handbook final version 1 translation PL.DOC

51
Draft v24/09/09 PS Commission européenne, B-1049 Bruxelles / Europese Commissie, B-1049 Brussel - Belgia. Telefon: (32-2) 299 11 11. KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA OPRACOWYWANIE I KOORDYNACJA POLITYKI Polityka Kontroli Rybołówstwa Wypis z Podręcznika dotyczącego praktycznego stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiającego wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania (Rozporządzenie w sprawie połowów NNN) Wersja skrócona dla celów tłumaczenia

Transcript of handbook final version 1 translation PL.DOC

Page 1: handbook final version 1 translation PL.DOC

Draft v24/09/09 PS

Commission européenne, B-1049 Bruxelles / Europese Commissie, B-1049 Brussel - Belgia. Telefon: (32-2) 299 11 11.

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA OPRACOWYWANIE I KOORDYNACJA POLITYKI Polityka Kontroli Rybołówstwa

Wypis z

Podręcznika

dotyczącego praktycznego stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiającego wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania

(Rozporządzenie w sprawie połowów NNN)

Wersja skrócona dla celów tłumaczenia

Page 2: handbook final version 1 translation PL.DOC

2

Spis treści

1. WPROWADZENIE .................................................................................................... 4

2. INFORMACJE OGÓLNE .......................................................................................... 4

3. ZAKRES ROZPORZĄDZENIA W SPRAWIE POŁOWÓW NNN ......................... 4

4. KTÓRE PRZEPISY DOTYCZĄ STATKÓW RYBACKICH Z PAŃSTW TRZECICH NA WODACH WSPÓLNOTOWYCH? .................................................................... 5

Uprzednie powiadomienie (art. 6) ............................................................................. 5

Przeładunek (art. 4)..................................................................................................... 6

Rejestrowanie operacji wyładunku lub przeładunku (art. 8) ...................................... 6

5. SYSTEM ŚWIADECTW POŁOWOWYCH (ART. 12 – 22).................................... 6

5.1 Cel ..................................................................................................................... 6

5.2 Produkty objęte przepisami............................................................................... 6

5.3 Produkty wyłączone z zakresu rozporządzenia w sprawie połowów NNN ..... 7

Rozdział 03 i pozycje taryfowe 1604 i 1605 .................................................... 7

Inne produkty wyłączone .................................................................................. 7

5.4 Przepływy handlowe objęte przepisami............................................................ 7

Przywóz do WE ................................................................................................ 7

Wywóz z WE .................................................................................................... 8

Powrotny wywóz............................................................................................... 8

5.5 System świadectw połowowych i środki transportu ......................................... 8

5.6 Przywóz pośredni produktów rybołówstwa z państwa bandery do WE przez inne państwo trzecie (art. 14).................................................................................... 8

Przywóz pośredni bez przetwarzania w innym państwie trzecim (art. 14 ust. 1)8

Przywóz pośredni po uprzednim przetworzeniu w innym państwie trzecim (art. 14 ust. 2).............................................................................................. 9

5.7 Przywóz dostaw łączonych ............................................................................... 9

5.8 Data wdrożenia systemu świadectw połowowych............................................ 9

5.9 Związek z innymi systemami świadectw.......................................................... 9

5.10 Wykorzystanie środków elektronicznych (art. 12 ust. 4) ................................. 9

5.11 System uproszczonych świadectw połowowych dla produktów rybołówstwa o określonych cechach – połowy uzyskane przez małe statki rybackie ............ 10

5.12 Rola różnych stron uczestniczących w systemie świadectw ............................ 10

A) Rola rybaków i podmiotów........................................................................ 11

B) Zatwierdzone podmioty gospodarcze (art. 16 ust. 2 i 3)............................ 11

C) Rola organów państw trzecich ................................................................... 12

Page 3: handbook final version 1 translation PL.DOC

3

D) Rola organów państw członkowskich UE ................................................. 13

5.13 Procedura wydawania świadectw.................................................................. 15

A) Formularze i numeracja............................................................................. 15

B) Przekazywanie zatwierdzonego świadectwa połowowego przez eksportera16

C) Kontrole i weryfikacje świadectwa połowowego (art. 16 i 17).................. 17

D) Wymóg zachowania świadectwa połowowego .......................................... 17

5.14 Uznane systemy regionalnej organizacji ds. rybołówstwa (art. 13) ......... 18

5.15 Stosowanie elektronicznych systemów identyfikowalności pod kontrolą państw trzecich / specjalne ustalenia między państwem trzecim a Komisją18

5.16 Jak wypełnić świadectwo połowowe i oświadczenie zakładu przetwórczego 18

5.17 Obieg świadectwa połowowego...................................................................... 32

5.18 Najczęściej zadawane pytania dotyczące praktycznego stosowania systemu świadectw połowowych .................................................................................. 34

A) Zakres, formalności, podział zadań ........................................................... 34

B) Dostawy, przetwarzanie, powrotny wywóz ............................................... 39

C) Niezgodność z przepisami oraz następstwa niezgodności......................... 43

5.19 Pytania szczegółowe dotyczące zadań i odpowiedzialności różnych uczestniczących stron...................................................................................... 45

A) Kapitanowie statków rybackich WE.......................................................... 45

B) Eksporter z WE .......................................................................................... 46

C) Importer z WE............................................................................................ 47

D) Kapitanowie statków rybackich z państw trzecich.................................... 49

E) Importer/ podmiot przetwarzający z państwa trzeciego............................. 50

F) Eksporter z państwa trzeciego.................................................................... 51

6. INNE ŚRODKI W ROZPORZĄDZENIU W SPRAWIE POŁOWÓW NNN. WSPÓLNOTOWY SYSTEM OSTRZEGANIA (ART. 23 I 24)............................. 51

Page 4: handbook final version 1 translation PL.DOC

4

1. WPROWADZENIE

Niniejsza wersja Podręcznika dotyczącego praktycznego stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiającego wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania (zwanego dalej „rozporządzeniem w sprawie połowów NNN”)1, opublikowana w październiku 2009 r. przez Dyrekcję Generalną ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa (zwaną dalej DG MARE), jest znacznie skrócona dla celów tłumaczenia.

Aby uzyskać dostęp do pełnej informacji, należy skorzystać także z angielskiej wersji oryginalnej.

Niniejszy podręcznik ma na celu jedynie przekazanie porad technicznych organom administracji i podmiotom gospodarczym oraz udzielenie odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania. Aby tekst był łatwiejszy do zrozumienia, napisany został językiem uproszczonym i mniej prawniczym, a odesłania do tekstów prawnych ograniczono do minimum.

Niemniej podręcznik ten NIE zastępuje i nie dodaje niczego do treści przepisów rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 i rozporządzenia Komisji (WE) nr 1010/2009 z dnia 22 października 2009 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania2 (zwanego dalej „rozporządzeniem wykonawczym”), które stanowią obowiązującą podstawę prawną.

Elektroniczna wersja tego podręcznika oraz wszystkie stosowne rozporządzenia i dokumenty dostępne są formacie pdf na stronie internetowej Komisji Europejskiej (zwanej dalej Komisją) pod adresem:

http://ec.europa.eu/fisheries/iuu

2. INFORMACJE OGÓLNE

Informacje znaleźć można w oryginalnej wersji dokumentu w języku angielskim.

3. ZAKRES ROZPORZĄDZENIA W SPRAWIE POŁOWÓW NNN

Rozporządzenie to ma zastosowanie do całego handlu produktami rybołówstwa morskiego, przetworzonymi i nieprzetworzonymi, pochodzącymi ze statków rybackich państw trzecich i wywożonymi do Wspólnoty Europejskiej (zwanej dalej WE) jakimkolwiek środkiem transportu oraz do połowów pochodzących ze statków rybackich WE, które mają być wywiezione do państw trzecich.

1 Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s.1.

2 Dz.U. L280 z 27.10.2009, s. 5.

Page 5: handbook final version 1 translation PL.DOC

5

Niektóre produkty są jednak wyłączone z zakresu rozporządzenia w sprawie połowów NNN. Wykaz tych produktów znajduje się w załączniku I do tego rozporządzenia i jest co roku aktualizowany.

Zakres rozporządzenia w sprawie połowów NNN obejmuje: - naruszenia zasad ochrony zasobów ryb i zarządzania nimi na wodach krajowych i międzynarodowych; - działalność połowową na pełnym morzu

• działalność na obszarze regionalnej organizacji zarządzania rybołówstwem (RFMO), która narusza w jakiś sposób zasady przyjęte przez tę organizację i którą prowadzą statki rybackie bez przynależności państwowej lub zarejestrowane w państwie bandery niebędącym stroną regionalnej organizacji zarządzania rybołówstwem (RFMO) lub niewspółpracującym z RFMO;

• działalność prowadzoną poza obszarem regionalnej organizacji zarządzania rybołówstwem (RFMO) w sposób niezgodny z obowiązkami w zakresie ochrony zasobów ryb spoczywającymi na danym państwie na mocy prawa międzynarodowego.

- działania, które zostaną uznane za przypuszczalne połowy NNN, takie jak: połowy prowadzone bez ważnej licencji, w strefie zakazu połowów, poniżej dozwolonej głębokości lub podczas sezonu zamkniętego, lub z zastosowaniem zakazanych narzędzi połowowych, a także niedopełnienie obowiązków w zakresie sprawozdawczości, fałszowanie oznaczeń identyfikacyjnych lub utrudnianie pracy inspektorów. Dotyczy to jedynie połowów morskich prowadzonych od dnia 1 stycznia 2010 r. Produktom przetworzonym uzyskanym z połowów przeprowadzonych przed dniem 1 stycznia 2010 r. nie musi towarzyszyć świadectwo połowowe, nawet jeśli zostaną przywiezione do UE po dniu 1 stycznia 2010 r.

Dodatkowe informacje znaleźć można w oryginalnej wersji niniejszego dokumentu w

języku angielskim.

4. KTÓRE PRZEPISY DOTYCZĄ STATKÓW RYBACKICH Z PAŃSTW TRZECICH NA WODACH WSPÓLNOTOWYCH?

Uprzednie powiadomienie (art. 6)

Kapitanowie statków rybackich z państw trzecich muszą powiadamiać właściwe organy państwa członkowskiego UE, z którego (wyznaczonego) portu lub urządzeń wyładunkowych zamierzają skorzystać, co najmniej na 3 dni robocze przed przewidywanym czasem przybycia do portu; w przeciwnym przypadku może im zostać odmówiony wstęp do tego portu.

Tam, gdzie to konieczne, obowiązywać będzie krótszy termin na powiadomienie, uwzględniający rodzaj produktu (np. w przypadku świeżych ryb). Załączniki I i II do rozporządzenia wykonawczego zawierają szczegółowe przepisy dotyczące wspomnianych terminów wraz ze wzorem powiadomienia.

Page 6: handbook final version 1 translation PL.DOC

6

Przeładunek (art. 4)

Wszelkie operacje przeładunku na wodach wspólnotowych są zakazane i mogą odbywać się wyłącznie w wyznaczonych portach w państwach członkowskich UE. Statkom rybackim pływającym pod banderą państwa członkowskiego UE nie zezwala się na przeładunek na morzu poza wodami wspólnotowymi połowów ze statków rybackich z państw trzecich, chyba że statki te są zarejestrowane jako transportowce pod auspicjami regionalnej organizacji zarządzania rybołówstwem.

Ponadto każdy przeładunek należy odnotować w świadectwie połowowym. Środki te pozwolą właściwym organom lepiej monitorować przeładunki.

Rejestrowanie operacji wyładunku lub przeładunku (art. 8)

Przed wyładunkiem lub przeładunkiem kapitanowie statków rybackich z państw trzecich (lub ich przedstawiciele) przedkładają władzom portowym państwa członkowskiego UE deklarację z konkretnymi informacjami.

Formularze deklaracji wyładunku i przeładunku zawarte są w załączniku III do rozporządzenia wykonawczego.

Dodatkowe informacje znaleźć można w oryginalnej wersji niniejszego dokumentu w języku angielskim.

5. SYSTEM ŚWIADECTW POŁOWOWYCH (ART. 12 – 22)

5.1 Cel

Wszystkim produktom rybołówstwa morskiego będącym przedmiotem wymiany handlowej z WE, w tym produktom przetworzonym, muszą towarzyszyć zatwierdzone świadectwa połowowe. W przeciwnym razie przywóz tych produktów zostanie zakazany. Zatwierdzenie musi poświadczać, że połów przeprowadzono zgodnie z obowiązującymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi oraz międzynarodowymi środkami ochrony i zarządzania.

Przepisy dotyczące systemu świadectw połowowych znaleźć można w rozdziale III rozporządzenia w sprawie połowów NNN, a załącznik II do tego rozporządzenia zawiera wzory świadectwa połowowego oraz świadectwa powrotnego wywozu. Załącznik IV do rozporządzenia w sprawie połowów NNN zawiera formularz oświadczenia stosowanego w przypadku przywozu pośredniego produktów rybołówstwa do WE po uprzednim przetworzeniu w państwie trzecim innym niż państwo bandery statku rybackiego.

5.2 Produkty objęte przepisami

System świadectw połowowych ma zastosowanie do wszystkich produktów rybołówstwa morskiego pozyskanych z połowów przeprowadzonych po dniu 1 stycznia 2010 r. Niektóre produkty są jednak wyłączone z zakresu rozporządzenia w sprawie połowów NNN i zostały wyszczególnione w załączniku I do tego rozporządzenia.

Page 7: handbook final version 1 translation PL.DOC

7

Definicja produktów rybołówstwa morskiego objętych przepisami znajduje się w art. 2 ust. 8 rozporządzenia w sprawie połowów NNN i odsyła do powszechnie uznanego kryterium. Szczegółowy opis tych produktów zawarty jest w rozdziale 03 i pozycji taryfowej 1604 i 1605 wspólnotowej nomenklatury scalonej, która jest co roku aktualizowana i publikowana jako rozporządzenie Komisji w serii L Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Najnowsza wersja obowiązująca od dnia 1 stycznia 2009 r. dostępna jest jako rozporządzenie Komisji (WE) nr 1031/2008 w Dzienniku Urzędowym UE L 291 z dnia 31 października 2008 r. Dla informacji, ośmiocyfrowe kody nomenklatury scalonej oparte są na sześciocyfrowych kodach zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów (HS) Światowej Organizacji Celnej, stosowanych w ponad 150 krajach i uniach gospodarczych.

Należy zaznaczyć, że w celu identyfikacji i opisu produktów w świadectwie połowowym (sekcja 3 – kod produktu) państwa trzecie powinny umieszczać w tej części własne kody (oparte na kodach HS), jako że właściwe organy państw członkowskich UE mają do nich dostęp i do odpowiadających im opisów produktów.

5.3 Produkty wyłączone z zakresu rozporządzenia w sprawie połowów NNN

Rozdział 03 i pozycje taryfowe 1604 i 1605

Niektóre produkty sklasyfikowane w rozdziale 03 i pozycji taryfowej 1604 i 1605 nomenklatury scalonej są wyłączone z zakresu rozporządzenia w sprawie połowów NNN, takie jak: produkty akwakultury otrzymywane z narybku lub larw, ryby słodkowodne, ryby ozdobne, omułki, ostrygi, przegrzebki, ślimaki i inne produkty pomniejszego znaczenia. Szczegółowa lista produktów wyłączonych znajduje się w załączniku I do rozporządzenia w sprawie połowów NNN i może być co roku aktualizowana przez Komisję.

Inne produkty wyłączone

Produkty zawierające produkty rybołówstwa lub pozyskane z produktów rybołówstwa, które nie zostały sklasyfikowane w rozdziale 03 i pozycji taryfowej 1604 i 1605 nomenklatury scalonej, są również wyłączone z zakresu rozporządzenia w sprawie połowów NNN i określonego w nim systemu świadectw połowowych.

5.4 Przepływy handlowe objęte przepisami

Rozporządzenie w sprawie połowów NNN ma zastosowanie do całego handlu produktami rybołówstwa morskiego, przetworzonymi i nieprzetworzonymi, pochodzącymi ze statków rybackich państw trzecich i wywożonymi do WE jakimkolwiek środkiem transportu. Ponadto rozporządzenie w sprawie połowów NNN ma zastosowanie do połowów pochodzących ze statków rybackich WE, które mają być wywiezione do państw trzecich. W zakres systemu świadectw wchodzą także operacje przeładunku i przetwarzania produktów rybołówstwa.

Przywóz do WE

System świadectw połowowych ma zastosowanie do przywozu wszystkich wyżej opisanych produktów rybołówstwa. Obejmuje to także sytuacje, gdy produkty – po uprzednim przetworzeniu lub nie – są przywożone pośrednio z państwa trzeciego innego niż państwo bandery.

Page 8: handbook final version 1 translation PL.DOC

8

Wywóz z WE

Przed wywozem połowy ze statków rybackich WE także podlegają obowiązkowi zatwierdzania świadectw połowowych przez właściwe organy państw członkowskich UE, jeśli wymaga tego państwo trzecie przeznaczenia. Jeżeli połowy ze statków WE po wywozie są pośrednio przywożone z państwa trzeciego do WE w postaci przetworzonej lub nieprzetworzonej, musi im towarzyszyć świadectwo połowowe zatwierdzone przez państwo członkowskie UE będące państwem bandery. W przeciwnym razie nie zostanie udzielone zezwolenie na przywóz do WE tych produktów rybołówstwa.

Powrotny wywóz

Rozporządzenie w sprawie połowów NNN ma zastosowanie do każdego powrotnego wywozu produktów rybołówstwa, które zostały uprzednio przywiezione na terytorium WE (art. 21). W przypadku powrotnego wywozu właściwy organ danego państwa członkowskiego UE musi zatwierdzić dotyczącą powrotnego wywozu sekcję świadectwa połowowego, które określono w załączniku II do rozporządzenia w sprawie połowów NNN.

Terminy „przywóz”, „wywóz” i „powrotny wywóz” zdefiniowano w art. 2 ust. 11, 13 i 14.

5.5 System świadectw połowowych i środki transportu

System świadectw połowowych ma zastosowanie do wszystkich produktów rybołówstwa przywożonych do WE i z niej wywożonych lub powrotnie wywożonych, bez względu na środek transportu (statek rybacki, inny statek, transport powietrzny lub lądowy).

5.6 Przywóz pośredni produktów rybołówstwa z państwa bandery do WE przez inne państwo trzecie (art. 14)

Przywóz pośredni bez przetwarzania w innym państwie trzecim (art. 14 ust. 1)

System świadectw ma zastosowanie także do sytuacji, w której produkty rybołówstwa są przywożone z państwa innego niż państwo bandery. W związku z tym, zanim produkty transportowane do innego państwa trzeciego znajdą się na terytorium WE musi im towarzyszyć także zatwierdzone świadectwo połowowe i udokumentowane dowody na to, że w odniesieniu do danych produktów nie przeprowadzono żadnych innych operacji niż wyładunek, ponowny załadunek lub operacje mające na celu zachowanie ich w dobrym i pierwotnym stanie.

Takimi udokumentowanymi dowodami mogą być: • pojedynczy dokument przewozowy, obejmujący przemieszczenie z państwa bandery do

WE przez to państwo trzecie (przywozu pośredniego); lub • dokument wydany przez organy tego państwa trzeciego właściwe do monitorowania

takich działań, określający: › produkty rybołówstwa oraz › daty wyładunku/ponownego załadunku oraz › nazwy statków lub innych środków transportu oraz › warunki, w których produkty rybołówstwa pozostawały w stanie niezmienionym

w tym państwie trzecim do czasu powrotnego wywozu do WE, lub

• w stosownych przypadkach – świadectwo powrotnego wywozu wystawione przez system świadectw połowowych regionalnej organizacji zarządzania rybołówstwem, uznawany zgodnie z art. 13 rozporządzenia w sprawie połowów NNN.

Page 9: handbook final version 1 translation PL.DOC

9

Przywóz pośredni po uprzednim przetworzeniu w innym państwie trzecim (art. 14 ust. 2)

Jeżeli produkty przetwarzane są w państwie innym niż państwo bandery, importer w WE przekazuje oświadczenie wystawione przez zakład przetwórczy w tym państwie trzecim, określone w załączniku IV do rozporządzenia w sprawie połowów NNN. Oświadczenie musi zawierać dokładny opis produktów oraz wskazywać, że produkty te pochodzą z połowów, którym towarzyszy świadectwo połowowe. Do oświadczenia należy załączyć kopię tych świadectw połowowych. Właściwe organy w państwie przetwarzającym muszą potwierdzić to oświadczenie.

5.7 Przywóz dostaw łączonych

Każdej dostawie musi towarzyszyć jedno świadectwo połowowe na dostawę. W przypadku gdy dostawa składa się z produktów pochodzących z różnych połowów, należy załączyć jedno świadectwo połowowe na połów. W przeciwnym wypadku trzeba spełnić określone kryteria dotyczące połowów uzyskanych przez małe statki i zastosowanie ma uproszczone świadectwo połowowe.

Jeżeli zatem produkty przywożone są w dostawach łączonych, należy dopilnować, aby tym dostawom towarzyszyły wszystkie stosowne świadectwa połowowe, co ma na celu zapewnienie identyfikowalności wszystkich produktów. Jeżeli dostawa składa się z produktów przetworzonych przez kilka zakładów przetwórczych, każdy zakład musi przedstawić oświadczenie określone w załączniku IV. Oznacza to, że jednej dostawie może towarzyszyć kilka oświadczeń i powiązanych z nimi świadectw połowowych. 5.8 Data wdrożenia systemu świadectw połowowych

Zobacz pkt 3 – zakres rozporządzenia w sprawie połowów NNN.

5.9 Związek z innymi systemami świadectw

Inne akty prawne dotyczące systemów świadectw na potrzeby handlu produktami, w tym produktami rybołówstwa, takie jak przepisy zdrowotne lub reguły pochodzenia, nie mają wpływu na rozporządzenie w sprawie połowów NNN i odwrotnie.

5.10 Wykorzystanie środków elektronicznych (art. 12 ust. 4)

Świadectwa połowowe wymagają zatwierdzenia przez państwo bandery. Mogą jednak zaistnieć sytuacje, w których wskazane jest wykorzystanie środków elektronicznych, np. gdy statki nie znajdują się w porcie państwa bandery, ponieważ prowadzą działalność z dala od portu macierzystego lub na pełnym morzu.

W art. 12 ust. 4 zezwala się na wykorzystanie środków elektronicznych przy wystawianiu, zatwierdzaniu lub przekazywaniu świadectw połowowych. Świadectwa może zatem wystawiać przedstawiciel w państwie bandery lub można je przekazywać w formie elektronicznej. Na mocy art. 20 ust. 4 stosowanie formy elektronicznej przez państwo bandery należy zgłosić Komisji.

Page 10: handbook final version 1 translation PL.DOC

10

5.11 System uproszczonych świadectw połowowych dla produktów rybołówstwa o określonych cechach – połowy uzyskane przez małe statki rybackie

System świadectw połowowych uwzględnia szczególną sytuację rybołówstwa łodziowego w kontekście wywozu. Wymogi dotyczące świadectw dostosowano tak, aby ułatwić składanie wniosku o zatwierdzenie, o które ubiega się eksporter po spełnieniu określonych kryteriów odnoszących się do tej szczególnej sytuacji. Kryteria te opublikowano w rozporządzeniu wykonawczym. System uproszczonych świadectw połowowych może mieć zastosowanie do połowów uzyskanych przez małe statki rybackie

- o całkowitej długości poniżej 12 metrów bez narzędzia ciągnionego lub

- o całkowitej długości poniżej 8 metrów z narzędziem ciągnionym lub

- bez nadbudówki lub

- o pojemności brutto poniżej 20 ton pomiarowych.

Jeżeli połowy uzyskane przez te statki wyładowywane są jedynie w państwie bandery i razem stanowią jedną przesyłkę, która ma być wywieziona do WE, eksporter może wnioskować o zatwierdzenie uproszczonego świadectwa połowowego, którego rybacy nie muszą podpisywać. Eksporter musi jednak przekazać informacje na temat statków rybackich i połowów (gatunki, ilości). Wzór uproszczonego świadectwa połowowego znajduje się w załączniku IV do rozporządzenia wykonawczego.

5.12 Rola różnych stron uczestniczących w systemie świadectw

W państwach trzecich system świadectw połowowych będzie dotyczył:

- podmiotów odpowiedzialnych za działalność statków rybackich, przetwarzanie i wywóz w zakresie przekazywania informacji na temat dokumentów wymaganych przez system świadectw;

- właściwych organów wyznaczonych przez państwo bandery do zatwierdzania świadectw połowowych, sprawdzania i weryfikowania ich ważności, informacji przedstawianych przez podmioty oraz zgodności ze środkami ochrony i zarządzania mającymi zastosowanie do produktów wymienionych w świadectwach połowowych; organów, które w ramach swoich kompetencji na mocy prawa krajowego mogą przeprowadzać kontrole produktów rybołówstwa przywożonych do ich kraju i powrotnie wywożonych (bez poddania przetwarzaniu lub po przetworzeniu) w celu wydania udokumentowanych dowodów, o których mowa w art. 14 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) oraz zatwierdzenia oświadczenia przedstawionego przez zakłady przetwórcze, o którym mowa w art. 14 ust. 2 (zamieszczonego w załączniku IV do rozporządzenia w sprawie połowów NNN).

W państwach członkowskich UE system świadectw połowowych będzie dotyczył:

a) w przypadku przepływów handlowych do państw trzecich (w tym ostatecznego powrotnego wywozu do UE)

- podmiotów odpowiedzialnych za wywóz połowów uzyskanych przez statki rybackie WE do państw trzecich;

Page 11: handbook final version 1 translation PL.DOC

11

- właściwych organów wyznaczonych przez dane państwo członkowskie UE do zatwierdzania stosownych dokumentów, sprawdzania i weryfikowania ich ważności, informacji przedstawianych przez dany podmiot oraz zgodności ze środkami ochrony i zarządzania mającymi zastosowanie do produktów wymienionych w dokumentach.

b) w przypadku przepływów handlowych z państw trzecich

- importerzy produktów rybołówstwa muszą przedłożyć organom państwa członkowskiego UE przywozu świadectwo połowowe zatwierdzone przez właściwy organ państwa bandery statku łowczego oraz, jeżeli to konieczne, inne dokumenty przewidziane w systemie świadectw w przypadku pośredniego przywozu po przeładunku, tranzycie lub przetworzeniu produktów w innym państwie trzecim

- właściwy organ wyznaczony przez dane państwo członkowskie UE musi sprawdzić i zweryfikować te dokumenty oraz związane z nimi produkty, w stosownych przypadkach we współpracy z zainteresowanymi państwami trzecimi, aby upewnić się, że uzyskane informacje są ważne i zgodne z prawdą oraz że produkty pozyskano zgodnie z obowiązującymi zasadami zarządzania i ochrony.

A) Rola rybaków i podmiotów

Obowiązkiem eksportera jest złożenie wniosku o świadectwo połowowe dotyczące połowów, które mają być sprzedane do WE, oraz wypełnienie i przekazanie tego świadectwa właściwemu organowi państwa bandery do zatwierdzenia. Właściwy organ z kolei zwraca eksporterowi zatwierdzone świadectwo połowowe.

Importer z WE musi dopilnować, aby przywożonej dostawie towarzyszyło zatwierdzone świadectwo połowowe, które musi otrzymać od eksportera w państwie trzecim przed przywozem do WE.

B) Zatwierdzone podmioty gospodarcze (art. 16 ust. 2 i 3)

Na zasadzie odstępstwa od zasady ogólnej importerzy z WE, którzy korzystają ze statusu zatwierdzonego podmiotu gospodarczego (APEO), nie są zobowiązani do przedstawiania zatwierdzonych świadectw połowowych właściwym organom państwa członkowskiego UE przywozu przed przewidywanym przybyciem danej dostawy. Muszą jednak poinformować te organy o przybyciu produktów w ten sam sposób, co inne podmioty, i przechowywać do dyspozycji tych organów świadectwa połowowe i inne stosowne dokumenty do celów kontroli lub weryfikacji.

Zgodnie z art. 16 ust. 3 zatwierdzonym podmiotem gospodarczym można uznać wyłącznie podmiot posiadający siedzibę w WE. Status zatwierdzonego podmiotu gospodarczego nie wiąże się z przychylnym traktowaniem importera, ale ogranicza liczbę dokumentów, które ten musi przekazywać właściwym organom swojego państwa członkowskiego UE.

Weryfikacja dostaw przywożonych przez zatwierdzone podmioty gospodarcze odbywa się w siedzibie importera zamiast w miejscach wejścia na terytorium WE. Status zatwierdzonego podmiotu gospodarczego można przyznać wyłącznie podmiotom, które spełniają kryteria określone w art. 16 ust. 3 oraz kryteria dodatkowe, polegające na posiadaniu statusu upoważnionego podmiotu gospodarczego zgodnie ze wspólnotowym kodeksem celnym, co określono w rozporządzeniu wykonawczym.

Page 12: handbook final version 1 translation PL.DOC

12

Fakt posiadania przez importera z WE statusu zatwierdzonego podmiotu gospodarczego nie ma znaczenia dla eksporterów w państwach trzecich, ponieważ nie ma wpływu na warunki zatwierdzania świadectw połowowych.

Importerzy pragnący zostać zatwierdzonym podmiotem gospodarczym muszą ubiegać się o ten status w swoim państwie członkowskim. Wzór wniosku znajduje się w załączniku VII do rozporządzenia wykonawczego. Państwa członkowskie UE muszą poinformować Komisję o każdym przypadku przyznania statusu zatwierdzonego podmiotu gospodarczego. Komisja udostępnia te informacje wszystkim pozostałym państwom członkowskim UE. Po wcześniejszym wyrażeniu zgody przez dany zatwierdzony podmiot gospodarczy wykaz można także podać do wiadomości publicznej za pośrednictwem internetu.

Procedury składania wniosków oraz inne informacje na temat systemu można znaleźć w art. 9-30 rozporządzenia wykonawczego.

C) Rola organów państw trzecich

Każde państwo trzecie pragnące prowadzić handel produktami rybołówstwa z WE musi zgłosić do Komisji Europejskiej swoje właściwe organy. Komisja sprawdza te informacje. Świadectwa połowowe zatwierdzone przez dane państwo bandery do celów rozporządzenia w sprawie połowów NNN akceptowane są pod warunkiem, że Komisja otrzymała powiadomienie od danego państwa bandery, poświadczające szczegółowe informacje określone w załączniku III do tego rozporządzenia.

Komisja musi udostępnić państwom członkowskim UE w formie elektronicznej szczegóły powiadomień dokonanych przez państwa bandery (i potencjalne aktualizacje). Musi także opublikować w Dzienniku Urzędowym UE i na stronie internetowej DG MARE wykaz państw bandery, które przekazały takie powiadomienia, oraz nazwy i szczegółowe dane kontaktowe ich właściwych organów.

Do celów przywozu do WE akceptowane są wyłącznie świadectwa połowowe zatwierdzone przez zgłoszony i opublikowany właściwy organ.

Powiadomienie, w tym przekazanie wzorów formularzy świadectw połowowych, ma na celu zapobieganie niewłaściwemu korzystaniu z systemu świadectw połowowych (np. zatwierdzaniu świadectw połowowych przez organy niewłaściwe i niezgłoszone) oraz ułatwienie identyfikacji fałszywych świadectw połowowych.

Powiadomienie można złożyć lub zmienić je w dowolnej chwili, nawet po wejściu w życie rozporządzenia w sprawie połowów NNN. Należy jednak zauważyć, że świadectwa połowowe może zatwierdzać wyłącznie właściwy organ, który figuruje w wykazie znajdującym się w Dzienniku Urzędowym UE i na stronie internetowej DG MARE.

Zatwierdzanie

Właściwy organ publiczny może zatwierdzać świadectwa połowowe dotyczące połowów uzyskanych przez statki pływające pod banderą jego kraju, jeżeli w chwili złożenia wniosku o zatwierdzenie nie posiada sprzecznych informacji, z których wynika, że połów odbył się niezgodnie z obowiązującymi środkami ochrony i zarządzania. Jeżeli w chwili przedłożenia świadectwa połowowego przez eksportera właściwy organ państwa bandery nie posiada wszystkich elementów pozwalających na zapewnienie wiarygodności informacji znajdujących się na tym świadectwie lub zgodności z obowiązującymi środkami ochrony i

Page 13: handbook final version 1 translation PL.DOC

13

zarządzania, lub właściwy organ ma wątpliwości co do zgodności, przeprowadza wszelkie kontrole lub weryfikacje, jakie uzna za stosowne w celu ustalenia, czy połów był zgodny z prawem i czy możliwe jest zatwierdzenie dokumentu. Jeżeli istnieją dowody na to, że połów odbył się niezgodnie z obowiązującymi środkami ochrony i zarządzania, organ ten nie zatwierdza świadectwa połowowego. Rozporządzenie w sprawie połowów NNN nie nakłada jednak żadnych obowiązków co do sposobu dokonania zatwierdzenia. Organizacja procedury zatwierdzania świadectw połowowych należy do kompetencji każdego państwa trzeciego i zależy od obowiązujących przepisów krajowych i systemów kontroli. Krajowy system kontroli należy także wykorzystywać do zbierania i weryfikowania niezbędnych informacji, jeśli to konieczne.

D) Rola organów państw członkowskich UE

a) Ogólne zasady weryfikacji

Wraz ze świadectwami połowowymi i powiązanymi dokumentami właściwe organy państwa członkowskiego UE mogą weryfikować produkty rybołówstwa, które mają zostać przywiezione. Weryfikacje te prowadzi się głównie w oparciu o wspólne kryteria zarządzania ryzykiem, przy czym wyjątek stanowią określone sytuacje wymienione w rozporządzeniu w sprawie połowów NNN, w których weryfikacje są obowiązkowe. Weryfikacje mogą polegać na sprawdzeniu produktów rybołówstwa, danych zawartych w deklaracji oraz autentyczności dokumentów, inspekcji środka transportu, kontenerów, miejsc składowania produktów itp.

W celu przeprowadzenia weryfikacji właściwe organy państw członkowskich UE mogą zwrócić się z wnioskiem o pomoc do właściwych organów państwa bandery lub państwa trzeciego, jeżeli państwo członkowskie UE powzięło uzasadnione wątpliwości co do ważności świadectwa połowowego lub jego zgodności z zasadami ochrony i zarządzania. Procedura ta trwa nie dłużej niż 15 dni, a koszty przechowywania ponosi importer z WE.

Każde sprawdzenie i weryfikację należy zawsze przeprowadzać przed dopuszczeniem produktu na rynek WE.

b) Zalecane postępowanie

W stosownych przypadkach przed zezwoleniem na przywóz produktów rybołówstwa do WE należy podjąć kilka środków:

- Jeżeli produkty wyładowywane są przez statek rybacki, należy sprawdzić, czy produktowi rybołówstwa towarzyszy świadectwo połowowe (rozdział II).

- Ponadto w przypadku wszystkich produktów, bez względu na stosowany środek transportu, należy wstępnie sprawdzić świadectwo połowowe zgodnie z art. 16 rozporządzenia w sprawie połowów NNN.

Jeżeli produkty rybołówstwa mają zostać przywiezione, procedura polega przede wszystkim na wstępnym sprawdzeniu świadectwa połowowego. Należy w szczególności sprawdzić, czy świadectwo połowowe zostało zatwierdzone przez właściwy organ zgłoszony przez państwo trzecie. W tym kontekście wskazane jest korzystanie z bazy danych, o której mowa w art. 22.

Page 14: handbook final version 1 translation PL.DOC

14

Jeżeli świadectwo jest zadowalające i nie ma potrzeby dalszej weryfikacji lub nie ma żadnej sprzeczności z wynikami inspekcji statku rybackiego, można kontynuować przywóz. Jak stanowi jednak art. 17 rozporządzenia w sprawie połowów NNN, weryfikacje przeprowadza się w przypadkach, które tego wymagają, tak więc, w razie konieczności, weryfikacje przeprowadza się przed dopuszczeniem produktu do wejścia na terytorium WE.

c) Przywóz przez zatwierdzone podmioty gospodarcze

To samo postępowanie ma zastosowanie – z uwzględnieniem niezbędnych zmian – do dostaw przywożonych przez zatwierdzony podmiot gospodarczy i związanych z nimi świadectw połowowych.

d) Krótszy termin dostarczenia świadectw połowowych

Ta sama zasada ma zastosowanie do dostaw przywożonych transportem lotniczym, kolejowym lub drogowym. W takich przypadkach organy państw członkowskich UE mają krótszy termin na sprawdzenie dokumentów – wynosi on mniej niż 3 dni robocze (tj. 4 godziny w przypadku transportu lotniczego; zob. załącznik VI do rozporządzenia wykonawczego). Produkty te jednak nie zostaną dopuszczone do obrotu, zanim dokumenty nie zostaną sprawdzone.

e) Statki rybackie

W przypadku gdy statek rybacki państwa trzeciego wchodzi do wyznaczonego portu państwa członkowskiego UE i w punkcie wejścia zgłaszane są produkty do konsumpcji, na wyładunek musi najpierw zezwolić to państwo członkowskie UE. Z tego względu konieczne jest dostarczenie przez kapitana statku rybackiego uprzedniego powiadomienia wraz z zatwierdzonym świadectwem połowowym. Ponadto po zezwoleniu na wyładunek należy przedstawić deklarację wyładunku lub przeładunku.

f) Ryby wyładowywane do celów tranzytu do innego państwa członkowskiego lub przeładowywane do innego państwa członkowskiego

Jeżeli wyładunek lub przeładunek odbywa się w jednym państwie członkowskim UE tylko w celu tranzytu lub dalszego transportu drogą morską i miejscem ostatecznego przeznaczenia jest inne państwo członkowskie UE, również konieczne jest uprzednie powiadomienie, ponieważ statek będzie potrzebował zezwolenia na wyładunek lub przeładunek, więc może zostać poddany inspekcji przez organy państwa członkowskiego UE wyładunku lub przeładunku. Zezwolenie na wstęp do portu możliwe jest wyłącznie na podstawie art. 7 ust. 1, jeżeli połowom towarzyszy zatwierdzone świadectwo połowowe i dokonano uprzedniego powiadomienia. Zgodnie z art. 7 ust. 3 można także zezwolić na wstęp do portu, ale może dojść do zatrzymania ryb, jeżeli w uprzednim powiadomieniu brakuje pewnych informacji. Ponadto w przypadku tranzytu konieczna jest również deklaracja wyładunku lub przeładunku. Deklaracja wyładunku zawiera numer świadectwa połowowego, ale samo świadectwo nie musi być do niej załączone.

Organy w pierwszym punkcie wejścia muszą upewnić się, że świadectwo połowowe istnieje, ale niekoniecznie muszą je weryfikować, ponieważ za weryfikację danego świadectwa może odpowiadać państwo członkowskie UE miejsca ostatecznego przeznaczenia. W takim przypadku właściwe organy tego państwa członkowskiego UE miejsca ostatecznego przeznaczenia muszą otrzymać zatwierdzone świadectwo połowowe, jako że one podejmują decyzję o zwolnieniu produktów w celu wprowadzenia na rynek. W odniesieniu do operacji tranzytowych każde państwo członkowskie podejmuje decyzję, czy

Page 15: handbook final version 1 translation PL.DOC

15

chce przeprowadzać weryfikacje w porcie czy w miejscu ostatecznego przeznaczenia, i powiadamia o tej decyzji Komisję, która publikuje ją na swojej stronie internetowej. W przypadku operacji przeładunku weryfikacja świadectwa połowowego odbywa się w państwie członkowskim miejsca ostatecznego przeznaczenia, któremu państwo członkowskie przeładunku przekazuje szczegółowe informacje na temat transportu.

Fakt wyładowania lub przeładowania ryb ze statku rybackiego w celu tranzytu lub dalszego transportu do innego państwa członkowskiego nie ma wpływu na inspekcje w portach dokonywane na mocy art. 9-11.

Ta sama zasada ma zastosowanie do operacji tranzytowych dotyczących produktów przybywających innymi środkami transportu (transportem lotniczym, drogowym lub kolejowym).

g) Świadectwa połowowe dla wywożonych połowów WE.

Połowom WE wywożonym do państw trzecich musi towarzyszyć świadectwo połowowe Wspólnoty, jeżeli wymaga tego dane państwo trzecie przeznaczenia i ustalono tak zgodnie z art. 20 ust. 4.

Jeżeli jednak połów WE ma być przetwarzany w państwie trzecim przeznaczenia, a później ma nastąpić powrotny przywóz przetworzonych produktów do WE, konieczne jest zatwierdzenie świadectwa połowowego, nawet w przypadku braku uprzedniego żądania ze strony tego państwa. W innym wypadku nie zostanie udzielone zezwolenie na przywóz przetworzonych produktów (zob. także sekcja 5.4).

Z tego względu do zatwierdzania przez właściwy organ państwa członkowskiego UE bandery legalności połowów wywożonych do państwa trzeciego mają zastosowanie te same wymaganie wstępne, co w przypadku produktów krajów trzecich przywożonych do WE. Wykaz państw trzecich pragnących otrzymywać świadectwa połowowe dla połowów WE będzie opublikowany i aktualizowany na stronie internetowej Komisji.

5.13 Procedura wydawania świadectw

A) Formularze i numeracja

Formularze świadectw połowowych stosowane przez państwo trzecie będą musiały być identyczne ze wzorem przekazanym Komisji w zgłoszeniu złożonym przez państwo bandery. W celu zapewnienia ważności dokumentów i zapobiegania fałszowaniu lub nielegalnemu ujawnianiu wszystkie świadectwa połowowe przedstawione przy wywozie muszą być zatwierdzone przez właściwy organ państwa bandery. Z tego względu ważne jest również numerowanie świadectw połowowych.

Przyjęcie własnej struktury numeracji świadectw połowowych zależy od każdego państwa bandery, Komisja proponuje jednak następujące elementy:

- Kod ISO dla każdego państwa bandery;

- Kod identyfikacyjny dla właściwego organu;

- Rok zatwierdzenia;

- Numer w ciągłej serii.

Page 16: handbook final version 1 translation PL.DOC

16

Przykład:

Kod ISO/kod organu/rok/numer w ciągłej serii (o liczbie cyfr decyduje każde państwo w oparciu o przewidywaną liczbę świadectw)

W przypadku wyznaczenia kilku właściwych organów dla danego państwa bandery (na szczeblu lokalnym lub regionalnym) każdy z nich będzie w formularzu zgłoszeniowym identyfikowany poprzez oddzielny kod.

Formularz w załączniku II do rozporządzenia w sprawie połowów NNN składa się z dwóch części – świadectwa połowowego i świadectwa powrotnego wywozu. Świadectwo połowowe dotyczy bezpośrednio państw bandery. Świadectwo powrotnego wywozu dotyczy tylko państw członkowskich UE i jest stosowane przez ich właściwe organy do weryfikacji, czy produktom, które przywieziono do WE i które mają zostać powrotnie wywiezione, towarzyszyło świadectwo połowowe zatwierdzone przez państwo bandery. Świadectwo powrotnego wywozu ma na celu powstrzymanie nielegalnych produktów, które – pomimo weryfikacji po stronie importera – mogą niezgodnie z prawem dotrzeć do WE, a następnie zostać sprzedane do państw trzecich.

B) Przekazywanie zatwierdzonego świadectwa połowowego przez eksportera

Po otrzymaniu zatwierdzonego świadectwa połowowego od właściwego organu eksporter musi upewnić się, że oryginał udostępniono importerowi w WE, który będzie musiał przedstawić go organom państwa członkowskiego przywozu bez względu na sposób wysyłki danej dostawy. Zaleca się, aby eksporter zachował kopię przekazanego świadectwa połowowego przez co najmniej 3 lata. Dostawa może być skierowana

a) bezpośrednio do WE lub

b) do innego państwa trzeciego, skąd będzie ponownie wywieziona do WE bez zmian i bez poddania przetworzeniu lub

c) do innego państwa trzeciego, gdzie zostanie poddana przetworzeniu przed ponownym wywozem do WE.

W rozporządzeniu w sprawie połowów NNN nie określono dokładnego sposobu udostępniania przez eksportera zatwierdzonego świadectwa połowowego importerowi (oryginału). W każdym razie importer z WE musi przedłożyć świadectwo połowowe właściwemu organowi państwa członkowskiego przywozu co najmniej na trzy dni robocze przed przewidywanym terminem przybycia dostawy (art. 16 ust. 1). Krótsze terminy określono w rozporządzeniu wykonawczym i mają one zastosowanie dla dostaw przybywających do WE transportem lotniczym, drogowym lub kolejowym. W powyższych przypadkach b) i c) importer musi także przedłożyć dokumenty przewidziane w art. 14 ust. 1 i 2, które zostaną użyte w celu zapewnienia pełnej identyfikowalności poprzez ustalenie, czy produkt przywożony do WE jest zgodny ze świadectwami połowowymi.

Warunki wydawania tych dokumentów opisano w art. 14 ust. 1 i 2. Zastosowanie mają te same podstawowe zasady dotyczące świadectw połowowych, np. że dane podmioty ponoszą odpowiedzialność za kompletność i dokładność informacji, które przekazują w tych dokumentach, a organy przed wydaniem tych dokumentów mogą dokonywać każdego sprawdzenia lub weryfikacji, jakie uznają za konieczne.

Page 17: handbook final version 1 translation PL.DOC

17

C) Kontrole i weryfikacje świadectwa połowowego (art. 16 i 17) Podstawowa zasada jest taka, że sprawdzanie i weryfikacje są przeprowadzane przez właściwy organ państwa członkowskiego UE pierwszego wejścia. Aby jednak uniknąć wpływu na przepływ ruchu, ustanowiono przepisy szczegółowe dotyczące operacji tranzytu i przeładunku.

W przypadku tranzytu produktów rybołówstwa z państwa członkowskiego pierwszego wejścia do innego państwa członkowskiego kontrole i weryfikacje może przeprowadzić państwo członkowskie pierwszego wejścia lub miejsca ostatecznego przeznaczenia. Zostaną wprowadzone procedury mające na celu zapewnienie przepływu informacji o danych dostawach pomiędzy państwem członkowskim pierwszego wejścia a państwem członkowskim rzeczywistego przeznaczenia. Chociaż procedury te nie dotyczą organów w państwach trzecich, należy wspomnieć o tych przepisach, aby oszczędzić eksporterom ewentualnych nieporozumień dotyczących podmiotu w WE, który będzie musiał mieć świadectwo połowowe, żeby je przesłać organowi rzeczywistego państwa członkowskiego UE przeznaczenia.

W przypadku przeładunku produktów rybołówstwa z państwa członkowskiego pierwszego wejścia do miejsca ostatecznego przeznaczenia w innym państwie członkowskim, kontrole i weryfikacje są przeprowadzane w tym ostatnim państwie członkowskim.

Kontrola dokumentów

Właściwe organy państw członkowskich UE kontrolują zatwierdzone świadectwo połowowe wraz z elementami przewidzianymi w powiadomieniu państwa bandery. Metody tej kontroli o charakterze czysto dokumentacyjnym zostaną określone w oparciu o zarządzanie ryzykiem, aby zapewnić ich proporcjonalność i uniknąć niepotrzebnych opóźnień w przepływach handlowych.

Weryfikacje

Właściwe organy państw członkowskich UE mogą przeprowadzić dodatkowe weryfikacje, które uznają za konieczne, jeżeli wstępne sprawdzenie świadectwa połowowego zwyczajnie uniemożliwia udzielenie zezwolenia na przywóz produktów. Organizacja i prowadzanie tych weryfikacji zostaną oparte na krajowych i wspólnotowych kryteriach zarządzania ryzykiem, aby zapewnić ich proporcjonalność i ujednolicenie we wszystkich państwach członkowskich UE.

Podobnie rozporządzenie określa przypadki, w których weryfikacja jest obowiązkowa, a także metody współpracy z danymi państwami trzecimi (państwami bandery lub innymi państwami w przypadku tranzytu lub operacji przetwarzania w innym państwie trzecim). W trakcie oczekiwania na wyniki sprawdzenia zezwolenie na wprowadzenie na rynek pozostaje w zawieszeniu.

D) Wymóg zachowania świadectwa połowowego

Właściwie organy w WE muszą przechowywać oryginały świadectw połowowych przez okres co najmniej trzech lat. Również organy zatwierdzające w państwach trzecich, eksporter i importer powinni zachować kopie tych dokumentów przez analogiczny okres.

Page 18: handbook final version 1 translation PL.DOC

18

5.14 Uznane systemy regionalnej organizacji ds. rybołówstwa (art. 13)

Świadectwa połowowe, świadectwa powrotnego wywozu oraz związane z nimi dokumenty zatwierdzone zgodnie z systemami dokumentacji połowowej przyjętymi przez regionalne organizacje ds. rybołówstwa i spełniające wymogi rozporządzenia w sprawie połowów NNN mogą być w pełni lub częściowo przyjęte dla gatunku, którego dotyczą. Wykaz tych przyjętych w całości lub częściowo systemów dokumentacji ustala Komisja. Można go znaleźć w załączniku V do rozporządzenia wykonawczego.

Zasady, których należy przestrzegać przy wypełnianiu i zatwierdzaniu tych świadectw połowowych, określone są w systemie dokumentacji połowowej danej regionalnej organizacji ds. rybołówstwa.

Przepisami obowiązującymi w zakresie kontroli, sprawdzania i przyjmowania świadectw połowowych oraz współpracy są postanowienia ogólne rozporządzenia w sprawie połowów NNN.

5.15 Stosowanie elektronicznych systemów identyfikowalności pod kontrolą państw trzecich / specjalne ustalenia między państwem trzecim a Komisją

Artykuł 20 ust. 4 rozporządzenia w sprawie połowów NNN zezwala Komisji na współpracę administracyjną z państwem trzecim w dziedzinach związanych z wdrożeniem rozporządzenia, ponieważ współpraca z państwami trzecimi nie powinna ograniczać się wyłącznie do weryfikowania świadectw połowowych lub związanych z nimi dokumentów. Ten rodzaj współpracy można ustanowić jedynie na szczeblu dwustronnym, biorąc pod uwagę szczególne sytuacje, takie jak istniejące systemy kontroli, profil handlu czy rybołówstwa. Dziedziny, w których współpraca ta może mieć miejsce, zależą od potrzeb i sytuacji określanych i omawianych z zainteresowanymi państwami trzecimi. Mogą one obejmować

- wykorzystanie środków elektronicznych do wystawiania, zatwierdzania lub przekazywania

świadectw połowowych,

- zastąpienie świadectwa połowowego alternatywnym elektronicznym systemem identyfikowalności, śledzącym pochodzenie towarów znajdujących się pod kontrolą organów państwa trzeciego, zgodnie z metodami uzgodnionymi z zainteresowanymi państwami bandery;

- wzajemną pomoc i wymianę informacji.

Komisja podaje do wiadomości publicznej informacje o podjęciu przez państwa trzecie tej współpracy administracyjnej oraz o zakresie tej współpracy.

5.16 Jak wypełnić świadectwo połowowe i oświadczenie zakładu przetwórczego

Wyjaśnienia dotyczące różnych pól świadectwa połowowego i oświadczenia zakładu przetwórczego powinny zapewnić pomoc i wsparcie przy wypełnianiu formularzy. Informacje o rzeczywistym obiegu świadectwa połowowego znajdują się w sekcji 5.17.

Page 19: handbook final version 1 translation PL.DOC

19

Należy mieć na uwadze, że wzór przedstawiony w załączniku II do rozporządzenia w sprawie połowów NNN jest wyjątkowym dokumentem, który obejmuje wszystkie możliwe sytuacje w zakresie wydawania świadectwa połowowego. Z tego względu nie wszystkie pola mają zastosowanie w każdym przypadku.

– Pytanie: Jaki jest związek pomiędzy załącznikiem II a załącznikiem IV? – Odpowiedź: Załącznik II jest wzorem świadectwa połowowego zawierającym

szczegółowe informacje na temat połowu i wywozu, które muszą zostać zatwierdzone przez właściwy organ państwa bandery. Załącznik IV nie jest świadectwem, ale oświadczeniem dotyczącym produktów stosowanych w kraju innym niż państwo bandery w przetwarzaniu produktów, które musi być dostarczone przez przetwórcę i do którego musi zostać dołączone zatwierdzone świadectwo połowowe (lub kopia) dotyczące użytych produktów. Załącznik IV powinien być wypełniony wyłącznie w przypadku przetwarzania połowów przywiezionych. Przetwarzanie połowów z tego samego kraju zgłasza się w załączniku II przy użyciu pól „Gatunek” i „Kod produktu”.

Page 20: handbook final version 1 translation PL.DOC

20

ŚWIADECTWO POŁOWOWE WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ

Numer dokumentu Organ zatwierdzający

1. Imię i nazwisko/ Nazwa Adres Tel. Faks

2. Nazwa statku rybackiego Bandera – port macierzysty i numer rejestracyjny

Sygnał rozpoznawczy

Numer IMO/Lloyd’s (jeśli nadano)

Nr inmarsat. Telefaks. Telefon. Adres poczty elektronicznej (jeżeli dotyczy)

Nr licencji połowowej – Data ważności

3. Opis produktu Dopuszczalne typy przetwarzania na pokładzie:

4. Odniesienia do obowiązujących środków ochrony i zarządzania

Gatunek Kod produktu Łowisko(-a) i daty połowów

Szacunkowa masa żywca (kg)

Szacunkowa masa do wyładunku (kg)

Zweryfikowana masa po wyładunku (kg), w stosownych

przypadkach

5. Imię i nazwisko kapitana statku – Podpis – Pieczęć:

6. Oświadczenie o przeładunku na morzu Imię i nazwisko kapitana statku:

Podpis i data

Przeładunek: data/obszar/pozycja

Szacunkowa masa (kg)

Kapitan statku przyjmującego ładunek

Podpis Nazwa statku Sygnał rozpoznawczy

Numer IMO/Lloyd’s (jeśli nadano)

7. Zezwolenie na przeładunek na terenie portu:

Imię i nazwisko/ Nazwa

Organ Podpis Adres

Tel. Port wyładunku Data wyładunku Pieczęć (stempel)

8. Nazwa (imię i nazwisko) i adres eksportera

Podpis Data Pieczęć (stempel)

9. Zatwierdzenie przez organ państwa bandery:

Imię i nazwisko/ Stanowisko Podpis Data Pieczęć (stempel)

10. Dane dotyczące transportu: zob. dodatek

11. Deklaracja przywozowa:

Nazwa (imię i nazwisko) i adres importera

Podpis Data Pieczęć (stempel)

Kod CN produktu

Dokumenty wymagane na mocy art. 14 ust. 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008

Odniesienia

Page 21: handbook final version 1 translation PL.DOC

21

12. Kontrola przywozu: Organ Miejsce Zezwolono na przywóz*

Wstrzymano przywóz*

Zażądano weryfikacji – data

Deklaracja celna (jeśli dotyczy) Numer Data Miejsce

* Proszę odpowiednio zaznaczyć.

Sekcja 1 świadectwa połowowego oraz rubryki „numer dokumentu” i „organ zatwierdzający” przeznaczone są do identyfikacji dokumentu i organu, który go zatwierdza. Dlatego też są one zastrzeżone do tego celu i muszą zostać wypełnione przez organ zatwierdzający.

Patrz punkt 5.13(A), aby poznać sposób numeracji świadectwa.

Wymagane informacje, takie jak „Imię i nazwisko/ Nazwa", „Adres”, „Tel.” „Faks” dotyczą organu zatwierdzającego i mają zostać podane przez ten organ.

Sekcje 2 do 5

Szczegółowe informacje o statku; produkty i obowiązujące środki należy podać w sekcjach 2 do 5, które zawierają podpis kapitana statku rybackiego (lub jego przedstawiciela), z wyłączeniem rubryki „Zweryfikowana masa po wyładunku (kg), w stosownych przypadkach” w sekcji 3, którą wypełnia organ zatwierdzający w przypadkach, gdy masa ta została skontrolowana. W sekcji 2 (szczegółowe informacje o statku) niektóre rubryki należy wypełnić jedynie w stosownych przypadkach (numer Lloyds IMO, nr Inmarsat).

Sekcja 3 (opis produktu): Produkt opisywany jest z podaniem nazwy gatunku, a kodem produktu jest kod celny w nomenklaturze stosowanej przez dane państwo trzecie. Podstawą każdego kodu jest sześciocyfrowy kod zharmonizowanego systemu. WE udostępnia publicznie w internecie wszystkie nomenklatury krajowe w zakładce „Applied Tariffs Database" (Baza danych stosowanych taryf celnych) strony internetowej http://mkaccdb.eu.int. Jeśli istnieje konieczność podania bardziej szczegółowych informacji (np. w przypadku produktów przetworzonych), rubryki można rozszerzyć lub dołączyć do świadectwa stosowny załącznik.

Gatunek: Informacja ta musi być dostępna dla podmiotów gospodarczych, a także do innych celów, np. kontroli jakości lub negocjacji cen i zazwyczaj można określić gatunki, które zostały użyte. Ta część świadectwa połowowego musi zostać wypełniona przez podmiot gospodarczy, a nie przez właściwe organy. W przypadku produktów przetworzonych można wymienić kilka gatunków.

Kod produktu: Kod ten należy podawać wyłącznie w przypadku produktów przeznaczonych do wywozu. Tę informację podaje podmiot gospodarczy. W świadectwach połowowych zatwierdzanych w odniesieniu do połowów wywożonych z WE, w WE stosować się będzie ośmiocyfrowy kod nomenklatury scalonej (CN), oparty na sześciocyfrowym kodzie zharmonizowanego systemu (HS). Sugeruje się, aby każdy kraj korzystał z krajowych kodów celnych, ponieważ zwykle opierają się one na kodzie zharmonizowanego systemu (HS). Będzie to najprostszy sposób osiągnięcia jednolitego rozumienia produktu wymienionego w świadectwie połowowym.

Łowisko(-a): wyszczególnia je podmiot gospodarczy zgodnie z definicjami ustanowionymi przez ustawodawstwo krajowe zatwierdzającego państwa trzeciego lub na szczeblu międzynarodowym. Łowisko oznacza się albo krajowym kodem wyłącznej strefy ekonomicznej (lub jakiegokolwiek krajowego systemu kodowania), kodem regionalnej organizacji ds. rybołówstwa (RFMO) lub kodem FAO (Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa).W rozporządzeniu

Page 22: handbook final version 1 translation PL.DOC

22

w sprawie połowów NNN nie przewidziano konkretnego sposobu oznaczania obszarów połowowych.

Szacunkowa masa żywca, szacunkowa masa do wyładunku: Informacje te podaje podmiot gospodarczy, lecz należy podać jedynie szacunkowe dane.

Zweryfikowana masa po wyładunku: Dane te są podawane przez organ zatwierdzający, jeśli połowy są ważone po wyładunku. Do państwa bandery należeć będzie decyzja o zaakceptowaniu rozbieżności pomiędzy szacunkową masą a zweryfikowaną masą, podanymi w świadectwie połowowym.

Uwaga: Nie należy określać rodzaju masy (masa netto/masa brutto), ponieważ ta część świadectwa połowowego zawiera informacje, które zatwierdzają właściwe organy państwa bandery, powinny więc być zgodne z przepisami krajowymi państwa bandery. Masa, o której tu mowa, to niekoniecznie masa produktu przywiezionego. Należy pamiętać, że świadectwo połowowe towarzyszy dokumentom celnym, w których podana jest dokładna masa przywożonych produktów.

Sekcja 4 (Odniesienia do obowiązujących środków ochrony i zarządzania) odnosi się do środków ochrony i zarządzania dotyczących gatunków, dla których wydawane jest świadectwo połowowe. Mogą być to środki krajowe, środki przyjęte przez regionalną organizację ds. rybołówstwa (RFMO) itp. Należy podać krótki opis tych środków (np. zgodnie z licencją połowową, kwotą, ograniczeniami dotyczącymi narzędzi połowowych). Odesłania należy podawać zgodnie z prawem krajowym. Informacje te podaje podmiot gospodarczy.

Sekcja 5 (Imię i nazwisko kapitana statku – Podpis – Pieczęć:): Świadectwo połowowe musi zostać opatrzone podpisem i pieczęcią lub stemplem kapitana statku rybackiego. W przypadkach, w których połowy nie są wyładowywane w porcie państwa bandery, w związku z czym nie może im fizycznie towarzyszyć świadectwo połowowe, przedstawiciel kapitana może podpisać świadectwo połowowe i wystąpić z wnioskiem o zatwierdzenie. Kwestię tego, kto może działać jako przedstawiciel kapitana, należy określić zgodnie z tym, co jest przyjęte w danym kraju. Podpisy elektroniczne można akceptować pod warunkiem, że Komisja otrzyma informacje o zamiarze stosowania podpisów elektronicznych. To samo dotyczy także przekazywania dokumentów. Dokumenty można przekazywać drogą elektroniczną, lecz należy informować o tym KE, tak aby państwa członkowskie UE otrzymały odpowiednie informacje. Pieczęć lub stempel niezbędny jest dla wyraźniejszego zaznaczenia tożsamości osoby podpisującej świadectwo połowowe.

Sekcję 6 i sekcję 7 należy wypełnić jedynie w stosownych przypadkach. Każda z nich dotyczy jednej możliwej sytuacji i dlatego też można z nich korzystać zamiennie.

Sekcję 6 (oświadczenie o przeładunku na morzu) powinni wypełnić wspólnie kapitan statku rybackiego i kapitan statku przyjmującego ładunek (lub ich przedstawiciele).

Sekcję 7 (zezwolenie na przeładunek na terenie portu) powinien wypełnić właściwy organ odpowiedzialny za kontrolę tego przeładunku, zgodnie z krajową strukturą organizacyjną obowiązującą w tym kraju. Jeżeli dany kraj nie zezwala na przeładunki, odnośna rubryka nie ma zastosowania. Jeżeli przeładunek jest dozwolony, to wówczas do państwa trzeciego, który na niego zezwala, należy zadanie zorganizowania procedury kontroli i zatwierdzania przeładunku oraz zgłoszenia do Komisji organu lub organów właściwych do tych zadań. Ta część świadectwa połowowego musi zostać podpisana przez zgłoszony organ właściwy do tego rodzaju kontroli.

Sekcję 8 powinien wypełnić, opatrzyć podpisem oraz pieczęcią lub stemplem eksporter danej dostawy, który musi również podać dane dotyczące transportu wymagane w sekcji 10 (dodatek do

Page 23: handbook final version 1 translation PL.DOC

23

świadectwa połowowego). Eksporterem jest podmiot gospodarczy z państwa trzeciego, który jest odpowiedzialny za wywóz do innego kraju ryb zgłoszonych w rubryce 3. Sekcja 9 (zatwierdzenie przez organ państwa bandery): Właściwy organ państwa bandery jest odpowiedzialny za zatwierdzenie świadectwa połowowego dla produktów wywożonych do WE i pochodzących z połowów przeprowadzonych w zgodności z obowiązującymi środkami ochrony i zarządzania. Dlatego też dysponuje on pełnymi kompetencjami w zakresie realizacji tych zadań. W przypadkach, w których połowy nie są wyładowywane w porcie państwa bandery, w związku z czym nie może im fizycznie towarzyszyć świadectwo połowowe, przedstawiciel kapitana może albo wystąpić z wnioskiem o zatwierdzenie świadectwa połowowego, albo też komunikacja i przekazanie może odbyć się drogą elektroniczną. O skorzystaniu z formy elektronicznej przez przewidziane w art. 12 organy państwa bandery należy powiadomić Komisję. Organem zatwierdzającym jest ten sam organ, o którym mowa w sekcji I, zgodnie z powiadomieniem do Komisji, informującym, że jest on organem właściwym do tych celów. Sekcję 11 (deklaracja przywozowa) wypełnia importer w WE przed przedłożeniem świadectwa połowowego właściwemu organowi wyznaczonemu przez dane państwo członkowskie UE przywozu. Rozporządzenie w sprawie połowów NNN nie ustanawia bezwzględnego wymogu podawania numeru identyfikacyjnego podatku VAT, ani też innego numeru identyfikacyjnego importera. Importerzy powinni jednak podać taki numer, jeżeli wymaga tego dane państwo członkowskie UE.

W przypadku przywozu pośredniego z uprzednim przetworzeniem lub bez niego, razem ze świadectwem połowowym należy przedłożyć dokumenty, o których mowa w art. 14 ust. 1 i 2 rozporządzenia w sprawie połowów NNN. Należy przy tym podać odpowiednie odesłania, związane z dostarczonymi dokumentami.

Sekcję 12 (kontrola przywozu: organ) wypełnia właściwy organ państwa członkowskiego UE, który będzie musiał sprawdzić świadectwo i w stosownych przypadkach przeprowadzić weryfikacje określone w art. 16 ust. 1 i w art. 17.

Page 24: handbook final version 1 translation PL.DOC

24

WSPÓLNOTOWE ŚWIADECTWO POWROTNEGO WYWOZU

Numer świadectwa Data Państwo członkowskie

1. Opis produktu powrotnie wywożonego: Masa (kg)

Gatunek Kod produktu Różnica w stosunku do całkowitej

ilości zadeklarowanej w świadectwie połowowym

2. Nazwa (imię i nazwisko) podmiotu dokonującego powrotnego wywozu

Adres Podpis Data

3. Organ:

Imię i nazwisko/ Stanowisko

Podpis Data Pieczęć/stempel

4. Kontrola powrotnego wywozu:

Miejsce: Zezwolono na powrotny wywóz *:

Zażądano weryfikacji* Numer i data wydania deklaracji powrotnego wywozu

* Proszę odpowiednio zaznaczyć.

Ta część świadectwa połowowego dotyczy tylko powrotnego wywozu produktów z WE do państwa trzeciego, o którym mowa w art. 21 rozporządzenia w sprawie połowów NNN i będzie wypełniana wyłącznie przez podmioty gospodarcze i organy WE. Gwarantuje ona całkowitą identyfikowalność danego produktu. Eksporter musi udowodnić, że produkty przeznaczone do powrotnego wywozu zostały przywiezione z zatwierdzonym świadectwem połowowym.

Zatwierdzenie powrotnego wywozu należy do decyzji właściwego organu tego państwa członkowskiego UE, z którego ma nastąpić powrotny wywóz. Na tym etapie nie jest potrzebne zatwierdzenie państwa trzeciego.

Sekcje 1 i 2 wypełnia podmiot dokonujący powrotnego wywozu z WE.

Numer świadectwa: będzie taki sam jak numer części pierwszej świadectwa połowowego.

Państwo członkowskie: państwo członkowskie UE, z którego ma nastąpić powrotny wywóz.

Sekcja 1 (opis produktu): Zob. informacje dotyczące sekcji 3 świadectwa połowowego.

Masa (kg): jest to masa produktów przeznaczonych do powrotnego wywozu.

Różnica w stosunku do całkowitej ilości zadeklarowanej w świadectwie połowowym: musi również zostać wymieniona przez podmiot dokonujący powrotnego wywozu, ponieważ nie wiadomo, czy cała ilość dostawy, dla której organ państwa trzeciego zatwierdził świadectwo połowowe, ma zostać powrotnie wywieziona.

Sekcje 3 i 4 wypełnia właściwy organ tego państwa członkowskiego UE, z którego ma nastąpić powrotny wywóz.

Sekcja 3 (organ): Szczegółowe informacje dotyczące odpowiedniego organu państwa członkowskiego UE (imię i nazwisko, podpis, data, pieczęć lub stempel).

Sekcja 4 (Kontrola powrotnego wywozu): Informacje te podaje organ właściwy w zakresie zatwierdzania powrotnego wywozu.

Page 25: handbook final version 1 translation PL.DOC

25

Rubryki „zezwolono na powrotny wywóz” i „zażądano weryfikacji” należy wypełnić jedynie w stosownych przypadkach.

Rubryka „Numer i data wydania deklaracji powrotnego wywozu” dotyczy numeru i daty deklaracji celnej wydanej do celów powrotnego wywozu produktu. Należy zaznaczyć, że dotyczy ona wszystkich form wywozu i nie ogranicza się do żadnej szczególnej celnej procedury wywozowej.

Dodatek ten ma na celu zapobieżenie, poprzez zapewnienie pełnej identyfikowalności, powstaniu sytuacji, w której świadectwo połowowe zatwierdzone dla określonych produktów rybołówstwa przeznaczonych do wywozu mogłoby zostać niewłaściwie wykorzystane dla innych produktów, niewymienionych w świadectwie połowowym. Dodatek ten wypełnia i podpisuje eksporter.

Jeżeli produkty są przewożone do tego miejsca ostatecznego przeznaczenia z morza przez statek rybacki, który dokonał połowu, lub przez statek przyjmujący ładunek po dokonaniu przeładunku na morzu (tam, gdzie na operacje takie zezwala zatwierdzające państwo bandery), w stosownych przypadkach w sekcji 1 należy podać takie informacje jak nazwa i bandera statku rybackiego z sekcji 2 lub statku przyjmującego ładunek z sekcji 6 świadectwa połowowego).

Imię i nazwisko/ nazwa, adres i podpis w sekcji 2 odnoszą się do eksportera wnioskującego o zatwierdzenie świadectwa połowowego.

Dodatek DANE DOTYCZĄCE TRANSPORTU

1. Kraj wywozu

Port/ port lotniczy/ inne miejsce wysyłki

2. Podpis eksportera:

Nazwa i bandera statku

Numer lotu, numer lotniczego listu przewozowego

Przynależność państwowa i numer rejestracyjny pojazdu ciężarowego

Numer kolejowego listu przewozowego

Inny dokument przewozowy

Numer(-y) kontenerów:

załączono wykaz

Imię i nazwisko/ Nazwa

Adres Podpis

Page 26: handbook final version 1 translation PL.DOC

26

Oświadczenie na mocy artykułu 14 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r.

ustanawiającego wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania

Potwierdzam, że przetworzone produkty rybołówstwa: … (opis produktu i kod nomenklatury scalonej (CN)) zostały pozyskane z połowów przywiezionych na podstawie następujących(-ego) świadectw(-a):

Numer świadectwa połowowego

Nazwa(-y) statku i bandera(-y)

Data(-y) zatwierdzenia

Opis połowu

Całkowita wyładowana masa (kg)

Połowy przetworzone (kg)

Przetworzone produkty rybołówstwa (kg)

Nazwa i adres zakładu przetwórczego:

………………………………………..

……………………………………….

Nazwa i adres eksportera (jeżeli inne niż zakładu przetwórczego):……………………………………….

……………………………………….

Numer identyfikacyjny zakładu przetwórczego .............. …………………

Numer i data świadectwa zdrowia

……………………………………….

Osoba odpowiedzialna w

zakładzie przetwórczym:

Podpis: Data: Miejsce:

Potwierdzenie właściwego organu: … ………………………………..

Page 27: handbook final version 1 translation PL.DOC

27

Urzędnik:

Podpis i pieczęć:

Data: Miejsce:

Page 28: handbook final version 1 translation PL.DOC

28

Oświadczenie z załącznika IV rozporządzenia w sprawie połowów NNN należy przedstawić w przypadku przywozu pośredniego produktów do WE po uprzednim przetworzeniu. Wypełnia je podmiot przetwarzający z państwa trzeciego innego niż państwo bandery. Załącznik IV służy jako wzór. Umieszczone w nim rubryki można w razie potrzeby rozszerzyć. Importer nie dokonuje żadnych wpisów w oświadczeniu z załącznika IV.

Opis oraz kod przetworzonego produktu zgodny z kodem nomenklatury scalonej (patrz odesłanie w załączniku do niniejszego podręcznika) w świadectwie połowowym.

Informacje należy pozyskać z odpowiedniego świadectwa połowowego.

Ilość przywiezionego połowu zużyta w przetwarzaniu.

Ilość produktu przetworzonego

Odesłania do wykazu zatwierdzonych zakładów przetwórczych dyrekcji generalnej SANCO oraz świadectwa zdrowia.

Do tego miejsca oświadczenie zakładu przetwórczego wypełnia zakład przetwórczy. Osoba odpowiedzialna podaje swoje imię i nazwisko oraz składa podpis.

Nazwa organu w państwie trzecim przetworzenia właściwego dla celów potwierdzania tych oświadczeń (wypełnia ten właściwy organ)

Urzędnik potwierdzający oświadczenie wpisuje swoje imię i nazwisko oraz opatruje dokument podpisem i pieczęcią lub stemplem.

– Pytanie: W jaki sposób zakład przetwórczy powinien wypełnić załącznik IV, jeżeli przetwarza ryby kilku różnych gatunków pochodzące z różnych połowów?

– Odpowiedź: W takim przypadku w oświadczeniu z załącznika IV należy wymienić wszystkie gatunki i połowy. W tym celu można rozszerzyć tabelę umieszczoną w formularzu.

– Pytanie: Czy właściwym organem potwierdzającym oświadczenie z

załącznika IV może być ten sam organ, który wydaje świadectwo zdrowia? – Odpowiedź: To zależy od krajowej struktury organizacyjnej, lecz musi to być

właściwy organ odpowiedzialny za monitorowanie przywożonych surowców przeznaczonych do przetworzenia i ponownego wywozu.

– Pytanie: Co należy zrobić, jeżeli dostawa przetworzonych produktów składa

się z produktów, które zostały przetworzone z przywiezionych ryb przez kilka zakładów przetwórczych?

– Odpowiedź: Każdy zakład musi sporządzić oświadczenie według wzoru z załącznika IV.

Page 29: handbook final version 1 translation PL.DOC

29

Świadectwo połowowe Wspólnoty Europejskiej

Uproszczony formularz dla produktów rybołówstwa spełniających wymogi określone w art. 6 rozporządzenia wykonawczego

(i) ŚWIADECTWO POŁOWOWE WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ - Uproszczony formularz dla produktów rybołówstwa spełniających wymogi określone w art. 6 tego rozporządzenia

Numer dokumentu Organ zatwierdzający (nazwa, adres, tel., faks)

1. Opis produktu 2. Odniesienia do obowiązujących środków ochrony i zarządzania

Gatunek Kod produktu Zweryfikowana masa po wyładunku (kg)

3. Wykaz statków, od których pochodzą połowy i dostarczone ilości według statku (nazwa, numer rejestracyjny itd. w formie załącznika):

4. Nazwa, adres, tel. i faks eksportera

Podpis Data Pieczęć (stempel)

5. Zatwierdzenie przez organ państwa bandery:

Imię i nazwisko/ stanowisko

Podpis Data Pieczęć (stempel)

6. Dane dotyczące transportu: (zob. załączony dodatek)

7. Deklaracja importera:

Nazwa i adres importera

Podpis Data Pieczęć (stempel)

Kod CN produktu

8. Kontrola przywozowa: Organ

Miejsce

Zezwolono na przywóz *

Wstrzymano przywóz*

Zażądano weryfikacji – data

Zgłoszenie celne (jeśli wydano)

Numer Data Miejsce

* Należy zaznaczyć odpowiednią rubrykę.

Page 30: handbook final version 1 translation PL.DOC

30

Zob. punkt 5.11, aby zapoznać się z dodatkowymi informacjami na temat uproszczonego świadectwa połowowego.

Z uproszczonym świadectwem połowowym wiąże się ułatwienie polegające na tym, że eksporter może wnioskować o zatwierdzenie uproszczonego świadectwa, które nie musi być podpisywane przez rybaków. Tym niemniej eksporter musi podać informacje dotyczące statków rybackich i połowów (gatunki, ilości). Należy pamiętać, że to organ zatwierdzający państwa trzeciego jest odpowiedzialny za zweryfikowanie, czy zostały spełnione warunki niezbędne do skorzystania z uproszczonego świadectwa połowowego. Załączony wykaz statków może natomiast dostarczyć właściwym organom w państwach członkowskich UE wskazań do dalszej kontroli i weryfikacji.

Rubryki „numer dokumentu” i „organ zatwierdzający” odpowiadają tym samym rubrykom w świadectwie z załącznika II.

Rubryka „numer dokumentu” odpowiada tej samej rubryce w świadectwie z załącznika II.

Wymagane informacje, takie jak „Nazwa”, „Adres”, „Tel.” „Faks” dotyczą organu zatwierdzającego i mają zostać podane przez ten organ.

Sekcja 1 (opis produktu): Ta sekcja odpowiada sekcji 3 świadectwa z załącznika II, lecz jest nieco uproszczona. Jeśli istnieje konieczność podania bardziej szczegółowych informacji (np. w przypadku produktów przetworzonych) rubryki można rozszerzyć lub dołączyć do świadectwa stosowny załącznik.

Dla rubryk: „Gatunek”, „Kod produktu” i „Zweryfikowana masa po wyładunku” zob. wyjaśnienia dotyczące świadectwa z załącznika II.

Sekcja 2 (Odniesienia do obowiązujących środków ochrony i zarządzania) odpowiada sekcji 4 świadectwa z załącznika II, a informacje podaje podmiot gospodarczy.

Sekcja 3 (Wykaz statków, od których pochodzą połowy i dostarczone ilości według statku): Informacje w tej sekcji podaje eksporter, przy czym zastępuje ona sekcje 2 i 5 świadectwa z załącznika II. Eksporter obowiązany jest podać wszelkie dostępne informacje dotyczące wymienionych statków, takie jak nazwy, numery rejestracyjne itp., wraz odnośnymi ilościami produktów dostarczonymi przez każdy ze statków. W razie potrzeby informacje te można umieścić na osobnym arkuszu dołączonym do uproszczonego świadectwa połowowego. Należy pamiętać, że kapitanowie statków rybackich wymienionych w świadectwie nie muszą podpisywać uproszczonych świadectw połowowych.

Sekcja 4 odpowiada sekcji 8 świadectwa z załącznika II. Sekcja 5 (zatwierdzenie przez organ państwa bandery): zob. sekcja 9 świadectwa z załącznika II. Podobnie jak w przypadku świadectwa z załącznika II, eksporter musi przedłożyć właściwemu organowi zatwierdzającemu państwa bandery uproszczone świadectwo połowowe zawierające wszystkie informacje wymagane w sekcjach od 1 do 4 i 6 oraz w dodatku.

Sekcja 7 (deklaracja importera) odpowiada sekcji 11 świadectwa z załącznika II.

W przypadku przywozu pośredniego z uprzednim przetworzeniem lub bez niego, razem ze świadectwem połowowym należy przedłożyć dokumenty, o których mowa w art. 14 ust. 1 i 2

Page 31: handbook final version 1 translation PL.DOC

31

rozporządzenia w sprawie połowów NNN. Należy przy tym podać odpowiednie odesłania w związku z dostarczonymi dokumentami.

Sekcja 8 (Kontrola przywozowa - organ) odpowiada sekcji 12 świadectwa z załącznika II.

Świadectwo powrotnego wywozu oraz dane dotyczące transportu, które należy podać w dodatku, nie zostały zmienione w porównaniu ze świadectwem z załącznika II.

Page 32: handbook final version 1 translation PL.DOC

32

5.17 Obieg świadectwa połowowego

Poniżej opisane są kolejne etapy obiegu świadectwa połowowego. Podane przykłady należy traktować jako wytyczne. Jeśli chodzi o rubryki dotyczące eksportera, to eksporter może je wypełnić przed lub po ich wypełnieniu przez kapitana lub przedstawiciela kapitana statku rybackiego. Eksporter ponosi odpowiedzialność za dopilnowanie, aby zatwierdzone świadectwa połowowe cały czas towarzyszyły produktom, dla których zostały wystawione, i zostały we właściwym czasie przekazane importerowi. Eksporterem jest podmiot gospodarczy z państwa trzeciego, który jest odpowiedzialny za wywóz do innego kraju ryb zgłoszonych w sekcji 3 świadectwa połowowego. Eksporterzy powinni być świadomi, że nawet wówczas, gdy produkty są wywożone do krajów nienależących do UE, ale są przeznaczone do wprowadzenia na rynek europejski na późniejszym etapie (przywóz pośredni), to potrzebne jest świadectwo połowowe zatwierdzone przez państwo bandery.

Etap 1.

Eksporter zwraca się do kapitana statku rybackiego (lub jego przedstawiciela) o wypełnienie sekcji od 2 do 5 lub o podanie mu informacji potrzebnych do wypełnienia sekcji od 2 do 4 i o wypełnienie sekcji 5, a w przypadku przeładunku na morzu - o wypełnienie sekcji 6. Jeżeli przeładunek miał miejsce w porcie, to kapitan statku lub jego przedstawiciel powinien dopilnować, aby organy portowe wypełniły sekcję 7. Następnie kapitan statku lub jego przedstawiciel zwraca świadectwo połowowe eksporterowi.

Etap 2.

Eksporter wypełnia sekcje 8 i 10 włącznie z dodatkiem i przedkłada świadectwo połowowe właściwemu organowi państwa bandery celem zatwierdzenia. Jeżeli właściwy organ państwa bandery uzna informacje zawarte w świadectwie za wystarczające i nie ma podstaw, by wątpić w ich kompletność, dokładność i zgodność z mającymi zastosowanie środkami zarządzania, może wypełnić rubryki w sekcji 1 oraz rubryki „numer dokumentu” i „organ zatwierdzający”, a następnie zatwierdzić świadectwo połowowe w sekcji 9. Jeżeli w momencie przedkładania świadectwa połowowego do zatwierdzenia nie można uzyskać pełnych informacji wymaganych w dodatku (na przykład, jeżeli nie są jeszcze znane numery kontenerów lub odesłania do dokumentu przewozowego), to wówczas zatwierdzenie i zwrot zatwierdzonego świadectwa połowowego należy odroczyć do czasu wypełnienia dodatku.

Zatwierdzone świadectwo połowowe zostaje następnie zwrócone eksporterowi. Organ zatwierdzający zachowuje kopię, a także wszelkie zweryfikowane i użyte do jego zatwierdzenia dokumenty, przez okres co najmniej trzech lat od daty zatwierdzenia. Okres ten może być dłuższy, w zależności od przepisów w danym kraju.

Etap 3.

Po otrzymaniu zatwierdzonego świadectwa połowowego eksporter musi przekazać je razem z danymi dotyczącymi transportu importerowi z WE lub w przypadku importu pośredniego – importerowi z innego państwa trzeciego. W przypadku, gdy wyładunek produktów odbywa się bezpośrednio w porcie państwa członkowskiego UE, nie ma potrzeby

Page 33: handbook final version 1 translation PL.DOC

33

wypełniania sekcji 10 i dodatku. Zaleca się, aby eksporter zachował kopię przekazanego świadectwa połowowego przez okres co najmniej 3 lat.

Przypadek A: Wywóz bezpośredni z państwa bandery do WE z rozładunkiem dokonywanym przez statek łowczy w porcie państwa bandery lub państwa członkowskiego UE lub przez jakikolwiek inny środek transportu.

Etap 4A

Importer z WE wypełnia sekcję 11 i przedkłada świadectwo wraz z dodatkiem właściwemu organowi państwa członkowskiego UE importu, który sprawdza świadectwo, wypełnia sekcję 12, a następnie zatwierdza bądź zawiesza przywóz.

Przypadek B: Wywóz pośredni do WE bez uprzedniego przetworzenia z państwa trzeciego innego niż państwo bandery.

Etap 4B.

Eksporter w państwie trzecim innym niż państwo bandery musi przedłożyć importerowi z WE świadectwo połowowe razem z dodatkiem oraz udokumentowanymi dowodami, że w odniesieniu do danych produktów rybołówstwa nie przeprowadzono innych operacji niż wyładunek, ponowny załadunek lub operacje mające na celu zachowanie ich w dobrym i pierwotnym stanie. Dokumentację taką stanowić może poświadczający ten fakt dokument wydany przez organy tego państwa trzeciego lub pojedynczy dokument przewozowy taki jak konosament zawierający zestawienie znanych od początku operacji tranzytowej danych, dotyczących różnych statków, którymi produkty będą transportowane z państwa bandery do WE przez inne państwo trzecie.

Etap 5B.

Importer z WE wypełnia sekcję 11 i przedkłada świadectwo wraz z dodatkiem oraz udokumentowanymi dowodami właściwemu organowi państwa członkowskiego importu, który sprawdza świadectwo, wypełnia sekcję 12, a następnie zatwierdza bądź zawiesza przywóz.

Uwaga: W przypadku, w którym połowy WE są transportowane do WE z państwa trzeciego, w którym nie przeprowadzono w odniesieniu do nich innych operacji niż wyładunek, ponowny załadunek lub operacje mające na celu zachowanie ich w dobrym i pierwotnym stanie i w którym pozostawały one pod nadzorem właściwych organów tego państwa, w dalszym ciągu obowiązuje procedura T2M, zgodnie z artykułami 325 do 336 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 w celu potwierdzenia wspólnotowego statusu towarów. Przypadek C: Wywóz pośredni po uprzednim przetworzeniu do WE z państwa trzeciego innego niż państwo bandery.

Etap 4C.

Podmiot przetwarzający z państwa trzeciego musi dopilnować, aby dla przetworzonych produktów rybołówstwa zostało sporządzone przed ich wywozem do WE oświadczenie zakładu przetwórczego zgodne z załącznikiem IV rozporządzenia w sprawie połowów NNN. Podmiot przetwarzający wypełnia oświadczenie do sekcji „Osoba odpowiedzialna w

Page 34: handbook final version 1 translation PL.DOC

34

zakładzie przetwórczym/ podpis/data/miejsce”. Następnie, przed wywozem produktów do WE, podmiot przedkłada oświadczenie do potwierdzenia przez właściwy organ swojego państwa, wraz z kopiami lub oryginałami świadectwa lub świadectw połowowych towarzyszących produktom.

Etap 5C.

Jeżeli właściwy organ państwa trzeciego w państwie przetworzenia nie posiada sprzecznych danych, potwierdza to oświadczenie poprzez wypełnienie sekcji „potwierdzenie właściwego organu” i odsyła je z powrotem do eksportera/podmiotu przetwarzającego.

Etap 6C.

Eksporter w państwie trzecim przetworzenia innym niż państwo bandery musi przekazać importerowi z WE z należytym wyprzedzeniem potwierdzone oświadczenie zakładu przetwórczego razem z kopiami lub oryginałami odpowiedniego świadectwa lub świadectw połowowych, tak, aby umożliwić mu przedłożenie tych dokumentów właściwym organom państwa członkowskiego zgodnie z obowiązującym terminem 3 dni roboczych lub krótszym w przypadkach przewidzianych w rozporządzeniu wykonawczym.

Etap 7C.

Importer z WE wypełnia sekcję 11 każdego z załączonych świadectw i przedkłada oświadczenie zakładu przetwórczego razem z wszystkimi załączonymi świadectwami połowowymi właściwemu organowi państwa członkowskiego UE importu, który sprawdza dokumenty, wypełnia sekcję 12 świadectw połowowych, a następnie zatwierdza bądź zawiesza przywóz.

Uwaga: Przypadek C ma zastosowanie odpowiednio w przypadku, gdy przetworzone produkty otrzymano w części lub w całości z połowów WE. W takim przypadku odpowiednie świadectwa połowowe muszą zostać zatwierdzone przez właściwy organ państwa członkowskiego bandery.

Przypadek D: Wywóz powrotny z WE produktów rybołówstwa przywiezionych uprzednio z państwa trzeciego

Pierwszy przywóz podlegać będzie procedurom opisanym w jednym ze scenariuszy omówionych powyżej. Przed ponownym wywiezieniem produktów rybołówstwa podmiot dokonujący powrotnego wywozu z WE wypełnia sekcje 1 i 2 świadectwa powrotnego wywozu i przedkłada je właściwemu organowi państwa członkowskiego UE, z którego ma nastąpić wywóz, w celu uzyskania zezwolenia.

Właściwy organ państwa członkowskiego UE wypełnia sekcje 3 i 4, a następnie zatwierdza bądź zawiesza powrotny wywóz. 5.18 Najczęściej zadawane pytania dotyczące praktycznego stosowania systemu

świadectw połowowych

A) Zakres, formalności, podział zadań

– Pytanie: W jakim języku musi być sformułowane świadectwo połowowe?

Page 35: handbook final version 1 translation PL.DOC

35

– Odpowiedź: Językiem świadectwa połowowego musi być jeden z języków urzędowych Wspólnoty. Państwo bandery może jednak wystawiać wersje dwujęzyczne i informować o tym fakcie Komisję.

– Pytanie: Czy świadectwo połowowe UE z załącznika II rozporządzenia w

sprawie połowów NNN stanowi obowiązujący wzór i czy można korzystać z innego formularza, jeśli tyko zawiera on istotne informacje?

– Odpowiedź: Załącznik II jest wiążący prawnie jeśli chodzi o jego treść, podczas gdy o strukturze i formacie świadectwa połowowego decydują organy państw trzecich i państwa członkowskie UE zgodnie z krajowymi potrzebami. Ważne jest jednak umieszczenie wszystkich informacji wymienionych w załączniku II oraz zachowanie takiej samej kolejności podawania informacji. Państwa trzecie mogą informować Komisję o wzorze używanego przez siebie świadectwa. Podmioty gospodarcze nie są uprawnione do wprowadzania zmian lub poprawek w tym wzorze.

– Pytanie: Czy świadectwo połowowe jest integralną częścią dokumentu

celnego? – Odpowiedź: Świadectwo połowowe będzie załącznikiem do dokumentu

celnego (jednolity dokument administracyjny, artykuły od 205 do 215 rozporządzenia Rady (WE) nr 2454/93), podobnie jak w przypadku świadectw Komisji ds. Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR)) lub Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT)]. Do wszystkich świadectw połowowych przedstawianych przy przywozie jako dokumentacja towarzysząca zgłoszeniu celnemu stosowany będzie specjalny kod. Dotyczy to świadectw połowowych objętych wspólnotowym systemem świadectw połowowych, jak również systemów dokumentacji połowowej w regionalnych organizacjach ds. rybołówstwa (RFMO).

– Pytanie: Czy wymogi dotyczące świadectw połowowych dotyczą wszystkich

produktów rybołówstwa, w tym objętych systemem dokumentacji połowowej regionalnych organizacji ds. rybołówstwa (RFMO)?

– Odpowiedź: Tak, jeżeli są one przedmiotem handlu z WE. Patrz również punkt 5.14.

– Pytanie: Czy krajowe systemy świadectw połowowych mogą być uznawane? – Odpowiedź: Zgodnie z art. 12 ust. 4 rozporządzenia w sprawie połowów

NNN elektroniczne systemy identyfikowalności zapewniające taki sam poziom kontroli przez organy mogą być uznawane, jeżeli umożliwiają spełnienie wszystkich celów i wymogów systemu świadectw połowowych. W tym celu Komisja i dane państwo trzecie powinny podpisać, zgodnie z art. 20 ust. 4, umowę w formie uzgodnionego zapisu, który zostanie zawarty w rozporządzeniu wykonawczym, dzięki czemu zostanie podany do wiadomości państw członkowskich UE i wszystkich zainteresowanych stron. Jest to procedura otwarta, którą można uruchomić w dowolnym czasie.

– Pytanie: Czy statki WE prowadzące działalność na wodach WE również

potrzebują świadectw połowowych? – Odpowiedź: Dla produktów, które pozostają w UE, nie jest potrzebne

świadectwo połowowe, ponieważ połowy te podlegają systemowi kontroli w

Page 36: handbook final version 1 translation PL.DOC

36

ramach wspólnej polityki rybołówstwa, który jest bardziej rygorystyczny od przepisów rozporządzenia w sprawie połowów NNN.

Dalsze informacje dotyczące wywozu połowów WE: zob. punkt 5.4.

– Pytanie: Kto przetwarza świadectwo połowowe i na jakim etapie? – Odpowiedź: Zob. punkty 5.14 i 5.17 – Pytanie: Kiedy zatwierdzane są świadectwa połowowe? Jak można tego

dokonać w przypadku, gdy statki działają w dużej odległości od swojego państwa bandery lub na pełnym morzu?

– Odpowiedź: Zatwierdzenia świadectw połowowych dokona państwo bandery po otrzymaniu wszelkich niezbędnych informacji, do których należą informacje i dokumenty dotyczące wywozu. W przypadkach, w których połowy nie są wyładowywane w porcie państwa bandery, w związku z czym nie może im fizycznie towarzyszyć świadectwo połowowe, przedstawiciel kapitana może albo wystąpić z wnioskiem o zatwierdzenie świadectwa połowowego, albo też komunikacja i przekazanie może odbyć się w formie elektronicznej. Użycie przez organy państwa bandery formy elektronicznej jest dozwolone na mocy art. 12, pod warunkiem, że z państwami trzecimi prowadzona jest współpraca na mocy art. 20 ust.4.

– Pytanie: Który organ zatwierdza świadectwa połowowe wystawione dla

połowów dokonanych przez statki zagraniczne w wyłącznej strefie ekonomicznej (EEZ) innego kraju?

– Odpowiedź: Świadectwo połowowe zatwierdza zawsze państwo bandery. Rozporządzenie w sprawie połowów NNN nie wprowadza jednak żadnych zobowiązań dotyczących sposobu zatwierdzania. Organizacja procedury zatwierdzania należy do kompetencji państwa trzeciego i zależy od krajowych systemów kontroli.

– Pytanie: Czy świadectwo połowowe można zgłaszać i przekazywać w formie

elektronicznej? – Odpowiedź: Tak, zob. punkt 5.10.

– Pytanie: Czy kapitan musi podpisywać świadectwo połowowe, czy też

zadanie to może wypełnić przedstawiciel kapitana statku? – Odpowiedź: Przedstawiciel prawny kapitana może wnioskować o

zatwierdzenie świadectwa połowowego i może je podpisać.

– Pytanie: Czy świadectwo połowowe musi fizycznie towarzyszyć produktowi rybołówstwa, tak jak świadectwo zdrowia?

– Odpowiedź: Nie. Świadectwo połowowe zawiera informacje o produkcie, ale nie musi towarzyszyć temu produktowi fizycznie. Musi być ono dostępne dla właściwych organów państwa członkowskiego importu na trzy dni przed datą przybycia produktów. Rozporządzenie wykonawcze przewiduje krótsze terminy dla produktów, które przybywają innymi środkami transportu niż statki.

– Pytanie: Co oznacza termin „zatwierdzony podmiot gospodarczy?” – Odpowiedź: Zob. punkt 5.12. B)

Page 37: handbook final version 1 translation PL.DOC

37

– Pytanie: Czy produktom akwakultury i innym produktom korzystającym ze zwolnienia muszą towarzyszyć jakieś dokumenty?

– Odpowiedź: Dla produktów akwakultury lub innych produktów wyłączonych na mocy załącznika I nie są wymagane żadne dokumenty. Komisja zwróciła się do wszystkich państw trzecich, których dotyczą produkty akwakultury o przedstawianie z wyprzedzeniem użytecznych informacji, co pomoże właściwym organom w państwach członkowskich UE w odróżnieniu produktów akwakultury otrzymywanych z narybku lub larw od tych produktów poławianych na dziko, ponieważ te ostatnie nie są objęte zwolnieniem. Informacje tego rodzaju uzyskiwane drogą konsultacji nie są jednak prawnie wiążące i można uznawać je jedynie za informacje pomocnicze, które mogą pomóc właściwym organom państw członkowskich UE w weryfikacji właściwego zastosowania systemu świadectw połowowych.

– Pytanie: Czy dla produktów w tranzycie znajdujących się w porcie

Wspólnoty i nieprzeznaczonych na rynek WE potrzebne jest świadectwo połowowe?

– Odpowiedź: Nie, zatwierdzone świadectwo połowowe musi towarzyszyć tylko produktom przywożonym do WE. Oznacza to zwolnienie dla produktów w tranzycie znajdujących się w porcie WE, ponieważ takie produkty nie są przywożone do WE.

– Pytanie: Czy świadectwo połowowe jest wymagane dla połowów uzyskanych

przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego UE, a będących w tranzycie w państwie trzecim, gdzie towarzyszy im formularz T2M?

– Odpowiedź: Zob. punkt 5.17, przypadek B omówiony w części „Uwaga:”.

– Pytanie: Czy w przypadku przywozu pośredniego do WE importer z WE musi przedłożyć jakieś dodatkowe dokumenty oprócz świadectwa połowowego?

– Odpowiedź: W przypadku przywozu pośredniego do WE oprócz świadectwa połowowego importer musi przedłożyć dokument z oświadczeniem, że w odniesieniu do danych produktów rybołówstwa nie przeprowadzono innych operacji niż wyładunek, ponowny załadunek lub operacje mające na celu zachowanie ich w dobrym i pierwotnym stanie i że pozostawały one pod nadzorem właściwych organów państwa trzeciego. Szczegółowe informacje na temat tego dokumentu można znaleźć w art. 14 ust. 1 rozporządzenia w sprawie połowów NNN.

Jeżeli te produkty były przetwarzane w państwie innym niż państwo bandery, organ ten musi przedłożyć oświadczenie sporządzone przez zakład przetwórczy w tym państwie trzecim i potwierdzone przez jego właściwy organ (właściwe organy) zgodnie z formularzem z załącznika IV rozporządzenia w sprawie połowów NNN. Szczegółowe informacje można znaleźć w art. 14 ust. 2 rozporządzenia w sprawie połowów NNN. W obydwu przypadkach dokumentacja ta ma na celu zagwarantowanie, że produkty przeznaczone do przywozu do WE pochodzą z połowów, o których mowa w zatwierdzonych świadectwach połowowych.

– Pytanie: W jaki sposób importer może upewnić się, że posiada ważne

świadectwo połowowe?

Page 38: handbook final version 1 translation PL.DOC

38

– Odpowiedź: Rola importera polega na dopilnowaniu, aby przywożonym produktom towarzyszyło zatwierdzone świadectwo połowowe oraz na jego zdolności do udokumentowania legalności tych produktów. Informacje dotyczące organów właściwych w zakresie zatwierdzania świadectw połowowych są publikowane przez Komisję i dzięki temu dostępne dla importerów. Ponieważ świadectwo połowowe musi zostać zatwierdzone w odniesieniu do określonej dostawy, importer tej dostawy posiadać będzie oryginał dokumentu, który przedłoży organom państwa członkowskiego importu. W przypadku produktów przetworzonych w państwie trzecim innym niż państwo bandery, jeżeli dostawa nie składa się z całości danego połowu, do oświadczenia podmiotu przetwarzającego można załączyć kopie świadectwa połowowego (świadectw połowowych). Importerzy muszą zadbać o to, by otrzymane przez nich kopie świadectw były dobrej jakości. Ponadto organ państwa członkowskiego zawsze może zwrócić się o udostępnienie oryginału.

– Pytanie: Jakie są terminy przedkładania świadectw połowowych? – Odpowiedź: Świadectwa połowowe dla dostaw (z wyjątkiem świeżych ryb)

dowożonych statkami rybackimi należy przedkładać z trzydniowym wyprzedzeniem. Rozporządzenie w sprawie połowów NNN uwzględnia sytuację dostaw przesyłanych transportem lotniczym lub wszelkimi innymi środkami transportu, a terminy przedkładania świadectw połowowych zostały odpowiednio dostosowane w rozporządzeniu wykonawczym. Świadectwa połowowe dla dostaw przybywających drogą powietrzną, pojazdami kołowymi lub koleją należy przedkładać na dwie lub na cztery godziny przed ich przybyciem, co jest zgodne z terminami przedkładania przywozowych deklaracji skróconych.

– Pytanie: Na jakim etapie właściwe organy w państwach członkowskich UE

weryfikują świadectwa połowowe? – Odpowiedź: Zgodnie z art. 16 rozporządzenia w sprawie połowów NNN

weryfikacje i kontrole dokumentów w odniesieniu do świadectw połowowych będą prowadzone przez właściwe organy w państwach członkowskich UE przed zwolnieniem produktów lub odmową ich wpuszczenia na terytorium WE.

– Pytanie: Czy istnieje potrzeba zawierania przez państwo umów z innymi

państwami dotyczących zatwierdzania świadectw połowowych, jeżeli statki tego państwa wyładowują połowy w państwie trzecim?

– Odpowiedź: Nie. To państwo bandery jest zawsze odpowiedzialne za zatwierdzanie świadectw połowowych.

– Pytanie: Które państwo zatwierdza świadectwo połowowe, jeżeli statek

został wyczarterowany innemu państwu? – Odpowiedź: Tylko państwo bandery może zatwierdzić świadectwo połowowe

w bezpośrednim lub pośrednim handlu z WE. Wszystkie państwa bandery są odpowiedzialne za sprawowanie jurysdykcji i kontroli nad swoimi jednostkami (UNCLOS, art. 94). Dotyczy to także statków wyczarterowanych innym państwom. Świadectwo połowowe można wystawiać i zatwierdzać w formie elektronicznej. Oznacza to, że państwo bandery może zatwierdzić świadectwo połowowe w formie elektronicznej na wniosek eksportera w innym kraju (gdzie prowadzi połowy wyczarterowany statek) i zwrócić temu

Page 39: handbook final version 1 translation PL.DOC

39

eksporterowi zatwierdzone świadectwo połowowe również w formie elektronicznej. Dla potrzeb zatwierdzania świadectw połowowych na mocy rozporządzenia w sprawie połowów NNN można wykorzystywać kontakty dwustronne między zainteresowanymi krajami.

– Pytanie: Jaka odpowiedzialność wiąże się dla właściwego organu z zatwierdzaniem świadectwa połowowego i w jaki sposób dane państwo może zagwarantować, że będzie otrzymywać od innych państw świadectwa połowowe dla produktów przeznaczonych do wywozu do WE?

– Odpowiedź: Właściwe organy mogą potwierdzić, że połów przeprowadzono w zgodności ze środkami ochrony i zarządzania i że w chwili zatwierdzania nie dysponowały sprzecznymi informacjami, które by sugerowały coś innego. Jeśli jakieś państwo członkowskie UE posiadałoby dowody wskazujące na odmienny stan faktyczny, to właściwy organ tego państwa trzeciego zostanie powiadomiony, lecz nie zostanie pociągnięty do odpowiedzialności. Dla dobra wszystkich zainteresowanych stron informacje o państwach, które notyfikowały swoje właściwe organy dla celów zatwierdzenia świadectw zostaną podane do wiadomości publicznej. Dzięki temu będzie wiadomo, które państwa mogą zatwierdzać świadectwa połowowe.

– Pytanie: W jakich przypadkach państwo trzecie musi weryfikować

świadectwo połowowe? – Odpowiedź: Rozporządzenie w sprawie połowów NNN wymaga od państw

bandery zatwierdzania świadectw połowowych oraz przeprowadzenia weryfikacji na wniosek państw członkowskich UE. To jednak każde państwo trzecie organizuje swój własny system weryfikacji świadectw połowowych, które mają zostać zatwierdzone, oraz decyduje o tym, kiedy i jak podejmie takie działanie. Prowadzoną na wniosek organu państwa członkowskiego UE weryfikację już zatwierdzonego świadectwa połowowego należy ukończyć w ciągu 15 dni od daty złożenia wniosku o weryfikację. Można wnioskować o przedłużenie tego terminu o dodatkowe 15 dni.

– Pytanie: W jaki sposób przeprowadzona zostanie weryfikacja, jeżeli jakiś

produkt znajdzie się na terytorium UE w jednym kraju tylko tranzytem, podczas gdy jego miejscem ostatecznego przeznaczenia będzie inne państwo członkowskie UE? Gdzie wówczas nastąpi weryfikacja: w państwie członkowskim pierwszego wejścia, czy w państwie członkowskim ostatecznego przeznaczenia?

– Odpowiedź: Ogólnie rzecz biorąc, za weryfikację na mocy art. 19 odpowiedzialny jest właściwy organ państwa członkowskiego UE ostatecznego przeznaczenia. To również temu organowi należy, zgodnie z art. 16, przedłożyć świadectwo połowowe. Ponieważ należy podać dane dotyczące transportu, będzie to oczywiste dla organów państwa członkowskiego UE pierwszego wejścia.

Aby uzyskać więcej informacji zob. 5.12 D), a w szczególności punkt f).

B) Dostawy, przetwarzanie, powrotny wywóz

– Pytanie: Jak należy postępować z dostawami złożonymi z różnych gatunków pochodzących z tego samego połowu?

Page 40: handbook final version 1 translation PL.DOC

40

– Odpowiedź: Od eksporterów należy żądać świadectwa połowowego przy każdej dostawie, co oznacza, że jeżeli w skład jednej dostawy pochodzącej z jednego połowu przeprowadzonego przez jeden statek wchodzi większa liczba gatunków, to dla różnych gatunków lub kilku gatunków można użyć jednego świadectwa połowowego.

– Pytanie: Jak należy wypełniać świadectwo połowowe dotyczące dostawy

mieszanej złożonej z kilku produktów pochodzących z różnych połowów? – Odpowiedź: Świadectwo połowowe musi zostać zatwierdzone w odniesieniu

do ryb złowionych przez dany statek i wywiezionych do WE w jednej dostawie. Jeżeli dostawa taka składa się z produktów pochodzących z różnych połowów pozyskanych przez różne statki, to do każdego połowu powinno odnosić się jedno załączone świadectwo połowowe. Jeżeli jednak dostawa składa się z połowów pochodzących od kilku małych statków, to należy skorzystać z uproszczonego świadectwa połowowego, które może zawierać wykaz kilku statków. W uproszczonym świadectwie nie trzeba podawać tego samego rodzaju danych na temat statku, jak w świadectwie z załącznika II, a od kapitanów nie wymaga się podpisywania tego świadectwa. Uproszczone świadectwo połowowe oraz kryteria dotyczące jego stosowania znajdują się w rozporządzeniu wykonawczym.

– Pytanie: Co się stanie, jeżeli dostawa zostanie sprzedana różnym

importerom lub podzielona po przywiezieniu w innym państwie trzecim, a następnie sprzedana różnym podmiotom przetwarzającym?

– Odpowiedź: W tym przypadku przedłożenie świadectwa połowowego uzależnione będzie od charakteru danej transakcji handlowej. Jeżeli od samego początku wiadomo, że eksporter podzieli dostawę i sprzeda ją różnym importerom, to może on wnioskować o zatwierdzenie oddzielnego świadectwa połowowego dla każdej z tych transakcji z osobna, ponieważ każda z nich stanowić będzie pojedynczą dostawę (zob. definicję w art. 2 ust. 23). Jeżeli sprzedaż różnym importerom następuje później, eksporter może przekazać kopię świadectwa połowowego każdemu z importerów. Ponieważ dzięki dokumentacji transportowej możliwa jest precyzyjna identyfikacja dostawy, to niemożliwa jest pomyłka w odniesieniu do zakresu świadectwa połowowego. Jeżeli importer w państwie trzecim ponownie podzieli dostawę po to, by sprzedać ją różnym podmiotom przetwarzającym, to będzie on musiał przekazać wszystkim kupującym kopie świadectwa połowowego wraz z dodatkowymi informacjami na temat odnośnych ilości sprzedanych w sposób określony w art. 14 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie połowów NNN.

– Pytanie: Ryby wyładowane przez rybaka można rozprowadzać różnymi kanałami, wymieszane z innymi połowami, albo też przekazywać je do różnych zakładów przetwórczych. Czy w związku z tym dla każdej skrzyni czy dla każdej ilości rozprowadzanych ryb wymagane jest świadectwo połowowe?

– Odpowiedź: Rozporządzenie w sprawie połowów NNN skupia się wyłącznie na połowach, które są przedmiotem bezpośredniego lub pośredniego handlu z WE. W odniesieniu do takich połowów należy zapewnić dane dotyczące połowów oraz identyfikowalność na całej długości łańcucha dostaw. Każdej wywożonej dostawie musi towarzyszyć co najmniej jedno świadectwo połowowe, w zależności od liczby statków rybackich uczestniczących w transakcji, a jeżeli dostawa jest dzielona na mniejsze ilości dla celów

Page 41: handbook final version 1 translation PL.DOC

41

kolejnych dostaw lub przetwarzania, to należy załączać odpowiednie kopie. Jeżeli jednak dostawy składają się z połowów pochodzących od kilku małych statków i spełniających określone kryteria, to eksporter może wnioskować o zatwierdzenie tylko jednego uproszczonego świadectwa połowowego, które będzie dotyczyć całej dostawy. Szczegółowe informacje dotyczące systemu uproszczonych świadectw dla takich połowów znajdują się w rozporządzeniu wykonawczym.

– Pytanie: Co się dzieje, jeżeli tylko część produktów rybołówstwa

wymienionych w świadectwie połowowym jest przeznaczona do wywozu? – Odpowiedź: Świadectwo połowowe dotyczy zawsze tej części połowu, która

ma zostać wywieziona do WE. W świadectwie połowowym wpisany jest cały wyładowany połów. Wypełnia je jednak eksporter, a zatwierdzona zostaje tylko część przeznaczona do wywozu. Eksporter pozostawia niewypełnione odpowiednie pola, w których kapitan statku lub jego przedstawiciel umieszcza informacje dotyczące statku i prowadzonych przez ten statek połowów, w tym wyładowanych ilości gatunków przeznaczonych do wywozu. Informacje dotyczące ilości przeznaczonych do wywozu są dostępne w deklaracji wywozowej (dla wywożącego państwa bandery), w dokumentacji transportowej (dla wywożącego państwa bandery i przywożącego państwa członkowskiego UE) i w innych dokumentach, jakie należy przedłożyć przywożącemu państwu członkowskiemu UE w celu przeprowadzenia formalności przywozowych (świadectwo zdrowia, faktura itp.).To samo dotyczy produktów przetworzonych, w przypadku których oświadczenie zakładu przetwórczego należy dołączyć tylko do tej części połowu, która jest wywożona do WE. To oznacza, że jeżeli cały połów jest wywożony po podzieleniu go na kilka dostaw, to każdej z dostaw musi towarzyszyć oryginał świadectwa połowowego wystawionego dla tej dostawy.

– Pytanie: Czy kopie świadectw połowowych są potrzebne, jeżeli dostawa

będzie podzielona w celu jej wywiezienia? – Odpowiedź: Zgodnie z definicją dostawy w art. 2 ust. 23, każda przesyłka od

jednego eksportera do jednego odbiorcy jest dostawą. Wszystkie produkty rybołówstwa wchodzące w skład dostawy, które nie są zwolnione ze stosowania systemu świadectw połowowych, muszą zostać objęte jednym lub większą liczbą zatwierdzonych świadectw połowowych, w zależności od liczby statków rybackich, które przeprowadziły połowy będące przedmiotem danej transakcji. Tylko wówczas, gdy przetworzone produkty powstałe z surowców przywiezionych z innych państw trzecich są wysyłane do WE w kilku różnych dostawach, do oświadczenia zakładu przetwórczego należy załączyć kopie oryginalnego świadectwa połowowego. Należy wymienić każdą ilość połowu użytą w dostawie produktów przetworzonych tak, aby organ zatwierdzający mógł przeprowadzić weryfikację tego, czy nie została przekroczona całkowita ilość pierwotnego połowu.

– Pytanie: Jak należy postępować, jeżeli do przetworzenia zostaną użyte

częściowo ryby z połowu krajowego, a częściowo ryby przywiezione z innego kraju przed ich wywiezieniem do WE?

– Odpowiedź: Produkty rybołówstwa przetworzone z połowów krajowych zostaną objęte świadectwem połowowym dotyczącym danego statku lub danych statków i zidentyfikowane w tym) świadectwie połowowym lub świadectwach połowowych za pomocą przypisanych im kodów produktu i

Page 42: handbook final version 1 translation PL.DOC

42

nazw(-y) gatunku(-ów). Bilans dostawy uzyskanej z przywiezionych ryb zostanie ujęty w świadectwie wystawionym przez podmiot przetwarzający i potwierdzony przez właściwy organ zgodnie z załącznikiem IV oraz kopie odpowiedniego świadectwa (świadectw) połowowego(-ych) zatwierdzonego(-ych) przez państwo(-a) bandery statku(-ów) rybackiego(-ich).

– Pytanie: Co się stanie, jeżeli przetwarzanie ryb odbywać się będzie w tym

samym kraju, w którym przeprowadzono połów? Jak należy w takim przypadku wypełnić świadectwo połowowe?

– Odpowiedź: Operacje związane z przetwarzaniem prowadzone w państwie bandery należy odnotować w rubryce „opis produktu” świadectwa połowowego. Przetworzonym produktom z tego samego kraju musi towarzyszyć świadectwo połowowe tego kraju, zawierające adnotacje dotyczące opisu produktów w dowolnej formie, jak uwidoczniono w załączniku II. Jeżeli połów pochodzi z innego państwa bandery, niż to, w którym ma miejsce przetwarzanie, zakład przetwórczy musi wypełnić oświadczenie z załącznika IV, które zostanie potwierdzone przez właściwy organ. Załącznik IV należy wypełniać jedynie w przypadku przetwarzania połowów przywiezionych. Przetworzenie połowów z tego samego kraju należy zgłosić w załączniku II, wykorzystując do tego zarówno pole „gatunek”, jak i „kod produktu”.

– Pytanie: Jak należy sformułować dokument połowowy, jeżeli dostawa

składa się zarówno z produktów przetworzonych, jak i nieprzetworzonych? – Odpowiedź: Produkty przetworzone należy odnotować w świadectwie

połowowym za pomocą kodu produktu. Świadectwo połowowe może zawierać kilka różnych kodów odnoszących się zarówno do produktów przetworzonych, jak i nieprzetworzonych. Dotyczy to jednak tylko produktów przetworzonych w państwie bandery statku, który przeprowadził połów. Sytuacja będzie inna, jeśli ryby zostaną przetworzone w państwie innym niż państwo bandery, w tym w państwie członkowskim UE. W takim przypadku podmiot przetwarzający musi dopilnować, że otrzyma zatwierdzone świadectwo połowowe (od państwa bandery) dla produktów, które zostaną przetworzone i sprzedane do WE. Dodatkowo zakład przetwarzający musi wypełnić oświadczenie z załącznika IV rozporządzenia w sprawie połowów NNN, które musi zostać potwierdzone przez właściwy organ państwa, w którym odbywa się przetwarzanie. Następnie eksporter musi przed wywiezieniem przekazać importerowi z WE przedmiotowe świadectwo połowowe oraz oświadczenie z załącznika IV.

– Pytanie: Co się stanie, jeżeli państwo bandery nie zatwierdzi świadectwa

połowowego przed sprzedażą produktów do kraju, w którym miały one zostać przetworzone, a następnie sprzedane do WE?

– Odpowiedź: Jeżeli ryby są przetwarzane w innym państwie niż państwo bandery, podmiot przetwarzający musi dopilnować, że otrzyma zatwierdzone przez państwo bandery świadectwo połowowe dla produktów, które zostaną przetworzone i sprzedane do WE. Dodatkowo zakład przetwarzający musi wypełnić oświadczenie z załącznika IV rozporządzenia w sprawie połowów NNN, które musi zostać potwierdzone przez właściwy organ państwa, w którym odbywa się przetwarzanie. Do tego oświadczenia należy załączyć kopie odpowiedniego(-ich) świadectwa połowowego lub świadectw połowowych. Jeżeli podmiot przetwarzający nie otrzyma żadnych

Page 43: handbook final version 1 translation PL.DOC

43

zatwierdzonych świadectw połowowych, to nie będzie mógł wystawić oświadczenia zgodnie z załącznikiem IV, przedstawić go właściwemu organowi do potwierdzenia i wręczyć go importerowi razem z powiązanym(-i) świadectwem połowowym lub świadectwami połowowymi. W rezultacie dostawa nie zostanie dopuszczona do przywozu do WE.

– Pytanie: Jeśli ryby są przywożone z różnych państw trzecich celem

przetworzenia, to czy przetworzonemu produktowi muszą towarzyszyć świadectwa połowowe z tych wszystkich państw bandery?

– Odpowiedź: W odniesieniu do wszystkich produktów użytych w procesie przetwarzania oświadczeniu zakładu przetwórczego z załącznika IV musi towarzyszyć kopia każdego odnośnego świadectwa połowowego zatwierdzonego przez państwo bandery. Jeżeli ryby pochodzące z kilku państw bandery i/lub różnych dostaw ulegają wymieszaniu w trakcie przetwarzania, to dla każdej dostawy wymagane jest oddzielne świadectwo połowowe.

– Pytanie: Czy kopie świadectwa połowowego muszą być zatwierdzane? – Odpowiedź: Nie, kopie zatwierdzonego świadectwa połowowego nie muszą

być ponownie zatwierdzane. Jednakże wszystkie informacje dotyczące organu zatwierdzającego, w tym podpisy i stemple, muszą być na takiej kopii widoczne.

– Pytanie: Jak należy postępować, jeżeli ryby z jednego państwa bandery są

przed ich wywiezieniem do WE przetwarzane w dwóch różnych państwach? – Odpowiedź: W takim przypadku organ w każdym państwie przetwarzania

musi potwierdzić oświadczenie zakładu przetwórczego. To oznacza, że przy wejściu na obszar UE dostawa ta będzie zawierać dwa oddzielne oświadczenia z załącznika IV wraz ze świadectwem połowowym lub świadectwami połowowymi.

– Pytanie: Co jeśli produkty rybołówstwa są przywożone do WE, a następnie

wywożone powrotnie do państwa trzeciego? – Odpowiedź: W przypadkach wywozu powrotnego podmiot dokonujący

powrotnego wywozu musi wypełnić drugą część świadectwa połowowego, aby udowodnić, że przywozi produkty z zatwierdzonym świadectwem połowowym. Zatwierdzenia dokona zainteresowane państwo członkowskie UE. Ani państwo bandery, ani państwo przywozu nie muszą podejmować żadnych kroków w odniesieniu do świadectwa powrotnego wywozu.

C) Niezgodność z przepisami oraz następstwa niezgodności

– Pytanie: Co się stanie, jeżeli podmiot gospodarczy nie będzie mieć świadectwa połowowego?

– Odpowiedź: Jeżeli dostawie nie będzie towarzyszyć zatwierdzone świadectwo połowowe, to podmiot gospodarczy otrzyma zakaz ich przywozu do WE. Szczegółowe warunki dotyczące zakazu przywozu są wymienione w art. 18. Prawo podmiotów gospodarczych do odwołania się od zakazu przywozu stosuje się zgodnie z przepisami obowiązującymi w zainteresowanym państwie członkowskim UE. Właściwe organy państwa członkowskiego UE muszą również zawiadomić o swoich decyzjach dotyczących zakazu państwo

Page 44: handbook final version 1 translation PL.DOC

44

bandery, a jeśli w przypadku importu pośredniego jest taka potrzeba - odpowiednie państwo trzecie.

– Pytanie: Czy jeżeli połowowi nie będzie towarzyszyć świadectwo połowowe,

zaistnieje domniemanie, że statek przeprowadził połów NNN? – Odpowiedź: Niekoniecznie, ale obowiązkowe będzie przeprowadzenie

weryfikacji przez właściwy organ państwa członkowskiego UE importu. W takim przypadku albo eksporter nie wystąpił o zatwierdzenie, albo organy państwa bandery nie udzieliły zatwierdzenia. Tym niemniej państwo bandery zostanie odpowiednio poinformowane, a produkty bez zatwierdzonego świadectwa połowowego nie będą mogły stać się przedmiotem handlu z WE.

– Pytanie: Co się stanie z produktami rybołówstwa, jeżeli pojawią się

wątpliwości dotyczące zatwierdzenia świadectwa połowowego? – Odpowiedź: Jeżeli państwo członkowskie UE będzie mieć wątpliwości co do

dokładności zatwierdzonego świadectwa połowowego, to może nie dopuścić dostaw na rynek WE do czasu uzyskania rezultatów weryfikacji.

Produkty wywożone bez zatwierdzonego świadectwa połowowego nie otrzymają zezwolenia na przywóz do WE.

– Pytanie: Co dzieje się w przypadkach, gdy dostawa składa się z kilku

różnych połowów, a tylko dla jednego z tych połowów nie ma zatwierdzonego świadectwa połowowego?

– Odpowiedź: Jeżeli dostawy składają się z różnych połowów, to należy zakazać przywozu tylko tych połowów, dla których nie można przedstawić zatwierdzonego świadectwa połowowego, o ile ustalenia poczynione w trakcie weryfikacji nie spowodują wydania negatywnej decyzji w odniesieniu do całej dostawy (tj. jeśli nie będzie możliwości rozróżnienia poszczególnych połowów lub jeśli dostawa zostanie użyta do ich zatajenia itp.).

– Pytanie: W niektórych przypadkach nie są przestrzegane środki ochrony i

zarządzania lub zostaje popełnione wykroczenie niepowodujące poważnych następstw. Czy wówczas świadectwo połowowe może zostać zatwierdzone?

– Odpowiedź: W przypadkach, w których nie są przestrzegane środki ochrony i zarządzania, nie zatwierdza się żadnych świadectw połowowych, bez względu na to, jak poważne są następstwa. Kwestia wpływu następstw lub ich znaczenia może zostać uwzględniona przez państwo bandery w środkach wykonawczych podejmowanych przeciw sprawcy.

– Pytanie: Czy statek, który przeprowadził nielegalne działania, lecz został za

nie ukarany, może uzyskać zatwierdzone świadectwo połowowe dla produktów pochodzących z tych działań?

– Odpowiedź: Ponieważ produkty te pochodzą z działań NNN, nie można w odniesieniu do nich zatwierdzić żadnego świadectwa połowowego, które by stwierdzało, że produkty zostały pozyskane z zachowaniem obowiązujących środków ochrony i zarządzania nawet, jeżeli w związku z tymi połowami NNN zastosowano jakieś kary.

– Pytanie: Jakie środki można zastosować wobec statków prowadzących

połowy NNN, którym nie wolno pływać pod daną banderą?

Page 45: handbook final version 1 translation PL.DOC

45

– Odpowiedź: Nie wolno zatwierdzać świadectw połowowych dotyczących połowów pozyskanych przez takie statki, w związku z czym handel tymi produktami z WE nie jest możliwy.

– Pytanie: Czy sytuacja, w której państwo bandery nie może zatwierdzić

informacji podanych w świadectwie połowowym, może doprowadzić do nadania mu statusu niewspółpracującego państwa trzeciego?

– Odpowiedź: Decyzja dotycząca odmowy zatwierdzenia świadectwa połowowego nie prowadzi do nadania statusu niewspółpracującego państwa trzeciego. We wszystkich przypadkach zakazu przywozu zainteresowane państwo trzecie zostanie powiadomione na mocy art. 18 ust. 5, dzięki czemu będzie mogło zastosować takie środki, jakie uzna za właściwe.

– Pytanie: Dlaczego art. 18 ust. 3 przewiduje, że w przypadkach zakazu

przywozu produkty należy skonfiskować i zniszczyć lub sprzedać, a zyski ze sprzedaży przeznaczyć na cele dobroczynne? Czy w określonych przypadkach produkty mogą zostać zwrócone eksporterowi?

– Odpowiedź: Zakaz przywozu zostanie wydany tylko w takich przypadkach, w których nie ma ważnego świadectwa połowowego, a weryfikacje wykazują, że produkty złowiono nielegalnie, w związku z czym pochodzą one z działań NNN. W takich przypadkach produktów nie można odzyskać, ponieważ nielegalnych produktów nie można wprowadzać na żaden rynek ani nimi handlować. W tym kontekście apelujemy do państw bandery o wypełnianie obowiązków i poprawne zatwierdzanie świadectw połowowych oraz egzekwowanie kontroli.

– Pytanie: Czy ryby skonfiskowane przez właściwy organ państwa

członkowskiego UE z powodu nieprzestrzegania środków ochrony i zarządzania mogą zostać sprzedane gdzie indziej?

– Odpowiedź: Nie, takie produkty nie mogą zostać wprowadzone na żaden rynek.

– Pytanie: Jeżeli te produkty są sprzedawane na cele dobroczynne, to czy

korzyści można wykorzystać na cele dobroczynne w powiązanym państwie trzecim?

– Odpowiedź: Rozporządzenie w sprawie połowów NNN nie wymaga ograniczenia celów dobroczynnych do terytorium WE. Korzyści ze sprzedaży tych produktów będą w związku z tym rozpatrywane w odniesieniu do konkretnych przypadków. Można będzie wówczas uwzględnić zarówno państwo członkowskie UE, jak i państwo trzecie przeznaczenia.

5.19 Pytania szczegółowe dotyczące zadań i odpowiedzialności różnych uczestniczących stron

A) Kapitanowie statków rybackich WE

– Pytanie: Czy dla moich połowów muszę koniecznie posiadać świadectwo połowowe? Odpowiedź: Świadectwo połowowe nie jest wymagane dla połowów WE, które pozostają w UE, ponieważ połowy te podlegają systemowi kontroli w

Page 46: handbook final version 1 translation PL.DOC

46

ramach wspólnej polityki rybołówstwa, który jest bardziej rygorystyczny od przepisów rozporządzenia w sprawie połowów NNN.

Dalsze informacje dotyczące wywozu połowów WE: zob. punkt 5.4.

– Pytanie: W jaki sposób mogę wnioskować o zatwierdzenie świadectwa połowowego?

– Odpowiedź: Kapitan statku rybackiego (lub jego przedstawiciel) musi wypełnić sekcje 2 do 4 świadectwa połowowego i podpisać je w sekcji 5. W stosownych przypadkach należy także wypełnić sekcje 6 lub 7. Następnie eksporter zadecyduje o tym, czy będzie występować z wnioskiem o zatwierdzenie świadectwa połowowego. Eksporter wypełnia sekcję 8 i przekazuje świadectwo do zatwierdzenia właściwemu organowi państwa bandery.

– Pytanie: Co należy zrobić po zatwierdzeniu świadectwa połowowego? – Odpowiedź: Organ zatwierdzający zwróci zatwierdzone świadectwo

połowowe eksporterowi, który jest odpowiedzialny za przekazanie go przy wywozie importerowi z państwa trzeciego.

– Pytanie: Co mam robić, jeżeli zobaczę statek rybacki dopuszczający się

naruszenia na morzu? – Odpowiedź: Przypadki, w których zaobserwowano statki rybackie

prowadzące połowy NNN można zgłaszać organom państw członkowskich UE i Komisji, które podejmą dalsze kroki i poinformują regionalną organizację ds. rybołówstwa (RFMO) i odpowiednie państwo bandery. Aby ułatwić przekazywanie informacji, w rozporządzeniu wykonawczym zawarty został formularz sprawozdawczy z obserwacji statków rybackich oraz instrukcje dotyczące wypełniania tego formularza.

B) Eksporter z WE

– Pytanie: Czy potrzebuję świadectwa połowowego dla produktów rybołówstwa pochodzących z WE?

– Odpowiedź: Świadectwo połowowe wymagane jest dla wywozu połowów przeznaczonych na wywóz do państwa trzeciego, w którym produkty podlegają pewnego rodzaju przetworzeniu przed ich ponowną sprzedażą do WE. Jeżeli połowy są wywożone do państwa trzeciego w celu konsumpcji, świadectwo połowowe jest potrzebne tylko wtedy, gdy wymaga tego dane państwo trzecie.

– Pytanie: W jaki sposób mogę wnioskować o zatwierdzenie świadectwa

połowowego? – Odpowiedź: Eksporter zadecyduje o tym, czy będzie występować z wnioskiem

o zatwierdzenie świadectwa połowowego dla danych połowów. Eksporter musi zwrócić się do kapitana statku rybackiego lub jego przedstawiciela z prośbą o wypełnienie sekcji 2 do 5 (w stosownych przypadkach także sekcji 6 lub 7), a następnie wypełnić sekcję 8 i przekazać świadectwo połowowe do właściwego organu państwa członkowskiego UE bandery w celu zatwierdzenia. Eksporter musi również możliwie najwcześniej, lecz w każdym przypadku przed przekazaniem świadectwa połowowego importerowi, podać

Page 47: handbook final version 1 translation PL.DOC

47

dane dotyczące transportu z sekcji 10 (w dodatku do załącznika II do rozporządzenia w sprawie połowów NNN).

– Pytanie: Co mam robić z zatwierdzonym świadectwem połowowym? – Odpowiedź: Zob. punkt 5.17 dotyczący obiegu świadectwa połowowego.

– Pytanie: Czy dopuszczalna jest wymiana dokumentów w formie

elektronicznej, na przykład zeskanowanych dokumentów w e-mailach? – Odpowiedź: Tak. Świadectwa połowowe mogą być przekazywane w formie

elektronicznej (pomiędzy eksporterem i importerem), zgodnie z art. 12 ust. 4 rozporządzenia w sprawie połowów NNN. Jeżeli właściwy organ państwa bandery zamierza korzystać z formy elektronicznej przy zatwierdzaniu świadectwa połowowego, to musi powiadomić o tym Komisję

– Pytanie: Czy potrzebuję jeszcze jakichś dokumentów służących do celów

innych niż przewidziane w rozporządzeniu w sprawie połowów NNN? – Odpowiedź: Inne przepisy prawa, które przewidują systemy certyfikacji lub

obowiązki dotyczące dokumentacji dla produktów, w tym produktów rybołówstwa (np. przepisy zdrowotne lub przepisy celne) pozostają bez wpływu na rozporządzenie w sprawie połowów NNN i na odwrót. Świadectwa połowowe używane zgodnie z rozporządzeniem w sprawie połowów NNN nie zastępują dokumentacji wymaganej do innych celów.

– Pytanie: Co robić w przypadku wywozu powrotnego produktów

rybołówstwa przywiezionych uprzednio z państwa trzeciego? – Odpowiedź: Rozporządzenie w sprawie połowów NNN ma zastosowanie

również do powrotnego wywozu do państwa trzeciego produktów rybołówstwa, które zostały uprzednio przywiezione do WE (art. 21.) W tym przypadku eksporter musi udowodnić, że przywozi produkty z zatwierdzonym świadectwem połowowym. Dlatego też musi wypełnić sekcje 1 i 2 świadectwa powrotnego wywozu z załącznika II rozporządzenia w sprawie połowów NNN i przekazać je właściwemu organowi zainteresowanego państwa członkowskiego UE celem zatwierdzenia. Zatwierdzenie powrotnego wywozu uzależnione jest od decyzji właściwego organu tego państwa członkowskiego UE. Na tym etapie nie jest potrzebne zatwierdzenie przez państwo trzecie.

– Pytanie: Jaki jest związek pomiędzy zgłoszeniem celnym (SAD) a

świadectwem połowowym? – Odpowiedź: Świadectwa połowowe są częściami zgłoszeń celnych i muszą

być załączone do tych zgłoszeń. Do oznaczania tych świadectw w polu 44 zgłoszenia celnego należy używać specjalnych kodów.

C) Importer z WE

– Pytanie: Czy świadectwo połowowe jest wymagane każdorazowo dla przywozu produktów rybołówstwa?

– Odpowiedź: Zob. punkty 5.2 i 5.3

– Pytanie: W jaki sposób mogę otrzymać świadectwo połowowe?

Page 48: handbook final version 1 translation PL.DOC

48

– Odpowiedź: Importer z WE musi dopilnować, aby dostawie przeznaczonej do przywozu do WE towarzyszyło zatwierdzone świadectwo połowowe, które musi otrzymać od eksportera w państwie trzecim przed przywozem do WE.

– Pytanie: Co się stanie, jeżeli eksporter odmówi przekazania mi

zatwierdzonego świadectwa połowowego? – Odpowiedź: Nie zostanie udzielona zgoda na przywóz przedmiotowych

produktów rybołówstwa do WE. Nawet gdyby pomimo to znalazły się one na terytorium WE, właściwe organy zakażą przywozu zgodnie z art. 18.

– Pytanie: Co mam robić, gdy otrzymam świadectwo połowowe? – Odpowiedź: Zob. punkt 5.17 dotyczący obiegu świadectwa połowowego.

– Pytanie: Jak długo należy przechowywać świadectwo połowowe? – Odpowiedź: W WE oryginały świadectw połowowych należy zachowywać

przez okres co najmniej trzech lat.

– Pytanie: Czy dopuszczalna jest wymiana w formie elektronicznej, na przykład zeskanowanych dokumentów w e-mailach?

– Odpowiedź: zob. to samo pytanie w sekcji „Eksporter z WE”.

– Pytanie: Czy dla celów rozporządzenia w sprawie połowów NNN muszę przedkładać jakiekolwiek dodatkowe dokumenty (np. w przypadku przywozu pośredniego)?

– Odpowiedź: zob. pytanie: „Czy w przypadku przywozu pośredniego do WE importer z WE musi przedłożyć jakiekolwiek inne dokumenty oprócz świadectwa połowowego?” w sekcji A) Zakres, formalności, podział zadań.

– Pytanie: Czy potrzebuję jeszcze jakichś dokumentów służących do celów

innych od przewidzianych w rozporządzeniu w sprawie połowów NNN? – Odpowiedź: Inne przepisy prawa, które przewidują systemy certyfikacji lub

obowiązki dotyczące dokumentacji dla produktów, w tym produktów rybołówstwa (np. przepisy zdrowotne lub przepisy celne) pozostają bez wpływu na rozporządzenie w sprawie połowów NNN i na odwrót. Świadectwa połowowe używane zgodnie z rozporządzeniem w sprawie połowów NNN nie zastępują dokumentacji wymaganej do innych celów.

– Pytanie: Jaki jest związek pomiędzy zgłoszeniem celnym (SAD) a

świadectwem połowowym? – Odpowiedź: Świadectwa połowowe są załącznikami do zgłoszeń celnych i

muszą być załączone do tych zgłoszeń. Do oznaczania tych świadectw w polu 44 zgłoszenia celnego używane będą specjalne kody.

– Pytanie: Co się stanie w przypadku odmowy zezwolenia na przywóz? – Odpowiedź: Zakaz przywozu zostanie wydany tylko wtedy, gdy nie ma

ważnego świadectwa połowowego, a weryfikacje wykazują, że produkty złowiono nielegalnie, a więc pochodzą z połowów NNN. Szczegółowe warunki dotyczące odmowy przywozu są wymienione w art. 18.Właściwe organy państwa członkowskiego UE mogą te produkty skonfiskować, zniszczyć, pozbyć się ich lub je sprzedać. Zyski ze sprzedaży mogą być wykorzystane na cele dobroczynne. Prosimy pamiętać, że w takich przypadkach eksporter nie będzie mógł odzyskać tych produktów, ponieważ

Page 49: handbook final version 1 translation PL.DOC

49

nielegalnych produktów nie można wprowadzać na żaden rynek ani też – w żadnych okolicznościach - handlować nimi. Prawo podmiotów gospodarczych do odwołania się od zakazu przywozu stosuje się zgodnie z przepisami obowiązującymi w zainteresowanym państwie członkowskim UE. Właściwe organy państwa członkowskiego UE muszą również zawiadomić o swoich decyzjach dotyczących zakazu państwo bandery, a jeśli w przypadku importu pośredniego zajdzie taka potrzeba - odpowiednie państwo trzecie.

– Pytanie: Co oznacza termin „zatwierdzony podmiot gospodarczy?” – Odpowiedź: Zob. punkt 5.12. B)

D) Kapitanowie statków rybackich z państw trzecich

– Pytanie: Czy jest coś, co powinienem zrobić przed wyładunkiem lub przeładunkiem w porcie państwa członkowskiego UE?

– Odpowiedź: Na obszarze UE statkom rybackim z państw trzecich zezwala się na dostęp do usług portowych oraz prowadzenie operacji wyładunku lub przeładunku wyłącznie w portach wyznaczonych przez państwa członkowskie UE (art. 5.). Kapitanowie statków rybackich z państw trzecich (lub ich przedstawiciele) muszą zawiadomić właściwy organ państwa członkowskiego, z portu lub urządzeń wyładunkowych którego zamierzają skorzystać, co najmniej na 3 dni robocze przed przewidywanym czasem przybycia do portu. Wyjątki od tego terminu na powiadomienie uwzględniające rodzaj produktów rybołówstwa, są ustanowione w rozporządzeniu wykonawczym. Dodatkowo kapitanowie statków rybackich z państw trzecich (lub ich przedstawiciele) muszą przed przeprowadzeniem operacji wyładunku lub przeładunku przedłożyć organowi państwa członkowskiego UE deklarację wskazującą ilość produktów rybołówstwa, które mają być wyładowane lub przeładowane, w podziale na gatunki, oraz datę i miejsce połowu.

– Pytanie: Czy potrzebuję świadectwa połowowego dla moich połowów? – Odpowiedź: Zob. punkty 5.2 i 5.3

– Pytanie: W jaki sposób mogę wnioskować o zatwierdzenie świadectwa

połowowego? – Odpowiedź: zob. to samo pytanie w sekcji „Kapitanowie statków rybackich

WE”.

– Pytanie: Czy istnieją jakieś szczegółowe przepisy dotyczące połowów pozyskiwanych przez małe statki rybackie?

– Odpowiedź: zob. punkt 5.11.

– Pytanie: Co należy zrobić po zatwierdzeniu świadectwa połowowego? – Odpowiedź: Właściwe organy zwrócą zatwierdzone świadectwo połowowe

eksporterowi, który jest odpowiedzialny za przekazanie go na czas importerowi z WE przywożącemu produkty.

– Pytanie: Jakie przepisy dotyczą mojego statku na wodach WE?

Page 50: handbook final version 1 translation PL.DOC

50

Odpowiedź: Statki rybackie z państw trzecich na wodach WE podlegają ścisłym przepisom wspólnotowego systemu kontroli rybołówstwa, w tym wymogom systemu monitorowania statków (VMS) zgodnie z rozdziałem IV rozporządzenia Komisji nr 2244/2003 z dnia 18 grudnia 2003 r.

E) Importer/ podmiot przetwarzający z państwa trzeciego

– Pytanie: Czy świadectwo połowowe jest wymagane każdorazowo przy przywozie produktów rybołówstwa?

– Odpowiedź: zob. punkty 5.2 i 5.3

– Pytanie: W jaki sposób mogę otrzymać świadectwo połowowe? – Odpowiedź: Każdy importer/ podmiot przetwarzający musi dopilnować, aby

rybom przeznaczonym do przywozu towarzyszyło zatwierdzone świadectwo połowowe, które musi otrzymać od eksportera w państwie trzecim lub w WE przed przywozem/przetworzeniem.

– Pytanie: Co się stanie, jeżeli eksporter odmówi przekazania mi

zatwierdzonego świadectwa połowowego? – Odpowiedź: Jeżeli rybom przeznaczonym do wywozu powrotnego do WE w

stanie nieprzetworzonym lub po przetworzeniu nie towarzyszy zatwierdzone świadectwo połowowe, to nie można wystawić udokumentowanych dowodów lub oświadczenia przewidzianego w art. 14, a wtedy nastąpi odmowa zezwolenia na przywóz produktów rybołówstwa do WE. Nawet gdyby pomimo to znalazły się one na jej terytorium, właściwe organy zakażą przywozu zgodnie z art. 18.

– Pytanie: Co mam robić, gdy otrzymam świadectwo połowowe? – Odpowiedź: Przy przywozie pośrednim na importerze z państwa trzeciego nie

ciążą żadne dalsze obowiązki związane z zatwierdzaniem świadectwa połowowego. Musi on tylko upewnić się, że eksporter może załączyć je do dokumentów, o których mowa w art. 14 ust. 1 i 2 i które należy przekazać importerowi z WE.

– Pytanie: Czy dopuszczalna jest wymiana w formie elektronicznej, na

przykład zeskanowanych dokumentów w e-mailach? – Odpowiedź: zob. to samo pytanie w sekcji „Eksporter z WE”.

– Pytanie: Czy podmiot przetwarzający z państwa trzeciego innego niż

państwo bandery musi przedłożyć jakiekolwiek dodatkowe dokumenty dla celów rozporządzenia w sprawie połowów NNN?

– Odpowiedź: zob. pytanie „Czy dla celów rozporządzenia w sprawie połowów NNN muszę przedkładać jakiekolwiek dodatkowe dokumenty?” w sekcji „Importer z WE”.

– Pytanie: Czy potrzebuję jeszcze jakichś dokumentów służących do celów

innych niż przewidziane w rozporządzeniu w sprawie połowów NNN? – Odpowiedź: zob. to samo pytanie w sekcji „Importer z WE”.

Page 51: handbook final version 1 translation PL.DOC

51

F) Eksporter z państwa trzeciego

– Pytanie: Kiedy potrzebuję świadectwa połowowego? – Odpowiedź: zob. punkty 5.2 i 5.3

– Pytanie: W jaki sposób mogę wnioskować o zatwierdzenie świadectwa

połowowego? – Odpowiedź: zob. etapy 1 i 2 w punkcie 5.17.

– Pytanie: Czy istnieją jakieś szczegółowe przepisy dotyczące połowów

pozyskiwanych z rybołówstwa łodziowego? – Odpowiedź: zob. punkt 5.11.

– Pytanie: Co należy zrobić po zatwierdzeniu świadectwa połowowego? – Odpowiedź: zob. to samo pytanie w sekcji „Kapitanowie statków rybackich z

państw trzecich”.

– Pytanie: Czy dla celów rozporządzenia w sprawie połowów NNN muszę przedkładać jakiekolwiek dodatkowe dokumenty (np. w przypadku przywozu pośredniego)?

– Odpowiedź: zob. to samo pytanie w sekcji „Importer z WE”.

– Pytanie: Czy potrzebuję jeszcze jakichś innych dokumentów służących do celów innych niż przewidziane w rozporządzeniu w sprawie połowów NNN?

– Odpowiedź: zob. to samo pytanie w sekcji „Importer z WE”.

– Pytanie: Co się stanie w przypadku odmowy zezwolenia na przywóz? – Odpowiedź: zob. to samo pytanie w sekcji „Importer z WE”.

6. INNE ŚRODKI W ROZPORZĄDZENIU W SPRAWIE POŁOWÓW NNN. WSPÓLNOTOWY SYSTEM OSTRZEGANIA (ART. 23 I 24)

Aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi Wspólnotowego Systemu Ostrzegania (art. 23 i 24); wspólnotowego wykazu statków NNN (art. 27-30); wykazu niewspółpracujących państw trzecich (art. 31-35); środków nadzwyczajnych (art. 36); podmiotów krajowych z WE (art. 39); kar (art. 44-46); obserwacji na morzu (art. 48 i 49); wzajemnej pomocy (art. 51), zob. oryginalną wersję angielską. Dodatkowo zob. oryginalną wersję angielską, aby zapoznać się z wnioskami, dalszymi informacjami i załącznikami.