Dwustronny zegarek do śledzenia aktywności · 2017. 8. 17. · 5%, zegarek Duo nie będzie...

15
Instrukcja obsługi Dwustronny zegarek do śledzenia aktywności Nr modelu IFRW115.0 (czarny kwadratowy Duo) Nr modelu IFRW315.0 (czarny okrągły Duo) Nr modelu IFRW415.0 (biały okrągły Duo)

Transcript of Dwustronny zegarek do śledzenia aktywności · 2017. 8. 17. · 5%, zegarek Duo nie będzie...

  • Instrukcja obsługi

    Dwustronny zegarek do śledzenia aktywności

    Nr modelu IFRW115.0 (czarny kwadratowy Duo)Nr modelu IFRW315.0 (czarny okrągły Duo)Nr modelu IFRW415.0 (biały okrągły Duo)

  • Spis treści

    Ważne środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

    Pytania? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

    Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

    Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

    Jak nosić zegarek Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

    Obracanie lub odwracanie zegarka Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

    Utrzymywanie paska w czystości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

    Instalowanie aplikacji iFit i konfiguracja zegarka Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    Ustawienie godziny na klasycznej tarczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    Ładowanie zegarka Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    Używanie zegarka Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    Dodatkowy czujnik tętna na klatkę piersiową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    Informacja o zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Ograniczona gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    Ograniczona gwarancja dla użytkowników z Europy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    Informacje o recyklingu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

  • 1

    1. Na właścicielu zegarka Duo spoczywa obowiązek poinformowania wszystkich jego użytkowników o środkach ostrożności.

    2. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwi-czeń należy skonsultować się z lekarzem. Jest to szczególnie ważne dla osób powyżej 35. roku życia lub z historią problemów zdrowotnych.

    3. Używać zegarka Duo wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi.

    4. Zegarek Duo jest bryzgoszczelny, jednak nie należy go używać w saunie bądź łaźni parowej ani podczas kąpieli pod prysznicem lub w czasie pływania; nie zanurzać zegarka Duo w wodzie; nie wkładać zegarka Duo do pralki ani suszarki do ubrań.

    5. W przypadku wystąpienia podrażnień skóry należy zaprzestać korzystania z zegarka Duo, patrz JAK NOSIĆ ZEGAREK DUO na stronie 3.

    6. Przemęczenie podczas ćwiczeń może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. W przypadku zasłabnięcia bądź wystąpienia duszności lub bólu podczas wykonywania ćwiczeń należy natychmiast zaprzestać ćwiczeń i odpocząć.

    7. Do ładowania akumulatora zegarka Duo używać tylko dołączonej ładowarki i certyfikowanego komputera, zasilanego koncentratora lub zasilacza.

    8. Nie otwierać ani nie demontować zegarka Duo; akumulatora nie można wymieniać ani poddawać serwisowaniu.

    9. Przechowywać zegarek Duo z dala od dzieci w wieku poniżej 13 lat oraz zwierząt domowych.

    OSTRZEŻENIE: Aby zminimalizować ryzyko poważnych obrażeń, przed rozpoczęciem korzystania z zegarka Duo należy przeczytać o wszystkich ważnych środkach ostrożności oraz zapoznać się z niniejszą instrukcją. ICON nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia ani zniszczenia mienia powstałe wskutek korzystania z zegarka Duo.

    Ważne środki ostrożności

  • 2

    1 . Instalacja aplikację iFit na urządzeniu z systemem iOS® lub Android™ oraz konfiguracja zegarka Duo . Przy użyciu aplikacji iFit można założyć konto iFit, sparować i zsynchronizować zegarek Duo, wyznaczyć cele, dosto-

    sować ustawienia i dowiedzieć się więcej o zegarku Duo . Patrz INSTALOWANIE APLIKACJI IFIT I KONFIGURACJA ZEGARKA DUO na stronie 4 .

    2 . Jak ładować zegarek Duo . Zegarek Duo ładuje się za pomocą dołączonej do zestawu ładowarki . Patrz ŁADOWANIE ZEGARKA DUO na stronie 5 .

    3 . Jak używać zegarka Duo . Zegarka Duo można używać do śledzenia i synchronizowania z aplikacją iFit informacji o kaloriach, krokach, odległości,

    śnie oraz innych danych . Patrz UŻYWANIE ZEGARKA DUO na stronach 6–9 .

    Wprowadzenie

    Dla własnej korzyści należy przeczytać zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi oraz ich przestrzegać. W razie pytań PROSIMY O KONTAKT ZE SKLEPEM. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony obsługi klienta support.iFit.com. Można też wysłać wiadomość e-mail pod adres [email protected].

    Pytania?

    Zawartość opakowania

    iFit Duo z regulowanym paskiem, ładowarka i kabel USB

    Uwaga: Na większości zdjęć i rysunków w tej instrukcji przedstawiono zegarek Duo w wersji okrągłej. Jednak zalecenia

    zawarte w niniejszej instrukcji odnoszą się zarówno do zegarka Duo w wersji okrągłej, jak i kwadratowej.

    support.iFit.commailto:support%40iFit.com

  • 3

    Obracanie zegarka DuoZegarek Duo można nosić z widoczną klasyczną tarczą lub z widocznym wyświetlaczem LCD . Aby obrócić obudowę, należy najpierw unieść dolną krawędź obudowy z podstawy, jak poka-zano na rysunku po lewej stronie . Następnie należy obrócić obudowę w kierunku zgodnym lub przeciwnym z ruchem wska-zówek zegara . Potem należy wcisnąć obudowę z powrotem w podstawę .

    Odwracanie zegarka DuoZegarek Duo można nosić z widoczną klasyczną tarczą lub z widocznym wyświetlaczem LCD . Kierunek odwracania zależeć będzie od tego, która strona jest widoczna .

    Gdy widoczny jest wyświetlacz LCD, należy przesunąć obudowę w lewo, odwrócić ją, a następnie ponownie przesunąć obudowę w lewo . Gdy widoczna jest klasyczna tarcza, należy przesunąć obudowę w prawo, odwrócić ją, a następnie ponownie przesunąć obudowę w prawo .

    Obracanie lub odwracanie zegarka Duo

    Zapięcie paskaNależy owinąć pasek wokół nadgarstka, włożyć koniec paska do klamry i wsunąć szpilę w odpowiedni otwór . Następnie należy wsunąć koniec paska w dwie szlufki . Po założeniu paska powinno pozostać trochę luzu.

    Uwaga: Podobnie jak w przypadku zegarków na rękę czy bransoletek, niewielki odsetek użytkowników paska może dozna-

    wać podrażnień skóry. W przypadku wystąpienia podrażnień skóry należy zaprzestać noszenia paska i wysłać wiadomość

    e-mail pod adres [email protected].

    Jak nosić zegarek Duo

    Okresowo należy zdejmować zegarek Duo z ręki i czyścić pasek wilgotną ściereczką z dodatkiem jednej lub dwóch kropli łagodnego mydła w płynie . Następnie należy opłukać pasek niewielką ilością czystej wody . Przed ponownym założeniem paska należy poczekać, aż całkiem wyschnie . Do czyszczenia paska nie należy używać środków ścierających. Zegarek Duo jest bryzgoszczelny, jednak nie należy go zanurzać w wodzie ani wkładać do pralki czy suszarki do ubrań.

    Utrzymywanie paska w czystości

    mailto:support%40iFit.com

  • 4

    Wyłączenie trybu transportu w zegarku DuoPrzed użyciem zegarka Duo konieczne może być wyłączenie trybu transportu . W tym celu należy najpierw w razie potrzeby obrócić lub odwrócić zegarek Duo, tak aby widoczny był wyświetlacz LCD . Następnie należy jednocześnie nacisnąć i przy-trzymać przez 3 sekundy górny lewy i dolny lewy przycisk (patrz WYŁĄCZENIE TRYBU TRANSPORTU na stronie 6) .

    Instalacja aplikacji iFitAplikację iFit można zainstalować na urządzeniu z systemem iOS (iPhone® 4s lub nowszym) lub urządzeniu z systemem Android (Android 4.3 lub nowszym), które obsługuje technologię łączności bezprzewodowej BLUETOOTH® 4 .0 . Na urzą-dzeniu z systemem iOS lub Android należy przejść do sklepu App Store℠ lub Google Play™, wyszukać bezpłatną aplikację iFit i zainstalować ją na urządzeniu .

    Parowanie, synchronizacja i konfiguracja zegarka DuoNależy upewnić się, że na urządzeniu z systemem iOS lub Android włączona jest funkcja BLUETOOTH . Ponadto urządzenie powinno znajdować się blisko zegarka Duo .

    Należy otworzyć aplikację iFit na urządzeniu i postępować zgodnie z instrukcjami, aby założyć konto iFit (lub zalogować się na istniejącym koncie iFit) . Następnie z listy na urządzeniu należy wybrać IFIT DUO . Potem należy postępować zgodnie ze szczegółowymi instrukcjami na urządzeniu, aby sparować urządzenie i zsynchronizować zegarek Duo z aplikacją iFit . W trakcie parowania i synchronizacji zegarka Duo na wyświetlaczu LCD pojawi się słowo SYNC, numer parowania zegarka Duo oraz strzałki wskazujące postęp procesu (patrz SYNCHRONIZACJA ZEGARKA DUO na stronie 6) . Jeśli parowanie zakończy się pomyślnie, na wyświetlaczu LCD pojawi się słowo SUCCESS .

    Aplikacja iFit umożliwi następnie wyznaczenie celów dotyczących liczby Calories Consumed (spożytych kalorii), Steps (kroków) i Sleep (snu), a także dostosowanie innych ustawień . Należy poświęcić czas na zapoznanie się z aplikacją iFit i oferowanymi przez nią opcjami.

    Uwaga: Po sparowaniu zegarka Duo z urządzeniem zegarek Duo będzie automatycznie synchronizować się za każdym

    razem, gdy otwarta zostanie aplikacja iFit przy włączonej funkcji BLUETOOTH na urządzeniu. Zegarek Duo można też zsyn-

    chronizować ręcznie, wybierając Dashboard (pulpit) w aplikacji iFit i przesuwając palcem w dół po ekranie.

    Instalowanie aplikacji iFit i konfiguracja zegarka Duo

    Aby ustawić godzinę na klasycznej tarczy, należy najpierw w razie potrzeby obrócić lub odwrócić obudowę, tak aby widoczna była klasyczna tarcza . Następnie należy pociągnąć pokrętło w prawo . Sekundnik przestanie się poruszać . Należy obracać pokrętłem w dowolnym kierunku, aż wskazówka godzinowa i minutowa znajdą się w prawidłowym położeniu . Potem należy wcisnąć pokrętło w lewo . Sekundnik zacznie się poruszać .

    Uwaga: Godzina na wyświetlaczu LCD zostanie ustawiona automatycznie podczas

    synchronizacji zegarka Duo z aplikacją iFit.

    Ustawienie godziny na klasycznej tarczy

    Pokrętło

  • 5

    Żywotność akumulatoraZegarek Duo jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy . Przy normalnym użytkowaniu w pełni naładowany zegarek Duo

    będzie działał przez około tydzień . Aby maksymalnie zwiększyć wydajność akumulatora, należy używać zegarka Duo w

    temperaturze pokojowej; gdy zegarek Duo jest używany w niskiej temperaturze, wydajność akumulatora się zmniejszy . Aby wydłużyć żywotność akumulatora, należy unikać narażania zegarka Duo na działanie skrajnych temperatur.

    Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora w zegarku Duo, patrz WYŚWIETLANIE GODZINY/DATY, KALORII NETTO,

    ŁĄCZNEJ LICZBY KROKÓW, ŁĄCZNEJ ODLEGŁOŚCI I POZIOMU NAŁADOWANIA AKUMULATORA na stronie 6 .

    Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie do 10%, na wyświetlaczu LCD pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie nałado-

    wania akumulatora informujące o konieczności naładowania akumulatora . Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie do

    5%, zegarek Duo nie będzie synchronizować się z aplikacją iFit ani zapisywać dodatkowych informacji . Należy upewnić się, że zegarek Duo synchronizuje się z aplikacją iFit, gdy poziom naładowania akumulatora jest niski.

    Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie do 0%, dane zapisane na zegarku Duo zostaną wymazane. Po nała-dowaniu zegarka Duo (patrz ŁADOWANIE ZEGARKA DUO poniżej) należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy górny lewy i dolny lewy przycisk na zegarku Duo, aby zsynchronizować zegarek Duo z aplikacją iFit (patrz SYNCHRONIZACJA ZEGARKA DUO na stronie 6) .

    Ładowanie zegarka DuoAby naładować zegarek Duo, należy najpierw w razie potrzeby obró-

    cić lub odwrócić obudowę, aby widoczna była klasyczna tarcza; nie należy jeszcze wciskać obudowy z powrotem w podstawę. Odsłonięte zostaną dwa punkty stykowe na dolnej krawędzi obudowy .

    Następnie należy przytrzymać dwa metalowe bolce na ładowarce przy

    punktach stykowych na obudowie i wcisnąć dwa ramiona ładowarki na

    obudowę, jak pokazano na dolnym zdjęciu (ładowarka w zestawie z

    zegarkiem Duo w wersji kwadratowej ma tylko jedno ramię) .

    Następnie należy upewnić się, że kabel USB jest całkowicie podłączony

    do ładowarki, i podłączyć drugi koniec kabla USB do portu USB na kom-

    puterze . Całkowite naładowanie zegarka Duo potrwa około 2–3 godzin .

    Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora podczas ładowania

    zegarka Duo, należy spojrzeć na wyświetlacz LCD i nacisnąć dowolny

    z trzech przycisków . Gdy zegarek Duo jest w pełni naładowany, na

    wyświetlaczu LCD pojawi się poziom naładowania akumulatora 100%,

    który pozostanie na wyświetlaczu do momentu odłączenia ładowarki .

    Uwaga: Aby szybciej naładować zegarek Duo, należy podłączyć ładowarkę do ściennego zasilacza USB (niedołączony) lub

    ładowarki samochodowej USB (niedołączona).

    Aby odłączyć ładowarkę od zegarka Duo, należy najpierw unieść ramię (ramiona) ładowarki z obudowy.

    Ładowanie zegarka Duo

    Bolce

    Ramiona

    Punkty stykowe

    Kabel USB

  • 6

    Używanie zegarka Duo

    Aby używać zegarka Duo, należy zapoznać się ze schematami na tej stronie i na stronach 7–9 . Ponadto należy poświęcić czas na zapoznanie się z aplikacją iFit, w tym z menu pomocy .

    Synchronizacja zegarka Duo

    Nacisnąć przycisk

    Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy

    Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy dwa przyciski

    Na schematach użyto następujących symboli oznaczających różne sposo-by naciśnięcia przycisków:

    Uwaga: Strzałki ( ) na schematach oznaczają zmieniające się ekrany LCD – a nie naciśnięcie przycisku.

    Schemat przycisków

    Górny przycisk

    Dolny przycisk

    Przycisk oświetlenia

    Pokrętło

    Wyłączenie trybu transportu

    Podświetlenie wyświetlacza LCD

    Uwaga: Przed zsynchronizowaniem zegarka Duo należy włączyć funkcję BLUETOOTH na urządzeniu z systemem iOS (iPhone® 4s lub nowszym) lub na urządzeniu z systemem Android (Android 4.3 lub nowszym) i otworzyć aplikację iFit. Urządzenie powin-no znajdować się blisko zegarka Duo. Synchronizacja może zająć kilkanaście sekund.

    Wyświetlanie godziny/daty, kalorii netto, łącznej liczby kroków, łącznej odległości i poziomu naładowa-nia akumulatora

  • 7

    Wyświetlanie informacji o kaloriach, łącznej liczby kroków i łącznej odległości

    Uwaga: Kalorie można odnotowywać skokowo co 50. Maksymalna liczba kalorii, jaką można odnotować jednocześnie, wynosi 2 000.

    +50 No(nie)

    Yes (tak)

    Odnotowywanie codziennej liczby spożywanych kalorii

    Rozpoczęcie ćwiczeń (spacer po bieżni, bieg na świeżym powietrzu itp.)

    Monitorowanie postępów podczas ćwiczeń

    Zakończenie ćwiczeń

    Uwaga: Aby zegarek Duo wyświetlał tętno, trzeba mieć na sobie dodatkowy czujnik tętna (patrz strona 10). Jeśli użytkown-ik nie ma na sobie czujnika tętna, wyświetlą się trzy kreski.

    No(nie)

    No(nie)

    No(nie)

    Yes (tak)

    Yes (tak)

    Yes (tak)

  • 8

    Uwaga: Aby wyznaczyć dzienne cele w aplikacji iFit, należy wybrać ekran głównego menu, dotknąć ikony ustawień (koło zębate), dotknąć ikony Goals (cele), a następnie ustawić wybrane cele. Po osiągnięciu celu zegarek Duo zawibruje i wyświetli komunikat ... GOAL ACHIEVED (cel osiągnięty).

    Realizacja dziennych celów dotyczących kalorii, odległości i kroków

    Ręczne śledzenie snu

    Automatyczny tryb snu może śledzić sen użytkownika

    Uwaga: Najpierw trzeba włączyć tę funkcję w aplikacji iFit: należy wybrać ekran głównego menu, dotknąć ikony ustawień (koło zębate), dotknąć ikony Sleep (sen), a następnie wprowadzić wybrane ustawienia. Po osiągnięciu In Bed Time (godz-iny pójścia spać) zegarek Duo automatycznie przejdzie w tryb snu, a funkcja BLUETOOTH oraz takie funkcje jak Move Time Alert (alarm o bezruchu) oraz Caller ID & Text (identyfikacja dzwoniącego i wiadomość tekstowa) zostaną wyłączone. Jeśli nadeszła In Bed Time (godzina pójścia spać), a użytkownik jeszcze się nie położył, można nacisnąć dowolny przy-cisk, aby włączyć funkcję BLUETOOTH na dodatkowe 30 minut. Aby wyłączyć tryb snu przed Wake Up Time (godzina budzenia), patrz RĘCZNE ŚLEDZENIE SNU powyżej. Aby śledzić drzemkę w ciągu dnia, patrz RĘCZNE ŚLEDZENIE SNU powyżej.

    Używanie alarmu o bezruchu

    Uwaga: Najpierw należy włączyć tę funkcję w aplikacji iFit: wybrać ekran głównego menu, dotknąć ikony ustawień (koło zębate), dotknąć ikony Advanced (zaawansowane), a następnie wprowadzić wybrane ustawienie; na przykład jeśli wprow-adzony zostanie Idle Before Alert (alarm o bezczynności) 45 minut, zegarek Duo będzie sygnalizować, że użytkownik powinien wstać i ruszyć się co 45 minut.

    No(nie)

    No(nie)

    No(nie)

    Yes (tak)

    Yes (tak)

    Yes (tak)

  • 9

    Używanie funkcji identyfikacja dzwoniącego i wiadomość tekstowa

    Jeśli urządzenie otrzyma połączenie przychodzące, zegarek Duo zawibruje, a na wyświetlaczu LCD 3-krotnie przewinie się imię i nazwisko lub numer telefonu dzwoniącego.

    Jeśli urządzenie otrzyma wiadomość, zegarek Duo zawibruje, a na wyświetlaczu LCD 3-krotnie przewinie się imię i nazwis-ko lub numer telefonu nadawcy oraz pierwsze 32 znaki wiadomości (jeśli wiadomość zawiera więcej niż 32 znaki, po pierwszych 32 znakach wyświetli się ...). W przypadku otrzymania drugiej wiadomości w czasie, gdy na ekranie LCD przewi-ja się pierwsza wiadomość, druga wiadomość zostanie zignorowana.

    W przypadku otrzymania powiadomienia o połączeniu telefonicznym lub wiadomości w ciemności, należy nacisnąć przy-cisk oświetlenia na zegarku Duo, aby włączyć podświetlenie (patrz PODŚWIETLENIE WYŚWIETLACZA LCD na stronie 6). Aby przerwać powiadomienie o połączeniu telefonicznym lub wiadomości, zanim przewinie się ono 3-krotnie na wyświet-laczu LCD, należy nacisnąć dolny lewy przycisk.

    Uwaga: Najpierw trzeba włączyć tę funkcję w aplikacji iFit: należy wybrać ekran głównego menu, dotknąć ikony ustawień (koło zębate), dotknąć ikony Advanced (zaawansowane), a następnie włączyć funkcję Caller ID & Text (identyfikacja dzwoniącego i wiadomość tekstowa). Włączenie tej funkcji spowoduje szybsze wyczerpywanie się akumulatora zegarka Duo.

  • 10

    Niezależnie od tego, czy użytkownik zamierza spalać tłuszcz, czy też wzmocnić układ krą-żenia, kluczem do osiągnięcia pożądanych wyników jest stosowanie ćwiczeń o odpowied-niej intensywności . Dodatkowy czujnik tętna na klatkę piersiową umożliwia stałe monitorowanie rytmu pracy serca podczas wykonywania ćwi-czeń, pomagając w osiąganiu indywidualnych celów treningowych . Aby kupić czujnik tętna BLUETOOTH Smart na klatkę piersiową, pro-simy odwiedzić stronę www.shop.iFit.com.

    Uwaga: Zegarek Duo jest zgodny ze wszystkimi czujnikami tętna BLUETOOTH Smart.

    Dodatkowy czujnik tętna na klatkę piersiową

  • 11

    Informacja o zgodności dla USAOświadczenie FCC . Niniejsze urządzenie stosuje się do części 15 Zasad FCC . Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń; oraz (2) niniejsze urządzenie musi przyjmo-wać wszelkie zakłócenia, w tym takie, które mogą powodować jego niepożądane działanie .

    Ostrzeżenie FCC: Wszelkie zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone wyraźnie przez osobę odpowiedzialną za zgodność z regulacjami mogą spowodować unieważnienie upoważnienia użytkownika do korzystania z niniejszego urządzenia.

    Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i odpowiada ograniczeniom urządzenia cyfrowego klasy B zgodnie z częścią 15 Zasad FCC . Te ograniczenia mają na celu stworzenie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w ramach instalacji w domu mieszkalnym . Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane i zastosowane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej . Jednakże nie ma gwarancji, że nie dojdzie do zakłóceń przy konkretnej instalacji . Jeśli niniejsze urzą-dzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odtwarzania odbiorników radiowych lub telewizyjnych, co można określić, wyłączając i włączając je ponownie, użytkownik powinien wyeliminować zakłócenia, stosując jedną lub więcej z poniższych metod:

    • Zmienić ukierunkowanie lub położenie anteny odbiorczej . • Zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem .• Podłączyć urządzenie do gniazda innego obwodu .• Porozumieć się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać pomoc .

    To urządzenie spełnia wymagania przepisów FCC oraz organizacji IC dotyczące narażenia na częstotliwości radiowe w warunkach publicznych lub kontrolowanych .

    Informacja o zgodności dla KanadyOświadczenie organizacji IC . To urządzenie spełnia wymagania licencji Industry Canada z wyłączeniem standardów RSS . Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń; oraz (2) niniejsze urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym takie, które mogą powodować jego niepożądane działanie .

    Opisane urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003 .

    Informacja o zgodności

  • 12

    ICON Health & Fitness, Inc . (ICON) gwarantuje, że opisywany produkt będzie wolny od wad materiałowych i produkcyj-nych w warunkach normalnego użytkowania i konserwacji . Okres gwarancji na części wynosi jeden (1) rok od daty zakupu urządzenia .

    Niniejsza gwarancja obejmuje tylko użytkownika pier-wotnego (kupującego) . Zobowiązania ICON na mocy tej gwarancji ograniczają się do wymiany opisywanego pro-duktu . Jeśli zamienny produkt zostanie wysłany w okresie gwarancyjnym, kupujący poniesie minimalne koszty opera-cyjne . ICON nie wydaje zgody na inne zapewnienia poza wymienionymi w niniejszej gwarancji .

    ICON nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek pośrednie, wyjątkowe bądź wynikowe szkody wynikające z użytkowania produktu ani w związku z jego użytkowaniem; szkody powiązane ze stratami finansowymi, utratę własno-ści, utratę dochodów lub zysków, utratę przyjemności lub możliwości użytkowania; jak również koszty usunięcia bądź instalacji; ani inne szkody wynikowe . Niektóre kraje nie uznają wykluczenia lub ograniczenia szkód przypadkowych

    lub wynikowych . Z tego względu powyższe ograniczenie może nie mieć zastosowania do kupującego .

    Niniejsza gwarancja zastępuje wszystkie inne gwarancje, zaś wszelkie dorozumiane gwarancje co do pokupności lub przydatności produktu do określonego celu są ograniczone co do zakresu i ich trwania zgodnie z niniejszymi warun-kami . Niektóre kraje nie uznają ograniczeń co do długości obowiązywania gwarancji dorozumianych . Z tego względu powyższe ograniczenie może nie mieć zastosowania do kupującego .

    Niniejsza gwarancja zapewnia określone prawa; kupującemu mogą przysługiwać inne prawa, w zależności od regionu .

    Aby zgłosić roszczenie gwarancyjne, prosimy odwiedzić naszą stronę obsługi klienta support .iFit .com lub wysłać wia-domość e-mail pod adres support@iFit .com .

    ICON Health & Fitness, Inc .1500 S . 1000 W . Logan, UT 84321-9813, USA

    Powyższe warunki gwarancji mogą nie odnosić się do kupującego . Aby otrzymać informacje na temat przysługującej gwaran-cji, prosimy wysłać wiadomość e-mail pod adres support@iFit .com .

    Ograniczona gwarancja

    Ograniczona gwarancja dla użytkowników z Europy

    support.iFit.commailto:support%40iFit.com

  • Nr kat . 378195 R0516A © 2016 ICON Health & Fitness, Inc .

    IFIT jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy ICON Health & Fitness, Inc . App Store oraz iPhone są znakami towarowymi firmy Apple Inc ., zarejestrowanej w USA i innych krajach . Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc . Znak oraz logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc ., używanymi na podstawie licencji . IOS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Cisco w USA oraz innych krajach, używa-nym na podstawie licencji .

    Produktu elektronicznego nie wolno pozbywać się na składowisku odpadów komunalnych. Aby zapewnić ochronę środowiska naturalnego, produkt należy poddać recyklingowi po jego zużyciu, zgodnie z przepisami prawa.

    Należy korzystać z usług jednostek zajmujących się recyklingiem i posiadających uprawnienia do zbierania tego typu odpadów na danym obszarze . Takie postępowanie pomaga chronić zasoby naturalne i przyczynia się do poprawy standardów ochrony środowiska . Aby uzyskać więcej informacji na temat bezpiecznych i prawidłowych metod utylizacji, prosimy skontaktować z lokalnym urzędem administracyjnym, zakładem utylizacji odpadów lub sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione .

    Informacje o recyklingu

    Ważne środki ostrożnościPytania?Zawartość opakowaniaWprowadzenieJak nosić zegarek DuoObracanie lub odwracanie zegarka DuoUtrzymywanie paska w czystościInstalowanie aplikacji iFit i konfiguracja zegarka DuoUstawienie godziny na klasycznej tarczyŁadowanie zegarka DuoUżywanie zegarka DuoDodatkowy czujnik tętna na klatkę piersiowąInformacja o zgodnościOgraniczona gwarancjaOgraniczona gwarancja dla użytkowników z EuropyInformacje o recyklingu