453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

34
453564042591 PAGE 1 FT DESFIBRILADOR/MONITOR COMANDOS, CONEXÕES E INDICADORES

Transcript of 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

Page 1: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 1 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

C O M A N D O S , C O N E X Õ E S E I N D I CA D O R E S

Page 2: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

Marcação de eventos

453564042591 PAGE 1 BK

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

C O M A N D O S , C O N E X Õ E S E I N D I CA D O R E S

Bateria de CA - Compartimento B

Conexão para LAN

Porta serial RS 232

Módulo de alimentação de CA

Entrada para corrente contínua

Bateria

Compartimento A da bateria

Gancho para montagem em leitos

Cartão de dados

Conector para terapia

Teclas de função

Sincr

Choque

Carga

Selecenergia 1

150

200

170120100

7050

30

20

15

1-10

Dos.adultos

Desl Ligar

DEA

Ligar

MonitorizarMarcapasso

3

2

Des

fibril

ação

man

ual

Des

fibril

ação

man

ual

Preparado para o uso (RFU)

Botão de comando para terapiaCarga

Choque

Impressora

Trava da porta da impressora

AltofalanteImprimir

Seleção de menus

Navegação

Seleção de derivações

Alimentação externa SINCR

Resumo de eventos

Pausar alarmes

Teclas de função

2

1

ECG

ECG

CO2

Entrada para CO2

Saída para CO2

Tomada para ECG (sincronismo)

Temp

PNI

Pressão invasiva 2

Pressão invasiva 1

ECG SpO2

Page 3: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 2 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

E C G D E 1 2 D E R I VA Ç Õ E S

Page 4: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 2 BK

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

E C G D E 1 2 D E R I VA Ç Õ E S

Colocação de eletrodos para ECGs de 12 derivações

Aquisição de ECG de 12 derivações1. Gire o botão de comando para terapia para Monitorizar.2. Pressione a tecla 12 derivs.3. Verifique se há uma boa qualidade de sinal.4. Pressione a tecla Iniciar aquisição. Se for solicitado, insira a idade e sexo do paciente.5. Mantenha o paciente imóvel durante o período de aquisição de 10 segundos.

Acesso aos relatórios de 12 derivações armazenados1. Pressione o botão de seleção do menu .2. Utilize os botões de navegação para selecionar Relatórios. Os relatórios referentes ao paciente atual são listados por ordem de data e hora.3. Utilize os botões de navegação para selecionar um relatório e pressione o botão de seleção do menu.4. Selecione Imprimir, Copiar ou Excluir e pressione o botão de seleção do menu.5. Para selecionar outro relatório, repita os passos de 1 a 4.

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Page 5: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 3 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

A L A R M E S

Page 6: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 3 BK

A L A R M E S

Reação aos alarmes1. Examine o paciente.2. Identifique o(s) alarme(s) indicado(s).3. Pressione o botão de seleção de menu ou um dos botões de navegação

para silenciar os alarmes.4. Para corrigir o estado dos alarmes, selecione uma das seguintes opções: Alarmes desativados – Desativação contínua de alarmes dos parâmetros

de monitorização, exibindo ao lado do valor do parâmetro. Aceitar – Para reconhecer que existe uma condição de alarme, sem tomar

outras providências. Como opção predefinida, Aceitar sempre será exibida em caso de alarme.

Novos limites – Para ajustar limites de alarmes de parâmetros da maneira adequada.

Obs.: Para alarmes só de frequência cardíaca/arritmia, as opções podem ser Aceitar ou Aceitar e Novos limites, dependendo do alarme.

Verificação/ajuste de limites de alarmesOs limites de alarmes para o equipamento são predefinidos segundo sua configuração e tipo de paciente. Quando os alarmes são ativados, os limites correspondentes passam a estar visíveis ao lado do valor numérico da medida.

Para ajustar um parâmetro de limite de alarme:1. Pressione o botão de seleção do menu .2. Selecione Medidas/Alarmes e pressione o botão de seleção do menu.3. Selecione a medida desejada e pressione o botão de seleção do menu. 4. Selecione os limites (da medida) e pressione o botão de seleção do menu.5. Ajuste o limite e pressione o botão de seleção do menu.

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Page 7: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 4 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

M O N I TO R I Z A Ç Ã O D E D I Ó X I D O D E CA R B O N O

Page 8: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 4 BK

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

M O N I TO R I Z A Ç Ã O D E C O 2

Utilização do FilterLine nasal1. Conecte o tubo do FilterLine na entrada para CO2.2. Verifique se as narinas estão desobstruídas.3. Coloque o FilterLine nasal no rosto, inserindo as pontas nas narinas.4. Passe o tubo do FilterLine sobre as orelhas e deslize a luva por cima do tubo, em direção ao pescoço, para que se adapte confortavelmente debaixo do queixo.5. Em caso de uso de tubo de FilterLine com dupla finalidade, conecte o tubo verde na alimentação de oxigênio.6. Verifique o posicionamento do FilterLine periodicamente, para garantir um funcionamento correto.

Utilização do FilterLine e do adaptador de vias aéreas1. Conecte o tubo do FilterLine na entrada para CO2.2. Conecte a ponta larga do adaptador de vias aéreas no tubo endotraqueal.3. Conecte a ponta estreita do adaptador de vias aéreas no tubo do ventilador ou no ressuscitador manual.

Medidas do EtCO2 e da FRvaQuando o FilterLine é conectado à entrada de CO2, a forma de onda de CO2 é exibida no setor configurado da onda. Os valores da medida do CO2 final expirado (EtCO2) e da frequência respiratória das vias aéreas (FRva) são mostrados no bloco de parâmetros 2, como ilustrado abaixo.

SpO2SpO2 EtCO2

34 5030

FRva

18 308100 100

90

% mmHg rpm

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Page 9: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 5 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

M O N I TO R I Z A Ç Ã O D E E C G s

Page 10: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 5

M O N I TO R I Z A Ç Ã O D E E C G

Colocação de 3 eletrodos Colocação de 5 eletrodos

––

–+

+ +

I

IIIII

––

–+

+ +

I

IIIII

aVR aVL

aVF

Escolha de derivações para monitorização de ECGÉ importante selecionar uma derivação adequada para a monitorização, para a detecção acurada do complexo QRS.

Diretrizes:- QRS alto e estreito- Onda R acima ou abaixo da linha de base (mas não bifásica)- Onda T inferior a 1/3 da altura da onda R- Onda P menor que 1/5 da altura da onda R- Em caso de pacientes com estimulação não transcutânea, o pulso de marcapasso deveria ser suficientemente grande para ser detectado com uma repolarização mínima e não deveria ser mais largo que o complexo QRS normal.Para selecionar uma derivação para o principal setor de ondas:1. Pressione o botão de seleção de derivações .2. Percorra as opções de derivações.Para selecionar uma derivação para um setor de ondas adicional:1. Pressione o botão de seleção do menu .2. Selecione Ondas e pressione o botão de seleção do menu.3. Selecione o setor de onda e pressione o botão de seleção do menu.4. Selecione a origem da derivação desejada e pressione o botão de seleção do menu.5. Se necessário, ajuste a amplitude da onda de ECG (ganho) e pressione o botão de seleção do menu.Obs.: A análise de arritmia é feita com ganho x1 (independentemente do ganho exibido).

Alteração do estado de estimulaçãoDurante a monitorização de pacientes com marcapassos não transcutâneos, é importante configurar o estado de estimulação cardíaca corretamente. Para informações adicionais, consulte as Instruções de Uso do MRx.Para modificar o estado de estimulação:1. Pressione o botão de seleção do menu .2. Selecione Inform do paciente e pressione o botão de seleção do menu.3. Selecione Com marcapasso e pressione o botão de seleção do menu. 4. Selecione Sim/Não e pressione o botão de seleção do menu.

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Page 11: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 6 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

M O N I TO R I Z A Ç Ã OD E P R E S S Õ E S

I N VA S I VA S

Page 12: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 6 BK

M O N I TO R I Z A Ç Ã O

D E P R E S S Õ E S I N VA S I VA S

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Como alterar um código de pressão/pressão invasiva1. Pressione o botão de seleção do menu .2. Utilize os botões de navegação para selecionar o menu Medidas/Alarmes e

pressione o botão de seleção do menu.3. Selecione Pressão 1 (ou Pressão 2) e pressione o botão de seleção do menu.4. Selecione Código e pressione o botão de seleção do menu.5. Selecione o código correspondente na lista e pressione o botão de seleção do menu.6. Selecione o tamanho da escala, o tipo de origem de alarme e os limites

máximo/mínimo de alarme.Opções de código de pressão

* Quando uma pressão já tiver sido configurada como PA, ART ou Ao, e a outra pressão como PIC, a pressão de perfusão cerebral (PPC) será exibida automaticamente.Obtendo o zero1. Posicione o transdutor no nível adequado para o local de medida.2. Feche a chave de passo do transdutor para o paciente e ventile o transdutor à

pressão atmosférica. Em seguida, empregue um dos seguintes métodos:

PA - Pressão arterial sanguíneaAo - Pressão aórticaPIC - Pressão intracraniana*PAP - Pressão da artéria pulmonarP1 - Código de pressão não

específica (Canal 1)

ART - Pressão arterial sanguíneaPVC - Pressão venosa centralPAE - Pressão atrial esquerdaPAD - Pressão atrial direitaP2 - Código de pressão não

específica (Canal 2)

Utilizando o botão de seleção do menu3. Pressione o botão de seleção

do menu.4. Com o botão de navegação,

selecione o menu Medidas/Alarmes e pressione o botão de seleção do menu.

5. Selecione o código de pressão como zero.

6. Destaque Zero e pressione o botão de seleção do menu.

Utilizando uma tecla de função no modo de monitorização3. Pressione o botão [Zero da

pressão] no visor.4. Com os botões de navegação,

coloque as pressões em zero no menu Zero e pressione o botão de seleção do menu.

Page 13: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 7 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

M O N I TO R I Z A Ç Ã O DA P R E S S Ã O SA N G U Í N E A

N Ã O I N VA S I VA

Page 14: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 7 BK

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

M O N I TO R I Z A Ç Ã O DA P N I

Preparação1. Selecione o manguito/braçadeira de tamanho adequado.2. Prenda o manguito/braçadeira no tubo de PNI.3. Insira o tubo na entrada de PNI.4. Coloque o manguito/braçadeira de pressão arterial no braço ou perna do paciente.

a. Verifique se o manguito/braçadeira está completamente desinsuflado.b. Passe o manguito/braçadeira ao redor do membro.c. Verifique se a beirada do manguito/braçadeira está dentro das marcas

de tamanho.5. Posicione o membro na mesma altura que o coração do paciente.

Alteração da programação de PNI1. Pressione o botão de seleção do menu .2. Utilize os botões de navegação para selecionar o menu Medidas/Alarmes e pressione o botão de seleção do menu.3. Selecione PNI e pressione o botão de seleção do menu.4. Selecione Programação de PNI e pressione o botão de seleção do menu.5. Selecione o intervalo desejado ou Manual e pressione o botão de seleção do menu.Opções de intervalo: 1, 2,5, 5, 10, 15, 30, 60 e 120 minutos.Sempre que desejado, é possível obter uma medida manual de PNI pressionando a tecla de função Iniciar PNI.

Medida de PNIPara medir a PNI, pressione a tecla Iniciar PNI. A pressão resultante é exibida segundo o manguito/braçadeira é insuflado e desinsuflado. Ao finalizar a medida, os valores da PNI são exibidos.

FCFC 82 82 120120

6060

PNI mmHg ManualSIS 10:40

16090

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Page 15: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 8 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

M O N I TO R I Z A Ç Ã O DA S p O 2

Page 16: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 8 BK

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

M O N I TO R I Z A Ç Ã O DA S p O 2

Aplicação do sensorSiga as instruções do fabricante para a aplicação e uso do sensor, e observe todas as mensagens de aviso e atenção. Para obter melhores resultados: Certifique-se de que o sensor está seco. Se o paciente estiver se movimentando, prenda o cabo no paciente sem apertá-lo. Verifique se o sensor não está muito apertado. Mantenha os cabos de alimentação longe dos cabos e conexões do sensor. Evite utilizar o sensor em ambientes com muita iluminação. Se necessário, cubra o sensor com material opaco. Evite posicionar o sensor em extremidades com baixa perfusão.

Monitorização da SpO2

1. Conecte o cabo de sensor correto ao HeartStart MRx.2. Coloque o sensor no paciente.3. Se o HeartStart MRx não estiver ligado, gire o botão de comando para terapia e posicione-o em Monitorizar.

Após alguns segundos, a onda plet e o valor da saturação do oxigênio são exibidos. Segundo a saturação do oxigênio do paciente se altera, o valor da SpO2 é atualizado continuamente, exibindo a forma de onda correspondente. Consulte a Ficha de Consulta Rápida “Alarmes” para obter informações sobre o ajuste de alarmes.

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Page 17: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 9 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

M O N I TO R I Z A Ç Ã O DA T E M P E R AT U R A

Page 18: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 9 BK

M O N I TO R I Z A Ç Ã O DA T E M P E R AT U R A

Para monitorizar uma temperatura1. Conecte o cabo de temperatura ao HeartStart MRx.2. Selecione o código de temperatura correto para a medida.3. Verifique se os valores atuais do equipamento (entre outros, os de alarmes) são adequados para o paciente.4. Aplique a sonda de temperatura no paciente.

Seleção de um código de temperatura1. Pressione o botão de seleção do menu .2. Utilize os botões de navegação para selecionar o menu Medidas / Alarmes e pressione o botão de seleção do menu.3. Selecione a opção de código de temperatura atribuído no momento para a medida (predefinido: Temp) e pressione o botão de seleção do menu.4. Selecione Código e pressione o botão de seleção do menu.5. Selecione o código correspondente na lista mostrada e pressione o botão de seleção do menu.

Opções de código de temperaturaTesof – temperatura esofágicaTretal – temperatura retalTpele – temperatura da peleTemp – código não específico de temperaturaTcavi – temperatura da cavidade coronáriaTnasal – temperatura nasofaríngeaTvesic – vesícula urináriaTart – temperatura arterialTvenos – temperatura venosa

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Page 19: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 10 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

T E N D Ê N C I A S D E S I N A I S V I T A I S

Page 20: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 10 BK

T E N D Ê N C I A S D E S I N A I S V I TA I S

Visualização de dados de tendências1. Coloque o HeartStart MRx no modo de monitorização.2. Pressione o botão de seleção do menu .3. Utilize os botões de navegação para selecionar Tendências e pressione o botão de seleção do menu. O relatório de tendências de sinais vitais é exibido na parte inferior dos setores de duas ondas.

RolagemÀ DIREITA/ESQUERDA: Faça a rolagem à direita/esquerda (para frente/para trás) na janela do relatório com a ajuda das teclas de função << ou >>. Se não houver mais dados a serem visualizados naquela direção, a tecla de função ficará inativa.PARA CIMA/PARA BAIXO: Se houver mais sinais vitais dos que podem ser exibidos na janela ativa, use os botões de navegação próximos ao botão de seleção do menu para fazer a rolagem para cima e para baixo com a barra de rolagem vertical no visor (nesse ínterim, certifique-se de que não existam itens de menu ativos).

Leitura de dados de tendências- Quando da primeira exibição de uma tendência, os últimos dados (ou seja, os mais recentes) serão exibidos na coluna à direita e os dados mais antigos à esquerda.- Enquanto os dados mais recentes estiverem sendo exibidos na janela ativa, esta será atualizada, segundo novos dados forem sendo disponibilizados.- Um -?- indica que as informações dos parâmetros não são válidas.- Um ? logo antes dos dados numéricos indica questionabilidade dos dados.- Um espaço em branco indica dados não disponíveis.

Impressão do relatório de tendências de sinais vitaisO relatório de tendências de sinais vitais pode ser impresso de duas maneiras:1. Pressione a tecla de função abaixo de Imprimir tendências e será impresso um relatório para o período e intervalo exibidos.2. Pressione o botão de resumo, selecione Tendências e depois Int. de tendências.

Dessa maneira, será impresso um relatório para o período completo dessas ocorrências.

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Page 21: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 11 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

T E ST E O P E R A C I O N A L

Page 22: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

Como executar o teste operacional1. Verifique se há uma bateria carregada inserida no HeartStart MRx.2. Coloque o botão de comando para terapia em 150 J.3. Pressione o botão de seleção do menu.4. Utilize os botões de navegação para selecionar Outros e pressione o botão de seleção do menu.5. Selecione Teste operacional e pressione o botão de seleção do menu.6. Selecione Executar teste operac e pressione o botão de seleção do menu.7. Pressione o botão de seleção do menu para aceitar a mensagem Saindo do modo de funcionamento normal.8. Leia atentamente e responda aos comandos.

Ao concluir o teste operacional, é impresso um relatório que lista os resultados e comandos do teste, solicitando que o equipamento e cabos sejam examinados, e que seja realizado um inventário de todos os acessórios e suprimentos.

Obs.: Em caso de equipamentos nas versões B.05 com opção de marcapasso, execute o teste operacional com o cabo de pás adesivas e empregue o teste de descarga de choque semanal para testar as pás externas.

453564042591 PAGE 11 BK

T E ST E O P E R A C I O N A L

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Page 23: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 12 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

E ST I M U L A Ç Ã O N Ã O I N VA S I VA

( E ST I M U L A Ç Ã O T R A N S C U T Â N E A )

Page 24: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 12 BK

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

E ST I M U L A Ç Ã O N Ã O I N VA S I VA( E ST I M U L A Ç Ã O T R A N S C U T Â N E A )

Estimulação no modo de demanda (exige pás adesivas e eletrodos de ECG)1. Gire o botão de comando para terapia e posicione-o em Marcapasso.2. Pressione o botão de seleção de derivações para selecionar a derivação desejada.3. Verifique se os marcadores brancos da onda R aparecem acima ou na forma de onda de ECG.4. Pressione a tecla de função Freq de estimul, selecione o número desejado de pulsos estimulados por minuto e pressione o botão de seleção do menu .5. Se necessário, pressione a tecla de função Intensid de estimul, use os botões de navegação para ajustar a intensidade inicial da estimulação e pressione o botão de seleção do menu.6. Pressione a tecla de função Iniciar estimul.7. Verifique se os marcadores de estimulação brancos aparecem diante de cada QRS estimulado.8. Se não for possível obter a captura cardíaca, pressione a tecla de função Intensid de estimul, aumente a intensidade até que a captura seja realizada, diminua a intensidade até o menor nível que mantenha a captura e pressione o botão de seleção do menu.9. Verifique a presença de pulso periférico.

Estimulação no modo fixo (somente pode ser feita com pás adesivas. Para poder ver formas de ondas de ECG, é preciso colocar eletrodos no paciente).1. Gire o botão de comando para terapia e posicione-o em Marcapasso.2. Ajuste o modo de estimulação para Fixo.

- Em Menu principal, selecione Modo de marcapasso.- Selecione Fixo e pressione o botão de seleção do menu .

3. Em caso de uso de derivações, pressione o botão de seleção de derivações para selecionar a derivação desejada.4. Pressione a tecla de função Freq de estimul, selecione o número desejado de pulsos estimulados por minuto e pressione o botão de seleção do menu.5. Se necessário, pressione a tecla de função Intensid de estimul, use os botões de navegação para ajustar a intensidade inicial da estimulação e pressione o botão de seleção do menu.6. Pressione a tecla de função Iniciar estimul.7. Verifique a captura cardíaca. Se não for possível obtê-la, pressione a tecla de função Intensid de estimul, aumente a intensidade até que a captura seja realizada, diminua a intensidade até o menor nível que mantenha a captura e pressione o botão de seleção do menu.8. Verifique a presença de pulso periférico.

OBS.: Nos modos Fixo e de Demanda, em caso de monitorização da SpO2 durante a estimulação cardíaca, ative os alarmes de Pulso para avaliar a perfusão periférica pelo transdutor de SpO2.

IIII

Ritmo marcapasso

Captura no Modo de demanda

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Page 25: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 13 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

Q - C P R

Page 26: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 13 BK

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

Q - C P R

Antes de usar1. Verifique se o cabo de pás adesivas/RPC está conectado na entrada correspondente no MRx.2. Verifique se o medidor de RCP está conectado no cabo de pás adesivas/RPC.3. Verifique se há uma nova pá adesiva do medidor de RCP aplicada no medidor de RCP, como mostrado.

Preparação para Q-CPR®

1. Conecte as pás adesivas multifuncionais ao cabo de pás adesivas/RPC.2. Aplique as pás adesivas multifuncionais no paciente, na posição ântero-anterior.3. Posicione o medidor de RCP no paciente, como mostrado (ou seja, na metade inferior do esterno).

Q-CPR no modo de desfibrilação manual- Colocando o botão de comando para terapia em 150 J ou realizando uma compressão torácica com o medidor de RCP em qualquer valor de Joules, o Q-CPR é iniciado automaticamente.- A visualização avançada do Q-CPR disponibiliza comandos de voz, formas de ondas, dados numéricos e monitorização opcional de CO2.- Para ativar o Q-CPR manualmente, pressione a tecla de função Iniciar RCP.

Q-CPR no modo de desfibrilação semi-automática (AED)- Durante o período de pausa para RCP, o Q-CPR é iniciado automaticamente. Se necessário, pressione a tecla de função Pausa p/ RCP para ativar esse período de pausa.- O modo DEA (AED) pode ser configurado para proporcionar uma visualização básica ou avançada do Q-CPR no HeartStart MRx. A visualização Básica exibe o Temporizador de RCP e feedback de voz e texto. A visualização Avançada exibe todas as medidas e feedbacks disponíveis no modo Desfibrilação manual.

Q-CPR® é uma marca comercial registrada da Laerdal Medical AS.

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Page 27: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 14 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

I N D I CA D O R D E P R O N T I D Ã O

Page 28: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 14 BK

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

I N D I CA D O R

D E P R O N T I D Ã O

O indicador de que o equipamento está preparado para ser usado (RFU) situa-se no canto superior direito do equipamento e indica o estado das funções de terapia do desfibrilador/monitor, utilizando as seguintes definições:

Um símbolo de uma ampulheta preta piscante indica que as funções de choque, estimulação e ECG do equipamento estão prontas para serem usadas. A carga disponível da bateria é suficiente para operação do equipamento.

O “X” vermelho piscante e um sinal sonoro periódico indicam condição de bateria ausente ou de bateria fraca. Esse sinal sonoro não será emitido se houver uma bateria colocada no lugar e sendo carregada.

Um “X” vermelho constante e um sinal sonoro periódico indicam a detecção de uma falha que impede a administração de choque, estimulação ou a aquisição de ECG. Quando o equipamento for ligado, aparecerá uma mensagem de erro no visor.

O “X” vermelho imóvel sem sinal sonoro periódico indica que não há energia disponível ou que ocorreu um erro no equipamento. Se o indicador reverter para o símbolo de ampulheta preta piscante após o fornecimento de energia, o equipamento estará novamente preparado para o uso.

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Page 29: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 15 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

I N T E L L I V U E N E T W O R K I N G

C O N E X Ã O E C O M PA R T I L H A M E N TO D E DA D O S

Page 30: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 15 BK

I N T E L L I V U E N E T W O R K I N GC O N E X Ã O E C O M PA R T I L H A M E N TO D E DA D O S

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Conexão à redeO HeartStart MRx M3535A com a opção IntelliVue pode ser conectado ao Centro de Informações IntelliVue da Philips (Sistema J ou mais recente) através de uma conexão com ou sem fios de uma rede local (LAN). Independentemente do tipo de conexão, o HeartStart MRx oferece uma funcionalidade de rede de nível sem fios. O aparelho envia quatro formas de onda (exceto Q-CPR) e até sete alarmes para o Centro de Informações.

Conexão com fiosPara conexões com fios, encaixe o cabo de uma rede ativa na porta LAN na parte de trás do aparelho. O ícone Com fios aparece no visor em todas as visualizações clínicas, indicando uma conexão com fios ativa.

Conexão sem fiosPara conexões sem fios, verifique se o módulo de rádio/alimentação por CA está no Compartimento B, o conector RS 232 encaixado na porta RS 232 na parte de trás do aparelho e se este está dentro do alcance de um ponto de acesso ativo. O ícone Sem fios aparece no visor em todas as visualizações clínicas, indicando uma conexão sem fios ativa.

OBS.: Sempre que houver conexões com e sem fios disponíveis, a conexão com fios terá prioridade. Somente o ícone Com fios aparecerá no visor.

Compartilhamento de informações- Se a condição não for corrigida, os alarmes soarão após dois minutos no

HeartStart MRx e no Centro de Informações.- Os INOPs vermelhos Marcap parado, Baterias baixa e Desfibr desl,

e o INOP amarelo Saída MP mín não podem ser silenciados no Centro de Informações. Eles devem ser silenciados no HeartStart MRx.

- Se um HeartStart MRx em rede for desligado, os dados de ondas e de alarmes ainda poderão ser exibidos no Centro de Informações por 10 segundos. Depois de 10 segundos, uma mensagem INOP No data from bed (Sem dados do leito) aparecerá no visor do Centro de Informações. O incidente do paciente será fechado e este não poderá receber alta no Centro de Informações.

Page 31: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 16 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

I N T E L L I V U E N E T W O R K I N G

A D M I S S Ã O , A LTA ,T R A N S F E R Ê N C I A

Page 32: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 16 BK

I N T E L L I V U E N E T W O R K I N G

A D M I S S Ã O , A LTA , T R A N S F E R Ê N C I A

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

O HeartStart MRx com a opção IntelliVue Networking pode admitir, dar alta e transferir pacientes para/do Centro de Informações IntelliVue da Philips e atualizar ou modificar informações de pacientes.Para admitir um paciente no HeartStart MRx1. Pressione o botão de seleção do menu .2. Usando os botões de navegação, selecione Inform do paciente e pressione o botão

de seleção de menu.3. Selecione Nome, ID, Data de nascimen ou Sexo e pressione o botão de seleção de menu.4. Insira as informações correspondentes e pressione o botão de seleção de menu.5. O paciente é admitido e a mensagem Paciente admitido é exibida no aparelho.

Para dar alta a um paciente no HeartStart MRx e no Centro de Informações1. Pressione o botão de seleção do menu .2. Usando os botões de navegação, selecione Inform do paciente e pressione o botão de seleção de menu.3. Selecione Dar alta a paciente e pressione o botão de seleção de menu.4. Na janela ativa, será exibida uma mensagem de alta, solicitando confirmação com a pergunta Dar alta a paciente?5. Selecione Sim para dar alta ao paciente ou Não para cancelar a alta.OBS.: Para salvar dados de eventos, use o Centro de Informações para dar alta ao paciente. A alta no MRx elimina todos os dados no Centro de Informações.

Para transferir um paciente1. Certifique-se de que o HeartStart MRx esteja em rede, ainda fora do modo de transferência, e que o paciente tenha sido admitido.2. Pressione o botão de seleção do menu .3. Usando os botões de navegação, selecione Inform do paciente e pressione o botão de seleção de menu.4. Selecione Transferência e pressione o botão de seleção de menu.5. Na janela ativa, será exibida uma mensagem de alta, solicitando uma confirmação com a pergunta Transferir paciente?6. Selecione Sim para transferir o paciente ou Não para cancelar a transferência.

Page 33: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 17 FT

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

T E ST E S E M A N A L D E D E S CA R G A D E C H O Q U E

Page 34: 453564042591 PAGE 1 FT - incenter.medical.philips.com

453564042591 PAGE 17 BK

T E ST E S E M A N A L D E D E S CA R G A D E C H O Q U E

4535640425913ª edição

Janeiro 2010

Como executar o teste semanal de descarga de choqueTeste cada um dos tipos de cabo de desfibrilação utilizado (pás ou pás-eletrodos multifuncionais).1. Se estiver usando pás, certifique-se de que as pás e seu compartimento estão

completamente limpos e de que não existem restos nem resíduos (incluindo material condutivo) nas superfícies dos eletrodos das pás e do compartimento. Prenda as pás no compartimento e confirme se o LED de indicação de contato com o paciente (PIC) nas pás do esterno não está aceso. Se as luzes dos LEDs se acenderem, ajuste as pás nas repartições. Se os LEDs continuarem acesos, limpe as superfícies dos eletrodos das pás de uso adulto e pediátrico.

2. Em caso de uso de pás-eletrodos multifuncionais, conecte um módulo de teste de carga na extremidade do cabo de desfibrilação. Se as pás-adesivas estiverem pré-conectadas, antes de conectar o módulo de teste, solte as pás-adesivas.

3. Coloque o botão de comando para terapia em 150 J.4. Pressione o botão Carga. Se for necessário desarmar o desfibrilador, pressione

[DESARMAR].5. Em caso de uso de:

- Pás adesivas, pressione o botão Choque no HeartStart MRx para descarregar um choque no módulo de teste.

- Pás externas, pressione simultaneamente os botões de choque localizados nas pás, para aplicar um choque no módulo de teste.6. Se estiver configurada, a faixa é impressa imediatamente, caso contrário,

pressione o botão Imprimir.7. Verifique na faixa impressa se a energia descarregada no módulo de testes

foi de 150 J +/-23 J (127 J a 173 J). Em caso negativo, não use o aparelho e chame o suporte técnico.

8. Depois do teste de choque, solte o módulo de teste do cabo de desfibrilação e reconecte as pás adesivas pré-conectadas, se as estiver usando.

D E S F I B R I L A D O R / M O N I T O R

*453564042591**3*