Bezpieczna Praca

92
Środki ochrony indywidualnej doskonale zabezpieczają przed działaniem niebezpiecznych i szkodliwych dla zdrowia czynników występujących w środowisku pracy. Dostępne produkty zapewniają bezpieczeństwo pracy oraz wyposażenie stanowisk pracy zgodne z wszelkimi normami oraz atestami. BEZPIECZNA PRACA

description

Bezpieczna Praca

Transcript of Bezpieczna Praca

Page 1: Bezpieczna Praca

Środki ochrony indywidualnej doskonale zabezpieczają przed działaniem niebezpiecznych i szkodliwych dla zdrowia czynników występujących w środowisku pracy. Dostępne produkty zapewniają bezpieczeństwo pracy oraz wyposażenie stanowisk pracy zgodne z wszelkimi normami oraz atestami.

BEZPIECZNA PRACA

Page 2: Bezpieczna Praca

OCHRONA OCZU 56

OCHRONA GŁOWY 38

OCHRONA SŁUCHU 62

LEKKIE KOMBINEZONY OCHRONNE 66

RĘKAWICE OCHRONNE 88

OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH 04

POWIETRZNY APARAT UCIECZKOWY 20

FILTRY OCHRONNE 18

APARATY FILTRUJĄCO-NADMUCHOWE 22

NADMUCHOWY APARAT POWIETRZNY 32

Środki ochrony indywidualnej doskonale zabezpieczają przed działaniem niebezpiecznych i szkodliwych dla zdrowia czynników występu-jących w środowisku pracy. Dostępne produkty zapewniają bezpieczeństwo pracy oraz wyposażenie stanowisk pracy zgodne z wszelkimi normami oraz atestami.

BEZPIECZNA PRACA

BEZPIECZNA PRACA

0202

KASKI OCHRONNEHełmy spełniają wymagania normy EN 397 pod względem amortyzacji wstrząsów, odporności na przebicie i działanie płomienia, właściwości elektroizolacyjnych. Ich dodatkowym atutem jest nowoczesny, stylowy wygląd (szeroka gama kolorów), przyczyniający się do tworzenia pozytyw-nego wizerunku firmy.

Page 3: Bezpieczna Praca

OFEROWANE PRZEZ NAS PRODUKTY ZAPEWNIAJĄ BEZPIECZEŃSTWO PRACY ORAZWYPOSAŻENIE STANOWISK ZGODNE Z WSZELKIMI NORMAMI ORAZ ATESTAMI

03

Jeżeli wyeliminowanie zagrożeń przy określonych pracach nie jest możliwe i zapewnienie bezpieczeństwa lub ochrony zdrowia pracowników jest możliwe jedynie poprzez stosowanie środków ochrony indywidualnej ‒ pracodawca powinien ustalić rodzaje takich środków niezbędnych do stosowania, zwracając uwagę na właściwy ich dobór pod względem jak najskuteczniejszej ochrony przed zagrożeniami.

KOMBINEZONY OCHRONNEZostały zaprojektowane w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonów.

Page 4: Bezpieczna Praca

0204

BEZPIECZNA PRACA

Każda półmaska dostarczana jest w poręcznym, higienicznym opakowaniu jednorazowym. Paski maski są regulowane i mogą być łatwo skrócone poprzez owinięcie wokół sprzączki.

OCHRONA DRÓGODDECHOWYCH

OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH PÓŁMASKI JEDNORAZOWE

PÓŁMASKI JEDNORAZOWE

Page 5: Bezpieczna Praca

CN P1

119.100.100

Skutecznie oczyszcza powietrze, którym oddycha użytkownik. Wykazuje we wszystkich badaniach i testach wysoką skuteczność oczyszczania powietrza. Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 4*NDS, np. podczas obróbki drewna oraz przed powodującymi alergię pyłkami kwiatów. Łatwo składa się i rozkłada. Zajmuje niewiele miejsca np: w kieszeni, torebce lub hełmie. Dostarczana jest w poręcz-nym, higienicznym opakowaniu jednorazowym. Wewnątrz maski znajduje się uszczelka nosowa wykonana z materiału odpychającego wodę, chroniącego przed zaparowaniem okularów. Miękki docisk nosa ułatwia dopasowanie półmaski do kształtu twarzy. Oddychanie i mówienie w półmasce nie stwarza żadnych problemów. Paski są regulowane i mogą być łatwo skrócone poprzez owinięcie wokół sprzączki. Dopuszczona w klasie FFP1. Spełnia wymagania określone w normie EN149:2001. Nie posiada zaworka wydechowego.

PÓŁMASKA OCHRONNA

CERTYFIKATY

POSIADA MEMBRANĘ WYDECHOWĄ UŁATWIAJĄCĄWYDYCHANIE POWIETRZA I ROZMOWĘ

05

Nasze maski są miękkie i mają składaną budowę. Dzięki tym cechom doskonale dopasowują się do kształtu twarzy. W ten sposób maska nie ogranicza pola widzenia i pozwala swobodnie pracować. Prawdopodobnie w ogóle zapomnisz, że nosisz maskę!

DOBRA WIDOCZNOŚĆ1

Nasze maski są miękkie i mają składaną budowę. Dzięki tym cechom doskonale dopasowują się do kształtu twarzy. W ten sposób maska nie ogranicza pola widzenia i pozwala swobodnie pracować. Prawdopodobnie w ogóle zapomnisz, że nosisz maskę!

ZAWSZE CZYSTE WNĘTRZE3

Każda maska dostarczana jest w wygodnej i lekkiej torebce plastikowej. Dzięki opakowaniu oraz składanej konstrukcji maska zajmuje bardzo mało miejsca i może być schowana prawie wszędzie!

ŁATWE PRZECHOWYWANIE5Wyżej wymienione cechy pozwalają w optymalnych warunkach na użytkowanie maski przez dłuższy czas. Jeżeli po użyciu maska jest dobrym stanie, możemy ją ponownie założyć. Dotyczy to wszystkich masek, z wyjątkiem tych, które zawierają węgiel aktywny (przepisy UE nie pozwalają na ponowne użycie maski z węglem aktywnym).

WIELOKROTNE UŻYCIE4

W trakcie godzin pracy jest duża szansa, że pracownik nie będzie musiał nosić maski chroniącej drogi oddechowe przez cały czas. Dzięki składanej budowie można z łatwością schować maskę do kieszeni!

ŁATWE OSZCZĘDZANIE2

5 KORZYŚCI ZE STOSOWANIA MASEK JEDNORAZOWYCH

Page 6: Bezpieczna Praca

OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH PÓŁMASKI JEDNORAZOWE

CN P1 CV 119.100.200

Skutecznie oczyszcza powietrze, którym oddycha użytkownik. Wykazuje we wszystkich badaniach i testach wysoką skuteczność oczyszczania powietrza. Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 4*NDS. Ponadto chroni przed oparami substancji organicznych o stężeniu nie przekraczającym wartości granicznych NDS. Wśród obszarów zastosowań można wymienić rolnictwo, fermy drobiu i różnego rodzaju służby sanitarne. Łatwo składa się i rozkłada. Zajmuje niewiele miejsca np: w kieszeni, torebce lub hełmie. Dostarczana jest w poręcznym, higienicznym opakowaniu jednorazowym. Wewnątrz maski znajduje się uszczelka nosowa wykonana z materiału odpychającego wodę, chroniącego przed zaparowaniem okularów. Miękki docisk nosa ułatwia dopasowanie półmaski do kształtu twarzy. Oddychanie i mówienie w półmasce nie stwarza żadnych problemów. Paski są regulowane i mogą być łatwo skrócone poprzez owinięcie wokół sprzączki. Dopuszczona w klasie FFP1. Spełnia wymagania określone w normie EN149:2001. Posiada zaworek wydechowy ułatwiający wydychanie powietrza i rozmowę oraz filtr węglowy.

PÓŁMASKA OCHRONNA

CERTYFIKATY

ZAWOREK WYDECHOWY WĘGLOWYFILTR

CN P1 V119.100.300

Skutecznie oczyszcza powietrze, którym oddycha użytkownik. Wykazuje we wszystkich badaniach i testach wysoką skuteczność oczyszczania powietrza. Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 4*NDS, np. podczas obróbki drewna oraz przed powodującymi alergię pyłkami kwiatów. Łatwo składa się i rozkłada. Zajmuje niewiele miejsca np: w kieszeni, torebce lub hełmie. Dostarczana jest w poręcznym, higienicznym opakowaniu jednorazowym. Wewnątrz maski znajduje się uszczelka nosowa wykonana z materiału odpychają-cego wodę, chroniącego przed zaparowaniem okularów. Miękki docisk nosa ułatwia dopasowanie półmaski do kształtu twarzy. Oddychanie i mówienie w półmasce nie stwarza żadnych problemów. Paski są regulowane i mogą być łatwo skrócone poprzez owinięcie wokół sprzączki. Dopuszczona w klasie FFP1. Spełnia wymaga-nia określone w normie EN149:2001. Posiada zaworek wydechowy ułatwiający wydychanie powietrza i rozmowę..

PÓŁMASKA OCHRONNA

CERTYFIKATY

ZAWOREK WYDECHOWY

BEZPIECZNA PRACA

0206

MEMBRANA WYDECHOWA UŁATWIA WYDYCHANIE

POWIETRZA I ROZMOWĘ

Page 7: Bezpieczna Praca

CN P2 CV119.100.500

Skutecznie oczyszcza powietrze, którym oddycha użytkownik. Wykazuje we wszystkich badaniach i testach wysoką skuteczność oczyszczania powietrza. Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 10*NDS. Ponadto chroni przed oparami substancji organicznych o stężeniu nie przekraczającym wartości granicznych NDS. Zapewnia znakomitą ochronę w czasie spawania. Zajmuje niewiele miejsca np: w kieszeni, torebce lub hełmie. Dostarczana jest w poręcznym, higienicznym opakowaniu jednorazowym. Wewnątrz maski znajduje się uszczelka nosowa wykonana z materiału odpychającego wodę, chroniącego przed zaparowaniem okularów. Miękki docisk nosa ułatwia dopasowanie półmaski do kształtu twarzy. Oddychanie i mówienie w półmasce nie stwarza żadnych proble-mów. Paski są regulowane i mogą być łatwo skrócone poprzez owinięcie wokół sprzączki. Dopuszczona w klasie FFP2. Spełnia wymagania określone w normie EN149:2001. Posiada zaworek wydechowy ułatwiający wydychanie powietrza i rozmowę oraz filtr węglowy.

PÓŁMASKA OCHRONNA

CERTYFIKATY

ZAWOREK WYDECHOWY

ODDYCHANIE I MÓWIENIE W PÓŁMASCE NIE

STWARZA ŻADNYCH PROBLEMÓW

CN P2

119.100.400

PÓŁMASKA FILTRUJĄCA

CERTYFIKATY

07

Skutecznie oczyszcza powietrze, którym oddycha użytkownik. Wykazuje we wszystkich badaniach i testach wysoką skuteczność oczyszczania powietrza. Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 10*NDS, np. przed pyłem powstającym w trakcie obróbki metalu i włókien szklanych, pyłem betonowym oraz podczas polerowania. Zajmuje niewiele miejsca np: w kieszeni, torebce lub hełmie. Dostarczana jest w poręcznym, higienicznym opakowaniu jednorazowym. Wewnątrz maski znajduje się uszczelka nosowa wykonana z materiału odpychającego wodę, chroniącego przed zaparowaniem okularów. Miękki docisk nosa ułatwia dopasowanie półmaski do kształtu twarzy. Oddychanie i mówienie w półmasce nie stwarza żadnych problemów. Paski są regulowane i mogą być łatwo skrócone poprzez owinięcie wokół sprzączki. Dopuszczona w klasie FFP2. Spełnia wymagania określone w normie EN149:2001. Nie posiada zaworka wydechowego.

WARSTWA WĘGLA AKTYWNEGO SKUTECZNIE

USUWA SILNE, NIEZDROWE ZAPACHY

WĘGLOWYFILTR

Page 8: Bezpieczna Praca

OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH PÓŁMASKI JEDNORAZOWE

CN P2 V119.100.600

PÓŁMASKA FILTRUJĄCA

CERTYFIKATY

ZAWOREK WYDECHOWY

CN P3 V119.100.700

Skutecznie oczyszcza powietrze, którym oddycha użytkownik. Wykazuje we wszystkich badaniach i testach wysoką skuteczność oczyszczania powietrza.Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 20*NDS, np: przed drobnymi pyłami a także bakteriami, wirusami i umiarkowanie radioaktywnym pyłem. Zajmuje niewiele miejsca np: w kieszeni, torebce lub hełmie. Dostarczana jest w poręcznym, higienicznym opakowaniu jednorazowym. Wewnątrz maski znajduje się uszczelka nosowa wykonana z materiału odpychającego wodę, chroniącego przed zaparowaniem okularów. Miękki docisk nosa ułatwia dopasowanie półmaski do kształtu twarzy. Oddychanie i mówienie w półmasce nie stwarza żadnych problemów. Paski są regulowane i mogą być łatwo skrócone poprzez owinięcie wokół sprzączki. Dopuszczona w klasie FFP3. Spełnia wymagania określone w normie EN149:2001. Posiada zaworek wydechowy ułatwiający wydychanie powietrza i rozmowę.

PÓŁMASKA OCHRONNA

CERTYFIKATY

ZAWOREK WYDECHOWY

MIĘKKI DOCISK NOSA UŁATWIA DOPASOWANIE

PÓŁMASKI DO KSZTAŁTU TWARZY

BEZPIECZNA PRACA

0208

Skutecznie oczyszcza powietrze, którym oddycha użytkownik. Wykazuje we wszystkich badaniach i testach wysoką skuteczność oczyszczania powietrza. Zapewnia ochronę przed aerozolami z cząstek stałych lub aerozolami na bazie wody (pył, dym) i aerozolami ciekłymi (mgły) o ile stężenie fazy rozproszonej tych aerozoli nie przekracza wartości 10*NDS, np. przed pyłem powstającym w trakcie obróbki metalu i włókien szklanych, pyłem betonowym oraz podczas polerowania. Zajmuje niewiele miejsca np: w kieszeni, torebce lub hełmie. Dostarczana jest w poręcznym, higienicznym opakowaniu jednorazowym. Wewnątrz maski znajduje się uszczelka nosowa wykonana z materiału odpychającego wodę, chroniącego przed zaparowaniem okularów. Miękki docisk nosa ułatwia dopasowanie półmaski do kształtu twarzy. Oddychanie i mówienie w półmasce nie stwarza żadnych problemów. Paski są regulowane i mogą być łatwo skrócone poprzez owinięcie wokół sprzączki. Dopuszczona w klasie FFP2. Spełnia wymagania określone w normie EN149:2001. Posiada zaworek wydechowy ułatwiający wydychanie powietrza i rozmowę.

Page 9: Bezpieczna Praca

Rodzaj miejsca pracy Ochrona przed P1 P1 V P1 CVRolnictwo

Fermy hodowlane

Prace murarskie

Prace remontowe

Przemysł chemiczny

Czyszczenie

Żywność

Odlewnie

Ogrodnictwo

Szpitale

Prace izolacyjne

Stolarstwo

Laboratoria

Kopalnie i kamieniołomy

Przemysł farmaceutyczny

Ceramika

Stocznie

Przemysł tekstylny

Blacharstwo i lakiernictwo

pojazdów

Spawanie

Praktyka weterynaryjna

Pył z ziaren,

opryski owadobójcze,

karma dla zwierząt,

fermy drobiu itp.

Skóry, futra, pióra

Pył z cegieł

Azbest

Chemikalia w proszku

Kurz domowy

Składniki

Pył metalu,

opary i dymy metalu,

opary i dymy ołowiu

Opryski owadobójcze

Wirusy i bakterie

Włókno szklane,

wełna mineralna,

Rockwool

Miękkie drewno,

twarde drewno

Chemikalia w proszku

Pył kwarcowy i granitowy,

pył piaskowców,

pył wapienny

Pył w produkcji tabletek

Pył gliniany

Spawanie,

szlifowanie

Pył bawełniany

Polerowanie,

szlifowanie

Opary i dymy metali żelaznych

Opary i dymy innych metali

Nieprzyjemne zapachy

09

DOBÓR MASEK FILTRUJĄCYCH

P2 P2 V P2 CV P3 V

X

XX

XXX

X

XX

XX

X

X X

X X

X

XXX

XXX

X

X

X XXXX

XX X

XXXX

XXXXXX

XX

XXXX

XXXX

X

X XX

XX

XXX

XXX

X XXXXXXX

XXXXXX

XXXXXX

XXXXXXXXXX

XX

XX

XX X

XXX

XXX

XX

X

X

X

X

X

X

X

X

X XX

X

Page 10: Bezpieczna Praca

OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH

PÓŁMASKI OCHRONNE

Szeroka krawędź uszczelniająca ułatwia skuteczne i komfortowe dopasowanie półmaski do twarzy zapewniając całkowitą szczelność.

BEZPIECZNA PRACA

0210

PÓŁMASKI OCHRONNE

Page 11: Bezpieczna Praca

PROFILE 40

114.100.400

Półprzezroczysta część twarzowa wykonana z trwałego, ciekłego kauczuku silikonowego LSR. Łączy w sobie komfort i elastyczność charakterystyczne dla silikonu z trwałością i długim okresem używania. Posiada przesuwne, ułatwiające szybkie i łatwe zakładanie paski mocujące oraz wygodne położenie spoczynkowe. Szeroka krawędź uszczelniająca ułatwia skuteczne i komfortowe dopasowa-nie półmaski do twarzy zapewniając całkowitą szczelność. Harmonij-kowe fałdy w części nad nosem oraz pod brodą absorbują ruchy i zabezpieczają przed utratą szczelności w trakcie użytkowania. Idealnie sprawdza się przy malowaniu natryskowym. Szczególnie nadaje się do stosowania z okularami, goglami oraz innymi rodzajami środków ochronny indywidualnej. Przystosowana do używania z jednym filtrem PRO2000 o wadze do 300g, ze złączem gwintowym 40mm. Dostępna szeroka gama filtrów PRO2000.

PÓŁMASKA OCHRONNA

11

M/L S/MDOSTĘPNE ROZMIARY

DOSTĘPNE FILTRY

Rozmiar

Kod produktu 114.100.400 114.100.401

CERTYFIKATY

EN 140

SZEROKA KRAWĘDŹ USZCZELNIAJĄCA UŁATWIA SKUTECZNEI KOMFORTOWE DOPASOWANIE PÓŁMASKI DO TWARZY

M/L

PRO2000 WIĘCEJ INFORMACJI NA STR. 19

Page 12: Bezpieczna Praca

OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH PÓŁMASKI OCHRONNE

DOSTĘPNE FILTRY PRO22X

PROFILE 2

114.100.101

Część twarzowa wykonana z bezwonnego, lekkiego TPE (termopla-stycznego elastomeru), dzięki czemu jest niezwykle miękka i wygodna do stosowania nawet przy długim czasie pracy. Duża średnica zaworów sprawia, że opory oddychania są bardzo niskie, co znacznie zmniejsza zmęczenie użytkownika. Półmaska nie powodu-je podrażnień ani alergicznych reakcji skóry. Uprząż i sprzączki wygodnie przylegają do głowy nie powodując uczucia ucisku. Paski na głowę i szyję łatwo się nakłada i reguluje. Półprzezroczysta część twarzowa pozwala na łatwe stwierdzenie, czy maska wymaga czyszczenia. Umieszczona w środkowej części kratka umożliwia porozumiewanie. Kielichowy kształt pod brodą odprowadza pot z twarzy. Niski profil i filtry umieszczone z boku zapewniają równowa-gę i pełne pole widzenia. Każdy filtr PRO2 jest wyposażony w pokrywę, chroniącą przed iskrami, odpryskami i zanieczyszczeniami i dodatkowo przedłużający żywotność filtrów. Prosty mechanizm mocowania filtrów umożliwia szybkie podłączenie do półmaski. Dostępna pełna gama filtrów PRO2.

PÓŁMASKA OCHRONNA

L M/LDOSTĘPNE ROZMIARY

Rozmiar

Kod produktu 114.100.102 114.100.101

S114.100.100

CERTYFIKATY

EN 140

MASKA DOSTARCZANA JEST BEZ FILTRÓW!

M/L

0212

BEZPIECZNA PRACA

Uprząż na głowę zaprojektowano tak, aby rozłożyć ciężar półmaski równomiernie,zapobiegając odstawaniu od twarzy części uszczelniającej przy poruszaniu głową.

WIĘCEJ INFORMACJI NA STR. 18

Page 13: Bezpieczna Praca

13

CERTYFIKATY

EN 140 EN 143

ABEK1P3

DOSTĘPNE ZESTAWY

Rodzaj filtra

Rozmiar S

Rozmiar M/L

Rozmiar L

ZESTAWY MASEK

PROFILE 2 Z FILTRAMI I KAPTUREMPółmaska Profile2 z filtropochłaniaczami oraz lekkim kapturem zamocowanym do maski w komplecie. Kaptur posiada przezroczysty wizjer z foli z włókna octanowego oraz miękką, dopasowującą się uszczelkę szyjną. Materiał kaptura zapewnia ochronę przed cząstkami stałymi oraz bryzgami płynów. Jest odporny na wiele substancji niebezpiecznych. Część twarzowa wykonana z bezwonnego, lekkiego TPE (termoplastycznego elastomeru), dzięki czemu jest niezwykle miękka i wygodna do stosowania nawet przy długim czasie pracy. Duża średnica zaworów sprawia, że opory oddychania są bardzo niskie, co znacznie zmniejsza zmęczenie użytkownika. Półmaska nie powoduje podrażnień ani alergicznych reakcji skóry.

PROFILE 2 Z FILTRAMI

114.100.206

114.100.207

114.100.208

114.100.203

114.100.204

114.100.205

114.100.200

114.100.201

114.100.202

READYPAKPRO2 A2P3 P32X

DOSTĘPNE ZESTAWY

Rodzaj filtra

Rozmiar S

Rozmiar M/L

Rozmiar L

114.100.240

114.100.241

114.100.242

114.100.250

114.100.251

114.100.252

114.100.230

114.100.231

114.100.232

P3ABEK1P3A2P3

Półmaska Profile2 z filtrami PRO2 P3 w komplecie. Fabrycznie zapakowane, łatwe do transportu oraz przechowywania do chwili, kiedy staną się potrzebne.

LITE HOOD READYPAK

114.100.241FILTR 2XPR02 A2P3, ROZMIAR M/L

PRO22X PRO22X

PRO22X PRO22X PRO22X

SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE NA TEMAT FILTRÓW ZNAJDĄ PAŃSTWO NA STRONIE 18

Page 14: Bezpieczna Praca

OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH MASKI CAŁOTWARZOWE

MASKI CAŁOTWARZOWE

BEZPIECZNA PRACA

0214

Odpowiednio uformowany, wykonany z poliwęglanu odpor-nego na zarysowania oraz rozpuszczalniki wizjer stanowi pewną i trwałą ochronę twarzy i oczu.

Page 15: Bezpieczna Praca

PROMASK 2

UNIWERSALNYDOSTĘPNE ROZMIARY

DOSTĘPNE FILTRY

Rozmiar

Kod produktu 114.110.206

CERTYFIKATY

EN 136

PRO2000

15

Wykonana z szarego, miękkiego i elastycznego silikonu, doskonale wyważona. Małe wymiary oraz ścisłe przyleganie czynią ją szczególnie przydatną do pracy w miejscach ciasnych o utrudnio-nym dostępie. Posiada bardzo wygodną krawędź uszczelniającą o przekroju T, która zapewnia dokładne uszczelnienie minimalizując uczucie nacisku na twarz. Wewnętrzny obieg powietrza zabezpie-cza wizjer przed zaparowywaniem oraz umożliwia szybkie i skuteczne odprowadzanie CO2, co zmniejsza zmęczenie użytkownika, nawet przy długotrwałym noszeniu. Wyposażona w szeroki, panoramiczny wizjer, zapewniający maksymalne pole widzenia oraz mebranę głosową ułatwiającą komunikowanie się z otoczeniem. Filtry umieszczone z boku gwarantują równowagę i pełne pole widzenia. Każdy filtr PRO2 jest wyposażony w pokrywę stanowiącą filtr wstępny chroniący przed iskrami, odpryskami i zanieczyszczeniami i dodatkowo przedłużający żywotność filtrów. Prosty mechanizm mocowania filtrów umożliwia szybkie podłączenie do maski. Dostępna pełna gama filtrów. Rozmiar uniwersalny, filtry 2*PRO2.

PRZYDATNA DO PRACY W MIEJSCACH CIASNYCH ORAZ W MIEJSCACH O UTRUDNIONYM DOSTĘPIE

114.110.206

WIĘCEJ INFORMACJI NA STR. 18

Page 16: Bezpieczna Praca

OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCHBEZPIECZNA PRACA

0216

VISION

GNIAZDO CENTRALNE

DOSTĘPNE FILTRY

CERTYFIKATY

EN 136

PRO2000

Wizjer odpowiednio uformowany, wykonany z poliwęglanu odpornego na zarysowania oraz uderzenia stanowi pewną i trwałą ochronę twarzy i oczu. Jego kształt zapewnia nieograniczone (98%), bez zniekształceń optycznych, pole widzenia. Szeroki, odpowiednio uformowa-ny pas uszczelniający wykonany z kauczuku silikonowego (LRS), w kontakcie ze skórą pozostaje miękki i elastyczny zapewniając doskonałe przyleganie bez konieczności silnego dociągania pasków mocujących. Materiał LRS nie wywołuje alergii oraz minimalizuje możliwość wystąpienia podrażnień skóry użytkownika. Dzięki wewnętrznej półmasce, przepływ powietrza jest odpowiednio ukierunkowany. Zapobie-ga to zaparowywaniu wizjera oraz ogranicza poziom występowania CO2. Matowe wykończenie półmaski wewnętrznej zapobiega powstawaniu odblasku na wewnętrznej stronie wizjera. Niewielka waga i umieszczenie filtra w dolnej części, blisko twarzy gwarantuje doskonałe wyważenie maski. Unikamy tym samym niepożądanego napięcia mięśni szyi, istotnie zwiększając komfort użytkownika. Wbudowana membrana głosowa umożliwia komunikację. Przygotowana do stosowania z jednym filtrem ze złączem gwintowym 40 mm PRO2000. Gniazdo filtra centralne lub boczne, filtr 1 x PRO2000.

114.110.400M/L

M M/LDOSTĘPNE ROZMIARY

Rozmiar

Kod produktu 114.110.401 114.110.400

S114.110.402

GNIAZDO BOCZNE114.110.403M/L

M M/LDOSTĘPNE ROZMIARY

Rozmiar

Kod produktu 114.110.404 114.110.403

S114.110.405

600 GWAGA

Gniazdo filtra umieszczone blisko twarzy pozwala uniknąć niepożądanego napięcia szyi. Czynnik ten jest istotny dla zwiększenia komfortu użytkownika.

WIĘCEJ INFORMACJI NA STR. 19

MASKI CAŁOTWARZOWE

Page 17: Bezpieczna Praca

17

W MASKACH VISION MOŻE BYĆ STOSOWANY KAŻDY Z FILTRÓW/POCHŁANIACZY TYPU “PRO2000”

Istotny wpływ na zwiększenie komfortu ma wykonany z ciekłego kauczukusilikonowego (LRS ‒ Liquid Silicone Rubber) pas uszczelniający. Szeroki, odpowiednio uformowany pas uszczelniający w kontakcie ze skórą pozostaje miękki i elastyczny zapewniając doskonałe przyleganie bez konieczności dociągania pasków mocujących. Materiał LRS nie wywołuje alergii oraz minimalizuje możliwość wystąpienia podrażnień skóry użytkownika.

Page 18: Bezpieczna Praca

OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCHBEZPIECZNA PRACA

0218

FILTRY DO MASEK OCHRONNYCHPRO2FILTR PRZECIWPYŁOWY

Kolor Nazwa Zapezpiecza i chroni przed:

Stałe i płynne cząstki niebezpieczne oraz radioaktywne, mikroorgani-zmy np: bakterie i wirusy. Przeznaczony do wielokrotnego użytku. Opakowanie 2 szt., norma EN143.

P3PRO2 114.100.000

POCHŁANIACZEKolor Nazwa Zapezpiecza i chroni przed:

Gazy i pary związków organicznych z punktem wrzenia powyżej 65°C (klasa 1). Przeznaczony do wielokrotnego użytku. Opakowanie 2 szt., norma EN143, EN14387, znak CE.

A1PRO2 114.100.001

Gazy i pary związków organicznych z punktem wrzenia powyżej 65°C (klasa 2 - dłuższy czas użytkowania). Przeznaczonydo wielokrotnego użytku. Opakowanie 2 szt., norma EN143, EN14387, znak CE.

A2PRO2 114.100.002

Gazy i pary związków organicznych, nieorganicznych i kwasowych. Przeznaczony do wielokrotnego użytku. Opakowanie 2 szt., norma EN143, EN14387, znak CE.

A1B1E1PRO2 114.100.003

Gazy i pary związków organicznych, nieorganicznych i kwasowych oraz amoniak. Przeznaczony do wielokrotnego użytku. Opakowanie 2 szt., norma EN143, EN14387, znak CE.

A1B1E1K1PRO2 114.100.004

FILTROPOCHŁANIACZEKolor Nazwa Zapezpiecza i chroni przed:

Gazy i pary związków organicznych z punktem wrzenia powyżej 65°C (klasa 1) a także stałe i płynne cząstki niebezpieczne oraz radioaktywne, mikroorganizmy np: bakterie i wirusy. Przeznaczony do wielokrotnego użytku. Opakowanie 2 szt., norma EN143, EN14387, znak CE.

A1P3PRO2 114.100.005

Gazy i pary związków organicznych z punktem wrzenia powyżej 65°C (klasa 2 - dłuższy czas użytkowania) a także stałe i płynne cząstki niebezpieczne oraz radioaktywne, mikroorganizmynp: bakterie i wirusy. Przeznaczony do wielokrotnego użytku. Opakowanie 2 szt., norma EN143, EN14387, znak CE.

A2P3PRO2 114.100.006

Gazy i pary związków organicznych, nieorganicznych i kwasowych a także stałe i płynne cząstki niebezpieczne oraz radioaktywne, mikroorganizmy np: bakterie i wirusy. Przeznaczony do wielokrotne-go użytku. Opakowanie 2 szt., norma EN143, EN14387, znak CE.

A1B1E1P3PRO2 114.100.007

Gazy i pary związków organicznych, nieorganicznych i kwasowych, amoniaku a także stałe i płynne cząstki niebezpieczne oraz radioaktywne, mikroorganizmy np: bakterie i wirusy. Przeznaczony do wielokrotnego użytku. Opakowanie 2 szt., norma EN143, EN14387, znak CE.

A1B1E1K1P3PRO2 114.100.008

FILTRY DO MASEK OCHRONNYCH

Page 19: Bezpieczna Praca

19

FILTR PRZECIWPYŁOWYKolor Nazwa Zapezpiecza i chroni przed

Cząstki substancji stałych i płynych, cząstki substancji toksycznych oraz radioaktywnych, mikroorganizmy np: bakterie i wirusy.P3 114.100.600

POCHŁANIACZEGazy i pary organiczne, np. rozpuszczalniki o punkcie wrzenia powyżej 65°CGF22 A2 114.100.601

Gazy i pary nieorganiczne, np. chlor, siarkowodór, cyjanowodór, fluor, chlorocyjan, fosgenGF22 B2 114.100.602

Amoniak i organiczne pochodne amoniaku.GF22 K2 114.100.604

Organiczne, nieorganiczne oraz kwaśne gazy i amoniak oraz organiczne pochodne amoniakuGF32 A2B2E2K2 114.100.006

PRO2000

PRO2000

PRO2000

PRO2000

PRO2000

PRO2000

Gazy i pary kwaśne, np. dwutlenek siarki, fluorowodów, kwas mrówkowy, kwas azotowyGF32 E2 114.110.003

Gazy i pary organiczne i nieorganiczneGF22 A2B2 114.100.603

Gazy i pary związków organicznych o temperaturze wrzenia poniżej 65oCGF32 AX 114.100.605

PRO2000

PRO2000

PRO2000

FILTROPOCHŁANIACZE

Gazy i pary organiczne, np. rozpuszczalniki o temp. wrzenia powyżej 65°C, stałe i płynne cząstki, cząstki radioaktywne i toksyczne plus mikroorganizmy, np. bakterie i wirusy

CF22 A2P3 114.100.606

CF32 A2P3 114.110.009

Gazy i pary nieorganiczne, np. chlor, siarkowodór, cyjanowodór, fluor, chlorek cyjanu, fosgen, stałe i płynne cząstki, cząstki radioaktywne i toksyczne, plus mikroorganizmy, np. bakterie i wirusy

CF22 B2P3 114.100.607

Gazy i pary kwaśne, np. dwutlenek siarki, fluorowodór, kwas mrówkowy, kwas azotowy, stałe i płynne cząstki, cząstki radioaktywne i toksyczne, plus mikroorganizmy, np. bakterie i wirusy

CF32 E2P3 114.110.011

PRO2000

PRO2000

PRO2000

PRO2000

Amoniak i organiczne pochodne amoniaku; stałe i płynne cząstki, cząstki radioaktywne i toksyczne, plus mikroorganizmy, np. bakterie i wirusyCF22 K2P3 114.100.610

Gazy i pary organiczne i nieorganiczne, stałe i płynne cząstki, cząstki radioaktywne i toksyczne, plus mikroorganizmy, np. bakterie i wirusyCF22 A2B2-P3 114.100.608

Gazy i pary organiczne, nieorganiczne i kwaśne, stałe i płynne cząstki, cząstki radioaktywne i toksyczne, plus mikroorganizmy, np. bakterie i wirusyCF22 A2B2E1-P3 114.100.609

Gazy i pary organiczne, nieorganiczne i kwaśne, a także amoniak i jego organiczne pochodne, stałe i płynne cząstki, cząstki radioaktywne i toksyczne, plus mikroorganizmy, np. bakterie i wirusy

CF32 A2B2E2K2-P3 114.110.023

PRO2000

PRO2000

PRO2000

CF32 AX-P3PRO2000

CF22 A1E1HG-P3PRO2000

CF32 REACTOR-HG-P3PRO2000

CFR32 REACTOR-HG-P3PRO2000

PRO2000

CFR32 A2B2E2K2-P3PRO2000 114.110.024

Gazy i pary związków organicznych o temp. wrzenia poniżej 65°C, stałe i płynne cząstki, cząstki radioaktywne i toksyczne, plus mikroorganizmy, np. bakterie i wirusy

Rtęć i związki rtęci, jod promieniotwórczy i jego organiczne związki takie jak jodek metylu i ozon, stałe i płynne cząstki, cząstki radioaktywne i toksyczne, plus mikroorganizmy, np. bakterie i wirusy

Gazy i pary organiczne i kwaśne, rtęć 268 i związki rtęci, i ozon, stałe i płynne cząstki, cząstki radioaktywne i toksyczne, plus mikroorganizmy, np. bakterie i wirusy

114.110.017

114.110.019

114.110.022

114.100.611

EN

Page 20: Bezpieczna Praca

Unikalna budowa kaptura zapewnia najwyższy komfort użytkowania oraz znakomitą widoczność we wszystkich kierunkach. W nowej konstrukcja zaworu zawarto kilka najnowszych osiągnięć w zakresie projektowania i budowy aparatów powietrznych, zapewniających wysoką wydajność i niezawodność.

POWIETRZNY APARATUCIECZKOWY

POWIETRZNY APARAT UCIECZKOWYBEZPIECZNA PRACA

0220

Page 21: Bezpieczna Praca

ELSA

114.140.101

Aparat ucieczkowy o stałym przepływie powietrza, został wyposażony w zawór redukujący oraz regulator przepływu powietrza. Automatycz-nie uruchamiany z chwilą otwarcia torby. Specjalnie zaprojektowany w celu umożliwienia sprawnego opuszczenia strefy zagrożenia mogącej wystąpić w przemyśle i marynarce, tak na lądzie jak i na morzu. Charakteryzuje się prostotą obsługi i konserwacji, komfortem użycia oraz trwałością. Unikatowy w kształcie kaptur z tkaniny pokrytej PCV, z uszczelniaczem szyjnym wykonanym z elastycznego materiału odpornego na ozon. Płaski, trzystronny wizjer można łatwo złożyć bez ryzyka powstania zagnieceń, a w sytuacji awaryjnej szybko wyciągnąć z torby. Wizjer, ze względu na swój kształt oraz rozmiary zapewnia doskonałe pole widzenia i nie powoduje uczucia ograniczenia. Wewnętrzna półmaska zapobiega zaparowywaniu wizjera.

UCIECZKOWY APARAT POWIETRZNY O STAŁYM PRZEPŁYWIEPOWIETRZA

21

CERTYFIKATY

STAŁY DOPŁYW POWIETRZA DO KAPTURA JEST URUCHAMIANYAUTOMATYCZNIE PO OTWARCIU TORBY

PUNKT MOCOWANIA PASKAURUCHAMIAJĄCEGO

REGULOWANY PASEKTORBY

PRZEZROCZYSTEOKIENKO

OPCJONALNY PAS BIODROWY

PŁASKI WIZJER Z WIDOKIEM NA TRZY STRONY

MASKA USTNO-NOSOWA

PRZEWÓDPOWIETRZNY

ELASTOMEROWAUSZCZELKA SZYJNA

WSKAŹNIK CIŚNIENIA W BUTLI

PASEKURUCHAMIAJĄCY

GWIZDEK

ZAWLECZKA

ZAWÓR BUTLI Z REDUKTOREMI ZŁĄCZEM DO NAPEŁNIANIA

10 minut 15 minut

DOSTĘPNE WERSJE

Wersja

Kod produktu 114.140.100 114.140.101

10 minut,torba antystatyczna

15 minut,torba antystatyczna

114.140.102 114.140.101

EN 1146

Page 22: Bezpieczna Praca

Wielofunkcyjne urządzenie filtrująco-nadmuchowe to wygodne i wydajne źródło czystego powietrza dla użytkowników wielu branż przemysłowych. Szeroka gama elementów oczyszczających i części twarzowych sprawia, że są to rozwiązania ekonomiczne i wielozadaniowe.

APARATY FILTRUJĄCO-NADMUCHOWE

APARATY FILTRUJĄCO-NADMUCHOWE

0222

BEZPIECZNA PRACA

Page 23: Bezpieczna Praca

AUTOFLOW114.122.100

Ekonomiczne urządzenie filtrująco-nadmuchowe występujące w dwóch wersjach, różniących się dostępnym zakresem przepływu powietrza. W wersji jednozakresowej przepływ powietrza jest na poziomie 120 l/min, a w wersji dwuzakresowej istnieje możliwość wyboru prędkości przepływu 65 l/min lub 120 l/min. Wraz z dobraną częścią twarzową oraz filtrami (oba elementy należy zamawiać oddzielnie) jest wygodnym i efektywnym źródłem czystego powietrza dla użytkowników w wielu branżach przemysłowych. Szeroka gama filtrów i części twarzowych sprawia, że jest to rozwiązanie ekonomicz-ne i wielozadaniowe do różnorodnych zastosowań. Charakteryzuje się lekką, kompaktową budową, mocowaną do pasa biodrowego lub opcjonalnej uprzęży. Płaska konstrukcja gwarantuje wygodne i bezpieczne użytkowanie (nie zahacza o wystające przedmioty). Zapewnia optymalną ilość powietrza o automatycznie regulowanym elektronicznie przepływie. Tego typu rozwiązanie uniemożliwia nadmierny przepływ powietrza i wpływa na oszczędną pracę oraz przedłuża żywotność filtrów i baterii. Elementy elektroniczne dmuchawy wysyłają sygnały dźwiękowe, które ostrzegają przed wyładowaniem się baterii. Tryb pracy aparatu z prędkością przepływu powietrza 65 l/min zalecany jest dla masek pełnotwarzowych i półmasek, natomiast tryb 120 l/min to doskonałe rozwiązanie dla osłon twarzowych i spawalniczych oraz kapturów ochronnych. Zastosowana bateria pozwala na 16 godzinny czas prac ‒ w trybie 65 l/min i 8 godzinny w trybie 120 l/min. Baterię można przechowywać w ładowarce, a funkcja gotowości sprawia, że bateria jest zawsze naładowana. Automatyczna ładowarka kontroluje napięcie i chroni przed przeładowaniem. Zestaw składa się z następujących elementów: jednostka podstawowa Autoflow, pas, wąż, bateria, ładowarka. Dostępne części twarzowe i odpowiednie filtry należy zamawiać oddzielnie.

CERTYFIKATY

23

120 l/min 65-120 l/min

DOSTĘPNE WERSJE

Wydajność

Kod produktu 114.122.101 114.122.100

DOSTĘPNE FILTRY PRO2000

DOSTĘPNA SZEROKA GAMA CZĘŚCI TWARZOWYCH, PATRZ STR. 28-29

WIĘCEJ INFORMACJI NA STR. 30

APARAT FILTRUJĄCO-NADMUCHOWY

EN 12941/2

Page 24: Bezpieczna Praca

DOSTĘPNA SZEROKA GAMA CZĘŚCI TWARZOWYCH, PATRZ STR. 28-29

DOSTĘPNE FILTRY

APARATY FILTRUJĄCO-NADMUCHOWE

PROSTY W OBSŁUDZE ZESPÓŁ NADMUCHOWY

TORNADO T-POWER

Wyposażony w wentylator sterowany mikroproceso-rem, pasek i tester przepływu. Ergonomiczna konstruk-cja gwarantuje wygodne bezproblemowe noszenie na pasku. Antystatyczna, iskrobezpieczna, polipropyleno-wa obudowa umożliwia stosowanie w środowiskach niebezpiecznych, przy występowaniu potencjalnego zagrożenia; eksplozji gazu lub pyłu. Stały przepływ powietrza jest elektronicznie kontrolowany. Blokowa-nie filtrów lub niski stan baterii jest automatycznie sygnalizowany poprzez sygnał dźwiękowy i ostrzegaw-czy. Opcjonalnie dostępne dodatkowe adaptery z gniazdami do podłączenia flitrów (maksymalnie 3 filtry). Posiada system rozpoznający typ używanego kaptura z funkcją bieżącego monitorowania i optymalizacji przepływu.

WIELOFUNKCYJNY APARAT FILTRUJĄCO-NADMUCHOWY STAŁEGO PRZEPŁYWU POWIETRZA Z LINI POWIETRZNEJ Z FILTREM PRZECIWZAPACHOWYM

CERTYFIKATY

BEZPIECZNA PRACA

0224

114.120.100

WIĘCEJ INFORMACJI NA STR. 30

PRO2000EN 12941/2

Page 25: Bezpieczna Praca

25

1. W zależności o charakteru pracy dobierz odpowiedni rodzaj kaptura lub maski.2. Zdecyduj się na filtrowanie powietrza (T-Power) lub na zasilanie z linii powietrznej (T-A-Line)3. Przy T-Power wybierz odpowiednią baterię i ładowarkę4. Dobierz filtr ‒ 1 przeciwpyłowy, 2/3 pochłaniacze lub 3 uniwersalne filtropochłaniacze (zamów przystawkę Tor/Adapt z gniazdem dla pochłaniaczy i filtropochłaniaczy) 5. Przy T-A-LINE upewnij się czy powietrze w linii nadaje się do oddychania (EN12021)6. W razie konieczności poprawienia jakości powietrza zastosuj filtr liniowy AFU7. Dobierz wąż odpowiedniego typu i wymaganej długości

TORNADO - WYBÓR WERSJI T-POWER LUB T-A-LINE

Page 26: Bezpieczna Praca

DOSTĘPNA SZEROKA GAMA CZĘŚCI TWARZOWYCH, PATRZ STR. 28-29

T-A-LINE

114.130.100

Lekki, kompaktowy i wygodny w użyciu zespół regulatora przepływu. Ergonomiczna konstrukcja zapewnia komfort noszenia na pasku z prawej lub lewej strony. Poprzez automat dawkujący, gwarantuje optymalny przepływ powietrza do kaptura. Poprzez regulator gwarantuje optymalny przepływ powietrza do części twarzowej. Dodatkowe złącze wyjściowe ‒ umożliwia podłączenie narzędzi pneumatycznych np. pistoletu natryskowego. Posiada uniwersalny filtr zapachowy i tłumik, które poprawiają komfort pracy, a wizualny sygnalizator zanieczyszczenia olejem ostrzega o występowaniu w powietrzu zanieczyszczeń olejowych. Niski przepływ powietrza jest automatycznie sygnalizowany poprzez ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Opcjonalnie dostępne kompatybilne zespoły filtrów do linii powietrznych, jedno lub dwustanowisko-we (AFU300/600) oraz różne długości i rodzaje węży zasilających.

URZĄDZENIE/REGULATOR STAŁEGO PRZEPŁYWU POWIETRZA Z LINI POWIETRZNEJZ FILTREM PRZECIWZAPACHOWYM

CERTYFIKATY

Poprzez regulator gwarantuje optymalny przepływ powietrza do części twarzowej.

APARATY FILTRUJĄCO-NADMUCHOWEBEZPIECZNA PRACA

0226

EN 1835

Page 27: Bezpieczna Praca

DOSTĘPNA SZEROKA GAMA CZĘŚCI TWARZOWYCH, PATRZ STR. 28-29

DOSTĘPNY RÓWNIEŻ APARAT FILTROWENTYLACYJNE W WYKONANIU EX

DOSTĘPNE FILTRY PRO2000

PROFLOW

Pewne i niezawodne przeznaczone do dostarczania filtrowanego powietrza w trudnym szczególnie niebezpiecznym dla człowieka środowisku. Składa się z mocowanego na pasie biodrowym, zasilanego baterią zespołu nadmuchowego z możliwością podłączenia dwóch filtrów/pochłaniaczy tego samego typu i klasy (Pro2000), baterii, ładowarki oraz węża. Zestaw nie zawiera części twarzowej oraz filtrów, które należy zamawiać oddzielnie. Powietrze poprzez filtry/pochłaniacze podawane jest elektronicznie kontrolowanym wentylatorem do węża i dalej do części twarzowej. Urządzenie może być stosowane z maską, półmaską, osłoną twarzy lub kapturem i osłoną spawalniczą. Pełna gama filtrów, pochłaniaczy i filtropochłaniaczy Pro2000 zapewnia szeroki zakres zastosowań urządzenia. Posiada automatyczną regulację przepływu powietrza na stałym poziomie minimum 120 l/min. Kompaktowa i ergonomiczna konstrukcja z wyprofilowaną płaszczyzną tylną zapewnia użytkownikowi komfort pracy przez długi czas. Wodoodporna obudowa jest przystosowana do mycia wodą. Stan wyczerpania baterii i obniżenia skutecz-ność działania filtrów jest sygnalizowany sygnałem dźwiękowym i wizualnym. Czas użytkowania przy pełnym naładowaniu baterii wynosi ponad 4-8h.

KOMPAKTOWY APARAT FILTRUJĄCO-NADMUCHOWY

CERTYFIKATY1,44 KGWAGA

120 l/min

DOSTĘPNE WERSJE

Wydajność

Standard

Wersja EX

114.123.100

PROFLOW 2

180 l/min

114.124.100

114.124.101

PROFLOW 3

114.123.100

WIĘCEJ INFORMACJI NA STR. 30

27

EN 12941/2

Page 28: Bezpieczna Praca

APARATY FILTRUJĄCO-NADMUCHOWE

CZĘŚCI TWARZOWE

BEZPIECZNA PRACA

0228

DO APARATÓW FILTRUJĄCO-NADMUCHOWYCHModel Opis Rozmiar

Osłona twarzy, półkaptur

Kaptur z osłoną twarzy

Wyjątkowo lekki półkaptur przeznaczony do prac, przy których nie jest wymagana ochrona przed uderzeniami. Wykonany z wytrzymałego materiału nylonowego powlekanego poliureta-nem. Posiada elastyczny wizjer octanowy.

Lekki, pełny kaptur z giętkim wizjerem octanowym, zapewniający najwyższy poziom ochrony. Wykonany z wytrzymałego nylonu powlekanego poliuretanem. Przeznaczony do stosowania tam, gdzie nie jest wymagana ochrona przed uderzeniami. Odpowiedni dla osób noszących zarost bądź okulary. Wygodne, szerokie uszczelnienie części twarzowej, dzięki zastosowaniu sznurka ściągającego. Charakteryzuje się łatwością czyszczenia i przeprowadzania odkażania.

114.120.200

T1M/L

Uniwersalny

114.120.201

114.120.202

Kaptur antystatyczny z osłoną twarzy

Lekki kaptur wykonany ze wzmocnionego antystatystycznego poliuretanu. Charakteryzuje się łatwością czyszczenia i przeprowadzania odkażania. Dodatkowo taśmowe uszczelnienie zabezpiecza przed przeciekaniem i zapewnia wysoki współczynnik ochrony. Krój kaptura umożliwia noszenie okularów i brody.

Uniwersalny 114.120.203

Kaptur jednorazowy z osłoną twarzy

Lekki kaptur jednokrotnego użycia, wykonany z lekkiego i odpornego na wsiąkanie płynów materiału. Zapewniający najwyższy stopień ochrony. Jednorazowe wykonanie eliminuje konieczność odkażania kaptura dla innego pracownika. Charakteryzuje się szerokim pasem uszczelniającym część twarzową.

Uniwersalny 114.120.204

Kaptur z wbudowanym hełmem, z osłoną twarzy

Zapewnia pełną ochronę w środowisku pracy o dużym ryzyku zagrożenia. Idealnie nadaje się do pracy w trydnych warunkach i zapewnia ochronę głowy, twarzy oraz dróg oddechowych. Pełny, wykonany z hypalonu kaptur oraz wizjer odporny na uderzenia z włókna poliwęglanowego gwarantuje ochronę przed zagrożeniami chemicznych i mechanicznymi. Wbudowany hełm ochronny z płynną regulacją rozmiaru stanowi zabezpieczenie głowy na wypadek uderzenia.

Uniwersalny 114.120.215

S/M

T2

T2 AS

T2 SU

T25 PC

Kaptur antystatyczny z wbudowanym hełmem, z osłoną twarzy

Zapewnia pełną ochronę w środowisku pracy o podwyższonym ryzyku, takim jak wyburzanie, przeładunek toksycznych i niebezpiecznych materiałów oraz odkażanie. Idealnie nadaje się do pracy w trudnych warunkach i zapewnia ochronę głowy, twarzy oraz dróg oddechowych. Pełny, wykonany z hypalonu kaptur w wersji antystatycznej (AS) oraz odporny na uderzenia wizjer z poliwęglanu lub opcjonalnie z włókna octanowego gwarantuje ochronę przed bryzgami substancji chemicznych. Wbudowany hełm ochronny z płynną regulacją rozmiaru stanowi zabezpiecze-nie głowy na wypadek uderzenia.

Uniwersalny 114.120.216T25 AS

Kaptur o zwiększonej odporności chemicznej, z wbudowanym hełmem, z osłoną twarzy

Zapewnia pełną ochronę w środowisku pracy o wysokim ryzyku, takim jak wyburzanie, przeładunek toksycznych i niebezpiecznych materiałów oraz odkażanie. Idealnie nadaje się do pracy w najtrudniejszych warunkach i zapewnia ochronę głowy, twarzy oraz dróg oddechowych. Pełny, wykonany z butylu kaptur oraz odporny na uderzenia i niebezpieczne ciecze wizjer z włókna octanowego gwarantuje ochronę przed bryzgami substancji chemicznych. Wbudowany hełm ochronny z płynną regulacją rozmiaru stanowi zabezpieczenie głowy na wypadek uderzenia.

Uniwersalny 114.120.217T25 CS

Półkaptur z osłoną twarzy, wizjer podnoszony

Lekki kaptur wyposażony w odporny na uderzenia wizjer z poliwęglanu lub włókna octanowego. Zapewnia szerokie pole widzenia, a wizjer w łatwy sposób unosi się. Ponadto przez kaptur zachodzi ukierunkowany przepływ powietrza, który polepsza komfort użytkowania. Charakteryzuje się wygodnym, szerokim, uszczelnieniem części twarzowej.

Uniwersalny 114.120.205T3 PC

Page 29: Bezpieczna Praca

Model Opis Szczegóły

Osłona spawalnicza

Maska przeznaczona do T-Power lub T-A-Line, charakteryzuje się wygodnym, szerokim uszczelnie-niem części twarzowej a wizjer w łatwy sposób unosi się. Ponadto przez kaptur zachodzi ukierunkowany przepływ powietrza, który polepsza komfort użytkowania. Istnieje możliwość wyboru filtra spawalniczego pasywnego lub auto-zaciemniającego się. Opcjonalnie do wyboru szeroka gama akcesoriów.

T4

Maska ochronna, całotwarzowa Vision 2

Zapewnia najwyższą ochronę w środowisku o dużym stężeniu niebezpiecznych oparów cieczy. Maska pełnotwarzowa ochronna charakteryzuje się komfortem i bezpieczeństwem użytkowania. Posiada wygodną silikonową uszczelkę części twarzowej. Zapewnia szerokie 98% pole widzenia. Wizjer jest odporny na zarysowania i uderzenia.

T7

29

114.120.206Filtr spawalniczy należy zamawiać oddzielnie

Hełm z podnoszoną osłoną twarzy

Zapewnia pełną ochronę w środowisku pracy o dużym ryzyku zagrożenia oparami, uderzeniami czy też ochlapaniem. Idealnie nadaje się do pracy w trudnych warunkach i zapewnia ochronę głowy, twarzy oraz dróg oddechowych. Podnoszona poliwęglanowa osłona (opcjonalnie dostępna octanowa) z wygodnym, szerokim uszczelnieniem części twarzowej, gwarantuje ochronę przed szkodliwymi oparami lub bryzgami substancji chemicznych. Wbudowany hełm ochronny z płynną regulacją rozmiaru i możliwością dołączenia ochronników słuchu, stanowi zabezpieczenie głowy na wypadek uderzenia.

T5 114.120.208Wizjer z poliwęglanu.

Uniwersalny hełm zintegrowany z osłoną odsuwaną twarzyosłoną twarzy

Osłona twarzy w postaci hełmu z doprowadzeniem powietrza, zapewnia ochronę dróg oddechowych, głowy, twarzy, oczu i opcjonalnie słuchu. Idealne połączenie różnych aspektów ochrony w takich pracach, jak np. szlifowanie, obróbka metali, pozyskiwanie kamienia, odlewnictwo, budownictwo, rozbiórka i budowa statków. Skorupa wykonana z wytrzymałego, żaroodpornego poliamidu. Posiada więźbę z pokrętłem regulacji rozmiaru, wygodne uszczelnienia wokół twarzy. Swobodę ruchu oraz komfort w trakcie długotrwałego użytkowania zapewnia przegubowe podłączenie węża podającego powietrze do części twarzowej oraz doskonałe wyważenie.

T/PROCAP/PC 114.120.218Wizjer

z poliwęglanu

Uniwersalny hełm zintegrowany z osłoną odsuwaną

twarzy

T/PROCAP/3 114.120.219Wizjer

przyciemniony (3)

Uniwersalny hełm zintegrowany z osłoną odsuwaną

twarzy

T/PROCAP/5 114.120.220Wizjer

przyciemniony (5)

Uniwersalny hełm zintegrowany z osłoną odsuwaną

twarzyT/PROCAP/GOLD 114.120.221Wizjer złoty

Uniwersalny hełm zintegrowany z odsuwaną osłoną twarzy i podnoszoną

przyłbicą spawalniczą

T/PROCAP/WELD 114.120.222Filtr spawalniczy należy zamawiać oddzielnie

114.120.210Rozmiar M

114.120.209Rozmiar M/L

Półmaska ochronna

Charakteryzuje się konstrukcją umożliwiającą współpracę z innym środkami ochrony indywidualnej tj: osłona spawalnicza, ochraniacze słuchu, kaski, gogle. Zapewnia komfort i bezpieczeństwo użytkowania. Posiada wygodną silikonową uszczelkę części twarzowej oraz boczne zamocowanie węża, które nie przeszkadza w wykonywaniu pracy.

T8114.120.212Rozmiar M/L

114.120.213Rozmiar M

114.120.211Rozmiar S

Page 30: Bezpieczna Praca

APARATY FILTRUJĄCO-NADMUCHOWE

FILTR PRZECIWPYŁOWYKolor Nazwa Zapezpiecza i chroni przed

FILTROPOCHŁANIACZE

Gazy i pary związków organicznych oraz cząstki stałe i płynne substancji toksycznych o punkcie wrzenia powyżej 65°C. 114.152.201

Gazy i pary organiczne i nieorganiczne oraz cząstki stałe i płynne substancji toksycznych o punkcie wrzenia powyżej 65°C. 114.100.608

Gazy i pary organiczne, nieorganiczne i kwasowe, amoniak oraz cząstki stałe i płynne substancji toksycznych o punkcie wrzenia powyżej 65°C.

114.152.202

Cząstki stałe i płynne substancji toksycznych, radioaktywnych i szkodliwych, a także mikroorganizmy, np. bakterie i wirusy.PF10 PSL

CF 22 A PSL R

CF 22 AB PSL R

CF 32 ABEK PSL R

Gazy i pary organiczne, nieorganiczne i kwasowe, amoniak, opary i związki rtęci oraz cząstki stałe i płynne substancji toksycznych o punkcie wrzenia powyżej 65°C.

114.110.019CF 32 ABEKHg PSL R

114.152.200

FILTRYDO APARATÓW PROFLOW I AUTOFLOW

FILTR PRZECIWPYŁOWYKolor Nazwa Zapezpiecza i chroni przed

POCHŁANIACZE GAZOWE

Gazy i opary organiczne o punkcie wrzenia powyżej 65°C 114.120.400

Amoniak i organiczne pochodne amoniaku 114.120.401

Gazy i opary organiczne o punkcie wrzenia powyżej 65°C 114.120.402

Cząstki stałe i płynne (pyły, mgły, dymy, bakterie i wirusy)

Tak jak powyżej, filtr o pojemności około 3 krotnie większejPSL

A2

K1

A1B1E1

FILTROPOCHŁANIACZE

Gazy i opary organiczne o punkcie wrzenia powyżej 65°C 114.120.403

Amoniak i organiczne pochodne amoniaku 114.120.404

Gazy i opary organiczne o punkcie wrzenia powyżej 65°C, kwaśne gazy i opary np. chlor, siarkowodór, cyjanowodór, dwutlenek siarki, chlorowo-dór i cząstki stałe.

114.120.406

A2PSL

K1PSL

A2B2E2K2

Gazy i opary organiczne o punkcie wrzenia powyżej 65°C, kwaśne gazy i opary np. chlor, siarkowodór, cyjanowodór, dwutlenek siarki, chlorowo-dór i cząstki stałe oraz amoniak i ograniczone pochodne amoniaku, opary rtęci.

114.120.405A1B1E1PSL

114.120.407

114.120.408

DO APARATU TORNADO T-POWER

BEZPIECZNA PRACA

0230

Page 31: Bezpieczna Praca

31

T1 T3 T4 T5 T7 T8 T-25, T-25/CS

PROCAP

PROCAP WELD

T-2, T-2/sU

T2/AS

LaboratoriaTekstylnyProdukcja z LPS Przetwórstwo żywnościMłyny i silosy zbożowe RolnictwoWinnice/ogrodnictwoZwalczanie szkodnikówAlergia na zwierzętaMajsterkowanieFarmaceutycznyOdlewniePrzetwórstwo ołowiuPrzetwórstwo aluminiumPrzemysł stalowyStocznieSpawanieBudowa tuneli/ kamieniołomykopalnieRozbiórki i remontyBudownictwoOczyszczalnie ścieków, kanalizacjaUsuwanie odpadówZakłady chemicznePetrochemicznyNuklearny IzocyjanianyElektronikaMalowanie natryskowe

SCHEMAT ZASTOSOWAŃ

EN12941 ‒ Ochrony dróg oddechowych

EN12942 ‒ Ochrony dróg oddechowych

EN14594 ‒ Ochrony dróg oddechowych

EN166 ‒ Oczu

EN175 ‒ Przy spawaniu

EN397 ‒ Głowy

EN352-3 ‒ Słuchu (w opcji)

CERTYFIKATY

LEGENDATORNADO, AUTOFLOW, PROFLOW, T-A LINE

T-A LINE

TORNADO, AUTOFLOW, PROFLOW

x x x x x x x x

x x x x x x x x

x x xx x x

x xx x x x

x

xx

x

x x

Page 32: Bezpieczna Praca

Filtrująco-nadmuchowe aparaty powietrzne nowej generacji SPIRIT oferują zaawansowane funkcje sterowania elektronicznego i umożliwiają programowanie dla precyzyjnego dostosowania do specyficznych potrzeb użytkownika i sytuacji.

APARAT FILTRUJĄCO-NADMUCHOWYSPIRIT

BEZPIECZNA PRACA

0232

NOWOŚĆ!

- Kolorowy wyświetlacz TFT zawiera następujące informacje: przepływ, typ filtra, stan baterii w %, godzina i data, ID użytkow-nika i alarmy. - Automatyczne rozpoznawanie czy podłączony jest filtr przeciwpyłowy lub filtropochłaniacz oraz czy zainstalowana jest maska lub kaptur. - Programowane okresy przeglądów i serwisu oraz opcjonalne blokowanie pracy aparatu z sygnalizacją cyfrową. - Sygnalizowanie alarmem braku podłączenia filtropochłaniacza. - Blokada działania do czasu podłączenia dwóch takich samych filtrów/filtropochłaniaczy.- Dodatkowy alarm wibracyjny.- Wbudowana pamięć godzin pracy, prędkości przepływu i alarmów, odczytywana przez użytkownika przez łącze mini USB. - Funkcja ID użytkownika obejmująca programowanie nazwiska użytkownika, numeru zegara i koloru ID.- Wyświetlanie bieżącej godziny i daty.

SPIRIT SX ‒ ROZSZERZONY ZESTAW FUNKCJI

APARATY FILTRUJĄCO-NADMUCHOWE

Page 33: Bezpieczna Praca

- Dwa oferowane modele: Spirit i Spirit SX pozwalają na wybór poziomu sterowania oraz programowania odpowiedniego do konkret-nego zakresu zastosowań. - Obydwa modele, przy pracy z filtrami przeciwpyłowymi, posiadają możliwość regulacji przepływu powietrza, dzięki czemu użytkow-nik może dobrać parametry pracy aparatu w taki sposób, aby zapewnić sobie komfort pracy i spełnić wymagania środowiska.

STEROWANIE I ŁATWOŚĆ DOSTOSOWANIA

SPIRITAPARAT FILTRUJĄCO-NADMUCHOWY

CERTYFIKATY

33

Dwa oferowane modele: Spirit i Spirit SX. Przepływ powietrza jest zoptymalizowany i utrzymywany na stałym poziomie w celu uzyskania jak najdłuższej trwałości używanych filtropochłaniaczy oraz zapewnienia komfortu użytkownikowi. Łatwo dostępne moduły wymienne umożliwiają szybką i prostą wymianę części, co pozwala na skrócenie czasu wyłączenia aparatu z użytkowania i zmniejszenie kosztów związanych z jego naprawą. Aparat może być łatwo dostosowany do konkretnych potrzeb, a dzięki dużej możliwości sterowania jego pracą użytkownik może precyzyjnie dobrać parametry użytkowe zapewniając sobie wysoki komfort oraz efektywność pracy. Duży, kolorowy wyświetlacz z prostymi ikonami informuje o przepływie, typie filtra, stanie baterii, alarmach. Przepływ jest sterowany i stabilizowany elektronicznie, odpowiednio do rodzaju kaptura i stopnia zużycia filtrów. Przepływ dla filtrów przeciwpyłowych jest regulowany w zakresie od 170 l/min do 220 l/min, w krokach 170, 180, 200 i 220 l/min. Blokada podłączenia filtra zabezpiecza przed przypadkowym odłączeniem. Wizualny i akustyczny alarm wyczerpania baterii i niskiego przepływu jest łatwo zauważalny w środowiskach o wysokim natężeniu hałasu. Przy każdym rozruchu aparat wykonuje test diagnostyczny w celu sprawdzenia poprawności pracy.

114.126.100114.126.110WERSJA ROZSZERZONA

EN 12941/2

Page 34: Bezpieczna Praca

APARATY FILTRUJĄCO-NADMUCHOWE

DO APARATU SPIRIT

CZĘŚCI TWRZOWE (KAPTURY I MASKI)

BEZPIECZNA PRACA

0234

Dla użytkownika aparatu SPIRIT najważniejszy jest komfort i parametry użytkowe kaptura lub maski ‒ nasza oferta zadowoli nawet najbardziej wymagających. Wszystkie kaptury i maski dostarczane są bez węża powietrznego, który należy zamówić oddzielnie.

PÓŁKAPTUR Z USZCZELKĄ NEOPRENOWĄ PRZYJAZNĄ DLA SKÓRY

FH1PEŁNY KAPTUR Z USZCZELKĄ NEOPRENOWĄ PRZYJAZNĄ DLA SKÓRY

FH2

ANTYSTATYCZNY PEŁNY KAPTUR Z USZCZELKĄ NEOPRENOWĄ PRZYJAZNĄ DLA SKÓRY

FH21 PEŁEN KAPTUR JEDNORAZOWEGO UŻYTKU Z OPCJONALNĄ, JEDNORAZOWĄ OSŁONĄ WĘŻA POWIETRZNEGO

FH22114.126.211

114.126.212

114.126.200 114.126.210

Page 35: Bezpieczna Praca

KOMBINACJA HEŁMU Z PODNOSZONYM WIZJEREM OSADZONYM NA RAMCE WYPOSAŻONEJ W SZEROKĄ, ELASTYCZNĄ USZCZELKĘ TWARZOWĄ

FH5

PEŁNY, CHRONIĄCY PRZEZ BRYZGAMI CHEMIKALIÓW KAPTUR Z WIZJEREM I WBUDOWANYM HEŁMEM.

FH51

UNIWERSALNY HEŁM ZINTEGROWANY Z ODSUWANĄ OSŁONĄ TWARZY, Z ELASTYCZNĄ USZCZELKĄ TWARZOWĄ

FH6 UNIWERSALNY HEŁM ZINTEGROWANY Z ODSUWANĄ OSŁONĄ TWARZY, Z ELASTYCZNĄ USZCZELKĄ TWARZOWĄ ORAZ PODNOSZONĄPRZYŁBICĄ SPAWALNICZĄ

FH61

35

LEKKA POLIETYLENOWA OSŁONA Z WIZJEREM OCTANOWYM I POWŁOKĄ CHRONIĄCĄ PRZED ZAPAROWANIEM

FH31

114.126.221

114.126.250114.126.251

114.126.240114.126.241WIZJER AC

WIZJER PC 114.126.242114.126.243WIZJER AC

WIZJER PC

Page 36: Bezpieczna Praca

APARATY FILTRUJĄCO-NADMUCHOWE

DO APARATU SPIRIT

KAPTURY I MASKI

PÓŁMASKA OCHRONNA Z BOCZNYM PRZYŁĄCZEM DLA WĘŻA POWIETRZNEGO

FM1 MASKA CAŁOTWARZOWA Z NATURALNEJ GUMY, Z PRZEDNIM PRZYŁĄCZEM DLA WĘŻA POWIETRZNEGO

FM2

MASKA CAŁOTWARZOWA Z HALO-BUTYLU LUB SILIKONU, BOCZNE PRZYŁĄCZE DLA WĘŻA POWIETRZNEGO

FM3 MASKA CAŁOTWARZOWA Z SILIKONU, BOCZNE PRZYŁĄCZE DLA WĘŻA POWIETRZNEGO, WIZJER O BARDZO DUŻYM POLU WIDZENIA (98%)

FM4

BEZPIECZNA PRACA

0236

S MDOSTĘPNE ROZMIARY

Rozmiar

Kod produktu 114.126.270 114.126.271

L114.126.272

STANDARDOWA SILIKONOWA

DOSTĘPNE WERSJE

Wersja

Kod produktu 114.126.280 114.126.281

S MDOSTĘPNE ROZMIARY

Rozmiar

Kod produktu 114.126.290 114.126.291

M/L114.126.292

STANDARDOWA SILIKONOWA

DOSTĘPNE WERSJE

Wersja

Kod produktu 114.126.284 114.126.283

Page 37: Bezpieczna Praca

Model Kod produktu

114.126.900

114.126.901

114.126.903

114.126.904

114.126.906

Rozmiar S 114.120.211

T8Rozmiar M/L

Osłona twarzy, półmaska ochronna

114.120.212

DO APARATU SPIRIT

WĘŻE

DO APARATU SPIRIT

FILTRY/FILTROPOCHŁANIACZE

Każdy kaptur FH może współpracować z kilkoma typami węży: wężem poliuretanowym o stałej długości, wężem z gumy EPDM, oraz nowym, samoregulacyjnym wężem poliuretanowym, który rozciąga się w miarę ruchów użytkownika, a przy tym nie odstaje od ciała, dzięki czemu zapobiega ewentualnemu zaczepieniu w trakcie poruszania się, a przy tym zapewnia komfort pracy w ciasnych miejscach. Maska FM może być podłączona do węża poliuretanowego lub z gumy EPDM o stałej długości. Kaptury i maski dostarczane są bez węża powietrznego, który należy zamówić oddzielnie.

37

Samoregulujący, PU

Przeznaczenie

Model Kod produktuZapezpiecza i chroni przed

FH1, FH2, FH21, FH22, FH3, FH31, FH4, FH5, FH51, FH7

Stała długość, PU FH1, FH2, FH21, FH22, FH3, FH31, FH4, FH5, FH51, FH7

Samoregulujący, PU FH6, FH61, FH62, FH63, FH65

Stała długość, PU FH6, FH61, FH62, FH63, FH65

Stała długość, PU FM1, FM2, FM3, FM4

Stałe i ciekłe cząstki substancji radioaktywnych i toksycznych, oraz mikroorganizmy, np. bakterie i wirusy. 114.126.300

Gazy i pary związków organicznych oraz stałe i ciekłe cząstki substancji toksycznych. 114.126.310

Organiczne, nieorganiczne i kwasowe gazy i pary, oraz stałe i ciekłe cząstki substancji toksycznych. 114.126.320

PSL

A2PSL

A2B2E2PSL

Organiczne, nieorganiczne i kwasowe gazy i pary, amoniak, oraz stałe i ciekłe cząstki substancji toksycznych. 114.126.330A1B2E2K1PSL

KODY WĘŻY Z GUMY EPDM DOSTĘPNE NA ŻYCZENIE

Page 38: Bezpieczna Praca

HEŁMY OCHRONNE

HEŁMY OCHRONNE

0238

BEZPIECZNA PRACA

Lekkie i stylowe hełmy ochronne zaprojektowano z myślą o bezpieczeństwie i komforcie użytkownika. Połączenie sprawd-zonej, wygodnej więźby z nowoczesną, dobrze wyważoną skorupą sprawia, że hełmy są chętnie noszone przez całą zmianę roboczą.

OCHRONA GŁOWY

OCHRONA GŁOWY

Page 39: Bezpieczna Praca

DOSTĘPNE WERSJE

Typ Więźba z Terylenu

Więźba z Terylenu

Więźba z Terylenuz pokrętłem regulującym

Więźbaz pokrętłem regulującym

Więźba z Terylenu,wysuwanaosłona oczu

Więźba z Terylenu,wysuwanaosłona oczu

BEZ WENTYLACJI WENTYLOWANE

114.210.103

114.210.102

114.210.106

114.210.105

114.210.104

114.210.107

114.210.101

114.210.108

114.210.100

114.210.103

114.210.102

114.210.106

114.210.105

114.210.104

114.210.107

114.210.101

114.210.108

114.210.100

114.210.403

114.210.402

114.210.404

114.210.401

114.210.400

114.210.303

114.210.302

114.210.305

114.210.304

114.210.301

114.210.300

114.210.803

114.210.802

114.210.805

114.210.804

114.210.807

114.210.801

114.210.808

114.210.800

Jaskrawy

Jaskrawy

114.210.703

114.210.702

114.210.705

114.210.704

114.210.701

114.210.700

MODEL 600CERTYFIKATY

EN 397

Lekki i stylowy hełm ochronny, wykonany z tworzywa ABS zapewnia najwyższe bezpieczeństwo i komfort użytkowania. Stanowi połączenie wygodnej 8-punktowej więźby z terylenu z regulacją rozmiaru (na taśmie lub za pomocą pokrętła) z nowoczesną, dobrze wyważoną skorupą. Rynienka przeciw-deszczowa na obwodzie hełmu ułatwia pracę w złych warunkach na wolnym powietrzu. Potnik wykonany w 80% z bawełny i 20% nylonu gwarantuje komfort i dobre wchłanianie potu. Hełm spełnia wymagania normy EN397, włączając ochronę przed deformacją boczną (LD). Jest wysoce odporny na uderzenia, tarcia, chemikalia i na promieniowanie ultrafioletowe, jest dobrym izolatorem elektrycznym oraz zachowuje się dobrze w niskich temperaturach, dzięki czemu nadaje się do użytku w bardzo wielu dziedzinach przemysłu, w których istnieje obowiązek ochrony. Posiada uniwersalne 30 mm gniazda, które umożliwiają zamontowanie różnorodnych osłon twarzy lub nauszników. Do hełmu można stosować pasek podbródkowy. Dostępne także potniki skórzane i więźby na wymianę, wkładki higieniczne i kaptury zimowe oraz chowane po skorupę osłony oczu.

350 GWAGA

HEŁM OCHRONNY Z TWORZYWA ABS

114.210.105BEZ WENTYLACJI, WIĘŹBA Z TERYLENU

UNIKALNA KOMBINACJA BEZPIECZEŃSTWA, KOMFROTU I STYLU

39

Page 40: Bezpieczna Praca

HEŁMY OCHRONNEOCHRONA GŁOWYBEZPIECZNA PRACA

0240

WYKONANY Z POLIETYLENU WYSOKIEJ GĘSTOŚCI (HDPE)

MODEL 300CERTYFIKATY

EN 397

Lekki i stylowy hełm ochronny, wykonany z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) zapewnia bezpieczeństwo i komfort użytkowania. Stanowi połączenie wygodnej 8-punktowej więźby z poliestru lub terylenu (wersja Elite) z regulacją rozmiaru (na taśmie lub za pomocą pokrętła) z nowoczesną, dobrze wyważoną skorupą. Potnik wykonany w 80% z bawełny i 20% nylonu gwarantuje komfort i dobre wchłanianie potu. Hełm spełnia wymagania normy EN397 i nadaje się do użytku w wielu dziedzinach przemysłu, w których istnieje obowiązek ochrony. Jest wysoce odporny na chemikalia oraz zachowuje się dobrze w niskich temperaturach. Posiada uniwersalne 30 mm gniazda, które umożliwiają zamontowanie różnorodnych osłon twarzy lub nauszników. Do hełmu można stosować pasek podbródkowy. Dostępne także potniki skórzane i więźby na wymianę, wkładki higieniczne i kaptury zimowe.

310 GWAGA

HEŁM OCHRONNY Z HDPE

Rynienka przeciwdeszczowa na obwodzie hełmu ułatwia pracę w złych warunkach na wolnym powietrzu

114.212.002BEZ WENTYLACJI, 8 PUNKTOWA WIĘŹBA Z TERYLENU

Page 41: Bezpieczna Praca

41

DOSTĘPNE WERSJE

Typ

Wersja zeskórzanym potnikiem

8 punktowa więźba z Terylenu

Więźba z pokrętłem regulującym

8 punktowa więźba z polietylenu, bez potnika

Więźba z polietylenu, potnik materiałowy

Więźba z polietylenu, z pokrętłem regulującym

oraz potnikiem

BEZ WENTYLACJI

114.212.003

114.212.002

114.212.006

114.212.005

114.212.004

114.212.001

114.212.000

114.212.150

114.212.203

114.212.202

114.212.201

114.212.200

114.212.603

114.212.602

114.212.605

114.212.604

114.212.601

114.212.600

114.212.403

114.212.402

114.212.406

114.212.405

114.212.404

114.212.401

114.212.400

114.212.803

114.212.802

114.212.805

114.212.804

114.212.801

114.212.800

DOSTĘPNE WERSJE

Typ

Wersja zeskórzanym potnikiem

8 punktowa więźba z Terylenu

Więźba z pokrętłem regulującym

8 punktowa więźba z polietylenu, bez potnika

Więźba z polietylenu, potnik materiałowy

Więźba z polietylenu, z pokrętłem regulującym

oraz potnikiem

WENTYLOWANE

114.212.103

114.212.102

114.212.106

114.212.105

114.212.104

114.212.107

114.212.101

114.212.108

114.212.109

114.212.100

114.212.151

114.212.303

114.212.302

114.212.305

114.212.304

114.212.301

114.212.306

114.212.300

114.212.703

114.212.702

114.212.705

114.212.704

114.212.701

114.212.700

114.212.503

114.212.502

114.212.506

114.212.505

114.212.504

114.212.507

114.212.501

114.212.506

114.212.500

114.212.900

114.212.902

114.212.905

114.212.904

114.212.901

114.212.900

Jaskrawy

Jaskrawy

Jaskrawy

Konstrukcja hełmu umożliwia wentylowanie przestrzeni między głową a skorupą hełmu, co pozwala uniknąć przegrzania i zwiększa wygodę użytkownika.

Lekki i stylowy hełm ochronny, bez wentylacji, wykonany z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) zapewnia bezpieczeństwo i komfort użytkowania.

Page 42: Bezpieczna Praca

CZAPKI PRZECIWURAZOWEBEZPIECZNA PRACA OCHRONA GŁOWY

CZAPKI PRZECIWURAZOWE

0242

Czapki ochronne First Base+ sprawdziły się w wielu zastosowaniach w bardzo szerokim zakresie branż przemysłowych i komercyjnych, i stale podlegają unowocześnianiu w oparciu o uzyskiwane na bieżąco doświadczenia.

Czapki ochronne First Base+ mają za zadanie ochronę głowy użytkownika przed uderzeniami w miejscach, gdzie zagrożenie jest względnie niewielkie. Zostały zaprojektowane z myślą o zapewnieniu wysokiego stopnia ochrony, komfortu oraz atrakcyjnego wyglądu, przez co są chętnie noszone przez pracowników.

Page 43: Bezpieczna Praca

DOSTĘPNE WERSJE

Daszek Mikro, 25 mm Standardowy, 70 mm Zmniejszony, 55 mm

114.200.501 114.200.101

114.200.102

114.200.100

114.200.105

114.200.301

114.200.302

114.200.300

114.200.305

114.200.401

114.200.400Jaskrawy

Jaskrawy

FIRST BASE+

CERTYFIKATY

EN 812

150 GWAGA

CZAPKA OCHRONNA Z WKŁADKĄ PRZECIWURAZOWĄ

43

Czapka ochronna z daszkiem, wyposażona w elastyczną, wewnętrzną wkładkę, wykonaną z trwałego tworzywa ABS. Zapewnia ochronę głowy użytkownika przed uderzeniami w miejscach gdzie zagrożenie jest względnie niewielkie. Dodatkowo wewnętrzna cześć wkładki wykonana jest z pianki o zamkniętych komorach, która skutecznie absorbuje uderzenia. Tkanina czapki przepuszcza powietrze i zapewnia wysoki poziom wentylacji, co w rezultacie zmniejsza niewygodę i poprawia komfort użytkowania. Standardowo czapka posiada szeroki chłonny pasek absorbujący pot. Ponadto materiał odporny jest na zabrudzanie a czapka w praniu (do 60°C) nie ulega deformacji. Unikalny sposób regulacji obwodu czapki poprawia jej mocowanie na głowie i pozwala na dostosowanie do obwodów głowy w zakresie 52-65 cm. Przystosowana do noszenia wraz ze środkami osłony słuchu oraz oczu. Opakowanie 1 szt,

114.200.102

Czapka wykonana jest z materiału odpornego na zabrudzenia ‒ w praniu nie ulega deformacji ‒ nadaje się szczególnie do zastosowania w branżach techniki precyzyjnej oraz w przemyśle spożywczym.

Page 44: Bezpieczna Praca

CZAPKI PRZECIWURAZOWEOCHRONA GŁOWY

UNIWERSALNA, LEKKA OCHRONA Z POWŁOKĄ Z TKANINYMIKROFIBROWEJ ORAZ ELASTYCZNA SKORUPĄ OCHRONNĄ

BEZPIECZNA PRACA

0244

DOSTĘPNE WERSJE

Daszek Micro 25 mm Standardowy 70 mm Zmniejszony 55 mm

114.202.302

114.202.300

114.202.303

114.202.301

114.202.103

114.202.100

114.202.105

114.202.102

114.202.106

114.202.104

114.202.101

114.202.203

114.202.200

114.202.205

114.202.202

114.202.206

114.202.204

114.202.201

114.202.401

114.202.400

114.202.501

114.202.500Jaskrawy

Jaskrawy

FIRST BASE 3 CLASSIC

CERTYFIKATY

EN 812150 GWAGA

CZAPKA OCHRONNA Z WKADKĄ PRZECIWURAZOWĄ

Lekka, komfortowa o atrakcyjnym wyglądzie czapka ochronna. Chroni głowę użytkownika przed uderzenia-mi w miejscach, gdzie zagrożenie jest względnie niewielkie. Wyposażona w elastyczną, wewnętrzną, mikroperforowaną wkładkę ochronną z kierunkową, umieszczoną w obszarze ciemieniowym wentylacją. Zapewnia niespotykany stopień ochrony, dopasowania i wygody użytkownika. Konstrukcja wkładki charaktery-zuje się centralnym uwypukleniem absorbującym uderzenia, elastycznymiwstawkami zapewniającymi lepsze dopasowanie oraz zwiększoną ochroną tyłu głowy. Hiperalergiczna tkanina czapki z włókna zmniejsza ilość wilgoci, przepuszcza powietrze i zapewnia wysoki poziom wentylacji, co w rezultacie zmniejsza niewygodę i poprawia komfort użytkowania-.Unikalny sposób regulacji obwodu czapki ułatwia mocowanie na głowie i pozwala na dostosowanie do obwodów głowy w zakresie 52-65 cm. Przystosowana do noszenia wraz ze środkami osłony słuchu oraz oczu. Opakowanie 1 szt.

114.202.302

Page 45: Bezpieczna Praca

45

Zapewniany przez opatentowaną skorupę ochronną wyposażoną w mikroperforację i zapewniającą wysoki poziom przepuszczalno-ści powietrza, z systemem pośredniej wentylacji wierzchołka głowy, uzupełniany przez hipoalergiczną tkaninę powłoki zewnętrznej ze specjalnie zaprojektowanym paskiem z tkaniny wchłaniającym pot i odprowadzającym wilgoć od skóry.

KOMFORTUzyskana dzięki specjalnej konstrukcji skorupy ochronnej dostosowującej swój kształt do głowy użytkownika, dzięki czemu czapka noszona jest stabilnie i wygodnie przez osoby o różnym kształcie i rozmia-rach głowy. Elastyczny pasek regulacyjny umieszczony za kością potyliczną zapewnia dodatkowe mocowanie czapki na głowie.

STABILNOŚĆUnikalna skorupa ochronna zapewnia optymalne zabezpieczenie głowy przed uderzeniami, a łukowe wycięcie nad uchem ułatwia noszenie innych elemen-tów wyposażenia ochrony indywidualnej.

OCHRONA

Czapki First Base 3 mają na celu zapewnienie ochrony głowy użytkownika przed uderzeniem o twarde obiekty stałe, które mogą powodować stłuczenia lub skaleczenia skóry głowy, bądź inne rany powierzchniowe. Czapki ochronne nie są przeznaczone dla zapewnienia ochrony przed przedmiotami spadającymi lub rzuconymi, bądź obiektami wiszącymi.

UNIKALNA SKORUPA OCHRONNAZAPEWNIA KOMFORT I BEZPIECZEŃSTWO

SYSTEM POŚREDNIEJ WENTYLACJI SZCZYTU GŁOWY

WZMOCNIENIE POCHŁANIAJĄCEUDERZENIA

ZAAWANSOWANA OCHRONA TYŁU GŁOWY

ADAPTACYJNY KANAŁ ELASTYCZNY

BOKI Z MIKROPERFORACJĄ

SPECJALNY ŁUK NAUSZNY

Pełna skorupa zapewnia zwiększoną ochronę przy wysokim komforcie

CZAPKI XTRA

Skorupa profilowana zapenia komfort uytkowania

CZAPKI ELITE I CLASSIC

Page 46: Bezpieczna Praca

CZAPKI PRZECIWURAZOWEOCHRONA GŁOWY

NOWOCZESNA, DWUKOLOROWA CZAPKA Z TKANINY MIKROFIBROWEJZ ELEMENTAMI ODBLASKOWYMI I ELASTYCZNĄ SKORUPĄ OCHRONNĄ

DOSTĘPNE WERSJE

Daszek Micro, 25 mm Standardowy, 70 mm Zmniejszony, 55 mm

114.202.900

114.202.902

114.202.901

114.202.700

114.202.702

114.202.701

114.202.800

114.202.802

114.202.801

CERTYFIKATY

EN 812

CZAPKA OCHRONNA Z WKŁADKĄ PRZECIWURAZOWĄ

46

BEZPIECZNA PRACA

Dwukolorowa, lekka, komfortowa o atrakcyjnym wyglądzie czapka ochronna. Chroni głowę użytkownika przed uderzeniami w miejscach, gdzie zagrożenie jest względnie niewielkie. Wyposażona w elastyczną, wewnętrzną, mikroperforowaną wkładkę ochronną z kierunkową, umieszczoną w obszarze ciemieniowym wentylacją. Zapewnia niespotykany stopień ochrony, dopasowania i wygody użytkownika. Konstrukcja wkładki charakteryzuje się centralnym uwypukleniem absorbującym uderzenia, elastycznymi wstawkami zapewniającymi lepsze dopasowanie oraz zwiększoną ochroną tyłu głowy. Hiperalergiczna tkanina czapki z włókna zmniejsza ilość wilgoci, przepuszcza powietrze i zapewnia wysoki poziom wentylacji, co w rezultacie zmniejsza niewygodę i poprawia komfort użytkowania. Unikalny sposób regulacji obwodu czapki ułatwia mocowanie na głowie i pozwala na dostosowanie do obwodów głowy w zakresie 52-65 cm. Przystosowana do noszenia wraz ze środkami osłony słuchu oraz oczu. Opakowanie 1 szt.

114.202.900

FIRST BASE 3 ELITE

Page 47: Bezpieczna Praca

FIRST BASE 3 XTRACZAPKA OCHRONNA Z WKŁADKĄ PRZECIWURAZOWĄ

Lekka, komfortowa o atrakcyjnym wyglądzie czapka z pełną wkładką ochronną. Chroni głowę użytkownika przed uderzenia-mi w miejscach, gdzie zagrożenie jest względnie niewielkie. Wyposażona w wewnętrzną, mikroperforowaną wkładkę ochronną z kierunkową, umieszczoną w obszarze ciemienio-wym wentylacją. Pełna wkładka ochronna zapewnia zwiększoną ochronę, nie powodując przy tym zmniejszenia komfortu i wygody użytkownika. Konstrukcja wkładki charakteryzuje się centralnym uwypukleniem absorbującym uderzenia oraz zwiększoną ochroną tyłu głowy. Tkanina czapki z dodatkiem bawełny zmniejsza ilość wilgoci, przepuszcza powietrze i zapewnia wysoki poziom wentylacji, co w rezultacie zmniejsza niewygodę i poprawia komfort użytkowania. Unikalny sposób regulacji obwodu czapki ułatwia mocowanie na głowie i pozwala na dostosowanie do obwodów głowy w zakresie 52-65 cm. Przystosowana do noszenia wraz ze środkami osłony słuchu oraz oczu. Opakowanie 1 szt.

114.202.602

47

DOSTĘPNE WERSJE

Daszek Zmniejszony, 55 mm

114.202.600

114.202.602

114.202.601

CERTYFIKATY

EN 812

Tradycyjna czapka o wysokiej trwałości z tkaniny poliestrowo-bawełnianej i z pełną wkładką ochronną.

Page 48: Bezpieczna Praca

CZAPKI PRZECIWURAZOWEOCHRONA GŁOWY

LEKKA, KOMFORTOWA ZIMOWA CZAPKA OCHRONNA O ATRAKCYJNYM WYGLĄDZIE

FIRST BASE 3 BEANIEZIMOWA CZAPKA OCHRONNA Z WKŁADKĄ PRZECIWURAZOWĄ

Połączenie wykonanej z dzianiny czapki typu ”beanie” z wkładką ochronną stanowi idealne rozwiązanie na okres jesienno-zimowy, chroniąc głowę użytkownika przed uderzeniami w miejscach, gdzie zagrożenie jest względnie niewielkie przy temperaturze powietrza nawet do -30°C. Wyposażona w elastyczną, wewnętrzną, mikroperforowaną wkładkę ochronną z kierunkową, umieszczoną w obszarze ciemieniowym wentylacją. Zapewnia niespotykany stopień ochrony, dopasowania i wygody użytkownika. Konstrukcja wkładki charakteryzuje się centralnym uwypukleniem absorbującym uderzenia, elastycznymi wstawkami zapewniającymi lepsze dopasowanie oraz zwiększoną ochroną tyłu głowy. Zewnętrzna dzianina chroni przed niskimi temperaturami natomiast wewnętrzna tkanina ogranicza ilość wilgoci, przepuszcza powietrze i zapewnia wysoki poziom wentylacji, co w rezultacie zmniej-sza niewygodę i poprawia komfort użytkowania. Zmniejszony daszek (45 mm) znacznie poprawia widoczność do góry. Unikalny sposób regulacji obwodu czapki ułatwia mocowanie na głowie i pozwala na dostosowa-nie do obwodów głowy w zakresie 52-65 cm. Przystosowana do noszenia wraz ze środkami osłony słuchu oraz oczu. Opakowanie 1 szt.

114.203.101

BEZPIECZNA PRACA

0248

DOSTĘPNE WERSJE

Daszek Zmniejszony, 45 mm

114.203.101

114.203.100

114.203.102

CERTYFIKATY

EN 812

Boki czapki mogą zakrywać uszy lub być podniesione dla poprawienia wentylacji. Zapewnia doskonałe dopasowanie i zwiększa komfort dzięki możliwości noszenia przez osoby o różnej anatomicznie wielkości i wysokości ucha.

Page 49: Bezpieczna Praca

49

FIRST BASE 3 WINTERZIMOWA CZAPKA OCHRONNA Z WKŁADKĄ PRZECIWURAZOWĄ

Czapka ochronna, zimowa, przeciwdeszczowa. Lekka, komfortowa o atrakcyjnym wyglądzie. Chroni głowę użytkownika przed uderzenia-mi w miejscach, gdzie zagrożenie jest względnie niewielkie przy temperaturze powietrza nawet do -30°C. Wyposażona w elastyczną, wewnętrzną, mikroperforowaną wkładkę ochronną z kierunkową, umieszczoną w obszarze ciemieniowym wentylacją. Zapewnia niespotykany stopień ochrony, dopasowania i wygody użytkownika. Konstrukcja wkładki charakteryzuje się centralnym uwypukleniem absorbującym uderzenia, elastycznymi wstawkami zapewniającymi lepsze dopasowanie oraz zwiększoną ochroną tyłu głowy. Zewnętrz-na wodoodporna i oddychająca tkanina chroni przed niskimi temperaturami oraz deszczem. Wewnętrzna ogranicza ilość wilgoci, przepuszcza powietrze i zapewnia wysoki poziom wentylacji, co w rezultacie zmniejsza niewygodę i poprawia komfort użytkowania. Zmniejszony daszek (55 mm) znacznie poprawia widoczność do góry. Unikalny sposób regulacji obwodu czapki ułatwia mocowanie na głowie i pozwala na dostosowanie do obwodów głowy w zakresie 52-65 cm. Wyposażona w elementy odblaskowe.Przystosowana do noszenia wraz ze środkami osłony słuchu oraz oczu. Opakowanie 1 szt.

114.204.101

DOSTĘPNE WERSJE

Daszek Zmniejszony, 55 mm

CERTYFIKATY

EN 812

Jaskrawy

Jaskrawy 114.202.034

114.202.035

114.204.101

Page 50: Bezpieczna Praca

OSŁONY TWARZY

OSŁONY TWARZYOCHRONA TWARZY

KOMPLETNA GAMA OSŁON TWARZY PRZYSTOSOWANYCH DO NOSZENIA NA GŁOWIE LUB MOCOWANIA NA HEŁMACH

Unikalny system mocowania osłon twarzy, wspólny dla wszystkich tego typu produktów, zapewnia najlepszą ochronę i wygodę użytkowania oraz pozwala na zakładanie różnych osłon do tych samych uchwytów, dzięki czemu uzyskano pełną wymienność między wszystkimi osłonami i uchwytmi.

OCHRONA TWARZY

BEZPIECZNA PRACA

0250

Page 51: Bezpieczna Praca

OSŁONA TWARZY Z WIZJEREM OCTANOWYM 200 MM

51

OSŁONA TWARZY DLA ELEKTRYKÓW

Osłona twarzy z uchwytem mocującym, zakładanym na hełm ochronny za pomocą rozciąganej gumy. Nie koliduje z ochronnikami słuchu. Wizjer octanowy dopuszczony do stosowania pod kątem ochrony przed uderzeniami o średniej energii (klasa B) oraz promie-niowaniem ultrafioletowym. Ponadto włókno octanowe jest odporne na organiczne substancje chemiczne, w tym niektóre rozpuszczalniki. Przeznaczona do prac elektrycznych i zapewnienia ochrony przed łukami zwarciowymi o napięciu do 1000 V prądu przemiennego. Uchwyt i osłona FHK67/FOCO1.5 posiada certyfikat zgodny z wymogami VDE. Pasuje do hełmów HC300 i HC600.

Wersja Standardowa Odporna na zaparowanie

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.340.100 114.340.101

DO HEŁMÓW

HC300 HC600

CERTYFIKATY

EN 166

Opis

Standard

Odporny na zaparowanie

-

CZĘŚCI ZAMIENNE

WIZJER OCTANOWY200 MM

UCHWYT

114.340.100

ZAPEWNIA OCHRONĘ PRZED ŁUKAMI ZWARCIOWYMI O NAPIĘCIU DO 1000V~

114.341.100

114.341.101

114.340.800

Page 52: Bezpieczna Praca

OSŁONY TWARZYOCHRONA TWARZY

Wizjer Octanowy Poliwęglanowy

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.300.102 114.300.101

Opis

Nylonowy z osłoną czoła, czarny

CZĘŚCI ZAMIENNE

UCHWYT NAGŁOWNY 114.300.100

UCHWYT NAGŁOWNY (Z OSŁONĄ CZOŁA) Z WIZJEREM

INTERCHANGE 2000Kompletna osłona twarzy składająca się z zakładanego bezpośrednio na głowę nylonowego mocowania zintegrowanego z osłoną czoła (kolor czarny) oraz wizjera wykonanego z włókna octanowego. Przeznaczona do stosowania pod kątem ochrony przed uderzeniami o średniej energii (klasa B) oraz promienio-waniem ultrafioletowym. Ponadto włókno octanowe jest odporne na organicz-ne substancje chemiczne, w tym niektóre rozpuszczalniki. Zapewnia użytkowni-kowi wysoki poziom ochrony i komfortu w środowiskach, gdzie w szczególno-ści wymagana jest ochrona oczu i twarzy.

BEZPIECZNA PRACA

0252

CERTYFIKATY

EN 166

Uchwyty nagłowne z półkaskiem czołowym o wyjątkowym kształcie są lekkie i umożliwiają mocowanie szerokiej gamy osłon, zapewniając użytkownikowi wysoki poziom ochrony i komfortu w tych miejscach, gdzie w szczególności wymagana jest ochrona oczu i twarzy.

WYSOKA ODPORNOŚĆ TERMICZNA I MECHANICZNA 114.300.102

OPCJONALNE WIZJERY NA STRONIE 55

Page 53: Bezpieczna Praca

114.320.200

KOMPLETNE ZESTAWY OCHRONY TWARZYCERTYFIKATY

EN 166

Typ Bez osłony podbródka Z osłoną podbródka

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.320.201 114.320.200

Opis

Standard

Odporny na zaparowanie

Standard

CZĘŚCI ZAMIENNE

WIZJER OCTANOWY202 MM

WIZJER POLIWĘGLANOWY202 MM

114.329.200

114.329.201

114.329.100

53

Opis

Przezroczysty

CZĘŚCI ZAMIENNE

WIZJER POLIWĘGLANOWY 114.329.100

OSŁONA TWARZY FORMOWANA Z PRZEZROCZYSTEGO POLIWĘGLANU DO STOSOWANIA Z WIZJERAMI SERII FL800

Lekki, formowany z przezroczystego poliwęglanu uchwyt z dodatkową osłoną podbródka, przeznaczony do bezpośredniego użycia na głowie. Przystosowany do wizjerów serii FL800 wykonanych z poliwęglanu lub włókna octanowego. Kompletna osłona przeznaczona do stosowania pod kątem ochrony przed zachlapaniem oraz uderzeniami o średniej energii (klasa B) z wizjerem z poliwęglanu oraz niskiej energii (klasa F) z wizjerem z włókna octanowego. Ponadto osłona z wizjerem poliwęglano-wym zapewnia także ochronę przed odpryskami roztopionego metalu. Zapewnia użytkownikowi wysoki poziom ochrony i komfortu w sytuacjach, gdzie w szczególności wymagane jest szerokie pole widzenia.

LEKKA OSŁONA TWARZY Z FORMOWANĄ OSŁONĄ CZOŁA HDPE I WIZJEREM Z POLIWĘGLANU

Kompletna, lekka osłona twarzy składająca się z uchwytu nagłow-nego formowanego na kształt osłony czoła (HDPE) oraz wizjera poliwęglanowego do bezpośredniego użycia na głowie. Przezna-czona do stosowania pod kątem ochrony przed uderzeniami o średniej energii (klasa B), płynami oraz bryzgami. Przeznaczona do krótkotrwałego noszenia, zapewnia użytkownikowi wysoki poziom ochrony i komfortu.

114.320.100

Page 54: Bezpieczna Praca

ALTERNATYWNE, NAHEŁMOWE UCHWYTY DO OSŁON TWARZY

Typ Standard Z wydłużonym daszkiem Odporny na chemikalia, dla hełmów

z zaokrąglonym daszkiem

Odporny na chemikaliaStandard

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.301.100 114.301.101 114.302.102 114.302.100 114.302.101

NAHEŁMOWY UCHWYT WIZJERAINTERCHANGELekki uchwyt nylonowy odporny na wysoką temperaturę przeznaczony do hełmów Model 600 i Model 300, kompatybilny z ochronnikami słuchu serii Zone. Mocowany na hełm za pomocą wieszaków FXVP lub doczepiany do zamontowanych na hełmie nauszników Zone. Wyposażony w mechanizm podnoszenia z zapadkową regulacją oraz wydłużony daszek redukujący oślepianie światłem. Przeznaczony jest do każdych warunków przemysło-wych. Przystosowany do osłon twarzy z serii Interchange.

BEZPIECZNA PRACA

0254

NYLONOWE METALOWE

114.301.101NYLONOWY, Z DASZKIEMCERTYFIKATY

EN 166EN 1731

OSŁONY TWARZYOCHRONA TWARZY

Page 55: Bezpieczna Praca

55

WersjaWymiarWIZJERY

WIZJER OCTANOWYOdporny na zaparowanie

Standard

Z osłoną podbródka (ABS), odp. na zaparow.

Z osłoną podbródka (ABS)

Odporny na zaparowanie

Standard

Odporny na zaparowanie

235 mm

235 mm

250 mm

250 mm

200 mm

200 mm

215 mm

Opcjonalnie dostępny z pokryciem odpornym na zaparowywanie. Dopuszczony do stosowania pod kątem ochrony przed uderzeniami o niskiej energii (klasa F) oraz promieniowaniem ultrafioletowym. Ponadto włókno octanowe jest odporne na organiczne substancje chemiczne, w tym niektóre rozpuszczalniki.

WIZJER POLIWĘGLANOWYOdporny na zaparowanie

Standard

Z osłoną podbródka (ABS), odp. na zaparow.

Z osłoną podbródka (ABS)

Standard

Odporny na zaparowanie

Standard

Z osłoną podbródka (ABS), odp. na zaparow.

Z osłoną podbródka (ABS)

235 mm

235 mm

250 mm

250 mm

150 mm

200 mm

200 mm

215 mm

215 mm

Opcjonalnie dostępny z pokryciem odpornym na zaparowywanie. Dopuszczony do stosowania pod kątem ochrony przed uderzeniami o średniej energii ( klasa B), płynami oraz przed odpryskami roztopionego metalu. Ponadto poliwęglan jest odporny na nieorganiczne substancje chemiczne w tym kwasy, a także wytrzymuje promieniowanie cieplne o temperaturze do 900°C.

114.311.101

114.311.100

114.311.103

114.311.102

114.311.105

114.311.104

114.311.106

114.310.101

114.310.100

114.310.104

114.310.103

114.310.102

114.310.106

114.310.105

114.310.108

114.310.107

WIZJER Z SIATKISiatka nylonowa

Siatka stalowa, stal nierdzewna

Siatka stalowa

185 mm

185 mm

185 mm

Wizjer osłony twarzy w postaci siatki nylonowej lub stalowej. Przeznaczony do prac, gdzie głównym zagrożeniem są duże cząstki materiałów stałych. Zalecana dodatkowa ochrona oczu (okulary).

114.312.101

114.312.102

114.312.100

WIZJER ZŁOTY Stopień zaciemnienia 4

stopień zaciemnienia 5

235 mm

235 mmDopuszczony do stosowania pod kątem ochrony przed uderzeniami o średniej energii (klasa B), bryzgami oraz odpryskami roztopionego metalu, promieniowaniem podczerwonym i ultrafioletowym. Wytrzymałość na promieniowanie cieplne o temperaturze do 1600°C.

114.313.102

114.313.103

TERMO-OSŁONAPrzezroczysta

Przezroczysta, z osłoną podbródka

235 mm

185 mm

Dopuszczony do stosowania pod kątem ochrony przed uderzeniami o niskiej energii (klasa F), płynami lub odpryskami roztopionego metalu. Odporny na organiczne substancje chemiczne, w tym niektóre rozpuszczalniki. Wytrzymuje promieniowanie cieplne o temperaturze do 1500°C. .

114.313.100

114.313.101

WIZJER DO SPAWANIAStopień zaciemnienia 5235 mmDopuszczony do stosowania przy spawaniu gazowym i

łukowym. Zapewnia ochronę przed uderzeniami o niskiej energii (klasa F), bryzgami, jaskrawym blaskiem, promieniowaniem podczerwonym i ultrafioletowym.

114.313.105

WIZJERY DO UCHWYTÓW INTERCHANGE

Dostępny także wizjer wykonany z siatki stalowej doskonale absorbującej promieniowanie cieplne, lecz niechroniący przed odpryskami roztopio-nego metalu. Zalecana dodatkowa ochrona oczu (okulary)

Page 56: Bezpieczna Praca

OKULARY OCHRONNE

OKULARY OCHRONNE

0256

BEZPIECZNA PRACA

KOMFORTOWA OSŁONA OCZU DOPASOWANA DO KSZTAŁTU TWARZY

Środki ochrony oczu i twarzy mają za zadanie zapobiec uszkodze-niom oczu oraz twarzy w wyniku uszkodzeń mechanicznych, termicznych lub chemicznych. Stanowią jeden z najważniejszych elementów wchodzących w skład systemu ochron indywidualnych.

OCHRONA OCZU

OCHRONA OCZU

Page 57: Bezpieczna Praca

Lekkie, o prostych kształtach okulary, blisko przylegające do twarzy, zapewniające bezpieczeństwo i komfort użytkowania. Wyposażone w jednolitą, przezroczystą szybkę z powlekanego warstwą utwardzaną poliwęglanu, odpornego na zarysowania. Ramka niebieska. Regulowa-na długość ramion.

BALISOCZEWKI POKRYWANE WARSTWĄ UTWARDZONĄ

57

34 GWAGA

CERTYFIKATY

EN166

Stylowe okulary z dwiema soczewkami. Lekka, zachodząca na boki oprawka zapewnia maksymalną ochronę i komfort. Wyposażone w przezroczyste soczewki z poliwęglanu odpornego na zarysowania i zaparowywanie oraz czarne ramiona o regulowanej długości.

CRUISERSOCZEWKI POKRYWANE WARSTWĄ UTWARDZONĄ, ODPORNE NA ZAPAROWYWANIE

25 GWAGA

CERTYFIKATY

EN166

Nowoczesne okulary o ostrych liniach, są doskonale dopasowa-ne do kształtu twarzy do dorywczego użytku. Lekkie, stylowe, blisko przylegające. Wyposażone w przezroczyste soczewki oraz szare ramiona o regulowanej długości.

EXPLORERSOCZEWKI POKRYWANE WARSTWĄ UTWARDZONĄ

27 GWAGA

CERTYFIKATY

EN166

114.510.500

114.510.400

Typ Przezroczyste Przyciemniane

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.510.200 114.510.201

DO WYBORU SZYBKA PRZEZROCZYSTA LUB PRZYCIEMNIAN

A

OKULARY OCHRONNE

Page 58: Bezpieczna Praca

OKULARY OCHRONNE

Stylowe i lekkie okulary o wysokiej jakości wykończenia, zapewniają komfort użytkowania. Przeznaczone dla gości, służb kontrolnych, z możliwością zakładania na wszelkiego rodzaju okulary korekcyjne. Ramka przezroczysta.

FOCOMAXOKULARY OCHRONNE NAKŁADKOWE

49 GWAGA

CERTYFIKATY

EN166

OCHRONA OCZUBEZPIECZNA PRACA

0258

Typ soczewki Niepowlekana Powlekana warst. utwardzoną

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.510.100 114.510.101

Lekkie, nowoczesne okulary do okazjonalnego stosowania z przezroczystą soczewką z pokrytego warstwą utwardzaną poliwęglanu, odporną na zaparowywanie i zarysowania oraz z regulacją ramion. Całość wykończona czarno-srebrną ramką.

TREKKASOCZEWKI POKRYWANE WARSTWĄ UTWARDZONĄ, ODPORNE NA ZAPAROWYWANIE

30 GWAGA

CERTYFIKATY

EN166114.510.300

SZYBKI Z POWŁOKĄ UTWARDZONĄ ORAZ ODPORNE NA ZA

PAROWANIE

Page 59: Bezpieczna Praca

59

Nowoczesne okulary o zaokrąglonym kształcie oprawki i soczewki. Doskonałe dopasowanie do twarzy. Zaprojektowane dla ochrony przed przedostawaniem się pyłu do oczu. Wyposa-żone w miękką podkładką na nos z PCV oraz soczewkę z powlekanego warstwą utwardzaną poliwęglanu, odpornego na zarysowania i zaparowywanie. Ramka czarna. Regulowana długość ramion.

SUNDOWNERSOCZEWKI POKRYWANE WARSTWĄ UTWARDZONĄ, ODPORNE NA ZAPAROWYWANIE

41 GWAGA

CERTYFIKATY

EN166

Typ Przyciemniane Przezroczyste

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.510.601 114.510.600

Page 60: Bezpieczna Praca

GOGLE OCHRONNE

GOGLE OCHRONNE

Tradycyjne gogle z bezpośrednią wentylacją. Wyposażone w dużą ramkę zapewniającą komfort i dopasowanie. Wizjer wykonany z poliwęglanu odporny na zarysowania, zapewnia pole widzenia - 130°.

DIRECT VENTGOGLE BEZPOŚREDNIO WENTYLOWANE

87 GWAGA

CERTYFIKATY

EN166114.503.100

OCHRONA OCZU

Kompaktowe gogle z osłoniętymi otworami do wentylacji pośredniej. Zapewniają szerokie pole widzenia (130°) i oferują poziom komfortu umożli-wiający noszenie przez dłuższy czas. Wyposażone w miękką ramkę z PCV oraz wysokiej jakości pasek zapewniają wygodę i dopasowanie.

CHEMVIEWGOGLE Z OSŁONIETYMI OTWORAMI WENTYLACYJNYMI

76 GWAGA

CERTYFIKATY

EN166

Typ wizjera Z poliwęglanu Z poliwęglanu,odporna

na zaparowywanie

Z włókna octanowego,odporna

na zaparowywanie

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.502.200 114.502.300 114.502.100

BEZPIECZNA PRACA

0260

STAŁA WENTYLACJA NIE POZWALA NA ZAPAROWYWANIE W

IZJERA

Page 61: Bezpieczna Praca

Nowoczesne gogle o konstrukcji półokrągłej, dopasowane do twarzy. Opcyjnie wyposażone w miękką ramkę z PCV oraz szeroki pasek zapewniają komfort i dopasowanie a także możliwość zakładania na okulary. Wizjer zapewnia bardzo szerokie pole widzenia (160°). Idealne do użytkowania przez cały dzień pracy.

SPECTRAVUGOGLE OCHRONNE, WENTYLOWANE

126 GWAGA

CERTYFIKATY

EN166

61

Z poliwęglanu,odporna

na zaparowywanie

Z poliwęglanu,odporna

na zaparowywanie

Z poliwęglanu,odporna

na zaparowywanie

Z poliwęglanu,odporna

na zaparowywanie

Z włókna octanowego,odporna

na zaparowywanie

Z włókna octanowego,odporna

na zaparowywanie

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.500.500 114.500.600 114.500.400 114.500.200 114.500.300 114.500.100

Typ wizjera

BEZ WENTYLACJI WENTYLACJA DOLNA PEŁNA WENTYLACJA

Tradycyjne gogle z otworami do wentylacji pośredniej. Zapewniają szerokie pole widzenia (140°) i oferują poziom komfortu umożliwiający noszenie przez dłuższy czas. Wyposażone w dużą ramkę z PCV oraz wysokiej jakości pasek zapewniają wygodę i dopasowanie, a także możliwość zakładania na okulary korekcyjne. Dostępny wymienny wizjer z włókna octanowego.

VENTURAGOGLE OCHRONNE

114 GWAGA

CERTYFIKATY

EN166

Typ wizjera Z poliwęglanu Z poliwęglanu,odporna

na zaparowywanie

Z włókna octanowego,odporna

na zaparowywanie

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.501.200 114.501.300 114.501.100

114.500.500

MOŻLIWOŚĆ ZAKŁADANIA NA OKULARY OPTYCZNE

Page 62: Bezpieczna Praca

Nauszniki Zone stosowane są w wielu gałęziach przemysłu, w których konieczne jest tłumienie hałasu poprzez zapewnienie ochrony pasywnej: obsługa maszyn, prace konserwacyjne, przemysł lotniczy oraz motoryzacyjny.

BEZPIECZNA PRACA

OCHRONA SŁUCHU

OCHRONA SŁUCHU

0262

Gwarantują właściwą równowagę między konieczną ochroną a wygodą użytkowania.

Page 63: Bezpieczna Praca

ZONE 1

63

Typ Nagłowne Naszyjne

DOSTĘPNE WERSJE

PARAMETRY

Kod produktu 114.401.101 114.402.101

Nahełmowe

114.400.101

CERTYFIKATY

EN352-1:2002

114.400.101NAHEŁMOWE

ZESTAW ZONE 1Zintegrowany komplet zapewniający ochronę słuchu oraz twarzy. Stosowany w środowiskach długotrwałego użytku przy niskim natężeniu hałasu lub krótkotrwałego użytku przy średnim natężeniu hałasu np: leśnictwo, służby komunalne, koszenie trawy, przycinanie krzewów i gałęzi drzew. Charakteryzuje się lekką, komfortową konstrukcją. Wklęsłe poduszki akustyczne pasują do uszu o różnych wielkościach i kształcie. Gwarantują optymalne i równomierne rozłożenie nacisku poduszek uszczelniających, co zapewnia właściwą równo-wagę między niezbędną ochroną a wygodą użytkowania. Łatwy w obsłudze, przesuwny mechanizm regulacyjny umożliwia dopasowanie nauszników do różnych rozmiarów głowy, a umieszczone pod pałąkiem komfortowe poduszki piankowe zapewniają pełną wygodę użytkowania, dzięki czemu użytkownicy korzystają z nich chętnie i przez dłuższy czas. Posiadają ładne i praktyczne wykończenie w kolorze żółtym. Osłonę twarzy stanowi zintegrowany z nausznikami wizjer. Przeznaczony do prac, gdzie głównym zagrożeniem są duże cząstki materiałów stałych (koszenie traw, przycinanie gałęzi).

Wizjer Siatka nylonowa Poliwęglowy

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.403.110 114.403.111

CERTYFIKATY

EN352-1:2002

ZESTAWY PRZEZNACZONE DLA LEŚNICTWA

ŚRODOWISKA O NISKIM LUB ŚREDNIM POZIOMIE HAŁASU

Częstotliwość

Średnia wartość tłumienia

Odchylenie standardowe

Wartość założonego poziomu tłumienia

63 Hz

16,3

2,7

13,6

125 Hz

13

2,6

10,4

250 Hz

20,5

2,1

18,4

500 Hz

30,5

3,2

27,3

1 kHz

35,1

3,7

31,4

2 kHz

33,1

3,5

29,5

3,15 kHz

33,3

3,5

29,7

4 kHz

35

3

31,9

6,3 kHz

37,6

1,9

35,6

8 kHz

36,5

2,6

33,8

H

31

M

27

L

8

SNR

29

Stosowane w środowiskach długotrwałego użytku przy niskim natężeniu hałasu lub krótkotrwałego użytku przy średnim natężeniu hałasu (Zone 1) np: przemysł ogólny, majsterkowanie, koszenie trawy, przycinanie krzewów oraz przetwórstwie rolno-spożywcze. Charakteryzują się lekką, komfortową konstrukcją. Wklęsłe poduszki akustyczne pasują do uszu o różnych wielkościach i kształcie. Gwarantują optymalne i równomierne rozłożenie nacisku poduszek uszczelniających, co zapewnia właściwą równowagę między niezbędną ochroną a wygodą użytkowania. Nahełmową wersję nauszników można ustawić w pozycji umożliwiającą wentylację lub w pozycji spoczynkowej. Posiadają ładne i praktyczne wykończenie w dwóch kolorach, z czarną czaszą oraz żółtą wstawką i oprawką poduszki. Dzięki oznacze-niu kolorystycznemu (czarny/żółty) i liczbowemu (1), mamy łatwość w doborze odpowiedniego do zagrożeń sprzętu i pomoc w przeprowadzeniu kontroli bezpieczeństwa u pracowników. Przystosowane do użycia wraz z innymi środkami ochrony indywidualnej, takimi jak hełmy ochronne, osłony twarzy.

Page 64: Bezpieczna Praca

OCHRONA SŁUCHU

64

BEZPIECZNA PRACA

ŚRODOWISKA O ŚREDNIM LUB WYSOKIM POZIOMIE HAŁASUZONE 2

Typ Nagłowne Naszyjne

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.401.201 114.402.201

Nahełmowe

114.400.201

CERTYFIKATY

EN352-1:2002

114.400.201NAHEŁMOWE

PARAMETRY

Częstotliwość

Średnia wartość tłumienia

Odchylenie standardowe

Wartość założonego poziomu tłumienia

63 Hz

19,8

4,4

15,4

125 Hz

14,7

3,2

11,6

250 Hz

22

2,7

19,3

500 Hz

32,4

2,7

29,7

1 kHz

37,7

3,6

34,1

2 kHz

34,2

2

32,2

3,15 kHz

35,9

3,2

32,7

4 kHz

34,9

2,3

32,7

6,3 kHz

37,6

2,9

34,9

8 kHz

38,7

3,5

35,2

H

34

M

29

L

20

SNR

31

Przeznaczone do długotrwałego użytku w środowiskach o średnim natężeniu hałasu lub krótkotrwałe-go użytku w środowiskach o wysokim natężeniu hałasu (Zone 2). Stanowią skuteczne i wygodne rozwiązanie przeznaczone do bardziej wymagających środowisk np: obróbka drewna, obsługa maszyn włókienniczych oraz elektronarzędzi, a także przy układaniu asfaltu i ogólnych pracach budowlanych. Charakteryzują się lekką, komfortową konstrukcją. Wklęsłe poduszki akustyczne pasują do uszu o różnych wielkościach i kształcie. Gwarantują optymalne i równomierne rozłożenie nacisku poduszek uszczelniających, co zapewnia właściwą równowagę między niezbędną ochroną a wygodą użytkowania. Nahełmową wersję nauszników można ustawić w pozycji umożliwiającą wentylację lub w pozycji spoczynkowej. Posiadają ładne i praktyczne wykończenie w dwóch kolorach, z czarną czaszą oraz pomarańczową wstawką i oprawką poduszki. Dzięki oznaczeniu kolorystycznemu (czarny/poma-rańczowy) i liczbowemu (2), mamy łatwość w doborze odpowiedniego do zagrożeń sprzętu i pomoc w przeprowadzeniu kontroli bezpieczeństwa u pracowników. Przystosowane do użycia wraz z innymi środkami ochrony indywidualnej, takimi jak hełmy ochronne, osłony twarzy.

Page 65: Bezpieczna Praca

PARAMETRY

Częstotliwość

Średnia wartość tłumienia

Odchylenie standardowe

Wartość założonego poziomu tłumienia

63 Hz

19,8

5,1

14,5

125 Hz

18,7

3,1

15,7

250 Hz

24,8

2,2

22,6

500 Hz

35,2

3,5

31,7

1 kHz

39,4

1,9

37,5

2 kHz

35,5

2,6

32,9

3,15 kHz

38

4,1

33,9

4 kHz

40,8

2,5

38,3

6,3 kHz

43,3

3,1

40,2

8 kHz

42,3

2,3

39,9

H

36

M

32

L

23

SNR

34

ŚRODOWISKA O BARDZO WYSOKIM POZIOMIE HAŁASUZONE 3Stanowią skuteczne i wygodne rozwiązanie przeznaczone do najbardziej wymagających środowisk np: przy obsłudze narzędzi pneumatycznych, sprężarek, pracy w pobliżu silników diesla lub odrzutowych, przy wierceniu w betonie oraz w takich gałęziach przemysłu, jak kopalnie, wydobycie ropy i gazu, energetyka, zakłady komunalne, lotnictwo, transport kolejowy oraz ogólnie w przemyśle ciężkim. Charakteryzują się lekką, komfortową konstrukcją. Wklęsłe poduszki akustyczne pasują do uszu o różnych wielkościach i kształcie. Gwarantują optymalne i równo-mierne rozłożenie nacisku poduszek uszczelniających, co zapewnia właściwą równowagę między niezbędną ochroną a wygodą użytkowania. Posiadają ładne i praktyczne wykończenie w dwóch kolorach, z czarną czaszą oraz czerwoną wstawką i oprawką poduszki. Dzięki oznaczeniu kolorystycznemu (czarny/czerwony) i liczbowemu (3), mamy łatwość w doborze odpowiedniego do zagrożeń sprzętu i pomoc w przeprowadzeniu kontroli bezpieczeństwa u pracowników. Przystosowane do użycia wraz z innymi środkami ochrony indywidualnej takimi jak hełmy ochronne, osłony twarzy.

Typ Nagłowne Naszyjne

DOSTĘPNE WERSJE

Kod produktu 114.401.301 114.402.301

Nahełmowe

114.400.301

CERTYFIKATY

EN352-1:2002

114.401.301NAHEŁMOWE

65

Wszystkie ochronniki słuchu serii Zone występują w intuicyjnych kolorach oraz posiadają wyraźne i proste oznaczenia liczbowe, które ułatwiają dobór sprzętu oraz są pomocne w przeprowadzaniu kontroli bezpieczeństwa u pracowników.

Page 66: Bezpieczna Praca

0266

BEZPIECZNA PRACA

LEKKIE KOMBINEZONYOCHRONNE

LEKKIE KOMBINEZONY OCHRONNE

Wybór środków ochrony indywidualnej powinien uwzględniać zawsze komfort jak i odpowiednią ochronę pracowników. Szeroka oferta kombinezonów ochronnych pozwala na dokonanie trafnego wyboru łaczącego te dwa parametry.

Page 67: Bezpieczna Praca

67

NORMY DOTYCZĄCE ODZIEŻY OCHRONNEJ:

ROZMIARY I STYLE UBRAŃ

NORMY DOTYCZĄCE RĘKAWIC OCHRONNYCH

NORMYTyp 1 ‒ Zamknięte kombinezony w 100% gazoszczelneEN 943-1:2002 ‒ Odzież chroniąca przed ciekłymi i gazowy-mi chemikaliami, łącznie z aerozolami i cząstkami stałymi. Wymagania dotyczące wentylowanych i niewentylowanych ubrań ochronnych.

Typ 3 ‒ Odzież o połączeniach nieprzepuszczalnych dla cieczy w postaci płynnejEN 14605:2005 ‒ Odzież chroniąca przed ciekłymi środkami chemicznymi. Wymagania dotyczące ubrań nieprzepuszcza-jących cieczy w postaci płynnej i rozpylonej.

Typ 5 ‒ Odzież chroniąca przed cząstkami niebezpiecznych pyłówEN 13982-1:2004 ‒ Odzież chroniąca przed suchymi cząstkami stałymi. Wymagania dotyczące ubrań chroniących całe ciało przed stałymi cząstkami środków chemicznych unoszącymi się w powietrzu.

Odzież chroniąca przed pyłami skażonymiEN 1073-2:2002 ‒ Odzież chroniąca przed skażeniem pyłami radioaktywnymi (wariant badania odzieży wykonanej wg Typu 5).

Typ 2 ‒ Zamknięte kombinezonyKombinezony zamknięte, które nie są gazoszczelne, ale zapewniają utrzymywanie wewnętrznego nadciśnienia dzięki zewnętrznemu zasilaniu powietrznemu.

Typ 4 ‒ Odzież o połączeniach nieprzepuszczal-nych dla cieczy w postaci rozpylonejEN 14605:2005 ‒ Odzież chroniąca przed ciekłymi środkami chemicznymi. Wymagania dotyczące ubrań o połączeniach nieprzepuszczalnych dla cieczy w postaci rozpylonej.

Typ 6 ‒ Odzież chroniąca przed cieczą w postaci rozpylonej ‒ zakres ograniczonyEN 13034:2005 ‒ Odzież chroniąca przed ciekłymi środkami chemicznymi. Wymagania dotyczące odzieży zapewniającej ograniczoną skuteczność ochrony przed ciekłymi chemikaliami.

Odzież chroniąca przed czynnikami infekcyjnymiEN 14126:2003 ‒ Wymagania dotyczące odzieży chroniącej przed czynnikami infekcyjnymi (skażenia biologiczne).

EN 374-2 i 3:2003 ‒ Rękawice chroniące przed chemikaliami. Minimalna wymagana odporność na przesiąkanie wynosi > 10 minut w odniesieniu do co najmniej 3 z 12 środków chemicznych oznaczonych literami od A do L. 0

Wszystkie kombinezony ochronne wykonywane są zgodnie ze specjalnym wzorcem „Super-B”, opracowanym pod kątem rynku europej-skiego. Rozmiary są przygotowywane z dużym zapasem wielkości, zapewniają pełną swobodę ruchu bez tworzenia utrudnień wynikają-cych ze zbyt luźnych części odzieży.

Właściwości elektrostatyczne odzieży ochronnejEN1149-1/5:2008Część 1: rezystywność powierzchniowa tkaninCzęść 5: Odzie ochronna ‒ Właściwości elektrostatyczne ‒ Wymagania materiałowe i konstrukcyjne

EUROPEJSKIE ROZMIARY UBRAŃ

SMLXLXXLXXXL

164-170 cm

170-176 cm

176-182 cm

182-188 cm

188-194 cm

194-200 cm

Wzrost Obwód kl. piersiowej

84-92 cm

92-100 cm

100-108 cm

108-116 cm

116-124 cm

124-132 cm

Należy zauważyć, że wybór właściwego rozmiaru jest ważny dla zapewnienia długiej trwałości oraz wysokiej stopnia ochrony odzieży.

Page 68: Bezpieczna Praca

LEKKIE KOMBINEZONY OCHRONNE

DOSTĘPNE WERSJE

120.110.300

120.111.300

120.110.400

120.111.400

120.110.500

120.111.500

120.110.600

120.111.600

SAFEGARD 76

Jednorazowy, pozwalający oddychać skórze. Wykonany z czterech warstw polipropy-lenu SMMS o wartości 55g/m2 dającego skuteczną ochronę. Zastosowany materiał charakteryzuje się wysokim stopniem przewiewności, miękkości i elastyczności co znacząco poprawia komfort użytkowania. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowa-nie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. Suwak na całej długości kombinezonu ułatwia wkładanie i zdejmowa-nie. Poprzez zastosowanie wyższej jakość szwów oraz ich unikalnego wzmocnienia uzyskano dużo wyższą wytrzymałość na pękanie i odporność na zniszczenie. Antyelekrostystatyczny, chroni przed skażeniem promieniotwórczym. Stosowany w przemyśle do ochrony przed niebezpiecznymi pyłami i lekkim opryskaniem mało niebezpiecznymi cieczami. Używany do prac przy usuwaniu włókien azbestowych, ich transporcie i przeładunku oraz w procesach metalurgicznych i obróbki drewna. Przeznaczony do prac związanych z odkażaniem i czyszczeniem.

BEZPIECZNA PRACA

0268

5 6TYP

CERTYFIKATY

EN1073EN1149

Type 5

Type 6 EN1149 EN 1073:2002

TYPY

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.110.100

120.111.100

120.110.200

120.111.200

SZWY SPAJANEWzdłuż połączenia części materiału umieszczana jest listwa z CPE, która jest zszywana wzdłuż połączenia. W ten sposób powstaje równiejszy, mocniejszy szew o podwyższonej odporno-ści na przenikanie cieczy i filtracji, ale jest to nadal połączenie szyte, dlatego nie jest całkowicie szczelne.

KOMBINEZON OCHRONNY Z POLIPROPYLENU SMMS 56 GSM

120.110.100ROZMIAR S

MOCNY I WYTRZYMAŁY KOMBINEZON PRZEZNACZONY DO BARDZIEJ WYMAGAJĄCYCH ZASTOSOWAŃ

Page 69: Bezpieczna Praca

Type 5 Type 6 EN1149 EN 1073:2002

DOSTĘPNE WERSJE

120.100.300

120.103.300

120.101.300

120.102.300

120.100.400

120.103.400

120.101.400

120.102.400

120.100.500

120.103.500

120.101.500

120.102.500

120.100.600

120.103.600

120.101.600

120.102.600

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.100.100

120.103.100

120.101.100

120.102.100

120.100.200

120.103.200

120.101.200

120.102.200

SAFEGARD GP

Jednorazowy, pozwalający oddychać skórze. Wykonany z ekonomicznej wersji polipropy-lenu SMS. Zastosowany materiał charakteryzuje się wysokim stopniem przewiewności, miękkości i elastyczności co znacząco poprawia komfort użytkowania. Kaptur kombinezo-nu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. Suwak na całej długości kombinezonu ułatwia wkładanie i zdejmowanie. Poprzez zastosowanie wyższej jakość szwów oraz ich unikalnego wzmoc-nienia uzyskano dużo wyższą wytrzymałość na pękanie i odporność na zniszczenie. Antyelekrostystatyczny, chroni przed skażeniem promieniotwórczym. Stosowany w przemyśle do ochrony przed niebezpiecznymi pyłami i lekkim opryskaniem mało niebezpiecznymi cieczami. Używany do prac przy usuwaniu włókien azbestowych, ich transporcie i przeładunku oraz w procesach metalurgicznych i obróbki drewna. Przezna-czony do prac związanych z odkażaniem i czyszczeniem.

5 6TYP

CERTYFIKATY

EN1073/2EN1149

TYPY

SZWY SZYTEDwie części materiału są składane ze sobą i zszywane wzdłuż połączenia. Szew może być poprowadzony na wewnętrznej lub na zewnętrznej powierzchni ubrania; zwykle szwy zewnętrzne zapewniają lepszą filtrację cząstek.

KOMBINEZON OCHRONNY POLIPROPYLEN SMS 56 GSM

120.100.100ROZMIAR S

69

ODDYCHAJĄCE, KOMFORTOWE, EKONOMICZNE KOMBINEZONY DLA OCHRONY PRZED PYŁEM I CIECZĄ ROZPYLONĄ

Page 70: Bezpieczna Praca

LEKKIE KOMBINEZONY OCHRONNE

Type 5 Type 6 EN1149 EN 1073:2002

SZWY SPAJANEWzdłuż połączenia części materiału umieszczana jest listwa z CPE, która jest zszywana wzdłuż połączenia. W ten sposób powstaje równiejszy, mocniejszy szew o podwyższonej odporno-ści na przenikanie cieczy i filtracji, ale jest to nadal połączenie szyte, dlatego nie jest całkowicie szczelne.

DOSTĘPNE WERSJE

120.230.300 120.230.400 120.230.500 120.230.600

MICROMAX NS COOL SUIT

Jednorazowy z mikroporowatą powłoką zewnętrzną (laminat), 68 g/m2, zapewniają-cą najwyższą ochronę przed cieczami i kurzem. Wykonany z miękkiego i elastyczne-go materiału, który pozwala oddychać skórze. Tylna część kombinezonu (plecy) wykonana z oddychającego materiału SMMS o wartości 55 g/m2. W znaczącym stopniu poprawia to komfort użytkowania przy zachowaniu wysokiego stopnia ochrony. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. Suwak na całej długości kombinezonu, chroniony zakrywającą go patką, ułatwia wkładanie i zdejmowanie. Poprzez zastosowanie wyższej jakość szwów oraz ich unikalnego wzmocnienia uzyskano dużo skuteczniejszą ochronę. Antyelektrostatyczny, chroni przed skażeniem promieniotwórczym. Stosowany do ochrony w warunkach laboratoryj-nych, przy kontakcie z olejami i żywicami silikonowymi a także w przetwórstwie spożywczym i rolnictwie oraz wszędzie tam gdzie oczekujemy wysokiego komfortu użytkowania w połączeniu z wysokim stopniem ochrony.

5 6TYP

CERTYFIKATY

EN1073EN1149

TYPY

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.230.100 120.230.200

MIKROPOROWATY KOMBINEZON OCHRONNY, 65 GSM

120.230.100ROZMIAR S

BEZPIECZNA PRACA

0270

Page 71: Bezpieczna Praca

SZWY SPAJANEWzdłuż połączenia części materiału umieszczana jest listwa z CPE, która jest zszywana wzdłuż połączenia. W ten sposób powstaje równiejszy, mocniejszy szew o podwyższonej odporno-ści na przenikanie cieczy i filtracji, ale jest to nadal połączenie szyte, dlatego nie jest całkowicie szczelne.

UMOŻLIWIA SWOBODNĄ CYRKULACJĘ POWIETRZA

DOSTĘPNE WERSJE

120.240.300

120.241.300

120.240.400

120.241.400

120.240.500

120.241.500

120.240.600

120.241.600

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.240.100

120.241.100

120.240.200

120.241.200

MICROMAX NS COOL SUIT ADVANCE

Nowy kombinezon Cool Suit Advance posiada: szwy szyte uszczelnione taśmą zgrzewaną zapewniające ochronę oraz specjalną osłonę okrywającą wykonaną z oddychającego panelu Safegard, połączenie dwóch materiałów umożliwia swobod-ną cyrkulację powietrza do wewnątrz i na zewnątrz kombinezonu dla zapewnienia najwyższego poziomu komfortu użytkowania. W trakcie ruchów użytkownika, np. w czasie chodzenia, powietrze wewnątrz kombinezonu przemieszcza się wytwarzając mikro zmiany w ciśnieniu powietrza i wymuszając wciąganie i wydmuchiwanie powietrza przez dostępne otwory. W przypadku kombinezonu Cool Suit wspomaga to wymianę powietrza przez oddychający panel tylny oraz odpowietrzniki i zapewnia użytkownikowi nadzwyczajny poziom komfortu, niespotykany w innych kombinezo-nach dla zastosowań Typu 4.

54 6TYP

CERTYFIKATY

EN1073/2EN1149

Type 5

Type 6

EN1149 EN 1073:2002

TYPY

MIKROPOROWATY KOMBINEZON OCHRONNY

71

WERSJE PLUSKombinezon Cool Suit Advance+ zapewnia ochronę przed chemikaliami w zastosowaniach Typu 4 - materiał ChemMAX® stanowi barierę dla przenikania wielu niebezpiecznych substancji chemicznych ‒ a przy tym oferuje najwyższy komfort i oddychanie charaktery-styczne dla konstrukcji Cool Suit.

120.240.100ROZMIAR S

Type 4

Page 72: Bezpieczna Praca

LEKKIE KOMBINEZONY OCHRONNE

Type 5 Type 6 EN1149 EN 1073:2002

SZWY SZYTEDwie części materiału są składane ze sobą i zszywane wzdłuż połączenia. Szew może być poprowadzony na wewnętrznej lub na zewnętrznej powierzchni ubrania; zwykle szwy zewnętrzne zapewniają lepszą filtrację cząstek.

DOSTĘPNE WERSJE

120.200.300 120.200.400 120.200.500 120.200.600

MICROMAX NS

Jednorazowy do ochrony przed ptasią grypą, z mikroporowatą powłoką zewnętrzną (laminat), 68 g/m2, zapewniającą najwyższą ochronę przed cieczami i kurzem. Wykonany z miękkiego i elastycznego materiału, który pozwala oddychać skórze. Kaptur kombinezo-nu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. Suwak na całej długości kombinezonu, chroniony zakrywającą go patką, ułatwia wkładanie i zdejmowanie. Unikalne właściwości tkaniny gwarantują bardzo dobrą rozciągliwość oraz wytrzymałość kombinezonu. Antyelektrostatyczny, chroni przed skażeniem promieniotwórczym. Stosowany do ochrony przed ochlapaniem mało niebezpiecznymi cieczami i zabrudzeniem. Powszechnie używany przy malowaniu z użyciem rozpylacza (możliwość wielokrotnego użycia) oraz w warunkach laboratoryjnych. Doskonale sprawdza się przy usuwaniu włókien azbestowych, ich transporcie i przeładun-ku a także przetwórstwie spożywczym i rolnictwie.

5 6TYP

CERTYFIKATY

EN1073EN1149

TYPY

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.200.100 120.200.200

MIKROPOROWATY KOMBINEZON OCHRONNY, 68 GSM

120.230.100ROZMIAR S

BEZPIECZNA PRACA

0272

Page 73: Bezpieczna Praca

Kombinezony Micromax zapewniają doskonałą odporność na działanie cieczy, odpowiednią dla większości zastosowań Typu 6, a także stanowią znakomitą barierę ochronną dla cząstek w obszarach Typu 5.

UNIKALNA TKANINA, Z KTÓREJ USZYTY JEST KOMBINEZON,MA DOBRĄ ROZCIĄGLIWOŚĆ I JEST WYTRZYMAŁA

73

Page 74: Bezpieczna Praca

LEKKIE KOMBINEZONY OCHRONNE

Type 5

Type 6

EN1149 EN 1073:2002Type 4

DOSTĘPNE WERSJE

120.220.300 120.220.400 120.220.500 120.220.600

MICROMAX TS

Jednorazowy z mikroporowatą powłoką zewnętrzną (laminat), 68 g/m2, zapewniającą najwyższą ochronę przed cieczami i kurzem. Wykonany z miękkiego i elastycznego materiału, który pozwala oddychać skórze. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. Suwak na całej długości kombinezonu, chroniony zakrywającą go patką, ułatwia wkłada-nie i zdejmowanie. Unikalne właściwości tkaniny gwarantują bardzo dobrą rozciągliwość oraz wytrzymałość kombinezonu. Antyelektrostatyczny, chroni przed skażeniem pyłami radioaktywnymi. Stosowany do ochrony przed ochlapaniem mało niebezpiecznymi cieczami i zabrudzeniem. Powszechnie używany przy malowaniu z użyciem rozpylacza (możliwość wielokrotnego użycia) oraz w warunkach laboratoch. Doskonale sprawdza się przy usuwaniu włókien azbestowych, ich transporcie i przeładunku a także przetwórstwie spożywczym i rolnictwie.

4 5 6TYP

CERTYFIKATY

EN1149EN14126 EN1073

TYPY

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.220.100 120.220.200

SZWY KRYTE TAŚMĄTaśma z folii uszczelniającej jest zgrzewana wzdłuż całej długości szwu. W ten sposób powstaje połączenie nieprzeni-kalne dla cieczy. Połączenia takie są wymagane w ubraniach Typu 3 i 4, gdzie zarówno materiał, jak i jego połączenia muszą pomyślnie przejść próby szczelności.

MIKROPOROWATY KOMBINEZON OCHRONNY, 65 GSM

120.220.100ROZMIAR S

BEZPIECZNA PRACA

74

Page 75: Bezpieczna Praca

SZWY SPAJANEWzdłuż połączenia części materiału umieszczana jest listwa z CPE, która jest zszywana wzdłuż połączenia. W ten sposób powstaje równiejszy, mocniejszy szew o podwyższonej odporno-ści na przenikanie cieczy i filtracji, ale jest to nadal połączenie szyte, dlatego nie jest całkowicie szczelne.

DOSTĘPNE WERSJE

120.210.300 120.210.400 120.210.500 120.210.600

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.210.100 120.210.200

MICROMAX

Ultralekki, super wytrzymały, jednorazowy. Mikroporowata powłoka zewnętrzna (laminat), 68 g/m2, zapewnia najwyższą ochronę przed cieczami i kurzem. Wykonany z miękkiego i elastycznego materiału, który pozwala oddychać skórze. Wzmocniona tkanina umieszczo-na pomiędzy zewnętrznymi warstwami materiału, znaczącą poprawia wytrzymałość i odporność kombinezonu. Unikalne właściwości tkaniny gwarantują wysoką odporność na rozdarcie w obu kierunkach. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddecho-wych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. Suwak na całej długości kombinezonu, chroniony zakrywającą go patką, ułatwia wkładanie i zdejmowanie. Antyelektrostatyczny, chroni przed skażeniem promieniotwórczym. Stosowany do ochrony przed ochlapaniem mało niebezpiecznymi cieczami i zabrudzeniem. Powszech-nie używany do prac wymagających zwiększonej odporności mechanicznej kombinezo-nu, przy malowaniu z użyciem rozpylacza (możliwość wielokrotnego użycia), w pomiesz-czeniach o wysokim poziomie czystości (zbliżonych do sterylności), przy usuwaniu włókien azbestowych, ich transporcie i przeładunku a także w przetwórstwie spożywczym i rolnictwie.

5 6TYP

CERTYFIKATY

EN1073/2EN1149

TYPY

MIKROPOROWATY KOMBINEZON OCHRONNY Z DODATKOWĄ, WZMACNIAJĄCĄ WARSTWĄ NYLONOWĄ, 68 GSM

120.210.100ROZMIAR S

75

Type 5 Type 6 EN1149 EN 1073:2002

Page 76: Bezpieczna Praca

Ochrona przed ciepłem i substancjami chemicznymi. Jeden kombinezon zapewniający kombinowaną ochronę przed rozpylonymi chemikaliami, płomieniem i ciepłem, rozpryskiem stopionych metali i łukiem elektrycznym.

DOSKONAŁA OCHRONA PRZED CIECZĄ I PYŁAMI

BEZPIECZNA PRACA

0276

Stosowany jako podstawowa ochrona przed opryskaniem lub zabrudzeniem chemikaliami, szczególnie tam, gdzie jest możliwe wystąpienie niewielkiego ognia - przemysł petrochemiczny i rafinerie, czyszczenie zbiorników pod ciśnieniem wymagające użycia łatwopalnych cieczy oraz dystrybucja ropy naftowej i jej przetwarzanie. Idealny do przeprowadzania procesów oczyszczania.

STOSOWANIE

LEKKIE KOMBINEZONY OCHRONNE

Page 77: Bezpieczna Praca

SZWY KRYTE TAŚMĄTaśma z folii uszczelniającej jest zgrzewana wzdłuż całej długości szwu. W ten sposób powstaje połączenie nieprzeni-kalne dla cieczy. Połączenia takie są wymagane w ubraniach Typu 3 i 4, gdzie zarówno materiał, jak i jego połączenia muszą pomyślnie przejść próby szczelności.

DOSTĘPNE WERSJE

120.520.300 120.520.400 120.520.500 120.520.600

PYROLON TPCR

Jednorazowy, chroni przed zabrudzeniem i opryskaniem chemikaliami, płomieniem, ciepłem, rozpryskiem stopionych metali oraz łukiem elektrycznym, włókno nie pali się w kontakcie z ogniem i nie przyczyni się do powstania ognia. Tkanina zwęgla się bez powsta-wania płomienia i efektu ociekania lub wykrusza się. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. W pełni zabezpie-czone taśmą szwy oraz podwójny suwak z przodu z podwójnym zapięciem zapewniają pełną ochronę przed kontaktem z chemikaliami. Jaskrawy, pomarańczowy kolor zapewnia wysoką widoczność. Idealny kombinezon do zastosowań wymagających zapewnienia ochrony przed chemikaliami i ciepłem w środowiskach o wysokim zanieczyszczeniu lub możliwości uszkodzenia mechanicznego ‒ pozwala na zmniejszenie potrzeb stosowania kosztownych specjalistycznych ubrań ochronnych. Doskonały dla zewnętrznych wykonaw-ców robót oraz procesów czyszczenia instalacji. Certyfikat zgodności z wymogami ochrony FR i łuku elektrycznego. Wysoka wartość ochrony przed łukiem elektrycznym równa 21,9 cal/m2 (zgodnie z US Test ASTM F1959M-06a).

3 4TYP

CERTYFIKATY

EN1149EN11612 EN61482EN11611

TYPY

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.520.100 120.520.200

LEKKI KOMBINEZON OCHRONNY, WŁOKNA WISKOZOWEPOKRYTE POWŁOKĄ PRZECIWCHEMICZNĄ, 65 GSM

120.520.100ROZMIAR S

Type 3 Type 4 EN 11611:2007 EN 61482-1-2

EN 11612: 2008 EN ISO 11611EN 61482

Arc ProtectionClass 1 (4kA)

EN ISO 11611EN 61482

Arc ProtectionClass 1 (4kA)

77

EN1149Index 1

Page 78: Bezpieczna Praca

SZWY SZYTEDwie części materiału są składane ze sobą i zszywane wzdłuż połączenia. Szew może być poprowadzony na wewnętrznej lub na zewnętrznej powierzchni ubrania; zwykle szwy zewnętrzne zapewniają lepszą filtrację cząstek.

MATERIAŁ NIE ULEGA ZAPŁONOWI, NAWET W PRZYPADKU NARAŻENIA NA DZIAŁANIE OGNIA

5 6TYP

CERTYFIKATY

EN1073EN1149 EN15116

DOSTĘPNE WERSJE

120.500.300 120.500.400 120.500.500 120.500.600

PYROLON XT

Przewiewny, jednorazowy, zaprojektowany dla ochrony przed zanieczyszczeniami i niewiel-kim opryskaniem. Właściwości FR oznaczają, że włókno nie pali się w kontakcie z ogniem i nie przyczyni się do powstania ognia. Tkanina zwęgla się bez powstawania płomienia i efektu ociekania lub wykrusza się. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. Antyelektrostatyczny. Stosowany jako podstawowa ochrona przed niewielkim opryskaniem lub zabrudzeniem chemikaliami, szczególnie tam, gdzie jest możliwe wystąpienie wysokiej temperatury lub niedużego ognia - huty, przemysł petrochemiczny i rafinerie, czyszczenie zbiorników pod ciśnieniem wymagają-ce użycia łatwopalnych cieczy oraz dystrybucja ropy naftowej i jej przetwarzanie.

TYPY

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.500.100 120.500.200

KOMBINEZON OCHRONNY, WŁÓKNA WISKOZOWE,TRUDNOPALNY, 101 GSM

120.500.100ROZMIAR S

BEZPIECZNA PRACA

0278

Type 5 Type 6 EN1149 EN 1073 : 2002

EN 14116 : 2008Index 1

LEKKIE KOMBINEZONY OCHRONNE

Page 79: Bezpieczna Praca

SZWY KRYTE TAŚMĄTaśma z folii uszczelniającej jest zgrzewana wzdłuż całej długości szwu. W ten sposób powstaje połączenie nieprzeni-kalne dla cieczy. Połączenia takie są wymagane w ubraniach Typu 3 i 4, gdzie zarówno materiał, jak i jego połączenia muszą pomyślnie przejść próby szczelności.

TYPY

DOSTĘPNE WERSJE

120.510.300 120.510.400 120.510.500 120.510.600

PYROLON CRFR

Jednorazowy, chroni przed zabrudzeniem i opryskaniem chemikaliami. Właściwości FR oznaczają, że włókno nie pali się w kontakcie z ogniem i nie przyczyni się do powstania ognia. Tkanina zwęgla się bez powstawania płomienia i efektu ociekania lub wykrusza się. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. W pełni zabezpieczone taśmą szwy oraz podwójny suwak z przodu z podwójnym zapięciem zapewniają pełną ochronę przed kontaktem z chemikaliami. Stosowany jako podstawowa ochrona przed opryskaniem lub zabrudze-niem chemikaliami, szczególnie tam, gdzie jest możliwe wystąpienie niewielkiego ognia - przemysł petrochemiczny i rafinerie, czyszczenie zbiorników pod ciśnieniem wymagające użycia łatwopalnych cieczy oraz dystrybucja ropy naftowej i jej przetwarzanie.

3 4TYP

CERTYFIKATY

EN14126EN1149 EN14116

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.510.100 120.510.200

LEKKI KOMBINEZON OCHRONNY, WŁOKNA WISKOZOWEPOKRYTE POWŁOKĄ PRZECIWCHEMICZNĄ, 144 GSM

120.520.100ROZMIAR S

79

Kombinezony z włókniny na bazie wiskozy, poliestru i PVC zapewniające ochronę przed chemikaliami, nie ulegające zapaleniu nawet w przypadku bezpośredniego narażenia na działanie ognia.

Type 3 Type 4 EN1149 EN 1073 : 2002 EN 14116 : 2008Index 1

Page 80: Bezpieczna Praca

Type 3 Type 4

SZWY KRYTE TAŚMĄTaśma z folii uszczelniającej jest zgrzewana wzdłuż całej długości szwu. W ten sposób powstaje połączenie nieprzeni-kalne dla cieczy. Połączenia takie są wymagane w ubraniach Typu 3 i 4, gdzie zarówno materiał, jak i jego połączenia muszą pomyślnie przejść próby szczelności.

DOSTĘPNE WERSJE

120.300.300 120.300.400 120.300.500 120.300.600

CHEMMAX 1

Ultralekki, jednorazowy, wygodny w użyciu, o wyjątkowej elastyczności, chroni przed ochlapaniem i oblaniem niebezpiecznymi substancjami chemicznymi. Materiał polipro-pylenowy pokryty polietylenową powłoką o wysokiej gęstości zapewnia skuteczną ochronę przed wieloma rodzajami chemikaliów. Jaskrawy, żółty kolor ułatwia identyfikację kombinezonu. Zastosowanie wzmocnionych i zabezpieczonych taśmą szwów w znaczącym stopniu wpływa na poprawę ochrony użytkownika i wytrzymałości kombine-zonu. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. W pełni zabezpieczone taśmą szwy oraz podwójny suwak z przodu, z podwójnym zapięciem, zapewniają pełną ochronę przed kontaktem z chemikaliami. Antyelektrostatyczny. Stosowany do ochrony przy czyszczeniu pojemników i zbiorników z chemikaliami, przy rozpylaniu różnego rodzaju substancji w rolnictwie oraz przemyśle. Używany do prac przy transporcie i przeładunku ciekłych chemikaliów, likwidacji odpadów oraz wycieków chemicznych.

3 4 5 6TYP

CERTYFIKATY

EN14126EN1149 EN1073

TYPY

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.300.100 120.300.200

CHEMICZNY KOMBINEZON OCHRONNY, TKANINA HDPE,OCHRONA BIOLOGICZNA I BAKTERIOLOGICZNA, 68 GSM

120.300.100ROZMIAR S

BEZPIECZNA PRACA

0280

LEKKIE KOMBINEZONY OCHRONNE

Type 5 Type 6 EN1149 EN 1073 : 2002 EN 14126: 2003

Page 81: Bezpieczna Praca

W przypadku ochrony Typu 3 i 4 przed rozpylonymi chemikaliami najważniejsze są dwa elementy: bariera przed chemikaliami oraz zabezpiec-zenie połączeń i zamka błyskawicznego. ChemMAX® oferuje cztery rodzaje materiałów, z których każdy stanowi skuteczną barierę chroniącą przed różnymi chemikaliami. Dzięki temu klienci mogą wybrać optymalną dla siebie kombinację materiałów chroniących przed określonymi chemikaliami, wybierając jednocześnie najbardziej ekonomiczne rozwiązanie.

LEKKIE, ELASTYCZNE I EKONOMICZNE KOMBINEZONYOCHRONNE TYPU 3, 4, 5 i 6

81

Page 82: Bezpieczna Praca

Type 3 Type 4 Type 5 Type 6 EN1149 EN 1073 : 2002 EN 14126: 2003

SZWY KRYTE TAŚMĄTaśma z folii uszczelniającej jest zgrzewana wzdłuż całej długości szwu. W ten sposób powstaje połączenie nieprzeni-kalne dla cieczy. Połączenia takie są wymagane w ubraniach Typu 3 i 4, gdzie zarówno materiał, jak i jego połączenia muszą pomyślnie przejść próby szczelności.

DOSTĘPNE WERSJE

120.310.300 120.310.400 120.310.500 120.310.600

CHEMMAX 2

Jednorazowy, wygodny w użyciu, o wyjątkowej elastyczności, chroni przed ochlapaniem i oblaniem niebezpiecznymi substancjami chemicznymi. Materiał polipropylenowy pokryty specjalną powłoką wierzchnią Saranex® 32P zapewnia skuteczną ochronę przed wieloma rodzajami chemikaliów. Biały kolor ułatwia identyfikację rodzaju kombinezonu. Zastoso-wanie wzmocnionych i zabezpieczonych taśmą szwów w znaczącym stopniu wpływa na poprawę ochrony użytkownika i wytrzymałości kombinezonu. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombine-zon. W pełni zabezpieczone taśmą szwy oraz podwójny suwak z przodu, z podwójnym zapięciem, zapewniają pełną ochronę przed kontaktem z chemikaliami. Antyelektrosta-tyczny. Stosowany do ochrony przy czyszczeniu pojemników i zbiorników z chemikaliami, przy rozpylaniu różnego rodzaju niebezpiecznych substancji w rolnictwie oraz przemyśle. Używany do prac przy transporcie i przeładunku ciekłych chemikaliów, likwidacji niebezpiecznych odpadów oraz wycieków chemicznych.

3 4 5 6TYP

CERTYFIKATY

EN14126EN1149 EN1073

TYPY

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.310.100 120.310.200

CHEMICZNY KOMBINEZON OCHRONNY, POWŁOKA SARANEX,OCHRONA BIOLOGICZNA I BAKTERIOLOGICZNA, 143 GSM

120.310.100ROZMIAR S

BEZPIECZNA PRACA

0282

LEKKIE KOMBINEZONY OCHRONNE

Page 83: Bezpieczna Praca

Type 3 Type 4 Type 5 Type 6 EN1149 EN 1073 : 2002 EN 14126: 2003

SZWY KRYTE TAŚMĄTaśma z folii uszczelniającej jest zgrzewana wzdłuż całej długości szwu. W ten sposób powstaje połączenie nieprzeni-kalne dla cieczy. Połączenia takie są wymagane w ubraniach Typu 3 i 4, gdzie zarówno materiał, jak i jego połączenia muszą pomyślnie przejść próby szczelności.

120.510.300 120.510.400 120.510.500

TYPY

DOSTĘPNE WERSJE

120.320.300

120.350.300

120.340.300

120.330.300

120.320.400

120.350.400

120.340.400

120.330.400

120.320.500

120.350.500

120.340.500

120.330.500

120.320.600

120.350.600

120.340.600

120.330.600

CHEMMAX 3

Jednorazowy, najwyższej jakości o wysokich parametrach użytkowych, wygodny, elastyczny, chroni przed szeroką gamą niebezpiecznych substancji chemicznych. Materiał polipropyleno-wy pokryty specjalną powłoką ochronną EVOH zapewnia najwyższą ochronę przed wieloma rodzajami chemikaliów. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojekto-wany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. W pełni zabezpieczone taśmą szwy oraz podwójny suwak z przodu, z podwójnym zapięciem, zapewniają pełną ochronę przed kontaktem z chemikaliami. Antyelektrostatyczny. Stosowany do ochrony przez jednostki ratownictwa przecichemicznego, przy czyszczeniu pojemników i zbiorników ze szczególnie niebezpiecznymi chemikaliami, przy rozbiórce budynków przemysłowych i zakładów chemicznych. Używany do prac przy transporcie i przeładunku ciekłych wysoce niebezpiecznych chemikaliów, likwidacji niebez-piecznych odpadów oraz wycieków chemicznych.

S M L XL XXL XXXLRozmiar

Wersja standardowa

Do pracy z aparatem tlenowym, wizjer z PVC

Zintegorwany wizjer z PVC

Zintegrowane nakładki na buty

120.320.100

120.350.100

120.340.100

120.330.100

120.320.200

120.350.200

120.340.200

120.330.200

LEKKI KOMBINEZON OCHRONNY, TKANINA WIELOWARSTWOWA Z WARSTWĄ OCHRONNĄ EVOH, OCHRONA BIOLOGICZNA I BAKTERIOLOGICZNA, 150 GSM

120.320.100WERSJA STANDARDOWA, S

83

3 4 5 6TYP

CERTYFIKATY

EN14126EN1149 EN1073

Page 84: Bezpieczna Praca

Type 3 Type 4 EN1149 EN 1073 : 2002

SZWY KRYTE TAŚMĄTaśma z folii uszczelniającej jest zgrzewana wzdłuż całej długości szwu. W ten sposób powstaje połączenie nieprzeni-kalne dla cieczy. Połączenia takie są wymagane w ubraniach Typu 3 i 4, gdzie zarówno materiał, jak i jego połączenia muszą pomyślnie przejść próby szczelności.

DOSTĘPNE WERSJE

120.360.300 120.360.400 120.360.500 120.360.600

CHEMMAX 4

Jednorazowy, najwyższej jakości o najwyższych parametrach użytkowych, wygodny, elastyczny, chroni przed szeroką gamą niebezpiecznych substancji chemicznych. Wykonany z materiału wielowarstwowego zapewnia najwyższą ochronę przed wieloma rodzajami chemikaliów. Ciemnozielony kolor ułatwia identyfikację rodzaju kombinezonu. Zastosowanie wzmocnionych i zabezpieczonych taśmą szwów w znaczącym stopniu wpływa na poprawę ochrony użytkownika i wytrzymałości kombinezonu. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerza-jącą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. W pełni zabezpieczone taśmą szwy oraz podwójny suwak z przodu, z podwójnym zapięciem, zapewniają pełną ochronę przed kontaktem z chemikaliami. Antyelektrostatyczny. Stosowany do ochrony przez jednostki ratownictwa przeciwchemicznego, przy czyszczeniu pojemników i zbiorników ze szczególnie niebezpiecznymi chemikaliami, przy rozbiórce budynków przemysłowych i zakładów chemicz-nych. Używany do prac przy transporcie i przeładunku ciekłych wysoce niebezpiecznych chemikaliów, likwidacji niebezpiecznych odpadów oraz wycieków chemicznych.

3 4TYP

CERTYFIKATY

EN14126EN1149 EN1073

TYPY

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.360.100 120.360.200

LEKKI KOMBINEZON CHEMICZNY, TKANINAWIELOWARSTWOWA

120.360.100ROZMIAR S

BEZPIECZNA PRACA

0284

LEKKIE KOMBINEZONY OCHRONNE

Page 85: Bezpieczna Praca

Type 3 Type 4 EN1149 EN 1073 : 2002

SZWY KRYTE TAŚMĄTaśma z folii uszczelniającej jest zgrzewana wzdłuż całej długości szwu. W ten sposób powstaje połączenie nieprzeni-kalne dla cieczy. Połączenia takie są wymagane w ubraniach Typu 3 i 4, gdzie zarówno materiał, jak i jego połączenia muszą pomyślnie przejść próby szczelności.

TYPY

DOSTĘPNE WERSJE

120.400.300 120.400.400 120.400.500 120.400.600

TOMTEX

Ultralekki, jednorazowy, wygodny w użyciu, chroni przed ochlapaniem i oblaniem niebezpiecznymi związkami chemicznymi. Materiał pokryty kopolimerem PP/LDPE daje skuteczną ochronę przed wieloma rodzajami chemikaliów. Zastosowanie wzmocnionych i zabezpieczonych taśmą szwów w znaczącym stopniu wpływa na poprawę ochrony użytkownika i wytrzymałości kombinezonu. Kaptur kombinezonu składa się z trzech kawałków. Został zaprojektowany w taki sposób, aby można było nosić elementy ochrony dróg oddechowych ‒ półmaski lub maski pełnotwarzowe. Ponadto zastosowano wstawkę poszerzającą część spodni w kroku, aby poprawić dopasowanie do ciała i wytrzymałość kombinezonu. Ściągacze rękawów i nogawek uszczelniają kombinezon. W pełni zabezpieczone taśmą szwy oraz podwójny suwak z przodu, z podwójnym zapięciem, zapewniają pełną ochronę przed kontaktem z chemikaliami. Antyelektrostatyczny. Stosowany do ochrony przy czyszczeniu pojemników i zbiorników z chemikaliami, przy rozpylaniu różnego rodzaju substancji w rolnictwie oraz przemyśle. Używany do prac przy transporcie i przeładunku ciekłych chemikaliów, likwidacji odpadów oraz wycieków chemicznych.

3 4TYP

CERTYFIKATY

EN14126EN1149

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.400.100 120.400.200

TKANINA PP/LDPE, 63 GSM

120.400.100ROZMIAR S

85

Page 86: Bezpieczna Praca

BEZPIECZNA PRACA

0286

SZWY KRYTE TAŚMĄTaśma z folii uszczelniającej jest zgrzewana wzdłuż całej długości szwu. W ten sposób powstaje połączenie nieprzeni-kalne dla cieczy. Połączenia takie są wymagane w ubraniach Typu 3 i 4, gdzie zarówno materiał, jak i jego połączenia muszą pomyślnie przejść próby szczelności.

DOSTĘPNE WERSJE

120.600.300 120.600.400 120.600.500 120.600.600

S M L XL XXL XXXLRozmiar

120.600.100 120.600.200

Type 1

TYPE 1

TYPY

INTERPROTECTOR

Ultra lekki, super wytrzymały, wygodny w użyciu, o wyjątkowej elastyczności, chroni przed ochlapaniem i oblaniem niebezpiecznymi substancjami chemicznymi. Materiał wielowarstwowy ma gramaturę 325 g/m2 poprzez co z łatwością można stwierdzić, że kombinezony Interceptor™ są o 15% lżejsze niż większość dostępnych wyrobów równorzęd-nych. Szwy o wysokiej wytrzymałości uszczelnione na gorąco taśmą odporną na chemikalia po wewnętrznej oraz zewnętrznej stronie połączenia. Zastosowana taśma została opracowana na bazie głównej warstwy zewnętrznej materiału Interceptor™ dla zapewnienia wytworzenia wystarczająco odpornej na chemikalia bariery. Wyposażony w gazoszczelny zamek błyskawicz-ny o długości 122 cm. Dwuwarstwowa osłona twarzy wykonana jest z warstwy zewnętrznej z Teflonu o grubości 0,02 mm oraz warstwy wewnętrznej z PVC o grubości 1 mm, tworząc w ten sposób wyjątkowo wytrzymałą barierę dla chemikaliów. Kształt osłony umożliwia noszenia samodzielnego aparatu powietrznego wewnątrz kombinezonu. W uszczelnieniu osłony twarzy zastosowano unikalny, opatentowany system trawienia, zapewniający wyjątkowo silne i pewne połączenie. Wyposażony w dwa zawory wydechowe z klapkami ochronnymi. Standardowo dołączone buto-skarpety z nakładkami na buty oraz dwuwarstwowy system rękawic składa się z rękawicy wewnętrznej North Silvershield™ oraz neoprenowej rękawicy zewnętrznej. Całość stanowi zamknięty kombinezon oferujący pełną gazoszczelność i ochronę przed niebezpiecz-nymi chemikaliami występującymi w formie gazowej lub ciekłej. Interceptor™ jest w pełni dopuszczony do stosowania zgodnie z normą EN 943-1:2002 i EN 943-2:2002.

TKANINA 10-WARSTWOWA, GAZOSZCZELNY,OCHRONA BIOLOGICZNA I BAKTERIOLOGICZNA, 325 GMS

120.600.100 ROZMIAR S

1TYP

LEKKIE KOMBINEZONY OCHRONNE

Page 87: Bezpieczna Praca

87

Stanowią idealne dopełnienie kombinezonów ochronnych, zapewniają nie tylko bezpieczeństwo pracownika przed zapyleniem czy zalaniem, ale także pozwalają na utrzymanie czystości w miejscu pracy.

PODESZWA ANTYPOŚLIZGOWA Z PVC O SPECJALNYM BIEŻNIKUZAPEWNIA DOSKONAŁĄ PRZYCZEPNOŚĆ

MICROMAX NS BUTY OCHRONNE, TKANINA MIKROPOROWATA, SPÓD ANTYPOŚLIZGOWY, 65 GSMJednorazowe zakładane na obuwie robocze. Wykonane z mikroporowatą powłoką zewnętrzną (laminat), 68 g/m2, zapewniającą najwyższą ochronę przed cieczami i kurzem. Spody antypoślizgowe z PVC. Rozmiar uniwersalny.

DOSTĘPNE WERSJE

KRÓTKIE WYSOKIERozmiar

120.200.900 120.200.902

Page 88: Bezpieczna Praca

DO OCHRONY PRZED DZIAŁANIEM CZYNNIKÓW CHEMICZNYCHI MECHANICZNYCH

Charakteryzują się doskonałą wytrzymałością na rozerwanie, przebicie, przetarcie, przecięcie. Dzięki powierzchni z wytłoczonym wzorem ułatwiają bezpieczne chwytanie mokrych przedmiotów. Rękawice wykonane są z materiałów dopuszczonych do stosowania w przemyśle spożywczym, farmaceutycznym, w przemyśle elektronicznym, lotniczym, samochodowym, chemicznym.

RĘKAWICE OCHRONNE

RĘKAWICE OCHRONNEBEZPIECZNA PRACA

0288

Page 89: Bezpieczna Praca

WyłożenieGrubość

-10 mil

-15 mil

Włóknowe15 mil

-22 mil

NITROSOLRĘKAWICE NITRYLOWE ODPORNE NA CHEMIKALIA, BEZ ŚCIĄGACZA

Utwardzona powierzchnia zapewnia ochronę mechaniczną i chemiczną przed działaniem rozpuszczalników: ropopochodnych, aromatycznych, żrących oraz kwasów tłuszczowych stosowanych w przemyśle spożywczym. Charakteryzują się doskonałą wytrzymałością na rozerwanie, przebicie, przetarcie i przecięcie. Dzięki powierzchni z wytłoczonym wzorem ułatwiają łatwiejsze i bezpieczne chwytanie mokrych przedmiotów. Rękawice są wykonane z materiałów dopuszczonych do stosowania w przemyśle spożywczym i farmaceutycznym. Składniki i materiały są zgodne z przepisami FDA w zakresie kontaktu z żywnością. Ponadto możliwość zastosowania w przemyśle elektronicznym, lotniczym, samochodowym, chemicz-nym.

0789

120.900.203 ROZMIAR 10

DOSTĘPNE WERSJE

120.900.400

120.900.401

120.900.402

120.900.403

120.900.404

120.900.300

120.900.301

120.900.302

120.900.303

120.900.304

33 cm 38 cmDługość

Rozmiar 7

Rozmiar 8

Rozmiar 9

Rozmiar 10

Rozmiar 11

120.900.100

120.900.101

120.900.102

120.900.103

120.900.104

120.900.200

120.900.201

120.900.202

120.900.203

120.900.204

Page 90: Bezpieczna Praca

RĘKAWICE OCHRONNEBEZPIECZNA PRACA

90

NEOSOLRĘKAWICE NEOPRENOWE ODPORNE NA CHEMIKALIA, BEZ ŚCIĄGACZA

Rękawice odporne są na cały szereg substancji chemicznych, m.in. substancje żrące, oleje i rozpuszczalniki. Rękawice mają utwardzoną powierzchnię, dzięki czemu są bardziej odporne na zużycie, ścieranie i działanie chemikaliów niż tradycyjne rękawice neoprenowe. Kształt profilowany do dłoni i ergonomicznie zaprojektowane naturalne krzywizny palców zapewniają komfortowe dopasowanie do dłoni użytkownika. Rękawice są wykonane z materiałów dopuszczonych do stosowania w przemyśle spożywczym i farmaceutycznym. Składniki i materiały są zgodne z przepisami FDA w zakresie kontaktu z żywnością. Rękawice neoprenowe stosowane są przy pracy z rozpuszczalnikami, alkoholami, kwasami, środkami żrącymi, w rafineriach petrochemicznych, przy obróbce fotograficznej a także przy odtłuszczaniu i sprzątaniu.

120.902.103 ROZMIAR 10

WyłożenieGrubość

-18 mil

Włóknowe27 mil

DOSTĘPNE WERSJE

33 cmDługość

Rozmiar 7

Rozmiar 8

Rozmiar 9

Rozmiar 10

Rozmiar 11

120.902.100

120.902.101

120.902.102

120.902.103

120.902.104

120.902.200

120.902.201

120.902.202

120.902.203

120.902.204

NATRASOL

Rękawice chronią przed środkami żrącymi, detergentami, alkoholami i wieloma ketonami. Dzięki utwardzanej powierzchni zapewniają wyższą wytrzymałość na ścieranie i odporność chemiczną niż w innych rękawicach z naturalnej gumy. Kształt profilowany do dłoni i ergonomicznie zaprojektowane naturalne krzywizny palców gwarantują komfortowe dopasowanie do dłoni użytkownika. Wytłaczane wzory powierzchni zapewniają lepszą chwytność mokrych przedmiotów. Rękawice są wykonane z materia-łów dopuszczonych do stosowania w przemyśle spożywczym i farmaceutycznym. Składniki i materiały są zgodne z przepisami FDA w zakresie kontaktu z żywnością. Stosowane także w przemyśle elektronicznym, półprzewodnikowym, przy pracach z użyciem kwasów, ketonów, zasad, substancji żrących i epoksydowych, przy czyszczeniu zbiorników oraz lekkich pracach montażowych.

WyłożenieGrubość

-15 mil

Włóknowe15 mil

DOSTĘPNE WERSJE

33 cmDługość

Rozmiar 7

Rozmiar 8

Rozmiar 9

Rozmiar 10

Rozmiar 11

120.901.200

120.901.201

120.901.202

120.901.203

120.901.204

120.901.400

120.901.401

120.901.402

120.901.403

120.901.404

RĘKAWICE Z GUMY NATURALNEJ NATRASOL, ODPORNE NA CHEMIKALIA, BEZ ŚCIĄGACZA

120.901.203 ROZMIAR 10

Page 91: Bezpieczna Praca

NEOLASOL

Dwuetapowy proces produkcji umożliwia wytworzenie powłoki z mieszaniny neoprenu i naturalnej gumy na podkładzie ze 100% naturalnej gumy, dzięki czemu rękawice uzyskują podwyższoną odpor-ność na cały szereg substancji chemicznych co czyni je bardzo uniwersalnymi i ekonomicznymi. Kształt profilowany do dłoni i ergonomicznie zaprojektowane naturalne krzywizny palców zapewniają komfortowe dopasowanie do dłoni użytkownika. Miękkie wyłożenie włóknowe pochłania pot i zapewnia wygodę przy narażeniu na działanie rozpuszczalników. Wytłoczony wzór diamentowy zapewnia wysoką chwytność zarówno suchych, jak i mokrych przedmiotów. Rękawice te najczęściej znajdują zastosowa-nie przy produkcji pestycydów, sprzątaniu i pracy ze środkami czystości, przetwórstwie chemicznym, lekkich pracach montażowych oraz w przemyśle spożywczym.

WyłożenieGrubość

Włóknowe27 mil

DOSTĘPNE WERSJE

33 cmDługość

Rozmiar 7

Rozmiar 8

Rozmiar 9

Rozmiar 10

Rozmiar 11

120.903.100

120.903.101

120.903.102

120.903.103

120.903.104

RĘKAWICE Z NEOPRENU I GUMY NATURALNEJ NATRASOL, ODPORNE NA CHEMIKALIA, BEZ ŚCIĄGACZA

91

120.903.103 ROZMIAR 10

Page 92: Bezpieczna Praca

Topserw Stanisław Echilczuk, Mirosław Kuziuk Spółka Jawna05-220 Zielonka, ul. Marecka 66a

Tel:

Fax:

Tel:

Fax:

Tel:

Fax:

+48 22 761 11 80+48 22 761 11 81+48 22 761 11 82

+48 22 771 04 56+48 22 771 04 57+48 22 771 93 80

+48 22 771 94 25+48 22 771 94 22+48 22 771 94 66

infolinia: 801 000 501

www.topserw.com www.topserw.pl www.topserw.eu

[email protected] [email protected] [email protected]

[email protected]