Enter Air - 4 2011

23
ODLEć Z NAMI NA WAKACJE • magazyn pokładowy • nr 4 zima 2011 • WWW.ENTERAIR.PL // PODRóżE // PSYCHOLOGIA // ROZRYWKA DLA DZIECI // KSIążKI // KOSMETYKI MENU w środku Wyspy Kanaryjskie Wakacje doskonałe KOSMETYCZKA: Walizka Anny Dello Russo TORBA: W czym nam pomoże COACHING? PLECAK: Jeśli nie plaża, to… SNOWBOARD Terje Håkonsen

description

Pakujemy się i lecimy na Kanary - z magazynem Enter Air będzie łatwiej! W najnowszym wydaniu kwartalnika pokładowego linii Enter Air podpowiadamy nie tylko, co warto zobaczyć, będąc na Wyspach Kanaryjskich, ale również, jak się dobrze spakować. Okazuje się, że i tu obowiązują pewne reguły. Sprawdzamy też, co mają ze sobą wspólnego podróże i kulinaria, a pomaga nam w tym Robert Sowa - jeden z najpopularniejszych polskich kucharzy. Poszukiwaczom adrenaliny, natomiast, polecamy wywiad z Terje Hakonsenem - guru snowboardzistów z całego świata. On też lata - tylko trochę niżej.

Transcript of Enter Air - 4 2011

Page 1: Enter Air - 4 2011

odleć z nami na wakacje • magazyn pokładowy • nr 4 zima 2011 • www.enterair.pl

// podróże // psychologia // rozrywka dla dzieci // książki // kosmetyki

MENUw środku

WyspyKanaryjskieWakacje doskonałe

kosmetyczka:Walizka

Anny Dello Russo torba:

W czym nam pomożecoaching?

plecak:Jeśli nie plaża, to…

snowboardTerje Håkonsen

Page 2: Enter Air - 4 2011

w

słowo wstępne

edytorial

enter air magazine • 1

Fot.

na

okł

adce

: Co

rbis

; fo

t.: Z

big

nie

w S

zarz

yńsk

i/N

ovim

edia

CP

W imieniu całej załogi witam Państwa na pokła-dzie samolotu polskiej czarterowej linii lotniczej Enter Air podczas lotu na wakacje. Dziś polecimy na wysokości 11 tys. metrów ze średnią pręd-kością 850 km/h. Pogoda na naszej trasie jest wyśmienita i nie spodziewamy się turbulencji. Za chwilę przekroczymy granicę Polski i będzie-my kontynuować lot w kierunku… No właśnie, gdzie dzisiaj polecimy? Zima to magiczna pora roku. Święta, prezenty, a także świetny czas na aktywny wypoczynek i sylwestrową zabawę na śniegu. Pasjonatów bia-łego szaleństwa Enter Air zabierze w tym sezonie we włoskie i francuskie Alpy. Miasto Romea i Ju-lii – Verona – to tylko jedno z ciekawych miejsc, w które warto się wybrać zimą. Dla fanów kąpieli słonecznych okres zimowy to doskonały moment na podróże do egzotycznych krajów – ucieczka z mroźnej w tym czasie Polski jest uzasadniona. Od listopada na pokładach Enter Air mogą Państwo podróżować do Mom-basy w Kenii, Kolombo na Sri Lance oraz Phuket i Bangkoku w Tajlandii. Poza przyjemnym klima-tem czekają na Państwa rewelacyjne przysmaki lokalnej kuchni, cuda tropikalnej przyrody, ma-lownicze widoki i kolorowe wnętrza świątyń. W  sezonie zimowym w ofercie Enter Air nie zabraknie również miejsc położonych bliżej, ta-kich jak: Wyspy Kanaryjskie, Egipt, Maroko czy Tunezja. Szczegóły dotyczące kierunków oraz biur podróży, dla których latamy, znajdą Pań-stwo w dalszej części magazynu oraz na naszej stronie internetowej www.enterair.pl.Mijają dwa lata od powstania Enter Air. W tym czasie udało się stworzyć linię lotniczą, któ-rej samoloty tygodniowo docierają do ponad 30 wakacyjnych kurortów. Z nieukrywaną sa-tysfakcją przygotowujemy się do przywitania

– już niebawem – naszego milionowego pa-sażera. Może to Państwa bilet okaże się tym szczęśliwym? Enter Air została wyróżniona lotniczą nagrodą Awionetka 2011 i otrzymała prestiżowy tytuł „Najlepsza Linia Lotnicza Roku”. Nasz sukces zawdzięczamy przede wszystkim tym, którzy z  dumą podróżowali na pokładach polskiego przewoźnika. Enter Air to również ośrodek szkolenia lotnicze-go (więcej informacji na stronie 27), który dzięki zdobytym certyfikatom i wykwalifikowanej ka-drze instruktorów pomaga realizować marzenia o wzbiciu się w powietrze. Wciąż powiększa się nasz zespół personelu po-kładowego, który dba o to, by podróżowało się Państwu komfortowo. Wszystkich zaintereso-wanych pracą w chmurach zachęcam do wzięcia udziału w rekrutacji (więcej informacji na stro-nie 27 magazynu).Serdecznie zapraszam do lektury niniejszego magazynu pokładowego, w którym znajdą Pań-stwo ciekawe informacje zarówno o tematyce rozrywkowej, jak i wakacyjnej. Zachęcam rów-nież do zapoznania się z ofertą naszego sklepu pokładowego, która stale poszerza się o nowe artykuły spożywcze oraz upominki. Korzystne ceny kuszą, by dokonać zakupu już w trakcie po-dróży na wakacje. Więcej informacji o  naszych usługach, produktach i nowościach jest dostęp-nych na stronie internetowej www.enterair.pl.

Kapitan oraz cała załoga życzą Państwu przyjemnego lotu.

Marcin KubrakCzłonek Zarządu i Dyrektor ds. Operacji

Lotniczych Enter Air, pilot B737

Szanowni Państwo,mówi kapitan.

Page 3: Enter Air - 4 2011

MAPA4 Po prostu Kanary!

PASZPORT8 O jakich podróżach

marzą Maciej Oleksowicz i Ania Dąbrowska

WAliZKA10 Kulinarne wojaże

Roberta Sowy

KOSMETYCZKA12 Jak dbać o skórę na

plaży i na śniegu14 Walizka Anny Dello

Russo

PlECAK18 Wywiad z mistrzem

snowboardu Terje Håkonsenem

TORbA20 Czym jest coaching,

czyli jak pracować nad samym sobą nawet w przestworzach

22 Polecamy lekturę na wakacje

ENTER AiR23 Co zawsze chcieliście

wiedzieć o Enter Air, ale baliście się zapytać

PlECACZEK28 Strona TYlKO

DlA DZiECi! PRZEWODNiK 30 Mapa destynacji

– dokąd polecicie z Enter Air?

32 Jak wygodnie przebyć podróż?

33 informacje o flocie: czym latamy?

34 Przepisy na pokładzie,  czyli warto wiedzieć

KiEROWNiCTWO PubliKACJi:

Piotr Samson([email protected])

REDAKCJA, PROJEKT gRAFiCZNY i PRODuKCJA:

NOVIMEDIA CONTENT PUBLISHING(Novimedia jest częścią

grupy Wydawniczej

Zwierciadło)

www.novimedia.pl

ZESPół:

Wydawca: Aga KozakDyrektor Artystyczny:Diana BorowskaDyrektor Wydawniczy: Leszek MielczarekSzef Redakcji: Angelika Kucińska Studio graficzne: Mateusz Jankowski, Piotr ŚliwińskiFotoedycja: Piotr Bartoszek, Oktawian Górnik Korekta: Elżbieta Woźniak Dyrektor Produkcji: Michał SeredinAdministracja/Reklama: Barbara Zięcik([email protected])

Redakcja nie zwraca niezamówionych materiałów i zastrzega sobie prawo do ich skracania i redagowania. Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za treść reklam i materiałów promocyjnych. Przedruki bez zgody wydawcy zabronione.

Fot.

: Sh

utt

erst

ock

, mat

eria

ły p

rom

ocy

jne

MENu 35 MENu, czyli co

możesz kupić na pokładzie

str. 12

str. 37

str. 18

str. 4

str. 10

AdvertoriAl

Piemont: tu rodzi się FrizzanteMalowniczy Piemont, leżący u podnóża Alp zawsze kojarzony był z winami arystokratycznymi. Na ich najwyższą jakość składają się wielowiekowa sztuka produkcji wina oraz optymalne warunki klimatyczne i glebowe. Tu znaleźć można najwięcej winnic produkujących gatunkowe wina klasyfikowane D.O.C./D.O.C.G. Właśnie tu, wśród piemonckich mgieł, w miejscowości Farigliano powstają wspaniałe wina Frizzante. Perliste i delikatnie musujące. A wśród nich królewski Chardonnay D.O.C. Frizzante. Za ich jakością i niepowtarzalnym smakiem stoją lata pracy i pasji kilku pokoleń eneologów z rodziny Manfredi.

Frizzante przywodzi na myśl najlepsze wspomnienia chwil, podczas których w głowie delikatnie ci szumi, a Ty… nic nie musisz. Znakiem szczególnym tego delikatnego wina są subtelne, orzeźwiające bąbelki. Każdy kieliszek niesie ze sobąświeżość i nasycony słońcem aromat, które wręcz widać na szkle kieliszka. Miłośnicy winnych doznań smakowych mogą wybierać wśród kilku rodzajów Frizzante, od białego Chardonnay i Frizzante Bianco przez różowe Frizzante Rosato, aż po czerwone – Frizzante Rosso, zdecydowane i jednocześnie lekkie.

Zmysłowa kompozycja smakowa Frizzante doskonale współgra z każdym rodzajem potraw, dlatego może być serwowane samo – jako „welcome drink” – i jako towarzystwo dań głównych czy deserów. Frizzante to idealny wybór na dużą imprezę, leniwą niedzielę czy popołudnie i wieczór ze znajomymi.

Wystarczy jeden kieliszek, aby się o tym przekonać…

Vino Frizzante RossoW przeciwieństwie do innych czerwonych win, czerwone frizzante nie jest ciężkie. Trafi ono idealnie w gust osób doceniających jednocześnie walory bąbelków i strukturę smaku. Jest to wino do każdego rodzaju dań. Najlepiej podawać je schłodzone do temperatury 10-12 °C.

otasoR etnazzirF oniVRóżowe, wytrawne wino o charakterystycznym,

delikatnym owocowym zapachu. Zrównoważony smak i aromat sprawiają,

że Frizzante Rossato smakuje każdemu.

To doskonały wybór dla tych, którzy rozpoczynają przygodę z winem. Wyśmienicie

smakuje z lekkimi deserami, chłodzone do temperatury 8-10 °C.

Vino Frizzante Bianco Wino białe będące efektem starannej selekcji winogron. Delikatnie musujące i naturalnie wytrawne, co czyni je idealnym do letnich posiłków – świetnie komponuje się z przekąskami i owocami morza. Najlepiej podawać je schłodzone do temperatury 10-12 °C.

Vino Frizzante Piemonte D.O.C. Chardonnay Białe wino uprawiane we włoskim Piemoncie.

Wino o delikatnym smaku i zapachu, będące rezultatem dokładnej selekcji najlepszych winogron Chardonnay. Jasny, słomkowy kolor idealnie

podkreśla harmonię smaków cenioną przez fachowców i konsumentów na całym świecie. Przyjemnie energetyzujące, delikatnie

musujące, pasuje do przekąsek i pierwszych dań. Najlepiej smakuje w temperaturze 10-12 °C, ale podawane bardzo zimne ze skórką cytryny

stanowi idealny aperitif.

www.vinofrizzante.pl

Bądź frizzante

spis treści

2 • enter air magazine

Page 4: Enter Air - 4 2011

Wyspy Kanaryjskie są synonimem doskonałych wakacji i świetnej zabawy przez cały rok. Wieczna

wiosna, jak czasem określa się tutejszą pogodę, jest szczególnie atrakcyjna, gdy w dalekiej Europie

panują pochmurne miesiące zimowe. tekst: Mieczysław Pawłowicz / Goplanet.pl

pPiszę z daleka, bo Hiszpania, do której nale-ży archipelag, znajduje się ponad 1000 km stąd. Dziesięciokrotnie bliżej leżą wybrzeża Maroka. Jednak tutejsi ludzie z usposobienia są bardziej podobni do mieszkańców Ame-ryki Południowej. Nic dziwnego, że w  cią-gu roku przyjeżdża tu aż 10 mln turystów. Liniami Enter Air dolecimy do wschodniej prowincji Wysp Kanaryjskich obejmujących Fuerteventurę, Gran Canarię i Lanzarote.

Gran CanariaDoM KoluMba – las PalMasKrzysztof Kolumb zawinął na Gran Canarię w 1492 r., poszukując drogi do Indii. Jeden z jego statków – Pina – wymagał naprawy i  odkrywca Ameryki, chcąc nie chcąc, mu-siał tu zabawić nieco dłużej. Także w czasie kolejnych wypraw Gran Canaria lub pobli-ska Gomera były miejscem wytchnienia dla zmęczonych marynarzy. W Las Palmas od-krywca Ameryki mieszkał w 1502 r. – w tym miejscu jest dziś muzeum. W domu Kolumba można odbyć wspaniałą podróż w czasie, przypomnieć sobie historię odkryć geogra-ficznych, a  także poznać warunki, w jakich podróżowali zarówno kapitan, jak i zwykli marynarze. Daleko im było do wygód, ja-kie mają współcześni podróżni. Spacer po najstarszej dzielnicy miasta Veguecie to wę-drówka ścieżkami, którymi chadzał Kolumb. Warto dojść do placu św. Anny leżącego mię-dzy katedrą a ratuszem. Placu strzegą brązo-we rzeźby psów, od których pochodzi nazwa nie tylko wyspy, ale i całego archipelagu – pierwsi odkrywcy dostrzegli tu bowiem bar-dzo charakterystyczną rasę o wydłużonym

Po prostu Kanaryczyli wakacje doskonałe

z Enter Air polecicie na Lanzarotte,

Las Palmas, Fuertaventura

i Gran Canaria

pysku, a pies po łacinie to canis. Kanarek – gatunek małego ptaka – swoją nazwę otrzymał od wysp.

WyDMy – MasPaloMasPołudnie wyspy to jeden wielki kompleks turystyczny. Tu znajdziemy hotele, apartamenty, restauracje, bary, dyskoteki. Tu także poczujemy, że blisko stąd do Afry-ki. W pobliżu Maspalomas znajdują się wielkie barcha-ny – wydmy piaszczyste charakterystyczne dla klimatu suchego. Dzięki sprzyjającym warunkom atmosferycz-nym powstały one przy morskim brzegu podobnie jak nasze wydmy łebskie. Gdyby nie widok plażowiczów i  wybrzeża Atlantyku, można by pomyśleć, że jesteśmy na Saharze. Tak zresztą czasem mówią przewodnicy – że to piasek przeniesiony z odległego o ponad 100 km kontynentu. Zaprzeczają temu inni, twierdząc, że to lokalny piasek, bo z Sahary nad Gran Canarię może

autor: Mieczysław PawłowiczDziennikarz i fotoreporter. Turystyka i podróże to jego sposób na życie. Oprócz Polski najchętniej odwiedza Alpy, a ostatnio odkrywa uroki Azji. Na co dzień współpracuje z GoPlanet.pl.

Gdyby nie widok plażowiczów i wybrzeża Atlantyku, można by pomyśleć, że jesteśmy na Saharze.

Fot.

: Sh

utt

erst

ock

4 • enter air magazine enter air magazine • 5

WysPy KanaryjsKie

mapa

Page 5: Enter Air - 4 2011

dotrzeć co najwyżej pył pustynny. Nieza-leżnie od genezy tej wielkiej piaskownicy spacer po niej daje dużo frajdy. Inne wielkie wydmy znajdziemy na Fuerteventurze.

Fuerteventuraraj WoDniaKóW – Pozo neGroWielkie piaszczyste wydmy znajdują się na północy wyspy w Corralejo. Jednak to przede wszystkim mekka amatorów sportów wodnych. Jak wskazuje hiszpańska nazwa, wieją tu silne wiatry. Trzeba przyznać, że mają się gdzie rozpędzić – krajobraz jest tu wulkaniczny, niewiele zieleni i drzew. To sprzyja żeglarzom, windsurferom i kitesur-ferom. Przy plaży w Pozo Negro tworzą się ogromne fale, więc nie brakuje tu miłośni-ków deski surfingowej. I choć plaża jest dość szeroka, to zwolennicy leniwego plażowania niech lepiej przejadą nieco bardziej na połu-dnie, do Jandii lub Sotavento.

WiejsKie żyCie – betanCuriaJeśli znudzi się nam intensywny tryb życia w  ośrodkach turystycznych, to chwilę odde-chu znajdziemy w sielskiej Betancurii. Choć przypomina raczej wioskę, do 1834 r. była sto-licą wyspy. Miasteczko założył Jean de Bethen-court po zdobyciu Fuerteventury w 1404  r. Położenie w środku wyspy miało uchronić je od pirackich ataków. Niestety, niewielkie od-ległości od wybrzeża nie przeszkodziły ber-beryjskim najeźdźcom w podboju pod koniec XVI w. Dziś to spokojna osada, z pięćsetletnimi domami, muzeum archeologicznym i kilkoma restauracjami. Lokalnego charakteru nabiera-ją one dopiero wieczorem, gdy turyści zjadą już do swoich hoteli. W okolicy warto obejrzeć ruiny klasztoru franciszkanów, a  także jed-ną z lokalnych farm. Do hodowli w tak trud-nych warunkach naturalnych najlepiej nadają się kozy. Jest ich tu zresztą więcej niż ludzi, a  koza stała się nieformalnym symbolem wy-spy. Za to sery wyprodukowane z koziego mle-ka są doprawdy wyśmienite.

lanzarotearChiteKtura WulKanu – jaMeos Del aGua/Cueva De los verDesLawa zastygła po wybuchu wulkanu jest chro-pawa i niedostępna. Jednak gdy zejdziemy do środka, ujrzymy zaskakujące widoki. Szcze-gólnie jeśli zostaną nieco zmodyfikowane przez genialnego architekta. Takiego jak César

Manrique. To dobry duch wyspy, który nie po-zwolił, aby rozrosły się tu hotelowe molochy. Sam wynajdował tunele lawowe, które zmie-niał w ogrody. Najpiękniejszym przykładem jest położone na północy Jameos del Agua. Do olbrzymiej pieczary, gdzie w podziemnym je-ziorku żyją białe, niemal ślepe kraby, schodzi się jak do kościoła. Hipnotyzująca, delikatna muzyka podkreśla atmosferę wyjątkowości. Koncert w tak fantastycznej naturalnej sce-nerii jest doprawdy czymś wyjątkowym. Ko-rytarze lawowe ciągną się w tej części wyspy kilometrami. Dawniej były schronieniem dla piratów. Jak wyglądają w naturalnych wa-runkach, możemy się przekonać, odwiedzając pobliską (ok. 1 km) Cueva de los Verdes. Tu trzeba wejść z przewodnikiem, bo mimo że

jest tu wyznaczona trasa turystyczna, w labi-ryncie można się zgubić lub uderzyć w głowę w niskich przejściach. Umiejętne podświetle-nie stawów i komór daje wrażenie niesamo-witej iluzji. Sam jej uległem, ale na prośbę przewodników nie wyjaśniam dlaczego. Nie chcę odbierać tej przyjemności innym zwie-dzającym.

Grill z PieKła roDeM – ParK tiManFayaWizyta na Lanzarote bez odwiedzin Parku Narodowego Timanfaya jest nieważna. To wielkie pole lawowe powstałe po wybuchu wulkanu w XVIII w. Zwiedzanie odbywa się jedynie w zorganizowanych grupach. Nawet jeśli dotrzemy tam indywidualnie, to trze-

ba przesiąść się do autobusu, który obwozi turystów po księżycowych krajobrazach. Pierwszym astronautom, którzy mieli lądo-wać na Księżycu, NASA pokazywała zdjęcia z Lanzarote, aby przygotować ich do widoku, jaki mogą tam spotkać. I mimo że wulkan wybuchł 200 lat temu, nadal jest aktywny. Przekonamy się o tym w czasie wizyty w Is-lote de Hilario. Dowodzą tego tak efektowne doświadczenia jak zapalenie się w kraterze suchego krzaka (w 15 sekund) lub wystrze-liwujące gejzery wody. Jest też bardziej praktyczne zastosowanie gorącego wnętrza ziemi. Restauracja serwuje tu dania z grilla umieszczonego nad jednym z kraterów. Kur-czak lub szaszłyk wulkaniczny, choć nie jest najtańszy – palce lizać!

Jeśli znudzi się nam intensywny tryb życia w ośrodkach

turystycznych, to chwilę oddechu znajdziemy w sielskiej Betancurii.

Fot.

: Sh

utt

erst

ock

enter air magazine • 76 • enter air magazine

MaPa // WysPy KanaryjsKie

Page 6: Enter Air - 4 2011

gwiazdy w podróży

paszport

Fot.

: Sh

utt

erst

ock

, mat

eria

ły p

rom

ocy

jne

Maciej Oleksowicz – kierowca zespołu rajdowego Castrol TRW MOTOINTEGRATOR

NajważNiejsza dotychczasowa podróż: Na większość rajdów latamy samolotami i każda taka podróż jest bardzo istotna. Spore przeżycie to lądowanie na lotnisku na Maderze – gdzie pas z jednej strony dosłownie wisi nad wodą…

podróż, którą chciałbym odbyć: Planujemy właśnie sezon 2012 i w naszym kalendarzu znajdzie się najprawdopodobniej rajd w Nowej Zelandii. Bardzo bym chciał, aby ta podróż doszła do skutku. Marzę również o odwiedzeniu Afryki.

wyjeżdżając, Nie ruszam się bez: Nie mam jakichś specjalnych przyzwyczajeń. Podstawa to rajdowy kombinezon i kask. Bez tego nigdzie nie pojadę.

Ania Dąbrowska– piosenkarka

NajważNiejsza dotychczasowa podróż: Kilka lat temu dałam się namówić znajomym na wypad do Tajlandii. Przed wyjazdem dostałam informację, żeby wziąć ze sobą tylko paszport i pieniądze. „Wszystko, czego będziesz potrzebowała, kupisz na miejscu za grosze” – usłyszałam. I tak było! Tajlandia to raj na ziemi pod względem jedzenia, zakupów, przyrody i relaksu! Cały czas brakuje mi tych pięknych, uśmiechniętych ludzi...

podróż, którą chciałabym odbyć: Ponieważ lubię wracać do miejsc, w których byłam, wybrałabym się ponownie do Tajlandii. Tym razem na trochę dłużej...

wyjeżdżając, Nie ruszam się bez: Mam fobię związaną z moim gardłem, więc nigdy nie ruszam się z domu bez porzeczkowych pastylek Isla do ssania. Zabieram je ze sobą wszędzie, bo przydają się zarówno w okresie jesienno- -zimowym, jak i podczas upałów, kiedy narażeni jesteśmy na kontakty z klimatyzowanymi pomieszczeniami.

Madera

Tajlandia

8 • enter air magazine

Page 7: Enter Air - 4 2011

Smak, który kojarzy się z podróżą… …pierwsze, które przychodzą mi na myśl, to smaki polskie, bo w mojej młodości nie latało się na kolację do Paryża, tylko jeździło po swoim kraju. Potem przypomina mi się, czego próbowałem podczas mojej siedmio-letniej współpracy z reprezentacją Polski w piłce nożnej, kiedy miałem okazję na-prawdę dużo podróżować. Na końcu języka mam też potrawy, których spróbowałem, kiedy pracowałem w Austrii – i to nie tylko miejscowe, jak sznycel wiedeński czy pieczeń wieprzowa, lecz przede wszystkim te, który-mi dzielili się ze mną moi współpracownicy pochodzący z różnych krajów. Współpraco-wałem też krótko z Norwegami i to kojarzy mi się również ze skandynawskimi przysma-kami: policzkami dorsza czy aromatem sera robionego na karmelizowanym mleku.

Ostatnia fascynacja… …to smaki słonecznej Hiszpanii, to, że Hisz-panie jedzą do późnych godzin wieczornych, przy okazji respektując sjestę. Picie kawy do południa i niejedzenie śniadania to totalnie mój styl… Jestem przekonany, że mam natu-rę południowca.

Cieszy mnie……że Polacy coraz częściej czerpią przyjem-ność z kuchni, również w podróży. Moda na podróżowanie skrzyżowała się tu z modą na kulinaria, dzięki czemu Polacy coraz chętniej przywożą z zagranicy niezwykłe pamiątki: składniki do odtworzenia po powrocie wa-kacyjnych smaków. Mogą wtedy spokojnie zaprosić znajomych na wieczór i poczęsto-wać ich tym, co przywieźli – czy będzie to hiszpańska kiełbasa chorizo, czy włoskie sery.

Najbardziej egzotyczna kulinarna pamiątka z podróży……pamiętam, jak przywiozłem kimchi, czyli bardzo ostrą kiszonkę koreańską. Ostatnio szparagi nadziewane foie gras i owocami morza. Wiozłem też kiedyś podwędzaną jagnięcinę z Azerbejdżanu…

Cross cooking……to sposób łączenia smaków – nie mam problemu z wrzuceniem do jednego garnka tradycji czy sztandarowych składników paru kuchni. Jak to smakuje? Wybornie, proszę choćby spojrzeć na przepis obok, w którym polskie smaki łączą się z orientalnymi.

Udało nam się przepytać jednego z naszych ulubionych specjalistów od kuchni – Roberta Sowę – o związki kulinariów i podróży. Piewca polskich smaków, autor książki „Życie kocha jeść – nowoczesna kuchnia z regionalnymi akcentami” jest bowiem wiecznie spragniony nowych doświadczeń, nie tylko tych z Kurpi czy

Zakopanego, lecz również z Tajlandii czy ukochanej Hiszpanii. rozmawiała: Aga kozak / Novimedia CP

SwOje zNA,

cudze chwaliPRZEPIS ROBERTA SOWY NA ORIENTALNĄ ZUPĘ Z GRZYBÓW LEŚNYCH ZE ŚWIEŻĄ KOLENDRĄ I ZIARNAMI SEZAMU

Składniki dla 4 osób:200 g pokrojonych w plastry borowików1 cebula 2 pokrojone w plasterki ząbki czosnku1 pokrojona w cienkie paseczki (julienne) marchewka½ łyżeczki świeżego imbiru 1 mała tacka kiełków soi i słonecznikasos sojowy Kikkoman do smaku 1 l bulionu drobiowego2 łyżki oliwy z oliwek 1 łyżeczka oleju sezamowego 2 łyżki świeżo siekanej kolendry1 łyżka upalonych ziaren sezamusambal oeleksól, pieprz czarny mielony do smaku

Sposób przygotowania:W rondlu na rozgrzanej oliwie z oliwek z dodat-kiem oleju sezamowego podsmażyć borowiki, cebulę, czosnek i marchew. Po 5 minutach dodać imbir, 2 łyżki sosu sojowego i bulion. Całość doprowadzić do wrzenia, a następnie zmniej-szyć ogień i gotować przez 10 minut. Pod koniec gotowania dodać świeże kiełki, kolendrę i ziarna sezamu oraz doprawić zupę do smaku.

" Nie mam problemu z wrzuceniem „do jednego garnka”

tradycji czy sztandarowych składników paru kuchni ".

Fot.

: Sh

utt

erst

ock

, mat

eria

ły p

rom

ocy

jne

kuChNiA

walizka

10 • enter air magazine enter air magazine • 11

Page 8: Enter Air - 4 2011

Fot.

: mat

eria

ły p

rom

ocy

jne

Bez względu na to, czy wybierasz się na plażę, czy poszaleć na snowboardzie – potrzebujesz ochrony przed szkodliwym działaniem warunków pogodowych. Wybraliśmy takie kosmetyki, o których na wakacjach – lub po nich – warto pamiętać.

Galénic SOINS SOLEILPuder brązujący

cena: 81 zł

Galénic SOINS SOLEILSuperlekki spray ochronny

SPF 50+cena: 70 zł

Galénic SOINS SOLEILBalsam po opalaniu

cena: 70 zł

A-dermaRegenerujący krem do rąk

cena: 26 zł

A-dermaBalsam

regenerującydo ust

cena: 19 zł

Ducray MelascreenKrem przeciwsłoneczny

z SPF 50+cena: 43 zł

RENE FURTERER KaritéOlejek intensywnie

nawilżający do włosów suchychcena: 118 zł

Ducray Melascreen Mleczko

przeciwsłoneczne z SPF 50+

cena: 63 zł

KLORANESuchy olejek na bazie wyciągu

z mangocena: 46 zł

Galénic SOINS SOLEIL Błyszczyk

cena: 42 zł

Galénic SOINS SOLEILSamoopalacz

do twarzycena: 62 zł

Rene Furterer OkaraOdżywka w sprayu

nadająca blask włosom blond,

z pasemkami lub po dekoloryzacji (bez spłukiwania)

cena: 80 zł

Prawidłowa ochrona jest ważna, gdy wystawiamy skórę zarówno na słońce

jak i na mróz.

Chroń piękno!

waKacyjny niezBędniK

kosmetyczka

12 • enter air magazine enter air magazine • 13

na Plażę na SnOwBOaRd

Page 9: Enter Air - 4 2011

1. Wakacje zacznij od poznania kraju, do którego jedziesz. Oprócz tego, że wypada znać parę słów w miejscowym języku, obycza-je i historię z szacunku do kultury, warto się dowiedzieć, jaka pogoda i warunki panują w danym momencie w miejscu, do którego się wybie-rasz. Pozwoli ci to zaplanować bagaż.

2. Pamiętaj, że jesteś turystą i nigdzie nie jest dobrze widziane obnoszenie się z obcą kulturą. Należy się dostosować do zasad i oby-czajów panujących w danym miejscu. Nie będziesz przecież paradować w szpilkach po targu w Abu Zabi, chyba że nazywasz się Sarah Jessica Parker i grasz w „Seksie w wielkim mieście”.

3. Zamiast wrzucać na chybił trafił ulubione ciuchy do walizki, rozłóż je na łóżku. W zależności od długości wyjazdu weź odpowied-nią liczbę spodni (spódnic) oraz dopasuj do nich góry (tych powinno być nieco więcej). Kosmetyki dokładnie pozamykaj i zawiń w plastiko-we torebki, choć lepiej się sprawdzają jednorazowe saszetki. Są lżejsze i masz gwarancję, że się nie wyleją. Buty włóż do delikatnych torebek z materiału.

4. Na dno walizki włóż najcięższe rzeczy, kosmetyki i buty. Po-między rzeczami zostaw parę centymetrów luzu, nie upychaj wszyst-kiego na siłę. Na to kładź ubrania. Jeśli bierzesz ze sobą biżuterię, przełóż ją na zmianę z ubraniami.

5. Pamiętaj, że jedziesz na wakacje i możesz zrobić je sobie również od mody. Nie przesadzaj więc z ilością rzeczy. Za nadbagaż się płaci i nigdy nie wiadomo, czy w hotelu będzie winda. Poza tym swoje stylizacje możesz uzupełniać lokalnymi dodatkami. Pamiętaj tylko, żeby zostawić w bagażu odpowiednio dużą przestrzeń na pamiątki z wakacji!

6. Wszyscy się spodziewają, że do samolotu również wkładam haute couture. Tymczasem Anna Dello Russo po pokładzie paraduje w dresie! Musi być ciepło i wygodnie!

Jak spakować się na wakacje, by później nie mieć do siebie pretensji o zapomnianą suszarkę, rozlany szampon i pogniecioną sukienkę? Specjalnie dla nas Anna Dello Russo zdradza sekret idealnie spakowanej walizki.tekst: Basia Starecka / Novimedia CP

SztukaPakowaNia

Lisa CLarkson z WieLkiej Brytanii zaprzeCza stereotypom o koBietaCh.

W ciągu zaledwie 73 sekund jest w stanie spakować 20 przedmiotów do walizki,Co daje jej miano rekordzistki Guinnessa W tej konkurenCji.

autor: Basia StareckaDziennikarka. Mieszka w małym

mieszkanku, w którym ledwo się

mieszczą dwie wypchane ciuchami

szafy. Jej marzeniem jest wielka

garderoba. Na razie oszczędza

wodę i pije wino.

*Anna Dello Russo redaktor prowadząca Vogue

japan, słynie z kolekcji awangardowych kreacji haute couture noszonych od świtu do

nocy. kolekcjonuje je od 20 lat, dlatego nie dziwi, że na garderobę przeznacza… cały

apartament. nikt nie wie, ile ma lat, ale na swoje 50 nie wygląda. Bycie ambasadorką

mody zobowiązuje.

Fot.

: sip

a p

ress

/eas

t new

s, s

hu

tter

sto

ck

14 • enter air magazine enter air magazine • 15

jak Się Spakować

kosmetyCzka

Page 10: Enter Air - 4 2011

iI choć czasy, w których powstały whisky Bal-lantine’s, Chivas Regal i Jameson, odległe są o ponad 100 lat od czasów współczesnych, to historia legendarnych whisky nieprzerwanie trwa do dziś. Temat whisky jest bardzo na czasie – zbliżają się święta i wielu z nas sta-nie przed pragnieniem obdarowania bliskich osób wyjątkowym prezentem. Alkohole pre-mium, a do takich na pewno można zaliczyć whisky, zawsze będą kojarzone z prestiżem i sukcesem. Różnorodność gatunków, marek, sposobów delektowania się może wprawiać w zdumienie, a nawet zakłopotanie. Bo co wybrać? Na co się zdecydować? Poniżej mini- przewodnik, jak wybrać tę właściwą, która

stanie się wspaniałą niespodzianką na zbliża-jące się święta.

TEST OSOBOWOŚCIOWYZawsze warto dopasować rodzaj i smak whisky do osobowości danej osoby oraz uwzględnić okazję, ponieważ tak jak jej ko-neserzy, każda whisky ma niepowtarzalny, indywidualny charakter. Jeśli potrzebujesz prezentu dla aktywnego życiowo mężczyzny, który we współczesnym świecie nadaje nowe znaczenie klasyce – się-gnij po Ballantine’s Finest. To jedna z naj-bardziej cenionych whisky na świecie, czte-rokrotny lider w kategorii scotch standard

blended whisky w prestiżowym przeglą-dzie Whisky Bible 2009, 2010, 2011 i 2012 przygotowywanym przez Jima Murraya. W smaku Ballantine’s kryje się bogactwo nut jabłek, gruszek, kwiatów, ziół oraz przyjem-na dla podniebienia słodycz wanilii. Całość tworzy charakterystyczny styl Ballantine’s: elegancki, wyważony, delikatny i słodki, który doskonale trafia we współczesny gust. Najlepszym dowodem, potwierdzającym wysoką jakość whisky Ballantine’s niech bę-dzie informacja, że trunek ten jest numerem 1 w 12 krajach Europy.Jeśli już trwa przygoda ze szkocką whisky – Ballantine’s 12yo to doskonały wybór. Jej

George Ballantine, bracia John i James Chivas oraz John Jameson to legendarni  twórcy whisky, dla których stworzenie idealnego trunku oznaczało tworzenie historii.

SZYTE NA MIARĘ

kompozycję stanowi wiele rodzajów naj-lepszych szkockich whisky, z których każda leżakowała minimum 12 lat w dębowych beczkach.Osobom o bardziej wyrafinowanym smaku polecałbym zaś starsze roczniki Ballantine’s, czyli 17-, 21- i 30-letnie.Dla koneserów jakości i wysokiej klasy pole-cam szlachetną whisky Chivas Regal, ideal-ną dla współczesnego dżentelmana. Chivas Regal 12yo to whisky w kolorze ciepłego bursztynowego złota, w zapachu wyczuwal-ne są owoce z sadu i kwiaty polne, karmelki mleczne i odrobina goryczki. Smak bardzo pełny, krągły i kremowy z wiodącymi nu-tami miodu, dojrzałych jabłek, wanilii, toffi i orzechów. Smak Chivas Regal 18yo odkrywa przed nami paletę czarnych czekolad z dodat-kiem nut kwiatowych oraz odrobiną słodkiej miękkiej dymności. Natomiast limitowana edycja Chivas Regal 25yo to idealny, prestiżo-wy prezent m.in. dla partnerów biznesowych, na których szczególnie nam zależy. Dla spontanicznych poszukiwaczy delikat-nego i gładkiego smaku proponuję whiskey Jameson w charakterystycznej, zielonej bu-telce. To propozycja dla osób, które docenią niesamowite proporcje ostrości, orzechów, wanilii z domieszką słodkiego sherry.

SZEROKI WYBÓRTo nie zawsze musi być tylko butelka whisky. Ta kategoria charakteryzuje się największą ofertą upominkową, która pozwala cieszyć się tym trunkiem w specjalnie zaprojektowanych opakowaniach. Na  półce sklepowej z  pew-nością wyróżnią się niezbędne piersiówki dołączone do szkockiej whiskey Ballantine’s i  irlandzkiej whiskey Jameson, designerska puszka 12-letniej Ballantine’s oraz ewene-ment – Chivas Regal wraz z trzema jakościo-wymi szklankami. Jest to przykład na idealną jedność zawartości oraz formy, cieszącej oko oraz zadowalającej podniebienie. A to najdo-skonalsza definicja udanego prezentu.

autor: Dariusz Fabrykiewicz Ekspert whisky. Zawsze warto dopasować rodzaj i smak

whisky do osobowości danej osoby oraz uwzględnić okazję.

prezentydla

aktyw

nego

dla spontanicznego

dla

wyrafin

owaneg

o

dla konesera

Fot.

: mat

eria

ły p

raso

we,

Sh

utt

erst

ock

16 • enter air magazine enter air magazine • 17

WhISKY na ŚWIęTa

ToRbA

Page 11: Enter Air - 4 2011

Żyjąca legenda. Naturalny talent. Mało kto miał taki wpływ na rozwój snowboardu na świecie. Wciąż zresztą

ma. Terje Håkonsen opowiada o balansowaniu na krawędzi, zwykłej przyjemności i nieustającej chęci

odkrywania. rozmawiał: Zbigniew Szarzyński / Novimedia CP

BeZ Strachu,BeZ ryZyka

Zbigniew Szarzyński: Pamiętasz wywiad w „Stream of Consciousness”, filmie o snow-boardzie z 1991 r.? Był to twój trzeci sezon na desce. Zapytano cię, jak dużo trenujesz. Odpowie-działeś z uśmiechem na twarzy: „Nie wiem!”. Teraz wiesz? Co się zmieniło od tamtego czasu?terje håkonsen: W ciągu 20 lat mojej kariery zmieniło się wiele, ale istota snowboardu pozostała ta sama. Wszystko ewoluuje, więcej ludzi interesuje się teraz tym sportem, sprzęt jest lepszy, ale to ciągle snowboard. W tym wszystkim wciąż głównie chodzi o fun.Z.S.: Jako pierwszy zjechałeś na desce ze szczytu 7601 na Alasce. Jak się zjeżdża po ogromnej, pionowej ścianie ze śniegu?t.h.: To niesamowite! Wszystko zależy od stoku. Gdy ten ma punk-ty krytyczne, wiesz, że nie ma miejsca na błąd. Aby zaliczyć

dobry przejazd, musisz pamiętać o flow. Wiesz, co to flow?Z.S.: Płynna jazda…t.h.: Dokładnie. Nie możesz zatrzymać się podczas zjazdu, a przy tym musisz pamiętać o kon-sekwencjach, jakie niesie ze sobą popełnienie błędu. Więc kiedy bierzesz się za kolejną górę…Z.S.: Musisz odpowiednio się przygotować?t.h.: …i znaleźć wyjścia awa-ryjne. Wiesz, mam teraz dzieci, jednak ciągle czuję, że jestem w  stanie balansować na krawę-dzi. W snowboardzie nie można się ani bać, ani głupio i niepo-trzebnie ryzykować. Gdy wiem, że nie jestem w stanie czegoś zrobić, nie robię tego. Zjazd z dużej góry wymaga doświadczenia

Żeby na stoku wyglądać

i stylowo, i profesjonalnie,

wystarczy zaopatrzyć się

w supermodne produkty

z zimowej kolekcji Vans.

Dla dandysów – ciepły szalik

w geometryczne wzory do

kompletu z rękawiczkami.

Dla sportowców – różne

modele butów na deskę.

A nasnowboardnajlepsze:

z Enter Air zimą polecicie

do Werony

autor: Zbigniew SzarzyńskiZ pasją pisze i robi zdjęcia. Sportowy amator. Uwielbia snowboard, bo odnajduje w nim dziecięcą frajdę. W Novimedia opiekuje się projektami związanymi z motoryzacją. Prowadzi również fotoblog (www.szarzynski.wordpress.com).

stwierdziłem: „Cholera, to jest trudne”. Trudne jest też robienie trików podczas zjazdu. Jednym z niewielu, którzy to potrafią, jest Travis Rice.Z.S.: Jaki był najbardziej przerażający moment w twojej karierze?t.h.: Zaliczyłem kilka wypad-ków i krwawienie wewnętrzne. Myślę jednak, że najgorzej było, kiedy przysypała mnie mała lawina. Dawno temu. Były takie momenty w moim życiu, kiedy się bałem, ale bardziej podczas podchodzenia niż jazdy.Z.S.: Podchodzenia?t.h.: Tak, nie zawsze na szczyt podrzuci cię helikopter. Nierzad-ko musisz się wspiąć po pionowej ścianie.Z.S.: Wygrałeś wiele zawodów, ustanowiłeś rekord świata, a tak-

że stoisz za TTR (Ticket To Ride – World Snowboard Tour). Jesteś legendą snowboardu. Co jeszcze chciałbyś osiągnąć? t.h.: Jeżeli chodzi o TTR, nie uważam siebie za jedyną osobę, która jest odpowiedzialna za rozwój tych zawodów. To wynik wspólnych starań wielu ludzi. A ja? Nie mam raczej żadnych poważnych celów.Z.S.: Co robisz poza snowboar-dem?t.h.: Uwielbiam snowskating. To trochę jak surfing. Gram też w piłkę nożną.Z.S.: Ulubiona drużyna piłkar-ska?t.h.: Nie mam ulubionej.Z.S.: Daj spokój, na pewno komuś kibicujesz.t.h.: Mam ulubione norwe-skie drużyny. A jeżeli chodzi

o zagraniczne, to gram nimi tyl-ko na PlayStation. Gdy jestem we Włoszech, gram Milanem, w Hiszpanii wybieram Barcelo-nę, a w Anglii – Chelsea.Z.S.: W Polsce sporty zimowe kojarzone są głównie z naszą dumą narodową Adamem Małyszem. Próbowałeś kiedyś skoczyć na nartach?t.h.: Jako dziecko. Najdalej skoczyłem chyba około 47 m. Pamiętam, że raz brałem udział w zawodach przeciwko dziecia-kom, które miały specjalne stroje i cały osprzęt. Ja używałem butów do cross-country. To było śmieszne.Z.S.: W Polsce ciągle można zobaczyć osoby jeżdżące na nartach w dżinsach...t.h.: W Norwegii też! To właśnie kocham w moim kraju. Kiedy dorastałem, na deskę zakłada-łem spodnie przeciwdeszczowe, cokolwiek, co mogłem dostać. W środkowej Europie zawsze jed-nak chodziło o modę, w Japonii tak samo.Z.S.: Masz rodzinę – jak godzisz bycie snowboardzistą z ojco-stwem?t.h.: Wystarczy wyjeżdżać na krócej…Z.S.: Myślisz czasem o emery-turze?t.h.: Jeśli chodzi o odpoczynek od zawodów, myślę, że zrobi-łem to już dawno temu. Wciąż chcę odkrywać, być aktywnym i dobrze się bawić. Jeśli chcesz to robić przez całe życie, musisz dbać o siebie. Jeśli kochasz swoje auto, wlewasz w nie najlepszy olej i najlepszą benzynę. To samo trzeba robić dla swojego or-ganizmu. Wkurzają mnie ludzie, którzy w wieku 35 lat twierdzą, że są za starzy na sport. Wystar-czy dbać o swój organizm i być zdyscyplinowanym. Wtedy moż-na przez długi czas prowadzić aktywny styl życia. A jeśli masz energię tylko do siedzenia na kanapie, to jest kiepsko.

i znajomości trasy, a byle błąd można przypłacić życiem.Z.S.: Czy ludzie zdają sobie spra-wę, jak ryzykowne jest wykony-wanie kilkudziesięciometrowych skoków na desce? t.h.: Niektórzy nie mają bladego pojęcia. Kiedy dorastałem, wydawało mi się, że freeride-rzy nie skaczą, tylko po prostu zjeżdżają po stoku. Potem, kiedy sam zacząłem jeździć w górach,

Wszystko ewoluuje, ale to ciągle snowboard. W tym wszystkim wciąż głównie chodzi o fun.

Fot.

: mat

eria

ły p

raso

we

wywiad

PleCak

18 • enter air magazine enter air magazine • 19

Page 12: Enter Air - 4 2011

wCzym jest coaching? Najprościej mówiąc: treningiem rozwoju osobistego. Gdy chcesz się szybko nauczyć czegoś nowego albo udoskonalić swoje umiejętności czy uzyskać lepsze niż dotychczas rezultaty, poszukujesz metody, szkoły lub trenera. Dobry trener potrafi nawet ze słabego zawodnika zrobić gracza, który odnosi sukcesy. tekst: Maciej Bennewicz

W licznych i popularnych programach tele-wizyjnych mamy wiele tego rodzaju przykła-dów. Słaby tancerz, przeciętny piosenkarz albo muzyk, źle ubrana businesswoman, młody kucharz, właściciel słabo prosperu-jącej restauracji na naszych oczach stają się jeśli nie supermistrzami, to skutecznymi, pewnymi siebie profesjonalistami. To, co w telewizji wygląda jak zabawa, często ozna-cza wytężoną pracę w salach treningowych, studiu nagraniowym albo w kuchni. Tam od-bywa się właściwy coaching.

Zgodnie przyjmuje się, że metoda coachingo-wa zyskała popularność m.in. dzięki książce Timothy’ego Gallweya „The Inner Game” (tłum. polskie: „Wewnętrzna gra”). Gall-wey był w latach 70. XX w. trenerem tenisa. W czasie swojej wieloletniej pracy odkrył, że dwaj zawodnicy o podobnych warunkach fi-zycznych poddani temu samemu treningowi odnoszą różne rezultaty. Bacznie obserwując swoich podopiecznych, zauważył, że skutecz-ność w większym stopniu zależy od tego, co zawodnik myśli, niż od wytrenowania mię-śni i precyzyjnej techniki. To było rewolucyj-ne, niewiarygodne odkrycie! Dwie dekady później badania neurofizjologiczne mózgu z użyciem pozytonowej emisyjnej tomografii komputerowej (PET) potwierdziły trafność hipotez Gallweya. Ustalono, że sukcesy spor-towe, koordynacja psychoruchowa, a nawet siła mięśni zależą przede wszystkim od tego, co zawodnik ma w głowie, a dopiero potem od ćwiczeń na siłowni. Sprawność fizyczna jest bazą, ale o wynikach decyduje mózg! Coaching zyskał twarde podstawy naukowe.

A zatem to, w jaki sposób myślisz o danej kwestii, decyduje o tym, jaki odnosisz sukces i  czy w ogóle go odnosisz. Nasze działania i  ich skutki to w dużej mierze samospełnia-jące się wróżby. Proces przygotowywania determinuje wynik. Ustawia motywację. Ko-lejne odkrycia zespołu psychologów pod kie-rownictwem prof. Maxie’ego C. Maultsby’ego potwierdziły, że świat jest taki, jaki myślisz, że jest. Sposób myślenia kreuje rzeczywi-stość na obraz i podobieństwo naszych prze-konań. Ponadto drugiego człowieka można zmotywować jedynie na chwilę, używając

Na czym polegafenomen coachingu

autor: Maciej BennewiczDyrektor Rozwoju, Senior Trener Superwisor, Master Coach, Dyrektor Rozwoju w Norman Benett Group. Dyrektor programowy Norman Benett Academy, która kształci zawodowych trenerów i coachów. Ma ponad 20-letnie doświadczenie w prowadzeniu i moderowaniu zespołów i ponad dziesięć lat doświadczenia w branży szkoleń.

manipulacji, presji, kary lub nagrody. Dłu-gotrwałe efekty daje motywacja wewnętrz-na, osobista. Jeśli coś lubisz, idzie ci to jak z   płatka. Jeśli nawet posiadasz potrzebne kompetencje, ale masz wewnętrzne opo-ry, efekt twoich działań będzie gorszy albo zostanie osiągnięty ogromnym wysiłkiem; w skrajnych przypadkach będzie niemożliwy do osiągnięcia. Wystarczy powiedzieć w my-ślach dwa słowa: „to trudne”, by zablokować sobie drogę do sukcesu.

Żyjemy w społeczeństwie, którego kultura i nawyki edukacyjne wywierają na nas stałą presję. Od wczesnego dzieciństwa do późnej dojrzałości, od rana do wieczora napotyka-my ludzi, którzy nas pouczają i mówią nam, co mamy robić, jak funkcjonować, co będzie dla nas dobre. Jako dzieci, a potem jako doro-

śli mamy mało przestrzeni, zawężone pole do eksperymentów, poszukiwań, podejmowa-nia prób, a tym samym pula możliwości staje się bardzo zawężona. Coaching nie zadaje pytania, czy coś jest dobre, czy złe ani jaką to ma wartość obiektywną. Coach zadaje tzw. pytania graniczne: Czy to, w co wierzysz, jest dla ciebie użyteczne? Czy życie, jakie wie-dziesz, jest takie, jakie chcesz, żeby było? Je-śli coś nie jest użyteczne, czego chcesz w za-mian? Co jest dla ciebie użyteczne?

Odpowiedzi na pytania graniczne sprawią, że twoje życie lub jego konkretny obszar rady-kalnie zmieni się na lepsze. Jeden ze współ-twórców brytyjskiego coachingu prof. David Clutterbuck powiedział, że jeśli w swoim oto-czeniu nie masz kogoś, kto w odpowiednim momencie zada ci pytanie graniczne, to twoje życie lub kariera są bardzo zagrożone.

Beyoncé, Pink czy Lady Gaga mają swoich in-dywidualnych coachów: tańca, dykcji, mody, stylu, ruchu scenicznego, Real Madryt ma swojego José Murinho, a FC Barcelona Jose-pa Guardiolę, Justyna Kowalczyk Aleksan-dra Wierietielnego, a każdy aktor – reżysera, kucharz – szefa kuchni. Pomyśl, jak dobrze byłoby mieć własnego trenera w sprawach, które są dla ciebie szczególnie ważne. Teraz jest to możliwe, wynajmij osobistego coacha, który pomoże ci uzyskiwać jeszcze lepsze re-zultaty w dowolnej dziedzinie, która jest dla ciebie ważna.

Zapraszamy do odwiedzenia strony www.nbacademy.pl firmy Norman Benett Group, założyciela Polskiej Szkoły Trenerów i  Polskiej Szkoły Coachów z przyznanym przez European Mentoring and Coaching Council świadectwem jakości EQA.

To, w jaki sposób myślisz o danej

kwestii, decyduje o tym, jaki odnosisz

sukces i czy w ogóle go odnosisz.

Fot.

: Sh

utt

erst

ock

coaching

torba

20 • enter air magazine enter air magazine • 21

Page 13: Enter Air - 4 2011

Enter Airnajlepszą linią lotniczą!

16 listopada 2011 r. podczas gali Awionetka w hotelu Marriott w Warszawie linia Enter Air została wyróżniona tytułem Najlepszej Linii Lotniczej Roku. Nagroda została przyznana za zbudowanie silnej, zarejestrowanej w Polsce linii lotniczej przeznaczonej do przewozów czarterowych, dynamiczny rozwój bardzo dobrych jakościowo usług przewozowych, zwiększenie konkurencyjności w segmencie czarterowym oraz za tworzenie nowych miejsc pracy w polskiej branży lotniczej.

Gala Awionetka 2011 odbyła się pierwszego dnia Airports Conference 2011. Prestiżowe nagrody branży lotniczej, Awionetki 2011, zostały przyznane w pięciu kategoriach: Osobistość Roku, Najlepszy Port Lotniczy Roku, Innowacyjne Rozwiązanie Roku, Wydarzenie Roku oraz Najlepsza Linia Lotnicza Roku.

Mamy się czym pochwalić!

nagroda

Co czytać ?

robert Sowa // „Życie kocha jeść. nowoczesna kuchnia z regionalnymi akcentami”Kolejna książka uznanego mistrza kulinarnego – Roberta Sowy, który tym razem skupia się na regionalnych przysma-kach i na nich opiera swoje autorskie dania. Wspólne gotowanie z Robertem Sową to chwile radości dla całej rodziny. Czy może być lepszy sposób na zimowy wieczór niż zapiekana zupa cebulowa z chrupiącymi grzankami i serem bursztyn oraz puszystym sernikiem z miodów-ką i wanilią?…

Katarzyna Miller // „Kup kochance męża kwiaty”Zdrada to jedno z najboleśniej-szych doświadczeń, kryzys,

z którego wiele par nigdy się nie podnosi. Gdybyśmy tylko umieli spojrzeć na nią inaczej, mniej stereotypowo, mogłaby się stać początkiem zmian prowa-dzących nas do prawdziwego spełnienia… Czy to możliwe? Odpowiedzi szukajcie w książce znanej psychoterapeutki Kata-rzyny Miller.

Jarosław Sokół // „czas honoru”Epicka saga o losach czterech młodych ludzi, których połączy-ła wojna. Bohaterowie, wygnani przez obcą inwazję we wrześniu 1939 r., po wielu trudach trafia-ją do Szkoły Oficerów Wywiadu w Anglii. Arystokrata Bronek, praski rzemieślnik Janek oraz synowie przedwojennego ofice-ra Władek i Michał powracają

do ojczyzny jako wszechstron-nie wyszkoleni cichociemni – spadochroniarze i dywersanci. Autor powieści, jednocześnie scenarzysta telewizyjnego se-rialu pod tym samym tytułem, z rozmachem kreśli wojenne losy bohaterów: od wrześniowej klęski, przez wojnę we Francji, sowieckie łagry, po codzienne życie w okupowanej Warszawie, rozbudowując świat serialu o zupełnie nowe postacie i historie.

Beata Tadla // „niedziela bez Teleranka”Gdzie robiliście zakupy, gdy nie było supermarketów? Czym zmienialiście kanały telewizyj-ne, skoro nie było pilotów? Ulice bez korków, samochody bez pa-sów bezpieczeństwa i fotelików

dla dzieci, miasta bez galerii handlowych, kina bez popcor-nu. Rzeczywistość bez komórek, kablówki i internetu! Tak wyglądała Polska na początku lat 80. Od czasu, gdy 13 grudnia 1981 r. na niemal półtora roku wprowadzono w Polsce stan wojenny, mija 30 lat. To okazja, by przyjrzeć się zmianom, jakie dokonały się w ciągu trzech dekad w przeróż-nych dziedzinach naszego życia. Czym jednak byłaby rozmowa o saturatorze, walkmanie, pralce frani oraz ważnych procesach społecznych bez odniesień do współczesnego świata? Dorośli, przeglądając tę książkę, będą mogli powspominać stare dzieje, a dzieci dowiedzą się, co 30 lat temu zastępowało przedmioty znane im z obecnych czasów.

Do dzieła, mole książkowe! Urlop to jeden z najlepszych momentów do nadrobienia zaległości! Czy znacie te tytuły?...

tekst: Wydawnictwo Zwierciadło

Kup już dziś: www.ksiegarnia.zwierciadlo.pl

Fot.

: mat

eria

ły p

raso

we

noWości WydaWnicZe

walizka

22 • enter air magazine enter air magazine • 23

Page 14: Enter Air - 4 2011

tTa publikacja jest szczególnie bliska naszym sercom – zdjęcia do limi-towanej wersji kalendarza wykonała Małgorzata Stec-Górczyńska, szefowa Personelu Pokładowego, jednocześnie fotografka, a w sesji uczestniczyły dzieci naszych pracowników. – Dzieci są wdzięcznym tematem do fotografii, mimo że praca z nimi jest dużym wyzwaniem, szczególnie z tymi najmłodszymi! – komentuje Małgorzata. Najmłodsi uczestnicy sesji mieli tylko dwa latka! Oprócz nich na zdjęciach moż-na zobaczyć personel pokładowy oraz pilotów. Najwdzięczniejsze są jednak nasze pociechy, które wystąpiły jako stewardesy, piloci oraz pracownicy obsługi naziemnej – niektóre dzieci właśnie dzięki temu

poznały charakter pracy swoich rodziców. Zwłaszcza że sesja odbyła się w dwóch etapach: na pokładzie samolotu, a potem w samym porcie lotniczym! Sądzimy, że ten projekt zyska uznanie przede wszystkim najmłodszych pasażerów Enter Air – naszych ulubionych klientów! Kto wie, może już marzy im się taka praca w przestworzach…

Kalendarz można Kupić w naszym sKlepie internetowym: www.enterair.shoper.pl.

kEnter Air cały rok z wami!

Jeśli jesteście wielbicielami awiacji, marzyliście o zawodzie pilota lub stewardesy, a przy okazji przywiązaliście się do naszych linii lotniczych, mamy

dla was dobrą wiadomość. Wydaliśmy właśnie prześliczny kalendarz na rok 2012. Na zdjęciach w role członków Personelu Pokładowego wcieliły się…

dzieci naszych pracowników!

Kluczyki do pięknego samochodu powę-drowały do pani Elżbiety Fiłonowicz z Białegostoku. Zwy-ciężczyni konkursu wraz z mężem leciała samolotem Enter Air 7 sierpnia 2011 r. na wakacje do Turcji (Antalya). Podczas podróży wymyśliła hasło „ALFA ROMEO MiTo W DUSZY GRA”, które okazało się najlepsze!

Pani Elżbieta po odbiór auta przyje-chała z całą rodziną – i oczywiście ze zwy-cięskim kuponem. W drogę powrotną do Białegostoku cała rodzina odjechała sportową, czerwoną Alfą Romeo MiTo.

Konkurs Wygraj Alfa Romeo MiTo z Enter Air trwał od 1.07.2011 r. do 30.09.2011 r. i cieszył się wśród naszych pasażerów bardzo dużym zainteresowa-niew. Zgłoszono na niego 9568 kuponów. Serdecznie dziękuje-my i gratulujemy!

Alfa Romeo MiTo już w dobrych rękach!

ALFA ROMEO MiTo W DUSZY GRA”

Fot.

: Okt

awia

n G

órn

ik/N

ovim

edia

CP

24 • enter air magazine enter air magazine • 25

Kalendarz rozwiązanie KonKursu

Page 15: Enter Air - 4 2011

Kamila Waliszewska, stewardesa Enter Air, uważa, że sztuka jest niezastąpionym elementem życia człowieka. Sprawdź, ile pasji wkłada w swoje rysunki!

Enter Air Sp. z o.o. jest polską czarterową linią lotniczą. Realizujemy loty z Polski do najpopularniejszych kurortów turystycznych w Europie, Afryce i Azji. W związku

z dynamicznym rozwojem poszukujemy osób na stanowisko:

StewardeSa/Steward B737Miejsce pracy: Katowice, Warszawa

Osoby zainteresowane prosimy o aplikowanie przez platformę: http://enterair.normanbenett.pl/.Informujemy, że skontaktujemy się tylko z wybranymi kandydatami.

Za rysowanielubię się najbardziej

tTo właśnie poprzez sztukę ujawniają się nie-które uczucia człowieka, jego wrażliwość i wyobraźnia. Rysowanie to dobry sposób na wyciszenie swoich emocji. Lubię rysować, szkicować, malować.  To mnie wewnętrznie uspokaja. Kiedy? Zazwyczaj, gdy widzę coś, czemu nie mogę się oprzeć. Wtedy machinal-nie przenoszę to do mojego szkicownika. Najczęściej szkicuję portrety, chyba mam do nich słabość. Artyści w różny sposób por-tretują postać: ukazują tylko jej głowę,  po-piersie, półpostać lub całą sylwetkę. Model może być ukazany frontalnie, z profilu albo z trzech czwartych. Mnie portrety wychodzą dość dobrze – o dziwo, bo nie chce mi się nad nimi długo siedzieć, a podobno właśnie cier-pliwość jest w portretowaniu najważniejsza.Rysuję po to, by odreagować codzienne życie, stres, monotonne rytuały. To dobry sposób. Ile czasu poświęcam na rysowanie? To zale-ży – bywa, że sięgam po ołówek raz na dzień, raz na miesiąc albo raz na rok. Zawsze, gdy przyjdzie wena. Nie zdarzają mi się dłuższe przerwy... Czym rysuję?  Ołówkiem. Uży-wam głównie ołówków od 9B do różnych

z  oznaczeniem H. Czasami przydatne są węgle, ciemne i jasne (chociaż nie darzę ich szczególną sympatią – mają tendencję do rozmazywania się i brudzenia). Zdarza mi się rysować pastelami olejnymi – to świetna rzecz, kiedy chce się uzyskać dużo kolorów

w  różnych odcieniach, chociaż o wiele wię-cej z nimi roboty niż z ołówkami. A do ście-rania oczywiście gumka chlebowa! Zmaże wszystko, a jakie fantastyczne ludziki można z niej lepić! Mam również sentyment do ry-sowania mangi, którą polubiłam jeszcze jako dziecko. (Jeśli manga kojarzy Ci się z japoń-skimi komiksami, w których postacie mają oczy wielkie jak spodki, to… masz rację!)Za to hobby, które od najmłodszych lat roz-wijam, lubię siebie najbardziej. Jestem z tego dumna. To coś, co czasem daje radość, cza-sem denerwuje i wyczerpuje cierpliwość, ale do czego zawsze się wraca…

Lubię rysować, szkicować, malować. To mnie wewnętrznie uspokaja.

Zakres obowiązków:• Zapewnienie bezpieczeństwa i komfortu pasażerom podczas lotów zleconych przez pracodawcę

• Realizacja celów sprzedażowych firmy na pokładzie samolotu• Reprezentowanie przewoźnika podczas eventów

Wymagania:• Wykształcenie min. średnie maturalne

• Znajomość języka angielskiego na poziomie umożliwiającym swobodną konwersację• Bardzo dobry stan zdrowia oraz umiejętność pływania

• Miła, schludna aparycja i wysoka kultura osobista• Komunikatywność i umiejętność pracy w zespole

• Dyspozycyjność i umiejętność pracy pod presją• Znajomość dodatkowego języka obcego będzie atutem

• Gotowość do: zmiany miejsca zamieszkania (dla kandydatów mieszkających w dużej odległości od wymienionych miejsc pracy) oraz wzięcia udziału

w czterotygodniowym szkoleniu w Warszawie • Brak body piercingu i tatuaży w widocznym miejscu

Oferujemy:• Pełną wyzwań, ciekawą pracę w młodym zespole połączonym pasją lotnictwa

• Regularne szkolenia• Konkurencyjne wynagrodzenie

26 • enter air magazine

paSje naSzych ludzi

Co nasi pracownicy robią po pracy?Jakie są ich pasje, hobby, zainteresowania?

Page 16: Enter Air - 4 2011

zabawaplecaczek

28 • enter air magazine

Gimnastykuj swój umysł również w chmurach. Iloma szczegółami różnią się obrazki? Spostrzeżeniami koniecznie podziel się z mamą lub tatą. Ciekawe, ile oni znajdą szczegółów.

różniceznajdź

Czy lecicie właśnie na narty, czy na plażę, w domu może czeka na was śnieg. Wolicie ulepić bałwana czy pojeździć na sankach?

Dziękujemy pani Monice Łachowicz!W tym miesiącu najciekawsze zdjęcia wraz z życzeniami (pozdrowienia i podziękowania dla załogi Enter Air za przyjemne loty wakacyjne w 2011 r.) wysłała do nas pani Monika Łachowicz z Zabrza!

I ty możesz nam wysłać swoje na [email protected]

Najładniejsze opublikujemy i nagrodzimy gadżetem: samolocikiem Enter Air!

Fot.

: mat

eria

ły p

rom

ocy

jne,

arc

hiw

um

pry

wat

ne;

Ilu

str.

: Sh

utt

erst

ock

.co

m

info

Page 17: Enter Air - 4 2011

DUBROWNIK

LAMEZIA TERME

KATANIAENFIDHA

MONASTYR

DŻERBA

SALONIKI

WARNA

BURGAS

PAFOS

TABA

SHARM EL-SHEIKH

HURGADA

MARSA ALAM

DUBAJ

PHUKET

KOLOMBOMOMBASA

BANGKOK

ANTALYA

DALAMAN

BODRUMIZMIR

RODOS

HERAKLION

CHANIAZAKYNTHOS

ATENY

KOS

OLBIA

WERONA

MAJORKAGIRONA

FARO

SEWILLA

MALAGA

LAS PALMAS LANZAROTTE

GRAN CANARIAFUERTEVENTURA

AGADIR

Grecja

chorwacja

BułGaria

tunezja

maroko

włochy

portuGalia

hiszpania

turcja

zjednoczone

emiraty araBskie

eGipt

nowa oferta zimowa z warszawy

TAJLANDIA: BKK Bangkok/HKT Phuket SRI LANKA: CMB Kolombo

KENIA: MBA Mombasa

włochy: VM Werona

katowiceGREcJA: RHO Rodos / CHQ Chania / ZTH

Zakynthos / HER Heraklion / KGS Kos

TuRcJA: BJV Bodrum / AYT Antalya / ADB Izmir

BułGARIA: BOJ Burgas

hISzpANIA: PMI Majorka / GRO Girona

poRTuGALIA: FAO Faro

cypR: PFO Pafos

EGIpT: SSH Sharm el-Sheikh / HRG Hurgada /

TCP Taba / RMF Marsa Alam

TuNEzJA: DJE Dżerba / MIR Monastyr / NBE

Enfidha

MARoKo: AGA Agadir

zJEDNoczoNE EMIRATy ARABSKIE: DXB Dubaj

krakówTuRcJA: AYT Antalya

rzeszówTuRcJA: AYT Antalya

poznańGREcJA: RHO Rodos / SKG Saloniki / HER

Heraklion / KGS Kos

TuRcJA: BJV Bodrum / AYT Antalya / ADB Izmir

BułGARIA: BOJ Burgas

hISzpANIA: PMI Majorka / LPA Las Palmas

TuNEzJA: MIR Monastyr

choRwAcJA: DBV Dubrownik

wrocławTuRcJA: BJV Bodrum / AYT Antalya

TuNEzJA: MIR Monastyr

warszawa hISzpANIA: AGP Malaga / SVQ

Sewilla / PMI Majorka / GRO

Girona / FUE Fuerteventura

Gran Canaria / TFS Teneriffa

Lanzarotte / ACE Lanzarotte

Fuertaventura / FVE Fuertaventura

Las Palmas/ LPA Las Palmas

poRTuGALIA: FAO Faro

cypR: PFO Pafos

EGIpT: SSH Sharm el-Sheikh / HRG

Hurgada / RMF Marsa Alam

TuNEzJA: DJE Dżerba / MIR

Monastyr / NBE Enfidha

choRwAcJA: DBV Dubrownik

MARoKo: AGA Agadir

SycyLIA: CTA Katania

włochy: SUF Lamezia Terme /

OLB Olbia / VM Werona

BułGARIA: VAR Warna /

BOJ Burgas

TuRcJA: DLM Dalaman /

BJV Bodrum / AYT Antalya /

ADB Izmir

GREcJA: RHO Rodos / SKG Saloniki

/ CHQ Chania / CFU Korfu / GPA

Araxos / ZTH Zakynthos / HER

Heraklion / ATH Ateny / KGS Kos

TAJLANDIA: BKK Bangkok/HKT

Phuket

SRI LANKA: CMB Kolombo

KENIA: MBA Mombasa

GdańskchoRwAcJA: DBV Dubrownik

GREcJA: RHO Rodos / SKG Saloniki / CHQ

Chania / ZTH Zakynthos / KGS Kos

TuRcJA: AYT Antalya

hISzpANIA: PMI Majorka / GRO Girona

BydgoszczGREcJA: HER Heraklion

ŁódźTuRcJA: AYT Antalya

dokąd latamy

przewodnik

30 • enter air magazine enter air magazine • 31

nasze destynacje

Page 18: Enter Air - 4 2011

jJest parę rzeczy, które mogą sprawić, że po-dróż minie szybciej i przyjemniej. Warto o nich pamiętać.

Włóż luźne i wygodne ubranie, najlepiej ubierz się na tzw. cebulkę. Przyda się to nie tylko po wyjściu z lotniska, lecz również w samolocie, gdzie często zbyt intensywnie działa klimatyzacja. Nawet jeśli w Polsce jest gorąco, a ty lecisz na upalne Kanary, weź ze sobą szal, bluzę lub sweter. Zawsze można je zdjąć!

Jeśli zatykają ci się uszy podczas lądowania i  startu: żuj gumę! Niweluje to dyskomfort zwią-zany ze zmianami wysokości i ciśnienia. Jeżeli nie masz przy sobie gumy, przełykaj ślinę! Kup przed wylotem zatyczki do uszu: częstym powodem zmęczenia jest hałas, który panuje w samolocie.

Długi lot często powoduje skurcze mięśni czy bóle kręgosłupa. Można im zapobiec, rozcią-gając się przed startem, w trakcie podróży i po wylądowaniu. Przejdź się do łazienki, wstań na

chwilę, zrób parę ćwiczeń karku, pooddychaj głębiej.Weź ze sobą trochę owoców, pij dużo wody. Podczas pracy klimatyzacji samolotu, przy pa-nującym tam ciśnieniu organizm bardzo jej potrzebuje.

Warto nałożyć na twarz i dłonie specjalny bal-sam lub krem nawilżający. Powietrze w samolocie może boleśnie ściągnąć i wysuszyć skórę.

Pamiętaj o pobudzeniu krążenia! Co jakiś czas podnieś stopy i wykonaj nimi parę obrotów.

Leki na chorobę lokomocyjną – jeśli ich potrze-bujesz – najlepiej przyjąć na godzinę przed lotem.

Zaplanuj, co ma się znaleźć w  twoim bagażu podręcznym – przede wszystkim nie zapomnij o rzeczach, które zajmą cię podczas lotu: ideal-ny jest odtwarzacz mp3 lub filmów, książka lub przewodnik po miejscu, do którego się udajesz. Czasopisma zawsze możesz kupić na pokładzie Enter Air!

przyjemność w przestworzachSą tacy, dla których latanie samolotem to wielka przyjemność, i są tacy, którzy absolutnie tego nie znoszą. Różnica między nimi często polega na tym, że ci pierwsi znają parę trików, które sprawiają, że latanie nie sprawia im przykrości.

Co przydaje się w samolocie?// Odtwarzacz mp3 // Guma do żucia // Balsam do ciała // Owoce // Leki na chorobę lokomocyjną // Czasopisma // Książki // Zatyczki do uszu // Dobrze spakowany podręczny bagaż

jeśli znajdziesz trochę miejsca w przejściu między fotelami,, postaraj się rozruszać

kolana.

jeśli nie masz dużo miejsca, spróbuj wykonać przynajmniej skręty tułowia.

Boeing 737-400

Sp-enA (B737 – 400)

Sp-enB (B737 – 400)

Sp-enC (B737 – 400)

Sp-ene (B737 – 400)

Sp-enF (B737 – 400)

Sp-enH (B737 – 400)

posiadają 168 miejsc pasażerskich

w klasie ekonomicznej

Boeing 737-800

Sp-enY (B737 – 800)

Sp-enz (B737 – 800)

posiadają 189 miejsc pasażerskich

w klasie ekonomicznej

FlotAObecnie nasza flota liczy 8 samolotów  Boeing typu B737, które należą do najbardziej popularnych samolotów używanych na trasach czarterowych.

Maksymalny zasięg samolotu zależy od wielu czynników operacyjnych i pogodowych. Nasze B737-400 operują na trasach do około 3200 km długości, co pozwala na dotarcie do najbardziej lubianych miejsc wakacyjnego wypoczynku. Samoloty B737-800 mają zasięg około 5200 km.

Fot.

: arc

hiw

a p

ryw

atn

e; Il

.: D

B

Wygoda W podróży flota

przewodnik przewodnik

32 • enter air magazine enter air magazine • 33

Page 19: Enter Air - 4 2011

wW trakcie lotu prowadzimy sprzedaż różnych produktów spożywczych oraz upominków. Nasze ceny nie są wysokie i bardziej opłaca się kupić coś na pokładzie niż na przykład w skle-pach lotniskowych. Menu z ofertą produkto-wą oraz cenami jest dostępne na następnych stronach Enter Air Magazine.

Bagaż podręcznyBagaż należy umieszczać w szafkach nad głowami lub pod fotelem z  przodu. Dlatego też bagaż podręczny nie powinien przekra-czać limitu 5 kg, a także suma trzech wymia-rów bagażu nie może przekraczać 115 cm (np. 55x40x20 cm). Większy bagaż nie zmie-ści się nigdzie na pokładzie i  będzie musiał być załadowany do luku bagażowego. Każdy pasażer może mieć jedną sztukę bagażu pod-ręcznego, ale dopuszczamy również posiada-nie dodatkowo przedmiotu takiego jak: mała torebka damska, płaszcz, parasol lub laska, aparat fotograficzny, kamera wideo, lornet-ka, komputer przenośny, kołyska, gondola lub fotelik do przewożenia niemowlęcia oraz jedzenie dla niemowlęcia na czas trwania lotu, kule i przyrządy ortopedyczne lub inny niewielki przedmiot.

rozrywkaPodczas niektórych rejsów Enter Air można obejrzeć występy magika, organizujemy też

różne konkursy i animacje dla dzieci. Z góry przepraszamy, iż nie jesteśmy w stanie ob-służyć programem artystycznym wszystkich rejsów, ale wykonujemy kilkadziesiąt lotów dziennie.

Zasady bezpieczeństwaEnter Air przestrzega europejskich stan-dardów bezpieczeństwa, zgodnie z  którymi przed każdym rejsem przedstawiamy pasa-żerom zasady bezpieczeństwa obowiązują-ce na pokładzie. Procedury bezpieczeństwa oraz ochrony są narzucane przez przepisy państwowe, a obowiązują w równym stopniu pasażerów i linię lotniczą. Prosimy o uważne słuchanie podczas demonstracji zasad bez-pieczeństwa oraz o postępowanie zgodnie z  nimi. Z  góry dziękujemy za zrozumienie i współpracę.

na pokładziePo wejściu do samolotu personel pokładowy powita państwa

i pomoże zająć miejsca przydzielone w trakcie odprawy. Pomożemy też w prawidłowym umieszczeniu bagażu.

A B

CA+B+C≤115 cm

większy bagaż nie zmieści się

nigdzie na pokładzie i będzie

musiał być załadowany do luku

bagażowego.

Menu z ofertą produktową oraz

cenami jest dostępne na następnych

stronach Enter Air Magazine.

Fot.

: Sh

utt

erst

ock

menuprZepisy na pokładZie

przewodnik

34 • enter air magazine

Page 20: Enter Air - 4 2011

Pepsi330 ml, cena: 6 zł; 1,5 ¤

napój energetyczny Adrenaline

200 ml, cena: 8 zł; 2 ¤

wódka Żubrówka Biała 50 ml,

cena: 8 zł; 2 ¤

sok pomarańczowy

330 ml, cena: 6 zł;

1,5 ¤

woda niegazowana Górska Natura

500 ml, cena: 6 zł; 1,5 ¤

wódka Żubrówka50 ml, cena: 8 zł; 2 ¤

sok jabłkowy330 ml, cena: 6 zł; 1,5 ¤

whisky Grant’s 50 ml, cena: 12 zł; 3 ¤

gin Gordon’s 50 ml, cena: 12 zł; 3 ¤

piwo Żywiec330 ml,

cena: 8 zł; 2 ¤

Ice Tea330 ml,

cena: 6 zł; 1,5 ¤

10 zł

10 zł

8 zł

12 zł

8 zł

12 zł

alkohole napoje gazowane

napoje gorące

dania gorące * woda/soki/napoje niegazowane

wino białe 187 ml,cena: 12 zł; 3 ¤ wino czerwone

187 ml,cena: 12 zł; 3 ¤

wino różowe 187 ml,cena: 12 zł; 3 ¤

6 zł

6 zł

8 zł

sok pomidorowy200 ml, cena: 6 zł; 1,5 ¤

herbata Twiningscena: 6 zł; 1,5 ¤

kawa Nescafé Goldcena: 6 zł; 1,5 ¤

12 zł12 zł

12 zł

6 zł

6 zł

6 zł

6 zł

6 zł

6 zł

Fot.

: mat

eria

ły p

rom

ocy

jne,

Sh

utt

erst

ock

.co

m

8 zł

nowość!nowa

niższa cena!

7 up330 ml, cena: 6 zł; 1,5 ¤

Tonic330 ml, cena: 6 zł; 1,5 ¤

Mirinda330 ml, cena: 6 zł; 1,5 ¤

6 zł

6 zł

6 zł

kurczak z ziemniakami i fasolkącena: 24 zł; 6 ¤

* oferta dostępna na rejsach dalekodystansowych

24 zł

24 zł

nowość!

ciabatta z seremcena: 16 zł; 4 ¤

ciabatta z salami i seremcena: 16 zł; 4 ¤

16 zł

16 zł

nowość!

makaron z warzywamicena: 24 zł; 6 ¤

NAPoje NAPoje

menu menu

36 • enter air magazine enter air magazine • 37

Page 21: Enter Air - 4 2011

36 zł

książeczki, kolorowanki dla dziecicena: 6-16 zł; 1,5-2,5 ¤

model samolotucena: 36 zł; 9 ¤

czasopismo dziecięcecena: 6-10 zł; 1,5-2,5 ¤

kanapka z seremcena: 10 zł; 2,5 ¤

Marscena: 6 zł; 1,5 ¤

kanapka z wędlinącena: 10 zł; 2,5 ¤

muffin czekoladowycena: 6 zł; 1,5 ¤

Snickerscena: 6 zł; 1,5 ¤

orzeszki Nic Nac’scena: 6 zł; 1,5 ¤

chipsy Pringles originalcena: 10 zł; 2,5 ¤

Kit Kat Chunkycena: 6 zł; 1,5 ¤

chipsy Pringles Paprikacena: 10 zł; 2,5 ¤

żelki Haribo cena: 6 zł; 1,5 ¤

croissant 7 Dayscena: 8 zł; 2 ¤

Enter Air zastrzega sobie prawo do zmiany cen bez wcześniejszego uprzedzenia. Uprzedza również, że ze względu na ograniczoną ilość miejsca na pokładzie bądź zmiany asortymentowe zakup wybranego przez Państwa towaru

nie będzie możliwy. Akceptujemy płatność gotówką w złotych polskich lub euro i kartami kredytowymi: VISA, Mastercard, Diners Club, American Express.

kanapki/przekąski

10 zł

10 zł

10 zł

8 zł

6 zł 6 zł

6 zł

dla dzieci

do poczytania

Okladka_Z10.indd 2

9/26/11 3:24:29 PM

Zwierciadłocena: 8 zł; 2 ¤

8 zł

SOK_S11_akcept mniejsza.indd 2

9/26/11 3:24:04 PM

Senscena: 10 zł; 2,5 ¤

10 zł

Gazeta Wyborczacena: 4 zł; 1 ¤

4 zł

6 zł

6 złFo

t.: m

ater

iały

pro

mo

cyjn

e, S

hu

tter

sto

ck.c

om

6 zł6 zł

muffin cytrynowycena: 6 zł; 1,5 ¤

nowość!

nowość!

10 zł

Smaczna Zupa Winiary rosół z kury / pomidorowa / żurekcena: 6 zł; 1,5 ¤

6 zł

6 zł

6 zł

PrZeKąSKI DlA DZIeCI/PrASA

menu menu

38 • enter air magazine enter air magazine • 39

Page 22: Enter Air - 4 2011

72 zł

wódka rasputin 1,0 l cena: 24 zł; 6 ¤ wódka Finlandia 1,0 l

cena: 44 zł; 11 €wódka Wyborowa 1,0 lcena: 32 zł; 8 €

papierosy l&M Blue labelcena: 72 zł; 18 ¤ papierosy Marlboro Gold

cena: 92 zł; 23 ¤

papierosy Vogue Menthecena: 82 zł; 21 ¤

papierosy Vogue Bluecena: 82 zł; 21 ¤

papierosy Marlboro redcena: 92 zł; 23 ¤

papierosy l&M red labelcena: 72 zł; 18 ¤

whisky Ballantines 1,0 lcena: 56 zł; 14 €

artykuły bezcłowe

56 zł24 zł

32 zł

Fot.

: mat

eria

ły p

rom

ocy

jne

92 zł

92 zł

82 zł

82 zł

44 zł

72 zł

©20©20©2©2 111111 TimTimmmexex GroGr up up UUUSAUU , Inc. TIMEXXX, INDNDDIGLO and INTELLIGEGEENT T QQUUUARU TZ are trademarks ks of TimTimex ex GroGrouup B.VB.V. aandn itss subsibs diaarieri s.

Timex® Intelligent Quartz™.

Smart inside and out.

Unikalna technologia

Intelligent Quartz™

ukryta w wyrafinowanej kopercie

napędza cyfrowy kompas

i zaawansowany chronograf.

Przedstawiamy najsprytniejszy

analogowy zegarek na świecie.

50-52 upcycling.indd 53 11-12-08 17:47

DuTy Free

menu

40 • enter air magazine

Page 23: Enter Air - 4 2011

LATO 2012...

EGIPT – Hurghada, Sharm El Sheikh, Taba, Marsa Allam

TURCJA – Riwiera

GRECJA – Kreta, Rodos

BUŁGARIAHISZPANIA – Majorka

IZRAEL – programy objazdowe

JORDANIA – programy objazdowe

HISZPANIAMajorka

EGIPT

TURCJA

TUNEZJA

GRECJAKretaRodos

BUŁGARIA

IZRAELProgramy

objazdowe

infolinia 801 080 039 www.sunfun.pl* Szczegó∏y promocji First Call – dost´pne w biurze agenta lub na stronie www.sunfun.pl

JORDANIAProgramy

objazdowe

Tylko 10% zaliczki * Wycieczki – GRATIS!!! * Wakacyjne upominki * Hotele klubowe z polską animacją * Gwarancja niezmienności ceny – GRATIS!!! *

Rezerwuj swoje wakacje już w styczniu i lutym