D-wall full

download D-wall full

of 541

Transcript of D-wall full

  • 7/25/2019 D-wall full

    1/540

    MARIE CURIE HOTEL

    D N KHCH SN MARIE CURIE

    157 Nam Ki Khoi Nghia & 1-5 Ngo Thoi NhiemStreet - District 3 - Ho Chi Minh City157 ng Nam K Khi Ngha & 1-5 ngNg Thi Nhim - Qun 3 - TP. H Ch Minh

    DIAPHRAGM WALL PACKAGE

    GI THU TNG VY

    CONTRACT DOCUMENTS

    H S HP NG

  • 7/25/2019 D-wall full

    2/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

    NI DUNG CONTENT

    THA THUN HP NG CONTRACT AGREEMENT CC IU KIN HP NG CONDITIONS OF CONTRACT

    Ph lc Cc iu kin Hp ng Appendix to Conditions of Contract

    Cc iu kin Ring ca Hp ng Particular Conditions of Contract

    iu kin Chung ca Hp ng General Conditions of Contract

    TH CHP THUN LETTER OF ACCEPTANCE CHI TIT K THUT TECHNICAL DETAILS

    Tiu chun k thut Technical Specification

    Bn v Hp ng Contract Drawing

    CHI TIT TI CHNH FINANCIAL DETAIL

    Li m u cho Vic B gi Pricing PreambleBiu Khi lng Bills of Quantities

    PH LC 1 APPENDIX 1

    Vn bn cam kt tun th tt c ccLut, Thng t Hng dn v vnbn di Lut ca nc Cng haX hi Ch ngha Vit Nam

    Written Undertaking of Compliance with allLaws, Guidelines and Decrees under theLaws of Vietnam

    PH LC 2 APPENDIX 2Bng gi ngy cng Daywork Schedule

    PH LC 3 APPENDIX 3Mu Bo lnh cho Tin Tm ng Specimen of Advance Payment SecurityMu Bo lnh Thc hin Hp ng Specimen of Performance Security

    PH LC 4 APPENDIX 4Chng Th Bo m V BiThng

    Specimen of Deed of Warranty andIndemnity

    PH LC 5 CA TH D THU APPENDIX 5

  • 7/25/2019 D-wall full

    3/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

    K hoch Bo v Mi trng Environment Protection Plan

    S T chc V L lch ca Nhn

    s Ch cht Tham gia D n

    Project Organization Chart and CV of Key

    Staff

  • 7/25/2019 D-wall full

    4/540

    THA THUN HP NGCONTRACT AGREEMENT

  • 7/25/2019 D-wall full

    5/540

  • 7/25/2019 D-wall full

    6/540

  • 7/25/2019 D-wall full

    7/540

  • 7/25/2019 D-wall full

    8/540

    CC IU KIN HP NGCONDITIONS OF CONTRACT

    Ph lc Cc iu kin Hp ng

    Appendix to Conditions of Contract

    Cc iu kin Ring ca Hp ngParticular Conditions of Contract

    iu kin Chung ca Hp ng

    General Conditions of Contract

  • 7/25/2019 D-wall full

    9/540

    CC IU KIN HP NG

    CONDITIONS OF CONTRACT

    Ph lc Cc iu kin Hp ng

    Appendix to Conditions of Contract

  • 7/25/2019 D-wall full

    10/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO_______________________________________________________________________________________________

    PH LC CC IU KIN HP NGAPPENDIX TO CONDITIONS OF CONTRACT

    Hng mcItem

    iu khonSub-Clause

    D liuData

    Tn v a ch Ch u TEmployers name and address

    1.1.2.2&

    1.3

    CNG TY TNHH BT NG SNARECO

    ARECO REALTY CO., LTD

    297/5 L Thng Kit, Phng 15, Qun11, Tp.H Ch Minh297/5 Ly Thuong Kiet Street, Ward 15,District 11, Ho Chi Minh Cityi din: ng Phm nh Phc - GimcRepresentative: Mr. Pham Dinh Phuc -Director

    Tn v i ch Nh thuContractors name and address

    1.1.2.3&

    1.3

    CNG TY TNHH K THUT XY DNGNG PHONG (VIT NAM)TUNG FENG CONSTRUCTIONENGINEERING (VIETNAM) CO., LTDL E-10A-CN, KCN M Phc II, Th XBn Ct, Tnh Bnh DngLot E-10A-CN, My Phuoc II Industrial

    Zone, Ben Cat Dis., Binh Duong Provincei din: ng Lin Tsung Han- Ph TngGim c

    Representative: Mr. Lin Tsung Han -Deputy General Director

    Tn v i ch K s T Vn(QLDA/GSXD)

    Engineers name and address(PM/CM)

    1.1.2.4&

    1.3

    S thng bo

    To be confirmed

    Tn v i ch ca T vn Tinlng D tonQ tit S d

    1.1.2.11 Cng ty TNHH IPSCIPSC Co. Ltd.DD5 B h M Ph 15 Q 10 TP

  • 7/25/2019 D-wall full

    11/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO_______________________________________________________________________________________________

    Hng mcItem

    iu khonSub-Clause

    D liuData

    District 10, Ho Chi Minh City

    Thi gian Hon thnh Cng vicTime for Completion of the Works

    1.1.3.3&

    8.7

    70 ngy lch (bao gm cc ngy lm vic,th By, Ch nht, ngy l bao gm,khng gii hn, Tt Nguyn n v ccngy ngh do nh hng bi thi tit) tNgy Khi cng.

    70 calendar days (including any workingdays, Saturdays, Sundays, public holidaysincluding, without limitation, the Lunar NewYear TET Holiday and other non-workingdays as may be caused by inclementweather) from commencement date.

    Thi gian Thng bo Sai st

    Defects Notification Period

    1.1.3.7 01 nm k t ngy ban hnh Chng ch

    nghim thu theo Khon 10.101 year from the date of issuance of theTaking over Certificate under Clause 10.1

    Phng thc trao i thng tinCommunications

    1.3 Hai bn cng nhau phc tho s tchc lin lc trong quy nh mt cchr rng ng lin lc v cch thc cchp thun gia hai bn. Hnh thc lin

    lc gia hai bn cho Cng vic, theo tht u tin s bao gm:Both parties shall jointly draft a projectcommunication organization chart whichwill clearly identify acceptablecommunication lines and methodsbetween parties. The approved forms of

    communications related to the Worksbetween two parties, in order of priority,shall be:1. Th/ Letter2. Fax/Fax3. Email (Khng chp nhn Email khng

  • 7/25/2019 D-wall full

    12/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO_______________________________________________________________________________________________

    Hng mcItem

    iu khonSub-Clause

    D liuData

    Ch u t s m bo rng:The Employer shall ensure that: Tt c cc yu cu vi Nh thu s

    ban hnh qua K s T vn v phic xc nhn qua Fax, th hocemail n cho ngi c y quynca Nh thu.

    All instructions to Contractor will bethrough Engineer and shall beconfirmed in writing by fax, letter oremail to the authorized person ofContractor.

    Tt c thng tin lin quan n cccng vic ca Nh thu trong Hpng ny phi c sao mt bn cho

    Nh thu bit c y cc thngtin.All correspondences relating to theContractors Works under thisContract shall be copied to him for hisfull information.

    Nh thu phi m bo rng:The Contractor shall ensure that: Tt c trao i vi Ch u t phi

    thc hin bng Fax, th thng qua Ks T vn tr khi c chp thunkhc theo Hp ng.All correspondences to Employer shallbe in form of fax, letter through theEngineer unless otherwise permitted

    under the Contract.Cc thng tin lin lc c tnh cht quantrng phi c thc hin bng fax hocbng th.High priority correspondences shall onlybe in form of fax or letter.

  • 7/25/2019 D-wall full

    13/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO_______________________________________________________________________________________________

    Hng mcItem

    iu khonSub-Clause

    D liuData

    Ngn ng ch oRuling language

    1.4 Ting Vit, s c u tin ngoi tr cciu kin ca Hp ng FIDIC m phinbn ting Anh ca nhng h s sc u tin.

    Vietnamese shall prevail except for theFIDIC Conditions of Contract, of which theEnglish version shall prevail.

    Ngn ng giao tipLanguage for communications

    1.4 Ting Vit v ting AnhVietnamese and English

    H s cu thnh Hp ng& Th t u tin ca cc Ti liuDocument forming the Contract &

    Priority of Documents

    1.5 Cc ti liu sau y phi c coi nh to thnh, c hiu v din gii nh mtphn ca Hp ng ny v th t u tinca chng nh sau:

    The following documents shall be deemedto form and be read and construed as partof the Contract and the priority of thesedocuments as following:

    1. Tha thun Hp ng

    Contract Agreement

    2. Cc iu kin Hp ngConditions of Contract

    - Ph lc cc iu kin Hp ng

    Appendix to Conditions of Contract

    - Cc iu kin ring ca Hp ng

    Particular Conditions of Contract

    - Cc iu kin chung ca Hpng

    General Conditions of Contract

    3. Th chp thun

    Letter of Acceptance

  • 7/25/2019 D-wall full

    14/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO_______________________________________________________________________________________________

    Hng mcItem

    iu khonSub-Clause

    D liuData

    5. Bn vContract Drawing

    6. Li M u cho Vic B gi

    Pricing Preambles

    7. Biu Khi lng

    Bills of Quantity

    8. Ph lc 01/Appendix 01Vn bn cam kt tun th tt c ccLut, thng t hng dn v Vn bntheo Lut nc Cng ha X hi Chngha Vit nam

    Written Undertaking of ComplianceWith All Laws, Guidelines AndDecrees Under The Laws Of The

    Socialist Republic Of Vietnam9. Ph lc 02/Appendix 02

    n gi ngy cng

    Day work schedule

    10. Ph lc 03/Appendix 03

    Mu Bo lnh Tin Tm ng

    Mu Bo lnh Thc hinSpecimen of Advance PaymentSecurity

    Specimen of Performance Security

    11. Ph lc 04/Appendix 04

    Chng Th Bo m V Bi Thng

    Specimen of Deed of Warranty and

    Indemnities12. Ph lc 05/Appendix 05

    Tin Thi Cng

    Construction Programme

    Bin php Thi cng

  • 7/25/2019 D-wall full

    15/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO_______________________________________________________________________________________________

    Hng mcItem

    iu khonSub-Clause

    D liuData

    Safety PlanK hoch m bo Cht lng

    Quality Assurance Plan

    K hoch Bo v Mi trng

    Environment Protection Plan

    S T chc V L lch ca Nhns Ch cht Tham gia D n

    Project Organization Chart and CV ofKey Staff

    Thi gian tip cn Cng trngTime for access to the Site

    2.1 S c thng bo chnh thc bi Chu t/ K s T vn

    To be notified officially by the Employer/Engineer

    Gi tr Bo lnh Thc hinAmount of Performance Security

    4.2 10% Gi tr Hp ng c Chp thun,bng n v tin t v t l m Gi Hpng c chi tr.10% of the Accepted Contract Amount, inthe currencies and proportions in whichthe Contract Price is payable.

    Bo lnh Thc hin Hp ng c hiu lct 14 ngy sau ngy nhn c Th chpthun trao thu cho n 56 ngy sau ngypht hnh Chng ch Thc hin.Validity shall be from 14 days afterreceiving Letter of Acceptance to 56 daysafter the issue date of Performance

    Certificate.

    i din Nh thuContractors Representatives

    4.3 Chi tit phi np cho Ch u t phduyt trong vng 01 ngy k t khi k Hpng.

  • 7/25/2019 D-wall full

    16/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO_______________________________________________________________________________________________

    Hng mcItem

    iu khonSub-Clause

    D liuData

    Gi lm vic bnh thngNormal working hours

    6.5 24 gi mt ngy, 7 ngy mt tun (nhiuca kp) nhng phi tun th theo qui nhphp lut v Lut Chi phi.24 hours a day 7 days a week (multipleshifts) but shall comply to the legalregulations and Governing Laws.

    Vt liu nhp khuImported Material

    7.9 Nh thu chu trch nhim v tt c ccthu nhp khu, chi ph bc d, kho bi,vn chuyn n Cng trng, cc bohim cn thit lin quan n vic nhpkhu v vn chuyn n Cng trng vph nhp khu v thng quan cc vtliu hoc nhng th tng t.The Contractor shall be responsible for allimport taxes, storage, loading andunloading, delivery to the Site, allnecessary insurances relating to importand delivery to the Site, administrative andapproval charges for imported materials orthe like.

    trnh bn tin

    Submission of Programme

    8.3 Trong vng 14 ngy sau khi nhn Th trao

    thu; bn tin s di dng Biu dng thanh hoc dng khc nu cthng bo bi K s T vn.Within 14 days after receiving Letter ofAcceptance; programme shall be in Barchat or other when notified by Engineer.

    Thit hi do chm tr ca Cng

    vicDelay damages for the Works

    8.7

    &14.15(b)

    0.1% Gi tr Hp ng sau cng cho mi

    ngy b chm tr (cha bao gm VAT)0.1% of the Final Contract Price per day ofdelay (excluding VAT)

    Gi tr ti a thit hi do chm trMaximum amount of delay

    8.7 12% Gi tr Hp ng cui cng12% of the final Contract Price

  • 7/25/2019 D-wall full

    17/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO_______________________________________________________________________________________________

    Hng mcItem

    iu khonSub-Clause

    D liuData

    Thi gian chu trch nhim vi SaistThe Defects Liability Period

    11.3 01 nm k t ngy hon thnh c xcnh trong Chng ch Bn giao Nghim thutheo khon 10.1

    01 year from the date of completionspecified in the Taking Over Certificateunder Clause 10.1

    T l iu chnh Tng Tm tnh (pdng trong trng hp c hngmc Tng Tm tnh)Percentage for adjustment ofProvisional Sums (applicable ifthere are Provisional Sums)

    13.5 (b) Khng p dngNot Applicable

    iu chnh do Thay i v Chi phAdjustment for changes in cost

    13.8 Khng p dngNot Applicable

    Gi tr Tin Tm ngAmount of Advance Payment

    14.2 10% Gi tr Hp ng c Chp thun,sau khi Nh thu trnh Bo lnh Thchin v Bo lnh Tin Tm ng.

    10% of the Accepted Contract Amountafter the Contractor submits Performance

    Security and Advance Payment Security

    Bo lnh Tin Tm ng

    Advance Payment Security

    14.2 10% Gi tr Hp ng c Chp thun,c hiu lc n khi pht hnh Chng chNghim thu, Bn giao

    10% of the Accepted Contract Amount,valid to the issuance of Taking-overCertificate

    S lng v s ln chi trNumber and timing of installments

    14.2 Khng p dngNot Applicable

    n v tin t v t l.Currencies and proportions

    14.2 100% bng Tin ng Vit Nam100% in Vietnamese Dongs

  • 7/25/2019 D-wall full

    18/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO_______________________________________________________________________________________________

    Hng mcItem

    iu khonSub-Clause

    D liuData

    Start repayment of advancepayment

    Starting from the first Interim PaymentClaim for each Section of the Works.

    T l hon tr tin ng trcRepayment amortisation ofAdvance Payment

    14.2(b) 50% gi tr Tin Tm ng50% of the Advance Payment AmountTin tm ng s phi c thu hi ton bchm nht khi gi tr cng vic hon thnh

    thc t c ph duyt bi K s T vnt n mc 80% Gi tr Hp ng cChp thun.Advance Payment must be fully recoveredlatest by the time the amount of actualworks done certified by the Engineerreaches 80% of the Accepted Contract

    Amount.

    T l phn trm gi liPercentage of retention

    14.3 10% gi tr Thanh ton Tm10% of each Interim Payment

    Gii hn Tin Gi liLimit of Retention Money

    14.3 05% Gi Hp ng cui cng05% of the final Contract Amount.

    Thit b v Vt t d tnh choCng vicPlant and Materials intended forthe Works

    14.5(b) Khng p dngNot Applicable

    Gi tr ti thiu ca cc Chng chThanh ton Tm thiMinimum amount of Interim

    Payment Certificates

    14.6 Khng p dngNot Applicable

    Thanh ton b chm trDelayed Payment

    14.8 Khng p dngNot Applicable

    Thanh ton tin gi liP t f t ti

    14.9 Tin gi li s c hon tr cho Nhth t 56 k t ht

  • 7/25/2019 D-wall full

    19/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO_______________________________________________________________________________________________

    Hng mcItem

    iu khonSub-Clause

    D liuData

    khng c chp nhn.Retention money will be paid to theContractor within 56 days after the date ofissuance of Performance Certificate.Retention Money Security in lieu of cash isnot accepted.

    n v tin t thanh tonCurrencies of payment

    14.15 Tin ng Vit NamVietnamese Dongs

    Thi hn np bo him k t ngypht hnh Th Chp thun:Periods for submission ofinsurance from the date of issueof LOA:(a) Bng chng bo himEvidence of insurance(b) iu khon lin quanRelevant policies

    18.1

    07 ngy / 07 days

    14 ngy / 14 days

    Bo himInsurances

    18.1 i vi:1. Bo him cho my mc v thit b ca

    nh thu,2. Bo him bi thng bt buc i vicng nhn v nhn vin ca nh thu,v bo him chuyn mn (nu cyu cu),

    bn c trch nhim thu xp bo him lNh thu (tr khi c Ch u t ch thkhc i). H s gc hp ng bo him

    (s c tr li cho Nh thu) cng vi 02bn sao s c trnh cho i din caCh u t trc khi trin khai. Mt b hs gc s c lu ti vn phng ca Nhthu ti Cng trng. Tt c cc lai bohim s c hiu lc k t ngy bt u

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    20/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO_______________________________________________________________________________________________

    Hng mcItem

    iu khonSub-Clause

    D liuData

    For:1. Contractors plant and equipment,2. Contractors personnel and statutory

    worker compensation insurance andprofessional indemnity (if required),

    the insuring Party is the Contractor (unlessotherwise instructed by the Employer).Original insurance documents (shall bereturned to the Contractor) + 2 copies shallbe submitted to the Employersrepresentative prior to mobilization. Oneset of original insurance documents shouldbe available at the Contractors site office.All insurances shall be valid from the dateof mobilization until the issue of the Taking

    Over Certificate by the Employer.

    i vi:1. Bo him tt c cc ri ro ,2. Bo him trch nhim i vi bn th

    ba,bn c trch nhim thu xp bo him lCh u t v c p dng cho nhiu

    bn lin i c bo him, nhng bn scng c quyn nhn tin bi thng tcng ty bo him, cc khon bi thngny s c gi hoc phn b cho ccBn nhm mc ch duy nht l sa cha,phc hi ti sn b tn tht hay thit hi.For:

    1. All risks insurance,2. Third party liability,the insuring party shall be the Employer injoint names with other parties, who shallbe jointly entitled to receive payments fromthe insurers, payments being held or

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    21/540

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO_______________________________________________________________________________________________

    Hng mcItem

    iu khonSub-Clause

    D liuData

    Tt c cc bo him s c hiu lc k tngy bt u trin khai cho n ngy Chu t pht hnh Chng ch Nghim thu.All insurances shall be valid from the dateof mobilization until the issue of the TakingOver Certificate by the Employer.

    Bo him Cng vic v Thit bca Nh thuInsurance for Works andContractors Equipment

    18.2 Tun th theo tt c cc quy tc & lutnh ca Vit NamTo be in compliance with all applicablelaws & regulations in Vietnam

    Bo him Nhn s ca Nh thuInsurance for ContractorsPersonnel

    18.2 Tun th theo tt c cc quy tc & lutnh ca Vit NamTo be in compliance with all applicablelaws & regulations in Vietnam

    Bo him thit hi cho ngi v tisn h hng ca Bn th baInsurance against injury toPersons and Damage to Property

    18.3 Tun th theo tt c cc quy tc & lutnh ca Vit NamTo be in compliance with all applicablelaws & regulations in Vietnam

    Ngy m theo Ban X l Tranhchp s c ch nhDate by which the DisputeAdjudication Board shall beappointed.

    20.2 Ty tng thi im khi cn thitAs and when required

    Mt Ban X l Tranh chp s l:The Dispute Adjudication Board

    shall be:

    20.2 Gm ba Thnh vinOf three Members

    Phn xArbitration

    20.6 Tun theo Khon mc 20.6 [Phn x] iu kin Ring.Refer to Sub-Clause 20.6 [Arbitration] ofthe Particular Conditions.

  • 7/25/2019 D-wall full

    22/540

    CC IU KIN HP NGCONDITIONS OF CONTRACTCc iu kin Ring ca Hp ngParticular Conditions of Contract

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    23/540

    CC IU KIN RING CA HP NG PARTICULAR CONDITIONS OFCONTRACT

    iu kin Hp ng bao gm b iu kinChung l mt phn ca b iu kin Hpng Xy dng lin quan n cc Cng trnhXy dng v Cng trnh K thut do Ch ut thit k do Hip hi Quc t cc T Vn

    (FIDIC) xut bn ln th nht vo nm 1999,v iu kin Ring sau y, bao gm c ccsa i v b sung cho iu kin Chung .

    The Conditions of Contract comprise the"General Conditions", which form part of the"Conditions of Contract for Construction forBuilding & Engineering works designed bythe Employer" First Edition 1999 published

    by the Fdration Internationale desIngnieurs-Conseils (FIDIC), and thefollowing "Particular Conditions", whichinclude amendments and additions to suchGeneral Conditions.

    Nh thu xem nh thng qua y nidung v cc iu kin ca Hp ng v c

    xem nh bao gm cc d tr theo cc quinh rng buc trong vo trong Gi d thu.Nh thu thng bo cho Ch u t nu chorng c im khc bit trong H s Hp ngngay khi c th. Khng c yu cu thanh tonno t pha Nh thu cho vic khng thc hiniu trn.

    The Contractor is deemed to have examinedthe full Contents and Conditions of Contract

    and to have taken into account theprovisions contained therein in the pricing ofthis Tender. In the event the Contractorconsiders there is a discrepancy in theContract Documents then he shall bring thisto the attention of the Owner as soon asreasonably possible. No claim from theContractor shall be entertained for a failure

    to do so.

    IU 1 NHNG QUY NH CHUNG CLAUSE 1 GENERAL PROVISIONS

    Khon mc 1.1 nh Ngha Sub-clause 1.1 Definitions

    B ton b Khon mc 1.1.1.9 v THAY VOnh sau:

    DELETE whole of Sub-clause 1.1.1.9 andSUBSTITUTE with the following:

    1.1.1.9 Ph lc cc iu kin Hp ng lnhng trang hon chnh c gi tn l ph lccc iu kin hp ng v c km theo, lmthnh mt phn ca Hp ng. Bt c khi nothut ng Ph lc H S D Thu xut hin

    Appendix to Conditions of Contractmeans the completed pages entitledappendix to conditions of contract which areappended to and form part of the ContractAgreement For the avoidance of doubt

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    24/540

    1.1.2.11 Chuyn Gia Tin Lng D Tonc ngha l ngi c xc nh l chuyn gia

    tin lng d ton trong Ph lc cc iu kinHp ng, hoc ngi khc c Ch u tch nh theo tng thi im hot ng nhChuyn Gia Tin Lng D Ton h tr Ks T vn trong tt c cc vn v nh gihoc o lng v c tnh theo cc iu khonca Hp ng ny.

    Quantity Surveyor means the personnamed as quantity surveyor in the Appendix

    to Conditions of Contract, or other personappointed from time to time by the Employerto act as the Quantity Surveyor to assist theEngineer in all matters of valuation ormeasurement and evaluation under theterms of the Contract.

    THM mi Khon mc 1.1.2.12: INSERT new Sub-clause 1.1.2.12:

    1.1.2.12 Ngi ch mt c nhn, doanhnghip t nhn, hng, t chc hoc mt cngty ty theo tnh hung.

    Person shall refer either to an individual,sole proprietorship, firm, partnership or acompany as the case may be.

    THM on sau di on u tin ca Khonmc 1.1.4.1:

    INSERT additional paragraph under the firstparagraph of Sub-Clause 1.1.4.1:

    Gi Hp ng c chp thun l Gi tr Trngi C nh cho cc hng mc cng vic cm t v ch nh trong iu kin Hp ng,cc Bn v v Tiu chun K thut Hp ng,v ni chung trong Phm vi Cng vic m ccti liu c dng l gii thch qua li vphm vi Cng vic. Biu Khi lng nh c

    Nh thu b gi vi mc ch l xc nh cchng mc thanh ton i vi cc khon thanhton tm v vic nh gi cc pht sinh. BiuKhi lng khng phi l mt din gii baohm cho phm vi Cng vic. Nh thu chutrch nhim i vi vic xc nh tt c cchng mc c bao gm trong phm vi cngvic ca mnh v i vi bt k tnh ton khilng cn thit no cho vic c tnh b githu ca mnh v a cc tnh ton votrong gi thu trnh.

    The Accepted Contract Amount shall be aLump Sum Fixed Price for the worksdescribed and indicated in the Conditions ofContract, Contract Drawings andSpecification, and generally in the Scope ofWorks which documents are intended tomutually explanatory of the scope of Works.

    The Bills of Quantities as priced by theContractor is for the purposes ofidentification of pay items for interimpayments and for valuation of variations. TheBills of Quantities is not intended to be acomprehensive expression of the scope ofWorks. The Contractor shall be responsiblefor identifying all items which are included inhis scope of works and for any measurementof quantities required for his Tenderestimation and include for such in his Tenderhereby submitted.

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    25/540

    B ton b Khon mc 1.1.6.2 v THAY VOnh sau:

    DELETE whole of Sub-clause 1.1.6.2 andSUBSTITUTE with the following:

    1.1.6.2 Quc gia l nc Vit Nam, l ni mti Cng trng (hoc phn ln Cngtrng) c t, ni m cc hng mc Cngtrnh Vnh cu s c thi cng.

    Country means Vietnam in which the Site(or most of it) is located, where thePermanent Works are to be executed.

    Khon mc 1.2 Din gii Sub-clause 1.2 Interpretation

    THM mi mt mc (e) nh sau: INSERT new sub-paragraph (e) as follows:

    (e) chm dt Hp ng c ngha l chm dtcng vic ca Nh thu

    terminate the Contract means terminate theContractors employment

    Khon mc 1.5 Th t u tin ca ccti liu

    Sub-clause 1.5 Priority of Documents

    B ton b ni dung Khon mc 1.5 v THAY

    VO nh sau:

    DELETE whole of the content of Sub-clause

    1.5 and SUBSTITUTE with the following:

    Cc h s vn bn cu thnh Hp ng clit k trong Ph lc cc iu kin Hp ngtheo th t u tin, phc v mc ch phntch din gii. Cc h s vn bn ny cxem nh l s gii thch tng h ln nhau.Nu c ch no khng r rng hoc khc bitc tm thy trong cc h s vn bn, K sT vn s pht hnh bt c ch th hoc giithch lm r no cn thit. trnh nghi ng,K s T vn c ton quyn pht hnh bt cch th no m K s T vn thy l cn thit gii quyt ch no khng r rng hoc khcbit.

    The documents forming the Contract arelisted in the Appendix to Conditions ofContract in the order of priority, for thepurposes of interpretation. These documentsare to be taken as mutually explanatory ofone another. If an ambiguity or discrepancyis found in the documents, the Engineer shallissue any necessary clarification orinstruction. For the avoidance of doubt, theEngineer has authority to issue anyinstruction or clarification which he considersnecessary to resolve an ambiguity ordiscrepancy.

    Khon mc 1.6 Tha thun Hp ng Sub-clause 1.6 Contract Agreement

    B Cc iu kin ring dng 3 v THAYVO bng Ti liu H s Mi thu.

    DELETE Particular Conditions in line 3 andSUBSTITUTE with Tender Documents.

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    26/540

    yu cu khc t xut d c ghi haykhng hon tt Cng vic trn c s Hpng Gi Trn gi c nh. Cc tin ch s phi

    ph hp vi mc ch ca cc tin ch nh trnh by trong cc iu kin trong Hpng ny.

    plant, whether of a temporary or permanentnature, for the provision of all other work andancillary services contingently required

    whether expressly stated or not and requiredfor completion of the Works. The facilitiesshall be fit for their intended purpose asevidenced by all the terms of this Contract.

    Khon mc 1.8 S cn trng v cungcp ti liu

    Sub-clause 1.8 Care and Supply ofDocuments

    B hai bn sao Hp ng v mi Bn v tiptheo dng 2 v 3 trong on u tin vTHAY TH bng mt bn sao Hp ng vmi Bn v tip theo.

    DELETE two copies of the Contract and ofeach subsequent Drawing in lines 2 and 3of first paragraph and SUBSTITUTE withone copy of the Contract and of eachsubsequent Drawing.

    THM cc on sau vo cui Khon mc: INSERT the following paragraphs at the end:

    Nh thu xem nh c v hiu thu o hs Hp ng bao gm cc tiu chun k thut,bn v v cc ti liu lin quan ghi theo Hpng. Nh thu s tnh tt c cc ph trc tip,gin tip v li rng thc hin Cng victrong Hp ng.

    The Contractor shall be deemed to haveread and understood the Contractdocuments thoroughly including thespecifications, drawings and any otherassociated material included in the Contract.The Contractor shall include all direct andindirect costs and profit margins required bythe Work in the Contract.

    Cc im Khng nht qun, Thiu st, Saist hoc B qun

    Discrepancies, Inadequacies, Errors orOmissions

    Vi iu kin Nh thu s khng chu trchnhim cho phn thit k do cc n v khccung cp, Nh thu s phn tch, kim tra vthng bo cho Ch u t bt c cc imkhng nht qun, thiu st, sai st hoc bqun trong ti liu, thng tin hoc tay nghnhn cng c chun b, thu thp hocthc hin bi ngi khc hoc bi Ch u tlin quan n Cng vic (khi m cc im

    Under the condition that the Contractor shallnot be responsible for designs provided byothers, the Contractor shall analyze, checkand draw to the attention of the Employerany discrepancies, inadequacies, errors oromissions in documents, information orworkmanship prepared, obtained orexecuted by others or by the Employer inrelation to the Works (in so far as such

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    27/540

    ph hp vi Hp ng. Nu c yu cu,Nh thu c trch nhim h tr Ch u t cc thng tin chnh xc t cng trng d n

    cho K s T vn khc phc cc vn ny..

    Contract. If required, The Contractor shallassist the Employer with obtaining accurateinformation from the project site for the

    Engineer to remedy the issues..

    S ph duyt ti liu ca Nh thu bi K sT vn hoc Ch u t s khng min bt ktrch nhim no ca Nh thu theo Hp ng.

    Approval of the Contractors documents bythe Engineer or the Employer shall not in anyway relieve the Contractor of itsresponsibilities under the Contract.

    Khon mc 1.9 Cc Bn v hoc Ch thb chm tr

    Sub-clause 1.9 Delayed Drawings orInstructions

    B cng vi li nhun hp l mc (b) caon th hai.

    DELETE plus reasonable profit in sub-paragraph (b) of second paragraph.

    B vic gia hn thi gian, Chi ph hoc linhun nh vy dng 3 v 4 ca on cui

    cng v THAY VO bng vic gia hn thigian hoc Chi ph.

    DELETE such extension of time, Cost orprofit in lines 3 and 4 of final paragraph and

    SUBSTITUTE with such extension of timeor Cost.

    Khon mc 1.11 Nh thu s dng Tiliu ca Ch u t

    Sub-clause 1.11 Contractors Use ofEmployers Documents

    THM on sau vo cui Khon mc: INSERT the following paragraph at the end:

    Tt c thng tin k thut c cung cp bi Ks T vn hoc Ch u t cho Nh thu trongthi gian u thu ch l hng dn tng qut.Nh thu khng nht thit phi hon ton chda vo nhng thng tin ny lp H s Dthu ca mnh. Nh thu phi thc hin cccu hi v yu cu lm r khi v ti thi imcn thit i vi Ch u t v/hoc K s T

    vn tun th theo cc iu khon v iu kinmi thu m bo l h hiu r v y cc thng tin mi thu c pht hnh trongqu trnh chun b h s d thu. Nh thuphi t c nh gi ca ring mnh theo iu

    All technical information provided by theEngineer or the Employer to the Contractorduring tendering is provided as a generalguideline only. The Contractor should notnecessarily rely solely on this information forformulating their Tender. The Contractorshall make query and request for clarificationas and when needed to the Employer and/or

    the Engineer in compliance to tender termsand conditions to make sure that theyunderstand clearly and completely theissued tender information in preparing thetender submission. The Contractor must

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    28/540

    Khon mc 1.15 Cc Chi tit cn cBo mt

    Sub-clause 1.15 Details to beConfidential

    THM Khon mc mi 1.15 nh sau: INSERT the new Sub-clause 1.15 asfollowing:

    Nh thu s phi xem cc chi tit ca Hpng ny l ring t v bo mt, ngoi trtrong mt chng mc cn thit thc thi ccngha v theo Hp ng hoc tun th theoLut php hin hnh. Nh thu khng ccng b, cho php cng b hay tit l bt cchi tit no ca Cng vic d bt c ti liuthng mi hoc k thut no hoc ni nokhc m khng c s ng trc ca Chu t.

    The Contractor shall treat the details of theContract as private and confidential, exceptto the extent necessary to carry outobligations under it or to comply withapplicable Laws. The Contractor shall notpublish, permit to publish, or disclose anyparticulars of the Works in any trade ortechnical paper or elsewhere without theprevious agreement of the Employer.

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    29/540

    IU 2 CH U T CLAUSE 2 THE EMPLOYER

    Khon mc 2.1 Quyn tip cn Cngtrng

    Sub-clause 2.1 Right of Access to theSite

    B cng vi li nhun hp l trong mc (b)

    ca on th ba.

    DELETE plus reasonable profit in sub-

    paragraph (b) of third paragraph.

    B vic gia hn thi gian, Chi ph hoc linhun nh vy dng 3 v 4 ca on cuicng v THAY TH bng vic gia hn thigian hoc Chi ph nh vy.

    DELETE such extension of time, Cost orprofit in lines 3 and 4 of final paragraph andSUBSTITUTE with such extension of timeor Cost.

    Khon mc 2.2 Giy php, Chng ch

    hoc Giy chp thun

    Sub-clause 2.2 Permits, Licences or

    Approvals

    B ton b Khon mc 2.2 v THAY TH nhsau:

    DELETE the whole of Sub-clause 2.2 andSUBSTITUTE with the following:

    Nh thu s chu trch nhim tp hp tt ccc thng tin c yu cu t pha Nh thu ngh xin cp cc giy php, giy ng k

    v ph duyt v s np ng hn cho K s Tvn mt b h s y tt c cc thng tinc yu cu h tr h s trnh xincp cc giy php, giy ng k v ph duytcho cc C quan Nh nc c thm quyn.

    The Contractor shall be responsible forcollating all information required from theContractor for application of permits,

    licenses and approvals and shall submittimely to the Engineer a fully completeddossier of all such information to support theapplication to relevant GovernmentAuthorities.

    Ch u t phi (trong trng hp vo v trphi lm vy) h tr hp l cho Nh thu, khi

    Nh thu c yu cu, i vi h s ca Nhthu xin cp cc giy php, giy ng k vph duyt theo quy nh ca Lut php caQuc gia:

    The Employer shall (where he is in a positionto do so) provide reasonable assistance to

    the Contractor, at the request of theContractor, for the Contractors applicationsfor any permits, licences or approvalsrequired by the Laws of the Country:

    (a) m Nh thu c yu cu phi c theo which the Contractor is required to obtain

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    30/540

    t kt qu khng thc hin cng tc . consequence of any failure to do so.

    (c) nghim thu bn giao cc Cng vic

    v cc Hng mc yu cu theo Khonmc 10.1 [Nghim thu Bn giao Cngvic v cc Hng mc].

    for taking-over of the Works and Sections

    required under Sub-clause 10.1 [TakingOver of the Works and Sections]

    Khon mc 2.4 S thu xp ti chnh caCh u t

    Sub-clause 2.4 Employers FinancialArrangements

    B ton b Khon mc 2.4 v THAY TH nh

    sau:

    DELETE whole of Sub-clause 2.4 and

    SUBSTITUTE with:

    [iu khon ny khng p dng] [number not used]

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    31/540

    IU 3 K S T VN CLAUSE 3 THE ENGINEER

    Khon mc 3.1 Nhim v v Quyn hnca K s T vn

    Sub-clause 3.1 Engineers Duties andAuthority

    THM cc on sau vo cui Khon mc: INSERT the following paragraph at the end:

    K s T vn s gim st Cng vic theo cciu khon sau. Nhim v ca K s T vn shon thnh vo ngy pht hnh Chng ch

    Thc hin ca Cng vic.

    The Engineer shall monitor the Works inaccordance with the following clauses. TheEngineers duties shall be completed at the

    date of issuing the Performance Certificateof the Works.

    K s T vn s t vn cho Ch u t v ttc cc vn v cc ch th m K s T vncho l cn thit theo nhim v ca mnh nh ng vi Ch u t.

    The Engineer shall advise the Employer onall issues and instructions he deemsnecessary as a consequence of his duties asagreed with the Employer.

    Bt c s ph duyt, ng , khng phn ihoc nhn xt v bt k vn no, s ng hay hnh ng no khc hoc b st ca K sT vn cng khng gii phng Nh thu khibt c trch nhim hoc bt c ngha v noca Nh thu theo Hp ng tr khi nhn cs ph duyt bng vn bn ca Ch u t.

    No approval, consent or failure to disapproveor comment on any matter, acquiescence orother act or omission on the part of theEngineer shall relieve the Contractor of anyliability or any of its obligations under theContract unless receiving an approval inwriting by the Employer.

    Nh thu s phi hp vi K s T vn vcung cp cc phng thc tip cn, thng tinv h tr m K s T vn xc nh mt cchhp l cho php h thc hin cc nhim vca mnh.

    The Contractor shall co-operate with theEngineer and provide such access,information and assistance as the Engineermay reasonably specify to enable them toperform their respective duties.

    K s T vn s khng c ngha v quan tmn Nh thu v bt chp cc gii hn cp s khng chu trch nhim thng bo choNh thu v bt k sai st no ca Cng vichoc a ra cc t vn no lin quan nCng vic. Bt k mi ph duyt, chng nhn,kim nh o c hoc th nghim do i din

    The Engineer shall owe no duty of care tothe Contractor and without in any waylimiting the foregoing shall not be obliged tonotify the Contractor of any defect in theWorks or otherwise provide any advice inrespect of the Works. Notwithstanding anyapproval certification inspection

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    32/540

    Khon mc 3.4 Thay th K s T vn Sub-clause 3.4 Replacement of theEngineer

    B khng t hn 42 ngy trc ngy d nhthay th dng 1 v 2 ca Khon mc 3.4.

    DELETE , not less than 42 days before theintended date of replacement, in lines 1 and2 of Sub-clause 3.4.

    Khon mc 3.6 Cc Cuc hp Qun l Sub-clause 3.6 Management Meetings

    THM Khon mc mi 3.6 nh sau: INSERT the new Sub-clause 3.6 asfollowing:

    K s T vn c th yu cu cc bn tham dcuc hp qun l v/hoc cuc hp cngtrng nh k nh gi vic sp xp thchin cng vic trong tng lai. K s T vn sghi nhn bin bn ni dung cc cuc hp qunl v/hoc cuc hp cng trng ny v cungcp cc bn sao ca bin bn ni dung cuchp cho cc bn tham d cuc hp v cho Chu t. Trong bin bn, trch nhim i vi btc hnh ng no cn phi thc hin s phitun th theo Hp ng.

    The Engineer may require the other to attenda regular management and/or site meeting inorder to review the arrangement for futurework. The Engineer shall record thebusiness of these management and/or sitemeetings and supply copies of the record tothose attending the meeting and to theEmployer. In the record, responsibilities forany actions to be taken shall be inaccordance with the Contract.

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    33/540

    IU 4 NH THU CLAUSE 4 THE CONTRACTOR

    Khon mc 4.1 Trch nhim Chung caNh thu

    Sub-clause 4.1 Contractors GeneralObligations

    THM cc on sau vo cui Khon mc: INSERT the following paragraph at the end:

    a im ni n ca lao ng trong sut thigian thi cng phi c Ch u t v/hoc Ks T vn ph duyt nu khng th c xem

    nh khng c php ti Cng trng.

    Location of labour accommodation duringconstruction must be approved by theEmployer and/or the Engineer or otherwise

    be deemed not allowed on Site.

    Tt c cc thit b vn phng, ni ti Cngtrng, dch v cng trng, nh v sinh, tinch s cu y t, in thoi, internet, my fax,my photocopy, my in, my tnh, cc phnmm, ni lu tr nguyn vt liu v.v. c yucu bi Nh thu v cc Nh thu ph ca Nh

    thu hon tt Cng vic s do Nh thucung cp.

    All office equipment, site accommodation,site services, toilets, first aid, telephones,internet, fax, copier, printers, computers,software, material storage area etc requiredby the Contractor and his sub-contractors tocomplete the Works shall be provided by the

    Contractor.

    Nh thu phi lun lun bi thng cho Chu t xut pht t v i vi tt c cc yucu thanh ton, trch nhim php l, ph tn,chi ph v mt mt m Ch u t phi chuhoc chi tr m nhng vn ny c th phtsinh t hoc lin quan n bt k sai st, thiust hoc bt hp l no v qu trnh sn xut,tay ngh nhn cng, Vt liu hoc khng png v mi mt cc yu cu ca Hp nghoc cng tc sa cha sai st bi Nh thu.

    The Contractor shall at all times indemnifythe Employer from and against all claims,liabilities, expenses, costs and lossessuffered or incurred by the Employer whichmay arise from or in connection with anydefect, inadequacy or unsuitability ofmanufacturing, workmanship, Materials orfailure to meet in all respects therequirements of the Contract or theremedying thereof by the Contractor.

    Nh thu phi cp nht cc Bn v Thi cng t

    iu kin thc t ti cng trng (v d nhcao , kch thc). Cc Bn v Thi cng ccp nht s l c s cho cc Bn v Honcng c chun b bi Nh thu v ccung cp cho K s T vn.

    The Contractor shall update the Construction

    Drawings taking into account actualconditions on site (e.g. levels, dimensions).The updated Construction Drawings shall bethe basis for the As Built Drawings to beprepared by the Contractor and to beprovided to the Engineer

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    34/540

    C t nht mt (01) bn sao Bn v Thi cngphi c lu gi bi Nh thu ti Cngtrng v mt bn sao phi lun c sn K s T vn v ngi c Ch u t yquyn bng vn bn kim tra v s dng btc lc no.

    At least one (01) copy of the ConstructionDrawings shall be kept by the Contractor onthe Site and the same shall at all reasonabletimes be available for inspection and use bythe Engineer and by any other personauthorized by the Employer in writing.

    Trong vng mt (01) thng k t Ngy Honthnh tng Hng mc Cng vic, nu p dng,Nh thu phi np cho K s T vn ph

    duyt:

    Within one (01) month from each SectionsCompletion Date, if applicable, theContractor shall submit to the Engineer for

    approval:

    i. Bn v Hon cng cho Hng mc Cngvic nh c hon thnh viy chi tit cho php Ch u tc th vn hnh, bo tr, tho d, lpt li v iu chnh Hng mc Cngvic .

    As Built Drawings of such Sectional Worksas completed in sufficient detail to enable theEmployer to operate, maintain, dismantle,reassemble and adjust the said SectionalWorks.

    ii. Cc Ti liu Hng dn Vn hnh vBo tr lin quan n Hng mc Cngvic theo yu cu hp l ca Chu t.

    Operation and Maintenance Manuals relatingto the said Sectional Works as the Employermay reasonably require.

    iii. Cc thng tin v thit k v k thutkhc v h s ghi chp thc hin y

    lin quan n Hng mc Cng vic theo yu cu hp l ca Ch u t.

    Such other technical and design informationand completion records relating to the said

    Sectional Works as the Employer mayreasonably require.

    Bt k ph duyt no ca Ch u t i vicc h s vn bn ny s khng gii phngNh thu khi bt c trch nhim php l nohoc bt c ngha v no ca Nh thu theoHp ng.

    Any approval by the Employer of the sameshall not relieve the Contractor of any liabilityor any of its obligations under Contract.

    Khon mc 4.2 Bo lnh Thc hin Sub-clause 4.2 Performance Security

    B cu th hai ca on th hai m cc t btu t Bo lnh Hp ng c pht hnh cho n mu c chp thun bi Ch

    Delete the second sentence of the secondparagraph that is all the words from ThePerformance security shall be issued to

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    35/540

    thu chi tr. Performance Security shall be borne by theContractor.

    Vic cung cp mt Bo lnh Hp ng thchhp s l mt iu kin tin quyt Nh thuc quyn nhn bt c thanh ton no theonh Hp ng ny, cho d:

    The provision of a conforming PerformanceSecurity shall be a condition precedent to theContractor being entitled to receive anypayment under the Contract notwithstanding:

    qu Ngy khi cng; hoc the passing of the Commencement Date; or

    K s T vn pht hnh bt c chng nhn

    no cng nhn vic thanh ton cho Nh thu

    the issuance by the Engineer of any

    certificate certifying payment to theContractor,

    v Nh thu khng c quyn c bt c yusch no v li sut hay mt mt hay bt cthit hi no do vic tr hon thanh ton gynn. Khng c bt c iu khon no lm tnhi n quyn li ca Ch u t v cc bin

    php khc phc lin quan n tht bi ca Nhthu trong vic khng trnh hoc trnhkhng ng thi hn khon tin cc ny hayBo lnh Hp ng thch hp

    and the Contractor shall not be entitled toany claim for interest or any other loss ordamage in respect of any delay in paymentso caused. Nothing in this Sub-Clause shallprejudice the Employer's rights and

    remedies with regard to the Contractor'sfailure to submit or submit timorously suchcash deposit or conforming PerformanceSecurity.

    Khon mc 4.3 i din ca Nh thu Sub-clause 4.3 ContractorsRepresentative

    THM on sau vo cui Khon mc: INSERT the following paragraph at the end:

    Nu i din ca Nh thu v tt c nhngngi ny khng thng tho ngn ng traoi thng tin nh c xc nh, Nh thuphi cung cp mt thng dch vin kh nngtrong ton b thi gian lm vic.

    If the Contractors Representative and allthese persons are not fluent in the languagefor communications as defined, theContractor shall make a competentinterpreter available during all working hours.

    Khon mc 4.4 Nh thu ph Sub-clause 4.4 Subcontractors

    B ton b Khon mc 4.4 v THAY TH nhsau:

    DELETE the whole of Sub-clause 4.4 andSUBSTITUTE with the following:

    Nh thu khng c k hp ng ph giao li The Contractor shall not subcontract to

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    36/540

    bt hp l. unreasonably withheld.

    Nh thu phi gi thng bo cho K s T vn

    khng t hn mi mi bn (14) ngy trcngy d nh bt u lm vic ca mi Nhthu ph, v thi im bt u cng vic tiCng trng.

    The Contractor shall give the Engineer not

    less than fourteen (14) days notice of theintended date of commencement of eachsubcontractors work, and of thecommencement of such work on the Site.

    Phi c iu kin p dng cho bt c hp ngthu ph no c Khon mc 4.4 ny cpn l hp ng thu ph phi c cc iu

    khon cho php Ch u t quyn t do yucu:

    It shall be a condition of any sub-contractingto which this Sub-clause 4.4 refers that thesub-contract shall include provisions which

    would entitle the Employers discretionaryrights to require:

    (a) hp ng thu ph c nhng licho Ch u t theo Khon mc 4.5[Nhng li li ch ca Hp ng thuph] (nu hoc khi c th p dngc), hoc trong trng hp chm dt

    hp ng vi Nh thu theo Khon mc15.2 [Ch u t chm dt Hp ng];v/hoc

    the subcontract to be assigned to theEmployer under Sub-Clause 4.5[Assignment of Benefit of Subcontract] (if orwhen applicable) or in the event oftermination of the Contractors employment

    under Sub-Clause 15.2 [Termination byEmployer]; and/or

    (b) Nh thu ph s k mt tha thun hpng thu ph vi Ch u t v Nhthu nu Ch u t yu cu nh vyda trn vic chm dt hp ng vi

    Nh thu theo Hp ng ny.

    the sub-contractor to enter into a notationagreement of the sub-contract with theEmployer and the Contractor if the Employerso requires upon the termination of the

    Contractors employment under thisContract.

    Nh thu phi chu v duy tr ngha v php ltheo Hp ng cho tt c cc cng vic giaocho thu ph v phi chu trch nhim v cchnh ng hoc li ca bt c Nh thu phno, i din hoc nhn vin ca h, nh th l hnh ng hoc li ca Nh thu. Nhthu phi sa cha bt c h hng hay mtmt no gy ra cho Ch u t v l do vi phmhp ng, t chi thc hin, li hay khng thchin (bt k mt phn hay ton b) trong phn

    The Contractor shall be and remain liableunder the Contract for all work sub-contracted and shall be responsible for actsor defaults of any subcontractor, his agentsor employees, as if they were the acts ordefaults of the Contractor. The Contractorshall make good any damage or losssuffered by the Employer by reason of anybreach of contract, repudiation, default orfailure (whether total or partial) on the part

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    37/540

    THM cc on sau vo cui khon mc ny: INSERT the following paragraphs at the end:

    Trong phm vi ranh gii ca Cng trng, Nh

    thu s kim tra chnh xc ca cc mcc tip qun t Ch u t v/hoc K sT vn bng chi ph ca chnh mnh v sthng bo bt k s sai st no vi Ch u tv/hoc K s T vn. Mt khi Nh thu xcnhn s chnh xc ca cc mc ny, Nh thus chu trch nhim cho chnh xc ca immc tip qun t Ch u t v/hoc K s Tvn v bn giao li cho Ch u t v/hoc Ks T vn trong iu kin tt khi hon tt Cngvic.

    Within the boundary of the Site, the

    Contractor shall check the accuracy ofsetting out points taken over from theEmployer and/or Engineer by its own costand shall notify the Employer and/or theEngineer for any inaccuracy. Once theContractor verifies the accuracy of thesesetting out points, the Contractor will beresponsible for the accuracy of setting outpoints taken over from the Employer and/orEngineer and hand over in good condition tothe Employer and or Engineer uponcompletion of the Works.

    Nh thu s chu trch nhim v ngha v chott c cc chi ph pht sinh t mi li v s

    chnh lch vt qu gii hn c nu trongTiu chun K thut gy ra t sai st ca ccim nh v v s bi thng cho Ch u tmi thit hi, ngha v php l, yu cu thanhton hoc tn tht xut pht t sai st k tsau Ngy khi cng.

    The Contractor will be responsible and liablefor all cost incurred from all errors and

    tolerances exceeding the limit specified inSpecifications arising from the inaccuracy ofsetting points and shall indemnify theEmployer against any damage, liability, claimor loss arising there from after the date ofCommencement.

    Ch u t v/hoc K s T vn s c quyn

    yu cu Nh thu kim tra li v m bo tnhchnh xc ca cc im nh v ti bt k thiim no trong thi gian thc hin Hp ngv s khng c yu cu thanh ton no cho btc vic g v bng bt k cch no i vi Chu t cho cng tc kim tra ny k t sauNgy Khi cng.

    The Employer and/or the Engineer will have

    the right at any time in Contract period torequire the Contractor to re-check and makesure the accuracy of setting out points andthere will be no claims whatsoever andhowsoever to the Employer for this checkingafter the Date of Commencement.

    Khon mc 4.8 Cc qui nh v An tonLao ng

    Sub-clause 4.8 Safety Procedures

    SA nh sau: AMEND as the following:

    ( ) t th tt i h d l ith ll li bl l ti f th

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    38/540

    u

    Nu c bt k iu g khng chc chn hoc ti

    ngha trong cc qui nh lut php ca Qucgia hoc trong Tiu chun K thut, th khi K s T vn c quyn din gii v ch dnNh thu tun th tt c cc quy nh an tonlao ng c yu cu.

    If there are any uncertainties or ambiguities

    in either the Countrys regulations orSpecifications, then the Engineer shall havethe right to interpret and instruct theContractor to adopt any required safetymeasures.

    Trong vng mi bn (14) ngy k t NgyKhi cng, Nh thu phi np K hoch An

    ton Lao ng chi tit cho K s T vn phduyt.

    The Contractor shall submit to the Engineerfor approval a detailed Safety Plan within

    fourteen (14) days of the CommencementDate.

    Khon mc 4.9 m bo Cht lng Sub-clause 4.9 Quality Assurance

    THM on sau vo cui Khon mc: INSERT the following parapraph at the end:

    Trong vng mi bn (14) ngy k t Ngy

    Khi cng, Nh thu phi np K hoch Chtlng cho K s T vn ph duyt.

    The Contractor shall submit a Quality Plan

    within fourteen (14) days of theCommencement Date for approval by theEngineer.

    Khon mc 4.10 D liu v Cng trng Sub-clause 4.10 Site Data

    B Trong phm vi c th thc hin c (ctnh n chi ph v thi gian) dng 1 ca

    on th hai.

    DELETE To the extent which waspracticable (taking account of cost and time),

    the in line 1 of second paragraph andSUBSTITUTE with The.

    B Cng chng mc nh vy dng 3 v 4ca on th hai.

    DELETE To the same extent, the in lines 3and 4 of second paragraph andSUBSTITUTE with The.

    THM on sau vo cui Khon mc 4.10 INSERT the following paragraph at the end

    of Sub-clause 4.10

    Nh thu s chu trch nhim v vic yu cubt k d liu v/hoc thng tin no c xemxt l cn thit thc hin ng Cng vic tpha Ch u t trc khi trnh H s D

    The Contractor shall be responsible forrequesting any data and/or informationconsidered necessary for the properexecution of the Works from the Employer

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    39/540

    lng trc c Conditions

    THM on sau vo sau on u tin ca

    Khon mc 4.12:

    INSERT the following paragraph after the

    first paragraph of Sub-clause 4.12:

    Theo mc ch ca Khon mc 4.12 ny th: In more specific manner, physicalconditions shall include:

    (a) bt k chng ngi vt ngm no mc quan chc nng quan tm; v

    any underground obstruction in which theauthorities have an interest; and

    (b) v cho mc ch ca Hng mc Cc vTng vy ca Cng vic, cc iu kina cht thc t, m khc bit nhiu sovi bo co kho st a cht v khngth c nh gi trc bi mt Nhthu c kinh nghim da hon ton trnbo co , c xc nh v xc nhnbi Ch u t / K s T vn ti Cng

    trng l c nh hng v/hoc gy trhon n tin xy dng.

    and for the purpose of the piling anddiaphragm wall Section of the Works, actualsoil conditions, which is much different fromthe soil investigation report and cannot beanticipated by an experienced contractorsolely based on such report, determined andconfirmed by the Employer / Engineer onSite to have caused effects and/or delays to

    the construction progress.

    Khon mc 4.18 Bo v Mi trng Sub-clause 4.18 Protection of theEnvironment

    THM hoc cc bn Danh mc vo sau tTiu chun K thut dng 2 ca on th

    hai.

    INSERT or the Schedules afterSpecification in line 2 of second paragraph.

    THM on sau vo cui Khon mc 4.18: INSERT the following paragraph at the endof Sub-clause 4.18:

    Nh thu phi bi thng v gi cho Ch ut khng bi thit hi i vi v xut pht t huqu ca bt c vic khng tun th theo Lut

    nh ca Quc gia.

    The Contractor shall indemnify and hold theEmployer harmless against and from theconsequence of any failure to comply with

    the Law of the Country.

    Khon mc 4.19 in, Nc v Kh t Sub-clause 4.19 Electricity, Water andGas

    THM on sau vo cui Khon mc 4 19: INSERT the following paragraph at the end

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    40/540

    ca chnh mnh v cng nh cc n v khctrn cng trng.

    and others consumed for its own works aswell as for other Direct Contractors, sub-contractors works on the Site.

    Nh thu phi thanh ton tt c cc ph, l phv chi ph hot ng lin quan n in, nc,gas v cc dch v khc trong qu trnh thchin Cng vic cho vic s dng ca ringmnh v ca thu ph ca chnh mnh nu c.

    The Contractor shall pay all fees, chargesand operating costs related to the electricity,water, gas and other services duringexecution of the Works for its own use andits own subcontractors use if there is any.

    Khon mc 4.20 Thit b v Vt liu cp

    min ph ca Ch u t

    Sub-clause 4.20 Employers Equipment

    and Free-Issue Material

    B c nu trong Tiu chun K thut. Trphi c quy nh khc trong Tiu chun K thut dng 3 ca on th nht v THAY THbng c nu trong Tiu chun K thuthoc cc bn Danh mc. Tr phi c quy nhkhc trong Tiu chun K thut hoc cc bn

    Danh mc.

    DELETE stated in the Specification. Unlessotherwise stated in the Specification in line3 of first paragraph and SUBSTITUTE withstated in the Specification or the Schedules.Unless otherwise stated in the Specificationor the Schedules.

    THM hoc cc bn Danh mc sau t Tiuchun K thut dng 2 ca on th ba.

    INSERT or the Schedules afterSpecification in line 2 of third paragraph.

    Khon mc 4.21 Bo co Tin Sub-clause 4.21 Progress Reports

    THM on sau vo cui Khon mc 4.21: INSERT the following paragraph at the end

    of Sub-clause 4.21:

    Tin Cng vic phi bm chnh xc theo tnhtrng ca ton b cng vic i chiu vi tin gc nh thit lp ngay t khi mi bt uHp ng v cng phi ch r phn trm cngvic hon thnh cho mi hot ng cng nhtin ng gng, theo mu c K s T

    vn ph duyt.

    The Works program shall accurately trackthe status of all works compared with thebaseline program established at Contractcommencement and shall also indicate thepercentage complete for each activity as wellas the critical path, in a form to be approved

    by the Engineer.

    Tin thi gian chi tit ca Nh thu:nh dng cho tng hot ng trong cc boco phi c cc s th t hot ng, m t

    Contractors Detailed Construction Schedule:

    Format for each activity in reports shallcontain activity number, activity description,

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    41/540

    hoc ngy bt u thc t nu bit,

    2. Logic Bo co: Danh sch cc hot ng

    thc hin trc v k tip cho tt c cchot ng, sp xp theo th t tng dntheo s th t hot ng v sau ngybt u sm, hoc ngy bt u thc tnu bit,

    Logic Report: List of preceding and

    succeeding activities for all activities, sortedin ascending order by activity number andthen early start date, or actual start date ifknown,

    3. Bo co v tng thi gian d tr: Danhsch ca tt c cc hot ng sp xp

    theo th t tng dn ca tng thi giand tr,

    Total Float Report: List of all activities sortedin ascending order of total float,

    4. Bo co thu nhp: Lp tng thu nhp caNh thu t khi bt u lm vic cho nkhi ng dng gn y nht cho thanhton.

    Earnings Report: Compilation of Contractor'stotal earnings from commencement of theWork until most recent Application forPayment.

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    42/540

    IU 5 NH THU PH C CH NH CLAUSE 5 NOMINATEDSUBCONTRACTORS

    Khon mc 5.1 nh ngha Nh thuPh c ch nh

    Sub-clause 5.1 Definition ofnominated Subcontractor

    B ton b Khon mc 5.1 v THAY TH nhsau:

    DELETE the whole of Sub-clause 5.1 andSUBSTITUTE with the following:

    Trong Hp ng, Nh thu ph c ch nh

    c ngha l mt Nh thu Ph m:

    In the Contract, nominated Subcontractor

    means a Subcontractor:

    (a) c nu trong Hp ng l mt Nhthu Ph c ch nh v c th baogm cc bn c Ch u t hocK s T vn thay mt cho Ch u t khp ng trc khi k Hp ng ny,trong c cc iu khon nu rng cc

    hp ng k kt trc vi Ch u ts c chuyn nhng sang cho Nhthu, hoc

    who is named in the Contract as being anominated Subcontractor and may includepersons with whom the Employer or theEngineer on his behalf has entered intocontractual relations before this Contract, onterms that such prior contracts with the

    Employer will be novated in favour of theContractor; or

    (b) bn c K s T vn, theo nh iu13 [Bin i v iu chnh], ch th choNh thu thu lm Nh thu Ph tinhnh vic thc hin hoc cung cp Mymc, Vt liu, hng ho hoc cng vicc ch nh nh l cc hng mc ChiPh Gc hoc P.C. (nu c).

    whom the Engineer, under Clause 13[Variations and Adjustments], instructs theContractor to employ as a Subcontractor forthe execution of or supply of Plant, Materials,goods or work designated as Prime Cost orP.C. items (if any).

    Nh thu Ph c ch nh ny cng ca vo phn nh ngha ca thut ng Nhthu Ph Khon mc 1.1.2.8 [Nh thu Ph].

    Such nominated Subcontractor shall beincluded within the definition of the termSubcontractor set out in Sub-Clause1.1.2.8 [Sub-Contractor].

    Khon mc 5.2 Phn i Vic ch nh Sub-clause 5.2 Objection toNomination

    B ton b mc (a) v THAY TH nh sau: DELETE whole of sub-paragraph (a) and

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    43/540

    ti thi im ch nh k kt hp ng viNh thu Ph.

    facts at the time of instruction to employ theSubcontractor.

    THM on sau vo cui Khon mc 5.2: INSERT the following paragraph at the endof Sub-clause 5.2:

    D cho Nh thu c bt c phn i hp l notheo Khon mc ny, K s T vn vn c thyu cu Nh thu k hp ng ph vi Nhthu Ph c ch nh. Tuy nhin, Ch u tphi bi thng cho Nh thu i vi bt c h

    hng, mt mt, chi ph hoc yu cu pht sinhnh l h qu trc tip ca cc vn cphn i hp l trc ca Nh thu.

    Notwithstanding any reasonable objectionraised by the Contractor under this Sub-clause, the Engineer may require theContractor to enter into a subcontract withthe nominated Subcontractor. However, the

    Employer shall indemnify the Contractoragainst any damage, loss, expenditure orclaim arising as a direct consequence of thematter reasonably objected to by theContractor..

    Khon mc 5.5 Chm dt v Chuynnhng Hp ng thu ph

    Sub-clause 5.5 Determination andAssignment of Subcontract

    THM mi Khon mc 5.5: INSERT new Sub-clause 5.5:

    Mt khi Nh thu k hp ng thu ph vimt Nh thu ph c ch nh, Nh thukhng c chm dt hay chuyn nhng hpng thu ph m khng c s ng caCh u t. Khi no Ch u t ng

    bng vn bn cho vic chm dt hp ngthu ph, Ch u t hoc K s T vn thaymt cho Ch u t trong thi gian sm nhtphi ch nh mt Nh thu ph thay th hochng dn Nh thu hon thnh phn cngvic thu ph cn li trong hp ng thu ph bng ngun lc ca chnh Nh thu hocbng mt Nh thu ph khc do Nh thu chnv c s chp thun ca K s T vn.

    Once the Contractor has entered into asubcontract with a nominated subcontractor,he shall not determine or assign thatsubcontract without the agreement of theEmployer. Where the Employer has agreed

    in writing to the determination of thesubcontract, the Employer or the Engineeron his behalf shall as soon as reasonablypracticable either nominate a replacementsubcontractor or direct the Contractor tocomplete the subcontract work in question,with his own resources or by a subcontractorof his own choice approved by the Engineer.

    Ngoi tr cc trng hp tri ngc vi Khonmc 5.2 [Phn i vic Ch nh], khi cc phni vic ch nh Nh thu Ph c ch nh l

    Save to the extent as provided to thecontrary in Sub-clause 5.2 [Objection toNomination] in cases of reasonable objection

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    44/540

    Khon mc 5.6 Trch nhim ca Nhthu i vi cc Nh thu ph c chnh

    Sub-clause 5.6 ContractorsResponsibilities to NominatedSubcontractors

    THM mi Khon mc 5.6: INSERT new Sub-clause 5.6:

    Nh thu phi chu trch nhim hon ton chott c cc Nh thu Ph c ch nh, baogm bt c cng tc thit k no do cc Nhthu Ph c ch nh tin hnh v cho bt csai st hay vi phm hp ng ca bt c phn

    no ca Nh thu Ph c ch nh, gingnh Nh thu phi chu hon ton trch nhimcho cc My mc, Thit b, Vt liu, hng hohay cng vic ca chnh Nh thu, hoc nhngphn ca cc Nh thu ph khc c chn vk hp ng bi chnh Nh thu, v Ch ut trong bt c tnh hung no cng s khng

    chu trch nhim trc Nh thu i vi sai stca bt c Nh thu Ph c ch nh no vca Nh thu ph ca Nh thu.

    The Contractor shall be fully responsible forall nominated Subcontractors including anydesign work performed by nominatedSubcontractors and for any default or breachof contract on any nominated

    Subcontractors part, in the same way as theContractor shall be responsible for theContractors own Plant, Materials, goods orwork, or those of other subcontractorsselected and engaged by himself, and theEmployer shall in no circumstances be liableto the Contractor for the default of any

    nominated Subcontractors and theContractors subcontractors.

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    45/540

    IU 6 NHN VIN V NGI LAO NG CLAUSE 6 STAFF AND LABOUR

    Khon mc 6.1 Tuyn m Nhn vin vNgi Lao ng

    Sub-clause 6.1 Engagement of Staffand Labour

    THM hoc cc bn Danh mc vo sau tTiu chun K thut dng 1 ca Khon mc6.1.

    INSERT or the Schedules afterSpecification in line 1 of Sub-clause 6.1.

    Khon mc 6.5 Gi lao ng Sub-clause 6.5 Working Hours

    THM on sau vo cui Khon mc 6.5: INSERT the following paragraph at the endof Sub-clause 6.5:

    Nh thu phi tun theo tt c cc rng bucm cc c quan thm quyn, cng an ti aphng v cc c quan lp php khc qui nhtheo thi gian v s d tr cho tt c cc rng

    buc ny vo tin xy dng ca mnh nh lmt Nh thu c kinh nghim ti Vit Nam. Btc yu cu i thm thi gian v/hoc tin chobt c vic g lin quan n cc rng buc vgi lao ng s khng c chp thun.

    The Contractor shall comply with allrestrictions imposed by local authorities,police and other regulatory bodies asinstructed from time to time and shall allow

    for all such restrictions in his constructionprogramme as an experienced contractor inVietnam. No claim for additional time and/ormoney shall be allowed whatsover in respectof working hour restrictions.

    Khon mc 6.6 iu kin sinh hot choNhn vin v Ngi Lao ng

    Sub-clause 6.6 Facilities for Staff andLabour

    THM hoc cc bn Danh mc sau t Tiuchun K thut dng 1 v dng 4 ca onth nht.

    INSERT or the Schedules afterSpecification in line 1 and line 4 of firstparagraph.

    Khon mc 6.9 Nhn lc ca Nh thu Sub-clause 6.9 Contractors Personnel

    THM on sau vo cui Khon mc 6.9: INSERT the following paragraph at the end

    of Sub-clause 6.9:

    Nhn lc ch cht ni c ting Anh sau yca Nh thu, nh c xc nh trong lcu thu s khng c php loi b hay thayh h i h hi C i H

    The following Contractors English speakingkey personnel, as specified during tenderingshall not be removed or replaced from theC W k i h h i i

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    46/540

    IU 7 THIT B, VT LIU V TAY NGH CLAUSE 7 PLANT, MATERIALS AND

    WORKMANSHIPKhon mc 7.2 Mu m Sub-Clause 7.2 Samples

    B ton b Khon mc 7.2 v thay th nhsau:

    DELETE the whole of Sub-Clause 7.2 andsubstitute with the following:

    Nh thu phi trnh np cc mu ca Vt liuv cc thng tin lin quan cho K s T vnduyt nh v khi c yu cu, trc khi sdng cc Vt liu ny trong hoc cho Cngvic. Cc mu m phi c trnh np theomt h thng thi gian thng nht nh vch ra trong Tin Thi cng Chi tit cchp thun. Nh thu phi cung cp mt danhsch cc mu m s np cho Ch u t

    ph duyt trong vng 14 ngy k t ngy Thchin Hp ng v kp lc K s T vn cth xem xt trc khi sn xut theo s lnghoc, trong trng hp vi cc vt liu snxut sn, trc khi tin hnh t hng.

    The Contractor shall submit samples ofMaterials, and relevant information to theEngineer for consent as and when required,prior to using the Materials in or for theWorks. The samples must be submittedwithin an agreed timeframe as outlined in theapproved Detailed Construction Schedule.The Contractor shall provide a list ofsamples to be submitted for the Employers

    approval within 14 days of execution of theContract and in time for the Engineersreview prior to quantity fabrication or, in thecase of manufactured items, prior to placingpurchase orders.

    Mu Vt liu phi c trnh np vi y nhn mc hng v/hoc cc ph kin km theo

    hoc hng dn lp t nguyn vn v d cv c dn mc / nhn thch hp nhndng loi vt liu, tham kho, nh sn xut /nh cung cp v xut x.

    Samples of Materials shall be submitted withdescriptive labels and/or application or

    installation instructions intact and legible andproperly labeled / tagged to identify thematerial type, reference, manufacturer /supplier and country of origin.

    Khi c s thay i trong cht liu, mu sc, tnhcht hoc cc tnh nng khc l hin hin v cth on trc c cc mu vt liu

    trnh np, mt s lng thch hp phi ccung cp ch ra ton b cc tnh nng mvt liu s c.

    Where variations in texture, colour, grain orother characteristics are inherent andanticipated in the samples submitted, a

    sufficient quantity shall be provided toindicate the full range of characteristicswhich will be present.

    Nh thu bao gm trong mi ln chuyn giao The Contractor shall accompany each

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    47/540

    khc. Vic chp thun mt mu khng cxem nh l lm thay i hay chnh sa bt cyu cu no theo Hp ng ny. Mt khi mt

    Vt liu c chp thun s khng chophp c bt c thay i thm no na v nhnhiu hoc cu to m khng c s ng bngvn bn r rng t K s T vn.

    a sample shall not be taken to change ormodify any requirement of the Contract.Once a Material has been accepted, no

    further change in brand or make will bepermitted without explicit written consentfrom the Engineer.

    Nh thu phi tin hnh thc hin nguyn muv mu tay ngh nhn cng cho K s T vnkhi c yu cu. Nh thu phi c c s

    ng ca K s T vn cho cc nguyn muv mu tay ngh nhn cng tng ng trckhi tin hnh sn xut hng lot thc s chocc hng mc khc nhau ca Cng vic.Nhthu phi tnh n thi gian trnh cc mu nhvy trong tin thi gian chi tit ca Nhthu.

    The Contractor shall execute samples ofworkmanship and prototypes for Engineer asrequired. The Contractor shall obtain the

    Engineer's approval of the respectivesamples of workmanship and prototypesbefore proceeding with the actual massexecution of the various sections of theWorks. The Contractor shall include suchsamples in their Detailed ConstructionSchedule.

    Cng vic c hon thnh phi ph hp vmt cht liu, kiu dng, tay ngh nhn cngvi mu c duyt. K s T vn theo scn nhc duy nht ca mnh c th s tr limt vi mu s dng trong Cng vic. Ttc cc mu vt liu ny phi c lp t mtcch hon ho v nh du hp l d nhnbit. Nh thu phi chu chi ph cho vic cungcp v ng gi cc mu ny cho K s Tvn s dng v chng phi c trng bytrong mt phng mu.

    The finished work shall correspond to theapproved samples of materials,workmanship and prototypes. The Engineerat his sole discretion may return certainsamples for use in the Works. These shall beinstalled in good condition and suitablymarked for identification. Such samples andany packing are to be provided at theexpense of the Contractor for the use of theConstruction Manager and are to bedisplayed in a sample room.

    Khon mc 7.3 Gim nh Sub-clause 7.3 Inspection

    B on th nht v THAY TH nh sau: DELETE the first paragraph andSUBSTITUTE with the following:

    Ch u t v bt k ngi c y quyn nokhc ca Ch u t trong mi thi im thchhp s:

    The Employer and any other personauthorized by him shall at all reasonabletimes:

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

    ht i h hi h

  • 7/25/2019 D-wall full

    48/540

    pht sinh chi ph no.

    (b) trong qu trnh sn xut, gia cng vxy dng (ti Cng trng hoc cc nikhc), c quyn xem xt, kim nh, olng v kim tra vt liu v tay nghnhn cng, v kim tra tin gia cngca Thit b v tin sn xut v giacng Vt liu.

    during production, manufacture andconstruction (at the Site and elsewhere), beentitled to examine, inspect, measure andtest the materials and workmanship, and tocheck the progress of manufacture of Plantand production and manufacture ofMaterials.

    B on cui cng v THAY TH nh sau: DELETE the last paragraph and

    SUBSTITUTE with the following:

    Cng vic Ph lp v Cha Ph lp Covering and Uncovering of Work

    Nu khng c K s T vn chp thuntrc, khng c cng vic no b ph lp hocche y khng nhn thy c na v Nhthu s to c hi y K s T vn

    kim tra bt c cng vic no s b ph lphoc che y khng nhn thy c na vkim tra trc khi cng vic tip theo c thicng ln bn trn cng vic .

    No work shall be covered up or put out ofview without the prior approval of theEngineer and the Contractor shall afford fullopportunity for the Engineer to examine any

    work which is about to be covered up or putout of view and to examine before followingworks are placed on thereon.

    K s T vn c th s yu cu Nh thu tholp che ph hoc cc phn cng vic hoc sto cc l m. Nu c bt c phn cng vic

    no c pht hin thc hin ng nhHp ng, chi ph cho vic tho lp che ph,to cc l m hoc l xuyn qua, phc hi vsa sang cc phn cng vic v yu cupht sinh gia hn thi gian hon thnh s doCh u t chu, ngoi tr nu:

    The Engineer may instruct the Contractor touncover part of the works or to makeopenings. If any such parts are found to be

    executed in accordance with the Contract,the expenses of uncovering, makingopenings in or through, reinstating andmaking good the same and variation orderfor extension of time shall be borne by theEmployer except if:

    (i) cng vic c yu cu m ra kim

    tra khng c kim tra bi K sT vn trc khi c ph lp do Nhthu khng thc hin ng cc thtc thng bo hp l cho K s T vntrc khi ph lp cng vic ; hoc

    the work that was required to be opened for

    inspection was not inspected by theEngineer prior to being enclosed as theresult of the failure of the Contractor to giveproper notice to the Engineer prior toenclosure of the work; or

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

    l ton b tin hnh cc cng vic b additional works

  • 7/25/2019 D-wall full

    49/540

    l ton b tin hnh cc cng vic bsung.

    additional works.

    Nu bt c mc no cp n trn y pdng th tt c cc chi ph s c chu biNh thu.

    Should any one of these above mentionedpoints apply then all costs shall be borne bythe Contractor.

    Khon mc 7.4 Th (kim nh) Sub-clause 7.4 Testing

    B cng vi li nhun hp l mc (b) caon th nm.

    DELETE plus reasonable profit in sub-paragraph (b) of fifth paragraph.

    B on 4, 5, 6 v 7 v THAY TH nh sau: DELETE paragraphs 4, 5, 6 and 7 andSUBSTITUTE with the following:

    Nh thu phi cung cp y k hoch kimtra v kim nh chi tit cho K s T vn theoyu cu ti tng thi im, m k hoch nyphi c cp nht ng theo Tin Xydng. Nh thu phi hng dn chi tit cho Ks T vn v thi gian, a im v tnh chtca vic kim tra hay kim nh v bt c Vtliu hoc Thit b nh c yu cu trong Tiuchun K thut trc khng t hn nm (05)ngy cho cc kim nh phm vi ngoi Cngtrng v khng t hn hai mi bn (24) gicc kim nh trn Cng trng. K s T vn

    s c ba mi su (36) gi v mi tm (18)gi tng ng phc p sau khi nhn cthng bo ca Nh thu. Nh thu s ngay lptc giao cho K s T vn y cc bn saoc chng nhn ca kt qu kim nh trongkhong thi gian hp l sau khi cc kim nhc tin hnh m cc kt qu ny s cchp nhn l chnh xc, tr trng hp c sai

    st r rng nh theo quyt nh ca ring Ks T vn. Bt k vic kim nh li no sphi c thc hin theo ch th ca K s Tvn.

    The Contractor shall provide a fully detailedtesting and inspecting schedule to theEngineer on his request from time to timewhich shall be updated in accordance withthe Construction Program. The Contractorshall advise the Engineer of the time andplace and nature for the inspecting or testingof any Material or Plant as provided in theSpecifications not less than five (05) days inadvance in case of off-site tests and not lessthan twenty four (24) hours in advance in thecase of on-site tests. The Engineer shall

    have thirty six (36) hours and eighteen (18)hours respectively to respond after receivingthe Contractors notice. The Contractor shallforthwith forward to the Engineer dulycertified copies of the testing results within areasonable period of the tests being carriedout which shall be accepted as accurate,except in the event of manifest error at the

    sole discretion of the Engineer. Any re-testsshall be conducted upon the instruction ofthe Engineer.

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

    of Sub clause 7 5:

  • 7/25/2019 D-wall full

    50/540

    of Sub-clause 7.5:

    Tt c cc chi ph hp l bao gm chi ph hpl ca Ch u t v K s T vn lin quann vic th li Vt liu hay Thit b b tchi trc , s cho Nh thu chu.

    All reasonable costs including theEmployers and the Engineers reasonablecosts in conjunction with re-testing ofMaterials or Plant that were rightfullyrejected, shall be borne by the Contractor.

    Khon mc 7.6 Cng vic Sa cha Sub-clause 7.6 Remedial Work

    THM on sau vo cui Khon mc 7.6: INSERT the following paragraph at the endof Sub-clause 7.6:

    K s T vn c th nhng khng bt bucphi chp nhn bt k Thit b, Vt liu haycng vic b sai st cha c khc phc, mtrong trng hp Gi Hp ng s b khutr i phn gi tr Cng vic b mt i i viCh u t hoc phn gi tr tit kim c

    ca Nh thu do khng sa cha cc Thit b,Vt liu hay cng vic sai st , ty theo gi trno ln hn. K s T vn s tin hnh theonh Khon mc 3.5 [Quyt nh] chp thunhoc quyt nh cc iu chnh ny.

    The Engineer may but shall not be bound toaccept any defective Plant, Materials or workunremedied, in which event the ContractPrice shall be reduced to reflect the loss ofvalue of the Works to the Employer or anysavings in cost to the Contractor in not

    having to rectify the defective Plant,Materials or work whichever is greater. TheEngineer shall proceed in accordance withSub-Clause 3.5 [Determinations] to agree ordetermine such adjustment.

    Khon mc 7.9 Vt liu nhp khu Sub-clause 7.9 Imported material

    THM mi Khon mc 7.9: INSERT the new Sub-clause 7.9:

    Nh thu chu trch nhim v tt c cc loithu nhp khu v l ph hnh chnh v phchun i vi cc vt liu nhp khu (nu c)m Nh thu phi cung cp theo Hp ngny.

    The Contractor shall be responsible for allimport taxes administrative and approvalcharges for imported materials (if any) thatthe Contractor is obligated to supply in thisContract.

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    51/540

    IU 8 KHI CNG, CHM TR V TMNGNG

    CLAUSE 8 COMMENCEMENT, DELAYSAND SUSPENSION

    Khon mc 8.1 Khi cng Cng vic Sub-clause 8.1 Commencement ofWork

    B on th nht v THAY TH nh sau: DELETE the first paragraph andSUBSTITUTE with the following:

    Ngy Khi cng Hp ng l ngy pht hnh

    Th Chp Thun ca Ch u t, tr khi cch th khc i bi Ch u t v/hoc K sT vn, thng qua mt Thng bo Khi cng.

    The Contract Commencement Date shall be

    the date of issuance of the Letter ofAcceptance by the Employer, unlessotherwise instructed by the Employer and/orthe Engineer, through a Notice toCommence.

    Khon mc 8.3 Tin Cng vic Sub-clause 8.3 Programme

    B cu th nht ca on th nht v THAYTH nh sau:

    DELETE the first sentence of the firstparagraph and SUBSTITUTE with thefollowing:

    Nh thu phi trnh mt tin thi cng chitit p ng cc yu cu ca khon mc 4.21cho K s T vn trong vng mi bn (14)ngy sau khi nhn c Th Chp Thun hocmi bn (14) ngy sau khi nhn c thngbo theo Khon mc 8.1 [Bt u Cng vic],ty theo thi im no sm hn.

    The Contractor shall submit a detailedconstruction schedule meeting therequirements of Sub-Clause 4.21 to theEngineer within fourteen (14) days afterreceiving the Letter of Acceptance orfourteen (14) days after receiving the noticeunder Sub-Clause 8.1 [Commencement ofWorks], whichever is earlier.

    Khon mc 8.4 Gia hn Thi gian Honthnh

    Sub-clause 8.4 Extension of Time forCompletion

    B mc (c) v THAY TH nh sau: DELETE the sub-paragraph (c) andSUBSTITUTE with the following:

    (c) trong nhng iu kin thi tit xu btthng c khuyn co bi chnh ph

    exceptional adverse climatic conditionswhich are warned by government of the

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

    mc 8.4. paragraph of Sub-clause 8.4.

  • 7/25/2019 D-wall full

    52/540

    mc 8.4. paragraph of Sub clause 8.4.

    THM on sau vo cui Khon mc 8.4: INSERT the following paragraph at the endof the Sub-clause 8.4:

    Mi pht sinh cng vic khng nht thit chophp Nh thu c nhn Gia hn Thi gianHon thnh. Yu cu Gia hn Thi gian Honthnh s khng t n cho php Nh thu nhnthm bt c chi ph no tr khi c lin quann mt Bin i cng vic c ph duyt.

    A work variation does not necessarily entitlethe Contractor to an Extension of Time forCompletion. A claim for an Extension ofTime will not in itself entitle the Contractor toany additional costs unless they are relatedto an approved Variation of work.

    Khon mc 8.7 Nhng thit hi do chmtr

    Sub-Clause 8.7 Delay Damages

    B ton b Khon mc 8.7 v THAY TH nhsau:

    DELETE the whole of Sub-clause 8.7 andSUBSTITUTE with the following:

    Nu Nh thu khng tun th theo Khon mc8.2 [Thi hn Hon thnh], Nh thu phi thanhton hoc d tr chi tr cho Ch u t ccthit hi do chm tr c tnh theo gi tr hoccc gi tr nh qui nh trong Ph lc cciu kin Hp ng cho vic khng tun th cho mi ngy tri qua gia Thi gian Honthnh c lin quan v ngy hon thnh ghitrong Chng ch Nghim thu Bn giao. Tuy

    nhin, tng gi tr phi chi tr theo Khon mcny s khng vt qu gi tr thit hi do chmtr ti a (nu c) nu trong Ph lc cc iukin Hp ng.

    If the Contractor fails to comply with Sub-clause 8.2 [Time for Completion], theContractor shall pay or allow for payment tothe Employer delay damages calculated atthe amount or amounts stated in theAppendix to Conditions of Contract for suchdefault for every day which shall elapsebetween the relevant Time for Completionand the completion date stated in the

    Taking-Over Certificate. However, the totalamount due under this Sub-clause shall notexceed the maximum amount of delaydamages (if any) stated in the Appendix toConditions of Contract.

    Cc thit hi do chm tr ny khng gii phngNh thu khi ngha v ca Nh thu phi hon

    thnh Cng vic, hoc i vi bt c trchnhim, bn phn hoc ngha v no khc mNh thu c th c theo nh Hp ng ny.

    These delay damages shall not relieve theContractor from his obligation to complete

    the Works, or from any other duties,obligations or responsibilities which he mayhave under the Contract.

    trnh tnh trng nghi ng, nu Nh thu For the avoidance of doubt, if the Contractor

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

    thu i vi Khon mc 20.1 [Yu cu ca Nh by the Contractor with Sub-clause 20.1

  • 7/25/2019 D-wall full

    53/540

    [thu], K s T vn s quyt nh mc gia hnthi gian theo nh Khon mc 20.1. Mc gia

    hn thi gian ny (nu c) s c thm voThi gian Hon thnh ca Cng vic (hoc caHng mc hay phn vic lin quan).

    y[Contractors Claim], the Engineer shalldetermine the extension of time pursuant to

    Sub-clause 20.1. Such extension of time (ifany) shall be added to the Time forCompletion of the Works (or of the relevantSection or part).

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    54/540

    IU 9 TH (KIM NH) KHI HONTHNH

    CLAUSE 9 TESTS ON COMPLETION

    B tiu Th (Kim nh) khi hon thnh vTHAY TH bng Th (Kim nh) khi honthnh v Gim nh trc khi hon thnh.

    DELETE the heading Tests on Completionand SUBSTITUTE with Tests onCompletion and Pre-Completion Inspection.

    Khon mc 9.1 Ngha v ca Nh thu Sub-clause 9.1 ContractorsObligations

    THM on sau vo cui Khon mc 9.1: INSERT the following paragraph at the endof Sub-clause 9.1:

    Bn v Hon cng v cc Ti liu Hng dnVn hnh v Bo tr v Bn v Lp t choton b hoc tng Hng mc (tu theo trnghp) Cng vic s c trnh cho K s Tvn trong vng mt (01) thng sau khi ban

    hnh Chng ch Nghim thu Bn giao ca tonb hoc tng Hng mc (tu theo trng hp)Cng vic. H s Hon cng phi bao gm bnmm cc bn v thi cng v bt c ghi ch tnhton c lin quan no ghi li vo a CD/DVDvi s lng bn sao ging vi H s Honcng c ng vi K s T vn.

    As-Built Drawings and the Operation andMaintenance Manuals and As-ConstructedDrawings for the whole or Section (as thecase may be) of the Works shall be providedto the Engineer within one (01) month after

    issuance of Taking-Over Certificate of thewhole or Section (as the case may be) of theWorks. The As-Built Documents shall includethe soft copies of shop drawings and anyrelevant calculation notes recorded inCD/DVD files with the same number ofcopies of the As-Built Documents agreedwith the Engineer.

    Khon mc 9.3 Th (Kim nh) li Sub-clause 9.3 Retesting

    THM on sau vo cui Khon mc 9.3: INSERT the following paragraph at the endof Sub-clause 9.3:

    Chi ph tin hnh bt c th nghim no sdo Nh thu chu nu th nghim c xc

    nh hoc yu cu r trong Hp ng v, trongtrng hp mt th nghim nng lc chu tihoc th nghim chc chn liu thit k cabt c hng mc no hon thnh ton bhoc mt phn c ph hp cho mc ch m

    The cost of any test shall be borne by theContractor if such a test is clearly intended

    by or provided for in the Contract and, in thecases only of a test under load or of a test toascertain whether the design of any finishedor partially finished work is appropriate forthe purposes which it was intended to fulfill

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

    yu cu ca Ch u t (ngoi Nh thu hoc attendance is requested by the Employer

  • 7/25/2019 D-wall full

    55/540

    bt k nhn vin, i din no ca Nh thu,hoc Nh thu Ph) s do Nh thu chu.

    (other than the Contractor or any of theContractors employees, agents or

    Subcontractors) shall be borne by theContractor.

    Nu K s T vn yu cu thm bt k thnghim no do cc cuc th nghim trc cho thy cng vic khng ng theo Hp ng,th chi ph cho cc cuc th nghim ny baogm cc chi ph hp l cho K s T vn, Ch

    u t hay bn th ba no khc tham d theoyu cu ca Ch u t s do Nh thu chu.

    Should any additional tests be required bythe Engineer because the foregoing testsdemonstrate that the work is not inaccordance with the Contract, the costs ofsuch tests, including those reasonable costs

    of the Engineer, the Employer or any otherthird party whose attendance is requested bythe Employer, shall be borne by theContractor.

    Nh thu s khng c min trch nhimphp l hay ngha v theo Hp ng v l doca bt c th nghim, kim tra hoc lm

    chng th nghim no ca K s T vn.

    The Contractor shall not be released fromany liability or obligation under the Contractby reason of any such testing, inspection or

    witnessing of testing by the Engineer.

    Khon mc 9.5 Nghim thu trc khiHon thnh

    Sub-clause 9.5 Pre-CompletionInspection

    THM mi Khon mc 9.5: INSERT the new Sub-clause 9.5:

    Trc khi trnh xin Chng ch Nghim thu

    Bn giao, Nh thu phi pht hnh vn bn choK s T vn hoc i din ca K s T vnyu cu tin hnh mt cuc kim tra chungCng vic cng vi Nh thu. Vn bn yu cuny phi c pht hnh hai mi tm (28)ngy trc khi hon thnh v phi ph hp vicc mu c duyt.

    Prior to any application for the Taking-Over

    Certificate, the Contractor shall issue awritten request for the Engineer or hisauthorised assistants to carry out a jointinspection of the Works with the Contractor.The written request must be issued twentyeight (28) days prior to completion and mustbe in accordance with the standardsapproved.

    Nu trong cuc kim tra chung , K s Tvn hoc i din ca K s T vn c kinrng c bt c mt hng mc cng vic no,Thit b v/hoc Vt liu no khng tun th

    If during the course of the said jointinspection, the Engineer or his authorisedassistants is of the opinion that there is anyitem of work, Plant and/or Materials which

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

    iu kin tin quyt cho vic xin Chng ch the Engineer and the Contractors full

  • 7/25/2019 D-wall full

    56/540

    Nghim thu Bn giao theo nh Khon mc10.1, tr phi K s T vn ng chp nhn

    bt c hng mc no ca cng vic, Thit bv/hoc Vt liu nh nu ra trong ch th trnm khng cn nhng hng mc c lmtt, sa cha hay thi cng li bi Nh thu vtrong trng hp th Gi Hp ng s ctr i phn gi tr gim i hoc phi chu biCh u t, hay phn chi ph tit kim cca Nh thu nu khng thc hin vic ny, ty

    theo gi tr no ln hn.

    compliance therewith shall immediatelyoperate as a condition precedent to the

    application of the Taking-Over Certificateunder Sub-Clause 10.1 unless the Engineerexpressly agrees to accept any of the itemsof work, Plant and/or Materials specified inthe said instructions without their beingmade good, remedied or reconstructed bythe Contractor in which event the ContractPrice shall be reduced by any loss of value

    or otherwise suffered by the Employer, or byany saving in cost to the Contractor for notcarrying out the same, whichever is greater.

    trnh vic nghi ng, khng iu g trongKhon mc ny c gii thch nh l s hnch cc quyn hn khc ca K s T vntheo nh Hp ng hoc nh l s tn hi n

    cc quyn hoc bin php sa cha khc caCh u t theo nh Hp ng ny.

    For the avoidance of doubt, nothingcontained in this Sub-clause shall beconstrued as limiting the other powers of theEngineer under the Contract or as

    prejudicing the other rights or remedies ofthe Employer under the Contract.

    Nh thu phi cung cp nc, in, du, hacht, vt liu s dng bao gm cc phngtin x l nc b nhim sau khi x ngng lm vic,nhng cht lng cn thit khc vnhn s cn thit m Nh thu c th cn thc hin cng tc th nghim v nghim thuCng vic v cho n khi Nh thu nhn cChng ch Nghim thu Bn giao.

    The Contractor shall provide all raw water,electricity, fuel oil, chemicals, consumablesincluding the means to dispose ofcontaminated water following the flushing ofpipe-work, other necessary liquids and thenecessary personnel as may be reasonablyrequired by the Contractor for the testing andcommissioning of the Works and until aTaking-Over Certificate has been awarded tothe Contractor.

    Nhn vin do Ch u t cung cp s lm vicdi s gim st, ch o v kim sot caNh thu. Do , Nh thu s chu trch nhimv mi hnh ng v thiu st ca cc nhnvin ny khi tin hnh trin khai cng tcnghim thu cc h thng tin ch ca Cng

    Any personnel provided by the Employershall work under the supervision, directionand control of the Contractor. Therefore, theContractor shall be responsible for the actsand omissions of these personnel in carryingout commissioning of the facilities of the

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

  • 7/25/2019 D-wall full

    57/540

    IU 10 NGHIM THU BN GIAO CA CHU T

    CLAUSE 10 EMPLOYERS TAKINGOVER

    Khon mc 10.1 Nghim thu Bn giaoCng vic v cc Hng mc Cng vic

    Sub-clause 10.1 Taking Over of theWorks and Sections

    THM cc on sau vo cui Khon mc 10.1: INSERT the following paragraphs at the endof Sub-Clause 10.1:

    Min l khng gy nh hng n quyn ca

    K s T vn theo Khon mc 10.2, nu cnnhng cng vic cn tn ti m, theo nh kin ca K s T vn, l khng quan trngtrn kha cnh:

    Provided that, without prejudice to the

    Engineers power under Sub-clause 10.2, ifany outstanding works are, in the opinion ofthe Engineer, minor such that:

    (a) chng c th c hon thnh sau khidi di ca h thng t chc cngtrng v cc my mc hay thit b thi

    cng ch yu ca Nh thu i ch khc;v

    they can be completed following the removalof the Contractors site organisation andmajor plant or equipment works; and

    (b) khng c mt s cn tr bt hp l nocho Ch u t trong vic th hng vs hu ti sn,

    there would not be unreasonabledisturbance of the Employers full enjoymentand occupation of the property,

    th ng thi vi vic Nh thu phi cam kt

    bng vn bn s hon thnh nhng cng vickhng quan trng cn tn ti trong vng mtkhong thi gian c th c qui nh bi Ks T vn, K s T vn c th (nhng khngbt buc phi) pht hnh Chng ch Nghimthu Bn giao.

    then upon the Contractor undertaking in

    writing to complete such minor outstandingwork within such time or times as may bestipulated by the Engineer, the Engineer may(but shall not be bound to) issue a Taking-Over Certificate.

    Chng ch Nghim thu Bn giao khi c phthnh phi ghi li nhng cng vic khng quantrng cn tn ti trn theo mt bng danhmc nh km theo Chng ch ny:

    The Taking-Over Certificate when issuedshall record the said minor outstanding workby way of a schedule attached to theCertificate together:

    ( ) i i kh bt th ith th t f t ith th

    MARIE CURIE HOTEL CTY TNHH BT NG SN ARECO

    phi tr hoc s phi tr theo nh iukin ca Hp ng ny

    payable or will be paid under the terms of theContract

  • 7/25/2019 D-wall full

    58/540

    kin ca Hp ng ny. Contract.

    Khon mc 10.2 Nghim thu Bn giao Bphn Cng trnh

    Sub-clause 10.2 Taking Over of Parts ofthe Works

    B cng vi l