4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53...

128
ENGLISH 4 POLSKI 13 ROMÂNĂ 23 РУССКИЙ 33 ČESKY 44 MAGYAR 53 SLOVENSKY 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 HRVATSKI 82 EESTI 91 LATVISKI 100 LIETUVIŠKAI 110 SLOVENŠŚINA 119 HQ6894, 6893, 6890 3

Transcript of 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53...

Page 1: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

ENGLISH 4

POLSKI 13

ROMÂNĂ 23

РУССКИЙ 33

ČESKY 44

MAGYAR 53

SLOVENSKY 63

УКРАЇНСЬКІЙ 72

HRVATSKI 82

EESTI 91

LATVISKI 100

LIETUVIŠKAI 110

SLOVENŠŚINA 119

HQ

6894

,689

3,68

90

3

Page 2: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Important

◗ Only use the HQ8000/ 6000 powerplugsupplied to charge the appliance.

◗ The powerplug transforms 110-240 volts to12 volts.

C ◗ Make sure the HQ8000/ 6000 powerplugdoes not get wet.

C ◗ The shaver runs at a safe low voltage of 12 volts. It is watertight and can be cleanedunder the tap. Do not rinse with water hotterthan 80cC.

The display

The display provides the following information:

C ◗ ChargingAs soon as you connect the cord, the light in thedisplay goes on, the plug symbol appears and theminute indication starts blinking.

C ◗ Batteries fully chargedWhen the batteries have been fully charged, theword 'FULL' runs across the display and the lightin the display starts blinking.

C ◗ Remaining shaving timeThe number on the display shows the remainingshaving time in minutes.The segments indicatehow much energy there is still left in the batteries.The shaving time of a fully charged shaver willrange from 55 to 70 minutes, depending on your

ENGLISH4

Page 3: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

type of beard and your shaving behaviour, and iscalculated by the built-in computer.

C ◗ Cleaning reminderThe blinking tap symbol reminds you that theappliance is due to be cleaned, which will beapprox. once a week in case of normal use.

C ◗ Batteries running lowWhen the batteries are running low, the plugsymbol will start blinking after you have switchedthe shaver off.When you switch the shaver on or off, the light inthe display goes on for approx. 10 seconds.The appliance has a 1-minute demonstrationprogram.Press the on/off button a few seconds until allsymbols appear on the display.You can interruptthe demonstration by pressing the on/off button.

Charging

Do not expose the appliance to temperatureslower than 5cC or higher than 35cC.The powerplug is suitable for mains voltagesranging from 110 to 240V.You can also shave without charging byconnecting the shaver to the mains.

To extend the lifetime of the batteries, removethe powerplug from the wall socket and pull theappliance plug out of the shaver when thebatteries have been fully charged.

ENGLISH 5

Page 4: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 1 Insert the appliance plug into the shaver asfar as the line on the plug.

2 Put the powerplug in the wall socket.Do not recharge the shaver in a closed pouch.

3 When charging for the first time or after along period of disuse: leave the shaver tocharge continuously for 4 hours.

Charging normally takes approx. 1 hour.

4 Remove the powerplug from the socketand pull the appliance plug out of theshaver when the batteries have been fullycharged.

With the special Philishave Car Cord (HQ6010),you can also charge the appliance at 12 volts (e.g.in a car).This cord is available from your Philishavedealer.

Shaving

1 Switch the shaver on by pressing the on/offbutton once.

C 2 Move the shaving heads quickly over yourskin, making both straight and circularmovements.

Shaving on a dry face gives the best results.Your skin may need 2 or 3 weeks to getaccustomed to the Philishave system.

3 Switch the shaver off.

ENGLISH6

Page 5: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 4 Put the protection cap on the shaver toprevent damage.

Replace the shaving heads (type HQ6 QuadraAction) every 2 years for optimal shaving results.

Trimming

For grooming sideburns and moustache.

C 1 Open the trimmer by pushing the slideupwards.

The trimmer can be activated while the motor isrunning.

Cleaning

Regular cleaning guarantees better shavingperformance.The easiest and most hygienic way to clean theappliance is to rinse the shaving unit every weekwith hot water (60c-80cC).When you clean the appliance, it is not necessaryto take the shaving heads (cutters and guards)apart. If you want to take them apart, be sure notto mix up the cutters and guards, since grinding ofthe cutters in the guards only guarantees optimalperformance for each matching set. If youaccidentally mix up the sets, it could take severalweeks before optimal shaving performance isrestored.

ENGLISH 7

Page 6: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Every week: shaving unit

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.

C 2 Press the release button and open theshaving unit.

C 3 Clean the shaving unit and the hairchamber by rinsing them under a hot tapfor some time.

C 4 Leave the shaving unit open to let theappliance dry completely.

You can also clean the hair chamber withoutwater by using the brush supplied.

Every six months: trimmer

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.

C 2 Brush the trimmer.

C 3 Lubricate the trimmer teeth with a dropof sewing machine oil every six months.

ENGLISH8

1

2

Page 7: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Replacing the shaving heads

Replace the shaving heads every two years foroptimal shaving results.

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the socket and pull theappliance plug out of the shaver.

C 2 Press the release button to open theshaving unit.

C 3 Turn the wheel anti-clockwise and removethe retaining frame.

C 4 Remove the shaving heads and place thenew ones in the shaving unit in such a waythat the parts with the small holes pointtowards the centre of the shaving unit.

Make sure that the projections of the shavingheads fit exactly into the recesses.

C 5 Reassemble the shaving unit by replacingthe retaining frame. Press the wheel andturn it clockwise.

If the shaving heads have been properly inserted,a shiny circle is visible on top of the shaving unit.Replace damaged or worn shaving heads withPhilishave HQ6 Quadra Action shaving headsonly.

ENGLISH 9

1

2

1

2

1

2

Page 8: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Storing

C ◗ Put the protective cap on the shaver toprevent damage.

C ◗ Store the appliance in the luxury pouch or inthe stand.The stand can be used standing on asurface or attached to the wall.

To attach the stand to the wall:

1 Remove the base from the holder byturning and pulling the holder.

C 2 Attach the base to the wall.

3 Click the holder into the base.

Disposal of batteries

Remove the batteries when you discard theshaver. Do not throw the batteries away with thenormal household waste, but hand them in at anofficial collection point.You can also take thebatteries to a Philips Service Centre, which willdispose of them in an environmentally safe way.

Only remove the batteries if they are completelyempty.

ENGLISH10

Page 9: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

1 Remove the mains plug from the socketand pull the appliance plug out of theshaver.

C 2 Let the shaver run until it stops, undo thescrews and open the shaver.

3 Remove the batteries.

Do not connect the shaver to the mains againafter the batteries have been removed.

Troubleshooting

1 Reduced shaving performance

B Cause 1: the shaving heads are dirty.B The shaver has not been rinsed long enough or

the water used was not hot enough.

◗ Clean the shaver thoroughly before youcontinue shaving (see 'Cleaning').

B Cause 2: long hairs are obstructing the shavingheads.

C ◗ Remove the retaining frame.◗ Remove the hairs with the brush supplied.

C ◗ Clean the cutters and guards.Do not clean more than one cutter and guard ata time, since they are all matching sets. If youaccidentally mix up the cutters and guards, it maytake several weeks before optimal shavingperformance is restored.

ENGLISH 11

1

2

Page 10: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

◗ Put the retaining plate back onto the shavingunit.

B Cause 3: shaving heads are damaged or worn.

◗ Remove the retaining frame.◗ Remove the old shaving heads from the

shaving unit and replace them with new onesDamaged or worn shaving heads (cutters andguards) must only be replaced with the originalPhilishave HQ6 Quadra Action shaving heads.

◗ Put the retaining plate back onto the shavingunit.

2 The shaver does not work when theON/OFF button is pressed

B Cause: the batteries are empty.

◗ Recharge the batteries.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem,please visit the Philips Web site atwww.philips.com or contact the Philips CustomerCare Centre in your country (you will find itsphone number in the worldwide guaranteeleaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, turn to your local Philips dealer orcontact the Service Department of PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

ENGLISH12

Page 11: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Ważne

◗ W celu ładowania golarki używaj wyłączniezałączonej do urządzenia ładowarki HQ8000/6000.

◗ Ładowarka redukuje napięcie z 110-240 V do12V.

C ◗ Upewnij się, czy ładowarka HQ8000/ 6000 niejest narażona na zamoczenie.

C ◗ Golarka pracuje przy bezpiecznym niskimnapięciu 12V. Jest wodoszczelna i można jąmyć pod bieżącą wodą. Nie spłukuj jej jednakwodą o temperaturze powyżej 80cC

Wyświetlacz

Wyświetlacz dostarcza następujących informacji:

C ◗ ŁadowanieGdy podłączysz przewód zasilający, zapali sięwyświetlacz, pojawi się na nim symbol wtyczkioraz zacznie migać wskaźnik minutowy.

C ◗ Akumulator w pełni naładowanyGdy akumulator jest w pełni naładowany, nawyświetlaczu pojawia się słowo "FULL" (pełny) izaczyna migać podświetlenie wyświetlacza.

C ◗ Pozostały czas goleniaLiczby na wyświetlaczu pokazują, na ile minutgolenia wystarczą akumulatory. Kreseczki wskazująstan naładowania akumulatora.W pełninaładowana golarka wystarcza na maksimum 75

POLSKI 13

Page 12: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

minut beprzewodowej pracy. Czas golenia zależyod typu zarostu i od Twojego sposobu golenia.Jest on obliczany przez wbudowanymikroprocesor.

C ◗ Przypomnienie o czyszczeniuMigający kran symbolizuje potrzebę wyczyszczeniaurządzenia. Przy normalnym użytkowaniuurządzenia, należy czyścić golarkę mniej więcej cotydzień.

C ◗ Niski stan naładowania akumulatorów.Kiedy akumulator pracuje słabiej, tuż powyłączeniu urządzenia, zaczyna migać symbolwtyczki.Kiedy włączasz lub wyłączasz golarkę, wyświetlaczzapala się na około 10 sekund.Urządzenie zostało wyposażone wjednominutowy program demonstracyjny.Wciśnij włącznik na kilka sekund, aż nawyświetlaczu ukażą się symbole. Możesz przerwaćdemonstrację, wciskając ponownie włącznik.

Ładowanie

Urządzenie nie powinno być narażone natemperatury niższe, niż 5cC, lub wyższe niż 35cC.Ładowarka jest dostosowana do napięcia od 110 do 240V.Możesz także używać golarki bez ładowania,podłączając ją bezpośrednio do sieci.

POLSKI14

Page 13: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Aby przedłużyć trwałość akumulatorów, wyjmijwtyczkę ładowarki z gniazda sieeciowego orazwyciągnij wtyczkę urządzenia z golarki kiedyakumulatory będą w pełni naładowane.

C 1 Włóż wtyczkę golarki do urządzenia aż doznaku na wtyczce.

2 Podłącz ładowarkę do sieci.Nie ładuj golarki w zamkniętej saszetce.

3 Jeśli ładujesz golarkę po raz pierwszy lubpo długim okresie nieużywania, podłączgolarkę do ładowarki na 4 godziny.

Normalne ładowanie trwa ok. 1 godziny.

4 Gdy akumulatory są całkowicienaładowane, wyjmij wtyczkę z gniazdasieciowego i odłącz urządzenie.

Dzięki specjalnemu przewodowi zasilającemuPhilishave Car Cord (HQ6010) możesz ładowaćgolarkę przy napięciu 12V (np. w samochodzie).Przewód taki można kupić w punkcie serwisowymPhilips (patrz Karta Gwarancyjna).

Golenie

1 Włącz golarkę, wciskając włącznik.

C 2 Przesuwaj głowice po skórze, wykonujączarówno proste, jak i okrężne ruchy.

Najlepsze efekty golenia osiąga się na skórzesuchej.

POLSKI 15

Page 14: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Skóra Twojej twarzy potrzebuje pewnego czasu(2-3 tygodni), by przyzwyczaić się do nowegosystemu golenia.

3 Wyłącz urządzenie.

C 4 Załóż na golarkę nasadkę ochronną.Wymieniaj głowice golące (typ HQ6 QuadraAction) co dwa lata.W ten sposób zapewniszsobie najlepsze rezultaty golenia.

Trymer

Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów.

C 1 Otwórz trymer przesuwając suwak dogóry.

Trymer może być używany po uprzednimwłączeniu urządzenia.

Czyszczenie

Regularne oczyszczanie golarki gwarantuje lepszeefekty golenia.Najłatwiejszą i najbardziej higieniczną metodączyszczenia golarki jest cotygodniowe spłukiwanieczęści golącej ciepłą wodą (60cC-80cC)Podczas czyszczenia golarki nie trzeba zdejmowaćelementów golących (ostrzy i głowic). Jeśli jewyjmiesz, zwróć szczególną uwagę, żeby niepomieszać ostrzy i głowic. Jest to bardzo ważne,ponieważ dopasowanie ostrzy do głowiczapewnia optymalną skuteczność działania

POLSKI16

Page 15: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

każdego z zestawów. Jeżeli przypadkowo ostrza igłowice zostaną pomieszane, odzyskanie przezgolarkę dobrej jakości golenia może trwać nawetkilka tygodni (dopasowanie się elementów).

Co tydzień: element golący

1 Wyłącz golarkę, wyjmij ładowarkę zgniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.

C 2 Wciśnij przycisk blokujący i otwórz częśćgolącą.

C 3 Przez jakiś czas płucz element golący ikomorę na ścięty zarost w ciepłej, bieżącejwodzie.

C 4 Zostaw element golący otwarty, by mógłdokładnie wyschnąć.

Komorę na ścięty zarost można też czyścić nasucho, używając specjalnej załączonej szczoteczki.

Co pół roku: trymer

1 Wyłącz golarkę, wyjmij ładowarkę zgniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.

C 2 Oczyść trymer za pomocą szczoteczki.

POLSKI 17

1

2

Page 16: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 3 Co 6 miesięcy należy naoliwić ząbkitrymera kroplą oleju maszynowego.

Wymiana głowic

Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty, wymieniajgłowice golące co dwa lata.

1 Wyłącz golarkę, wyjmij ładowarkę zgniazda ściennego oraz wtyczkę z golarki.

C 2 Wciśnij przycisk blokujący, aby otworzyćelement golący.

C 3 Przekręć kółko w kierunku przeciwnym doruchu wskazówek zegara i zdejmij ramkęzabezpieczającą.

C 4 Wyjmij głowice golące i włóż nowe doczęści golącej w taki sposób, by elementy zokrągłymi otworami były skierowane dośrodka części golącej.

Upewnij się, czy części wystające głowic pasujądokładnie w zagłębienia.

C 5 Złóż z powrotem część golącą, zakładającponownie ramkę zabezpieczającą.Wciśnijkółko i przekręć je w kierunku zgodnym zruchem wskazówek zegara.

POLSKI18

1

2

1

2

1

2

Page 17: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Jeśli głowice golące zostały założone poprawnie,na górze części golącej będzie widoczna lśniącaobręcz.Zniszczone lub zużyte głowice golące należywymieniać wyłącznie na oryginalne głowicePhilishave HQ6 Quadra Action.

Przechowywanie

C ◗ Załóż na golarkę ochronną pokrywę, byuniknąć uszkodzenia.

C ◗ Przechowuj urządzenie w saszetce lub napodstawce. Podstawka może stać na płaskiejpowierzchni lub można ją przymocować dościany.

Aby przymocować podstawkę do ściany:

1 Zdejmij podstawę z uchwytu, przekręcająci pociągając za uchwyt.

C 2 Przymocuj podstawę do ściany.

3 Zatrzaśnij uchwyt w podstawie.

Usuwanie akumulatorów

Gdy wyrzucasz golarkę, wyjmij z niej akumulatory.Nie wyrzucaj akumulatorów z innymi odpadkami

POLSKI 19

Page 18: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

domowymi, ale zanieś je do specjalnego punktuzbiórki. Możesz je także zanieść do punktuserwisowego firmy Philips, gdzie zostaną onewyrzucone w sposób zgodny z przepisami oochronie środowiska.

Wyrzucaj tylko zupełnie wyczerpane akumulatory.

1 Wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego iodłącz małą wtyczkę od golarki.

C 2 Uruchom golarkę i poczekaj, aż przestaniepracować, odkręć śrubki i otwórz golarkę.

3 Wyjmij akumulatory.

Po wyjęciu akumulatorów nie podłączaj golarki dosieci.

Rozwiązywanie problemów

1 Zmniejszona wydajność golenia

B Przyczyna 1: głowice golące są zanieczyszczone.B Golarka nie była dostatecznie długo płukana lub

woda nie była wystarczająco ciepła.

◗ Wymyj starannie golarkę, zanim znowuprzystąpisz do golenia (patrz: "Czyszczenie")

B Przyczyna 2: długie włoski blokują głowice golące.

C ◗ Wyjmij ramkę zabezpieczającą.◗ Usuń włoski załączoną do golarki szczoteczką.

POLSKI20

1

2

Page 19: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C ◗ Wyczyść ostrza i głowice.Nie myj jednorazowo więcej niż jednego ostrza ijednej głowicy, ponieważ tworzą one dopasowanezestawy. Jeśli przypadkowo pomieszasz ostrza igłowice, potrwa kilka tygodni, zanim ponownieprzywrócisz optymalną skuteczność golenia.

◗ Załóż z powrotem blaszkę zabezpieczającą naczęść golącą.

B Przyczyna 3: głowice golące są uszkodzone lubzużyte.

◗ Wyjmij ramkę zabezpieczającą.◗ Wyjmij stare głowice z części golącej i zastąp

je nowymiUszkodzone lub zużyte głowice należy wymieniaćna oryginalne głowice Philishave HQ6 QuadraAction.

◗ Załóż z powrotem blaszkę zabezpieczającą naczęść golącą.

2 Golarka nie działa, gdy wciśnięty jestwłącznik (przycisk ON/OFF).

B Przyczyna: akumulatory są wyczerpane.

◗ Naładuj akumulatory.

POLSKI 21

Page 20: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Gwarancja i serwis

Jeśli potrzebujesz skorzystać z serwisu lub jeślimasz jakiś problem, skontaktuj się z DziałemObsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz wKarcie Gwarancyjnej lub też najbliższym punktemserwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przezfirmę Philips (patrz: wykaz w KarcieGwarancyjnej).

POLSKI22

Page 21: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Important

◗ Nu folosiţi decât încărcătorulHQ8000/ 6000furnizat împreună cu aparatul.

◗ Încărcătorul transformă 110-240 volţi în 12 volţi.

C ◗ Evitaţi contactul încărcătorului HQ8000/ 6000cu apa.

C ◗ Aparatul de ras funcţionează la o temperaturăsigură de 12V. Este rezistent la apă şi poate ficurăţat sub jetul de la robinet. Nu folosiţi apăcu o temperatură mai mare de 80cC.

Afişaj

Afişajul vă oferă următoarele informaţii:

C ◗ ÎncărcareImediat ce introduceţi cablul în priză, ecranul seaprinde, este afişat simbolul ştecher care indicăconectarea aparatului, iar indicatorul timpuluiîncepe să clipească intermitent.

C ◗ Acumulator complet încărcatCând acumulatorul s-a încărcat complet, cuvântul"FULL" (complet) apare pe ecran, iar ecranulîncepe să clipească intemitent.

C ◗ Perioadă de bărbierire rămasăNumărul de pe ecran indică timpul de bărbierirerămas în minute. Liniuţele indică nivelul deîncărcare al acumulatorului. Un aparat de bărbieritcomplet încărcat oferă o autonomie de la 55 până

ROMÂNĂ 23

Page 22: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

la 70 de minute de funcţionare, în funcţie de tipulde barbă şi de modalitatea de bărbierire afiecăruia. Durata este calculată de un computerîncorporat.

C ◗ Avertizor de curăţareSimbolul robinet, care clipeşte intermitent, văreaminteşte că trebuie să curăţaţi aparatul.Aceasta se întâmplă o dată la o săptămână, încazul unei utilizări normale.

C ◗ Consumarea acumulatoruluiCând acumulatorul este aproape descărcat,simbolul ştecher va începe să clipeascăintermitent după oprirea aparatul.Când porniţi sau opriţi aparatul, lumina ecranuluirămâne aprinsă aprox. 10 secunde.Aparatul are un program demonstrativ de 1 minut.Apăsaţi butonul pornire/oprire de câteva ori pânăce toate simbolurile apar pe ecran. Puteţiîntrerupe demonstraţia apăsând butonulpornire/oprire.

Încărcare

Nu expuneţi aparatul la temperaturi mai joase de5cC sau mai mari de 35cC.Încărcătorul corespunde unei tensiuni locale între110 şi 240 volţi.Puteţi folosi aparatul fără să-l încărcaţi,conectându-l la priză.

ROMÂNĂ24

Page 23: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Pentru a prelungi durata de viaţă aacumulatorului, scoateţi încărcătorul din priză, apoi scoateţi fişa cablului de alimentare din aparat dupăîncărcarea completă a acestuia.

C 1 Introduceţi fişa de alimentare în aparatpână la liniuţa indicată pe fişă.

2 Puneţi încărcătorul în priza de perete.Nu reîncărcaţi aparatul într-o borsetă închisă.

3 Când încărcaţi aparatul pentru prima oarăsau după o perioadă mai lungă de timp,lăsaţi-l să se încarce timp de 4 ore.

În mod normal încărcarea durează 1 oră.

4 Scoateţi cablul din priză şi scoateţi mufadin aparat când bateriile sunt completîncărcate.

Cu cablul de alimentare pentru maşină Philishave(HQ6010), puteţi încărca aparatul la o tensiunede 12 V (de ex. în maşină). Puteţi găsi cablul dealimentare la furnizorul dumneavoastră Philishave.

Bărbierire

1 Porniţi aparatul apăsând o dată pe butonulpornire/oprire.

C 2 Faceţi rapid mişcări drepte şi circulare cucapetele de bărbierire pe suprafaţa pielii.

Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele maibune rezultate.

ROMÂNĂ 25

Page 24: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Pielea dumneavoastră ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemulPhilishave.

3 Opriţi aparatul.

C 4 Puneţi capacul protector pe aparat pentrua preveni deteriorarea.

Pentru rezultate optime, înlocuiţi capetele debărbierire (tipul HQ6 Quadra Action) o dată la 2ani.

Dispozitiv de tăiere

Pentru îngrijirea perciunilor şi a mustăţii.

C 1 Deschideţi dispozitivul de tăiere împingândîn sus butonul culisant.

Dispozitivul de tăiere poate fi activat în timp cemotorul funcţionează.

Curăţare

O curăţare regulată asigură cele mai bunerezultate de bărbierire.Modul cel mai simplu şi cel mai igienic de a curăţaaparatul este de a clăti unitatea de bărbieriresăptămânal cu apă fierbinte (60c-80cC).Când curăţaţi aparatul nu este necesar să scoateţicapetele de bărbierire (cuţite şi dispozitive desiguranţă) din aparat. Dacă doriţi să le scoateţi,aveţi grijă să nu amestecaţi cuţitele şi dispozitivelede siguranţă deoarece numai potrivirea lor

ROMÂNĂ26

Page 25: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

corectă garantează performanţe optime pentrufiecare set. Dacă din greşeală le amestecaţi poatedura câteva săptămâni până ce veţi obţinerezultatele anterioare.

În fiecare săptămână: unitatea de bărbierire

1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul dinpriză şi fişa din aparat.

C 2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru adeschide unitatea de bărbierire.

C 3 Curăţaţi unitatea de bărbierire şicompartimentul de colectarea a păruluiclătindu-le cu apă fierbinte de la robinet.

C 4 Lăsaţi deschisă unitatea de bărbierirepentru a permite aparatului să se usuce.

Puteţi curăţa compartimentul pentru păr fără apăfolosind peria furnizată.

O dată la şase săptămâni: dispozitivul detăiere

1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul dinpriză şi fişa din aparat.

C 2 Periaţi dipozitivul de netezire.

ROMÂNĂ 27

1

2

Page 26: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 3 Ungeţi dinţii dispozitivului de tăiere cupuţin ulei pentru maşina de cusut o dată laşase luni.

Înlocuirea capetelor de bărbierire

Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la 2 anipentru rezultate optime.

1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul dinpriză şi fişa din aparat.

C 2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru adeschide unitatea de bărbierire.

C 3 Răsuciţi rotiţa în sens invers acelor deceasornic şi scoateţi cadrul de susţinere.

C 4 Scoateţi capetele de bărbierire şipoziţionaţi-le pe cele noi în unitatea debărbierire în aşa fel încât zona cu orificii săfie îndreptată spre centrul unităţii.

Aveţi grijă să potriviţi corect capetele de bărbierieîn nişele corespunzătoare.

C 5 Reasamblaţi unitatea de bărbierire: apăsaţirotiţa şi răsuciţi-o în sensul acelor deceasornic.

ROMÂNĂ28

1

2

1

2

1

2

Page 27: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Dacă aţi introdus corect capetele de bărbierire,puteţi observa un cerculeţ strălucitor pe unitateade bărbierire.Înlocuiţi capetele de bărbierire stricate sau tocitedoar cu capetele de bărbierire Philishave HQ6 Quadra Action.

Depozitare

C ◗ Acoperiţi aparatul de ras cu capacul deprotecţie pentru a preveni deteriorarea.

C ◗ Depozitaţi aparatul în borseta de lux sau pesuport. Suportul poate sta pe o suprafaţăplană sau poate fi fixat în perete.

Pentru a fixa suportul de perete:

1 Scoateţi baza suportului, trăgând de acesta.

C 2 Fixaţi baza de perete:

3 Fixaţi la loc suportul de baza acestuia.

Aruncarea acumulatorului

Scoateţi acumulatorul când aruncaţi aparatul. Nuaruncaţi acumulatorul în gunoiul menajer, ci la unpunct de colectare oficial. Puteţi să-l duceţi la uncentru service Philips care le va arunca în

ROMÂNĂ 29

Page 28: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

conformitate cu normele privind protejareamediului înconjurător.

Scoateţi acumulatorul doar dacă este completdescărcat.

1 Scoateţi cablul din priză şi scoateţi mufadin aparat.

C 2 Lăsaţi aparatul să funcţioneze până ce seopreşte, desfaceţi şuruburile şi deschideţi-l.

3 Scoateţi acumulatorul.

Aparatul nu trebuie conectat la priză după ce aţiscos acumulatorul.

Probleme ce pot apărea

1 Performanţe scăzute de bărbierire

B Cauza 1: capetele de bărbierire sunt murdare.B Aparatul de ras nu a fost clătit suficient de mult

timp sau apa folosită nu a fost suficient defierbinte.

◗ Curăţaţi bine aparatul înainte de a continuabărbierirea (a se vedea capitolul "Curăţare").

B Cauza 2: fire lungi de păr blochează capetele debărbierire.

C ◗ Scoateţi cadrul de susţinere.

ROMÂNĂ30

1

2

Page 29: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

◗ Scoateţi firele de păr cu ajutorul periuţeifurnizate.

C ◗ Curăţaţi cuţitele şi dispozitivele de protecţie.Lamele şi sitele de protecţie sunt pereche, deaceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacăamestecaţi din greşeală lamele cu sitele, s-ar puteasă dureze câteva săptămâni până ce aparatul vatăia din nou la performanţa optimă anterioară.

◗ Remontaţi cadrul de susţinere pe unitatea debăbierire.

B Cauza 3: capetele de bărbierire sunt deterioratesau uzate.

◗ Scoateţi cadrul de susţinere.◗ Scoateţi capetele de bărbierire vechi din

unitatea de bărbierire şi înlocuiţi-le cu unelenoi.

Capetele de bărbierire deteriorate sau uzate(lame şi site) trebuie înlocuite doar cu capete debărbierire originale Philishave HQ6 QuadraAction.

◗ Remontaţi cadrul de susţinere pe unitatea debăbierire.

2 Aparatul de ras nu funcţionează cândbutonul Pornire/Oprire este apăsat.

B Cauza: acumulatorul este descărcat.

◗ Reîncărcaţi acumulatorul.

ROMÂNĂ 31

Page 30: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Garanţie şi service

Dacă aveţi nevoie de service sau informaţii, saudacă aveţi vreo problemă, vă rugăm să ne vizitaţila www.philips.com sau să contactaţi Biroul deRelaţii Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsinumărul de telefon în garanţia internaţională).Dacă în ţara dumneavoastră nu există un Birou deRelaţii Clienţi adresaţi-vă furnizoruluidumneavoatră sau contactaţi DepartamentulService Philips pentru Electrocasnice şi Produsede Îngrijire Personală.

ROMÂNĂ32

Page 31: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Внимание

◗ Для зарядки электробритвы используйтетолько зарядное устройство HQ8000/ 6000,входящее в комплект поставки.

◗ Адаптер преобразует напряжение 110-240 Вв напряжение 12 В.

C ◗ Следите за тем, чтобы зарядное устройствоHQ8000/ 6000 не было влажным.

C ◗ Электробритва работает при низкомбезопасном напряжении 12 вольт. Онаводонепроницаема, и ее можно промыватьводопроводной водой. Не промывайтебритву водой, температура которой выше80cC.

Дисплей

На дисплей выводится следующая информация:

C ◗ ЗарядкаКак только вы подсоединяете шнур, лампочкана дисплее загорается, появляется символштекера, и начинает мигать индикация минут.

C ◗ Аккумуляторы полностью заряженыКогда аккумуляторы полностью заряжены, надисплее появляется слово 'FULL', и лампочкана дисплее начинает мигать.

C ◗ Оставшееся время бритьяЧисло на дисплее показывает оставшеесявремя бритья в минутах. Сегменты указывают,сколько энергии осталось в аккумуляторах.

РУССКИЙ 33

Page 32: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Время, в течение которого можно бритьсяполностью заряженной электробритвой, будетколебаться от 55 до 70 минут, в зависимостиот вашего типа растительности на лице иманеры бритья, и высчитывается встроеннымкомпьютером.

C ◗ Напоминание об очисткеМигающий символ крана напоминает вам отом, что устройство должно быть очищено,что будет происходить приблизительно раз внеделю в случае нормального использования.

C ◗ Аккумуляторы разряженыКогда аккумуляторы разряжены, символштекера начнет мигать после того, как вывыключите электробритву.Когда вы включаете или выключаетеэлектробритву, лампочка на дисплеезагорается приблизительно на 10 секунд.Электробритва имеет одноминутнуюдемонстрационную программу.Нажмите и удерживайте в течение несколькихсекунд в нажатом положении кнопкуВкл./Выкл., пока на дисплее не появятся всесимволы. Вы можете прервать демонстрациюпутем нажатия на кнопку Вкл./Выкл.

Зарядка

Не следует держать бритву при температурениже 5cC или выше 35cC.Сетевой адаптер подходит для электросетейс напряжением от 110 до 240~В.

РУССКИЙ34

Page 33: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Вы можете также бриться без зарядкиаккумуляторов, подключая электробритвунепосредственно к электросети.

Для увеличения срока службы аккумуляторовыньте вилку сетевого адаптера из розеткиэлектросети и отсоедините штекер сетевогоадаптера от электробритвы, как толькоаккумуляторы будут полностью заряжены.

C 1 Вставьте штекер шнура сетевогоадаптера в электробритву до метки наштекере.

2 Вставьте сетевую вилку в розеткуэлектросети.

Не подзаряжайте электробритву в закрытомфутляре.

3 Если вы заряжаете бритву в первый разили если вы долгое время непользовались прибором, производитезарядку бритвы в течение 4 часовнепрерывно.

Обычно для полной зарядки аккумуляторовтребуется приблизительно 1 час.

4 Как только аккумуляторы будутполностью заряжены, выньте вилкусетевого адаптера из розетки иотсоедините штекер шнура сетевогоадаптера от электробритвы.

Пользуясь специальным шнуром Philishave Car

РУССКИЙ 35

Page 34: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Cord, вы можете также заряжать бритву отисточника напряжения 12 вольт (например, вавтомобиле). Этот шнур можно приобрести вторговой организации, продающей бритвыPhilishave.

Бритье

1 Включите бритву, нажав один раз кнопкуВкл./Выкл.

C 2 Быстро перемещайте бритвенныеголовки по коже, совершаяодновременно возвратно-поступательные и вращательныедвижения.

Наилучшие результаты бритья достигаются втом случае, когда ваша кожа сухая.Вашей коже может потребоваться 2-3 неделидля того, чтобы привыкнуть к бритвеннойсистеме Philishave.

3 Выключите электробритву.

C 4 Во избежание повреждений наденьтена электробритву защитный колпачок.

Для получения оптимальных результатовбритья каждые 2 года производите заменубритвенных головок (модель HQ6 QuadraAction).

РУССКИЙ36

Page 35: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Подравниватель.

Для подравнивания висков и ухода за усами.

C 1 Откройте подравниватель, передвинувползунковый переключатель вверх.

Подравнивателем можно пользоваться толькопри включенном электродвигателе.

Очистка.

Регулярная очистка гарантирует наилучшиерезультаты бритья.Самым легким и наиболее гигиеничнымспособом очистки бритвы являетсяеженедельное промывание бритвенного блокатеплой водой (60c-80cC).При очистке бритвы нет необходимостиотделять бритвенные головки (вращающиеся инеподвижные ножи). Если вы все-таки хотитеих отделить, то будьте внимательны и неперепутайте ножи разных пар, поскольку дляобеспечения оптимальных характеристикбритья требуется притирка ножей друг кдругу. Если вы случайно перепутаете ножи, томожет потребоваться несколько недель длятого, чтобы восстановить оптимальныехарактеристики бритья.

Каждую неделю: бритвенный блок.

1 Выключите бритву, выньте сетевую вилкуиз розетки и отсоедините штекер шнурасетевого адаптера от электробритвы.

РУССКИЙ 37

Page 36: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 2 Нажмите кнопку фиксатора и откройтебритвенный блок.

C 3 Очистите бритвенный блок и камеруволососборника, промывая их подгорячей водопроводной водой.

C 4 Оставьте бритвенный блок открытым идайте бритве полностью высохнуть.

Вы также можете очистить камеруволососборника без воды, пользуяськисточкой, входящей в комплект поставки.

Каждые шесть месяцев: подравниватель.

1 Выключите бритву, выньте сетевую вилкуиз розетки и отсоедините штекер шнурасетевого адаптера от электробритвы.

C 2 Очистите подравниватель при помощикисточки.

C 3 Смазывайте зубцы подравнивателякаждые шесть месяцев каплеймашинного масла для швейных машин.

РУССКИЙ38

1

2

Page 37: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Замена бритвенных головок

Для достижения оптимальных результатовбритья производите замену бритвенныхголовок каждые два года.

1 Выключите бритву, выньте сетевую вилкуиз розетки электросети и отсоединитештекер шнура сетевого адаптера отэлектробритвы.

C 2 Откройте бритвенный блок, нажавкнопку фиксатора.

C 3 Поверните колесико против часовойстрелки и снимите фиксирующую рамку.

C 4 Извлеките бритвенные головки избритвенного блока и установите новыетаким образом, чтобы боковые стороныс мелкими отверстиями былинаправлены в центр бритвенного блока.

Убедитесь, что выступы бритвенных головокточно совпадают с соответствующими пазами.

C 5 Соберите бритвенный блок, установивна место фиксирующую рамку.Прижмите колесико и поверните его почасовой стрелке.

Если бритвенные головки были установленыправильно, то в верхней части бритвенногоблока становится видимым блестящий кружок.

РУССКИЙ 39

1

2

1

2

1

2

Page 38: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Заменяйте поврежденные или изношенныебритвенные головки только бритвеннымиголовками Philishave HQ6 Quadra Action.

Хранение

C ◗ Во избежание повреждений наденьте наэлектробритву защитный колпачок.

C ◗ Храните электробритву в мягком футляреили в стойке. Может использоваться стойка,стоящая на поверхности илиприкрепленная к стене.

Чтобы прикрепить стойку к стене:

1 Отделите основание от держателяпутем поворота и притягивания к себедержателя.

C 2 Прикрепите основание к стене.

3 Установите держатель в основание (прификсации слышится щелчок).

Утилизация аккумуляторов

Извлеките аккумуляторы, если вы собираетесьвыбрасывать бритву. Не выкидывайтеаккумуляторы вместе с бытовым мусором, а

РУССКИЙ40

Page 39: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

сдайте их в официальный пункт приема. Вытакже можете сдать аккумуляторы в сервисныйцентр компании «Филипс», где они будутутилизированы безопасным для окружающейсреды способом.

Перед удалением аккумуляторы должны бытполностью разряжены.

1 Выньте вилку сетевого адаптера изрозетки сети электропитания иотсоедините штекер его шнура отэлектробритвы.

C 2 Оставьте электробритву во включенномсостоянии до остановкиэлектродвигателя, отверните винты иоткройте электробритву.

3 Извлеките аккумуляторы.

Не подключайте бритву к электросети послеизвлечения из нее аккумуляторов.

Поиск и устранение неисправностей

1 Плохое качество бритья

B Причина 1: загрязнились бритвенные головки.B Бритва промывалась недостаточно долго

или недостаточно горячей водой.

РУССКИЙ 41

Page 40: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

◗ Тщательно очистите электробритву,прежде чем продолжать бритье (см. раздел«Очистка».

B Причина 2: бритвенные головки забитыдлинными волосами.

C ◗ Снимите фиксирующую рамку.◗ Очистите бритвенные головки от волос,

пользуясь щеточкой, входящей в комплектпоставки.

C ◗ Очистите вращающиеся и неподвижныеножи.

Не очищайте одновременно более однойпары ножей, поскольку вращающийся инеподвижный ножи каждой пары пригнаныдруг к другу. Если вы случайно перепутаетеножи, то может потребоваться нескольконедель для того, чтобы восстановитьоптимальные характеристики бритья.

◗ Установите фиксирующую рамку набритвенный блок.

B Причина 3: бритвенные головки поврежденыили изношены.

◗ Снимите фиксирующую рамку.◗ Извлеките из бритвенного блока старые

бритвенные головки и замените их новыми.Заменяйте поврежденные или изношенныебритвенные головки (вращающийся инеподвижные ножи) только бритвеннымиголовками Philishave HQ6 Quadra Action.

РУССКИЙ42

1

2

Page 41: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

◗ Установите фиксирующую рамку набритвенный блок.

2 При нажатии кнопки ON/OFFэлектробритва не работает.

B Причина: Разряжены аккумуляторы.

◗ Перезарядите аккумуляторы.

Информация и сервисное обслуживание.

Если вам нужна помощь или информация или увас возникли проблемы, обратитесь к Web-сайту компании "Филипс" по адресуwww.philips.com или в Службу по связям спотребителями в вашей стране (номертелефона вы найдете в гарантийном талоне).Если в вашей стране нет Службы по связям спотребителями, обращайтесь в торговуюорганизацию компании "Филипс" или вСервисный центр по обслуживанию бытовыхэлектроприборов компании "Филипс".

РУССКИЙ 43

Page 42: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Důležité

◗ Používejte výhradně napáječ HQ8000/ 6000,dodávaný s přístrojem.

◗ Napáječ transformuje síťové napětí 110 až240 V na 12 V.

C ◗ Dbejte na to, aby napáječ HQ8000/ 6000nenavlhnul.

C ◗ Přístroj je napájen bezpečným napětím 12 V. Jevodotěsný a lze ho mýt pod tekoucí vodou.Nepoužívejte však teplejší vodu než 80cC.

Displej

Na displeji se zobrazují následující informace:

C ◗ NabíjeníJakmile přístroj připojíte do sítě, displej se rozsvítí,zobrazí se symbol zástrčky a začne blikat indikaceminut.

C ◗ Akumulátory plně nabitéKdyž jsou akumulátory plně nabité, slovo "FULL"začne běžet přes displej a displej začne blikat.

C ◗ Zbývající čas holeníČíslice na displeji indikují zbývající čas holení vminutách.

ČESKY44

Page 43: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C ◗ Upozornění na nutnost čištěníBlikající symbol vodního kohoutku na displeji vásupozorňuje, že je třeba přístroj vyčistit, což seopakuje za běžného používání asi jednou týdně.

C ◗ Akumulátory téměř vybitéPokud jsou již akumulátory témeř vybité, symbolzástrčky na displeji začne blikat když přístrojvypnete.Když přístroj zapnete nebo vypnete, displej serozsvítí po dobu asi 10 sekund.Přístroj má 1minutový demonstrační program.Stiskněte tlačítko on/off na několik sekundzatímco se všechny symboly zobrazují na displeji.Demonstrační funkci lze ukočit stisknutím tlačítkaon/off.

Nabíjení

Nevystavujte přístroj teplotám nižším než 5cC avyšším než 35cC.Napáječ lze použít pro síťové napětí v rozmezí110 až 240 V.Můžete se samozřejmě též oholit i při vybitýchakumulátorech tak, že přístroj připojíte do sítě.

Abyste prodloužili životnost akumulátorů, vyjmětenapáječ ze sítě a vytáhněte přívod z přístrojejakmile jsou akumulátory plně nabity.

C 1 Zástrčku zasuňte do zásuvky na přístroji ažpo označení linkou na zástrčce.

ČESKY 45

Page 44: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

2 Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky.Nenabíjejte akumulátory pokud je přístroj uzavřenv pouzdru.

3 Pokud nabíjíte akumulátor přístrojepoprvé nebo po dlouhé přestávce,doporučujeme nabíjet akumulátor asi 4 hodiny.

Akumulátory v běžném provozu nabíjejte asi 1 hodinu.

4 Jakmile jsou akumulátory plně nabity,vytáhněte zástrčku síťového přívodu zezásuvky a přívod odpojte též od přístroje.

Speciálním adaptérem Philishave Car Cord(HQ6010) můžete akumulátory nabíjet i vautomobilu z napětí palubní sítě 12 V.Adaptérzakoupíte u svého dodavatele.

Holení

1 Zapojte přístroj stisknutím tlačítka on/off.

C 2 Holicím přístrojem pohybujte po pokožcerychle přímými i krouživými pohyby.

Pokud je pokožka suchá, dosáhnete při holenínejlepších výsledků.Pamatujte, že pokožka potřebuje 2 až 3 týdny nato, aby si novému způsobu holení přivykla.

3 Přístroj vypněte.

C 4 Nasaďte na hlavici ochranný kryt abystezamezili jejímu poškození.

ČESKY46

Page 45: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Holicí hlavy (typ HQ6 Quadra Action) vyměňtepro zajištění nejlepších výsledků holení každé dvaroky.

Zastřihovač

Zastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku.

C 1 Zastřihovač zapnete posunutím jehospínače směrem nahoru.

Zastřihovač lze zapojit i když je motor v chodu.

Čištění přístroje

Pravidelné čištění zajistí nejlepší výsledky přiholení.Nejsnazší a nejhygieničtější způsob čištění přístrojeje umýt holicí jednotku každý týden horkouvodou (60c-80cC).Při čištění přístroje není nutné vyjímat holicí hlavy(korunky a nožové věnce). Pokud byste je přestovyjmuli, nezapomeňte do každé korunky vložitzpět ten nožový věnec, který v ní původně byl.Nožové věnce jsou v korunkách zaběhnuty akdybyste je zaměnili, zhoršil by se výsledek holenía trvalo by velmi dlouho než by se nožové věncev jiné korunce opět zaběhly.

Každý týden: holicí jednotka

1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječeze zásuvky a vyjměte též zástrčku zpřístroje.

ČESKY 47

Page 46: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřteholicí jednotku.

C 3 Umyjte občas holicí jednotku a prostorpro odstřižené vousy tekoucí horkouvodou.

C 4 Nechte holicí jednotku otevřenou abysnáze proschla.

Prostor pro odstřižené vousy můžete též vyčistitbez použití vody přiloženým kartáčkem.

Každých šest měsíců: zastřihovač

1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječeze zásuvky a vyjměte též zástrčku zpřístroje.

C 2 Zastřihovač vyčistěte kartáčkem.

C 3 Na lišty zastřihovače kápněte každých šestměsíců kapku oleje na šicí stroje.

ČESKY48

1

2

Page 47: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Výměna holicích hlav

Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hlavykaždé dva roky.

1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječeze zásuvky a vyjměte též zástrčku zpřístroje.

C 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřteholicí jednotku.

C 3 Otočte vroubkovaným kolečkem protisměru pohybu hodinových ruček a sejmětezajišťovací rámeček.

C 4 Vyjměte holicí hlavy a vložte na stejnámísta nové holicí hlavy tak, aby maléotvory směřovaly do středu holicíjednotky.

Přesvědčte se, že holicí hlavy přesně zapadly nasvá místa.

C 5 Vraťte zpět zajišťovací rámeček a otočtevroubkovaným kolečkem ve směru pohybuhodinových ruček.

Pokud byly holicí hlavy správně vloženy, je na jejichvrcholu viditelný lesklý kroužek.Poškozené nebo opotřebené holicí hlavy vyměňtevždy jen za typy Philishave HQ6 Quadra Action.

ČESKY 49

1

2

1

2

1

2

Page 48: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Uchovávání

C ◗ Nasaďte na přístroj ochraný kryt abystepředešli poškození holicích hlav.

C ◗ Uchovávejte přístroj v luxusním pouzdru nebov jeho podstavci. Podstavec může stát volně napodložce nebo ho lze připevnit na stěnu.

Připevnění podstavce na stěnu:

1 Odejměte základnu od držáku otočením avytažením držáku.

C 2 Připevněte základnu na stěnu.

3 Zaklapněte držák do základny.

Likvidace akumulátorů

Pokud jednoho dne přístroj likvidujete, vyjměte zněj akumulátory.Akumulátory nezahazujte doběžného domovního odpadu, ale odevzdejte jedo sběrny, k tomu určené.Akumulátory můžetetéž odevzdat v servisním středisku firmy Philips,kde se již postarají o jejich optimální likvidaci.

Akumulátory vyjměte až když jsou zcela vybité.

1 Vypněte přístroj, vytáhněte zástrčkusíťového přívodu ze zásuvky a přívododpojte též od přístroje.

ČESKY50

Page 49: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 2 Motorek ponechte v chodu dokud se sámnezastaví, pak povolte příslušné šroubky apřístroj otevřte.

3 Vyjměte akumulátory.

Když jste z přístroje vyjmuli akumulátory, nesmíteho již připojit do sítě!

Odstranění případných poruch

1 Zhoršené výsledky holení

B Příčina 1: holicí hlavy jsou zašpiněné.B Přístroj nebyl důkladně vyčištěn nebo voda při

čištění nebyla dostatečně horká.

◗ Před dalším holením přístroj důkladněvyčistěte (viz odstavec "Čištění přístroje").

B Příčina 2: holicí hlavy jsou blokovány dlouhýmivousy.

C ◗ Sejměte zajišťovací rámeček.◗ Odstraňte odstřižené vousy přiloženým

kartáčkem.C ◗ Vyčistěte korunky a nožové věnce.

Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (korunku anožový věnec) a vložte oboje zpět do holicíhlavice dříve, než vyjmete další holicí hlavu. Pokudbyste do některé korunky vložili jiný nožovývěnec, trvalo by týdny než by se nožový věnec vjiné korunce zaběhl a v té době by výsledekholení nebyl uspokojivý.

ČESKY 51

1

2

Page 50: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

◗ Vložte zpět zajišťovací rámeček.

B Příčina 3: holicí hlavy jsou poškozeny neboopotřebeny.

◗ Sejměte zajišťovací rámeček.◗ Vyjměte z holicí hlavice staré holicí hlavy a

nahraďte je novými.Poškozené nebo opotřebené holicí hlavy musí býtnahraženy výhradně originálními hlavami PhilishaveHQ6 Quadra Action.

◗ Vložte zpět zajišťovací rámeček.

2 Přístroj po stisknutí tlačítka ON/OFFnepracuje.

B Přičina: akumulátory jsou vybité.

◗ Nabijte akumulátory.

Záruka a servis

Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci neboměli jiný problém, zkuste nalézt potřebnéinformace na internetové stráncewww.philips.com nebo kontaktujte Informačnístředisko firmy Philips (Infolinka Philips), případněse poraďte se svým dodavatelem. Kontakty naInfolinku naleznete na letáku s celosvětovouzárukou.

ČESKY52

Page 51: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Tudnivalók

◗ Csak a készülékkel együtt szállított HQ8000/6000 típusú adaptert használja a borotvatöltéséhez.

◗ Az adapter 110-240 V feszültséget 12 Vfeszültségre alakít át.

C ◗ Legyen óvatos, ne érje víz a HQ8000/ 6000típusú adaptert.

C ◗ A borotva biztonságos 12 V kisfeszültséggelműködik.Víz ellen tömített és vízcsap alatttisztítható. Ne öblítse le 80cC-nál melegebbvízzel.

A kijelző

A kijelző a következő információkat szolgáltatja:

C ◗ TöltésAmint csatlakoztatja a vezetéket, a kijelző világításabekapcsol, a dugó jel megjelenik és a perc kijelzésvillogni kezd.

C ◗ Az akkumulátorokat teljesen feltöltötteHa az akkumulátorokat teljesen feltöltötte, aĒFULL (feltöltött) szó végigfut a kijelzőn és akijelző villogni kezd.

C ◗ Hátralévő borotválkozási időA kijelzőn a számok a hátralévő borotválkozásiidőt mutatják percekben.A kis kockák jelzik,mennyi energia maradt az akkumulátorokban.Ateljesen feltöltött borotvával 55-70 percig

MAGYAR 53

Page 52: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

borotválkozhat, de ez függ az arcszőrzetetípusától, borotválkozási szokásaitól és a beépítettszámítógép számításaitól.

C ◗ Tisztítási emlékeztetőA villogó csap jel emlékezteti, hogy esedékes akészülék tisztítása, amit normál használat eseténkb. hetente egyszer végezzen el.

C ◗ Az akkumulátorok kimerülőben vannak.Ha az akkumulátorok kezdenek kimerülni, acsatlakozó dugó jel villogni kezd, miutánkikapcsolta a borotvát.Amikor a borotvát be- vagy kikapcsolja, a kijelzővilágítása kb. 10 másodpercre bekapcsol.A készüléknek 1-perces tájékoztató programjavan.Néhány másodpercig nyomja meg a be/kikapcsológombot, míg minden jel meg nem jelenik akijelzőn. Kikapcsolhatja a tájékoztatót abe/kikapcsoló gomb megnyomásával.

Töltés

Ne tegye ki a készüléket 5cC-nél alacsonyabb és35cC-nél magasabb hőmérsékletnek.Az adapter 110-240 V hálózati feszültség közötthasználható.Töltés nélkül is borotválkozhat, ha a borotvát ahálózathoz csatlakoztatja.

MAGYAR54

Page 53: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Az akkumulátorok élettartamának növelésecéljából az adaptert húzza ki a fali konnektorbólés húzza ki a készülék csatlakozó dugóját aborotvából, ha az akkumulátorok teljesen feltöltődtek.

C 1 A készülék csatlakozó dugóját avonaljelzésig dugja be a borotvába.

2 Dugja az adaptert a fali konnektorba.Ne töltse a borotvát zárt tokban.

3 Ha először tölti a borotvát, vagy hosszúideig nem használta: a borotvát 4 óránkeresztül folyamatosan töltse.

A normál töltés kb. 1 órát vesz igénybe.

4 Húzza ki az adaptert a fali konnektorból éshúzza ki a csatlakozó dugót a készülékbőlis, ha az akkumulátorokat teljesenfeltöltötte.

A speciális Philishave autókábellel (HQ6010) 12 V-ról is töltheti a készüléket (pl. autóban). Ezt acsatlakozó kábelt Philishave kereskedőjénélvásárolhatja meg.

Borotválkozás

1 Kapcsolja be a borotvát a be/kikapcsológomb egyszeri megnyomásával.

C 2 Gyorsan mozgassa a borotvafejeket abőrén, egyenes és körkörös mozdulatokatvégezve.

MAGYAR 55

Page 54: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

A száraz bőrön történő borotválkozás biztosítja alegjobb eredményt.Bőrének 2-3 hétre van szüksége ahhoz, hogy aPhilishave rendszerhez hozzászokjon.

3 Kapcsolja ki a készüléket.

C 4 Tegye a védősapkát a borotvára a sérüléselkerülése érdekében.

Az optimális borotválkozási eredmény érdekében2 évente cserélje ki a borotvafejeket (típus: HQ6Quadra Action).

Pajeszvágó

Az oldalszakáll és a bajusz ápolásához.

C 1 Kapcsolja be a pajeszvágót acsúszókapcsoló felfelé nyomásával.

A pajeszvágót a motor működése közben isbekapcsolhatja.

Tisztítás

A rendszeres tisztítás garantálja a legjobbborotválkozási eredményt.A készülék könnyebb és higiénikusabb tisztításaérdekében hetente öblítse le a borotva készüléketforró (60c-80cC) víz alatt.Amikor tisztítja a készüléket, nem szükségeslevenni a borotva fejeket (vágókéseket, szitákat).Ha azonban levette, figyeljen rá, hogy ne keverjeössze a késeket és a szitákat, mivel csak a

MAGYAR56

Page 55: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

páronként, a szitával összecsiszolt késekkel legjobba borotválkozás eredménye. Ha véletlenül mégisösszekeverte őket, eltelhet néhány hét, mielőtteléri az optimális borotválkozási eredményt.

Minden héten: borotva készülék

1 Kapcsolja ki a borotvát, vegye ki a töltőt afali konnektorból és húzza ki a töltőcsatlakozó dugóját a borotvából.

C 2 Nyomja meg a kioldó gombot és nyissa kia borotvaegységet.

C 3 A borotvaegységet és a szőrkamrát úgytisztítsa, hogy melegvizes csap alatt öblítsele néhányszor.

C 4 Hagyja a borotvaegységet nyitva, hogyteljesen megszáradjon.

A szőrgyűjtő kamrát ne vízzel, hanem akészülékkel együtt szállított kefével tisztítsa.

Minden hat hónapban: pajeszvágó

1 Kapcsolja ki a borotvát, vegye ki a töltőt afali konnektorból és húzza ki a töltőcsatlakozó dugóját a borotvából.

C 2 Kefélje le a pajeszvágót.

MAGYAR 57

1

2

Page 56: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 3 Hat havonta olajozza meg a pajeszvágófogait egy csepp varrógépolajjal.

A borotvafejek cseréje

Az optimális borotválkozási eredmény érdekébenkét évente cserélje ki a borotvafejeket.

1 Kapcsolja ki a borotvát, vegye ki azadaptert a fali konnektorból és húzza ki atöltő csatlakozó dugóját a borotvából.

C 2 Nyomja meg a kioldó gombot aborotvaegység nyitásához.

C 3 Forgassa a tengelyt az óramutató járásávalellentétes irányban és vegye ki atartókeretet.

C 4 Vegye ki a borotvafejeket és tegye be aborotvába az újakat úgy, hogy a kislyukakkal ellátott részek a borotva közepefelé mutassanak.

Vigyázzon, hogy a borotvafejek csapjai pontosanilleszkedjenek a mélyedésekbe.

C 5 Szerelje össze a borotvát a tartókeretbehelyezésével. Nyomja meg a tengelyt ésforgassa az óramutató járásávalmegegyezően.

MAGYAR58

1

2

1

2

1

2

Page 57: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Ha a borotvafejeket jól tette be, fényes körlátható a borotva egység tetején.A sérült vagy tört borotvafejeket csak PhilishaveHQ6 Quadra Action típusú borotvafejekrecserélheti ki.

Tárolás

C ◗ Sérülések elkerülése végett tegye fel aborotvára a védősapkát.

C ◗ A készüléket a saját tokjában vagy az állványontárolja.Az állványt használhatja munkalapratéve, vagy a falra erősítve.

Az állvány falra erősítése:

1 Vegye le az alapot a tartóról forgatással ésa tartó húzásával.

C 2 Szerelje az alapot a falra.

3 Kattintsa a tartót az alapba.

Az akkumulátorok kiselejtezése

Ha a borotvát kiselejtezi, vegye ki belőle azakkumulátorokat.Az akkumulátorokat ne dobja aközönséges háztartási szemétbe, hanem adja átegy hivatalos gyűjtő helynek. Elviheti az

MAGYAR 59

Page 58: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

akkumulátorokat Philips szakszervizbe is, amikörnyezetbarát módon fogja ezeket kiselejtezni.

Csak akkor vegye ki az akkumulátorokat, hateljesen kimerültek.

1 Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki ahálózati csatlakozó dugót a falikonnektorból és húzza ki a készülékcsatlakozó dugóját a borotvából is.

C 2 Hagyja leállásig működni a borotvát, majdvegye ki a csavarokat és nyissa fel aborotvát.

3 Vegye ki az akkumulátorokat.

Miután az akkumulátorokat kivette, necsatlakoztassa a borotvát a hálózathoz.

Hibaelhárítás

1 A borotválkozás nem megfelelő

B 1. ok: a borotvafejek piszkosak.B Nem öblítette le alaposan a borotvát vagy a víz

nem volt elég meleg.

◗ Mielőtt folytatná a borotválkozást, tisztítsameg alaposan a borotvát (lásd 'Tisztítás').

B 2. ok: hosszú szőrszálak eltömték a borotvafejeket.

C ◗ Vegye ki a tartókeretet.

MAGYAR60

1

2

Page 59: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

◗ A szőrt a tartozék kefével távolítsa el.C ◗ Tisztítsa meg a vágókéseket és a szitákat.

Egyszerre csak egy vágófejet és szitát tisztítson,mert ezek egymáshoz tartoznak. Ha véletlenülösszekeveri a vágófejeket és a szitákat, eltarthatnéhány hétig, míg helyreáll az optimálisborotválkozási teljesítmény.

◗ Tegye vissza a tartókeretet a borotvaegységre.

B 3. ok: a borotvafejek sérültek vagy kopottak.

◗ Vegye ki a tartókeretet.◗ Vegye ki a régi borotvafejeket a borotvából és

tegye be az újakat.A sérült vagy kopott borotvafejeket (kések éssziták) csak eredeti Philishave HQ6 QuadraAction borotvafejekkel szabad cserélni.

◗ Tegye vissza a tartókeretet a borotvaegységre.

2 Ha az ON/OFF (be/kikapcsoló) gombotmegnyomta, a borotva nem működik.

B Ok: az akkumulátorok kimerültek.

◗ Töltse fel az akkumulátorokat.

MAGYAR 61

Page 60: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Garancia és javítás

Javítás, tájékozódás vagy probléma eseténlátogassa meg a www.philips.com Philips Weblapot, vagy lépjen érintkezésbe a helyi PhilipsVevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világminden részére kiterjedő garancialevélen). Halakóhelyén nincs Vevőszolgálat, forduljon a helyiPhilips szaküzlethez vagy lépjen érintkezésbe aPhilips Háztartási kisgépek és Szépségápolásitermékek üzletága képviselőivel.

MAGYAR62

Page 61: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Dôležité upozornenie

◗ Na nabíjanie prístroja používajte len priloženúzástrčku HQ8000/ 6000.

◗ Sieťová zástrčka transformuje 110-240 voltovna 12 voltov.

C ◗ Dbajte, aby sa zástrčka HQ8000/ 6000nedostala do styku s vodou.

C ◗ Prevádzka zariadenia je pri nízkom napätí 12 voltov. Holiaci strojček je vodotesný amôžete ho umývať pod tečúcou vodou.Neoplachujte ho vodou teplejšou ako 80cC.

Displej

Dispej Vám poskytuje nasledovné informácie:

C ◗ NabíjanieAkonáhle pripojíte kábel, svetlo na dispeji sarozsvieti, objaví sa symbol zástrčky a začne blikaťudávanie minút .

C ◗ Ukazovateľ plnosti baterkyKeď sú baterky kompletne nabité, na displeji saobjaví slovo "FULL" a svetlo na displeji začneblikať.

C ◗ Zostávajúci čas holeniaČíslo na displeji udáva zostávajúci čas v minútach.Segment udáva ako veľa energie zostáva v batérii.Čas holenia kompletne nabitého holiacehostrojčeka je medzi 55 až 70 minút, v závislosti odtypu brady a Vašich holiacich návykov a jeodpočítavaný zabudovaným počítačom.

SLOVENSKY 63

Page 62: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C ◗ Indikátor čisteniaBlikajúci symbol Vás upozorňuje, že prístroj trebavyčistiť, čo je približne raz za týždeň prinormálnom používaní.

C ◗ Vybíjanie bateriekPri vybíjaní bateriek začne blikať symbol zástrčkypo vypnutí prístroja.Keď prístroj zapnete alebo vypnete, svetlo nadispleji sa rozsvieti na pribl. 10 sekúnd.Prístroj obsahuje minútový predvádzací program.Stlačte spínač/vypínač na niekoľko sekúnd, kým saneobjavia všetky symboly na displeji. Predvádzacíprogram môžete ukončiť stlačenímspínača/vypínača.

Nabíjanie

Prístroj nevystavujte teplotám nižším ako 5cCalebo vyšším ako 35cC.Sieťová zástrčka je určená pre sieťové napätiemedzi 110 až 240 V.Môžete sa holiť aj bez nabitia prístroja, stačí hopripojiť do siete.

Aby ste predĺžili životnosť baterky po jej úplnomnabití, vytiahnite sieťovú zástrčku z el. siete azástrčku prístroja z holiaceho strojčeka.

C 1 Zástrčku prístroja zasuňte do holiacehostrojčeka až po čiaru na zástrčke.

2 Zástrčku dajte do zásuvky el. siete.

SLOVENSKY64

Page 63: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Holiaci strojček nedobíjajte v zatvorenom púzdre.

3 Pri prvom nabíjaní, alebo po dlhšej dobenepoužívania: nechajte holiaci strojčeknabíjať nepretržite 4 hodiny.

Nabíjanie bežne trvá pribl. 1 hodinu.

4 Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky el.siete a zástrčku prístroja odpojte zholiaceho strojčeka, akonáhle sú baterkyúplne nabité.

So špeciálnym káblom Philishave Car Code(HQ6010) môžete nabíjať prístroj pri12 voltoch(napr. v aute). Kábel dostanete kúpiť u Vášhopredajcu Philips.

Holenie

1 Zapnite holiaci strojček stlačenímspínača/vypínača.

C 2 Rýchlo pohybujte holiacimi hlavami popokožke, robte rovné aj krúživé pohyby.

Holením na suchej pokožke dosiahnete najlepšievýsledky.Vaša pokožka môže potrebovať 2-3 týždne, kýmsi zvykne na holiaci systém Philishave.

3 Vypnite prístroj.

C 4 Holiaci strojček prikryte ochrannýmkrytom, aby ste predišli jeho poškodeniu.

SLOVENSKY 65

Page 64: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Holiace hlavy vymieňajte raz za dva roky (typHQ6 Quadra Action), aby ste zachovali optimálnyvýkon prístroja.

Zastrihovač

Pre zastrihovanie kotliet a fúzov

C 1 Otvorte zastrihovač posunutím spínačasmerom hore.

Zastrihovač môžete aktivovať aj počas chodumotora.

Čistenie

Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledkyholenia.Najjednoduchší a najhygienickejší spôsob čisteniaprístroja je opláchnutie holiacej jednotky raz zatýždeň horúcou vodou (60c-80cC).Pri čistení prístroja nie je potrebné dávať doleholiace hlavy (rezače a zdvíhače).Ak ich chcetevytiahnúť, dbajte, aby ste nepomiešali rezače sozdvíhačmi, pretože ostrenie rezača v zdvíhačizabezpečuje optimálny chod každej sady.Ak sadyomylom pomiešate môže trvať týždne, kým saopäť dosiahne optimálna kvalita holenia.

Každý týždeň: holiaca jednotka

1 Vypnite prístroj, zástrčku vytiahnite zozásuvky el. siete a zástrčku prístrojavytiahnite z holiaceho strojčeka.

SLOVENSKY66

Page 65: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorteholiacu jednotku.

C 3 Vyčistite holiacu jednotku a komoru nachĺpky tak, že ich raz za čas opláchnetepod horúcou vodou.

C 4 Holiacu jednotku nechajte otvorenú, aby saprístroj úplne vysušil.

Komoru na chĺpky môžete vyčistiť aj bez vody, spriloženou kefkou.

Každých šesť mesiacov: zastrihovač

1 Vypnite prístroj, zástrčku vytiahnite zozásuvky el. siete a zástrčku prístrojavytiahnite z holiaceho strojčeka.

C 2 Vyčistite zastrihovač.

C 3 Každých šesť mesiacov namažte zúbkyzastrihovača kvapkou oleja na šijaciestroje.

SLOVENSKY 67

1

2

Page 66: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Výmena holiacich hláv

Holiace hlavy vymieňajte raz za dva roky naudržanie optimálnych výkonov holenia .

1 Vypnite prístroj, zástrčku vytiahnite zozásuvky el. siete a zástrčku prístrojavytiahnite z holiaceho strojčeka.

C 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na otvorenieholiacej jednotky.

C 3 Koliesko otočte proti chodu hodinovýchručičiek a vytiahnite zachytávací rám.

C 4 Vytiahnite holiace hlavy a nové vložte doholiacej jednotky tak, aby časti s malýmiotvormi smerovali do stredu holiacejjednotky.

Dbajte, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presnedo zodpovedajúcich osadení.

C 5 Zložte naspäť holiacu jednotku vrátenímzachytávacieho rámu. Zatlačte koliesko aotočte ho v smere chodu hodinovýchručičiek.

Ak boli holiace hlavy správne vložené, na vrchuholiacej jednotky je vidieť lesklý krúžok.Poškodené alebo opotrebované holiace hlavyvymieňajte len za holiace hlavy Philishave HQ6 Quadra Action.

SLOVENSKY68

1

2

1

2

1

2

Page 67: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Odkladanie

C ◗ Aby ste zabránili poškodeniu, dajte na holiacistrojček ochranný kryt.

C ◗ Prístroj odložte do luxusného púzdra alebodo stojana. Stojan môžete použiť položený napovrchu alebo pripevnený na stene.

Pripevnenie stojana na stenu:

1 Odstráňte základňu z držadla otočením avytiahnutím držadla.

C 2 Základňu pripevnite na stenu.

3 Držadlo priložte k základni.

Vyhadzovanie bateriek

Baterky odstráňte pri vyhadzovaní prístroja.Neovyhadzujte ich do domového odpadu, aleodneste ich do príslušnej zberne. Môžete ichodniesť aj do servisného centra Philips vo Vašejkrajine, kde ich odstránia spôsobom bezpečnýmpre životné prostredie.

Baterky vyhadzujte len ak sú úplne prázdne.

1 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky el.siete a odpojte zástrčku prístroja zholiaceho strojčeka.

SLOVENSKY 69

Page 68: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 2 Prístroj nechajte ísť, až kým nezastane,odskrutkujte skrutky a otvorte holiacistrojček.

3 Vytiahnite baterky.

Po vytiahnutí bateriek už nepripájajte prístroj doel. siete.

Odstraňovanie porúch

1 Znížený výkon holenia

B Príčina 1: holiace hlavy sú znečistenéB Holiaci strojček nebol dostatočne opláchnutý

alebo opláchnutý pod dostatočne horúcou vodou.

◗ Holiaci strojček riadne vyčistite pretým akobudete pokračovať v holení (viď "Čistenie").

B Príčina 2: dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám.

C ◗ Dajte von zachycovací rám.◗ Chĺpky odstráňte priloženou kefou.

C ◗ Vyčistite rezače a zdvíhače.Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač naraz,nakoľko predstavujú sadu.Ak ich omylompomiešate, môže trvať niekoľko týždňov, kýmopäť dosiahnú optimálny výkon.

◗ Zachytávací rám vráťte naspäť na holiacujednotku.

SLOVENSKY70

1

2

Page 69: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

B Príčina 3: holiace hlavy sú poškodené, aleboopotrebované.

◗ Dajte von zachycovací rám.◗ Odstráňte staré holiace hlavy z holiacej

jednotky a nahraďte ich novými.Poškodené alebo opotrebované holiace hlavy(rezače a zdvíhače) môže byť nahradené lenoriginálnymi holiacimi hlavami Philishave HQ6Quadra Action.

◗ Zachytávací rám vráťte naspäť na holiacujednotku.

2 Holiaci strojček nepracuje keď je zatlačenýspínač/vypínač.

B Príčina: baterky sú prázdne.

◗ Dobite baterky.

Záruka a opravy

Ak potrebujete informáciu alebo máte problém,prosíme Vás, aby ste sa oboznámili s webovoustránkou Philips www.philips.com alebo sa obrátilina zákaznícke centrum vo Vašej krajine (telefónnečísla nájdete na celosvetovom záručnom liste).Aksa vo Vašej krajine nenachádza zákazníckecentrum Philips, obráťte sa na Vášho miestnehopredajcu Philips alebo sa skontaktujte s oddelenímslužieb divízie Domáce spotrebiče a osobnástarostlivosť.

SLOVENSKY 71

Page 70: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Увага

◗ Використовуйте лише вилку-адаптерелектроживлення HQ8000/ 6000, щопоставляється з електробритвою, щобзаряджати цю електробритву.

◗ Блок живлення перетворює напругу 110-240 В у 12 В.

C ◗ Слідкуйте, щоб перехідник HQ8000/ 6000не намок.

C ◗ Бритва працює з безпечною низькоюнапругою 12 В. Вона не пропускає воду, їїможна мити під краном. Не мийте пристрійводою з температурою вище 80cC

Дисплей

На дисплеї висвітлюється така інформація:

C ◗ ЗарядженняЯк тільки ви під'єднаєте шнур, лампа на дисплеїзгасне, з'явиться символ штепселя, і індикаторхвилин почне блимати.

C ◗ Акумулятори повністю зарядженіКоли акумулятори повністю зарядяться, черездисплей пробіжить слово "FULL", і лампа надисплеї почне блимати.

C ◗ Час гоління, що залишаєтьсяЧисло на дисплеї показує час гоління, щозалишається, у хвилинах. Сегменти показують,скільки енергії залишається в акумуляторі. Час

УКРАЇНСЬКІЙ72

Page 71: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

гоління з повністю зарядженою бритвоюскладає від 55 до 70 хвилин, в залежності відтипу бороди та вашої манери гоління, тавираховується вбудованим комп'ютером.

C ◗ Нагадування про чищенняСимвол крану, що блимає, нагадує Вам, щопристрій потребує чищення, зазвичайприблизно після тижня нормальної роботи.

C ◗ Акумулятори розряджаютьсяКоли акумулятори розряджаються, символштепселя починає блимати після того, як Вивимкнете бритву.Коли Ви вмикаєте або вимикаєте бритву, лампана дисплеї гасне приблизно через 10 секунд.Пристрій має 1-хвилинну демонстраційнупрограму.Натисніть кнопку "on/off" на декілька секунд,поки всі символи на з'являться на дисплеї. Виможете припинити демонстрацію, натиснувшикнопку "on/off".

Зарядження

На піддавайте прилад дії температури нижчоїза 5cC та вищої за 35cC.Штепсель підходить до розеток із напругоювід 110 до 240 В.Ви можете також голитися безперезарядження батарей, увімкнувши бритвубезпосередньо у мережу живлення.

УКРАЇНСЬКІЙ 73

Page 72: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Щоб подовжити строк служби акумулятовитягніть блок з розетки та від'єднайте шнур від бритви, коли акумулятори повністю зарядяться.

C 1 Вставляйте шнур у бритву до риски нашнурі.

2 Вставте вилку-адаптер до розеткиелектромережі.

Не перезаряджайте бритву у закритому чохлі.

3 Якщо бритва заряджається вперше абопісля тривалої перерви, то заряджати їїпотрібно протягом 4 годин без перерви.

Зарядження займає приблизно 1 годину.

4 Витягніть блок з розетки та шнур збритви, коли акумулятори повністюзарядяться.

За допомогою автомобільного блоку PhilishaveCar Cord (HQ6010) можна заряджатипристрій також від 12 В (наприклад, вавтомобілі). Блок можна придбати у місцевогоділера Philishave.

Гоління.

1 Ввімкніть бритву, один раз натиснувшина кнопку вмикання /вимикання.

C 2 Швидкими поступальними і круговимирухами переміщуйте голівку для голінняпо шкірі.

УКРАЇНСЬКІЙ74

Page 73: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Якість гоління буде найвищою, якщо шкіра суха.Для звикання шкіри до бритви Philishave можезнадобитися 2 - 3 тижні.

3 Вимкніть прилад.

C 4 Щоб уникнути пошкодження бритви,поставте на неї захисну кришку.

Для досягнення оптимальних результатівгоління бритвені голівки (типу HQ6 QuadraAction) слід замінювати кожні два роки.

Тример

Для підрівнювання баків і вусів.

C 1 Підготуйте тример до роботи,пересунувши движок вверх.

Тример можна привести в робочий стан тількипри працюючому двигуні.

Чистка

Регулярне чищення гарантує кращу роботуелектробритви.Найпростіше та найгігієнічніше чиститипристрій, промиваючи блок для голіннякожного тижня у гарячій воді (60c-80cC).Для чистки бритви зніміть з неї бритвеніголівки (ножі і захист). Якщо ви бажаєте їхрозібрати, то зверніть увагу на те, щоб вонизавжди залишалися у парі, тому що лише у ційпарі вони можуть працювати оптимально.

УКРАЇНСЬКІЙ 75

Page 74: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Якщо ж цього правила не дотримуватися ізмішати у парі частини з різних пар, то довідновлення оптимальних характеристикгоління пройде декілька тижнів.

Кожного тижня: блок гоління

1 Вимкніть електробритву, вийміть вилку-адаптер з розетки електромережі тавийміть штекер приладу зелектробритви.

C 2 Натисніть розблокуючу кнопку тавідкрийте блок для гоління.

C 3 Чистіть блок гоління та камеру длязбирання відрізаних волосків ,промиваючи їх під гарячою водою.

C 4 Залишайте блок для гоління відкритим,щоб дати пристрою повністювисохнути.

Камеру для збирання відрізаних волосків виможете почисти й без води - щіточкою, щовходить у комплект бритви.

Кожні шість місяців: тример

1 Вимкніть електробритву, вийміть вилку-адаптер з розетки електромережі тавийміть штекер приладу зелектробритви.

УКРАЇНСЬКІЙ76

1

2

Page 75: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 2 Почистіть ножиці щіткою.

C 3 Один раз на шість місяців змащуйтезубці ножиць краплею машинногомастила.

Заміна голівок для гоління

Для досягнення оптимальних результатівгоління голівки для гоління слід замінюватикожні два роки.

1 Вимкніть електробритву, вийміть вилку-адаптер з розетки електромережі тавийміть штекер приладу зелектробритви.

C 2 Натисніть кнопку замка і відкрийте блокдля гоління.

C 3 Поверніть коліщатко протигодинникової стрілки та зніміть фіксуючускобу.

УКРАЇНСЬКІЙ 77

1

2

1

2

Page 76: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 4 Зніміть голівки з лезами та вставте нові ублок для гоління так, щоб частини зневеликими отворами були спрямованідо центру блоку для гоління.

Виступи на голівках повинні попадати точно упази.

C 5 Зберіть блок гоління, встановивши намісце фіксуючу рамку. Натисніть наколіщатко та поверніть загодинниковою стрілкою.

Якщо голівки з лезами встановлено правильно,угорі блоку для гоління ви побачите блискучеколо.Замінюйте пошкоджені або зношені бритвеніголівки лише бритвеними голівками типуPhilishave HQ6 Quadra Action.

Зберігання

C ◗ Надіньте захисний ковпачок на бритву, щобзапобігти пошкодженню.

C ◗ Зберігайте пристрій у футлярі або напідставці. Підставку можна поставити настіл або повісити на стіну.

Щоб повісити підставку на стіну:

1 Зніміть основу з тримача, повернувши тапотягнувши за тримач.

УКРАЇНСЬКІЙ78

1

2

Page 77: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 2 Прикріпіть основу до стіни.

3 Вставте тримач в основу.

Як позбутися акумуляторів

Перед тим, як викинути пристрій, що відслужив,витягніть акумулятори. Не викидайтеакумулятори із звичайним побутовим сміттям -віднесіть їх до спеціального приймальногопункту. Також ви можете віднести акумуляторидо сервісного центру Philips, де їх утилізуютьнебезпечно для оточуючого середовища.

Виймайте акумулятори тільки коли вониповністю розряджені.

1 Витягніть вилку шнура живлення зрозетки електромережі, а вилку приладуз електробритви.

C 2 Дайте бритві попрацювати, поки воназупиниться, викрутіть гвинти і відкрийтебритву.

3 Витягнення акумуляторів.

Не підключайте бритву до розетки після тогояк вийняли акумулятори.

УКРАЇНСЬКІЙ 79

Page 78: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Пошук та усунення несправностей

1 Погіршене гоління

B Причина 1: голівки з лезами забруднено.B Бритву не мили достатньо довго, або вода

була недостатньо гарячою.

◗ Перед тим, як продовжувати гоління,ретельно почистіть пристрій (див."Чищення").

B Причина 2: довге волосся заважає голівкам злезами.

C ◗ Зніміть рамку-фіксатор.◗ Усуньте волосся за допомогою пензлика,

що додається.C ◗ Почистіть ножі та захисні решітки.

Не чистіть одночасно більш ніж одно лезо тазахисну гратку, щоб не переплутати - кожнупару підігнано одне до одного. Якщо вивипадково переплутаєте лезо чи гратку, можезнадобитися декілька тижнів, щоб відновитиоптимальну ефективність гоління.

◗ Встановіть фіксуючу скобу на блок длягоління .

B Причина 3: голівки з лезами пошкоджено, абовони зносилися.

◗ Зніміть рамку-фіксатор.◗ Зніміть старі голівки з блоку для гоління та

замініть новими

УКРАЇНСЬКІЙ80

1

2

Page 79: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Пошкоджені та зношені головки (леза тагратки) повинні замінятися оригінальнимиголовками Philishave HQ6 Quadra Action.

◗ Встановіть фіксуючу скобу на блок длягоління .

2 Бритва не працює з нажатою кнопкоюON/OFF.

B Причина: розряджені акумулятори

◗ Зарядіть акумулятори.

Гарантія та сервіс

Якщо вам потрібне обслуговування абоінформація, або якщо у вас виникаютьпроблеми, можете відвідати web-сайт компаніїPhilips за адресою www.philips.com абозверніться до Центру обслуговування Philips увашій країні (номер телефону Центру можназнайти в листівці міжнародної гарантії). ЯкщоЦентру обслуговування у вашій країні немає, тозверніться до місцевого дилера компанії Philipsабо до Відділу обслуговування компанії PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

УКРАЇНСЬКІЙ 81

Page 80: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Važno

◗ Za punjenje aparata koristite samo punjačHQ8000/ 6000.

◗ Punjač pretvara 110-240 V u 12 V.C ◗ Pazite da se punjač ne smoči.

C ◗ Aparat radi na sigurnoj struji od 12 V.Vodootporan je i može se prati ispod slavine.Ne ispirite ga pod vodom toplijom od 80cC.

Pokazivač

Pokazivač pruža sljedeće informacije:

C ◗ PunjenjeČim spojite kabel, pali se svjetlo na pokazivaču,pojavi se simbol utikača i indikator minute počinjetreptati.

C ◗ Sasvim napunjene baterijeKad se baterije sasvim napune, poruka "FULL" sepomiče preko pokazivača i svjetlo na pokazivačupočinje treptati.

C ◗ Preostalo vrijeme brijanjaBroj na pokazivaču pokazuje preostalo vrijemebrijanja u minutama. Odsječci označuju preostaluenergiju baterija. Potpuno napunjenim aparatommoguće se brijati od 55 do 70 minuta, ovisno obradi i načinu brijanja, a računa se pomoćuugraūenog računala.

HRVATSKI82

Page 81: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C ◗ Podsjetnik za čišćenjeTrepćući simbol slavine podsjeća da je potrebnoočistiti aparat, približno jednom tjedno prinormalnoj uporabi.

C ◗ Slabe baterijeKad baterije oslabe, nakon isključenja aparata napokazivaču trepće simbol utikača.Kad uključite ili isključite aparat, svjetlo napokazivaču svijetli približno 10 sekundi.Aparat ima funkciju 1-minutnog demo programa.Pritisnite tipku za uključenje/isključenje na nekolikosekundi dok se na pokazivaču ne pojave svisimboli. Pritiskom na istu tipku demo se isključuje.

Punjenje

Ne izlažite aparat temperaturama nižima od 5cCili višima od 35cC.Punjač je pogodan za uporabu s naponima od110 do 240 V.Brijati se možete i bez punjenja baterija tako dapriključite brijaći aparat na mrežno napajanje.

Za dulji radni vijek baterija, po završetku punjenjaodspojite punjač iz aparata i zidne utičnice.

C 1 Utaknite utikač u aparat čitavom duljinomlinije.

2 Utaknite kabel punjača u zidnu utičnicu.Ne punite aparat u zatvorenoj vrećici.

HRVATSKI 83

Page 82: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

3 Prvo punjenje ili nakon duljeg razdobljanekorištenja: ostavite aparat punitineprekidno 4 sata.

Punjenje normalno traje približno 1 sat.

4 Po završetku punjenja odspojite punjač izaparata i zidne utičnice.

S posebnim Philishave Car kabelom (HQ6010)takoūer je moguće puniti aparat pri naponu od 12 V (primjerice, u automobilu). Ovaj kabel možese nabaviti kod Vašeg prodavatelja.

Brijanje

1 Uključite aparat jednim pritiskom na tipkuza uključenje/isključenje.

C 2 Brzim, ravnim i kružnim pokretimaprelazite reznim glavama preko kože.

Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože.Vašoj koži biti će potrebno 2-3 tjedna da seprivikne na Philishave sustav.

3 Isključite brijaći aparat.

C 4 Stavite zaštitni pokrov na brijaći aparatkako bi spriječili oštećenje.

Za optimalne rezultate, zamijenite brijaće glave(tip HQ6 Quadra Action) svake 2 godine.

HRVATSKI84

Page 83: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Podrezivač

Za podrezivanje zalizaka i brkova.

C 1 Otvorite podrezivač tako da pritisneteklizač prema gore.

Podrezivač se može uključiti za vrijeme radamotora.

Čišćenje

Redovitim čišćenjem postižu se bolji rezultati pribrijanju.Najlakši i najhigijenskiji način čišćenja aparata jeispiranje brijaće jedinice vrućom vodom (60c-80cC) svakoga tjedna.Pri čišćenju nije nužno rastavljati brijaće glave(noževe i štitnike). Učinite li tako, pazite da nepomiješate noževe i štitnike jer njihovomeūusobno trenje jamči optimalni rad.Ako ihslučajno pomiješate, možda će biti potrebnonekoliko tjedana prije ponovnog optimalnog radaaparata.

Svaki tjedan: brijaća jedinica

1 Isključite aparat, izvucite kabel punjača izzidne utičnice i aparata.

C 2 Pritisnite tipku za otpuštanje i otvoritebrijaću jedinicu.

HRVATSKI 85

1

2

Page 84: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 3 Brijaću jedinicu i komoru za dlačiceisperite pod vrućom vodom.

C 4 Ostavite brijaću jedinicu otvorenom kakobi se aparat u potpunosti osušio.

Spremnik za dlačice možete očistiti i pomoćuisporučene četkice.

Svakih šest mjeseci: podrezivač

1 Isključite aparat, izvucite kabel punjača izzidne utičnice i aparata.

C 2 Četkicom očistite podrezivač.

C 3 Svakih šest mjeseci podmažite zupcepodrezivača jednom kapi ulja za šivaćestrojeve.

Zamjena brijaćih glava

Za optimalne rezultate, zamijenite brijaće glavesvake dvije godine.

1 Isključite aparat, izvucite mrežni kabel izutičnice i aparata.

HRVATSKI86

Page 85: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 2 Pritisnite tipku za otpuštanje za otvaranjebrijaće jedinice.

C 3 Zakrenite kotačić ulijevo i skinite učvrsniokvir.

C 4 Skinite brijaće glave i stavite nove u brijaćujedinicu tako da dijelovi s malim otvorimabudu usmjereni prema središtu brijaćejedinice.

Pazite da zupci brijaćih glava točno pristaju uutore.

C 5 Sastavite brijaću jedinicu vraćanjemučvrsnog okvira na mjesto. Pritisnitekotačić i zakrenite ga udesno.

Kad su brijaće glave ispravno umetnute, na vrhubrijaće jedinice je vidljiv sjajni kružić.Oštećene ili istrošene brijaće glave zamijeniteisključivo Philishave HQ6 Quadra Action brijaćimglavama.

HRVATSKI 87

1

2

1

2

1

2

Page 86: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Pohranjivanje

C ◗ Kako bi spriječili oštećenja, vratite zaštitnipokrov na aparat.

C ◗ Spremite aparat u vrećicu ili na postolje, kojese može postaviti na ravnu površinu ilipričvrstiti na zid.

Stavljanje postolja na zid:

1 Skinite bazu s držača zakretanjem ipovlačenjem držača.

C 2 Pričvrstite bazu na zid.

3 Utisnite držač na bazu.

Odbacivanje baterija

Prije odbacivanja starog aparata izvadite baterije.Ne bacajte baterije zajedno s kućnim otpadom,već ih odnesite na za to namijenjeno odlagalište.Takoūer ih možete odnijeti u Philips ovlašteniservis gdje će biti odbačene na način siguran zaokoliš.

Baterije odbacujte samo kad su potpuno prazne.

1 Izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice ipriključak sa brijaćeg aparata.

HRVATSKI88

Page 87: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 2 Ostavite aparat uključenim dok se nezaustavi, odvijte vijke i otvorite brijaćiaparat.

3 Izvadite baterije.

Nakon vaūenja baterija ne spajajte aparat nanapajanje.

U slučaju problema

1 Smanjena učinkovitost

B Uzrok 1: brijaće glave su zaprljane.B Niste ispirali aparat dovoljno dugo ili voda nije bila

dovoljno vruća.

◗ Prije nastavka brijanja temeljito očistite aparat(pogledajte "Čišćenje").

B Uzrok 2: dulje dlačice blokiraju brijaće glave.

C ◗ Skinite učvrsni okvir.◗ Očetkajte dlačice isporučenom četkicom.

C ◗ Očistite noževe i štitnike.Nemojte čistiti više od jednog noža i štitinikaodjednom jer su oni meūusobno usklaūeni. Ako ihslučajno pomiješate možda će biti potrebnonekoliko tjedana prije ponovnog optimalnog radaaparata.

◗ Vratite učvrsnu pločicu natrag na brijaćujedinicu.

HRVATSKI 89

1

2

Page 88: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

B Uzrok 3: brijaće glave su oštećene ili istrošene.

◗ Skinite učvrsni okvir.◗ Skinite stare brijaće glave s brijaće jedinice i

zamijenite ih novima.Oštećene ili istrošene brijaće glave (noževi ištitnici) nužno je zamijeniti isključivo izvornimPhilishave HQ6 Quadra Action brijaćim glavama.

◗ Vratite učvrsnu pločicu natrag na brijaćujedinicu.

2 Aparat ne radi kad pritisnete ON/OFFtipku

B Uzrok: baterije su prazne

◗ Napunite ih.

Jamstvo i servis

Ako Vam je potreban servis, informacija, ili naiūetena problem, posjetite Philips web stranicuwww.philips.com ili se obratite Philipspredstavništvu u Vašoj zemlji (brojevi telefona senalaze u priloženom jamstvu).Ako u Vašoj zemljine postoji takav ured, obratite se Philipsprodavatelju ili ovlaštenom servisu.

HRVATSKI90

Page 89: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Tähtis

◗ Kasutage ainult kaasasolevat HQ8000/ 6000pistikut seadme laadimiseks.

◗ Pistik muundab 110-240 voldisevoolutugevuse 12 voldiseks.

C ◗ Toitejuhe HQ8000/ 6000 ei tohi märjakssaada.

C ◗ Pardel töötab voolutugevusel 12 volti.Ta onveekindel ja seda on võimalik voolava veegapesta. Ärge loputage veega, mis on palavam kui80c C.

Kuvar

Kuvar edastab teile järgmist infot:

C ◗ LaadimineKohe, kui ühendate juhtme, ilmub kuvarisse valgusja pistiku sümbol ning minuti-indikaator hakkabvilkuma.

C ◗ Akud on laetudKui akud on laetud, kuvatakse sõna `FULL` javalgus kuvaris hakkab vilguma.

C ◗ Raseerimise ajajääkNumber kuvaril näitab järelejäänud raseerimisaegaminutites. Indikaatori segment näitab järelejäänudenergiat akudes. Raseerimiskestus täislaetud akudekorral on 55 kuni 70 minutit, olenevalt Teiehabemetüübist ja sellest, kuidas te habet ajate ningseda arvestab sissemonteeritud arvuti.

EESTI 91

Page 90: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C ◗ Puhastamise meeldetuletusKraanisümboli vilkumine tuletab Teile meelde, etseade vajab puhastamist, keskmiselt kord nädalastavalise kasutamise korral.

C ◗ Akude tühjenemineKui akud hakkavad tühjaks saama, hakkabpistikusümbol vilkuma pärast pardli väljalülitamist.Kui lülitate pardli sisse või välja, ilmub valguskuvarile umbes 10 sekundiks.Seadmes on 1 minutilinedemonstreerimisprogramm.Vajutage mõneks minutiks sisse/välja nuppu, kunisümbol ilmub kuvarile.Võite demonstreerimisekatkestada sisse/välja nuppu vajutades.

Laadimine

Hoidke pardlit temperatuuril 5-35c C.Pistik on ette nähtud voolutugevusele 110 kuni240V.Te võite raseerida ka laadimata pardliga, kuiühendate selle võrguga.

Akude kasutusea pikendamiseks eemaldage pistikseinakontaktist ja seadmest, kui aku on täis laetud.

C 1 Sisestage seadme pistik pardlisse pistikuloleva jooneni.

2 Ühendage võrgupistik pistikupessa.Ärge laadige akusid, kui pardel on suletudpardlikotis.

EESTI92

Page 91: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

3 Enne esmakasutust või juhul kui pardlit eiole pikemat aega kasutatud, peab akusidlaadima umbes 4 tundi.

Tavaliselt võtab laadimine aega umbes 1 tunni.

4 Kui akud on laetud, võtke võrgupistikpesast välja ja seadmepistik pardli küljestlahti.

Pardlit on võimalik laadida ka 12 V vooluvõrgus(näiteks autos) kasutades spetsiaalset PhilishaveCar Cord (HQ6010). Seda on võimalik ostaPhilishave müüja käest.

Raseerimine

1 Lülitage pardel sisse vajutades ühe korraON/OFF lülitile.

C 2 Liigutage pardli pead mööda nahka niisirgete, kui ka ringikujuliste liigutustega.

Parima tulemuse saate siis, kui raseerite kuivanahka.Teie nahal võib Philishave süsteemiga harjumisekskuluda 2-3 nädalat.

3 Lülitage seade välja.

C 4 Vigastuste vältimiseks pange pardlilekaitsekaas peale.

Parima habemeajamistulemuse saamiseksvahetage lõikepead iga kahe aasta tagant uutevastu (mudel HQ6 Quadra Action).

EESTI 93

Page 92: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Piirel

Põskhabeme ja vuntside hooldamiseks.

C 1 Avage piirel, lükates plaadikest ülespoole.Piirel hakkab tööle, kui mootor käib.

Puhastamine

Seadme regulaarne puhastamine tagab paremaraseerimistulemuse.Kõige lihtsam ja hügieenilisem seadmepuhastamisviis on pardlipea loputamine iga nädalkuuma veega (60c-80cC).Pardli puhastamiseks ei ole vaja lõikepäid (lõiketerija teravõresid) lahti võtta. Soovi korral tehke sedaühe lõikepea kaupa, muidu võivad terad ja võredsegi minna. Iga tera on teritatud oma võre jaoks.Kui terad ja võred omavahel segi lähevad, võibkuluda mitu nädalat, enne kui reseerimiskvaliteettaastub.

Iga nädal: pardlipea

1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistikpistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.

C 2 Vajutage vabastusnupule ja avage pardlipea.

EESTI94

1

2

Page 93: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 3 Peske pardlipea ja karvakamber voolavakuuma vee all.

C 4 Jätke pardlipea avatuks ja laske seadmeltäielikult kuivada.

Võite karvakambrit puhastada ka veeta, kasutadeskaasasolevat harja.

Iga kuue kuu tagant: piirel

1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistikpistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.

C 2 Harjake piirlit.

C 3 Määrige piirli hambaid iga kuue kuu taganttilga õmblusmasinaõliga.

Lõikepeade vahetus

Parima habemeajamistulemuse tagamiseksvahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant.

1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistikpistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.

EESTI 95

Page 94: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutadesvabastusnuppu.

C 3 Pöörake ratast vastupäeva ja eemaldagefikseerraam.

C 4 Eemaldage vanad lõikepead ja paigaldageuued pardlipesasse nii, et väikesteaukudega küljed jääksid pardlipea keskele.

Veenduge, et lõikepeade eendid fikseeruksidkorralikult õnarustesse.

C 5 Pange pardlipea kokku vahetadesfikseerraami.Vajutage ratast ja pöörakeseda päripäeva.

Kui lõikepea on õigesti paigaldatud, on pardlipealnäha läikiv ring.Vahetage vigastatud või kulunud lõikepeadPhilishave HQ6 Quadra Action vastu välja.

Hoidmine

C ◗ Vigastuste vältimiseks pange seadmelekaitsekaas peale.

EESTI96

1

2

1

2

1

2

Page 95: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C ◗ Hoidke seadet kaasasolevas kotis või alusel.Alust võib kasutada horisontaalsel pinnal võiseinale kinnitatuna

Aluse seinale kinnitamine:

1 Keerake ja tõmmake hoidikut, et põhjahoidikust eemaldada.

C 2 Kinnitage põhi seina külge.

3 Pange hoidik klõpsatusega põhjale.

Akude eemaldamine

Eemaldage pardlist akud, kui olete otsustanudseadme kasutusest kõrvaldada. Ärge viske akusidmuu olmeprahi hulka, vaid viige needspetsiaalsesse kogumiskohta.Võite akud viia kaPhilipsi hoolduskeskusse, sealsed töötajad aitavadteid meelsasti.

Eemaldage seadmest vaid täiesti tühjad akud.

1 Võtke võrgupistik stepslist välja ja võtkeseadme pistik pardli küljest lahti.

C 2 Laske pardlil seiskumiseni töötada,vabastage kruvid ja avage pardel.

3 Eemaldage akud.

Ärge ühendage pardlit vooluvõrku enne, kui akudei ole välja vahetatud.

EESTI 97

Page 96: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Vead ja nende kõrvaldamine

1 Habemeajamine ei ole piisavalt efektiivne.

B Põhjus 1: Lõikepead on umbes.B Pardleid pole piisavalt kaua või piisavalt kuumas

vees pestud.

◗ Puhastage pardlit hoolikalt enne järgmistkasutuskorda (Vt. "Puhastamine").

B Põhjus 2: pikad karvad on ummistanud lõikpea.

C ◗ Eemaldage fikseerraam.◗ Eemaldage karvad kaasasoleva harjaga.

C ◗ Puhastage terad ja võred.Puhastage korraga vaid ühe lõikepea tera ja võre,muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera onteritatud oma võre jaoks. Kui terad ja võredomavahel segi lähevad, võib kuluda mitu nädalat,enne kui raseerimiskvaliteet taasub.

◗ Pange fikseerraam pardlipeasse tagasi.

B Põhjus 3: lõikepead on vigastatud või kulunud.

◗ Eemaldage fikseerraam.◗ Eemaldage pardlipeast vanad lõikepead ja

asendage uutega.Vigastatud või kulunud lõikepäid (lõiketeri jateravõresid) tohib asendada ainultoriginaallõikepeadega Philishave HQ6 QuadraAction.

◗ Pange fikseerraam pardlipeasse tagasi.

EESTI98

1

2

Page 97: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

2 Pardel ei tööta, kui ON/OFF lüliti on allavajutatud.

B Põhjus: akud on tühjad.

◗ Laadige akud täis.

Garantii & teenindus

Probleemide korral pöörduge Philips Web sitewww.philips.com või võtke ühendus Philipshoolduskeskusega oma riigis (aadressi jatelefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui Teie maalei ole Philpsi hoolduskeskust, pöörduge Philpsitoodete levitaja poole või kontakteeruge ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

EESTI 99

Page 98: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Svarīgi

◗ Skuvekļa uzlādēšanai izmantojiet tikaikomplektā esošo elektriskās strāvaspārveidotāju HQ8000/ 6000.

◗ Elektriskās strāvas pārveidotājs 110-240 voltuspriegumu pārvērš 12 voltu spriegumā.

C ◗ Raugieties, lai elektriskās strāvas pārveidotājsHQ8000/ 6000 nesamirkst.

C ◗ Skuvekli darbina ar zemu, drošu 12 voltuspriegumu. Skuveklis ir ūdensnecaurlaidīgs, unto var mazgāt tekošā ūdenī. Neskalojiet tokarstā ūdenī, kura temperatūra pārsniedz80cC.

Displejs

Displejā var redzēt šādu informāciju:

C ◗ UzlādēšanaTiklīdz ierīce tiek pievienota elektrības tīklam,displejā iedegas signāllampiņa, parādāskontaktspraudņa simbols un sāk mirgot minūšurādītājs.

C ◗ Baterija ir pilnībā uzlādētaJa baterija ir pilnībā uzlādēta, vārds 'FULL'pārvietojas pa displeju, un sāk mirgotsignāllampiņa.

C ◗ Atlikušais skūšanas laiksDisplejā redzamais skaitlis parāda atlikušo skūšanaslaiku minūtēs. Iedaļas norāda, cik enerģijas vēlatlicis baterijā. Atkarībā no bārdas veida un jūsu

LATVISKI100

Page 99: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

skūšanās paradumiem, pilnībā uzlādētas ierīcesskūšanas laiks ir apmēram no 55 līdz 70 minūtēmun to aprēķina iebūvēts elektroniskais skaitļotājs.

C ◗ Atgādinājums par ierīces tīrīšanuMirgojošs ūdens krāna simbols jums atgādina, kaierīce drīzumā jāiztīra. Parastos lietošanasapstākļos tas jāveic vienreiz nedēļā.

C ◗ Baterijas jauda samazināsJa baterijas jauda samazinājusies, pēc ierīcesizslēgšanas displejā sāk mirgot kontaktspraudņasimbols.Ja jūs ieslēdzat vai izslēdzat ierīci, apmēram 10 sekundes displejs ir apgaismots.Ierīcei ir 1 minūti ilga demonstrēšanasprogramma.Pāris sekundes turiet slēdzi piespiestu, līdzdisplejaā redzami visi simboli. Šo demonstrēšanuvar pārtraukt vēlreiz piespiežot slēdzi.

Uzlādēšana

Glabājiet skuvekli temperatūrā no 5cC līdz 35cC.Elektriskās strāvas pārveidotājs ir paredzētselektrības tīklam, kurā spriegums ir no 110 līdz240 V.Varat skūties arī bez akumulatora uzlādēšanas,vienkārši pievienojot skuvekli elektrības tīklam.

Lai baterija kalpotu ilgāk, izvelciet elektriskāsstrāvas pārveidotāja kontaktspraudni no elektrībastīkla sienas kontaktligzdas un atvienojiet elektrībasvadu no skuvekļa, ja baterija ir pilnībā uzlādēta.

LATVISKI 101

Page 100: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 1 Iespraudiet kontaktspraudni ierīcē līdzlīnijai, kas ir uz tā.

2 Iespraudiet elektrostrāvas pārveidotājakontaktspraudni elektrotīkla sienaskontaktrozetē.

Neuzlādējiet ierīci, ja tā ir ievietota aizvērtpārvalkā.

3 Uzlādējot akumulatoru pirmo reizi, vai jaskuveklis nav ilgi lietots, tas ir jāuzlādē bezpārtraukuma 4 stundas.

Lai akumulatoru pilnīgi uzlādētu, nepieciešamaapmēram viena stunda.

4 Kad akumulators ir pilnīgi uzlādēts,izvelciet elektrostrāvas pārveidotājakontaktspraudni no elektrotīkla sienaskontaktrozetes un atvienojiet elektrovaduno skuvekļa.

Pateicoties īpašajam Philishave Car Cord(HQ6010), jūs varat uzlādēt ierīci arī no elektrībastīkla ar 12 voltu spriegumu (piem., mašīnā). Šisīpašais elektrības vads ir pieejams pie Philipsprodukcijas izplatītāja.

Skūšanās

1 Lai ieslēgtu skuvekli, vienreiz piespiedietslēdzi.

C 2 Gan ar taisnām, gan apļveida kustībām ātrivelciet skuvekļa galviņas pa ādu.

LATVISKI102

Page 101: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Vislabākie skūšanas rezultāti sasniedzami, jaskuvekli lieto uz sausas ādas.Ādai var būt nepieciešamas divas vai trīs nedēļas,lai pierastu pie Philishave skūšanas sistēmas.

3 Izslēdziet ierīci.

C 4 Lai novērstu ierīces bojājumus, uzliecietskuveklim aizsargvāciņu.

Lai nevainojama skūšanas kvalitāte saglabātosilgstoši, ik pēc diviem gadiem nomainiet skuvekļagalviņas (HQ6 Quadra Action).

Trimeris

Trimeris ir paredzēts vaigubārdas un ūsu kopšanai.

C 1 Pārbīdiet slēdzi augšup, lai izbīdītu trimeri.Trimeris darbojas, kamēr skuveklis ir ieslēgts.

Tīrīšana

Regulāra tīrīšana nodrošina labāku skūšanaskvalitāti.Visvienkāršākā un higiēniskākā ierīces tīrīšana irskūšanas bloka skalošana siltā ūdenī vienreiznedēļā (60c-80cC).Tīrot ierīci, nav nepieciešams noņemt skuvekļagalviņas (asmenīšus un aizsargdetaļas). Ja jūs gribatto darīt, nekādā gadījumā nesajauciet tās, jovislabāko skūšanu nodrošina katrs atsevišķisaskaņotais asmenīšu komplekts. Nejauši sajaucot

LATVISKI 103

Page 102: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

komplektus, būs nepieciešamas dažas nedēļas, laiatjaunotu nevainojamu ierīces darbību.

Katru nedēļu: skūšanas bloka tīrīšana

1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvaspārveidotāja kontaktspraudni noelektrotīkla sienas kontaktrozetes unatvienojiet elektrovadu no skuvekļa.

C 2 Lai atvērtu skūšanas bloku, piespiedietpogu.

C 3 Lai iztīrītu skūšanas bloku un matunodalījumu, īsu brīdi skalojiet tos siltātekošā ūdenī.

C 4 Atveriet skūšanas bloku un ļaujiet tampilnībā izžūt.

Matu nodalījumu var tīrīt arī bez ūdens - arkomplektā esošo birstīti.

Reizi sešos mēnešos: trimera tīrīšana

1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvaspārveidotāja kontaktspraudni noelektrotīkla sienas kontaktrozetes unatvienojiet elektrovadu no skuvekļa.

C 2 Noslaukiet trimeri ar birstīti.

LATVISKI104

1

2

Page 103: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 3 Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimerazobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas.

Skuvekļa galviņu nomaiņa

Lai ilgstoši saglabātu skūšanas kvalitāti, ik pēcdiviem gadiem nomainiet skuvekļa galviņas.

1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvaspārveidotāja kontaktspraudni noelektrotīkla sienas kontaktrozetes unatvienojiet elektrovadu no skuvekļa.

C 2 Lai atvērtu skūšanas bloku, piespiedietpogu.

C 3 Pagrieziet ritenīti pretēji pulksteņrādītājakustības virzienam un noņemietsaturētājrāmīti.

C 4 Izņemiet skuvekļa galviņas un ieliecietskūšanas blokā jaunas. Raugieties, laidetaļas ar mazajiem caurumiņiem būtuvērstas tieši pret skūšanas bloka centru.

Raugieties, lai skuvekļa galviņu izvirzījumi precīzipiekļautos skūšanas bloka padziļinājumiem.

LATVISKI 105

1

2

1

2

Page 104: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 5 Lai saliktu skūšanas bloku, uzliecietsaturētājrāmīti. Piespiediet ritenīti ungrieziet to pulksteņrādītāja kustībasvirzienā.

Ja skuvekļa galviņas ir pareizi ievietotas, skūšanasbloka augšdaļā ir redzams mirdzošs aplis.Bojātas vai nolietotas skuvekļa galviņas jānomainatikai ar Philishave HQ6 Quadra Action skuvekļagalviņām.

Glabāšana

C ◗ Lai pasargātu ierīci no bojājumiem, uzlieciettai aizsargvāciņu.

C ◗ Glabājiet ierīci pārvalkā vai statīvā. Statīvu varnovietot gan uz līdzenas virsmas, ganpiestiprināt pie sienas.

Lai piestiprinātu statīvu pie sienas:

1 Noņemiet pamatni no turētāja, pagriežotun izvelkot turētāju.

C 2 Piestipriniet pamatni pie sienas.

3 Ievietojiet turētāju pamatnē, līdz atskanklikšķis.

LATVISKI106

1

2

Page 105: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Akumulatora izņemšana

Atbrīvojoties no ierīces, izņemiet akumulatoru.Neizmetiet to kopā ar parastajiem saimniecībasatkritumiem, bet gan tam paredzētā vietā. Jūs varatnogādāt akumulatoru Philips pilnvarotāremontdarbnīcā, kur no tās atbrīvosies nenodarotļaunumu apkārtējai videi.

Akumulatoru drīkst izņemt tikai tad, ja tas ir pilnīgiizlādējies.

1 Izvelciet kontaktdakšu no elektrotīklakontaktligzdas un atvienojiet elektrībasvadu no skuvekļa.

C 2 Darbiniet skuvekli, līdz tas apstājas,atskrūvējiet un atveriet skuvekļa korpusu.

3 Izņemiet akumulatoru.

Skuvekli nedrīkst pieslēgt elektrības tīklam, jaakumulators ir izņemts.

Bojājuma novēršana

1 Nepietiekami gluda skūšana

B Pirmais iemesls: skuvekļa galviņas ir netīras.B Skuveklis sen nav skalots vai arī ūdens nav bijis

pietiekami silts.

◗ Pirms turpināt skūšanos, rūpīgi iztīriet skuvekli(sk. nodaļu 'Tīrīšana').

LATVISKI 107

Page 106: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

B Otrais iemesls: gari mati aizsprosto skuvekļagalviņas.

C ◗ Noņemiet saturētājrāmīti.◗ Ar komplektā esošo birstīti izņemiet matus.

C ◗ Notīriet asmenīšus un aizsargdetaļas.Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti unaizsargdetaļu, lai visi asmenīšu komplekti būtusaskaņoti. Nejauši sajaucot komplektus, būsnepieciešamas dažas nedēļas, lai atjaunotu ierīcesnevainojamu darbību.

◗ Uzlieciet saturētājrāmīti uz skūšanas bloka.

B Trešais iemesls: skuvekļa galviņas ir bojātas vainolietotas.

◗ Noņemiet saturētājrāmīti.◗ Izņemiet vecās skuvekļa galviņas un nomainiet

tās ar jaunām.Bojātas vai nolietotas skuvekļa galviņas (asmenīšiun aizsargdetaļas) ir jānomaina tikai ar oriģinālajāmPhilishave HQ6 Quadra Action skuvekļa galviņām.

◗ Uzlieciet saturētājrāmīti uz skūšanas bloka.

2 Slēdzis ir piespiests, bet skuveklisnedarbojas

B Iemesls: akumulators ir izlādējies.

◗ Uzlādējiet akumulatoru.

LATVISKI108

1

2

Page 107: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Garantija un remonts

Ja jums nepieciešama palīdzība vai informācija,lūdzu izmantojiet Philips mājas lapu internetāwww.philips.com vai sazinieties ar PhilipsPakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numursatrodams pasaules garantijas kartē). Ja jūsu valstīnav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzībuPhilips produkcijas izplatītājiem vai PhilipsMājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļaspakalpojumu dienestam.

LATVISKI 109

Page 108: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Svarbu žinoti

◗ Barzdaskutės pakrovimui naudokite tikrinkinyje esantį HQ8000/ 6000 laidą.

◗ Laidas transformuoja 110-240 voltų srovę į 12 voltų srovę.

C ◗ Patikrinkite, ar HQ8000/ 6000 laidasnesudrėkęs.

C ◗ Barzdaskutė veikia nuo saugios 12 voltųsrovės. Ji nepralaidi vandeniui, ją galima valytipo tekančiu vandeniu. Neskalaukite karštesniunei 80cC vandeniu.

Ekranas

Ekrane rasite šią informaciją:

C ◗ PakrovimasKai prijungiate laidą, ekranas apšviečiamas,atsiranda kyštuko simbolis ir ima mirkčioti minučiųindikatorius.

C ◗ Baterijos pilnai pakrautos.Kai baterijos pilnai pakrautos, žodis "FULL" (pilnos)bėga per ekraną ir šviesa ekrane ima mirkčioti.

C ◗ Likęs skutimosi laikasSkaitmuo ekrane rodo, kiek minučių dar galimaskustis. Ruoželiai rodo, kiek energijos likobaterijose. Pilnai pakrauta barzdaskute galimaskustis 55 - 70 minučių, priklausomai nuo barzdostipo ir skutimosi pobūdžio. Laiką skaičiuojaįmontuotas kompiuteris.

LIETUVIŠKAI110

Page 109: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C ◗ Valymo atmintinėBlykčiojantis čiaupo simbolis primena, kad aparatąreikia valyti. Naudojant įprastai, taip atsitinka kartąper savaitę.

C ◗ Baterijos senkaKai baterijos senka, išjungus barzdaskutę imamirkčioti kyštuko simbolis.Barzdaskutę įjungus arba išjungus, šviesa ekranedega maždaug 10 sekundžių.Aparate yra 1 minutės parodomoji programa.Jungiklį laikykite įspaudę keletą sekundžių, kolekrane atsiras visi simboliai. Programą galitesustabdyti, nuspaudę jungiklį.

Pakrovimas

Nepalikite aparato žemesnėje, nei 5cC iraukštesnėje, nei 35cC temperatūroje.Laidas tinka 110 - 240 V įtampai.Galite skustis ir nepakrovę aparato, įjungdami jį įelektros tinklą.

Jei norite, kad baterijos tarnautų ilgiau, joms pilnaipasikrovus ištraukite laidą iš rozetės ir ibarzdaskutės lizdo.

C 1 Laidą į barzdaskutės lizdą įkiškite per visąant laido esančios linijos ilgį.

2 Įjunkite laidą į elektros tinklą.Nekraukite barzdaskutės uždarame krepšelyje.

LIETUVIŠKAI 111

Page 110: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

3 Kai kraunate pirmą kartą arba ilgainesinaudoję, palikite barzdaskutęneperstojamai krautis 4 valandoms.

Įprastinis pakrovimas trunka apie vieną valandą.

4 Baterijoms pilnai pasikrovus, išjunkite laidąiš elektros lizdo ir atjunkite laidą nuoskustuvo.

Specialaus Philishave Car laido (HQ6010) pagalbaaparatą galite krauti ir 12 voltų srove (pvz.automobilyje). Šį laidą galite įsigyti iš Philishaveplatintojo.

Skutimasis

1 Įjunkite barzdaskutę, vieną kartąpaspausdami jungiklį.

C 2 Skutimo galvutėmis braukite per odątiesiais ir apvaliais judesiais.

Skuskite sausą veidą.Taip pasieksite geriausiųrezultatų.Jūsų odai gali prireikti 2 - 3 savaičių tam, kadpriprastų prie "Philishave" sistemos.

3 Išjunkite aparatą.

C 4 Vengiant pažeidimų, ant skustuvo uždėkiteapsauginį gaubtelį.

Efektyviausiai skusitės, jei skutimo galvutes (HQ6Quadra Action modelis) keisite kartą per 2 metus.

LIETUVIŠKAI112

Page 111: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Korektorius

Išpuoselėtoms žandenoms ir ūsams.

C 1 Atidarykite korektorių, pastumdami į viršų.Varikliui veikiant korektorius gali įsijungti.

Valymas

Reguliarus valymas užtikrina geresnį skutimą.Lengviausiai ir higieniškiausiai aparatą išvalysite,kiekvieną savaitę skutimo įtaisą praskalaudamikarštu (60c-80cC) vandeniu.Valant aparatą skutimo galvutes (pjaunančias irapsaugines) būtina išrinkti. Jei norite jas išrinkti,įsitikinkite, ar nesumaišėte pjaunančių ir apsauginiųgalvučių, kadangi tik pjaunančių galvučių atitikimasapsauginėms garantuoja optimalų skutimą. Jeiatsitiktinai sumaišėte rinkinius, optimalus skutimasgali atsistatyti tik po kelių savaičių.

Kiekvieną savaitę : skutimo įtaisas

1 Išjunkite barzdaskutę, išjunkite laidą išelektros lizdo ir ištraukite laidą iš aparato.

C 2 Paspauskite atjungimo mygtuką iratidarykite skutimo įtaisą.

C 3 Skutimo įtaisą ir plaukų skyrelį išvalykite,praskalaudami juos po karštu vandeniu.

LIETUVIŠKAI 113

1

2

Page 112: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 4 Palikite skutimo įtaisą atidarytą, kadaparatas visiškai išdžiūtų.

Plaukų skyrelį galite išvalyti ir be vandens,naudodami rinkinyje esantį šepetėlį.

Kas šeši mėnesiai : korektorius

1 Išjunkite barzdaskutę, išjunkite laidą išelektros lizdo ir ištraukite laidą iš aparato.

C 2 Šepetėliu nuvalykite skustuvą.

C 3 Kas šeši mėnesiai sutepkite skustuvodantelius lašu mašininės alyvos.

Skutimo galvučių pakeitimas

Optimaliai barzdaskutė veiks, jei skutimo galvuteskeisite kas du metus.

1 Išjunkite barzdaskutę, išjunkite laidą išelektros lizdo ir ištraukite laidą iš aparato.

C 2 Paspauskite atjungimo mygtuką iratidarykite skutimo įtaisą.

LIETUVIŠKAI114

1

2

Page 113: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 3 Pasukite ratuką prieš laikrodžio rodyklę irnuimkite prilaikantį rėmą.

C 4 Nuimkite skutimo galvutes ir į skutimoįtaisą įdėkite naujas taip, kad dalys suskylutėmis būtų nukreiptos link skutimoįtaiso centro.

Įsitikinkite ar skutimo galvučių išsikišimai tiksliaiįstatyti į kišenes.

C 5 Vėl surinkite skutimo įtaisą, uždėdamiprilaikantį rėmą. Paspauskite ratuką irpasukite jį laikrodžio rodyklės kryptimi.

Jei skutimo galvutės įstatytos tiksliai, ant skutimoįtaiso viršaus matosi švytintis apskritimas.Pažeistas ar susidėvėjusias skutimo galvutespakeiskite tik Philishave HQ6 Quadra Actionskutimo galvutėmis.

Saugojimas

C ◗ Vengdami pažeidimų ant barzdaskutėsuždėkite apsauginį gaubtelį.

LIETUVIŠKAI 115

1

2

1

2

Page 114: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C ◗ Aparatą laikykite krepšelyje arba ant stovo.Stovą galima laikyti ant paviršiaus arbaprijungus prie sienos.

Prijungiant stovą prie sienos:

1 Sukdami ir traukdami laikiklį, nuimkite nuojo pagrindą.

C 2 Pagrindą prijunkite prie sienos.

3 Prie pagrindo prijungus laikiklį, turipasigirsti spragtelėjimas.

Baterijų išmetimas

Atsikratydami barzdaskute, baterijas išimkite.Baterijas išmeskite ne įpraston šiukšlių dėžėn, opristatykite jas į oficialų surinkimo punktą. Baterijastaip pat galite nunešti į Philips aptarnavimo centrą,kur jomis atsikratys aplinkai saugiu būdu.

Baterijas išimkite tik tada, kai jos visiškaiišsikrovusios.

1 Ištraukite laidą iš elektros lizdo ir aparatokyštuką iš skustuvo.

C 2 Palikite barzdaskutę, kol ji nustos veikusi,tada atsukite varžtus ir atidarykitebarzdaskutę.

3 Išimkite baterijas.

LIETUVIŠKAI116

Page 115: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Po to, kai baterijas išėmėte, nebejunkite barzdaskutės į elektros lizdą.

Problemų sprendimas

1 Pablogėjęs skutimas

B Priežastis 1 : skutimo galvutės nešvarios.B Barzdaskutė seniai neplauta arba plaunant

naudota per mažai vandens.

◗ Prieš vėl skusdamiesi kruopščiai išplaukitebarzdaskutę (žr. "Valymas").

B Priežastis 2 : ilgi plaukai apvėlė skutimo galvutes.

C ◗ Nuimkite prilaikantį rėmą.◗ Rinkinyje esančiu šepetėliu pašalinkite plaukus.

C ◗ Nuvalykite skutančią ir apsauginę galvutes.Vienu metu nevalykite daugiau nei vieną skutančiąir apsauginę galvutes, kadangi jos visos sudaroporas. Jei netyčia sumaišote galvutes, gali prireiktikelių savaičių, kol aparatas vėl skus optimaliai.

◗ Prilaikantį rėmą vėl uždėkite ant skutimoįtaiso.

B Priežastis 3 : skutimo galvutės pažeistos arbasusidėvėjusios.

◗ Nuimkite prilaikantį rėmą.◗ Išimkite senas skutimo galvutes iš skutimo

įtaiso ir pakeiskite jas naujomis.

LIETUVIŠKAI 117

1

2

Page 116: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Pažeistas ar susidėvėjusias galvutes būtina pakeistitik originaliomis Philishave HQ6 Quadra Actionskutimo galvutėmis.

◗ Prilaikantį rėmą vėl uždėkite ant skutimoįtaiso.

2 Kai įspaustas ON/OFF mygtukas,barzdaskutė neveikia.

B Priežastis : Baterijos išssikrovusios.

◗ Pakraukite baterijas.

Garantija ir aptarnavimas

Jei jums reikalingas aptarnavimas arba informacija,jei turite problemų, prašome aplankyti Philipstinklapį, kurio adresas www.philips.com arbakreiptis į Philips vartotojų aptarnavimo centrąLietuvoje (telefono numerį rasite visame pasaulyjegaliojančios garantijos lankstinuke). Jei tokio centronerasite, kreipkitės į artimiausią Philips produkcijosplatintoją arba susisiekite su Philips buitiesprietaisų ir vartotojų aprūpinimo tarnybosskyriumi, kurio adresą ir fakso numerį rasitežemiau.

LIETUVIŠKAI118

Page 117: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Pomembno

◗ Za polnjenje brivnika uporabljajte le priloženiadapter HQ8000/ 6000.

◗ Adapter pretvori omrežne napetosti od 110-240 voltov na 12 voltov.

C ◗ Pazite, da adapter ne pride v stik z vodo.

C ◗ Brivnik deluje na varni, nizki napetosti 12 voltov. Je vodotesen in ga lahko perete podtekočo vodo. Ne spirajte ga z vodo, toplejšood 80 stopinj Celzija.

Prikazovalnik

Prikazovalnik posreduje naslednje informacije:

C ◗ PolnjenjeTakoj, ko aparat priključite na električno omrežje,zasveti lučka v prikazovalniku, pojavi se simbolvtikača in začne utripati minutna označba .

C ◗ Akumulator polno napolnjenKo se akumulator napolni v celoti, prekoprikazovalnika steče napis "FULL", lučka vprikazovalniku pa začne utripati.

C ◗ Preostali čas britjaŠtevilka na prikazovalniku pokaže preostali možničas britja v minutah. Segmenti kažejo kolikoenergije je še ostalo v akumulatorju. Čas možnegabritja polno napolnjenih baterij izračuna vgrajeniračunalnik. Giblje se od 55 do 70 minut in je

SLOVENŠČINA 119

Page 118: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

odvisen od vašega tipa brade in vaših brivnihnavad.

C ◗ Opomnik za čiščenjeUtripajoči signal pipe vas opomni na to, da jepotrebno aparat očistiti, kar je pri normalniuporabi približno enkrat tedensko.

C ◗ Akumulator je že skoraj prazenKo se akumulator približuje izpraznitvi, začnepotem, ko ste aparat izklopili, utripati simbolvtikača.Ko aparat vklopite ali izklopite, lučka vprikazovalniku zasveti za pribl. 10 sekund.Aparat ima enominutni demonstracijski program.Nekaj sekund držite pritisnjen gumb zavklop/izklop (on/off), dokler se ne pojavijo naprikazovalniku vsi simboli. Demonstracijo lahkoprekinete s pritiskom na gumb za vklop/izklop.

Polnjenje

Ne izpostavljajte aparata temperaturam nižjim od5cC stopinj Celzija ali višjim od 35cC stopinjCelzija.Adapter je primeren za omrežne napetosti med110 do 240V.Lahko se brijete tudi brez predhodnega polnjenjaakumulatorja in sicer tako, da brivnik neposrednopriključite na električno omrežje.

SLOVENŠČINA120

Page 119: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Da podaljšate življenjsko dobo akumulatorjaizvlecite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice tervtikač aparata iz brivnika, takoj ko je akumulatorpolno napolnjen.

C 1 Vtikač aparata vtaknite v brivnik do črte navtikaču.

2 Vtaknite adapter v omrežno vtičnico.Brivnika ne polnite zaprtega v torbici.

3 Prvo polnjenje brivnika, oz. če ga dlje časane uporabljate, naj traja neprekinjeno 4ure.

Polnjenje običajno traja približno eno uro.

4 Ko je akumulator popolnoma napolnjen,izvlecite omrežni vtikač iz omrežnevtičnice in vtikač iz brivnika.

S pomočjo posebne priključne vrvice PhilishaveCar Cord (HQ6010), lahko brivnik polnite tudi na12 voltih (npr. v avtomobilu).To vrvico lahkokupite pri pooblaščenem trgovcu.

Britje

1 Brivnik vklopite z enkratnim pritiskom nagumb on/off (vklop/izklop).

C 2 Z ravnimi in krožnimi gibi hitro premikajtebrivne glave po koži.

Brijte se vedno na suho kožo, ker bo učinek boljši.Vaša koža bo morda potrebovala 2-3 tedne, da sebo navadila na Philishave sistem britja.

SLOVENŠČINA 121

Page 120: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

3 Izklopite aparat.

C 4 Na brivnik dajte zaščitni pokrovček, dapreprečite morebitne poškodbe.

Za optimalno britje zamenjajte brivne glave (tipaHQ6 Quadra Action) vsaki dve leti.

Škarjasto rezilo

Za negovanje zalizcev in brk.

C 1 Rezilo odprete s potiskom drsnega stikalanavzgor.

Rezilo lahko aktivirate tudi med delovanjembrivnika.

Čiščenje

Redno čiščenje zagotavlja boljše britje.Najlažji in najbolj higienski način čiščenja aparata jeta, da ga vsak teden sperete z vročo vodo (60c-80cC).Ko čistite aparat, brivnih glav (rezil in ležišč) nipotrebno razstavljati. Če jih želite razstaviti,morate paziti, da rezil in ležišč med seboj nezamešate, saj le v medsebojnem, prilegajočemparu, zagotavljajo optimalni učinek. Če boste pareslučajno med seboj zamešali, lahko traja večtednov, da se znova vzpostavi optimalni učinekbritja.

SLOVENŠČINA122

Page 121: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Vsak teden: brivna enota

1 Izklopite brivnik, odstranite adapter izomrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparataiz brivnika.

C 2 Pritisnite na sprostilni gumb, da odpretebrivno enoto.

C 3 Spirajte nekaj časa brivno enoto inpredalček za odrezane dlačice pod vročo,tekočo vodo.

C 4 Pustite brivno enoto odprto, da se aparatpopolnoma posuši.

Predalček za odrezane dlačice lahko očistite tudibrez vode, in sicer s priloženo krtačko.

Vsaki šest mesecev: škarjasto rezilo

1 Izklopite brivnik, odstranite adapter izomrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparataiz brivnika.

C 2 Skrtačite rezilo.

C 3 Vsakih šest mesecev namažite zobce rezilas kapljico olja za šivalne stroje.

SLOVENŠČINA 123

1

2

Page 122: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Zamenjava brivnih glav

Za optimalno britje zamenjajte brivne glave vsakidve leti.

1 Izklopite brivnik, odstranite adapter izomrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparataiz brivnika.

C 2 Pritisnite na sprostilni gumb, da odpretebrivno enoto.

C 3 Zavrtite kolešček v nasprotni smeriurinega kazalca in odstranite nosilnoogrodje.

C 4 Odstranite brivne glave in v brivno enotonamestite nove, tako da bodo deli zmajhnimi luknjicami usmerjeni protisredišču brivne enote.

Pazite, da se bodo izbokline brivnih glav natančnoprilegale vdolbinam v brivni enoti.

C 5 Sestavite brivno enoto nazaj, tako danamestite nazaj nosilno ogrodje. Koleščekpritisnite in ga zavrite v smeri urinegakazalca.

Če so brivne glave pravilno nameščene, zagledatena vrhu brivne enote sijoč krog.Poškodovane ali obrabljene brivne glavezamenjajte samo z brivnimi glavami, tipa PhilishaveHQ6 Quadra Action.

SLOVENŠČINA124

1

2

1

2

1

2

Page 123: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

Shranjevanje

C ◗ Na brivnik namestite zaščitni pokrovček, dapreprečite poškodbe.

C ◗ Aparat shranite v luksuzno kaseto ali nastojalo/nosilec.

Stojalo/nosilec pritrdite na steno:

1 Odstranite podstavek iz nosilca, tako danosilec obrnete in izpulite.

C 2 Podstavek pritrdite na steno.

3 Nosilec priključite na podstavek s klikom.

Odstranitev akumulatorja

Preden boste brivnik zavrgli, odstraniteakumulator. Ne odvržite ga skupaj z običajnimigospodinjskimi odpadki, ampak ga izročite nauradno deponijo za tovrstne odpadke. Lahko gaodnesete tudi na Philipsov pooblaščeni servisnicenter, kjer ga bodo odvrgli na okolju varen način.

Akumulator odstranite le, če je popolnomaprazen.

1 Izvlecite omrežni kabel iz omrežne vtičnicein izpulite mali vtikač iz aparata.

SLOVENŠČINA 125

Page 124: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

C 2 Pustite brivnik delovati dokler se ne ustavi,odvijte vijake in ga odprite.

3 Odstranite akumulator.

Potem, ko je akumulator odstranjen iz brivnika, gane smete več priključiti na električno omrežje.

Reševanje težav pri delovanju

1 Zmanjšana učinkovitost britja

B Vzrok 1: Brivne glave so umazane.B Brivnika niste že dolgo časa spirali ali pa ste ga

spirali s premalo vročo vodo.

◗ Skrbno očistite brivnik, preden nadaljujete zbritjem (glej pogavje "Čiščenje").

B Vzrok 2: dolge dlačice ovirajo brivne glave.

C ◗ Odstranite nosilno ogrodje.◗ Odstranite dlačice s pomočjo priložene

krtačke.C ◗ Očistite rezila in ležišča.

Naenkrat čistite le eno rezilo in pripadajočeležišče, ker sta skupaj prilegajoči par. Če popomoti zamenjate rezila in ležišča brivnih glavmed seboj, bo trajalo več tednov, preden se boznova vzpostavilo optimalno britje.

◗ Namestite nosilno ogrodje nazaj na brivnoenoto.

SLOVENŠČINA126

1

2

Page 125: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

B Vzrok 3: Brivne glave so poškodovane aliobrabljene.

◗ Odstranite nosilno ogrodje.◗ Odstranite stare brivne glave iz brivne enote

in jih zamenjajte z novimi.Poškodovane ali izrabljene brivne glave (rezila inležišča) se lahko zamenja le z originalnimi,Philishave HQ6 Quadra Action brivnimi glavami!

◗ Namestite nosilno ogrodje nazaj na brivnoenoto.

2 Ko pritisnete gumb "ON/OFF"(vklop/izklop), brivnik ne deluje.

B Vzrok:Akumulator je prazen.

◗ Napolnite akumulator.

Garancija in servis

Če potrebujete servis ali informacijo, ali če imate zdelovanjem aparata težave, obiščite Philipsovospletno stran na internetu www.philips.com ali papokličite Philipsov servisni center v vaši državi(telefonske številke najdete na mednarodnemgarancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovegastoritvenega centra, se obrnite na vašega trgovcaali na servisno organizacijo za male gospodinjskeaparate in aparate za osebno nego. Izdajateljnavodil za uporabo:Philips Slovenija,d.o.o.Tržaška 132, 1000 Ljubljana,tel: +386 1 477 88 23.

SLOVENŠČINA 127

Page 126: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

128

Page 127: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

129

Page 128: 4222 001 87515€¦ · english 4 polski 13 romÂnĂ 23 РУССКИЙ 33 Česky 44 magyar 53 slovensky 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 hrvatski 82 eesti 91 latviski 100 lietuviŠkai

130

4222 001 87515