Funktion

Reglerplatine; Achtung: I-max =

6,3A/230VACFalls eingebaut: W

ärmequelle Eintrittsfühler

Falls eingebaut: Wärm

equelle AustrittsfühlerRücklauffühlerVorlauffühlerH

eissgasfühlerAussenfühlerBrauchw

asserfühler/thermostat

Zubehör: Raumfernversteller

Codier Widerstand

Fühler Mischkreis 1

817337c

-X4

-R8

-X4

-R9

1620 Ohm

-X4

-R11

-X5

-R2

-X5

-R3

-X5

-R4

-X5

-R5

-X5

-R6

-X5

-R10

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

333

45

67

AIT817337

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

TA

TA

GND

TBW

TBW

GND

RFVRFV

GND

TB1

TB1

GND

TWE

TWE

GND

TWA

TWA

GND

TRL

TRL

GND

TVL

TVL

GND

THG

THG

GND

CW

CW

GND

-K10

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

02.12.2015Pfleger

R.

Schemat elektryczny 3/3 LW 180(L)

Page 60: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

60 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 251

abc

Legende:Betriebsm

ittel3~

N/PE/400V/50H

z3~

N/PE/400V/50H

zE20E21E22E23F3F4G

1M

1M

2Q

1Q

2Q

5Q

11Q

21S10S11X10

-X10

ZW1

VENT1

VD1

VD2

VD1

VD2

ZW1

DE

FunktionL1,L2,L3,PE; Einspeisung Leistung Verdichter; Rechtsdrehfeld ist zw

ingend erforderlich!1L1,1L2,1L3,1N

,PE; Einspeisung ZusatzheizungSum

pfheizung Verdichter 1Sum

pfheizung Verdichter 2ZusatzheizungD

üsenheizung VentilatorM

otorschutz VentilatorAbsicherung Ventilator 6,3AVentilator`VerdichterVerdichterSchütz VerdichterSchütz VerdichterSchütz ZusatzheizungAnlaufstrom

Begrenzung VerdichterAnlaufstrom

Begrenzung VerdichterTherm

ostat Sumpfheizung Verdichter 1

Thermostat Sum

pfheizung Verdichter 2Klem

mleiste in Schaltkasten W

ärmepum

pe

-Q5

-E22

817345c

-X10

-Q1

-Q11

3~-M

1-S10

-Q1

-E20

-Q2

-Q21

3~-M

2-S11

-Q2

-E211~-G

1-F3

-E23

-F4

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

133

45

67

AIT817345

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

ÄM028/2010

ÄM012/2011

ÄM066/2015

14.10.201028.04.201114.12.2015

APAPAP

3~N

/PE/400V/50Hz

1L11L21L31NPE

/2.B6

135

246

3~N

/PE/400V/50Hz

L1L2L3N

PE

/2.B4

135

246

L1L2L3

UV

W

T1T2VD

1

T3PE /2.B4

2122

/2.B4

135

246

L1L2L3

UV

W

T1T2VD

2

T3PE /2.B4

2122

br

D1GND

E1

blPE

+10V+24V

L Reg/2.A1

N Reg

/2.C1

E23/2.B1

0-10V/2.B1

DIn

/2.B1G

ND

/2.B1+

10V/2.B1

+24V

/2.B1

MM

M

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

14.12.2015Pfleger

R.

sw

ZW1

12

34

56

PE

sw

brbr

ws

ws

-M1

12

3PE

45

-M2

12

3PE

45

-G1

wt

wt

12

PE3

41

23

45

LW 251(L) Schemat elektryczny 1/3

Page 61: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

61Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 251

Legende:Betriebsm

ittel1~

N/PE/230V/50H

zB10EVUF1F2K3K4K5K10K20Q

1Q

2Q

5R50R51R52STBX10 -X0

-X10

AEP

HD

PN

DP

VD1

VD2

ZW1 -K3-K5

DE

FunktionL/N

/PE: Einspeisung SteuerungAbtauende PressostatEnergie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke w

enn keine SperrzeitH

ochdruckpressostatN

iederdruckpressostatO

ptokoppler Ventilator EinschaltungO

ptokoppler Ventilator EinschaltungO

ptokoppler Ventilator EinschaltungReglerplatine; Achtung: I-m

ax = 6,3A/230VAC

AbtauventilSchütz VerdichterSchütz VerdichterSchütz ZusatzheizungSpannungsteiler Spannungsteiler Spannungsteiler Sicherheits Tem

peraturbegrenzer Heizstab

Klemm

leiste in Schaltkasten Wärm

epumpe

-X10

817345c

-K4

4,64 kOhm

5,62 kOhm

7,50 kOhm

-X10-R50-R51-R52

-X1

-F1

-Q1

-Q2

-K3-K4

-K5

-X10

-K20

-X3

-STB

-Q5

-X1

-F2-B10

-X0

EVU

-X2

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

233

45

67

AIT817345

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

L Reg/1.A8

E23/1.A8

GN

D/1.B8

0-10V/1.B8

+10V

/1.B8D

In/1.B8

+24V

/1.B8

N Reg

/1.A8

1~N

/PE/230V/50Hz

LLNNPEPE

+13

14

+13

14 1

2

+13

14

3

4

5

6

HD

HD

P P

VD1

A1A2

VD1

VD2

A1A2

VD2

VBO

A1A2

VBO

VEN

A1A2

VEN

A1A2

VEN

AV

28

ZW1A1A2

ZW1

ND

c4a1

ND

P P

AEP P

LLL

MOTASDEVU

-K10

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

14.12.2015Pfleger

R.

swbl

b2c4a1

rtsw

sw

b2c4a1 1

2PE

Schemat elektryczny 2/3 LW 251(L)

Page 62: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

62 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 251

Legende:Betriebsm

ittel

K10R2R3R4R5R6R7R8R9R10R11

TWE

TWA

TRLTVLTH

GTATBWRVFCWTB1

-X4

-R7

DE

Funktion

Reglerplatine; Achtung: I-max =

6,3A/230VACFalls eingebaut: W

ärmequelle Eintrittsfühler

Falls eingebaut: Wärm

equelle AustrittsfühlerRücklauffühlerVorlauffühlerH

eissgasfühlerAussenfühlerBrauchw

asserfühler/thermostat

Zubehör: Raumfernversteller

Codier Widerstand

Fühler Mischkreis 1

817345c

-X4

-R8

-X4

-R9

2200 Ohm

-X4

-R11

-X5

-R2

-X5

-R3

-X5

-R4

-X5

-R5

-X5

-R6

-X5

-R10

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

333

45

67

AIT817345

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

TA

TA

GND

TBW

TBW

GND

RFV

RFVGND

TB1

TB1

GND

TWE

TWE

GND

TWA

TWA

GND

TRL

TRL

GND

TVL

TVL

GND

THG

THG

GND

CW

CW

GND

-K10

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

02.12.2015Pfleger

R.

LW 251(L) Schemat elektryczny 3/3

Page 63: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

63Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 310

ab

Legende:Betriebsm

ittel3~

N/PE/400V/50H

zE20E21E23F3F4-F6G

1K1K2K3K4K5M

1M

2N

1N

2S10S11X10

-X10

VENT

VD1

VD2

VD1

VD2

-K1

-N1

3~-M

1

DE

FunktionL1,L2,L3,PE; Einspeisung Leistung Verdichter; Rechtsdrehfeld ist zw

ingend erforderlich!Sum

pfheizung Verdichter 1Sum

pfheizung Verdichter 2D

üsenheizung VentilatorM

otorschutz VentilatorAbsicherung Ventilator 6,3AVentilator`Schütz VerdichterSchütz VerdichterN

etz Schütz VentilatorD

reieck Schütz VentilatorStern Schütz VentilatorVerdichterVerdichterAnlaufstrom

Begrenzung VerdichterAnlaufstrom

Begrenzung VerdichterTherm

ostat Sumpfheizung Verdichter 1

Thermostat Sum

pfheizung Verdichter 2Klem

mleiste in Schaltkasten W

ärmepum

pe

817340b

-S10

-K1

-E20

-K2

-N2

3~-M

2-S11

-K2

-E21

-F4-K3

-F5-F6

3~

-G1

-K4-K5

-F3-E23

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

133

45

67

AIT817340

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

ÄM008/2011

ÄM066/2015

14.03.201117.12.2015

APAPAP

3~PE/400V/50H

z

L1L2L3PE

/2.B2

135

246

L1L2L3

UV

W

T1T2VD

1

T3PE /2.B2

2122

/2.B3

135

246

L1L2L3

UV

W

T1T2VD

2

T3PE /2.B3

2122

/2.B3

135

246

VENT

1U1V1W

2W2V2U

PE

/2.B4

135

246

/2.B4

135

246

L Reg/2.A1

N Reg

/2.C1

MO

T/2.A1

E23/2.C1

MM

M

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

17.12.2015Pfleger

R.

-M1

12

3PE

45

-M2

12

3PE

45

-G1

12

3PE

45

67

89

10

Schemat elektryczny 1/3 LW 310(L)

Page 64: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

64 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 310

ab

Legende:Betriebsm

ittel1~

N/PE/230V/50H

zA1B10EVUF1F2F3K1K2K3K4K5X10Y1Y2 -X0

-X10

AEP

HD

PN

DP

VD1

VD2

DE

FunktionL/N

/PE: Einspeisung SteuerungReglerplatine; Achtung: I-m

ax = 6,3A/230VAC

Abtauende PressostatEnergie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke w

enn keine SperrzeitH

ochdruckpressostatN

iederdruckpressostatBypass PressostatSchütz VerdichterSchütz VerdichterN

etz Schütz VentilatorD

reieck Schütz VentilatorStern Schütz VentilatorKlem

mleiste in Schaltkasten W

ärmepum

peAbtauventilBypass Verdichter

-X1

-F1

817340b

-K1-K2

-K4

-K3

-K5-K5

-K4

-K4

-K5

-X10

-Y1

-X1

-F2-B10

-X10

-Y2

-F3

-X0

EVU

-X2

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

233

45

67

AIT817340

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

ÄM008/2011

ÄM066/2015

14.03.201117.12.2015

APAPAP

MO

T/1.A8

L Reg/1.A8

E23/1.A8

N Reg

/1.A8

1~N

/PE/230V/50Hz

LLNNPEPE

HD

HD

P P

VD1

A1A2

VD1

VD2

A1A2

VD2

B4

7374A1A2

B4

7374

VEN

B4

2122A1A2

VBO

B4

2122A1A2

AV

23

ND

c4a1

ND

P P

AEP P

4

P

LLL

MOTASDEVU

-A1

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

17.12.2015Pfleger

R.

23

b2c4a1

1sw

sw

b2c4a1 1

2PE

b2c4a1 1

2PE

LW 310(L) Schemat elektryczny 2/3

Page 65: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

65Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

LW 310

ab

Legende:Betriebsm

ittel

A1R2R3R4R5R6R7R8R9R10R11

TWE

TWA

TRLTVLTH

GTATBWRVFCWTB1

-X4

-R7

DE

Funktion

Reglerplatine; Achtung: I-max =

6,3A/230VACFalls eingebaut: W

ärmequelle Eintrittsfühler

Falls eingebaut: Wärm

equelle AustrittsfühlerRücklauffühlerVorlauffühlerH

eissgasfühlerAussenfühlerBrauchw

asserfühler/thermostat

Zubehör: Raumfernversteller

Codier Widerstand

Fühler Mischkreis 1

817340b

-X4

-R8

-X4

-R9

1150 Ohm

-X4

-R11

-X5

-R2

-X5

-R3

-X5

-R4

-X5

-R5

-X5

-R6

-X5

-R10

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

333

45

67

AIT817340

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

ÄM008/2011

ÄM066/2015

14.03.201117.12.2015

APAPAP TA

TA

GND

TBW

TBW

GND

RFVRFV

GND

TB1

TB1

GND

TWE

TWE

GND

TWA

TWA

GND

TRL

TRL

GND

TVL

TVL

GND

THG

THG

GND

CW

CW

GND

-A1

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

02.12.2015Pfleger

R.

Schemat elektryczny 3/3 LW 310(L)

Page 66: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

66 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Legenda do planów zaciskówPlany zacisków LW 140(L) - LW 251(L) (str. 52)

A1 Płyta regulatora; Uwaga: I-max = 6 A/230 V AC

A2 Zaciski w skrzynce rozdzielczej pompy ciepła

A3 Skrzynka rozdzielcza w budynku

A4 ZW2 Drugie źródło ciepła w zasobniku c.w.u. lub buforze

F10 3-fazowy bezpiecznik sprężarki; uwaga na kolejność faz

F11 Bezpiecznik drugiego źródła ciepła 1

F12 Bezpiecznik sterowania

F13 ZW2 Bezpiecznik drugiego źródła ciepła 2

K13 ZW2 Stycznik grzałki w buforze lub zasobniku c.w.u.

ZACISKI

BUP Pompa obiegowa / zawór przełączny c.w.u.

EVU Odcięcie zasilania; przy zezwoleniu na pracę pompy zamknięty, mostek - w przypadku braku przerw w dostawie

FP1 Pompa obiegu mieszanego 1

HUP Pompa obiegowa c.o.

MA1/MIS Mieszacz ładujący/rozładowujący/chłodzący 1 otwórz

MZ1/MIS Mieszacz ładujący/rozładowujący/chłodzący 1 zamknij

MOT Ochrona silnika, wewnętrzne okablowanie

PEX Nie przypisano funkcji

RFV Wyposażenie dodatkowe: stacja pokojowa

TA Czujnik zewnętrzny

TB1 Czujnik obiegu mieszanego 1

TBW Czujnik / termostat c.w.u.

TRL Zewnętrzny czujnik powrotu (w buforze)

VBO Wentylator, wewnętrzne okablowanie

X0-X4 Listwy zaciskowe na płycie regulatora (patrz naklejka)

X10 Listwa zaciskowa w skrzynce rozdzielczej pompy ciepła; rozdział N/PE dla zewn. urządzeń 230 V

X10:L1,L2,L3,PE Zasilanie sprężarki, 3 x 400 V, uwaga na kolejnosć faz

X10:1L1,1L2,1L3,1N,PE Zasilanie grzałki, 3 x 400 V

X10:L,N,PE Zasilanie sterowania 230 V

ZUP Pompa ładująca bufor

ZIP Pompa cyrkulacyjna

ZW1 Sygnał sterujący drugiego źródła ciepła 1; wewnętrzne okablowanie

ZW2/SST Sygnał sterujący drugiego źródła ciepła 2, alternatywnie sygnał awarii

Page 67: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

67Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Legenda do planów zaciskówPlan zacisków LW 310(L) (str. 53)

A1 Płyta regulatora; Uwaga: I-max = 6 A/230 V AC

A2 Zaciski w skrzynce rozdzielczej pompy ciepła

A3 Skrzynka rozdzielcza w budynku

A4 ZW1 Drugie źródło ciepła w buforze

A5 ZW2 Drugie źródło ciepła w zasobniku c.w.u. lub buforze

F10 3-fazowy bezpiecznik sprężarki; uwaga na kolejność faz

F12 Bezpiecznik sterowania

F13 ZW1 Bezpiecznik drugiego źródła ciepła 1

F14 ZW2 Bezpiecznik drugiego źródła ciepła 2

K13 ZW1 Stycznik grzałki w buforze

K14 ZW2 Stycznik grzałki w buforze lub zasobniku c.w.u.

ZACISKI

BUP Pompa obiegowa / zawór przełączny c.w.u.

EVU Odcięcie zasilania; przy zezwoleniu na pracę pompy zamknięty, mostek - w przypadku braku przerw w dostawie

FP1 Pompa obiegu mieszanego 1

HUP Pompa obiegowa c.o.

MA1/MIS Mieszacz ładujący/rozładowujący/chłodzący 1 otwórz

MZ1/MIS Mieszacz ładujący/rozładowujący/chłodzący 1 zamknij

MOT Ochrona silnika, wewnętrzne okablowanie

PEX Nie przypisano funkcji

RFV Wyposażenie dodatkowe: stacja pokojowa

TA Czujnik zewnętrzny

TB1 Czujnik obiegu mieszanego 1

TBW Czujnik / termostat c.w.u.

TRL Zewnętrzny czujnik powrotu (w buforze)

VBO Wentylator, wewnętrzne okablowanie

X0-X4 Listwy zaciskowe na płycie regulatora (patrz naklejka)

X7 Listwa zaciskowa w skrzynce rozdzielczej pompy ciepła; rozdział N/PE dla zewn. urządzeń 230 V

X7:L1,L2,L3,PE Zasilanie sprężarki, 3 x 400 V, uwaga na kolejnosć faz

X7:L,N,PE Zasilanie sterowania 230 V

ZUP Pompa ładująca bufor

ZIP Pompa cyrkulacyjna

ZW1 Sygnał sterujący drugiego źródła ciepła 1

ZW2/SST Sygnał sterujący drugiego źródła ciepła 2 , alternatywnie sygnał awarii

Page 68: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

68 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Legenda do schematów elektrycznychSchematy elektryczne LW 140(L) -LW 310(L) (str. 54-65)

3N~/PE/400 V/50 Hz Zasilanie sprężarki; uwaga na kolejność faz

3N~/PE/400 V/50 Hz Zasilanie grzałki elektrycznej

1~N/PE/230 V/50 Hz Zasilanie sterowania

E20 Podgrzewanie oleju sprężarki 1

E21 Podgrzewanie oleju sprężarki 2

E22 ZW 1 Grzałka elektryczna

E23 Ogrzewanie wentylatora

F3 Ochrona silnika wentylatora

F4-F6 Zabezpieczenie wentylatora 6,3 A

G1 VENT 1 Wentylator

K1 VD 1 Stycznik sprężarki 1

K2 VD 2 Stycznik sprężarki 2

K3 Stycznik pomocniczy wentylatora

K4 Stycznik pomocniczy wentylatora

K5 Stycznik pomocniczy wentylatora

M1 VD 1 Sprężarka 1

M2 VD 2 Sprężarka 2

N1 Urządzenie łagodnego rozruchu sprężarki 1

N2 Urządzenie łagodnego rozruchu sprężarki 2

Q1 VD 1 Stycznik sprężarki 1

Q2 VD 2 Stycznik sprężarki 2

Q5 ZW 1 Stycznik grzałki

Q11 Urządzenie łagodnego rozruchu sprężarki 1

Q21 Urządzenie łagodnego rozruchu sprężarki 2

S10 Termostat ogrzewania sprężarki 1

S11 Termostat ogrzewania sprężarki 2

X10 Listwa zaciskowa w skrzynce rozdzielczej pompy ciepła

Page 69: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

69Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Legenda do schematów elektrycznychA1 Płyta regulatora; uwaga: I-max = 6 A/230 V AC

B10 AEP Presostat końca odszraniania

EVU Odcięcie zasilania; przy zezwoleniu na pracę pompy zamknięty, mostek - w przypadku braku przerw w dostawie

F1 HDP Presostat wysokiego ciśnienia

F2 NDP Presostat niskiego ciśnienia

F3 Bypass presostatu

K3 Styk pomocniczy wentylatora

K10 Płyta regulatora; uwaga: I-max = 6 A/230 V AC

K20 Zawór odszraniania

Q1 VD 1 Stycznik sprężarki 1

Q2 VD 2 Stycznik sprężarki 2

Q5 ZW 1 Stycznik grzałki

R2 TWE Jeżeli wbudowany: czujnik wejścia dolnego źródła

R3 TWA Jeżeli wbudowany: czujnik wyjścia dolnego źródła

R4 TRL Czujnik powrotu

R5 TVL Czujnik zasilania

R6 THG Czujnik gazu gorącego

R7 TA Czujnik zewnętrzny

R8 TBW Czujnik / termostat c.w.u.

R9 RVF Wyposażenie dodatkowe: stacja pokojowa

R10 CW Opornik kodujący; LW 140: 1800 omów; LW 180: 1620 omów; LW 251: 2200 omów; LW 310: 1150 omów

R11 TB1 Czujnik obiegu mieszanego 1

R50 Opornik sterujący wentylatora; LW 140-180: 3,74 kilooma; LW 251: 4,64 kilooma

R51 Opornik sterujący wentylatora; LW 140-180: 6,19 kilooma; LW 251: 5,62 kilooma

R52 Opornik sterujący wentylatora; LW 251: 7,50 kilooma

STB Termik grzałki

X10 Listwa zaciskowa w skrzynce rozdzielczej pompy ciepła

Y1 Zawór odszraniania

Y2 Bypass sprężarki

Page 70: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

70 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

II A1

ait-deutschland GmbHIndustrie Str. 393359 KasendorfGermany

EG-Konformitätserklärung gemäß der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II A

2009/125/EG2010/30/EU

2006/42/EG2006/95/EG2004/108/EG*97/23/EG2011/65/EG

Der Unterzeichnete

Wärmepumpe

Bezeichnung des (der) Gerät(e)s

bestätigt, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in der von uns in Verkehr gebrachtenAusführung die Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG-Sicherheitsstandards undproduktspezifischen EG-Standards erfüllt (erfüllen).Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des(der) Geräte(s) verliert diese Erklärung ihreGültigkeit.

100 539

LW 180H

LW 100H-A100 537

Gerätetyp

LW 251A * 100 546

100 530

100 589

100 532LW 121A 100 543 100 533LW 101A 100 542

LW 251 *

EN 60529EN ISO 12100-1/2

Kasendorf, 14.12.2015

100 538

Jesper StannowLeiter Entwicklung Heizen

DE818154e

LW 380/1 *

Harmonisierte EN

100 536

LW 121 100 531

100 545LW 180A

LW 81A

LW 140A

100 541

100 544

LW 140

100 587 LW 310 *

Kategorie:

LW 100H

Unterschrift:

BestellnummerGerätetypBestellnummerLW 101100 540

100 586

LW 251L *

LW 140LLW 180LW 180L

100 475

100 534100 535

LW 310L *

100 623

100 474LW 380L/1 *

Ort, Datum:

EN 378

EN ISO 13857

LW 160H-A/V 100 625

EN 60335-1/-2-40

* Druckgerätebaugruppe

EN 55014-1/-2

EN 349

EN 61000-3-2/-3-3

EG-Richtlinien

Firma:

LW 160HL/V 100 624

LW 310A * 100 547

Modul:Benannte Stelle:TÜV-SÜDIndustrie Service GmbH (Nr.:0036)

100 588LW 160H/V

LW 71A

LW 180H-A

Potwierdzenie zgodności z normami

Page 71: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

71Zastrzegamy możliwość zmian technicznych | 83054400eDE – instrukcja obsługi | ait-deutschland GmbH

Wyłączny przedstawiciel w Polsce:Przedsiębiorstwo „Hydro-Tech“ Konin

Siedziba główna:

ul. Zakładowa 4D62-510 Konintel. 63 245 34 79faks 63 242 37 [email protected]

Oddziały regionalne:

Oddział Trójmiastoul. Sportowa 881-300 Gdyniatel. 58 778 90 [email protected]

Oddział Poznańul. Dąbrowskiego 77A60-529 Poznańtel. 61 830 03 [email protected]

Dział serwisu:

ul. Dąbrowskiego 77A60-529 Poznańtel. 61 830 21 [email protected]

Ważne adresy

Page 72: Instrukcja obsługi - alpha innotec · 2020. 2. 28. · PL Instrukcja obsługi LW 140(L) –LW 310(L) Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego 83054400eDE – Instrukcja

ait-deutschland GmbHIndustriestraße 3D-95359 Kasendorf

E [email protected] www.alpha-innotec.de

DE

alpha innotec – marka pomp ciepła należąca do ait-deutschland GmbH