B4K2uPL...UŻYWANE SKRÓTY W niniejszym podręczniku używane są następujące skróty: Skrót...

96
B4250/B4350 instrukcja obslugi

Transcript of B4K2uPL...UŻYWANE SKRÓTY W niniejszym podręczniku używane są następujące skróty: Skrót...

B4250/B4350

instrukcja obsługi

PRZEDMOWADołożono wszelkich starań, aby informacje przedstawione w tym dokumencie były pełne, dokładne i aktualne. Producent nie bierze odpowiedzialności za błędy, które powstały poza jego kontrolą. Nie może także zagwarantować, że zmiany w oprogramowaniu i wyposażeniu dokonane przez innych wytwórców, o których wspomniano w niniejszym podręczniku, nie wpłyną na użyteczność podanych tu informacji. Przytoczenie nazw oprogramowania wytwarzanego przez inne firmy, nie należy traktować jako rekomendacji ze strony producenta.

Dołożono wszelkich starań, aby ten dokument był dokładny i pomocny, ale nie dajemy żadnej gwarancji, co do dokładności lub kompletności przedstawionych tutaj informacji.

Najnowsze wersje sterowników i instrukcji obsługi dostępne są na stronie internetowej Oki.

http://www.oki.pl

Copyright 2004. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Oki i Microline są zastrzeżonymi znakami handlowymi Oki Electric Industry Company, Ltd.

Energy Star jest znakiem handlowym United States Environmental Protection Agency.

Hewlett-Packard, HP i LaserJet są zastrzeżonymi znakami handlowymi Hewlett-Packard Company.

Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami handlowymi Microsoft Corporation.

Apple, Macintosh i Mac OS są zastrzeżonymi znakami handlowymi Apple Computers Inc.

Nazwy innych produktów i znaki firmowe są zastrzeżonymi znakami handlowymi ich właścicieli.

Producent, jako partner programu Energy Star potwierdza, że niniejszy produkt spełnia wymogi Energy Star w zakresie wydajności energetycznej.

Produkt ten spełnia wymagania Dyrektywy Rady Unii Europejskiej nr 89/336/EEC (EMC), 73/23/EEC (LVD) dotyczącej zbliżenia obowiązujących w krajach członkowskich norm prawnych, względem określania kompatybilności elektromagnetycznej i niskiego napięcia.

UWAGAWłaściwości emulacji PostScript opisane w tym podręczniku dostępne są tylko w niektórych krajach.

PRZEDMOWA > 2

SPIS TREŚCIPrzedmowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Funkcje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Użytkowanie drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Informacje o niniejszym podręczniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Użytkowanie w trybie online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Drukowanie stron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Używane skróty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Elementy drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Panele operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15B4250, B4250n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Panel operatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Wskaźniki LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Przycisk Control (Sterowanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Status Monitor (Monitor stanu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Funkcje menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Zmiana języka wyświetlania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Drukowanie ustawień menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

B4350, B4350n, B4350nPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Panel operatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Elementy panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Funkcje menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Zmiana języka wyświetlania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Drukowanie ustawień menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Zalecany papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Rodzaje papieru i kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Folie i etykiety samoprzylepne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Umieszczanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Drukowanie stroną zadrukowaną w górę i w dół . . . . . . . . 40Kolejność podawania automatycznego. . . . . . . . . . . . . . . . 41Drukowanie kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Gruby papier lub karton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Ustawianie podawania papieru, rozmiaru i

ustawianie materiału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43B4250, B4250n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

SPIS TREŚCI > 3

B4350, B4350n, B4350nPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Interfejsy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Sterowniki drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Systemy operacyjne Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Zainstalowane opcje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Systemy operacyjne Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Zainstalowane opcje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Ustawienia drukarki w środowisku Windows . . . . . . . . . . . 53

Preferencje drukowania w aplikacjach Windows . . . . . 53Ustawienie z panelu sterującego Windows. . . . . . . . . . 64

Ustawienia drukarki w środowisku Macintosh. . . . . . . . . . 70

Materiały eksploatacyjne i obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Szczegółowe informacje na temat zamawiania materiałów

eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Czas eksploatacji pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . 71Kiedy należy wymienić pojemnik z tonerem . . . . . . . . . . . . 72

B4250, B4250n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72B4350, B4350n, B4350nPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Wymiana pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Czas eksploatacji bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . 74Kiedy należy wymienić bęben światłoczuły . . . . . . . . . . . . 74

B4250, B4250n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74B4350, B4350n, B4350nPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Wymiana bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Resetowanie licznika bębna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

B4250, B4250n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76B4350, B4350n, B4350nPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Generowanie strony czyszczącej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77B4250, B4250n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77B4350, B4350n, B4350nPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Czyszczenie głowicy LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Komunikaty o stanie i błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

B4250, B4520n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79B4350, B4350n, B4350nPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Zablokowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

SPIS TREŚCI > 4

Blokada papieru na wejściu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Blokada przy pobieraniu papieru lub blokada

papieru na wyjściu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Problemy z jakością druku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Problemy z oprogramowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Problemy sprzętowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Instalowanie opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Procedura instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Ogólne rozmiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Informacje o papierze i podajnikach . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Uwagi/symbole/terminy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Kontakt z firmą Oki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

SPIS TREŚCI > 5

UWAGI I OSTRZEŻENIA

UWAGAw tej instrukcji obsługi pojawiają się uwagi podobne do tej. Uwagi uzupełniają główny tekst o dodatkowe ważne informacje, które mogą pomóc w obsłudze urządzenia.

OSTRZEŻENIE!ostrzeżenia w tej instrukcji obsługi mają formę podobną do tej. Nieprzestrzeganie informacji zawartych w ostrzeżeniach może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie sprzętu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!ostrzeżenie w takiej formie oznacza, że nieprzestrzeganie zawartych w nim informacji może spowodować wypadek.

UWAGI I OSTRZEŻENIA > 6

WPROWADZENIEGratulujemy zakupu tej drukarki o szybkości drukowania 22 stron monochromatycznych na minutę.

Drukarka ta jest zaprojektowana z użyciem szeregu zaawansowanych funkcji zapewniających drukowanie z dużą szybkością czarno-białych stron na wielu materiałach drukarskich.

Poniżej podano informacyjnie zestawienie głównych funkcji drukarki.

FUNKCJE DRUKARKIl Pięć różnych modeli do wyboru: B4250, B4250n, B4350,

B4350n (n oznacza wbudowaną kartę sieciową interfejsu), B4350nPS (nPS oznacza wbudowaną kartę sieciową interfejsu oraz DIMM emulacji PostScript PS Level 3)

l Pamięć: 16 MB

l Drukowanie z dużą szybkością: 22 stron na minutę

l Rozdzielczość: 1200x600 dpi

l Pojemność kaset: 250 arkuszy (80 g/m2)

l Emulacja: Printer Control Language PCL6, PCL5e, Epson FX, IBM ProPrinter

l Kody paskowe: osadzone do celów emulacji SIDM.

l Interfejs USB 2.0 oraz równoległy

l „Zapytaj Oki” — całkiem nowa i przyjazna dla użytkownika funkcja, która oferuje bezpośrednie łącze z ekranu sterownika drukarki (nie wszystkie ekrany są przedstawione w tym przewodniku) do specjalnej witryny sieci Web przeznaczonej dla posiadanego modelu drukarki. W tej witrynie będą dostępne wszelkie porady oraz pomoc techniczna, której użytkownik może potrzebować, aby używając drukarki firmy Oki, osiągnąć jak najlepsze wyniki.

Dodatkowo dostępne są następujące funkcje opcjonalne:

l Karta sieciowa interfejsu 10/100 BASE-TX, umożliwia działanie drukarek B4250 i B4350 w sieci

WPROWADZENIE > 7

l 16, 32, 64, 128, 256 MB RAM DIMM, aby rozszerzyć pamięć główną drukarki i przyśpieszyć przetwarzanie dużych plików

l Karta RS232C, umożliwia korzystanie z interfejsu szeregowego w drukarkach B4250 i B4350

l Druga taca papieru, aby zwiększyć pojemność drukarki o 500 arkuszy (80 g/m2)

l Taca wielofunkcyjna, aby rozszerzyć zakres materiałów akceptowanych przez drukarkę (pojemność 100 arkuszy (80 g/m2) lub 50 kopert).

l Można dodać jedną z następujących opcji:

(a) 8 MB Flash DIMM, aby umożliwić przechowywanie dodatkowych czcionek lub kodów paskowych w drukarkach B4250, B4250n, B4350, B4350n

(b) 16 MB Flash DIMM, aby umożliwić przechowywanie dodatkowych czcionek lub kodów paskowych w drukarkach B4250, B4250n, B4350, B4350n

(c) PostScript PS level 3 DIMM, aby dodać emulację PostScript w drukarce B4350 lub B4350n. Nie można dodać jednocześnie z dodatkową pamięcią typu flash. (Zapoznaj się z sekcją „Opcje instalacji”, aby uzyskać szczegółowe informacje.)

UŻYTKOWANIE DRUKARKIAby pomóc użytkownikowi w uzyskaniu najlepszych wyników w eksploatacji drukarki, producent dostarcza rozmaite materiały pomocnicze, czego przykładem jest niniejsza instrukcja. Zestawienie tych materiałów oraz ich przeznaczenie podano w następnym rozdziale.

WPROWADZENIE > 8

INFORMACJE O NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU

Niniejsza instrukcja jest podręcznikiem użytkownika (sprawdź w witrynie sieci web Oki Europe, www.okieurope.com, czy jest dostępna najnowsza wersja) drukarki i stanowi część przedstawionego poniżej całego zestawu pomocy dla użytkowników:

l Instrukcja szybkiej instalacjiInstrukcja szybkiej instalacjiInstrukcja szybkiej instalacjiInstrukcja szybkiej instalacji, w której opisano sposób rozpakowania, podłączenia i zasilania drukarki.

l Niniejszy podręcznik użytkownika,Niniejszy podręcznik użytkownika,Niniejszy podręcznik użytkownika,Niniejszy podręcznik użytkownika, aby pomóc w użytkowaniu drukarki i najlepszym wykorzystaniu jej wielu funkcji. Załączone są także wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów oraz obsługi w celu zapewnienia najlepszej sprawności drukarki. Dodatkowo dołączone są informacje na temat dodawania opcjonalnych akcesoriów, gdy drukowanie wymaga ulepszenia.

l Podręczniki instalacjiPodręczniki instalacjiPodręczniki instalacjiPodręczniki instalacji: towarzyszą materiałom eksploatacyjnym i opcjonalnym akcesoriom i zawierają opis ich instalacji.

l Pomoc OnlinePomoc OnlinePomoc OnlinePomoc Online: interaktywne informacje skojarzone ze sterownikiem drukarki i programem Monitor stanu.

Niniejszy podręcznik napisano, wykorzystując kilka drukarek jako model, co jest odzwierciedlone na ilustracjach/widokach ekranów. To, co jest widoczne na ilustracjach, będzie odpowiednie do używanego modelu drukarki.

UŻYTKOWANIE W TRYBIE ONLINENiniejszy podręcznik jest przewidziany do czytania na ekranie za pomocą programu Adobe Acrobat Reader. Należy korzystać z narzędzi nawigacyjnych i wyświetlania dostępnych w programie Acrobat.

Dostęp do konkretnych informacji można uzyskać w dwojaki sposób:

l Na liście zakładek w lewej dolnej części ekranu należy kliknąć interesujący temat, aby przejść do żądanego tematu. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać ze Spisu treści.)

INFORMACJE O NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU > 9

l Na liście zakładek należy kliknąć Indeks, aby przejść do Indeksu. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać ze Spisu treści.) Należy odszukać interesujący termin w alfabetycznie ułożonym indeksie i kliknąć skojarzony z nim numer strony, aby przejść do strony zawierającej ten temat.

DRUKOWANIE STRONMożna wydrukować cały podręcznik, poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania jest następująca:

1. Na pasku narzędzi wybierz menu [Plik], następnie polecenie [Drukuj] (lub naciśnij klawisze Ctrl + P ).

2. Wybierz strony, które chcesz wydrukować:

(a) Aby wydrukować cały podręcznik, należy wybrać opcję [Wszystkie strony].

(b) Aby wydrukować oglądaną stronę, należy wybrać opcję [Bieżąca strona] .

INFORMACJE O NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU > 10

(c) Aby wydrukować pewien zakres stron określony przez wprowadzenie numerów tych stron, należy wybrać opcję [Strony od] i [do].

3. Kliknij przycisk [OK].

UŻYWANE SKRÓTYW niniejszym podręczniku używane są następujące skróty:

Skrót ZnaczenieCtrl Controldpi Punktów na calDIMM Moduł pamięci Dual In-linen Zainstalowana karta sieciowaLED Dioda świecąca MFT Podajnik ręcznyMPT Taca wielofunkcyjnaNIC Karta interfejsu sieciowegoPCL Printer Control LanguagePS PostScript (emulacja)PSE Emulacja PostScriptRAM Pamięć o dostępie swobodnymSIDM Szeregowa uderzeniowa matrycowa

INFORMACJE O NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU > 11

ELEMENTY DRUKARKIOprócz paneli operatora, które są opisane w następnym rozdziale, drukarki B4250, B4250n, B4350, B4350n i B4350nPS mają podobny wygląd zewnętrzny. Ważne elementy są przedstawione poniżej.

1. Panel operatora (pokazana drukarka B4350)

2. Górny odbiornik papieru (150 arkuszy, drukowana strona w dół)

3. Przycisk zwalniania pokrywy górnej

4. Przedłużacz górnego odbiornika papieru

5. Prowadnica papieru przedłużacza górnego odbiornika papieru

6. Wskaźnik zawartości tacy papieru

7. Włącznik/Wyłącznik

8. Tylny odbiornik papieru (50 arkuszy, drukowana strona w górę)

9. Prowadnica papieru tylnego odbiornika papieru

»

1

23

4

5

6

7

8

9

ELEMENTY DRUKARKI > 12

10. Głowica LED

11. Bęben światłoczuły

12. Podajnik ręczny (pojedynczy arkusz) (pokazany w pozycji zamkniętej)

13. Podajnik (250 arkuszy)

14. Pojemnik z tonerem

15. Zespół grzałki

16. Pokrywa górna

· ¯

10

11

12

13

14

15

16

ELEMENTY DRUKARKI > 13

17. Złącze kabla zasilającego

18. Wentylator chłodzący

19. Złącze interfejsu USB

20. Złącze interfejsu równoległego

21. Uchwyt pomocniczej tacy papieru (opcjonalnej)

22. Karta sieciowa (standardowa w B4250n, B4350n, B4350nPS i opcjonalna w B4250, B4350)

23. Karta interfejsu szeregowego RS232 (opcjonalna w B4250, B4350)

24. Uchwyt podajnika wielofunkcyjnego (opcjonalnego)

17

18

192021

22

24 23

ELEMENTY DRUKARKI > 14

PANELE OPERATORAW tym rozdziale omówiono działanie panelu sterującego drukarki. Warto w tym miejscu opisać program Status Monitor (Monitor stanu), ponieważ zapewnia on informacje o stanie oraz odpowiednik panelu sterującego menu w drukarkach B4350, B4350n, B4350nPS. (Aby zainstalować Status Monitor (Monitor stanu), zobacz „Sterowniki drukarki”.)

PANELE OPERATORA > 15

B4250, B4250N

PANEL OPERATORA

Panel operatora drukarki B4250, B4250n składa się z czterech wskaźników LED i przycisku Control (Sterowanie). Wskaźniki LED pokazują od lewej do prawej Wskaźnik zasilania, Gotowość, Podawanie ręczne i Błąd.

WSKAŹNIKI LED

Wskaźniki LED pokazują stan drukarki i mają następujące warunki pracy:

l Wskaźnik wyłączony

l Wskaźnik włączony

l Miganie 1 – powolne miganie – 1 długi błysk co 4 sekundy

l Miganie 2 – miganie – 1 błysk na sekundę

l Miganie 3 – szybkie miganie – 4 błyski na sekundę

Wszystkie cztery wskaźniki LED zapalają się na chwilę w momencie włączania zasilania za pomocą głównego włącznika zasilania.

Wskaźnik zasilania LED (zielony)

Ten wskaźnik zapala się i pozostaje włączony przez cały czas, gdy drukarka jest włączona za pomocą głównego włącznika zasilania.

PANELE OPERATORA > 16

Wskaźnik LED gotowości (zielony)

l Wskaźnik świeciświeciświeciświeci – drukarka jest w trybie onlineonlineonlineonline i jest gotowa do odbierania danych.

l Wskaźnik nie świecinie świecinie świecinie świeci – drukarka jest w trybie offlineofflineofflineoffline i nie może odbierać danych.

Znaczenie migających (x) wskaźników LED jest przedstawione poniżej:

Rodzaj migania

Wskaźnik LED gotowości(Zielony)

Wskaźnik LED podajnika ręcznego(Bursztynowy)

Błąd głowicy LED(Burszt-ynowy)

Znaczenie

Miganie 1 –powolne miganie

x Drukarka przetwarza dane, gdy drukowanie zostało wstrzymane.

x Bęben drukarki wymaga wymiany lub kończy się toner.

Miganie 2 –błysk

x Drukarka odbiera i przetwarza dane w czasie drukowania lub drukarka resetuje się samoczynnie.

x Drukarka żąda użycia podajnika ręcznego.

x Wystąpił błąd drukowania, problem z papierem lub pokrywa jest otwarta.

x x x W drukarce wystąpił drobny błąd.

Miganie 3 –szybkie miganie

x x x W drukarce wystąpił poważny błąd.

PANELE OPERATORA > 17

PRZYCISK CONTROL (STEROWANIE)

Główne funkcje przycisku Control (Sterowanie) są aktywowane przez chwilowe naciśnięcie przycisku i natychmiastowe zwolnienie. Główne funkcje przedstawiono poniżej:

l Przełączenie drukarki w tryb offline.

l Przełączenie drukarki w tryb online (gotowość).

l Wznowienie drukowania po błędzie papieru, zacięciu papieru, przepełnieniu drukarki, przepełnieniu strony lub po odebraniu przepełnienia buforu.

l Przerwanie przetwarzania danych, gdy drukarka odbiera i przetwarza dane.

l Wznowienie przetwarzania danych.

Pomocnicze funkcje przycisku Control (Sterowanie) są aktywowane po przełączeniu drukarki w tryb offline, a następnie naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez przynajmniej dwie sekundy przed zwolnieniem. Pomocnicze funkcje przedstawiono poniżej:

l Drukowanie stron DEMO i menu.

l Drukowanie wszelkich danych przechowywanych w buforze po drukowaniu jest anulowane.

Inne funkcje przycisku Control (Sterowanie) są aktywowane po przełączeniu drukarki w tryb offline, a następnie naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez przynajmniej pięć sekund przed zwolnieniem. Inne funkcje przedstawiono poniżej:

l Drukowanie strony czyszczącej.

UWAGAStrony demonstracyjne i menu można także drukować, korzystając z programu Monitor stanu drukarki.

PANELE OPERATORA > 18

l Resetowanie drukarki i czyszczenie buforu po drukowaniu jest anulowane.

STATUS MONITOR (MONITOR STANU)

Po zainstalowaniu w komputerze sterownika drukarki, jako następny jest instalowany program Status Monitor (Monitor stanu), aby wskazywać, co się dzieje z drukarką w czasie użytkowania. (Zobacz rozdział zatytułowany „Sterowniki drukarki”.) Program Status Monitor (Monitor stanu) jest także używany do kontrolowania i zmiany różnych ustawień drukarki.

Korzystanie z programu Monitor stanu drukarki

Przeglądanie stanu drukarki oraz przeglądanie lub zmiana ustawień drukarki są przeprowadzane w następujący sposób:

1. Kliknij przycisk [Start], [Programy] i wybierz Status Monitor Status Monitor Status Monitor Status Monitor (Monitor stanu). Zostanie wyświetlony bieżący stan drukarki.

UWAGAStronę czyszczącą można także drukować, korzystając z programu Monitor stanu drukarki.

UWAGAAby zresetować drukarkę do ustawień domyślnych producenta, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Control (Sterowanie) w czasie włączania drukarki za pomocą głównego włącznika zasilania. Po zresetowaniu drukarki do ustawień domyślnych wskaźniki LED migają.

PANELE OPERATORA > 19

2. W oknie kliknij przycisk Pełny ekranPełny ekranPełny ekranPełny ekran, a widok się rozwinie, ukazując kartyPrinter Setup (Ustawienie drukarki)Printer Setup (Ustawienie drukarki)Printer Setup (Ustawienie drukarki)Printer Setup (Ustawienie drukarki) i Preferences (Preferencje)Preferences (Preferencje)Preferences (Preferencje)Preferences (Preferencje).

PANELE OPERATORA > 20

Karta Printer Setup (Ustawienie drukarki)

Wybranie tej karty umożliwia dostęp do przycisku Printer Menu (Menu drukarki). Po wybraniu tego przycisku można konfigurować ustawienia drukarki za pomocą szeregu kart, które pobieżnie opisano poniżej. Na wszystkich etapach dostępna jest szczegółowa pomoc online za pomocą przycisku Help (Pomoc)Help (Pomoc)Help (Pomoc)Help (Pomoc).

1. PapierPapierPapierPapier: służy do ustawiania rozmiaru papieru dla podajnika standardowego, podajnika pomocniczego, MPF i podajnika ręcznego, kolejności podajników i domyślnej liczby kopii.

2. UkładUkładUkładUkład: służy do ustawiania rozmiaru kasety z papierem, emulacji drukarki, liczby wierszy na stronę i orientacji papieru.

3. JakośćJakośćJakośćJakość: służy do ustawiania rozdzielczości (dpi), wygładzania i zaczernienia.

4. OszczędnośćOszczędnośćOszczędnośćOszczędność: służy do ustawiania opóźnienia oszczędzania energii, oszczędzania tonera, czasu automatycznego wyrzucania, limitu czasu podawania ręcznego, sygnalizacji braku tonera i usuwania zacięć.

5. Wydruk próbnyWydruk próbnyWydruk próbnyWydruk próbny: służy do drukowania strony demonstracyjnej, listy ustawień menu drukarki, listy dostępnych czcionek oraz do czyszczenia drukarki.

6. PamięćPamięćPamięćPamięć: służy do ustawiania buforu rastru (normalnie należy ustawić na autoautoautoauto) i potwierdzania rozmiaru buforu.

PANELE OPERATORA > 21

7. Obsługa 1Obsługa 1Obsługa 1Obsługa 1: służy do konfigurowania szeregowego i równoległego interfejsu drukarki, czasu kasowalnego ostrzegania oraz resetowania licznika bębna i menu.

8. Obsługa 2Obsługa 2Obsługa 2Obsługa 2: służy do regulacji wydruku i położenia strony, ustawień, języka, włączania/wyłączania ustawienia oszczędzania energii, wyboru drukowania raportu o błędach oraz ustawiania ID podajnika.

9. InformacjeInformacjeInformacjeInformacje: o tej drukarce.

Karta Preferences (Preferencje)

Wybranie tej karty umożliwia wybór informacji wyświetlanych przez program Status Monitor (Monitor stanu) oraz wybór sposobu i czasu, w którym pojawia się program Status Monitor (Monitor stanu).

Domyślne ustawienie przeglądu alarmów zapewnia, że pojawia się program Status Monitor (Monitor stanu), aby poinformować użytkownika o warunku, który wymaga jego interwencji np. brak tonera.

PANELE OPERATORA > 22

FUNKCJE MENU

Ustawienia menu drukarki wprowadzone za pomocą programu Status Monitor (Monitor stanu) można oglądać razem na wydrukowanej Menu Map (Mapa Menu). (Aby zapoznać się ze szczegółowymi informacjami, jak wydrukować taką mapę, zobacz następny rozdział.)

Należy pamiętać, że wiele spośród tych ustawień może być, i często jest, pomijanych przez ustawienia wprowadzone w sterownikach drukarki. Jednak wiele spośród ustawień sterownika można pozostawić na pozycji „Ustawienie drukarki”, co spowoduje, że przyjmą wartości domyślne ustawień wprowadzonych w tych menu drukarki.

Funkcje menu i ich wartości domyślne są zestawione w tabeli w rozdziale zatytułowanym „Funkcje menu” w ramach informacji dotyczących drukarek B4350, B4350n, B4350nPS.

ZMIANA JĘZYKA WYŚWIETLANIA

Aby zmienić język, w którym są wyświetlane informacje w programie Status Monitor (Monitor stanu), należy wykonać następujące czynności.

1. Uruchom program Status Monitor (Monitor stanu).

2. Wybierz kartę Printer Setup (Ustawienie drukarki).

3. Na karcie Obsługa 2 wybierz żądany język w menu rozwijanym [Język].

4. Kliknij przycisk [OK].

PANELE OPERATORA > 23

DRUKOWANIE USTAWIEŃ MENU

Ustawienia menu można wydrukować jako mapę menu w następujący sposób.

Korzystając z przycisku Control (Sterowanie)

1. Naciśnij przycisk Control (Sterowanie), aby przełączyć drukarkę w tryb offline.

2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Control (Sterowanie) przez przynajmniej dwie sekundy, lecz krócej niż pięć sekund.

3. Drukarka wydrukuje listę ustawień menu i stronę demonstracyjną.

UWAGAStrony demonstracyjne i menu można także drukować, korzystając z programu Status Monitor (Monitor stanu).

PANELE OPERATORA > 24

B4350, B4350N, B4350NPS

PANEL OPERATORA

Panel operatora drukarek B4350, B4350n, B4350nPS składa się z panelu sterującego menu, wyświetlacza LCD i wskaźnika LED.

ELEMENTY PANELU

1. Wskaźnik gotowości (zielony).Wskaźnik gotowości (zielony).Wskaźnik gotowości (zielony).Wskaźnik gotowości (zielony). Włączony – gotowa do odbierania danych. MIGANIE wskazuje przetwarzanie danych lub błąd.

2. Panel wyświetlacza ciekłokrystalicznego.Panel wyświetlacza ciekłokrystalicznego.Panel wyświetlacza ciekłokrystalicznego.Panel wyświetlacza ciekłokrystalicznego. (LCD). W dwóch wierszach o długości do 8 znaków alfanumerycznych wyświetlany jest stan drukowania, pozycje menu w trybie menu oraz komunikaty o błędach.

3. Przycisk Menu.Przycisk Menu.Przycisk Menu.Przycisk Menu. Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje wejście w tryb MENU. Ponowne krótkie naciśnięcie pozwala wybrać następne menu. Aby przewinąć inne menu, należy nacisnąć przycisk na dłużej niż 2 sekundy.

4. Przycisk Item (+) (Pozycja (+)).Przycisk Item (+) (Pozycja (+)).Przycisk Item (+) (Pozycja (+)).Przycisk Item (+) (Pozycja (+)). Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje przewinięcie menu naprzód do następnej pozycji.

5. Przycisk Value (+) (Wartość (+)).Przycisk Value (+) (Wartość (+)).Przycisk Value (+) (Wartość (+)).Przycisk Value (+) (Wartość (+)). Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje przewinięcie naprzód do następnej wartości ustawienia dla każdej pozycji menu.

PANELE OPERATORA > 25

6. Przycisk Select (Wybierz).Przycisk Select (Wybierz).Przycisk Select (Wybierz).Przycisk Select (Wybierz). Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje wybranie menu, pozycji lub wartości wskazywanej na panelu LCD.

7. Przycisk Cancel (Anuluj).Przycisk Cancel (Anuluj).Przycisk Cancel (Anuluj).Przycisk Cancel (Anuluj). Naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie zadania wydruku.

8. Przycisk Value (+) (Wartość (–)).Przycisk Value (+) (Wartość (–)).Przycisk Value (+) (Wartość (–)).Przycisk Value (+) (Wartość (–)). Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje przewinięcie wstecz do poprzedniej wartości ustawienia dla każdej pozycji menu.

9. Przycisk Item (–) (Pozycja (–)). Przycisk Item (–) (Pozycja (–)). Przycisk Item (–) (Pozycja (–)). Przycisk Item (–) (Pozycja (–)). Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje przewinięcie menu wstecz do poprzedniej pozycji.

10. Przycisk Online.Przycisk Online.Przycisk Online.Przycisk Online. Naciśnięcie tego przycisku powoduje przełączanie stanu między online a offline.

FUNKCJE MENU

W niniejszym rozdziale znajduje się zestawienie menu dostępnych za pośrednictwem panelu sterującego menu i wyświetlanych na panelu LCD. Ustawienia menu drukarki można oglądać razem na wydrukowanej Mapie Menu. (Aby zapoznać się ze szczegółowymi informacjami, jak wydrukować taką mapę, zobacz następny rozdział.)

Należy pamiętać, że wiele spośród tych ustawień może być, i często jest, pomijanych przez ustawienia wprowadzone w sterownikach drukarki. Jednak wiele spośród ustawień sterownika można pozostawić na pozycji „Ustawienie drukarki”, co spowoduje, że przyjmą wartości domyślne ustawień wprowadzonych w tych menu drukarki.

Domyślne ustawienia fabryczne są przedstawione w tabelach poniżej.

UWAGAJeśli przycisk Online zostanie naciśnięty w trybie Menu, spowoduje to przywrócenie w drukarce stanu ONLINE. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty, gdy jest wyświetlany komunikat DANE OBECNE, spowoduje to wydrukowanie przez drukarkę pozostałych danych. Także po wystąpieniu błędu wskazującego zły rozmiar papieru, naciśnięcie przycisku Online zmusza drukarkę do drukowania.

PANELE OPERATORA > 26

Menu Informacje

To menu zapewnia szybką metodę tworzenia list różnych pozycji przechowywanych w drukarce.

Menu Drukuj

To menu umożliwia regulację różnych funkcji związanych z zadaniami drukowania.

MENU INFORMACJE

Pozycja CzynnośćDRUK. UKŁAD MENU WykonanieDRUKUJ LISTĘ PLIKÓW WykonanieDRUK FONTÓW PCL WykonanieDRUK FONTÓW PSE WykonanieDRUK FONTÓW IBM PPR WykonanieDRUK FONTÓW EPSON FX WykonanieWYDRUK DEMO 1 Wykonanie

MENU DRUKUJ

Pozycja Domyślne UwagiLICZBA KOPII 1PODAWANIE RĘCZNE WYŁĄCZONEPODAWANIE PAPIERU PODAJNIK1AUT. PRZEŁ. PODAJN. WYŁĄCZONE

WŁĄCZONEOpcjonalny podajnik nie jest zainstalowany.Kiedy jest zainstalowany Podajnik2 lub ręczny podajnik papieru

KOLEJNOŚĆ PODAJNIKÓW OD GÓRNEGO DO DOLN.

SPRAWDZANIE FORMATU WŁĄCZONEROZDZIELCZOŚĆ 600OSZCZĘDZANIE TONERA WYŁĄCZONEORIENTACJA PIONOWALINII NA STRONIE 64 LINIIMODYFIK. FORMATU KASETA

PANELE OPERATORA > 27

Menu Materiał

To menu umożliwia ustawienie dopasowania do szerokiego zakresu materiałów do drukowania.

Menu konfiguracji systemu

To menu służy do ustawiania ogólnych ustawień drukarki w celu uzyskania preferowanego sposobu pracy.

MENU MATERIAŁ

Pozycja Domyślne UwagiFORMAT PAP. W POD. 1 FORMAT A4TYP NOŚNIKA W POD. 1 ZWYKŁYGRAMATURA W PODAJN.1 NORMALNYFORMAT PAP. W POD. 2 FORMAT A4 Kiedy jest zainstalowany

podajnik 2TYP NOŚNIKA W POD. 2 ZWYKŁY Kiedy jest zainstalowany

podajnik 2GRAMATURA W PODAJN.2 NORMALNY Kiedy jest zainstalowany

podajnik 2FORMAT W POD. UNIW. KOPERTY DL Kiedy jest zainstalowany

ręczny podajnik papieruNOŚNIK W POD. UNIW. ZWYKŁY Kiedy jest zainstalowany

ręczny podajnik papieruGRAMAT. W POD. UNIW. NORMALNY Kiedy jest zainstalowany

ręczny podajnik papieruFORMAT W POD. RĘCZ. FORMAT A4 TYP NOŚN. W POD. RĘ. ZWYKŁYGRAMAT. W POD. RĘCZ. NORMALNYJEDNOSTKA MIARY mmWYMIAR X 210 mmWYMIAR Y 297 mm

MENU KONFIGURACJI SYSTEMU

Pozycja Domyślne UwagiOPÓŹN. OSZCZ. ENER. 15 MINEMULACJA AUTOPORT RÓWNOLEGŁY ASCII Kiedy jest zainstalowany

podajnik PSE

PANELE OPERATORA > 28

Emulacja PCL

To menu steruje emulacją PCL drukarki.

PORT USB RAW Kiedy jest zainstalowany podajnik PSE

PORT NW RAW Kiedy są zainstalowane karta sieciowa i PSE

PORT RS ASCII Kiedy są zainstalowane RS232 i PSE

OSTRZEŻEN. KASOWALNE WŁĄCZONEAUTOKONTYNUACJA WYŁĄCZONEOCZEK. NA POD.RĘCZNE 60 SEKCZAS OCZEKIWANIA 40 SEKBRAK TONERA KONTYNUUJKONTYN. PO ZACIĘCIU WŁĄCZONERAPORT BŁĘDÓW WYŁĄCZONEJĘZYK ENGLISH

MENU PCL

Pozycja Domyślne UwagiŹRÓDŁO FONTÓW REZYDENTNENR FONTU I000GĘSTOŚĆ FONTÓW 10.00WYSOKOŚĆ FONTÓW 12.00 Niewyświetlane w

ustawieniach domyślnychSTRONA KODOWA PC-8SZEROKOŚĆ DRUKU A4 78 KOLUMNPOMIJAN. PUSTEJ STR. WYŁĄCZONEFUNKCJA CR CRFUNKCJA LF LFMARGINES DRUKU NORMALNYREG. GRUBOŚCI PIÓRA WŁĄCZONE

MENU KONFIGURACJI SYSTEMU

Pozycja Domyślne Uwagi

PANELE OPERATORA > 29

Emulacja PPR

To menu steruje emulacją drukarki PPR.

Emulacja FX

To menu steruje emulacją drukarki FX.

MENU PPR

Pozycja Domyślne UwagiGĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPIFONT SKONDENSOWANY 12 do 20ZBIÓR ZNAKÓW ZBIÓR 2STRONA KODOWA IBM-437STYL LITERY 0 WYŁĄCZONEZNAK ZERO NORMALNYGĘSTOŚĆ LINII 6 LPIPOMIJAN. PUSTEJ STR. WYŁĄCZONEFUNKCJA CR CRFUNKCJA LF LFDŁUGOŚĆ LINII 80 KOLUMNDŁUGOŚĆ STRONY A4GÓRNY MARGINES (TOF) 0,0 CALALEWY MARGINES 0,0 CALADOP. DO FORM. LETTER WYŁĄCZONEWYSOKOŚĆ TEKSTU STAŁA NIEZAL. OD

CPI

MENU PPR

Pozycja Domyślne UwagiGĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPIZBIÓR ZNAKÓW ZBIÓR 2STRONA KODOWA IBM-437STYL LITERY 0 WYŁĄCZONEZNAK ZERO NORMALNYGĘSTOŚĆ LINII 6 LPIPOMIJAN. PUSTEJ STR. WYŁĄCZONEFUNKCJA CR CRDŁUGOŚĆ LINII 80 KOLUMNDŁUGOŚĆ STRONY A4

PANELE OPERATORA > 30

Menu portu równoległego

To menu steruje działaniem interfejsu równoległego drukarki.

Menu RS232C

To menu steruje działaniem interfejsu RS232C drukarki.

GÓRNY MARGINES (TOF) 0,0 CALALEWY MARGINES 0,0 CALADOP. DO FORM. LETTER WYŁĄCZONEWYSOKOŚĆ TEKSTU STAŁA NIEZAL. OD

CPI

MENU PORTU RÓWNOLEGŁEGO

Pozycja Domyślne UwagiPORT RÓWNOLEGŁY WŁĄCZONEDWUKIERUNKOWOŚĆ WŁĄCZONEECP WŁĄCZONESZEROKOŚCI ACK WĄSKITAKTOWANIE ACK/BUSY INI-PRIME WYŁĄCZONEOFF REC WYŁĄCZONE Tylko wtedy, kiedy jest

zainstalowany podajnik PSE

MENU RS232C

Pozycja Domyślne UwagiRS232C WŁĄCZONE Tylko wtedy, kiedy jest

zainstalowany interfejs RS232C

FLOW CONTROL DTR HI Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowany interfejs RS232C

BAUD RATE 9600 Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowany interfejs RS232C

MENU PPR

Pozycja Domyślne Uwagi

PANELE OPERATORA > 31

Menu USB

To menu steruje działaniem interfejsu USB drukarki.

Menu Sieć

To menu steruje działaniem interfejsu sieciowego 10Base-T/100Base-TX drukarki.

BITÓW DANYCH 8 BITÓW Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowany interfejs RS232C

KONTROLA PARZYSTOŚCI BRAK Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowany interfejs RS232C

MIN. ZAJĘTY 200 ms Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowany interfejs RS232C

OFF REC WYŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy są zainstalowane RS232C i PSE

MENU USB

Pozycja Domyślne UwagiUSB WŁĄCZONESOFT RESET WYŁĄCZONESZYBKOŚĆ 480 Mb/sOFF REC WYŁĄCZONE Tylko wtedy, kiedy jest

zainstalowany podajnik PSENUMER SERYJNY DRUKARKI WŁĄCZONE

MENU SIEĆ

Pozycja Domyślne UwagiTCP/IP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest

zainstalowana karta sieciowaNETBEUI WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest

zainstalowana karta sieciowaNETWARE WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest

zainstalowana karta sieciowa

MENU RS232C

Pozycja Domyślne Uwagi

PANELE OPERATORA > 32

Menu Pamięć

To menu określa sposób wykorzystania pamięci drukarki.

ETHERTALK WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

TYP RAMKI AUTO Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

USTAWIENIE ADRESU IP AUTO Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

ADRES IP Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

MASKA PODSIECI Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

ADRES BRAMY Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

INICJALIZOWAĆ KARTĘ SIECIOWĄ? Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

WEB/IPP WŁĄCZONE Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

TELNET WŁĄCZONE Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

FTP WŁĄCZONE Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

SNMP WŁĄCZONE Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

LAN NORMALNY Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

USTAWIENIE ŁĄCZA HUBA AUTOMATYCZNA NEGOCJACJA

Tylko wtedy, kiedy jest zainstalowana karta sieciowa

MENU PAMIĘĆ

Pozycja Domyślne UwagiROZMIAR BUFORA ODB. AUTOZAPAMIĘTYW. ZASOBÓW WYŁĄCZONE

MENU SIEĆ

Pozycja Domyślne Uwagi

PANELE OPERATORA > 33

Menu regulacji systemu

To menu umożliwia precyzyjne dopasowanie położenia obrazu na drukowanej stronie w krokach 0,25 mm.

Menu Obsługa

To menu umożliwia dostęp do różnych funkcji obsługi drukarki.

MENU REGULACJI SYSTEMU

Pozycja Domyślne UwagiREGULACJA X 0,00 mmREGULACJA Y 0,00 mmID# PCL PODAJN.RĘCZ. 2ID# PCL PODAJNIKA 1 1ID# PCL PODAJNIKA 2 5 Tylko wtedy, kiedy jest

zainstalowany podajnik 2ID# PCL PODAJ. UNIW. 6 Tylko wtedy, kiedy jest

zainstalowany ręczny podajnik papieru

POŁOŻENIE STRONY ŚRODEK

MENU OBSŁUGA

Pozycja Domyślne UwagiRESETOWANIE EEPROMRESETOWANIE LICZNIKA BĘBNAOSZCZĘDZANIE ENERGII WŁĄCZONEUSTAWIENIA 0ZACZERNIENIE 0STRONA CZYSZCZĄCA

PANELE OPERATORA > 34

Menu zużycia

To menu jest przeznaczone tylko do informacji i umożliwia wskazanie łącznego zużycia drukarki oraz przewidywanego czasu eksploatacji pozostałych materiałów eksploatacyjnych. Jest to szczególnie przydatne, jeśli brak pod ręką pełnego zapasowego zestawu materiałów eksploatacyjnych, a zachodzi potrzeba ustalenia, kiedy będą potrzebne.

ZMIANA JĘZYKA WYŚWIETLANIA

Aby zmienić język, w którym są wyświetlane informacje na panelu LCD drukarki, należy wykonać następujące czynności.

1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan offline.

2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlony komunikat MENU KONFIGURACJI SYSTEMU.

3. Naciśnij przycisk Wybierz.

4. Naciskaj przycisk PozycjaPozycjaPozycjaPozycja, aż zostanie wyświetlony komunikat JĘZYK.

5. Naciskaj przycisk WartośćWartośćWartośćWartość, aż zostanie wyświetlony żądany język.

6. Naciśnij przycisk WybierzWybierzWybierzWybierz. Obok wybranego języka pojawi się znak plus (+).

7. Po zakończeniu ustawiania języka wyświetlania naciśnij przycisk Online.

MENU ZUŻYCIA

Pozycja Domyślne UwagiCZAS ŻYCIA BĘBNA POZOSTAŁO %TONER 6K= % 2,5K= %

PANELE OPERATORA > 35

DRUKOWANIE USTAWIEŃ MENU

Bieżące ustawienia menu można potwierdzić, drukując Menu Map (Mapa Menu).

1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan offline.

2. Naciskaj przycisk Menu, aż stanie się dostępne MENU INFORMACJE.

3. Naciskaj przycisk Pozycja, aż na wyświetlaczu pojawi się monit wydrukowania mapy menu.

4. Naciśnij przycisk Wybierz, aby wydrukować mapę menu.

5. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan online, gdy jest drukowana mapa menu.

PANELE OPERATORA > 36

ZALECANY PAPIERWskazówki na temat materiałów, które można stosować w drukarce, jakich używać podajników i metod wyrzucania, można znaleźć w części zatytułowanej „Informacje o papierze i podajnikach” w rozdziale „Parametry”.

RODZAJE PAPIERU I KOPERTProducent tej drukarki zaleca następujące zasady wyboru papieru i kopert, które mają być używane w drukarce:

l Papier i koperty należy przechowywać w położeniu płaskim i z dala od wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego oraz źródeł ciepła.

l Należy używać gładkiego papieru, takiego jak przeznaczony do kopiarek i drukarek laserowych, o wskaźniku Sheffield (gładkość) 250 lub mniejszym. W razie wątpliwości należy zapytać dostawcę papieru.

l Należy używać kopert przeznaczonych do zastosowania w drukarkach laserowych.

l Stosowanie papieru głęboko żeberkowanego lub teksturowanego poważnie wpływa na trwałość bębna światłoczułego.

l Nie należy używać papieru bardzo gładkiego, błyszczącego.

l Nie należy używać papieru z głęboko tłoczonym nagłówkiem.

l Należy unikać drukowania dwustronnego i dwukrotnego wkładania papieru do drukarki.

l Należy unikać używania papieru z perforacją, wycięciami i nierównymi krawędziami.

l Nie należy używać kopert z okienkami lub metalowymi spinaczami.

l Nie należy używać kopert z samoprzylepnymi skrzydełkami.

l Należy unikać używania kopert uszkodzonych lub pofałdowanych.

ZALECANY PAPIER > 37

FOLIE I ETYKIETY SAMOPRZYLEPNEProducent tej drukarki zaleca następujące zasady przy wyborze folii i etykiet samoprzylepnych, które mają być używane w drukarce:

l Należy zawsze stosować podawanie ręczne.

l Należy zawsze korzystać z tylnego wyjścia papieru.

l Materiał musi być przeznaczony do użycia w drukarkach laserowych lub fotokopiarkach i musi wytrzymywać temperaturę 200°C przez czas 0,1 s.

l Nie należy używać materiałów przeznaczonych do użycia w kolorowych drukarkach laserowych lub fotokopiarkach.

l Etykiety powinny pokrywać cały arkusz nośny.

l Arkusz nośny lub klej nie mogą nie mogą nie mogą nie mogą dotykać żadnej części drukarki.

ZALECANY PAPIER > 38

UMIESZCZANIE PAPIERU

1. Wyjmij tacę papieru ze spodu drukarki i umieść na tacy zwykły papier, utrzymując poziom papieru w podajniku poniżej znaków strzałek umieszczonych na prowadnicach papieru (1).

UWAGAPrzy uzupełnianiu papieru na tacy zaleca się, aby najpierw usunąć pozostały papier z tacy, a następnie włożyć nowy plik papieru i dopiero po nim włożyć wyjęty wcześniej papier. Dzięki temu najstarszy papier jest zużywany w pierwszej kolejności, co zapobiega występowaniu zacięć.

UWAGAPapier należy włożyć stroną przeznaczoną na druk skierowaną w dół i górną krawędzią zwróconą do przodu tacy papieru.

2

3

1

4

ZALECANY PAPIER > 39

2. Tylny wspornik papieru (2) należy ustawić odpowiednio do rozmiaru używanego papieru, ściskając uchwyty (3), przechylając i przesuwając wspornik naprzód lub wstecz stosownie do potrzeb.

3. Ustaw prowadnice papieru (1). Bardzo ważne jest poprawne wyregulowanie prowadnic papieru, aby w czasie procesu drukowania papier nie był prowadzony skośnie. Jeśli ta regulacja nie zostanie poprawnie wykonana, mogą występować zacięcia papieru.

4. Wymień tacę w drukarce. Wskaźnik poziomu papieru (4) zapewnia wizualne wskazanie ilości papieru znajdującego się w podajniku.

DRUKOWANIE STRONĄ ZADRUKOWANĄ W GÓRĘ I W DÓŁ

Aby drukować stroną drukowaną w dół, należy sprawdzić, czy tylna taca wyjściowa papieru jest zamknięta (papier jest wysuwany na górze drukarki). W odbiorniku papieru na górze drukarki gromadzone są wydrukowane strony zwrócone drukowaną stroną w dół. Pojemność odbiornika wynosi 150 arkuszy o gramaturze 80 g/m2. Strony drukowane w kolejności czytania (strona 1 jako pierwsza) będą sortowane w kolejności czytania (ostatnia strona na wierzchu, zwrócona drukowaną stroną w dół).

Aby drukować stroną drukowaną w górę, należy sprawdzić, czy tylna taca wyjściowa papieru jest otwarta i czy prowadnica papieru jest wysunięta, jeśli to jest potrzebne. W takich warunkach papier będzie wysuwany tą drogą, bez względu na ustawienia sterownika. Papier

UWAGAJeśli w drukarce nie ma opcjonalnego drugiego podajnika (Podajnik 2), a drukowanie odbywa się z pierwszego (górnego) podajnika (Podajnik 1), można wyjąć drugą (dolną) tacę, aby ją ponownie załadować. Jeśli jednak drukowanie odbywa się z drugiego (dolnego) podajnika, nie wolno wyciągać pierwszej (górnej) tacy, ponieważ spowoduje to zacięcie papieru.

ZALECANY PAPIER > 40

będzie układany w odwrotnej kolejności. Pojemność odbiornika wynosi 50 arkuszy o gramaturze 80 g/m2.

Do materiałów ciężkich należy zawsze używać tego podajnika i podajnika ręcznego, aby zmniejszyć możliwość występowania zacięć papieru.

KOLEJNOŚĆ PODAWANIA AUTOMATYCZNEGOJeśli nie ma zainstalowanych podajników opcjonalnych, funkcja Podajnik automatyczny w Menu Drukuj jest domyślnie wyłączona, a funkcja Kolejność podajników jest ustawiona na DOLNY. Gdy jest zainstalowany jeden lub oba podajniki opcjonalne, należy sprawdzić, czy funkcja Podajnik automatyczny jest włączona (domyślne). W ten sposób, jeśli w podajniku zabraknie papieru, nastąpi automatyczne podawanie w kolejności Podajnik 1, Podajnik 2 (jeśli jest założony), podajnik wielofunkcyjny (jeśli jest założony), pod warunkiem, że te podajniki są ustawione na identyczny materiał.

DRUKOWANIE KOPERT1. Wyciągnij tylną tacę odbiorczą papieru (1) aż do oporu i wyjmij

prowadnicę papieru (2).

2. Pociągnij w dół podajnik ręczny (3) i wyreguluj prowadnice papieru odpowiednio do szerokości koperty.

1

2

3

ZALECANY PAPIER > 41

3. Włóż kopertę, skrzydełkiem zwróconą do dołu i w lewo, aż drukarka ją chwyci.

4. W programie ustaw rozmiar kopert i orientację w poziomie, a następnie wydaj polecenie drukowania.

GRUBY PAPIER LUB KARTONNormalna ścieżka papieru z głównego podajnika papieru do górnego wyjścia wymaga, aby arkusz wykonał dwa pełne przewinięcia w kształcie litery U. Może to czasem powodować, że gruby papier lub karton zacina się lub jest źle podawany.

Do podawania tego rodzaju papieru należy używać podajnika ręcznego (wielofunkcyjnego), a do odbierania wydrukowanych arkuszy należy używać tylnego wyjścia papieru. Taki sposób podawania zapewnia niemal prostą ścieżkę papieru przez drukarkę i może się okazać bardziej niezawodny w takim zastosowaniu.

ZALECANY PAPIER > 42

USTAWIANIE PODAWANIA PAPIERU, ROZMIARU I USTAWIANIE MATERIAŁU

Proces używany do utrwalania drukowanego obrazu na papierze jest kombinacją ciśnienia i ciepła. Zbyt duża ilość ciepła powoduje, że cienki papier będzie się marszczyć lub zwijać, a folia będzie się fałdować. Zbyt mała ilość ciepła powoduje, że na grubym papierze obraz nie będzie w pełni utrwalony.

B4250, B4250N

Jakość druku dla różnych rodzajów papieru dopasowuje się przez zmianę rodzaju materiału w następujący sposób:

1. Uruchom program Status Monitor (Monitor stanu)Status Monitor (Monitor stanu)Status Monitor (Monitor stanu)Status Monitor (Monitor stanu).

2. Kliknij kartę [Printer Setup (Ustawienie drukarki)] – przycisk [Printer Menu (Menu Drukarka)] – kartę [Paper (Papier)]. Kliknij przycisk odpowiadający używanemu podajnikowi. Ustaw wymagany rodzaj materiału i, w razie potrzeby, rozmiar używanego papieru.

3. Aby ustawić drukarkę na nowy rodzaj materiału i jakość druku, kliknij przycisk [Apply (Zastosuj)], przycisk [Close (Zamknij)], a następnie przycisk [OK].

UWAGAChociaż właściwości materiału dla konkretnych zadań można ustawić w sterowniku drukarki, przy napełnianiu podajnika materiałem zaleca się ręczne ustawienie drukarki odpowiednio do tego materiału w opisany poniżej sposób.

ZALECANY PAPIER > 43

Drukowanie folii

Do drukowania folii należy używać podajnika ręcznego, a rodzaj materiału należy zmienić na folię w następujący sposób:

1. Otwórz podajnik ręczny w drukarce i włóż folię między prowadnicami papieru stroną drukowaną zwróconą do góry.

2. Wyreguluj prowadnice papieru odpowiednio do szerokości folii.

3. Uruchom program Status Monitor (Monitor stanu)Status Monitor (Monitor stanu)Status Monitor (Monitor stanu)Status Monitor (Monitor stanu).

4. Kliknij kartę [Printer Setup (Ustawienie drukarki)] – przycisk [Printer Menu (Menu Drukarka)] – kartę [Paper (Papier)] – przycisk [Manual Feed (Podawanie ręczne)]. Ustaw rodzaj materiału na Folia, a rozmiar papieru na rozmiar używanej folii.

5. Aby ustawić drukarkę na folię, kliknij przycisk [Apply (Zastosuj)], przycisk [Close (Zamknij)], a następnie przycisk [OK].

OSTRZEŻENIE!Nieprawidłowe ustawienie przy drukowaniu folii może spowodować uszkodzenie drukarki.

UWAGANależy pamiętać, aby po zakończeniu drukowania folii przywrócić ustawienia drukarki na zwykły papier.

ZALECANY PAPIER > 44

B4350, B4350N, B4350NPS

Korzystając z panelu sterującego w drukarce, można wybrać:

l papier przewidziany do użycia

l rozmiar papieru przewidzianego do użycia

l gramaturę papieru (grubość)

l rodzaj papieru

Wybór podawania papieru

Podawanie papieru, rozmiar papieru, gramaturę papieru i rodzaj materiału można ustawić ręcznie w drukarce, korzystając z panelu sterującego w następujący sposób.

1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan offline.

2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU DRUKUJ, a następnie naciśnij przycisk WybierzWybierzWybierzWybierz.

3. Naciskaj przycisk PozycjaPozycjaPozycjaPozycja, aż zostanie wyświetlony żądany rodzaj podawania papieru.

UWAGAl Jeśli ustawienia w drukarce różnią się od ustawień wybranych w

komputerze, drukarka nie będzie drukować, a na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat o błędzie.

l Poniższe ustawienia drukarki są podane tylko jako wskazówka. Niektóre aplikacje wymagają, aby ustawienia podawania papieru i rodzaju materiału były wybierane w aplikacji (ustawienia strony).

l Chociaż właściwości materiału dla konkretnych zadań można ustawić w sterowniku drukarki, przy napełnianiu podajnika materiałem zaleca się ręczne ustawienie drukarki odpowiednio do tego materiału w opisany poniżej sposób.

ZALECANY PAPIER > 45

4. Naciśnij przycisk WybierzWybierzWybierzWybierz. Obok wybranego rodzaju podawania papieru pojawi się znak plus (+).

Rozmiar papieru

Rozmiar papieru należy ustawiać w następujący sposób.

1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan offline.

2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU DRUKUJ, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.

3. Naciskaj przycisk PozycjaPozycjaPozycjaPozycja (+) lub (–), aż zostanie wyświetlony komunikat EDYTUJ ROZMIAR.

4. Naciskaj przycisk WartośćWartośćWartośćWartość (+) lub (–), aż zostanie wyświetlony żądany rozmiar papieru, a następnie naciśnij przycisk Wybierz. Obok wybranego rozmiaru papieru pojawi się znak plus (+).

5. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan ONLINE.

UWAGAGdy funkcja AUTOMATYCZNE PRZEŁĄCZANIE PODAJNIKÓW jest włączona i założonych jest kilka podajników papieru, podawanie papieru przełączy się automatycznie na następny dostępny podajnik papieru, zapewniając drukowanie bez przerwy.

UWAGAl Gdy używane są podajniki papieru, standardowe rozmiary papieru

są rozpoznawane automatycznie, pod warunkiem, że jest wybrane ustawienie ROZMIAR KASETY (ustawienie domyślne). Rozmiar papieru trzeba ustawiać tylko w wypadku użycia rozmiaru niestandardowego.

l Przy korzystaniu z podajnika ręcznego należy wybrać rozmiar papieru.

ZALECANY PAPIER > 46

6. Przed wydrukowaniem pliku należy wybrać poprawne ustawienia papieru w sterowniku drukarki.

Rodzaj i gramatura materiału

Rodzaj i gramaturę materiału należy ustawić w następujący sposób:

1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan offline.

2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU MATERIAŁ, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.

3. Naciskaj przycisk PozycjaPozycjaPozycjaPozycja (+) lub (–), aż zostanie wyświetlony TYP MATERIAŁU lub GRAMATURA MATERIAŁU dla wymaganego podajnika.

4. Naciskaj przycisk WartośćWartośćWartośćWartość (+)lub (–), aż zostanie wyświetlony żądany rodzaj lub gramatura papieru, a następnie naciśnij przycisk Wybierz . Obok wybranego rodzaju lub gramatury papieru pojawi się znak plus (+).

5. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan online.

Przed wydrukowaniem pliku należy wybrać poprawne ustawienia papieru w sterowniku drukarki.

OSTRZEŻENIE!Jeśli rodzaj lub gramatura materiału nie są poprawnie ustawione, pogarsza się jakość druku, a rolka grzałki może ulec uszkodzeniu.

ZALECANY PAPIER > 47

INTERFEJSYDrukarka jest wyposażona w pewien wybór interfejsów:

1. RównoległyRównoległyRównoległyRównoległy – do bezpośredniego połączenia z komputerem PC. Ten port wymaga dwukierunkowego kabla równoległego (zgodnego z normą IEEE 1384).

2. USBUSBUSBUSB – do połączenia z komputerem PC z systemem Windows 98 lub nowszym (lecz nie z systemem Windows 95 zaktualizowanym do Windows 98) lub Macintosh. Ten port wymaga kabla zgodnego ze standardem USB w wersji 2.0 lub nowszej.

Działanie drukarki nie jest gwarantowane, jeśli urządzenie zgodne ze standardem USB jest podłączone wspólnie z innymi urządzeniami zgodnymi ze standardem USB.

Gdy jest podłączonych kilka drukarek tego samego typu, są one wyświetlane jako *****, ***** (2), ***** (3) itd. Te numery zależą od kolejności podłączenia lub włączenia każdej z drukarek.

3. SzeregowySzeregowySzeregowySzeregowy – do bezpośredniego połączenia z urządzeniem korzystającym z drukowania szeregowego (dostępny jako opcja).

4. EthernetEthernetEthernetEthernet – do przewodowego połączenia z siecią. Ten port jest standardowym wyposażeniem w modelach B4250n, B4350n i B4350nPS, a opcjonalnym w modelu B4250, B4350.

Jeśli drukarka jest podłączana bezpośrednio do autonomicznego komputera, należy przejść do rozdziału zatytułowanego „Sterowniki drukarki”.

Jeśli drukarka ma być zainstalowana jako drukarka sieciowa, przed zainstalowaniem sterowników drukarki należy się zapoznać z odpowiednią częścią Podręcznika użytkownika, w której podano

UWAGAl Nie jest zalecane równoczesne podłączanie do drukarki kabli

szeregowych/USB oraz równoległych.l Kable interfejsu nie są dostarczane z drukarką.

INTERFEJSY > 48

szczegółowe informacje na temat interfejsu karty sieciowej i sposobu konfiguracji połączenia sieciowego.

UWAGADo zainstalowania połączenia sieciowego wymagane są uprawnienia administratora.

INTERFEJSY > 49

STEROWNIKI DRUKARKIW niniejszym rozdziale opisano sposób instalacji sterownika drukarki w dwóch rodzajach systemów operacyjnych – Windows i Macintosh.

Wszystkie sterowniki drukarki znajdują się na dysku CD-ROM (CD1) sterowniki drukarki. Najnowsze informacje na temat instalacji sterownika drukarki znajdują się w pliku readme na tym dysku CD.

STEROWNIKI DRUKARKI > 50

SYSTEMY OPERACYJNE WINDOWS1. Przy działającym systemie Windows włóż dysk CD-ROM (CD1)

sterowniki drukarki do stacji CD-ROM.

2. Jeśli dysk CD nie uruchomi się automatycznie, wybierz przycisk [Start]-[Uruchom...] i w polu Otwórz wpisz ścieżkę E:\setup (gdzie E oznacza stację CD-ROM).

3. Kliknij przycisk [OK].

4. Kliknij przycisk [Driver Installation (Instalacja sterownika)], następnie [Install Printer Driver (Zainstaluj sterownik drukarki)] i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację sterownika drukarki.

5. Tylko w modelu B4250, B4250n po zainstalowaniu sterownika (sterowników) należy kliknąć Software Utilities (Programy narzędziowe), a następnie wybrać i zainstalować program Status Monitor (Monitor stanu).

ZAINSTALOWANE OPCJE

W drukarce mogą być zainstalowane pewne opcje. Można sprawdzić, czy zainstalowane opcje są przedstawione na Menu Map (Mapa Menu) jako włączone (Zobacz „Drukowanie ustawień menu” w rozdziale „Panele operatora”.)

Należy się upewnić, czy opcje są ustawione w sterowniku (sterownikach) drukarki, wykonując odpowiednie ustawienia na karcie Device Options (Opcje urządzenia) (emulacja PCL) i/lub na karcie Device Settings (Ustawienia urządzenia) (emulacja PS) opisane w rozdziale zatytułowanym „Użytkowanie”.

UWAGAPoświęć chwilę czasu na zapoznanie się z programami dostępnymi na dysku CD. Na przykład program Help (Pomoc) krótko opisuje każdy z Software Utilities (Programy narzędziowe).

STEROWNIKI DRUKARKI > 51

SYSTEMY OPERACYJNE MACINTOSHSzczegółowe informacje na temat instalowania odpowiednich sterowników dla systemu Macintosh można znaleźć w pliku readme na dysku CD1.

ZAINSTALOWANE OPCJE

Należy się upewnić, czy wszelkie zainstalowane opcje są włączone w sterowniku drukarki.

STEROWNIKI DRUKARKI > 52

UŻYTKOWANIEW niniejszym rozdziale podano obszerny opis sposobów użytkowania drukarki w środowisku Windows lub Macintosh. Tak jak poprzednio, emulacja PCL jest dostępna we wszystkich modelach drukarek, emulacja PS jest wyposażeniem standardowym tylko w modelu B4350nPS i jest opcjonalna w modelach B4350 i B4350n.

USTAWIENIA DRUKARKI W ŚRODOWISKU WINDOWS

Menu sterowane przez panel operatora i menu sterowane przez Status Monitor (Monitor stanu) (opisane w rozdziale zatytułowanym „Panele operatora”) zapewniają dostęp do wielu opcji.

Sterownik drukarki w systemie Windows także zawiera ustawienia dla wielu z tych pozycji. Gdy pozycje w sterowniku drukarki są takie same, jak w menu panelu operatora i menu programu Status Monitor (Monitor stanu), a dokumenty są drukowane z systemu Windows, ustawienia w sterowniku drukarki Windows będą zastępować ustawienia w menu panelu operatora i menu programu Status Monitor (Monitor stanu).

PREFERENCJE DRUKOWANIA W APLIKACJACH WINDOWS

Gdy użytkownik wybiera drukowanie dokumentu z aplikacji Windows, pojawia się okno dialogowe Drukuj. To okno dialogowe określa zazwyczaj nazwę drukarki, na której będzie drukowany dokument. Obok nazwy drukarki znajduje się przycisk WłaściwościWłaściwościWłaściwościWłaściwości.

Po kliknięciu przycisku Właściwości Właściwości Właściwości Właściwości otwiera się nowe okno zawierające krótką listę ustawień drukarki dostępnych w sterowniku, które można wybrać dla tego dokumentu. W aplikacji dostępne są tylko takie ustawienia, które mogą być zmieniane dla określonych

UWAGAIlustracje znajdujące się w tym podręczniku dotyczą emulacji PCL i PS w systemie Windows 2000 – okna innych systemów operacyjnych mogą wyglądać nieco inaczej, lecz zasady są takie same.

UŻYTKOWANIE > 53

aplikacji lub dokumentów. Zmieniane tutaj ustawienia obowiązują zazwyczaj tylko tak długo, jak długo działa konkretna aplikacja.

Emulacja PCL

Dostępne są następujące karty UstawianieUstawianieUstawianieUstawianie, Opcje zadania i ObrazOpcje zadania i ObrazOpcje zadania i ObrazOpcje zadania i Obraz.

Karta Ustawianie.Karta Ustawianie.Karta Ustawianie.Karta Ustawianie.

1. Rozmiar papieru powinien być taki sam, jak rozmiar strony dokumentu (chyba że wydruk ma być przeskalowany, aby pasował do innego rozmiaru) i powinien być także taki sam, jak rozmiar papieru wkładanego do drukarki.

2. Można wybrać źródło podawanego papieru, którym może być Tray 1 (Podajnik 1) (standardowa taca papieru), Manual Feed (Podajnik ręczny), Tray 2 (Podajnik 2) (jeśli jest zainstalowany opcjonalny drugi podajnik papieru) lub opcjonalny podajnik wielofunkcyjny. Aby wybrać preferowany podajnik, można także kliknąć odpowiednią część obrazu na ekranie.

Jeśli zostanie wybrany podajnik ręczny, staje się widoczne pole wyboru gramatury. Ustawienie można pozostawić jako Printer Setting (Ustawienie drukarki) lub wybrać zgodnie z potrzebą.

1

2

3

4

5

UŻYTKOWANIE > 54

3. Można wybierać rozmaite opcje wykańczania dokumentów, takie jak normalne – jedna strona na arkusz lub wielokrotne N (gdzie N może być 2 lub 4) do drukowania po kilka zmniejszonych stron na arkuszu.

4. Jeśli niektóre preferencje drukowania zostały wcześniej zmienione i zapisane jako nowe ustawienie, można je przywołać, aby uniknąć indywidualnego ich ustawiania za każdym razem, gdy będą potrzebne.

5. Pojedynczy przycisk ekranowy pozwala przywrócić ustawienia domyślne.

UŻYTKOWANIE > 55

Karta Job Options (Opcje zadania)Karta Job Options (Opcje zadania)Karta Job Options (Opcje zadania)Karta Job Options (Opcje zadania)

1. Wyjściową rozdzielczość drukowanej strony można ustawić w następujący sposób.

l Przy najwyższej jakości drukowania strony są drukowane z rozdzielczością 600x1200 dpi. Ta opcja wymaga zajęcia większości pamięci drukarki i zajmuje najwięcej czasu.

l Przy normalnym ustawieniu strony są drukowane z rozdzielczością 600x600 dpi, która jest odpowiednia dla wszystkich z wyjątkiem najbardziej wymagających aplikacji.

l Drukowanie szybkie jest wykonywane z rozdzielczością 300x300 dpi, która jest odpowiednia do dokumentów roboczych, w których jakość druku jest mniej krytyczna.

2. Orientację strony można ustawić na pionową (wysoka) lub poziomą (szeroka) albo poziomą obróconą o 180 stopni.

3. Za głównym obrazem strony można wydrukować tekst znaku wodnego. Jest to przydatne do oznaczania dokumentów jako robocze, poufne itd.

1

2

3

4

5

6

7

8

UŻYTKOWANIE > 56

4. W trybie Raster (Raster) (mapa bitowa) przetwarzanie obrazu strony jest wykonywane w komputerze, co pozostawia niewiele przetwarzania do wykonania drukarce, chociaż rozmiar pliku może być duży. W trybie Vector (Wektor) rozmiary plików mogą być mniejsze i dlatego transmisja np. za pośrednictwem sieci może trwać krócej. Te efekty są bardziej istotne przy drukowaniu grafiki niż przy drukowaniu tekstów.

5. Dla konkretnych zadań drukowania można ustawiać poziom oszczędzania tonera.

6. Można wybrać drukowanie do 999 kopii, chociaż w czasie tak długiego drukowania trzeba uzupełniać tacę papieru.

7. Drukowane strony można skalować, aby je dopasować do większych lub mniejszych arkuszy.

8. Pojedynczy przycisk ekranowy pozwala przywrócić ustawienia domyślne.

UŻYTKOWANIE > 57

Karta Image (Obraz)Karta Image (Obraz)Karta Image (Obraz)Karta Image (Obraz)

1. Ustawienie Dithering (Rozsiewanie) stwarza pośrednią skalę szarości przez dobieranie kombinacji punktów używanych do drukowania. Wybór tego ustawienia określa stopień szczegółowości, z jakim będą drukowane obrazy. Ustawienie Mesh (Oczko) określa, że do rozsiewania używany jest ekran punktów, natomiast ustawienie Line Art (Linia) określa, że do rozsiewania używana jest siatka linii.

2. Teksturę rozsiewania należy wybrać przez ustawienie rozmiaru punktów używanych na ekranie półtonów.

3. Ten element należy ustawić, aby drukować efekty skali szarości w czerni, bez rozsiewania.

4. Można ręcznie ustawić jasność (im wyższe ustawienie, tym jaśniejszy wydruk) i kontrast (im wyższe ustawienie, tym większy kontrast).

1

2

3

4

5

UŻYTKOWANIE > 58

Emulacja PSEmulacja PSEmulacja PSEmulacja PS

Dostępne są następujące karty Layout (Układ)Layout (Układ)Layout (Układ)Layout (Układ), Paper/Quality Paper/Quality Paper/Quality Paper/Quality (Papier/Jakość)(Papier/Jakość)(Papier/Jakość)(Papier/Jakość) i Job Options (Opcje zadania)Job Options (Opcje zadania)Job Options (Opcje zadania)Job Options (Opcje zadania).

Karta Layout (Układ)Karta Layout (Układ)Karta Layout (Układ)Karta Layout (Układ)

1. Orientację strony można ustawić na pionową (wysoka) lub poziomą (szeroka) albo poziomą obróconą o 180 stopni.

2. Kolejność drukowania stron można ustawić jako od początku do końca lub od końca do początku dokumentu.

3. Należy ustawić liczbę stron, które mają być drukowane na pojedynczym arkuszu.

1

2

3

4

UŻYTKOWANIE > 59

4. Kliknij przycisk Advanced (Zaawansowane), aby móc ustawić dalsze opcje dokumentu w następujący sposób:

1. Wybierz wymagany rozmiar papieru do drukowania.

2. Zamiast czcionki TrueType możesz podstawić inną czcionkę.

3. Możesz zgodnie z wymaganiami ustawić inne opcje dokumentu, łącznie z opcjami PostScript i funkcjami drukarki.

1

2

3

UŻYTKOWANIE > 60

Karta Paper/Quality (Papier/JakośćKarta Paper/Quality (Papier/JakośćKarta Paper/Quality (Papier/JakośćKarta Paper/Quality (Papier/Jakość)

Można ustawić źródło papieru lub pozostawić je do wyboru automatycznego, a korzystając z przycisku Advanced (Zaawansowane), można uzyskać dostęp do tego samego zestawu opcji, który opisano powyżej w związku z kartą Layout (Układ).

UŻYTKOWANIE > 61

Karta Job Options (Opcje zadania)Karta Job Options (Opcje zadania)Karta Job Options (Opcje zadania)Karta Job Options (Opcje zadania)

1. Wyjściową rozdzielczość drukowanej strony można ustawić w następujący sposób.

l Przy ustawieniu najwyższej jakości drukowania Fine (Szczegółowy), strony są drukowane z rozdzielczością 600x1200 dpi. Ta opcja wymaga zajęcia większości pamięci drukarki i zajmuje najwięcej czasu.

l Przy ustawieniu Normal (Normalna) strony są drukowane z rozdzielczością 600x600 dpi, która jest odpowiednia dla wszystkich z wyjątkiem najbardziej wymagających aplikacji.

l Drukowanie przy ustawieniu Fast (Szybko) jest wykonywane z rozdzielczością 300x300 dpi, która jest odpowiednia do dokumentów roboczych, w których jakość druku jest mniej krytyczna.

2. Za głównym obrazem strony można wydrukować tekst znaku wodnego. Jest to przydatne do oznaczania dokumentów jako robocze, poufne itd.

1

3

4

5

6

7

2

UŻYTKOWANIE > 62

3. Dla konkretnych zadań drukowania można ustawiać poziom oszczędzania tonera.

4. Można wybrać drukowanie do 999 kopii, chociaż w czasie tak długiego drukowania trzeba uzupełniać tacę papieru.

5. Drukowane strony można skalować, aby je dopasować do większych lub mniejszych arkuszy.

6. Użycie przycisku Advanced (Zaawansowane) umożliwia dostęp do funkcji ustawiania drukowania lustrzanego odbicia obrazu lub negatywu obrazu.

7. Pojedynczy przycisk ekranowy pozwala przywrócić ustawienia domyślne.

UŻYTKOWANIE > 63

USTAWIENIE Z PANELU STERUJĄCEGO WINDOWS

Gdy okno właściwości sterownika jest otwierane bezpośrednio z systemu Windows, a nie z aplikacji, dostępny jest nieco większy zakres ustawień. Wprowadzone tu zmiany będą ogólnie wpływać na wszystkie dokumenty drukowane z aplikacji Windows i będą pamiętane od jednej sesji Windows do następnej.

Emulacja PCL

Głównymi kartami są General (Ogólne)General (Ogólne)General (Ogólne)General (Ogólne), Advanced (Zaawansowane) Advanced (Zaawansowane) Advanced (Zaawansowane) Advanced (Zaawansowane) i Opcje urządzeniaOpcje urządzeniaOpcje urządzeniaOpcje urządzenia.

Karta General (Ogólne)Karta General (Ogólne)Karta General (Ogólne)Karta General (Ogólne)

1. W tym miejscu znajduje się lista niektórych spośród głównych funkcji drukarki, łącznie z pozycjami opcjonalnymi.

2. Ten przycisk otwiera te same okna, które opisano wcześniej w związku z pozycjami, które mogą być ustawiane z aplikacji. Jednak wprowadzone tutaj zmiany staną się nowymi ustawieniami domyślnymi dla wszystkich aplikacji Windows.

1

2 3

UŻYTKOWANIE > 64

3. Ten przycisk powoduje wydrukowanie strony testowej, aby sprawdzić, czy drukarka działa.

Karta Advanced (Zaawansowane)Karta Advanced (Zaawansowane)Karta Advanced (Zaawansowane)Karta Advanced (Zaawansowane)

1. Można określić pory dnia, w których drukarka będzie dostępna.

2. Wskazuje bieżący priorytet, od 1 (najniższy) do 99 (najwyższy). Dokumenty o najwyższym priorytecie będą drukowane w pierwszej kolejności.

3. Określa, że przed wydrukowaniem dokumenty powinny być buforowane (przechowywane w specjalnym pliku buforowania). Następnie dokument jest drukowany w tle, dzięki czemu aplikacja staje się szybciej dostępna. Dalsze opcje:

UWAGAPowyższe funkcje są realizowane przez system operacyjny Windows 2000 i będą nieco odmienne w innych systemach operacyjnych.

1

2

3

5

6

7

8

9

10

4

UŻYTKOWANIE > 65

To ustawienie określa, że drukowanie nie powinno się rozpocząć, zanim ostatnia strona nie zostanie umieszczona w buforze. Jeśli w trakcie drukowania aplikacja potrzebuje dużo czasu na dalsze obliczenia, powodując wstrzymanie drukowania na dłużej niż chwilę, drukarka może przedwcześnie uznać, że dokument się skończył. Wybranie tej opcji zapobiegnie takiej sytuacji, lecz drukowanie będzie zakończone nieco później z powodu opóźnienia rozpoczęcia.

To jest wybór przeciwny do opisanego powyżej. Drukowanie rozpoczyna się natychmiast po rozpoczęciu umieszczania dokumentu w buforze.

4. Oznacza to, że dokument nie powinien być umieszczany w buforze, lecz drukowany bezpośrednio. Zazwyczaj aplikacja nie będzie gotowa do dalszego użytku, dopóki zadanie drukowania nie zostanie zakończone. Wymaga to mniej miejsca na dysku w komputerze, ponieważ nie ma pliku buforowania.

5. Przed wysłaniem dokumentu do drukowania skierowuje bufor do sprawdzenia ustawień dokumentu i porównania ich z ustawieniami drukarki. Jeśli zostanie wykryta pomyłka, dokument jest zatrzymywany w kolejce drukowania i nie jest drukowany, dopóki nie zostaną zmienione ustawienia drukarki, a dokument ponownie uruchomiony z kolejki drukowania. Umieszczone w kolejce dokumenty o błędnych ustawieniach nie zakłócają drukowania dokumentów o ustawieniach poprawnych.

6. Określa, że przy decydowaniu, który dokument ma być drukowany jako następny, bufor powinien faworyzować dokumenty, które zakończyły buforowanie, nawet jeśli te dokumenty mają niższy priorytet niż dokumenty, które nadal są buforowane. Jeśli nie ma dokumentów, które zakończyły buforowanie, bufor będzie faworyzować większe dokumenty kosztem mniejszych. Z tej opcji należy korzystać, chcąc zmaksymalizować wydajność drukarki. Gdy ta opcja jest wyłączona, bufor wybiera dokumenty tylko na podstawie ich ustawień priorytetu.

UŻYTKOWANIE > 66

7. Określa, że bufor nie powinien usuwać dokumentów po ich zakończeniu. Umożliwia to ponowne przesłanie dokumentów do drukarki z bufora zamiast ponownego drukowania z aplikacji. Jeśli ta opcja jest często używana, będzie ona wymagać dużo miejsca na dysku w komputerze.

8. Określa, czy zależnie od drukarki są dostępne funkcje zaawansowane, takie jak strony na arkusz. Do normalnego drukowania ta opcja powinna być włączona. Funkcję tę można wyłączyć, jeśli wystąpią problemy ze zgodnością. Jednak wówczas te zaawansowane opcje mogą być niedostępne, nawet jeśli sprzęt może je obsługiwać.

9. Ten przycisk umożliwia dostęp do tych samych okien ustawień, co przy drukowaniu z aplikacji. Zmiany wprowadzone za pośrednictwem panelu sterującego Windows stają się domyślnymi ustawieniami Windows.

10. Można zaprojektować i określić stronę separatora, która jest drukowana między dokumentami. Jest to szczególnie przydatne w drukarkach współużytkowanych, aby ułatwiać każdemu użytkownikowi odnalezienie jego własnych dokumentów w stosie wydrukowanych arkuszy.

UWAGAPowyższe funkcje są realizowane przez system operacyjny Windows 2000 i będą nieco odmienne w innych systemach operacyjnych.

UŻYTKOWANIE > 67

Karta Device Options (Opcje urządzenia)Karta Device Options (Opcje urządzenia)Karta Device Options (Opcje urządzenia)Karta Device Options (Opcje urządzenia)

W tym oknie można wybrać opcjonalne aktualizacje, które są zainstalowane w drukarce. Zobacz rozdział zatytułowany „Instalowanie opcji”.

UŻYTKOWANIE > 68

Emulacja PS

Głównymi kartami są General (Ogólne)General (Ogólne)General (Ogólne)General (Ogólne), Advanced (Zaawansowane) Advanced (Zaawansowane) Advanced (Zaawansowane) Advanced (Zaawansowane) i Device Settings (Ustawienia urządzenia)Device Settings (Ustawienia urządzenia)Device Settings (Ustawienia urządzenia)Device Settings (Ustawienia urządzenia). Karty General (Ogólne) i Advanced (Zaawansowane) są takie same, jak dla opisanej wcześniej emulacji PCL.

Karta Device Settings (Ustawienia urządzenia)Karta Device Settings (Ustawienia urządzenia)Karta Device Settings (Ustawienia urządzenia)Karta Device Settings (Ustawienia urządzenia)

1. W każdym z dostępnych podajników można ustawić żądane rozmiary papierów.

2. Zależnie od aplikacji można wprowadzić różne ustawienia czcionek.

3. Można ustawić opcjonalne aktualizacje, które są zainstalowane w drukarce. Zobacz rozdział zatytułowany „Instalowanie opcji”.

1

2

3

UŻYTKOWANIE > 69

USTAWIENIA DRUKARKI W ŚRODOWISKU MACINTOSH

Należy się zapoznać z plikiem readme na dyskach CD, CD1 sterowników oraz z pomocą online zawartą w oprogramowaniu sterowników.

UŻYTKOWANIE > 70

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA

W niniejszym rozdziale opisano wymianę pojemnika z tonerem i bębna światłoczułego oraz ogólną obsługę.

SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE NA TEMAT ZAMAWIANIA MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH

* typowo przy drukowaniu ciągłym

Należy zawsze używać oryginalnych materiałów Należy zawsze używać oryginalnych materiałów Należy zawsze używać oryginalnych materiałów Należy zawsze używać oryginalnych materiałów eksploatacyjnych. eksploatacyjnych. eksploatacyjnych. eksploatacyjnych.

CZAS EKSPLOATACJI POJEMNIKA Z TONEREMCzas eksploatacji pojemnika z tonerem zależy od gęstości wydruku; czyli od procentu zaczernienia strony. Typowy list ma gęstość wydruku od 3% do 5%; grafika ma zazwyczaj większą gęstość. Wyższa gęstość wydruku oznacza szybsze zużycie tonera. Przy 5% gęstości wydruku standardowy pojemnik z tonerem wystarcza do wydrukowania średnio 2 500 stron. Należy pamiętać, że jest to wartość średnia. Faktyczne wyniki mogą być różne.

Pierwszy pojemnik z tonerem zainstalowany w nowej drukarce powinien wypełnić zbiornik bębna światłoczułego i nasycić tonerem rolkę wywołującą. Ten pierwszy standardowy pojemnik z tonerem zapewnia normalnie po instalacji wydrukowanie około 1 000 stron.

Pozycja Czas eksploatacji

Numer zamówienia

Toner 2 500 A4 @ 5% 01103402Toner, duża pojemność, B4350, B4350n, B4350nPS

6 000 A4 @ 5% 01101202

Bęben światłoczuły 25 000 stron A4* 42102802

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 71

KIEDY NALEŻY WYMIENIĆ POJEMNIK Z TONEREM

B4250, B4250N

Pojemnik z tonerem należy wymienić, gdy w programie Monitor stanu drukarki pojawi się komunikat Toner Low (Brak tonera). Gdy kończy się toner, także powoli miga wskaźnik Błędu głowicy LED. Po wyświetleniu komunikatu Toner Low (Brak tonera) drukarka wydrukuje jeszcze około 100 stron, po czym zostanie wyświetlony komunikat Toner empty (Toner pusty) i druk zostanie przerwany. Drukowanie zostanie wznowione po zainstalowaniu nowego pojemnika z tonerem.

B4350, B4350N, B4350NPS

Gdy kończy się zapas tonera, na panelu operatora LCD wyświetlany jest komunikat BRAK TONERA. Jeśli drukowanie będzie kontynuowane bez wymiany pojemnika z tonerem, wyświetlany jest komunikat ZMIEŃ TONER i drukowanie jest anulowane. Drukowanie zostanie wznowione po zainstalowaniu nowego pojemnika z tonerem.

WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREMRównocześnie z wymianą pojemnika z tonerem zaleca się Równocześnie z wymianą pojemnika z tonerem zaleca się Równocześnie z wymianą pojemnika z tonerem zaleca się Równocześnie z wymianą pojemnika z tonerem zaleca się wyczyszczenie głowicy LED.wyczyszczenie głowicy LED.wyczyszczenie głowicy LED.wyczyszczenie głowicy LED.

Toner używany w tej drukarce jest bardzo drobnym pyłem przechowywanym w pojemniku z tonerem.

Przed wymianą tonera należy zawczasu przygotować kawałek papieru, aby można było na nim położyć zużyty pojemnik podczas instalacji nowego.

Zużyty pojemnik należy starannie zapakować, wykorzystując opakowanie nowego pojemnika. Należy przestrzegać wszelkich przepisów, zaleceń itd., które mogą obowiązywać w dziedzinie wtórnego wykorzystania odpadów.

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 72

Jeśli toner zostanie rozsypany, należy go delikatnie zmieść szczotką. Jeśli to nie wystarczy, do usunięcia pozostałości należy użyć ściereczki zwilżonej zimną wodą. Nie należy używać gorącej wody ani żadnych rozpuszczalników. Spowodują one utrwalenie plam.

Wyłącz drukarkę i przed otwarciem górnej pokrywy zaczekaj około 10 minut, aż grzałka ostygnie.

1. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.

2. Pociągnij kolorową dźwignię po prawej stronie pojemnika z tonerem ku przodowi drukarki, aby zamknąć pojemnik, a następnie wyjmij zużyty pojemnik.

3. Aby zainstalować nowy pojemnik, postępuj zgodnie z instrukcją instalacji umieszczoną na pudełku zawierającym nowy pojemnik z tonerem lub wewnątrz niego.

4. Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED za pomocą specjalnej ściereczki dostarczonej wraz z nowym pojemnikiem z tonerem lub za pomocą miękkiej tkaniny.

5. Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!Jeśli toner dostanie się do dróg oddechowych lub do oczu, należy wypić trochę wody lub przepłukać oczy w zimnej wodzie. Należy natychmiast uzyskać poradę lekarską.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!Jeśli drukarka jest włączona, grzałka może być gorąca. To miejsce jest wyraźnie oznaczone. Nie wolno go dotykać.

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 73

CZAS EKSPLOATACJI BĘBNA ŚWIATŁOCZUŁEGOCzas eksploatacji bębna światłoczułego zależy od kilku czynników, między innymi od temperatury i wilgotności, rodzaju używanego papieru i liczby stron drukowanych w ramach jednego zadania.

Bęben światłoczuły powinien wystarczyć do wydrukowania około 25 000 stron ciągłego drukowania. Ta liczba jest przybliżona, ponieważ za każdym razem drukowana jest inna liczba stron, a warunki środowiskowe i rodzaj używanego papieru mogą być różne.

KIEDY NALEŻY WYMIENIĆ BĘBEN ŚWIATŁOCZUŁY

B4250, B4250N

Kiedy bęben osiąga 90% zużycia, w programie Monitor stanu drukarki wyświetlany jest komunikat CHANGE DRUM (ZMIEŃ BĘBEN). Wskaźnik LED błędów szybko miga, gdy zespół bębna wymaga wymiany. Bęben światłoczuły należy wymienić, gdy wydruk staje się blady lub jego jakość się pogarsza.

B4350, B4350N, B4350NPS

Kiedy bęben osiąga 90% zużycia, na panelu operatora LCD wyświetlany jest komunikat ZMIEŃ BĘBEN. Bęben światłoczuły należy wymienić, gdy wydruk staje się blady lub jego jakość się pogarsza.

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 74

WYMIANA BĘBNA ŚWIATŁOCZUŁEGOZaleca się, aby przy wymianie bębna światłoczułego Zaleca się, aby przy wymianie bębna światłoczułego Zaleca się, aby przy wymianie bębna światłoczułego Zaleca się, aby przy wymianie bębna światłoczułego równocześnie wymienić pojemnik z tonerem i wyczyścić głowicę równocześnie wymienić pojemnik z tonerem i wyczyścić głowicę równocześnie wymienić pojemnik z tonerem i wyczyścić głowicę równocześnie wymienić pojemnik z tonerem i wyczyścić głowicę LED.LED.LED.LED.

1. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.

2. Wyjmij zużyty bęben światłoczuły i pojemnik z tonerem.

3. Aby zainstalować nowy bęben światłoczuły, postępuj zgodnie z instrukcją instalacji umieszczoną na pudełku zawierającym nowy bęben lub wewnątrz niego.

4. Aby zainstalować nowy pojemnik z tonerem, postępuj zgodnie z instrukcją instalacji umieszczoną na pudełku zawierającym nowy pojemnik z tonerem lub wewnątrz niego.

5. Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED za pomocą specjalnej ściereczki dostarczonej wraz z nowym pojemnikiem z tonerem lub za pomocą miękkiej tkaniny.

6. Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.

OSTRZEŻENIE!Zielona powierzchnia bębna światłoczułego widoczna u podstawy zespołu jest bardzo delikatna i wrażliwa na światło. Nie wolno jej dotykać ani narażać na normalne światło pokojowe przez czas dłuższy niż 5 minut. Jeśli zespół bębna musi być poza drukarką przez dłuższy czas, należy schować ten zespół do czarnej plastikowej torby, aby go chronić przed światłem. Nie wolno narażać bębna na bezpośrednie światło słoneczne ani na bardzo jasne oświetlenie pokojowe. Zespół bębna światłoczułego należy zawsze trzymać za końce lub od góry.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!Jeśli drukarka jest włączona, grzałka może być gorąca. To miejsce jest wyraźnie oznaczone. Nie wolno go dotykać.

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 75

RESETOWANIE LICZNIKA BĘBNAPo wymianie bębna światłoczułego należy zresetować licznik bębna, aby utrzymać poprawne zliczanie liczby stron wydrukowanych na tym bębnie.

B4250, B4250N

1. Uruchom program Monitor stanu Monitor stanu Monitor stanu Monitor stanu drukarki.

2. Kliknij kartę Printer Setup (Ustawienie drukarki) – przycisk Printer Menu (Menu Drukarka) – kartę Maintenance (Obsługa) 1.

3. Aby zresetować licznik bębna, kliknij przycisk [Reset] obok Drum Counter (Licznik bębna), a następnie kliknij przycisk [OK].

B4350, B4350N, B4350NPS

1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan offline.

2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU OBSŁUGA, a następnie naciśnij przycisk WybierzWybierzWybierzWybierz.

3. Naciskaj przycisk PozycjaPozycjaPozycjaPozycja, aż zostanie wyświetlony komunikat RESETOWANIE LICZNIKA BĘBNA.

4. Naciśnij przycisk WybierzWybierzWybierzWybierz, a Licznik bębna zostanie zresetowany.

5. Przełącz drukarkę w stan online, naciskając przycisk Online.

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 76

GENEROWANIE STRONY CZYSZCZĄCEJ.Jeśli na wydrukowanej stronie widoczne są ślady zaników, smugi lub dziwne znaki, problem można usunąć, generując stronę czyszczącą bęben w następujący sposób.

B4250, B4250N

Korzystanie z programu Monitor stanu drukarki

1. Uruchom program Monitor stanuMonitor stanuMonitor stanuMonitor stanu drukarki.

2. Kliknij kartę [Printer Setup (Ustawienie drukarki)] – przycisk [Printer Menu (Menu Drukarka)] – kartę [Test Print (Wydruk testowy)] – przycisk [Cleaning (Czyszczenie)].

3. Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnicami papieru, a następnie kliknij przycisk [OK].

4. Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.

5. Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub nierównomierności, należy spróbować wymienić pojemnik z tonerem.

Korzystanie z przycisku Control (Sterowanie)

1. Naciśnij przycisk Control (Sterowanie), aby przełączyć drukarkę w tryb offline.

2. Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnicami papieru.

3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk sterujący przez przynajmniej pięć sekund.

4. Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.

5. Przełącz drukarkę w stan online, naciskając przycisk Control (Sterowanie).

6. Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub nierównomierności, należy spróbować wymienić pojemnik z tonerem.

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 77

B4350, B4350N, B4350NPS

1. Naciśnij przycisk OnlineOnlineOnlineOnline, aby przełączyć drukarkę w stan offline.

2. Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnicami papieru.

3. Naciskaj przycisk MenuMenuMenuMenu, aż zostanie wyświetlone MENU OBSŁUGA, a następnie naciśnij przycisk WybierzWybierzWybierzWybierz.

4. Naciskaj przycisk PozycjaPozycjaPozycjaPozycja, aż zostanie wyświetlony komunikat STRONA CZYSZCZĄCA.

5. Naciśnij przycisk WybierzWybierzWybierzWybierz.

6. Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.

7. Przełącz drukarkę w stan online, naciskając przycisk OnlineOnlineOnlineOnline.

8. Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub nierównomierności, należy spróbować wymienić pojemnik z tonerem.

CZYSZCZENIE GŁOWICY LEDGłowicę LED należy czyścić przy każdej instalacji nowego pojemnika z tonerem lub jeśli na stronie są widoczne pionowe obszary zaników lub bladego wydruku.

Głowicę LED należy delikatnie wytrzeć specjalną ściereczką dostarczoną wraz z nowym pojemnikiem z tonerem lub za pomocą ściereczki antystatycznej, która jest ogólnie dostępna do czyszczenia komputerów.

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 78

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWKOMUNIKATY O STANIE I BŁĘDACH

Drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby dostarczać informacji o stanie nie tylko w czasie normalnej eksploatacji, lecz także wtedy, kiedy występuje problem z drukowaniem, dzięki czemu użytkownik może wykonać odpowiednie czynności korygujące.

B4250, B4520N

Zarówno komunikaty o stanie, jak i komunikaty o błędach są wyświetlane w języku wybranym w Monitorze stanu, przy czym komunikatom o błędach towarzyszy odpowiednie miganie wskaźnika BłądBłądBłądBłąd. Na karcie Preferences (Preferencje) programu Status Monitor (Monitor stanu) można ten program ustawić w taki sposób, aby pojawiał się na ekranie komputera, gdy występuje warunek alarmu.

B4350, B4350N, B4350NPS

Wyświetlacz LCD na panelu operatora drukarki pokazuje samotłumaczące się komunikaty o stanie i o błędach w wybranym języku. Komunikatom o błędach towarzyszy zgaśnięcie wskaźnika gotowości.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 79

ZABLOKOWANIE PAPIERUPrzy założeniu, że użytkownik przestrzega zaleceń zawartych w niniejszym podręczniku dotyczących użycia materiałów drukarskich i że przed użyciem użytkownik przechowuje te materiały w dobrych warunkach, drukarka powinna niezawodnie pracować przez wiele lat. Jednak zacięcia papieru zdarzają się czasem i w niniejszym rozdziale wyjaśniono sposób szybkiego i prostego ich usuwania.

Zacięcia papieru zdarzają się z powodu złego podawania papieru z podajnika lub w dowolnym punkcie ścieżki papieru wewnątrz drukarki. Kiedy wystąpi zacięcie papieru, drukarka zatrzymuje się natychmiast, a panel operatora informuje użytkownika o zdarzeniu. Jeśli drukowanych jest wiele stron (lub kopii), nie należy zakładać, że po usunięciu jednego oczywistego arkusza inne arkusze nie będą blokowane gdzieś wewnątrz drukarki. Należy je także usunąć, aby w pełni usunąć zacięcie i przywrócić normalne działanie.

Zacięcie papieru w drukarce może mieć miejsce w jednym z trzech obszarów.

l BLOKADA PAPIERU NA WEJŚCIU – papier nie opuścił wybranego podajnika i wszedł do wewnętrznej ścieżki papieru w drukarce. Typowy komunikat wskazuje fakt blokady papieru i identyfikuje podajnik, który należy sprawdzić.

l BLOKADA PRZY POBIERANIU PAPIERU – papier wszedł do wnętrza drukarki, lecz jej nie opuścił. Typowy komunikat wskazuje fakt zablokowania papieru i doradza otwarcie górnej pokrywy, aby uzyskać dostęp do wnętrza.

l BLOKADA PAPIERU NA WYJŚCIU – papier osiągnął wyjście, lecz nie zdołał całkowicie wyjść z drukarki. Typowy komunikat wskazuje fakt blokady papieru na wyjściu i doradza otwarcie górnej pokrywy, aby uzyskać dostęp do wnętrza.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 80

BLOKADA PAPIERU NA WEJŚCIU1. Wyjmij podajnik papieru z drukarki.

2. Usuń pognieciony lub pofałdowany papier

3. Usuń papier ze spodu drukarki.

4. Załóż z powrotem podajnik papieru

Po pomyślnym usunięciu wszelkiego uszkodzonego lub źle wprowadzonego papieru drukarka powinna kontynuować drukowanie.

BLOKADA PRZY POBIERANIU PAPIERU LUB BLOKADA PAPIERU NA WYJŚCIU

1. Wyjmij podajnik papieru i usuń wszelkie źle wprowadzone arkusze, jak podano powyżej.

2. Otwórz górną pokrywę.

3. Ostrożnie wyjmij do góry bęben światłoczuły wraz z pojemnikiem z tonerem. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć ani nie zadrapać zielonej powierzchni bębna światłoczułego.

4. Usuń wszelkie zablokowane arkusze ze ścieżki papieru.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!Obszar grzałki będzie gorący. To miejsce jest wyraźnie oznaczone. Nie wolno go dotykać.

OSTRZEŻENIE!Nie wolno narażać bębna światłoczułego na światło przez czas dłuższy niż 5 minut. Nigdy nie wolno narażać bębna na bezpośrednie światło słoneczne. Zespół bębna należy zawsze trzymać za końce lub od góry. Nigdy nie wolno dotykać zielonej powierzchni bębna światłoczułego wewnątrz zespołu bębna.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 81

5. Załóż z powrotem bęben światłoczuły wraz z pojemnikiem z tonerem, upewniając się, że został poprawnie ulokowany w szczelinach po obu stronach drukarki.

6. Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.

7. Drukarka się nagrzeje i po osiągnięciu gotowości wznowi drukowanie. Strona utracona z powodu zacięcia jest zazwyczaj ponownie drukowana.

PROBLEMY Z JAKOŚCIĄ DRUKUPrzed zasięgnięciem porady serwisu na temat problemu z jakością druku, zapoznaj się z poniższą tabelą, aby sprawdzić, czy jest tam jakieś rozwiązanie lub coś, co mogło być przeoczone.

UWAGAJeśli krawędź zablokowanego papieru wystaje (lub jest widoczna) na wyjściu, ponownie zainstaluj bęben światłoczuły, zamknij górną pokrywę i włącz drukarkę. Usuń zablokowany papier z wyjścia, gdy rolka wyjściowa zacznie się obracać kilka sekund po włączeniu drukarki. Jeśli jednak zablokowany papier nie daje się usunąć, skontaktuj się z serwisem.

Symptom Problem RozwiązanieDrukowane są puste strony

Wadliwie zainstalowany zespół bębna światłoczułego.

Ponownie zainstaluj zespół bębna światłoczułego.

Pusty lub brak pojemnika z tonerem.

Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem.

Cała strona jest drukowana blado.

Pusty pojemnik z tonerem. Druk staje się bledszy, gdy toner jest zużyty.

Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem.

Głowica LED jest zabrudzona.

Wyczyść głowicę LED.

Strona ma szare tło. Ładunek elektrostatyczny, na ogół w suchym środowisku, powoduje przyleganie tonera do tła.

Zmień papier na gładszy, przeznaczony do drukarek laserowych lub zastosuj nawilżacz.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 82

Drukowane strony są całkowicie zaczernione.

Problem sprzętowy. Skontaktuj się z serwisem.

Na stronie występują powtarzające się znaki.

Uszkodzony zespół bębna światłoczułego powoduje powtarzające się znaki co 1,6 cala (4,06 cm) z powodu karbów i zadrapań powierzchni.

Wygeneruj stronę czyszczącą, powtarzające się znaki mogą być czasowe.

Na każdej stronie jest widoczny podłużny obszar bladego wydruku.

Zanik spowodowany użyciem papieru narażonego na wysoką wilgotność.

Zmień zapas papieru, sprawdź środowisko przechowywania papieru lub zastosuj urządzenie osuszające; sprawdź poziom tonera.

Na stronie są widoczne pionowe białe smugi lub blade obszary.

Kończy się toner i nie jest poprawnie rozprowadzany albo bęben jest zużyty.

Wymień pojemnik z tonerem. Sprawdź bęben i wymień go w razie potrzeby. Skontaktuj się z serwisem.

Głowica LED jest zabrudzona.

Wyczyść głowicę LED.

Pionowe czarne linie.

Problem sprzętowy. Skontaktuj się z serwisem.

Wydruk rozmazany. Głowica LED jest zabrudzona.

Wyczyść głowicę LED.

Wydruk zniekształcony.

Problem ze ścieżką papieru, zespołem lampy lub zespołem grzałki.

Wygeneruj stronę czyszczącą.Skontaktuj się z serwisem.

Zanikający wydruk. Wadliwie zainstalowany pojemnik z tonerem.Brak tonera.

Zainstaluj poprawnie pojemnik z tonerem.

Wymień pojemnik z tonerem.Wydruk zamazany lub poplamiony.

Zabrudzone rolki, toner dostał się do wnętrza drukarki lub problem z bębnem światłoczułym.

Wymień bęben światłoczuły i pojemnik z tonerem.Skontaktuj się z serwisem.

Drukowana strona jest jasna/zaplamiona.

Czy toner się kończy? Wymień pojemnik z tonerem.Czy papier jest przeznaczony do drukarek laserowych?

Zastosuj zalecany papier.

Głowica LED jest zabrudzona.

Wyczyść głowicę LED.

Symptom Problem Rozwiązanie

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 83

PROBLEMY Z OPROGRAMOWANIEMOprogramowanie (środowisko operacyjne, aplikacje i sterowniki drukarki) steruje procesem drukowania. Sprawdź, czy jest wybrany odpowiedni sterownik drukarki. Poszukaj w dokumentacji oprogramowania dodatkowych informacji.

Pogrubione znaki i ciemne linie są rozmazane.

Brak tonera. Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem.

Wydruk jest ciemniejszy niż zwykle.

Ustawienie zaczernienia jest zbyt wysokie.

Zmień ustawienie zaczernienia.

Strony zwijają się nadmiernie.

Drukowanie po niewłaściwej stronie papieru.

Odwróć papier znajdujący się w podajniku. (Narysuj strzałkę na opakowaniu papieru). Włóż papier do podajnika zwrócony stroną przeznaczoną do drukowania w dół.

Wilgotny papier. Nieodpowiednie warunki przechowywania.

Należy unikać przechowywania papieru w miejscach o nadmiernej temperaturze i wilgotności. Papier należy przechowywać w opakowaniu ochronnym.

Wysoka wilgotność. Zalecana wilgotność pracy: 20-80%.

Symptom Problem RozwiązanieWydruk jest błędny. Zainstalowany

niewłaściwy sterownik.Zainstaluj właściwy sterownik.

Drukowanie odbywa się ze zmniejszoną szybkością.

Wiele opóźnień drukowania jest powodowanych przez aplikację. Niekiedy czysto tekstowe dokumenty są drukowane powoli zależnie od wybranych czcionek i sposobu ich przesyłania do drukarki.

Aby uzyskać największą szybkość, w dokumencie należy używać tekstu i korzystać z czcionek rezydujących w drukarce.

Symptom Problem Rozwiązanie

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 84

PROBLEMY SPRZĘTOWE

Rozmiar górnego marginesu powiększa się z każdą wydrukowaną stroną.

Tekst pełzający. Liczba wierszy na stronę ustawiona w oprogramowaniu nie jest równa liczbie wierszy na stronę ustawionej w drukarce.

Wiele pakietów oprogramowania zakłada 66 wierszy na stronę, lecz wartością domyślną drukarki jest 64. Ustaw odpowiednio oprogramowanie albo ustaw opcję WIERSZY NA STRONĘ w programowym panelu sterującym jako równą liczbie ustawionej w oprogramowaniu.

Symptom Problem RozwiązanieObrazy są drukowane częściowo na jednej, a częściowo na następnej stronie.

Niedostateczna pamięć drukarki dla tego obrazu przy takiej rozdzielczości.

Zmień rozdzielczość, zmniejsz rozmiary obrazu lub zainstaluj więcej pamięci w drukarce.

Przy próbie drukowania nic się nie dzieje, lecz drukarka wskazuje, że jest gotowa do odbierania danych.

Błąd konfiguracji Sprawdź połączenie kabla. Jeśli dostępnych jest kilka drukarek, upewnij się, że została wybrana właściwa drukarka.

Drukowane są śmiecie.

Nieprawidłowa konfiguracja kabla. Zobacz także Problemy z oprogramowaniem.

Sprawdź konfigurację kabla, ciągłość i długość.

Drukarka zatrzymuje się lub wyświetla komunikat o błędzie, gdy komputer jest ponownie uruchamiany.

Ponowne uruchomienie komputera, gdy drukarka jest włączona powoduje błąd komunikacji.

Przed ponownym uruchomieniem komputera wyłącz drukarkę.

Zapachy. Formularze lub kleje przechodzące przez gorący zespół grzałki wydzielają gazy.

Sprawdź, czy używane formularze mogą wytrzymywać nagrzewanie i zapewnij odpowiednią wentylację.

Drukarka jest włączona, lecz musi się nagrzać przed rozpoczęciem drukowania.

Włączony jest tryb oszczędzania energii. Przed rozpoczęciem drukowania następnego zadania grzałka musi się nagrzać.

Aby usunąć opóźnienie wywołane nagrzewaniem, zmień ustawienie oszczędzania energii.

Symptom Problem Rozwiązanie

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 85

INSTALOWANIE OPCJIDostępne są następujące opcje przeznaczone do rozszerzenia możliwości drukarki:

l Karta sieciowa interfejsu 10/100 BASE-TX, umożliwia działanie drukarek B4250 i B4350 w sieci

l 16, 32, 64, 128, 256 MB RAM DIMM, aby rozszerzyć pamięć główną drukarki i przyśpieszyć przetwarzanie dużych plików

l Karta RS232C, umożliwia korzystanie z interfejsu szeregowego w sieciach B4250 i B4350

l Druga taca papieru, aby zwiększyć pojemność kaset drukarki o 500 arkuszy

l Taca wielofunkcyjna, aby powiększyć zakres materiałów, na których drukarka może drukować (pojemność 100 arkuszy)

l Można dodać jedną z następujących opcji:

(a) 8 MB Flash DIMM, aby umożliwić przechowywanie dodatkowych czcionek lub kodów paskowych w drukarkach B4250, B4250n, B4350, B4350n

(b) 16 MB Flash DIMM, aby umożliwić przechowywanie dodatkowych czcionek lub kodów paskowych w drukarkach B4250, B4250n, B4350, B4350n

(c) PostScript PS level 3 DIMM, aby dodać emulację PostScript w drukarce B4350 lub B4350n. Nie można dodać jednocześnie z dodatkową pamięcią typu flash.

Opcjonalna pamięć PS drukarki B4350 jest dostarczana jako pamięć DIMM w dwóch rodzajach: PS DIMM oraz RAM DIMM 16 MB. Po zainstalowaniu w drukarce B4350 lub B4350n (w jednej z nich nie zainstalowano jeszcze dodatkowej pamięci) pamięć PS DIMM zostanie rozszerzona do pamięci RAM DIMM 16 MB, co umożliwi jej pracę, a ilość pamięci dostępnej dla różnych operacji wykonywanych przez drukarkę nie zmieni się. Drukarka będzie korzystać z podstawowej pamięci o wielkości 16 MB.

INSTALOWANIE OPCJI > 86

Jeżeli pojawi się potrzeba zainstalowania pamięci PS w drukarce B4350 lub B4350n, w której zainstalowano już dodatkową pamięć, należy zrezygnować z pamięci RAM DIMM 16 MB dostarczonej z opcją PS i użyć tylko pamięci PS DIMM. Po jej zainstalowaniu całkowita ilość pamięci ogólnie dostępnej dla drukarki zmniejszy się o 16 MB, ponieważ pamięć PS wykorzystuje 16 MB aktualnie zainstalowanej pamięci RAM. Jeżeli przykładowo w komputerze zainstalowano 128 MB pamięci (całkowita dostępna pamięć to 128 + 16 = 144 MB), można doinstalować tylko pamięć PS DIMM, w wyniku czego pozostanie 128 MB pamięci RAM dostępnej dla operacji drukowania.

PROCEDURA INSTALACJIAby zainstalować dowolną z powyższych opcji, należy postępować zgodnie ze szczegółową instrukcją instalacji, dołączoną do danej opcji.

INSTALOWANIE OPCJI > 87

PARAMETRYOGÓLNE

W tabeli poniżej przedstawiono zestawienie podstawowych parametrów drukarki:

Pozycja ParametrRozmiary Zobacz następna część zatytułowana „Ogólne rozmiary”Waga około 9 kgMetoda drukowania

Drukowanie elektro-fotograficzne z użyciem diod LED jako źródła światła

Kolor drukowania

Monochromatyczne

Szybkość drukowania

maksimum 22 stron na minutę

Rozdzielczość 1200x600 punktów na calEmulacje PCL6, PCL5e, Epson FX, IBM ProPrinter, Mac OS9, Mac OS X for

B4250, B4250n, B4350, B4350nPCL6, PCL5e, Epson FX, IBM ProPrinter, Mac OS9, Mac OS X for B4350nPS

Interfejsy Port równoległy zgodny ze standardem IEEE 1284-1994 USB 2.0 o pełnej szybkości100BASE-TX/10Base-T do B4250n, B4350n, B4350nPSOpcjonalny interfejs szeregowy RS232

Procesor PowerPC 200 MHz Pamięć 16 MB, rozszerzalna do 272 MBRozmiary papieru

A4, A5, A6, B5, Letter, Legal 13, Legal 14, Executive, niestandardowe, koperty (5 rodzajów)

Podawanie papieru

Podawanie automatyczne za pośrednictwem podajników papieru (włącznie z tacą opcjonalną i opcjonalnym podajnikiem wielofunkcyjnym)Podawanie ręczne pojedynczych arkuszy

Pojemność podajników papieruprzy 80 g/m2

Podajnik 1: 250 arkuszyOpcjonalny Podajnik 2: 500 arkuszyOpcjonalny podajnik wielofunkcyjny: 100 arkuszy

Wyjście papieru Stroną drukowaną do góry, stroną drukowaną w dół zależnie od rozmiaru, rodzaju i grubości papieru

PARAMETRY > 88

OGÓLNE ROZMIARY

Pojemność wyjścia papieru przy 80 g/m2

Stroną drukowaną do góry: 50 arkuszyStroną drukowaną w dół: 150 arkuszy

Miesięczny cykl roboczy

3 000 stron

Materiały eksploatacyjne

Pojemnik z tonerem, bęben światłoczuły

Pozycja Parametr

355mm

607.5mm

395mm

200mm (B4250)215mm (B4350)

PARAMETRY > 89

INFORMACJE O PAPIERZE I PODAJNIKACHMetody podawania i wyrzucania są różne zależnie od rodzaju, rozmiaru i grubości używanego materiału. Do wstępnej orientacji można wykorzystać poniższy wykres i uwagi/symbole/terminy na następnej stronie. (Mogą być konieczne drobne różnice w ustawieniach zależnie od ustawień użytkownika i warunków środowiskowych.)

Podawanie Wyrzucanie

Kaseta Metoda

Rodzaj papieru

Rozmiar Waga T1 T2 MPF MF FU FD

Zwykły papier

A4A5B5LetterExecutive

L, ML, M o o o o o oMH, H x x o o o x

Legal (13)Legal (14)

L, ML, M o o x o o oMH, H x x x o o x

A6 L, ML, M o x o o o xMH, H x x o o o x

Niestand-ardoweSzer.: 90-216Dł.: 148-356

L, ML, M o o o o o oMH, H x x o o o x

Koperty Com-9Com-10DLC5MonarchNiestand-ardoweSzer.: 90-216Dł.: 148-356

– x x o o o x

Etykiety A4Letter

– x x o o o x

Folie A4Letter

– x x o o o x

PARAMETRY > 90

UWAGI/SYMBOLE/TERMINY

Uwagi:

1. Gdy jest używany opcjonalny drugi podajnik papieru, pierwotny podajnik jest nazywany Podajnik 1, a podajnik opcjonalny jest nazywany Podajnik 2.

2. Ze sterownikiem emulacji PS niemożliwe jest używanie niestandardowych rozmiarów papieru.

3. W Podajniku 2 można umieszczać papier o szerokości od 148 do 216 mm i długości od 210 do 316 mm.

4. Papier mniejszy niż A5 (tzn. o długości mniejszej niż 210 mm) powinien być wyrzucany stroną drukowaną do góry.

Symbol/Termin

Znaczenie

T1 Podajnik papieru 1T2 Podajnik papieru 2 (opcjonalny)

MPF Podajnik wielofunkcyjny 2 (opcjonalny)MF Podajnik ręcznyFU Drukowanie stroną drukowaną do góry z tyłu drukarkiFD Drukowanie stroną drukowaną w dół u góry drukarki

Szer., Dł. Szerokość, długość w mmL Papier o małej gramaturze: 59 – 66 g/m2

ML Papier o średnio małej gramaturze: 67-73 g/m2

M Papier o średniej gramaturze: 78-88 g/m2

MH Papier o średnio dużej gramaturze: 89-104 g/m2

H Papier o dużej gramaturze: 105-122 g/m2

o Może być używanyx Nie może być używany

PARAMETRY > 91

INDEKSAAdvance features (Funkcje zaawansowane)

włączanie lub wyłączanie.........67

BBęben światłoczuły

Czas eksploatacji ....................74

Resetowanie licznika B4250 ....76

Resetowanie licznika B4350 ....76

Wymiana .................................74

Blokada papieru na wejściu.........81

Blokada papieru na wyjściu.........81

Blokada przy pobieraniu papieru .81Blokada przy pobieraniu papieru lub blokada papieru na wyjściu ........81

DDomyślne ustawienia drukarki

Ustawienia domyślne systemu Windows ................................64

DrukowanieFolie........................................44

Gruby papier ...........................42

Karton.....................................42

Koperty ...................................41

Problemy z jakością .................82

Rodzaje etykiet........................38

Rodzaje folii ............................38

Rodzaje papieru i kopert ..........37

Eelementy drukarki.......................12

Etykiety ......................................38

Etykiety samoprzylepne ..............38

Ffunkcje drukarki............................7funkcje menu

B4250.....................................23

B4350.....................................26

GGłowica LED................................78Generowanie strony czyszczącej.

B4250.....................................77

B4350.....................................78

Gruby papier lub karton ..............42

Iinstalowanie programu status monitor (monitor stanu) .............51

instalowanie sterownikówMacintosh ...............................52

Windows .................................51interfejs

równoległy ..............................48

sieć.........................................48

szeregowy...............................48

USB ........................................48

JJęzyk wyświetlania

B4250.....................................23

B4350.....................................35

KKolejność drukowania

drukowanie stroną drukowaną w dół.........................................40

drukowanie stroną drukowaną w górę .......................................40

INDEKS > 92

komunikaty o stanie i o błędachB4250.....................................79

B4350.....................................79Koperty

Drukowanie .............................41

Rodzaje...................................37

LLCD

B4350.....................................25

Licznik bębna .............................76

MMaintenance (Obsługa)

Strona czyszcząca B4250 ........77

materiały pomocnicze ...................9Menu

Menu Drukuj............................27

Menu FX ..................................30

Menu Informacje .....................27

Menu konfiguracji systemu ......28

Menu Materiał .........................28

Menu Obsługa .........................34

Menu Pamięć...........................33

Menu PCL ................................29

Menu portu równoległego ........31

Menu PPR................................30

Menu regulacji systemu ...........34

Menu RS232C .........................31

Menu Sieć ...............................32

Menu USB ...............................32

Menu zużycia ..........................35

Menu Preferences (Preferencje) ...22

OObsługa

Czyszczenie głowicy LED ..........78

Strona czyszcząca B4350 ........78opcje

instalowanie............................86Orientacja strony

ustawienie w systemie Windows ......................... 56, 59

Ppanel operatora

B4250.....................................16

B4350.....................................25Papier

Blokada papieru na wejściu .....81

Blokada papieru na wyjściu .....81Blokada przy pobieraniu papieru ..................................81

Folie........................................38

kolejność podawania ...............41

Rodzaje etykiet........................38

Rodzaje kopert ........................37

Rodzaje papieru ......................37

Umieszczanie ..........................39ustawienie rozmiaru w systemie Windows ................................54

wybór podajnika w systemie Windows ................................54

papier i podajniki........................90parametry

ogólne ....................................88

papier i podajniki ....................90podręcznik użytkownika

drukowanie .............................10

wyświetlanie .............................9Priority (Priorytet)

priorytet kolejki drukowania ....65

Problemy z jakością druku...........82

Problemy z oprogramowaniem. ...85

INDEKS > 93

przycisk control (sterowanie)B4250.....................................18

RRodzaje papieru i kopert .............37Rozdzielczość

ustawienie w systemie Windows ......................... 56, 62

Rozwiązywanie problemówProblemy sprzętowe. ...............85

Problemy z jakością druku .......82

Problemy z oprogramowaniem. 84

Zablokowanie papieru .............80

SSeparator page (Strona separatora)

separowanie zadań drukowania na drukarce współużytkowanej..................67

Spooling (Buforowanie)ustawienia Windows................65

status monitor (monitor stanu) ....19Strona czyszcząca

B4250.....................................77

B4350.....................................78

TToner

Czas eksploatacji pojemnika....71

jak wymienić ...........................72

Wymiana .................................72

UUmieszczanie

Papier .....................................39

Umieszczanie papieru .................39Ustawienia drukowania

jak zapisać ..............................55ustawienia materiału

B4250.....................................43

B4350.....................................45ustawienia menu

B4250.....................................24

B4350.....................................36

WWskaźnik LED gotowości

B4250.....................................17

B4350.....................................25Wskaźnik zasilania LED

B4250.....................................16Wskaźniki LED

B4250.....................................16

ZZablokowanie papieru.................80zainstalowane opcje

Macintosh ...............................52

Windows .................................51Zmiana języka wyświetlania

B4250.....................................23

B4350.....................................35Znak wodny

drukowanie w systemie Windows ......................... 56, 62

INDEKS > 94

KONTAKT Z FIRM¥ OKIOki Systems (Polska) Sp. z o.o.Oki Systems (Polska) Sp. z o.o.Oki Systems (Polska) Sp. z o.o.Oki Systems (Polska) Sp. z o.o.ul. Leszno 1401-192 Warszawa Polska

Tel: (+ 48 22) 535-69-99Fax: (+ 48 22) 535-69-98Hotline: 0800 120066

[email protected]

KONTAKT Z FIRM¥ OKI > 95

central housebalfour road, hounslowtw3 1hyunited kingdomtel +44 (0) 20 8219 2190Fax +44 (0) 20 8219 2199

B4250/B4350

07053515 Iss.02