CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia,...

1

Transcript of CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia,...

Page 1: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

Przegląd nowego Kina włosKiego w Polsce

CinemaItaliaOggi 2017

Page 2: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

CINEMA ITALIA OGGIRassegna del nuovo Cinema Italiano in Polonia

Varsavia | Cracovia | Breslavia | Poznan | Stettino | Lublino

Przegląd nowego Kina Włoskiego w PolsceWarszawa | Kraków | Wrocław | Poznań | Szczecin | Lublin

16 - 21 III 2017Kino Muranów Warszawa

10 - 13 IV 2017Kino Pod Baranami Kraków

7 - 13 IV 2017Kino Nowe Horyzonty Wrocław

1 - 6 IV 2017Kino Muza Poznań

24 - 28 IV 2017Kino Pionier 1907 Szczecin

31 III - 4 IV 2017Kino Bajka Lublin

COL PATROCINIOPOD PATRONATEM

Consolati Onorari d’Italiaa

Breslavia,Cracovia,Poznan,Stettino

Ambasciata d’Italia a Varsavia

Page 3: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

Istituto luce cinecittà è la società pubblica dedicata per mission alle diverse realtà dell’audiovisivo. Tra queste la promozione del cinema italiano contemporaneo nel mondo,

che distingue la società per l’unicità del ruolo che le viene riconosciuto.L’area della promozione opera nei grandi eventi internazionali del settore cinematografico – come Cannes, Berlino, Buenos Aires, Toronto, Shanghai, Tokyo, Locarno, New York, Londra, ecc. – organizzando la partecipazione italiana, dalle selezioni dei film alla presenza degli artisti. Inoltre, d’intesa con le principali istituzioni culturali nazionali ed internazionali, cura una serie di appuntamenti progettati per la diffusione delle produzioni italiane in territori di importanza strategica, come il Giappone, gli Stati Uniti, la Gran Bretagna, la Spagna e la Mitteleuropa. Patrimonio di Istituto Luce Cinecittà è l’Archivio Storico, uno dei più ricchi al mondo e in continuo sviluppo, con un inestimabile valore di documenti audiovisivi e iconografici. L’attività di conservazione e valorizzazione investe anche la Cineteca, oltre 3.000 titoli del cinema classico e contemporaneo sottotitolati in diverse lingue straniere.Istituto Luce Cinecittà opera anche nell’area della distribuzione e promozione, garantendo ad opere prime e seconde di produzione italiana un’adeguata diffusione sul mercato nazionale. Infine Istituto Luce Cinecittà è editore del daily on line CINECITTÀ NEWS (news.cinecitta.com), una testata costantemente aggiornata sulle principali attività legate al cinema italiano, e di FILMITALIA (filmitalia.org), un database bilingue (italiano e inglese) sull’industria cinematografica italiana e su tutti i film italiani prodotti dal 2000 ad oggi: uno strumento indispensabile per gli operatori del settore italiani e stranieri.

Istituto luce cinecittà jest instytucją publiczną powołaną do specjalnych zadań dotyczących różnorodnych zastosowań środków audiowizualnych. Jednak zadaniem stanowiącym o

wyjątkowości jego roli jest promocja współczesnego kina włoskiego na świecie. Owa działalność promocyjna obejmuje najważniejsze międzynarodowe wydarzenia branży Filmowej jak Festiwale w Cannes, Berlinie, Buenos Aires, Toronto, Szanghaju, Tokio, Locamo, Nowym Jorku, Londynie itp., gdzie Instytut zapewnia obecność kina włoskiego, od wytypowania Filmów po przyjazd artystów. Ponadto, w porozumieniu z głównymi instytucjami kulturalnymi w kraju i za granicą, obsługuje szereg imprez przeznaczonych do rozpowszechniania włoskich produkcji w obszarach o znaczeniu strategicznym, takich jak Japonia, USA, Wielka Brytania, Hiszpania i Europa Środkowo-Wschodnia. Istituto Luce Cinecittà posiada jedno z najbogatszych na świecie i stale rozwijające się Archiwum Historyczne, przechowujące bezcenne dokumenty audiowizualne i ikonograficzne. Działalność konserwatorsko-renowacyjna jest prowadzona również w ramach Filmoteki – ponad 3.000 tytułów kina klasycznego i współczesnego, z napisami w różnych językach.Istituto Luce Cinecittà działa również w zakresie dystrybucji i promocji, zapewniając debiutom „pierwszym” i „drugim” włoskich reżyserów odpowiedni rozgłos na rynku krajowym. Wreszcie Istituto Luce Cinecittà redaguje dziennik internetowy CINECITTÀ NEWS (news.cinecitta.com), aktualizowaną na bieżąco stronę poświęconą głównym inicjatywom związanym z włoską kinematografią oraz FILMITALIA (filmitalia.org), dwujęzyczną bazę danych (angielsko-włoską) zawierającą szczegółowe informację o przemyśle filmowym we Włoszech i wszystkich filmach produkowanych we Włoszech od 2000 r. po dziś dzień.

Page 4: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

Gli istituti italiani di cultura di Varsavia e Cracovia fanno parte della rete del Ministero degli Esteri italiano operante in tutto il mondo. Non soltanto sono una vetrina dell’Italia e

una fonte di informazioni aggiornate sul “Sistema Paese”, ma costituiscono il centro propulsore di iniziative ed attività di cooperazione culturale. Gli Istituti sono il punto di riferimento essenziale per la crescente domanda di cultura italiana nel mondo e per le collettività italiane all’estero. Essi promuovono l’immagine dell’Italia quale centro di produzione, conservazione e diffusione della cultura dall’epoca classica ai nostri giorni. Nel quadro di tale attività, gli Istituti Italiani di Cultura di Varsavia e di Cracovia organizzano e ospitano presso le rispettive sedi o presso importanti istituzioni polacche molteplici eventi in diversi settori (arte, musica, cinema, teatro, danza, moda, design, fotografia, letteratura, editoria). Assicurano all’utenza corsi di lingua e civiltà italiana tenuti da docenti qualificati di madrelingua; due sessioni annuali di esami per ottenere il diploma di conoscenza della lingua italiana come lingua straniera (CILS e CELI); una biblioteca italiana a disposizione degli studenti e degli iscritti per la consultazione e il prestito di libri, cd, dvd, riviste e giornali italiani; un servizio di informazione e documentazione sull’Italia in ambito culturale. Per le manifestazioni concertistiche e cinematografiche, le mostre d’arte e per gli eventi di maggior respiro, gli Istituti si avvalgono della collaborazione delle istituzioni culturali più prestigiose dell’intera Polonia. L’attività dell’Istituto di Varsavia coinvolge l’Università di Varsavia, l’Accademia delle Scienze, il Castello Reale, il Museo Nazionale, la Filarmonica Nazionale, il Teatro Grande dell’Opera Nazionale, il Palazzo della Cultura, la Radiotelevisione polacca, oltre alle istituzioni di Łódź, Lublino, Poznan, Danzica, Stettino e Torun. L’Istituto di Cracovia collabora con l’Università Jagellonica, il Museo Nazionale di Cracovia, il Museo Archeologico, il Museo di Auschwitz, il Teatro Słowacki e con le istituzioni culturali di Breslavia, Katowice e Rzeszow.

w łoskie instytuty Kultury w Warszawie i Krakowie są częścią struktury Ministerstwa Spraw Zagranicznych Włoch działającej na całym świecie. Są one nie tylko wizytówką Włoch

i źródłem aktualnych informacji na temat “systemy Italia”, lecz stanowią siłę napędową inicjatyw i działań w zakresie współpracy kulturalnej. Instytuty są punktem odniesienia dla rosnącego popytu na włoską kulturę na całym świecie i dla społeczności włoskiej za granicą. Promują one wizerunek Włoch jako centrum produkcji, ochrony i upowszechniania kultury od antyku do współczesności. W ramach tej działalności, włoskie Instytuty Kultury w Warszawie i Krakowie organizują i goszczą w swoich siedzibach i w najważniejszych polskich instytucjach szereg wydarzeń kulturalnych z różnych dziedzin (sztuka, muzyka, kino, teatr, taniec, moda, design, fotografia, literatura, wydawnictwo). Zapewniają interesantom kursy języka oraz kultury włoskiej prowadzone przez wykwalifikowanych nauczycieli oraz native speakerów; dwie coroczne sesje egzaminów dla uzyskania certyfikatów znajomości języka włoskiego jako obcego (CILS i CELI); biblioteka włoska dostępna dla studentów i osób zapisanych w celu przeglądania i wypożyczania książek, płyt CD, DVD, włoskich czasopism i gazet; serwis informacyjny i gromadzenie materiałów o Włoszech w zakresie kultury. Co się tyczy koncertów, wydarzeń filmowych, wystaw sztuki i najbardziej znaczących wydarzeń, instytuty współpracują z najbardziej prestiżowymi instytucjami w całej Polsce. Instytut w Warszawie współpracuje z takimi partnerami jak Uniwersytet Warszawski, Akademia Nauk, Zamek Królewski, Muzeum Narodowe, Filharmonia Narodowa, Teatr Wielki Opera Narodowa, Pałac Kultury, Polskie Radio i Telewizja, jak również z instytucjami w Łodzi, Lublinie, Poznaniu, Gdańsku, Szczecinie i Toruniu. Instytut w Krakowie współpracuje z Uniwersytetem Jagiellońskim, Muzeum Narodowym w Krakowie, Muzeum Archeologicznym, Muzeum Auschwitz, Teatrem Słowackiego oraz instytucjami kultury we Wrocławiu, Katowicach i Rzeszowie.

Page 5: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

WarszawaKino Muranów

VELOCE COME IL VENTOSZYBKI jAK WIATR2016, 110’

Regia / ReżyseriaMatteo Rovere

16.03.2017 ore / godzina 20.00

FIOREKWIAT2016, 105’

Regia / ReżyseriaClaudio Giovannesi

17.03.2017 ore / godzina 18.00

sENza LasCIaRETRaCCIaBez śladu2016, 91’

Regia / ReżyseriaGianclaudio Cappai

17.03.2017 ore / godzina 20.30

ORECCHIEuSzY2016, 90’

Regia / Reżyseriaalessandro aronadio

18.03.2017 ore / godzina 18.00

QUO VaDO?QuO VadO?2015, 83’

Regia / ReżyseriaGennaro Nunziante

18.03.2017 ore / godzina 20.30

PERFETTI sCONOsCIUTIdOBrze Się kłamie w miłYm tOwarzYStwie2016, 97’

Regia / ReżyseriaPaolo Genovese

19.03.2017 ore / godzina 18.00

LE CONFEssIONISpOwiedzi2016, 100’

Regia / ReżyseriaRoberto andò

19.03.2017 ore / godzina 20.30

IL PIù GRaNDE sOGNONaJwiękSze marzeNie2016, 100’

Regia / ReżyseriaMichele Vannucci

20.03.2017 ore / godzina 20.30

INDIVIsIBILINerOzłączNe2016, 104’

Regia / ReżyseriaEdoardo De angelis

21.03.2017 ore / godzina 20.30

PROGRAMMAPROGRAMFilm in lingua originale con sottotitoli in polacco Filmy w języku oryginalnym z napisami w języku polskim

Cinema Italia Oggi, l’atteso appuntamento annuale con il meglio della nuova produzione cinematografica italiana giunge alla sesta edizione con l’intento ambizioso di proporsi a un pubblico molto più vasto e in un formato diverso rispetto al passato. Questo importante traguardo è stato raggiunto grazie alla collaborazione tra Cinecittà Luce e i nostri due Istituti di Cultura, insieme al sostegno istituzionale dell’Ambasciata d’Italia e dei Consolati onorari delle rispettive città. Cinema Italia Oggi si appresta ad assumere per la prima volta una portata nazionale: nove pellicole tra le più riuscite e apprezzate in Italia nel 2016 saranno proiettate in prestigiose sale cinematografiche di sei città polacche: Varsavia, Cracovia, Breslavia, Poznań, Stettino e Lublino. Un progetto ambizioso, pensato e realizzato per valorizzare il nuovo cinema italiano in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo sforzo organizzativo richiesto da una manifestazione di tale ampiezza ha contribuito in modo decisivo Cinecittà Luce, facendosi anche interprete presso importanti distributori italiani della rilevanza di una sfida intesa a promuovere il cinema italiano anche fuori dai tradizionali circuiti di diffusione. Infine, un grazie particolare al nostro partner da sempre in questa annuale “fatica”, il Cinema Muranów-Gutek Film e al suo circuito cinematografico, per il lavoro svolto a Varsavia e nel resto della Polonia. Buona visione a tutti.

Roberto Cincotta e Ugo Rufino

Cinema Italia Oggi, przez wielu oczekiwane, coroczne spotkanie z najlepszymi filmami z najnowszej produkcji kinematografii włoskiej, ma już swoją szóstą edycję i ambitny plan zaproponowania jeszcze szerszej publiczności nowego formatu, odmiennego od minionych. Ten ważny cel został osiągnięty dzięki współpracy Cinecittà Luce i naszych dwóch Instytutów, jak również wsparciu Ambasady Włoch i Konsulatów honorowych poszczególnych miast. Cinema Italia Oggi po raz pierwszy chciałoby zaproponować imprezę o zasięgu narodowym: dziewięć filmów, najlepszych i najbardziej cenionych we Włoszech w 2016 roku, zostanie wyświetlone w prestiżowych salach kinowych sześciu miast polskich: Warszawy, Krakowa, Wrocławia, Poznania, Szczecina i Lublina. Jest to bardzo ambitny projekt, stworzony i zrealizowany, by zaprezentować nowe kino włoskie w Polsce, w ważnym środowisku kulturalnym i publiczności wrażliwej i znającej się na sztuce. W wysiłku, jakim jest organizacja imprezy o takich rozmiarach, w wydatny sposób wspomogło nas Cinecittà Luce, przedstawiając ważnym włoskim dystrybutorom powagę tego przedsięwzięcia, mającego na celu promocję kina włoskiego poza tradycyjnym obiegiem dystrybucji. Na zakończenie, chcielibyśmy w szczególny sposób podziękować naszemu stałemu partnerowi w corocznym „trudzie”, Kinu Muranów- Gutek Film i jego partnerom, za pracę wykonaną w Warszawie i całej Polsce. Życzyny wszystkim miłego oglądania.

Roberto Cincotta e Ugo Rufino

Page 6: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

KrakówKino Pod Baranami

VELOCE COME IL VENTOSZYBKI jAK WIATR2016, 110’

Regia / ReżyseriaMatteo Rovere

10.04.2017 ore / godzina 19.00

FIOREKWIAT2016, 105’

Regia / ReżyseriaClaudio Giovannesi

10.04.2017 ore / godzina 21.00

INDIVIsIBILINerOzłączNe2016, 104’

Regia / ReżyseriaEdoardo De angelis

11.04.2017 ore / godzina 19.00

QUO VaDO?QuO VadO?2015, 83’

Regia / ReżyseriaGennaro Nunziante

11.04.2017 ore / godzina 21.00

IL PIù GRaNDE sOGNONaJwiękSze marzeNie2016, 100’

Regia / ReżyseriaMichele Vannucci

12.04.2017 ore / godzina 19.00

sENza LasCIaRETRaCCIaBez śladu2016, 91’

Regia / ReżyseriaGianclaudio Cappai

12.04.2017 ore / godzina 21.00

LE CONFEssIONISpOwiedzi2016, 100’

Regia / ReżyseriaRoberto andò

13.04.2017 ore / godzina 19.00

ORECCHIEuSzY2016, 90’

Regia / Reżyseriaalessandro aronadio

13.04.2017 ore / godzina 21.00

PROGRAMMAPROGRAMFilm in lingua originale con sottotitoli in polacco Filmy w języku oryginalnym z napisami w języku polskim

wrocławKino Nowe Horyzonty

QUO VaDO?QuO VadO?2015, 83’

Regia / ReżyseriaGennaro Nunziante

07.04.2017 ore / godzina 20.00

sENza LasCIaRETRaCCIaBez śladu2016, 91’

Regia / ReżyseriaGianclaudio Cappai

08.04.2017 ore / godzina 18.00

VELOCE COME IL VENTOSZYBKI jAK WIATR2016, 110’

Regia / ReżyseriaMatteo Rovere

08.04.2017 ore / godzina 20.00

IL PIù GRaNDE sOGNONaJwiękSze marzeNie2016, 100’

Regia / ReżyseriaMichele Vannucci

09.04.2017 ore / godzina 18.00

LE CONFEssIONISpOwiedzi2016, 100’

Regia / ReżyseriaRoberto andò

10.04.2017 ore / godzina 20.00

INDIVIsIBILINerOzłączNe2016, 104’

Regia / ReżyseriaEdoardo De angelis

11.04.2017 ore / godzina 20.00

ORECCHIEuSzY2016, 90’

Regia / Reżyseriaalessandro aronadio

12.04.2017 ore / godzina 20.00

FIOREKWIAT2016, 105’

Regia / ReżyseriaClaudio Giovannesi

13.04.2017 ore / godzina 20.00

PROGRAMMAPROGRAMFilm in lingua originale con sottotitoli in polacco Filmy w języku oryginalnym z napisami w języku polskim

Page 7: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

poznańKino Muza

QUO VaDO?QuO VadO?2015, 83’

Regia / ReżyseriaGennaro Nunziante

01.04.2017 ore / godzina 19.30

LE CONFEssIONISpOwiedzi2016, 100’

Regia / ReżyseriaRoberto andò

02.04.2017 ore / godzina 19.00

ORECCHIEuSzY2016, 90’

Regia / Reżyseriaalessandro aronadio

03.04.2017 ore / godzina 19.00

VELOCE COME IL VENTOSZYBKI jAK WIATR2016, 110’

Regia / ReżyseriaMatteo Rovere

04.04.2017 ore / godzina 19.00

FIOREKWIAT2016, 105’

Regia / ReżyseriaClaudio Giovannesi

05.04.2017 ore / godzina 19.00

sENza LasCIaRETRaCCIaBez śladu2016, 91’

Regia / ReżyseriaGianclaudio Cappai

06.04.2017 ore / godzina 19.00

SzczecinKino Pionier 1907

VELOCE COME IL VENTOSZYBKI jAK WIATR2016, 110’

Regia / ReżyseriaMatteo Rovere

24.04.2017 ore / godzina 20.00

INDIVIsIBILINerOzłączNe2016, 104’

Regia / ReżyseriaEdoardo De angelis

25.04.2017 ore / godzina 20.00

ORECCHIEuSzY2016, 90’

Regia / Reżyseriaalessandro aronadio

26.04.2017 ore / godzina 20.00

PROGRAMMAPROGRAMFilm in lingua originale con sottotitoli in polacco Filmy w języku oryginalnym z napisami w języku polskim

sENza LasCIaRETRaCCIaBez śladu2016, 91’

Regia / ReżyseriaGianclaudio Cappai

27.04.2017 ore / godzina 20.00

PERFETTI sCONOsCIUTIdOBrze Się kłamie w miłYm tOwarzYStwie2016, 97’

Regia / ReżyseriaPaolo Genovese

28.04.2017 ore / godzina 20.00

LublinKino Bajka

VELOCE COME IL VENTOSZYBKI jAK WIATR2016, 110’

Regia / ReżyseriaMatteo Rovere

31.03.2017 ore / godzina 20.00

IL PIù GRaNDE sOGNONaJwiękSze marzeNie2016, 100’

Regia / ReżyseriaMichele Vannucci

01.04.2017 ore / godzina 20.00

ORECCHIEuSzY2016, 90’

Regia / Reżyseriaalessandro aronadio

02.04.2017 ore / godzina 20.00

sENza LasCIaRETRaCCIaBez śladu2016, 91’

Regia / ReżyseriaGianclaudio Cappai

03.04.2017 ore / godzina 20.00

PERFETTI sCONOsCIUTIdOBrze Się kłamie w miłYm tOwarzYStwie2016, 97’

Regia / ReżyseriaPaolo Genovese

04.04.2017 ore / godzina 20.00

PROGRAMMAPROGRAMFilm in lingua originale con sottotitoli in polacco Filmy w języku oryginalnym z napisami w języku polskim

Page 8: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

VELOCE COME IL VENTOSZYBKI jAK WIATR

Matteo Rovere

Giulia De Martino vive in una cascina nella campagna dell’Emilia Romagna con il fratellino Nico. Sua madre se ne è andata di casa, e suo fratello maggiore Loris, una leggenda dell’automobilismo da rally, è diventato un “tossico di merda” parcheggiato in una roulotte. La passione per i motori scorre da sempre nelle vene di Giulia. Viene da una famiglia che da generazioni sforna campioni di corse automobilistiche. Anche lei è un pilota, un talento eccezionale che a soli diciassette anni partecipa al Campionato GT, sotto la guida del padre Mario. Ma un giorno tutto cambia. Anche il padre la abbandona e Giulia si trova a dover affrontare da sola la pista e la vita. A complicare la situazione il ritorno inaspettato del fratello Loris, ex pilota ormai totalmente inaffidabile, ma dotato di uno straordinario sesto senso per la guida. Saranno obbligati a lavorare insieme, in un susseguirsi di adrenalina ed emozioni che gli farà scoprire quanto sia difficile e importante provare ad essere una famiglia.

Giulia De Martino mieszka wraz ze swoim braciszkiem Nico w niewielkim domku na wsi w regionie Emilia Romagna. Jej matka opuściła rodzinę, a starszy brat Loris, legenda rajdów samochodowych, który skończył swoją karierę jako narkoman, żyje obecnie w przyczepie campingowej. Giulia ma pasję motoryzacyjną we krwi od zawsze. W końcu pochodzi z rodziny, w której od pokoleń rodzą się mistrzowie wyścigów samochodowych. Sama jest utalen-towanym pilotem, jako zaledwie 17-latka uczestniczyła wraz z ojcem we włoskim GT Championship. Ale pewnego dnia wszystko się zmienia. Opuszcza ją też ojciec i Giulia zmuszona jest sama stawić czoła rajdom i życiu. Sytuację komplikuje dodatkowo niespodziewany powrót Lorisa, byłego pilota, obecnie ostatniej osoby, na której można by polegać. Nie można mu jednak odmówić szóstego zmysłu gdy siada za kółkiem. Zmuszeni do współpracy rozpoczynają przygodę pełną adrenaliny i emocji, która pozwoli im odkryć jak ważne i trudne jest życie w rodzinie.

Page 9: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

CastObsadaStefano Accorsi, Matilda De Angelis, Tatiana Luter, Roberta Mattei, Rinat Khismatouline, Paolo Graziosi, Lorenzo Gioielli, Giulio Pugnaghi

SceneggiaturaScenariuszMatteo Rovere, Filippo Gravino, Francesca Manieri

FotografiaZdjęcia Michele D'Attanasio

montaggioMontażGianni Vezzosi

ScenografiaScenografiaAlessandro Vannucci

CostumiKostiumyCristina La Parola

musicaMuzykaAndrea Farri

ProduttoreProducentDomenico Procacci

ProduzioneProdukcjaFandango, Rai Cinema zMiBACT Lucana Film Commission

distribuzioneDystrybucja01 Distribution [Italy], Impacto Cine [Argentina], Palace Films [Australia], Jetsen Huashi [China], Entermode [South Corea], Missing Films [Germany], New Select [Japan], Encore Inflight (Airlines) [Hong Kong], IFD International Film Distribution [Kuwait], Morandini Film Distribution [Switzerland], Joint Entertainment [Taiwan], Sinema [Turkey]

Vendita esteriSprzedaż za granicżąFandango

PaeseKrajItalia

AnnoRok2016

durataCzas trwania110’

FormatoFormatkolor

uscito in salaPremiera7/4/2016

Festival e premikonkursy i nagrodyFestival du Cinema Italien de Bastia 2017: En Compétition - Grand Prix du Jury, Prix du Jury JeuneItalian Film Festival in Scotland 2017BIF&ST – Bari International Film Festival 2016: Anteprime InternazionaliCine Italiano! - Cinema Italian Style Hong Kong 2016Cinema Italian Style 2016Festival del Cinema Italiano Madrid 2016: LungometraggiFestival del Cinema Italiano Brasile 2016Lavazza Italian Film Festival 2016: Lights, drama, action!Semana de Cine Italiano - Buenos Aires 2016

VELOCE COME IL VENTOSZYBKI jAK WIATRMatteo Rovere

Page 10: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

QUO VaDO?QuO VadO?

Gennaro Nunziante

Checco è un quarantenne che fin da piccolo ha sognato il “posto fisso”. Lo appaga in pieno l’impiego che svolge presso l’ufficio provinciale del suo paese. Abita con i genitori, la mamma lo vizia e non pensa a mettere su famiglia vista la comodità di questa vita. Un giorno, però, viene varata la riforma della pubblica amministrazione che prevede la scomparsa delle province. Un vero terremoto nella vita di Checco, destinato a perdere il suo agognato posto di lavoro. Consigliato dal suo protettore, un politico influente, respinge tutte le offerte di buonuscita in cambio dell’autolicenziamento da parte dell’implacabile dottoressa Sironi pur di non rinunciare al “posto fisso”. L’Amministrazione lo manda nei più remoti angoli della penisola contando di piegarne la resistenza. Niente da fare. In preda alla disperazione, la funzionaria lo spedisce al Polo Nord, dove Checco incontra Valeria…

Czterdziestoletni Checco od dziecka marzył wyłącznie o stałym zatrudnieniu i uporczywie do tego dążył. Zatem praca w powiatowym biurze swojego miasteczka w pełni go zadowala. Mieszka z rodzicami, mama go rozpieszcza. Nie myśli o założeniu rodziny bo tak mu wygodniej. Aż któregoś dnia wchodzi w życie reforma administracji i powiaty mają zostać zlikwidowane. Zapowiada się prawdziwe trzęsienie ziemi w życiu Checco. Za radą przyjaciela rodziny, wpływowego senatora, Checco postanawia konsekwentnie walczyć o swoje ukochane „stałe miejsce pracy”. Odrzuca zatem kolejne propozycje odprawy za dobrowolne odejście składane mu prze bezduszną urzędniczkę Sirioni. W odwecie administracja wysyła go w najodleglejsze zakątki Włoch licząc, że Checco wreszcie się złamie. Niestety! W końcu zdesperowana urzędniczka wysyła go na Biegun Północny, gdzie Checco poznaje uroczą Valerię…

Page 11: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

CastObsadaLuca Medici akaChecco Zalone,Eleonora Giovanardi, Sonia Bergamasco, Maurizio Micheli, Lino Banfi, Ludovica Modugno, Ninni Bruschetta, Paolo Pierobon, Angela Napa, Fabio Casale, Adam Nour Marino, Massimiliano Montgomery

SceneggiaturaScenariuszLuca Medici aka Checco Zalone, Gennaro Nunziante

FotografiaZdjęcia Vittorio Omodei Zorini

montaggioMontażPietro Morana

ScenografiaScenografiaAlessandro Vannucci, Valerio Girasole

CostumiKostiumyFrancesca Casciello

musicaMuzykaLorenzo Tomio Luca Medici aka Checco Zalone

ProduttoreProducentPietro Valsecchi

ProduzioneProdukcjaTaoDue Film

distribuzioneDystrybucjaMedusa Film [Italy], Diamond Films [Argentina], Palace Films [Australia], Filmladen [Austria], Diamond Films [Chile], WeltKino [Germany], Spentzos Film [Greece], Italia Film International [Lebanon], Outsider Films [Portugal], Vue Cinemas [United Kingdom], Spafax [United Kingdom], Cinema Prestige [Russia], A Contracorriente Films [Spain], Morandini Film Distribution [Switzerland]

PaeseKrajItalia

AnnoRok2015

durataCzas trwania83’

FormatoFormatkolor

uscito in salaPremiera1/1/2016

Festival e premikonkursy i nagrody8½ - Festa do Cinema Italiano 2016: PanoramaAnnecy Cinema Italien 2016: AnteprimeDe Rome à Paris 2016: Film di AperturaFestival del Cinema Italiano di Ajaccio 2016: Hors CompétitionFestival del Cinema Italiano di Tokyo 2016Festival du Film Italien de Villerupt 2016: PanoramaFestival Terra di Cinema 2016: Compétition FictionICFF Italian Contemporary Film Festival 2016: People’s Choice AwardIncontri del Cinema Italiano di Tolosa 2016: PanoramaLavazza Italian Film Festival 2016: Featured FilmsSemana de Cine Italiano - Buenos Aires 2016

QUO VaDO?QuO VadO?Gennaro Nunziante

Page 12: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

sENza LasCIaRE TRaCCIaBEZ śladu

Gianclaudio Cappai

Bruno è un insegnante in congedo dopo una malattia che gli ha lasciato una vistosa cicatrice sull’addome e un insopprimibile desiderio di rivalsa, che occupa ora quasi tutto lo spettro della sua personalità. Bruno ha bisogno di trovare un colpevole, guardare in faccia l’origine del suo male. Le sue ultime analisi cliniche non hanno dato esito positivo e, anche se la sua compagna Elena cerca di tenerglielo nascosto, Bruno ha capito che non gli resta molto da vivere. Decide allora di accompagnare l’amata in una trasferta di lavoro che ha come meta proprio un luogo della sua infanzia. Un’occasione d’oro per Bruno: potrà fare i conti con il proprio, traumatico passato.

Bruno jest nauczycielem na urlopie zdrowotnym spowodowanym chorobą, która pozostawiła po sobie wielką blizną na brzuchu i niepohamowane pragnienie zemsty, determinujące obecnie jego osobowość. Bruno potrzebuje znaleźć winnego, potrzebuje konfrontacji ze źródłem cierpienia, które go spotyka. Ostatnie wyniki badań nie wróżą dobrze i choć jego dziewczyna stara się to przed nim ukrywać, Bruno zdaje sobie sprawę, że pozostało mu niewiele czasu. Decyduje się więc towarzyszyć swojej ukochanej w podróży służbowej i tak trafia do miejsca gdzie spędził swoje dzieciństwo. To idealna okazja do rozliczenia się z traumatyczną przeszłością.

Page 13: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

CastObsadaMichele Riondino, Valentina Cervi, Vitaliano Trevisan, Elena Radonicich, Fabrizio Ferracane, Giordano De Plano, Aglaia Mora, Stefano Scherini, Giorgio Carminati, Luciano Curreli

SceneggiaturaScenariuszGianclaudio Cappai, Lea Tafuri

FotografiaZdjęcia Fabio Paolucci

montaggioMontażAlessio Doglione

ScenografiaScenografiaAlessandro Bertozzi

CostumiKostiumySandra Cianci

musicaMuzykaTeho Teardo

ProduttoreProducentMassimo Ruggini, Lea Tafuri, Gianclaudio Cappai

ProduzioneProdukcjaHiraFilm, z Regione Lazio, Regione Lombardia, Media Sponsor, Obiettivo Energia, Lombardia Film Commission

distribuzioneDystrybucjaHira Film [Italy], Il Monello Film [Italy]

PaeseKrajItalia

AnnoRok2016

durataCzas trwania91’

FormatoFormatkolor

uscito in salaPremiera14/4/2016

Festival e premikonkursy i nagrodyBIF&ST – Bari International Film Festival 2016: ItaliaFilmFestFestival del Cinema Italiano in Brasile 2016Festival des Films du Monde de Montréal 2016: Regards sur les Cinémas du Monde

sENza LasCIaRE TRaCCIaBEZ śladuGianclaudio Cappai

Page 14: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

FIOREKWIAT

Claudio Giovannesi

Carcere minorile. Daphne, detenuta per rapina, si innamora di Josh, anche lui giovane rapinatore. In carcere i maschi e le femmine non si possono incontrare e l’amore è vietato: la relazione di Daphne e Josh vive solo di sguardi da una cella all’altra, brevi conversazioni attraverso le sbarre e lettere clandestine. Il film è stato girato quasi tutto nel carcere minorile dell’Aquila, rimasto vuoto dopo il terremoto. I ragazzi sono attori non professionisti, molti ex detenuti. Anche i ruoli degli agenti di polizia penitenziaria sono interpretati per la maggior parte da veri poliziotti. E infine la spiegazione del titolo nelle parole del regista Claudio Giovannesi: «l’immagine più semplice possibile di innocenza e femminilità, che sono i temi del film».

Więzienie dla nieletnich. Daphne, skazana za napad, zakochuje się w innym młodym złodzieju - Joshu. W więzieniu mężczyźni i kobiety nie mogą się widywać i wszelkie relacje damsko-męskie są zakazane. Miłość Daphne i Josha opiera się więc na spojrzeniach wymienianych między celami, krótkich rozmowach przez kraty i potajemnie wymienianych listach. Film został niemal w całości zrealizowany w więzieniu dla nieletnich w Akwili, opuszczonym po trzęsieniu ziemi. W filmowe postaci wcielają się niejednokrotnie byli skazańcy. Również role funkcjonariuszy policji odgrywane są przez osoby na prawdę wykonujące ten zawód. A oto jak wyjaśnia tytuł filmu jego reżyser, Claudio Giovannesi: “tematem filmu jest kobiecość i niewinność ukazane w najprostszy możliwy sposób”.

Page 15: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

CastObsadaDaphne ScocciaJosciua AlgeriLaura VasiliuValerio MastandreaGessica GiulianelliFrancesca RisoKlea MarkuTatiana LeporeAniello Arena

SceneggiaturaScenariuszClaudio GiovannesiFilippo GravinoAntonella Lattanzi

FotografiaZdjęcia Daniele Ciprì

ScenografiaScenografiaDaniele Frabetti

CostumiKostiumyOlivia Bellini

musicaMuzykaClaudio GiovannesiAndrea Moscianese

ProduttoreProducentRita RognoniBeppe Caschetto

ProduzioneProdukcjaPupkin ProductionIBC MovieRai Cinema zMiBACT z Forte Cinefinance Italia, A.T.S.

Vendita esteriSprzedaż za granicżąRai Com

PaeseKrajItalia

AnnoRok2016

durataCzas trwania105’

Festival e premikonkursy i nagrodyAnnecy Cinema Italien 2016: AnteprimeAthens International Film FestivalOpening Nights 2016: Italian Film DaysBFI London Film Festival 2016: LoveCine Italiano! Cinema Italian Style a Hong Kong 2016Cinéalma - L’âme de la méditerranée 2016Cinema Mediterranéen Montpellier 2016: Longs métrages compétitionFestival de Cannes 2016: Quinzaine des RéalisateursHaifa International Film Festival 2016: International PanoramaLavazza Italian Film Festival 2016: It›s complicatedMonaco Film Festival 2016: CineMasters CompetitionNapoli Film Festival 2016

FIOREKWIATClaudio Giovannesi

Page 16: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

IL PIù GRaNDE sOGNONaJwiękSze marzeNie

Michele Vannucci

Mirko, 39 anni, è appena uscito di prigione e vuole rifarsi una vita, possibilmente in modo onesto, recuperando il rapporto con la compagna e le due figlie. Il destino sembra dargli una mano. Mirko, a suo modo popolare nella borgata degradata in cui vive, viene eletto presidente del comitato di quartiere e, affiancato dal fedele amico Boccione, comincia a vagheggiare il “grande sogno” di un’esistenza diversa per sé e per la sua comunità: basta spaccio, basta violenza, basta indifferenza. Invoca unità e solidarietà. Ма il suo è un sogno difficile da gestire. Il passato è sempre in agguato. Una porta troppo facile da riaprire. Riuscirà Mirko a trovare la sua strada e a costruirsi una nuova identità?

Mirko, lat 39, właśnie wyszedł z więzienia i chce odbudować swoje życie w możliwie uczciwy sposób, zaczynając od relacji ze swoją partnerką i córkami. Los zdaje się mu sprzyjać. Mirko, na swój sposób popularny wśród mieszkańców tej podupadłej dzielnicy, zostaje wybrany na przewodniczącego Klubu Dzielnicowego. Wspierany przez wiernego kumpla Boccione rozpoczyna sen o lepszym życiu dla siebie i całej okolicy: koniec z prochami, przemocą i obojętnością. Zamiast tego odwołuje się do jedności i solidarności. Ale jego marzenie nie łatwo zrealizować. Przeszłość czyha na każdym kroku. To drzwi, które bardzo łatwo znowu otworzyć. Czy Mirko zdoła odnaleźć swoją drogę i nową tożsamość?

Page 17: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

CastObsadaMirko Frezza, Alessandro Borghi, Vittorio Viviani, Milena Mancini, Ivana Lotito, Ginevra De Carolis

SceneggiaturaScenariuszMichele Vannucci, Anita Otto

FotografiaZdjęcia Matteo Vieille

montaggioMontażSara Zavarise

ScenografiaScenografiaLupo Marziale

CostumiKostiumySabrina Beretta

musicaMuzykaTeho Teardo

ProduttoreProducentGiovanni Pompili

ProduzioneProdukcjaKino Produzioni, z MiBACT

Vendita esteriSprzedaż za granicżąTrue Colours [Italy]

PaeseKrajItalia

AnnoRok2016

durataCzas trwania100’

FormatoFormatkolor

uscito in salaPremiera24/11/2016

Festival e premikonkursy i nagrodyCinema Made in Italy - London 2017CPH: PIX New Copenhagen International Film Festival 2016: New Crowned HopesFesta del Cinema di Roma 2016: Alice nella Città KINO Panorama ItaliaLa Biennale di Venezia 2016: Orizzonti

IL PIù GRaNDE sOGNONaJwiękSze marzeNieMichele Vannucci

Page 18: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

PERFETTI sCONOsCIUTIdOBrze Się kłamie

w miłYm tOwarzYStwiePaolo Genovese

Eva e Rocco invitano a cena a casa loro gli amici di sempre, Cosimo e Bianca, Lele e Carlotta, e Peppe per ammirare un’eclissi lunare. I padroni di casa sono ormai da tempo in crisi, situazione cui contribuisce anche il rapporto conflittuale con la figlia adolescente; la seconda coppia è invece formata da novelli sposi, i terzi hanno anche loro i propri problemi, mentre l’ultimo, dopo il divorzio, non riesce a trovare né un lavoro né una compagna stabile. Durante la cena Eva propone a tutti di mettere sul tavolo il proprio cellulare e di rivelare ai presenti il contenuto di tutte le comunicazioni che riceveranno nel corso della serata. Pur con qualche tentennamento tutti accettano, ma quello che doveva essere un gioco si trasforma ben presto in qualcosa di totalmente diverso...

Ewa i Rocco zapraszają na kolację grupę najbliższych przyjaciół, Cosimo i Bianchę, Lele i Carlottę oraz Peppe, z którymi planują podziwiać tej nocy zaćmienie księżyca. Gospodarze od dawna przeżywają małżeński kryzys, związany również ze skomplikowanymi stosunkami z dorastającą córką; druga para jest krótko po ślubie; trzecia również ma problemy, a Peppe, po rozwodzie, nie może znaleźć ani pracy ani stałej partnerki. W trakcie kolacji Ewa proponuje, aby wszyscy położyli na stole swoje telefony komórkowe i w czasie wieczoru upubliczniali innym każde przychodzące połączenie. Pomimo początkowego oporu wszyscy przystają na propozycję, jednak pozornie niewinna gra szybko przeistacza się w coś zupełnie innego...

Page 19: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

CastObsadaGiuseppe BattistonMarco GialliniAnna FogliettaEdoardo LeoKasia SmutniakValerio MastandreaAlba RohrwacherBenedetta Porcaroli

SceneggiaturaScenariuszPaolo GenoveseFilippo BolognaPaolo CostellaRolando RavelloPaola Mammini

FotografiaZdjęcia Fabrizio Lucci

montaggioMontażConsuelo Catucci

ScenografiaScenografiaChiara Balducci

CostumiKostiumyGrazia MateriaCamilla Giuliani

musicaMuzykaMaurizio Filardo ProduttoreProducentMarco Belardi

ProduzioneProdukcjaLotus Production

distribuzioneDystrybucjaMedusa Film [Italy]Palace Films [Australia]Arti Film [Belgium]Stars Media [Croatia]Filmbazar [Danimarca]Estinfilm [Estonia]Medallion Media[Japan]Odeon [Greece]Golden Scene Company[Hong Kong]Nachshon Films [Israel]As Fidalgo FilmDistribution [Norway]Arti Film [Holland]Aurora Films [PolandOutsider Films[Portugal]Spafax (Airlines) [United Kingdom]

Stars Media [Serbia]Telecinco [Spain]Morandini FilmDistribution [Switzerland]Swallow Wings Films[Taiwan]Cinenuovo [Ungary]

Vendita esteriSprzedaż za granicżąTrue Colours [Italy]

PaeseKrajItalia

AnnoRok2016

durataCzas trwania97’

FormatoFormatkolor

uscito in salaPremiera11/02/2016

Festival e premikonkursy i nagrodyCine Italiano!Cinema Italian Style aHong Kong 2016CPH:PIX NewCopenhagen International

PERFETTI sCONOsCIUTIdOBrze Się kłamie w miłYm tOwarzYStwiePaolo Genovese

Page 20: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

INDIVIsIBILINierOzłączNe

Edoardo De angelis

Daisy e Viola sono due gemelle siamesi. Il padre le tiene isolate del resto del mondo e sfrutta le loro doti canore per farle partecipare a cerimonie religiose e racimolare qualche soldo. Grazie alle loro esibizioni, danno da vivere a tutta la famiglia. Le cose vanno, per così dire, bene fino a quando le due sorelle non scoprono di potersi dividere. Per questo difficile ruolo Edoardo de Angelis ha scelto due gemelle, Angela e Marianna Fontana, esordienti assolute che per mesi si sono allenate a camminare, correre e perfino nuotare, legate l’una all’altra, come un unico corpo.

Daisy i Viola to bliźniaczki syjamskie odizolowane od reszty świata przez ojca, który zarabia na ich talencie wokalnym wykorzystywanym w czasie ceremonii religijnych. Ich występy pozwalają utrzymać całą rodzinę. Wszystko gra do chwili, gdy bliźniaczki odkrywają możliwość rozdzielenia się. Do tej wymagającej roli, Edoardo de Angelis wybrał debiutujące na ekranie bliźniaczki, Angelę i Mariannę Fontana, które całymi miesiącami trenowały chodzenie, bieganie, a nawet pływanie, połączone jedna z drugą niczym jedno ciało.

Page 21: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

CastObsadaAngela Fontana, Marianna Fontana, Antonia Truppo, Massimiliano Rossi, Tony Laudadio,Marco Mario De Notasi, Gianfranco Gallo, Gaetano Bruno, Peppe Servillo, Antonio Pennarella

SceneggiaturaScenariuszNicola Guaglianone, Barbara Petronio, Edoardo De Angelis

FotografiaZdjęcia Ferran Paredes Rubio

montaggioMontażChiara Griziotti

ScenografiaScenografiaCarmine Guarino

CostumiKostiumyMassimo Cantini Parrini

musicaMuzykaEnzo Avitabile ProduttoreProducentAttilio De Razza, Pierpaolo Verga

ProduzioneProdukcjaTramp Limited, O' Groove z MiBACT

distribuzioneDystrybucjaMedusa Film [Italy], Spafax (Airlines) [United Kingdom], Frenetic Films [Switzerland], Sinema [Turkey]

Vendita esteriSprzedaż za granicżąTrue Colours [Italy]

PaeseKrajItalia

AnnoRok2016

durataCzas trwania104’

FormatoFormatkolor

uscito in salaPremiera29/09/2016

Festival e premikonkursy i nagrodyBengaluru International Film Festival 2017: Cinema of the WorldDe Rome à Paris 2017Italian Film Festival in Scotland 2017Palm Springs International Film Festival 2017: World Cinema NowPortland International Film Festival 2017: New DirectorsSanta Barbara International Film Festival 2017: Cinematic OuverturesAppuntamento con il cinema italiano - Istanbul 2016

Athens International Film Festival - Opening Nights 2016: Italian Film DaysBFI London Film Festival 2016: LoveCinema Italian Style 2016Festival del Cinema Italiano in Brasile 2016Festival du Film Italien de Villerupt 2016: CompétitionIncontri del Cinema Italiano di Tolosa 2016: En compétition - Mention spécialeLa Biennale di Venezia 2016: Giornate degli Autori - Venice Days, Selezione Ufficiale - Premio Pasinetti per il Miglior Film, Premio FedicMittelCinemaFest - Festival Centro-Europeo del Cinema Italiano 2016Mostra de Cinema Italià de Barcelona 2016: LungometraggiTIFF - Toronto International Film Festival 2016: Contemporary World Cinema

INDIVIsIBILINierOzłączNe Edoardo De angelis

Page 22: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

ORECCHIEuSzY

alessandro aronadio

Un supplente di filosofia vive in conflitto con il mondo intero, chiuso all’interno di un’esistenza fortemente frenata dal suo non voler scendere a compromessi. Tutto cambia quando una mattina, dopo essersi svegliato con un fastidioso fischio alle orecchie, un biglietto lasciato dalla sua fidanzata sul frigorifero l’avvisa della morte di un suo caro amico, tale Luigi. Peccato che lui non conosca nessun Luigi, anche se quest’ultimo abbia, prima di morire, espressamente chiesto di lui al funerale. Ha così inizio una surreale giornata alla scoperta della follia del mondo, una di quelle giornate che ti cambiano per sempre. Prodotto con mezzi molto ridotti, Orecchie è letteralmente “esploso” come caso cinematografico alla 73a Mostra Internazionale del Cinema di Venezia, confermando il talento del regista Alessandro Aronadio e lanciando la figura del protagonista, Daniele Parisi, il cui debutto è stato accolto con straordinario favore da critica e pubblico.

Bohater filmu jest skłóconym z całym światem wykładowcą filozofii, tkwiącym w egzystencji wypełnionej awersją do kompromisów. Wszystko zmienia się pewnego poranka, gdy, obudziwszy się z nieznośnym szumem w uszach, znajduje na drzwiach lodówki kartkę z informacją o śmierci bliskiego przyjaciela - Luigi. Szkoda tylko, że nasz bohater nie ma pojęcia kim jest Luigi, który przed śmiercią wyraźnie prosił o jego obecność na pogrzebie. Tak rozpoczyna się surrealistyczny dzień, w którym ujawnia się szaleństwo tego świata, jeden z tych dni, które zmieniają cię na zawsze. Wyprodukowany przy użyciu minimalistycznych środków wyrazu, film zrobił prawdziwą furorę podczas 73-ego Międzynarodowego Festiwalu Filmowego w Wenecji, potwierdzając niezwykły talent reżysera Alessandro Aronadio i głównego bohatera, Daniele Parisi, w debiutanckiej roli, która wzbudziła entuzjazm zarówno publiczności jak krytyków.

Page 23: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

CastObsadaDaniele ParisiFrancesca AntonelliSilvana BosiMasaria ColucciSilvia D’AmicoPiera Degli EspostiIvan FranekSonia GessnerPaolo GiovannucciRocco PapaleoAndrea PurgatoriRe SalvadorNiccolò SenniPamela VilloresiMilena VukoticMassimo WertmüllerRe Salvador

SceneggiaturaScenariuszAlessandro Aronadio

FotografiaZdjęcia Francesco di Giacomo

montaggioMontażRoberto Di Tanna

ScenografiaScenografiaDaniele Frabetti

CostumiKostiumyGinevra De Carolis

musicaMuzykaSanti Pulvirenti ProduttoreProducentCostanza Coldagelli

ProduzioneProdukcjaMatrioska z BiennaleCollege Cinema /projektu BiennaleCollege – Film

distribuzioneDystrybucja102 Distribution [Italy]

PaeseKrajItalia

AnnoRok2016

durata

Czas trwania90’

FormatoFormatčernobílý

uscito in salaPremiera21/04/2016

Festival e premikonkursy i nagrodyCPH: PIX NewCopenhagenInternational Film Festival2016: New CrownedHopesBiennale di Venezia 2016:Biennale CollegeCinema - Premio ArcaCinemaGiovaniRio De JaneiroInternational Film Festival2016: Expectativa 2016

ORECCHIEuSzY alessandro aronadio

Page 24: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

LE CONFEssIONISpOwiedzi

Roberto andò

Gli otto ministri economici delle grandi potenze mondiali sono ospiti in un lussuoso hotel di Heilingendamm, cittadina tedesca sul Mar Baltico, in attesa del summit che deciderà il futuro del mondo occidentale. Il consesso è presieduto da Daniel Roché, direttore del Fondo monetario internazionale, che ha invitato anche tre ospiti “esterni” all’ambiente, una scrittrice di best seller per bambini, una rock star e un monaco, Roberto Salus. Il G8 si prepara ad adottare una manovra segreta che avrà conseguenze molto pesanti per alcuni paesi. Accade però un fatto tragico e inatteso e la riunione deve essere sospesa. In un clima di dubbio e di paura, i ministri e il monaco ingaggiano una sfida sempre più serrata per confermare il sospetto che Salus, attraverso la confessione di uno di loro, sia riuscito a sapere della terribile manovra che stanno per varare e lo sollecitano in tutti i modi a dire quello che sa. Le pressioni si infrangono contro il sottile gioco psicologico del religioso e nei potenti della terra comincia a insinuarsi il dubbio sul da farsi e sul loro ruolo in quell’azzardo. La compattezza del loro cinismo si sgretola.

Ministrowie finansów 8 najpotężniejszych państw świata obradują w luksusowym hotelu w Heilingendamm, niewielkim niemieckim miasteczku nad Morzem Bałtyckim, oczekując na spotkanie na szczycie, które zadecyduje o przyszłości całego świata zachodniego. Obradom przewodzi Daniel Roché, dyrektor Międzynarodowego Funduszu Walutowego, który zaprosił trzech gości z zewnątrz: autorkę bestsellerów dziecięcych, gwiazdę rocka i mnicha Roberto Salusa. G8 przygotowuje się do przyjęcia pewnej ustawy niosącej ze sobą poważne konsekwencje dla wielu krajów. Jednak prace przerywa niespodziewanie pewne tragiczne wydarzenie. W atmosferze strachu i niepewności ministrowie koncentrują swoją uwagę na mnichu próbując wybadać czy przy okazji spowiedzi któryś z nich nie zdradził przypadkiem planowanych działań. Na wszelkie sposoby próbują wydobyć z niego tę informację, lecz Salus nie poddaje się presji polityków. Zaś dzięki subtelnej grze psychologicznej udaje mu się zasiać w ich cynicznych umysłach ziarno wątpliwości.

Page 25: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

CastObsadaToni ServilloDaniel AuteuilConnie NielsenPier Francesco FavinoMoritz BleibtreuMarie-Josée CrozeRichard SammelJohan HeldenberghStéphane FreissAleksei GuskovErnesto D’ArgenioLambert WilsonJulian OvendenTogo IgawaAndy de la TourJohn KeoghGiulia Andò

SceneggiaturaScenariuszRoberto AndòAngelo Pasquini

FotografiaZdjęcia Maurizio Calvesi

montaggioMontażClelio Benevento

CostumiKostiumyMaria Rita Barbera

musicaMuzykaNicola Piovani

ProduttoreProducentAngelo Barbagallo

ProduzioneProdukcjaBiBi Film Tv, Barbary Films, Rai Cinema z MiBACT, Ifitalia Black Rock, Patrizio z Regione Lazio

distribuzioneDystrybucja01 Distribution [Italy]Cdi Films [Argentina]Imagine Film Distribution [Belgium]Mares Filmes [Brazil]Film Vision [Bulgaria]Uncork’d Entertainment [Canada]Cdi Films [Chile]Jinjin Pictures [South Corea]Estinfilm [Estonia]Bellissima Films [France]Danaos Cinema [Greece]Strada Films [Greece]Imagine Film DistributieNederland [Holland]Cdi Films [Paraguay]Outsider Films [Portugal]Spafax (Airlines) [UK]

Stars Media [Serbia]Wanda Vision [Spain]Uncork’d Entertainment [USA]Swallow Wings Films [Taiwan]Sinema [Turkey]Cinenuovo [Ungharia]Cdi Films [Uruguay]

Vendita esteriSprzedaż za granicżąTrue Colours [Italy]

PaeseKrajItalia / Francia

AnnoRok2016

durataCzas trwania100’

FormatoFormatkolor

uscito in salaPremiera21/04/2016

Festival e premikonkursy i nagrodyAnnecy Cinema Italien2016: AnteprimeAthens International FilmFestival - Opening Nights

2016: Italian Film DaysChicago InternationalFilm Festival 2016:World CinemaCine Italiano!Cinema Italian Style aHong Kong 2016Fort LauderdaleInternational Film Festival2016: World FeatureHaifa International FilmFestival 2016: GoldenAnchor CompetitionKarlovy Vary InternationalFilm Festival 2016: Competition Ecumenical Jury AwardLavazza Italian FilmFestival 2016:Lights, drama, action!Rio De JaneiroInternational Film Festival2016: Panoramado Cinema MundialSemana de Cine Italiano Buenos Aires 2016: St. Louis International Film Festival 2016: International Spotlight Vancouver International Film Festival 2016: Panorama

LE CONFEssIONISpOwiedziRoberto andò

Page 26: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

REGIsTI / Reżyserzy

(Roma 1982)

Filmografia - regia e sceneggiatura/reżyseria i sce-nariusze (cortometraggi/króktometrażowe) Lexotan (2002), Unconventional Toys (2004), Sulla riva del lago (2004), Homo homini lupus (2006); (documen-tari/dokumentalne) Gitanes (2004); (lungometraggi/pełnometrażowe) Un gioco da ragazze (2008), Gli sfiorati (2011), Veloce come il vento (2016); sceneggi-ature/scenariusze; produzione/produkcja (cortomet-raggi/krótkometrażowe) Lexotan (2002), Oggi gira così (2010), Altra Musica (2012); (dokumentalne) Pietro Ger-mi: il Bravo, il Bello, il Cattivo (2009), Ritratto di mio pad-re (2010); (lungometraggi/pełnometrażowe) Sydney Sibilia: Smetto quando voglio, (2014), Claudio Noce: La foresta di ghiaccio (2014), Riccardo Rossi: La prima vol-ta (di mia figlia) (2015), Luca Vecchi: The Pills - Sempre meglio che lavorare (2016) Riconoscimenti/Nagrody: Lexotan: Linea d’Ombra Salerno Film Festival (2002), Homo Homini Lupus - Vincitore del Nastro d’Argento 2007; Smetto Quando Voglio Nastro d’Argento 2014 come miglior produttore/najlepszemu producentowi.

(Bari 1963)

Filmografia: regia e sceneggiatura/reżyseria i scenariusz Cado dalle nubi (2009), Che bella giornata (2011), Sole a catinelle (2013), Quo vado? (2016); sceneggiature/scenariusze Liberate i pesci!, regia di Cristina Comencini (2000), Il grande botto, regia di Leone Pompucci (2000), La febbre, regia di Alessandro D’Alatri (2005), Commediasexi, regia di Alessandro D’Alatri (2006), Come diventare grandi nonostante i genitori, regia di Luca Lucini (2016); attore/jako aktor Il grande botto, regia di Leone Pompucci (2000), Casomai, regia di Alessandro D’Alatri (2002).

MATTEO ROVERE

GENNARO NUNZIANTE

Page 27: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

REGIsTI / Reżyserzy

(Cagliari 1976)

Filmografia: regia e sceneggiatura/ reżyseria i scenariusz (cortometraggi/krótkometrażowe) “Purché lo senta sepolto” (2006); (mediometraggi/średniometrażowe) “So che c’è un uomo” (2009); (lungometraggi/pełnometrażowe) “Senza lasciare traccia/Bez śladu” (opera prima/debiut 2016); riconoscimenti/nagrody: “Purché lo senta sepolto” (2006); vincitore del Torino Film Festiwal/zwyciężca na Festiwalu Torino Film.

(Roma 1978)

regia/reżyseria: (lungometraggi/pełnometrażowe) La casa sulle nuvole (2009), Fratelli d’Italia (2009), Alì ha gli occhi azzurri (2012); Fiore (2016); (documentari/dokumentalne) Wolf (2013); televisione/dla telewizji Gomorra 2 (2 episodi/2 odcinki, 2016); sceneggiature/scenariusze La casa sulle nuvole (2009), Alì ha gli occhi azzurri (2012); colonne sonore/myzyka do filmów La casa sulle nuvole (2009), Fratelli d’Italia (2009), Alì ha gli occhi azzurri (2012), Wolf (2013); Rinonoscimenti/Nagrody: Miglior opera prima e seconda, Premio Premio Speciale della Giuria al Festival Internazionale del Film di Roma/Za najlepszy debiut i drugie dzieło oraz Nagroda Specjalna Jury na Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Rzymie (2012).

GIANCLAUDIO CAPPAI

CLAUDIO GIOVANNESI

REGIsTI / Reżyserzy

(Roma 1987)

Filmografia: attore/jako aktor Ti Stramo - Ho Voglia di un’Ultima Notte da Manuale Prima di Tre Baci Sopra il Cielo (2008 nel ruolo di/w roli Mauro); regia e sceneggiatura/reżyseria i scenariusz: (cortometraggi/krótkometrażowe) Nati per Correre 2012; (documentari/dokumentalny) Una Storia Normale(2015); (lungometraggi/pełnometrażowe) Il più Grande Sogno (2016, debiut); riconoscimenti/nagrody: Cinema e Psicoanalisi (festival): Premio Migliore Regia (Nati per Correre)/ Kino i Psychoanaliza (festiwal), nagroda dla najlepszej reżyseri (Nati per correre) 2013; CastFilmFest - Castellaneta Film Fest, Premio Migliore Cortometraggio (Una Storia Normale)/Nagroda za najlepszy film krótkometrażowy (Una storia normale) (2016).

(Roma 1966)

Filmografia essenziale/Filmografia w skrócie: regia/reżyseria (cortometraggi/krótkometrażowe): Incantesimo napoletano (co-diretto con/wraz z Luca Miniero) (1998), La scoperta di Walter (co-diretto con/wraz z Luca Miniero) (1998), Piccole cose di valore non quantificabile (co-diretto con/wraz z Luca Miniero) (1999) Coppia (co-diretto con/wraz z Luca Miniero) (2002); (lungometraggi/długometrażowe): Incantesimo napoletano (con/wraz z Luca Miniero) (2002), Nessun messaggio in segreteria (con/wraz z Luca Miniero) (2005), Questa notte è ancora nostra (con Luca Miniero) (2008), La banda dei Babbi Natale (2010), Immaturi (2011), Immaturi - Il viaggio (2012), Una famiglia perfetta (2012), Tutta colpa di Freud (2014), Sei mai stata sulla Luna? (2015), Perfetti sconosciuti (2016); (televisione/dla telewizji) Nata ieri (co-diretto /wraz z Luca Miniero) (2006 - 2007); sceneggiature/scenariusze: Un fantastico via vai, regia di Leonardo Pieraccioni (2013), Se mi lasci non vale, regia di Vincenzo Salemme (2016).

MICHELE VANNUCCI

PAOLO GENOVESE

Page 28: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

REGIsTI / Reżyserzy

(Roma 1975)

Filmografia regia e sceneggiatura/reżyseria i scenariusz (cortometraggi/krótkometrażow) Bianco e Rosso, Il (2000), Lost D. (2001), Eyes Wide Open (2001), The Story of Adam and Eve (2002), GLORYBOX (2003); (lungometraggi/pełnometrażowe) Due vite per caso (2010), Orecchie/Uszy (2016); sceneggiature/scenariusze (lungometraggi/pełnometrażowe) Che vuoi che sia di Edoardo Leo (2016), Guido Chiesa: Classe Z (2016); riconoscimenti/nagrody: Glorybox 11ma Biennale dei Giovani Artisti dell’Europa e del Mediterraneo-Atene 2003: vincitore della selezione nazionale come rappresentante dell’Italia/ 11-te Biennale Młodych Artystów Europy i Środziemnomorza, Ateny 2003: nominacja na przedstawiciela Włoch w konkursie.

(Napoli 1978)

Filmografia: regia/reżyseria (cortometraggi/krótkometrażowe) Okappa e Kappao (2000), Lo Scambio (2001), Mors Tua (2002), Tropical Snack (La merendina tropicale) (2005), Quanta donna vuoi (2004), Mistero e passione di Gino Pacino (2008), Fisico da spiaggia (2009); (lungometraggi/Pełnometrażowe) Mozzarella Stories (2011), Perez. (2014), Vieni a vivere a Napoli, registi vari (2016), Indivisibili/Nerozłączne (2016); Riconoscimenti/Nagrody: Indivisibili (2016) Premio Pasinetti per il cinema d’autore nell’ambito della Mostra del cinema di Venezia/Nagroda Pasinetti za kino autorskie w ramach Międzynarodowym Festiwalu w Wenecji

EDOARDO DE ANGELIS

ALESSANDRO ARONADIO

REGIsTI / Reżyserzy

ROBERTO ANDò

(Palermo 1959)

Filmografia: regia e sceneggiatura /reżyseria i scenarius: El traslado de la Virgen del Rocio, co-regia/wraz z Daniele Abbado (1992), Robert Wilson/Memory Loss (1994), Diario senza date (1995), For Webern (1996), Ritratto di Harold Pinter (1998), ); (documentario/dokument), Il manoscritto del principe (2000), Il cineasta e il labirinto (Sotto falso nome (2004), Viaggio segreto (2006); Viva la libertà/Niech żyje wolność (2013), Le confessioni/Spowiedzi (2016).

Page 29: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo

istituto lucecinecittàInstytut Luce Cinecittà

Roberto CicuttoPresidente Amministratore DelegatoPrezes Zarządu

Carla CattaniResponsabile per la promozione del cinema italiano contemporaneo all’estero Dyrektor d/s promocji współczesnego kina włoskiego za granicą

monica moscato Responsabile del progettoKierownik projektu

Via Tuscolana 105500173 RomaTel: +39 06 722861www.filmitalia.orgwww.cinecittaluce.it

istituto italiano di cultura di VarsaviaWłoski Instytut Kultury w Warszawie

Roberto CincottaDirettore Dyrektor

Angelo Piero CappelloAddetto / Wicedyrektor

Paolo GesumunnoResponsabile del progettoKierownik projektu

Gennaro Canforamonika kopickamanuela carpentierijanusz Sochackimarek kozłowskiStaff / Personel

dominika SzymańskaTraduzioni /Tłumaczenia

Ul. Marszałkowska, 7200545 Warszawa (PL)Tel: +48 226280610www.iicvarsavia.esteri.it

istituto italiano di cultura di cracoviaWłoski Instytut Kultury w Krakowie

ugo rufinoResponsabile Dyrektor

małgorzata kałkaSettore cinemaDział kinematografii

Salvatore Espositojoka FejkielOktawian SteligaStaff / Personel

Ul. Grodzka, 4931001 Kraków (PL)Tel: +48 124218943www.iiccracovia.esteri.it

catalogo Katalog

Pizzetti e Partners Progetto graficoProjekt graficzny

Weda s.c.StampaDrukowanie

cinemaKina

muranów Ul. Andersa 5, Warszawa

Pod BaranamiRynek Główny 27Kraków

Nowe HoryzontyUl. Kazimierza Wielkiego 19a-21Wrocław

muzaŚwięty Marcin 30Poznań

Pionier 1907Wojska Polskiego 2, Szczecin

Bajkaul. I. Radziszewskiego 8Lublin

Vendite estereSprzedawcy na zagranicę

FANDANGO [IT]Viale Gorizia, 19IT-00198 Romatel: +39 06 85218155fax: +39 06 [email protected]

PANTERA [IT]Via Forlani 70/oIT-65012 Cepagatti (PE)Vicolo Savelli 10IT-00186 Romac/o Mark Holdom - Los Angeles12400 Ventura Blvd Studio CityCA 91604, [email protected]

RAI COM [IT]Via Umberto Novaro, 18IT-00195 Romafax: +39 06 37516222mattia.oddone@rai.itwww.rai-com.comwww.videolibrary.raicom.rai.it

TRUE COLOURS [IT]Via Caposile, 2IT-00195 Romatel: +39 06 37352334fax: +39 06 [email protected]

ProduzioniProdukcja MATRIOSKA [IT]Piazza Manfredo Fanti, 5IT-00185 [email protected] TAODUE FILM [IT] Via Pompeo Magno, 1 IT-00192 Romatel: +39 06 3222016fax: +39 06 [email protected]

distributori polacchiDystrybutorzy w Polsce AURORA FILMSPasaż Ursynowski 1/11102-784 Warszawa, Polandtel: +48 22 35 39 602fax: +48 22 35 39 [email protected]@aurorafilms.pl

Ufficio stampa Kontakty z prasą

Paolo [email protected]

Adam [email protected]

Page 30: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo
Page 31: CinemaItaliaOggi 2017 - Esteriambvarsavia.esteri.it/ambasciata_varsavia/resource/doc/...in Polonia, in un contesto culturale importante e per un pubblico competente e sensibile. Allo