2012 - SPCC · 2012. 12. 5. · 2012 Czekamy na P aństwa zamówienia: Radisson Blu Centrum Hotel...
Transcript of 2012 - SPCC · 2012. 12. 5. · 2012 Czekamy na P aństwa zamówienia: Radisson Blu Centrum Hotel...
Boże Narodzenie 2012
Czekamy na Państwa zamówienia:
Radisson Blu Centrum [email protected]. 22 321 88 55
W ten szczególny czas warto być razem i wspólnie celebrować radość, którą niosą ze sobą Święta. Serdecznie zapraszamy do zorganizowania fi rmowej Wigilii, Przyjęcia Świątecznego w hotelu Radisson Blu Centrum.
Niepowtarzalną atmosferę stworzą wyśmienite dania, przystawki oraz desery przygotowane przez naszego Szefa Kuchni z największą starannością i troską o najbardziej wymagające podniebienia. O elegancję i magiczny klimat wydarzenia zatroszczy się profesjonalny zespół kelnerów i barmanów.
• Menu świąteczne w formie bufetu z 3 daniami serwowanymi w cenie od PLN 120,- netto na osobę
• Świąteczne bufety stylowe (w stylu europejskim, skandynawskim i tradycyjnym polskim) w cenie od PLN 144,- netto na osobę
• Świąteczne menu serwowanew cenie od PLN 126,- netto na osobę (dla minimum 30 osób)
• Pakiety napoi bezalkoholowych i alkoholowychw cenie od PLN 25,- netto na osobę
Zapraszamy do zapoznania się ze szczegółami naszej Świątecznej Oferty – w załączeniu. Dostarczymy wybrane przez Państwa potrawy również do biura lub we wskazane miejsce. Możecie je Państwo również odebrać osobiście z naszego hotelu.
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
BUFET BOŻONARODZENIOWYBUFET BOŻONARODZENIOWYBUFET BOŻONARODZENIOWYBUFET BOŻONARODZENIOWY Dla mDla mDla mDla min. 30 osóbin. 30 osóbin. 30 osóbin. 30 osób
W stole / W stole / W stole / W stole / On the tableOn the tableOn the tableOn the table
Filet z pstrąga z musem jajeczno-kawiorowym w lekkim auszpiku warzywnym Fillet of trout with egg and caviar mousse in light vegetable aspicFillet of trout with egg and caviar mousse in light vegetable aspicFillet of trout with egg and caviar mousse in light vegetable aspicFillet of trout with egg and caviar mousse in light vegetable aspic
Tatar ze śledzia z sałatką z korniszonów i dymki Herring tartare with cucumber and spring onions saladHerring tartare with cucumber and spring onions saladHerring tartare with cucumber and spring onions saladHerring tartare with cucumber and spring onions salad
Wybór śledzi – (smażone w lekkiej marynacie z octu jabłkowego, w oleju lnianym z cebulką,
w sosie musztardowym, w sosie curry z ananasem) Selection of herrings Selection of herrings Selection of herrings Selection of herrings ----
(Fried in a light apple cider vinega(Fried in a light apple cider vinega(Fried in a light apple cider vinega(Fried in a light apple cider vinegar marinade, in linseed oil with onion, r marinade, in linseed oil with onion, r marinade, in linseed oil with onion, r marinade, in linseed oil with onion,
in mustard sauce, in curry sauce with pineapple)in mustard sauce, in curry sauce with pineapple)in mustard sauce, in curry sauce with pineapple)in mustard sauce, in curry sauce with pineapple)
Wędzony na gorąco filet z łososia z sałatką z kopru włoskiego z sosem Aioli Hot smoked salmon fillet with fennel salad with sauce AioliHot smoked salmon fillet with fennel salad with sauce AioliHot smoked salmon fillet with fennel salad with sauce AioliHot smoked salmon fillet with fennel salad with sauce Aioli
Domowy pasztet z dziczyzny z grzybami podawany z marynatami Homemade venison pate with mushrooms, served with picklesHomemade venison pate with mushrooms, served with picklesHomemade venison pate with mushrooms, served with picklesHomemade venison pate with mushrooms, served with pickles
Galantynka z kurczaka z kandyzowanymi owocami i orzechami z chutneyem z moreli Galantine of chicken with candied fruit and nuts with apricot chuGalantine of chicken with candied fruit and nuts with apricot chuGalantine of chicken with candied fruit and nuts with apricot chuGalantine of chicken with candied fruit and nuts with apricot chutneytneytneytney
Wieprzowe polędwiczki z nadzieniem ze śliwek suszonych z żurawiną Pork loin stuffed with prunes, served with cranberriesPork loin stuffed with prunes, served with cranberriesPork loin stuffed with prunes, served with cranberriesPork loin stuffed with prunes, served with cranberries
Sałatka rosyjska z jajkami faszerowanymi musem z makreli wędzonej Russian salad with eggs filled with smoked mackerel mousseRussian salad with eggs filled with smoked mackerel mousseRussian salad with eggs filled with smoked mackerel mousseRussian salad with eggs filled with smoked mackerel mousse
Mini mozzarela z pomidorami cherry i rukolą, z redukcją balsamiczną Mini mozzarella with cherry tomatoes and arugula with balsamic reductionMini mozzarella with cherry tomatoes and arugula with balsamic reductionMini mozzarella with cherry tomatoes and arugula with balsamic reductionMini mozzarella with cherry tomatoes and arugula with balsamic reduction
Włoska sałatka Risso z kawałkami tuńczyka, oliwkami, pieczoną papryką i suszonymi pomidorami
Italian Risso salad with tunaItalian Risso salad with tunaItalian Risso salad with tunaItalian Risso salad with tuna, olives, roasted peppers and sun, olives, roasted peppers and sun, olives, roasted peppers and sun, olives, roasted peppers and sun----dried tomatoesdried tomatoesdried tomatoesdried tomatoes
************
DANIA SERWOWANE / SERVED MENUDANIA SERWOWANE / SERVED MENUDANIA SERWOWANE / SERVED MENUDANIA SERWOWANE / SERVED MENU
Zupa / Zupa / Zupa / Zupa / SoupSoupSoupSoup
Tradycyjny barszcz czerwony z pasztecikiem z kapustą i grzybami Traditional beetroot soup with pastry with cabbage and mushroomsTraditional beetroot soup with pastry with cabbage and mushroomsTraditional beetroot soup with pastry with cabbage and mushroomsTraditional beetroot soup with pastry with cabbage and mushrooms
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
Danie główne / Danie główne / Danie główne / Danie główne / Main coursMain coursMain coursMain courseeee
Smażony filet z sandacza podany ze strudlem z kaszy i grzybów i sosem tymiankowym Fried pikeperch filletFried pikeperch filletFried pikeperch filletFried pikeperch fillet served with grits and mushroom strudel and thyme sauceserved with grits and mushroom strudel and thyme sauceserved with grits and mushroom strudel and thyme sauceserved with grits and mushroom strudel and thyme sauce
Lub / Lub / Lub / Lub / orororor
Duszone udo kacze z knedlem ziemniaczanym, sosem wiśniowym i kapustą włoską Braised duck leg with potato dumpling, cherry sauce and Savoy cabbageBraised duck leg with potato dumpling, cherry sauce and Savoy cabbageBraised duck leg with potato dumpling, cherry sauce and Savoy cabbageBraised duck leg with potato dumpling, cherry sauce and Savoy cabbage
Deser / Deser / Deser / Deser / DessertDessertDessertDessert
Pieczony mus serowo makowy z kompotem śliwkowo-korzennym Baked cottage cheese and poppy seed mousse with spiced plum compoteBaked cottage cheese and poppy seed mousse with spiced plum compoteBaked cottage cheese and poppy seed mousse with spiced plum compoteBaked cottage cheese and poppy seed mousse with spiced plum compote
PLN 120,PLN 120,PLN 120,PLN 120,---- na osobęna osobęna osobęna osobę
Cena nie zawiera podatku VAT Price does not include VAT
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
MENU ŚWIĄTECZNE W STYLU EUROPEJSKIMMENU ŚWIĄTECZNE W STYLU EUROPEJSKIMMENU ŚWIĄTECZNE W STYLU EUROPEJSKIMMENU ŚWIĄTECZNE W STYLU EUROPEJSKIM
EUROPEAN STYLE CHRISTMAS MENUEUROPEAN STYLE CHRISTMAS MENUEUROPEAN STYLE CHRISTMAS MENUEUROPEAN STYLE CHRISTMAS MENU
ZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizersZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizersZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizersZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizers
Gotowane filety z łososia w winnym auszpiku Poached fillets of Salmon in wine aspicPoached fillets of Salmon in wine aspicPoached fillets of Salmon in wine aspicPoached fillets of Salmon in wine aspic
Terina z ryb morskich z krewetkami, małżami i koprem w delikatnej galaretce szafranowej Ocean fish terrine with seafood and dill in light jellied saffron consommé Ocean fish terrine with seafood and dill in light jellied saffron consommé Ocean fish terrine with seafood and dill in light jellied saffron consommé Ocean fish terrine with seafood and dill in light jellied saffron consommé
Marynowany w wódce i jałowcu filet z halibuta podany z emulsją pomarańczowo-szafranową Halibut filet marinated in vodka and juniper berry served with orangeHalibut filet marinated in vodka and juniper berry served with orangeHalibut filet marinated in vodka and juniper berry served with orangeHalibut filet marinated in vodka and juniper berry served with orange----ssssaffron emulsionaffron emulsionaffron emulsionaffron emulsion
Mozaika z wędzonych ryb (pstrąg, śledź, jesiotr, łosoś) z sosem tysiąca wysp Mosaic of smoked fish (trout, herring, sturgeon, salmon) with Thousand Island dressingMosaic of smoked fish (trout, herring, sturgeon, salmon) with Thousand Island dressingMosaic of smoked fish (trout, herring, sturgeon, salmon) with Thousand Island dressingMosaic of smoked fish (trout, herring, sturgeon, salmon) with Thousand Island dressing
Wybór śledzi (pieczone w pomidorach, matjasy z zieloną cebulką, smażone w zalewie octowej)
Selection of homemade herringsSelection of homemade herringsSelection of homemade herringsSelection of homemade herrings
(roasted in tomato sauce, with green onion, sautéed in vinegar)(roasted in tomato sauce, with green onion, sautéed in vinegar)(roasted in tomato sauce, with green onion, sautéed in vinegar)(roasted in tomato sauce, with green onion, sautéed in vinegar)
Galantynka z kurczaka z kandyzowanymi owocami i orzechami z chutneyem z moreli Chicken galantine with candied fruit and nuts with apricot chutneyChicken galantine with candied fruit and nuts with apricot chutneyChicken galantine with candied fruit and nuts with apricot chutneyChicken galantine with candied fruit and nuts with apricot chutney
Wędzona w gorącym dymie szynka wieprzowa z musem jabłkowym z chrzanem Home smoked whole ham on the bone with apple and horseradish sauceHome smoked whole ham on the bone with apple and horseradish sauceHome smoked whole ham on the bone with apple and horseradish sauceHome smoked whole ham on the bone with apple and horseradish sauce
Tradycyjny pasztet z dziczyzny z grzybami leśnymi podany z marynatami Traditional venison pate with forest mushrooms aTraditional venison pate with forest mushrooms aTraditional venison pate with forest mushrooms aTraditional venison pate with forest mushrooms and homemade picklesnd homemade picklesnd homemade picklesnd homemade pickles
Wędzona na ciepło polędwica wołowa z grilowanymi karczochami i emulsją z pieczonej papryki
Light smoked beef fillet with grilled artichokes and emulsion of roasted red peppersLight smoked beef fillet with grilled artichokes and emulsion of roasted red peppersLight smoked beef fillet with grilled artichokes and emulsion of roasted red peppersLight smoked beef fillet with grilled artichokes and emulsion of roasted red peppers
SAŁATKI / saladsSAŁATKI / saladsSAŁATKI / saladsSAŁATKI / salads
Sałatka z brokułów z jajkami i zielonym groszkiem w lekkim sosie majonezowym Broccoli and egg salad with green peas and mayonnaise sauceBroccoli and egg salad with green peas and mayonnaise sauceBroccoli and egg salad with green peas and mayonnaise sauceBroccoli and egg salad with green peas and mayonnaise sauce
Sałatka duńska z buraków z gotowaną cieleciną i anchovies Dutch beetroot salad with veal and anchovies Dutch beetroot salad with veal and anchovies Dutch beetroot salad with veal and anchovies Dutch beetroot salad with veal and anchovies
Sałatka z marynowanych matjasów, czerwonej papryki z majonezowym sosem curry Marinated herring salad with red peppers, pineapple and curry mayonnaiseMarinated herring salad with red peppers, pineapple and curry mayonnaiseMarinated herring salad with red peppers, pineapple and curry mayonnaiseMarinated herring salad with red peppers, pineapple and curry mayonnaise
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
Sałatka ziemniaczana z kaparami i porem w sosie musztardowym Potato salad with capers and leek in mustard saucePotato salad with capers and leek in mustard saucePotato salad with capers and leek in mustard saucePotato salad with capers and leek in mustard sauce
Sałatka rosyjska z jajkami faszerowanymi musem z makreli wędzonej Russian salad with eggs filled with smoked mackerel mousse Russian salad with eggs filled with smoked mackerel mousse Russian salad with eggs filled with smoked mackerel mousse Russian salad with eggs filled with smoked mackerel mousse
Sałatka z pomidorów z marynowaną cebulą i bazylią z octem balsamicznym Tomato salad with marinated red onion, basil and balsamic vinegarTomato salad with marinated red onion, basil and balsamic vinegarTomato salad with marinated red onion, basil and balsamic vinegarTomato salad with marinated red onion, basil and balsamic vinegar
DODATKI / condimentsDODATKI / condimentsDODATKI / condimentsDODATKI / condiments
Pieczywo, masło, sosy do mięsa i ryb, marynaty, pikle Bread, butter, sauces for meat and fish, vegetable picklesBread, butter, sauces for meat and fish, vegetable picklesBread, butter, sauces for meat and fish, vegetable picklesBread, butter, sauces for meat and fish, vegetable pickles
ZUPA / soupZUPA / soupZUPA / soupZUPA / soup
Rosyjska zupa Ucha Russian fish soup „Ucha”Russian fish soup „Ucha”Russian fish soup „Ucha”Russian fish soup „Ucha”
STACJA / carving stationSTACJA / carving stationSTACJA / carving stationSTACJA / carving station Filet z łososia wędzony w klonowym dymie podany z sosem chrzanowym
Salmon Salmon Salmon Salmon fillet maple smoked served with horseradish saucefillet maple smoked served with horseradish saucefillet maple smoked served with horseradish saucefillet maple smoked served with horseradish sauce
Pieczony udziec z jelenia z ragout grzybowym i sosem jeżynowym Venison roasted leg on mushrooms ragout and blueberry sauce Venison roasted leg on mushrooms ragout and blueberry sauce Venison roasted leg on mushrooms ragout and blueberry sauce Venison roasted leg on mushrooms ragout and blueberry sauce
DANIA GŁÓWNE / main coursesDANIA GŁÓWNE / main coursesDANIA GŁÓWNE / main coursesDANIA GŁÓWNE / main courses
Smażone filety z pstraga tęczowego na musie z porów Sautéed Rainbow trout on leek mousseSautéed Rainbow trout on leek mousseSautéed Rainbow trout on leek mousseSautéed Rainbow trout on leek mousse
Pieczone filety z norweskiego łososia z masłem sardelowym Baked fillet of Norwegian salmon with anchovy butterBaked fillet of Norwegian salmon with anchovy butterBaked fillet of Norwegian salmon with anchovy butterBaked fillet of Norwegian salmon with anchovy butter
Pieczona kaczka Barberie w sosie pomarańczowym Braised Barberry duck in orange sauceBraised Barberry duck in orange sauceBraised Barberry duck in orange sauceBraised Barberry duck in orange sauce
Medaliony z polędwiczek wieprzowych w sosie z suszonych borowików Medallions of pork tenderloin in a dried porcini mushrooms sauce Medallions of pork tenderloin in a dried porcini mushrooms sauce Medallions of pork tenderloin in a dried porcini mushrooms sauce Medallions of pork tenderloin in a dried porcini mushrooms sauce
Pierogi z kapustą i grzybami Dumplings with sour cabbage and forest mushroomsDumplings with sour cabbage and forest mushroomsDumplings with sour cabbage and forest mushroomsDumplings with sour cabbage and forest mushrooms
Tradycyjny bigos myśliwski Traditional home made hunter stewTraditional home made hunter stewTraditional home made hunter stewTraditional home made hunter stew
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
Czerwona kapusta z rodzynkami / Brokuły z migdałami Red cabbage with sultanas / Broccoli with almondsRed cabbage with sultanas / Broccoli with almondsRed cabbage with sultanas / Broccoli with almondsRed cabbage with sultanas / Broccoli with almonds
Ziemniaki smażone z szalotkami / Spatzle / Polenta Sautéed potatoes with shallots / Spatzle / PolentaSautéed potatoes with shallots / Spatzle / PolentaSautéed potatoes with shallots / Spatzle / PolentaSautéed potatoes with shallots / Spatzle / Polenta
DESERY / sweetsDESERY / sweetsDESERY / sweetsDESERY / sweets
Szarlotka z sosem waniliowym Apple pApple pApple pApple pie with vanilla sauce ie with vanilla sauce ie with vanilla sauce ie with vanilla sauce
Rolada makowa z bakaliami Poppy seeds Swiss roll with nuts and raisins Poppy seeds Swiss roll with nuts and raisins Poppy seeds Swiss roll with nuts and raisins Poppy seeds Swiss roll with nuts and raisins
Tort czekoladowy z kremem rumowym Chocolate cake with rum creamChocolate cake with rum creamChocolate cake with rum creamChocolate cake with rum cream
Sernik wiedeński w czekoladzie Viennese cheesecake in chocolateViennese cheesecake in chocolateViennese cheesecake in chocolateViennese cheesecake in chocolate
Panna cotta z owocami leśnymi PaPaPaPanna cotta with forest berries compotenna cotta with forest berries compotenna cotta with forest berries compotenna cotta with forest berries compote
Pudding ryżowy z sosem wiśniowym Ris ala Malta with cherries sauceRis ala Malta with cherries sauceRis ala Malta with cherries sauceRis ala Malta with cherries sauce
Klementynki MandarinsMandarinsMandarinsMandarins
STACJA / carving stationSTACJA / carving stationSTACJA / carving stationSTACJA / carving station Rawioli z nadzieniem z jabłek w sosie waniljowym
Ravioli stuffed with apples in vanilla sauceRavioli stuffed with apples in vanilla sauceRavioli stuffed with apples in vanilla sauceRavioli stuffed with apples in vanilla sauce
PLN 1PLN 1PLN 1PLN 144,44,44,44,---- na osobę / na osobę / na osobę / na osobę / per personper personper personper person
Cena nie zawiera podatku VAT Price does not include VAT
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
MENU ŚWIĄTECZNE W STYLU SKANDYNAWSKIMMENU ŚWIĄTECZNE W STYLU SKANDYNAWSKIMMENU ŚWIĄTECZNE W STYLU SKANDYNAWSKIMMENU ŚWIĄTECZNE W STYLU SKANDYNAWSKIM SCANDINAVIAN CHRISTMAS MENUSCANDINAVIAN CHRISTMAS MENUSCANDINAVIAN CHRISTMAS MENUSCANDINAVIAN CHRISTMAS MENU
ZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizersZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizersZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizersZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizers
Wędzony na gorąco filet z łososia z korzennej marynaty z kompotem jabłkowo chrzanowym Whole smoked salmon fillet cured in herbs with apple and horseradish sauceWhole smoked salmon fillet cured in herbs with apple and horseradish sauceWhole smoked salmon fillet cured in herbs with apple and horseradish sauceWhole smoked salmon fillet cured in herbs with apple and horseradish sauce
Marynowany w pieprzu cytrynowym i koprze filet z norweskiego łososia z sosem z miodowo-cytrynowym Gravad Lax with lemon pepper in honey lemon sauceGravad Lax with lemon pepper in honey lemon sauceGravad Lax with lemon pepper in honey lemon sauceGravad Lax with lemon pepper in honey lemon sauce
Koktail z krewetek z koprem i miętą z sosem coctailowym Shrimp cocktail with mint and dill with cocktail sauceShrimp cocktail with mint and dill with cocktail sauceShrimp cocktail with mint and dill with cocktail sauceShrimp cocktail with mint and dill with cocktail sauce
Tradycyjne śledzie po skandynawsku w trzech smakach (w sosie curry, w sosie porto, w warzywnym glace master)
Selection of Scandinavian style herringsSelection of Scandinavian style herringsSelection of Scandinavian style herringsSelection of Scandinavian style herrings
(Curry (Curry (Curry (Curry sauce, Port wine sauce, vegetables Glace Master, Sweet Mustard/ Dill)sauce, Port wine sauce, vegetables Glace Master, Sweet Mustard/ Dill)sauce, Port wine sauce, vegetables Glace Master, Sweet Mustard/ Dill)sauce, Port wine sauce, vegetables Glace Master, Sweet Mustard/ Dill)
Parfait z wątróbek drobiowych aromatyzowany „aquavit” z pistacjami i konfiturą z malin Chicken liver parfait flavored with "aquavit" with pistachio and raspberry confitureChicken liver parfait flavored with "aquavit" with pistachio and raspberry confitureChicken liver parfait flavored with "aquavit" with pistachio and raspberry confitureChicken liver parfait flavored with "aquavit" with pistachio and raspberry confiture
Pieczona w całości szynka z prosięcia w glazurze musztardowej podana z marynatami Roasted whole ham with mustard glaze, served with picklesRoasted whole ham with mustard glaze, served with picklesRoasted whole ham with mustard glaze, served with picklesRoasted whole ham with mustard glaze, served with pickles
Wieprzowe polędwiczki z nadzieniem z suszonych śliwek podane z żurawiną Pork loin stuffed with prunes, served with cranberriesPork loin stuffed with prunes, served with cranberriesPork loin stuffed with prunes, served with cranberriesPork loin stuffed with prunes, served with cranberries
Pieczony rosbef z sałatką ziemniaczaną z porem i kaparami English style roast beef on potatoes salad with capers and leek with mustard sauceEnglish style roast beef on potatoes salad with capers and leek with mustard sauceEnglish style roast beef on potatoes salad with capers and leek with mustard sauceEnglish style roast beef on potatoes salad with capers and leek with mustard sauce
SAŁATKI / saladsSAŁATKI / saladsSAŁATKI / saladsSAŁATKI / salads
Sałatka z gotowanym dorszem i kalafiorem w sosie majonezowo-koperkowym Cod and cauliflower salad in Cod and cauliflower salad in Cod and cauliflower salad in Cod and cauliflower salad in dilldilldilldill----mayonnaise and cream fraichemayonnaise and cream fraichemayonnaise and cream fraichemayonnaise and cream fraiche
Sałatka warzywna „Pickeld Vegetables” Pickled vegetables saladPickled vegetables saladPickled vegetables saladPickled vegetables salad
Duńska sałatka z buraczków i matjasów w kwaśniej śmietanie Dutch herring and beetroot salad in sour creamDutch herring and beetroot salad in sour creamDutch herring and beetroot salad in sour creamDutch herring and beetroot salad in sour cream
Sałatka z szyjek rakowych z warzywami w dressingu cytrynowym Crayfish salad with vegetables in lemon dressingCrayfish salad with vegetables in lemon dressingCrayfish salad with vegetables in lemon dressingCrayfish salad with vegetables in lemon dressing
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
DODATKI / condimentsDODATKI / condimentsDODATKI / condimentsDODATKI / condiments
Pieczywo skandynawskie, masło, sosy do mięs i ryb, marynaty Scandinavian bread, butter, sauces for meat and fish, vegetable picklesScandinavian bread, butter, sauces for meat and fish, vegetable picklesScandinavian bread, butter, sauces for meat and fish, vegetable picklesScandinavian bread, butter, sauces for meat and fish, vegetable pickles
ZUPA / soupZUPA / soupZUPA / soupZUPA / soup
Skandynawska zupa świąteczna z łososia z koprem i kwaśną smietana Scandinavian Christmas salmon salad with dill and sour creamScandinavian Christmas salmon salad with dill and sour creamScandinavian Christmas salmon salad with dill and sour creamScandinavian Christmas salmon salad with dill and sour cream
STACJA / carving stationSTACJA / carving stationSTACJA / carving stationSTACJA / carving station
Pieczony w całości halibut grenlandzki z klarowanym masłem, kaparami, siekanym jajkem i szczypiorkiem
Roasted whole Greenland halibRoasted whole Greenland halibRoasted whole Greenland halibRoasted whole Greenland halibut with clarified butter, capers, chopped egg and chivesut with clarified butter, capers, chopped egg and chivesut with clarified butter, capers, chopped egg and chivesut with clarified butter, capers, chopped egg and chives
Pieczony udziec z dzika z sosem z czerwonego wina z aromatem cynamonu i jałowca podany z kapustą „brown cabagge”
Roasted wild boar leg with red wine sauce flavored with cinnamon and juniper,Roasted wild boar leg with red wine sauce flavored with cinnamon and juniper,Roasted wild boar leg with red wine sauce flavored with cinnamon and juniper,Roasted wild boar leg with red wine sauce flavored with cinnamon and juniper,
serveserveserveserved with "brown cabbage"d with "brown cabbage"d with "brown cabbage"d with "brown cabbage"
BUFET GORĄCY / main courseBUFET GORĄCY / main courseBUFET GORĄCY / main courseBUFET GORĄCY / main coursessss
Pieczone polędwiczki z dorsza na sosie z krewetek Oven roasted cod loin on deepwater shrimps sauceOven roasted cod loin on deepwater shrimps sauceOven roasted cod loin on deepwater shrimps sauceOven roasted cod loin on deepwater shrimps sauce
Gotowany filet z łososia z duszonym koprem włoskim i sosem maślanym Poached salmon fillet with fennel anPoached salmon fillet with fennel anPoached salmon fillet with fennel anPoached salmon fillet with fennel and butter sauced butter sauced butter sauced butter sauce
Zapiekanka z ziemniaków i anchovies “Pokusa Jansona” Casserole with potatoes and anchovies ” Jansson Temptation"Casserole with potatoes and anchovies ” Jansson Temptation"Casserole with potatoes and anchovies ” Jansson Temptation"Casserole with potatoes and anchovies ” Jansson Temptation"
Duszone kacze uda z sosem wiśniowym podane na czerwonej kapuście Braised duck legs with cherry sauce and red cabbage Braised duck legs with cherry sauce and red cabbage Braised duck legs with cherry sauce and red cabbage Braised duck legs with cherry sauce and red cabbage
Skandynawskie klopsiki “Lindstrom” w sosie naturalnym Homemade Scandinavian meatballs "Lindstrom" with gravy sauceHomemade Scandinavian meatballs "Lindstrom" with gravy sauceHomemade Scandinavian meatballs "Lindstrom" with gravy sauceHomemade Scandinavian meatballs "Lindstrom" with gravy sauce
Ziemniaki glazurowane masłem z natką / Kluseczki ziemniaczane Potatoes with parsley and butter / Potato dumplingsPotatoes with parsley and butter / Potato dumplingsPotatoes with parsley and butter / Potato dumplingsPotatoes with parsley and butter / Potato dumplings
Fasolka szparagowa z bekonem / Buraczki glazurowane miodem i octem balsamicznym Green beans with bacon / Beet root with honey and balsamic vinegar Green beans with bacon / Beet root with honey and balsamic vinegar Green beans with bacon / Beet root with honey and balsamic vinegar Green beans with bacon / Beet root with honey and balsamic vinegar
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
DESERY / sweetsDESERY / sweetsDESERY / sweetsDESERY / sweets
Duński pudding ryżowy z migdałami i ciepłym sosem wiśniowym Ris a la Malta with warm cherry sauceRis a la Malta with warm cherry sauceRis a la Malta with warm cherry sauceRis a la Malta with warm cherry sauce
Nugat czekoladowy z orzechami i migdałami Chocolate nougat with nuts and almondsChocolate nougat with nuts and almondsChocolate nougat with nuts and almondsChocolate nougat with nuts and almonds
Strudel jabłkowy z sosem waniliowym Apple strudel with vanilla sauceApple strudel with vanilla sauceApple strudel with vanilla sauceApple strudel with vanilla sauce
Ciasteczka imbirowe Ginger cookiesGinger cookiesGinger cookiesGinger cookies
Kosz klementynek Mandarinen Mandarinen Mandarinen Mandarinen
STACJA / carving stationSTACJA / carving stationSTACJA / carving stationSTACJA / carving station
Gorący strudel jabłkowy z sosem cynamonowym Hot apple strudel with cinnamon sauceHot apple strudel with cinnamon sauceHot apple strudel with cinnamon sauceHot apple strudel with cinnamon sauce
PLN 155,PLN 155,PLN 155,PLN 155,---- na osobę / na osobę / na osobę / na osobę / per personper personper personper person
Cena nie zawiera podatku VAT Price does not include VAT
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
BUFET ŚWIĄTECZNY W STYLU POLSKIMBUFET ŚWIĄTECZNY W STYLU POLSKIMBUFET ŚWIĄTECZNY W STYLU POLSKIMBUFET ŚWIĄTECZNY W STYLU POLSKIM POLISH STYLE CHRISTMAS BUFFETPOLISH STYLE CHRISTMAS BUFFETPOLISH STYLE CHRISTMAS BUFFETPOLISH STYLE CHRISTMAS BUFFET
ZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizersZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizersZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizersZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizers
Terina z sandacza z szyjkami rakowymi i koprem w ziołowej otulinie Masurian pikeperch terrine with crayfish and dill in herb coatMasurian pikeperch terrine with crayfish and dill in herb coatMasurian pikeperch terrine with crayfish and dill in herb coatMasurian pikeperch terrine with crayfish and dill in herb coat
Roladki z karpia nadziewane musem rybnym, rodzynkami i migdałami Jewish style carp roulades with raisins and almondsJewish style carp roulades with raisins and almondsJewish style carp roulades with raisins and almondsJewish style carp roulades with raisins and almonds
Gotowane filety z pstrąga potokowego z musem jajecznym i czerwonym kawiorem w delikatnej ziołowej galaretce
Poached fillets of river trout with egg mousse and red caviar in a delicate herbal jellyPoached fillets of river trout with egg mousse and red caviar in a delicate herbal jellyPoached fillets of river trout with egg mousse and red caviar in a delicate herbal jellyPoached fillets of river trout with egg mousse and red caviar in a delicate herbal jelly
Smażone filety z dorsza w sosie warzywno-pomidorowym Fried cod fillets with tomatoFried cod fillets with tomatoFried cod fillets with tomatoFried cod fillets with tomato and vegetable sauceand vegetable sauceand vegetable sauceand vegetable sauce
Wybór śledzi tradycyjnych (w oleju, z marynowanymi grzybkami, kaszubskie) Selection of Polish marinated herrings (in oil, with marinated mushrooms and vinegar, Kashubian style)
Domowa roladka z kaczki z rodzynkami i morelami z konfiturą z pomarańczy Homemade duck roulade with raisins and apricots with orange confitureHomemade duck roulade with raisins and apricots with orange confitureHomemade duck roulade with raisins and apricots with orange confitureHomemade duck roulade with raisins and apricots with orange confiture
Domowy pasztet z kurzych wątróbek z sosem malinowo-chrzanowym Homemade chicken liver pate with raspberry and horseradish sauceHomemade chicken liver pate with raspberry and horseradish sauceHomemade chicken liver pate with raspberry and horseradish sauceHomemade chicken liver pate with raspberry and horseradish sauce
Schab faszerowany owocami podany z sosem jarzębinowym Pork loin stuffed with dried fruits served with rowanberries saucePork loin stuffed with dried fruits served with rowanberries saucePork loin stuffed with dried fruits served with rowanberries saucePork loin stuffed with dried fruits served with rowanberries sauce
Wiejski pasztet z grzybami Country style meat pate with mushroomsCountry style meat pate with mushroomsCountry style meat pate with mushroomsCountry style meat pate with mushrooms
SAŁATKI / saladsSAŁATKI / saladsSAŁATKI / saladsSAŁATKI / salads
Sałatka z ziemniaków i czerwonej fasoli w dresingu gorczycowym Potato salad with red beans in mPotato salad with red beans in mPotato salad with red beans in mPotato salad with red beans in mustard seeds dressingustard seeds dressingustard seeds dressingustard seeds dressing
Sałatka śledziowa ogórkiem kiszonym i porem z ziemniakami Herring salad with pickled cucumber, leek and potatoesHerring salad with pickled cucumber, leek and potatoesHerring salad with pickled cucumber, leek and potatoesHerring salad with pickled cucumber, leek and potatoes
Sałatka jajeczna z zielonym groszkiem i szczypiorem w sosie majonezowo-cytrynowym Egg salad with green pea and chives in Egg salad with green pea and chives in Egg salad with green pea and chives in Egg salad with green pea and chives in lemon and mayonnaise saucelemon and mayonnaise saucelemon and mayonnaise saucelemon and mayonnaise sauce
Sałatka z pikli i selera naciowego z kurczakiem wędzonym i sosem serowym Pickled vegetables salad with celery and smoked chicken in blue cheese saucePickled vegetables salad with celery and smoked chicken in blue cheese saucePickled vegetables salad with celery and smoked chicken in blue cheese saucePickled vegetables salad with celery and smoked chicken in blue cheese sauce
Tradycyjna sałatka jarzynowa Traditional vegetable saladTraditional vegetable saladTraditional vegetable saladTraditional vegetable salad
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
DODATKI / condimentDODATKI / condimentDODATKI / condimentDODATKI / condimentssss
Chrzan, ćwikła z chrzanem, pikle, grzybki, sosy do mięsa i ryb Horseradish, beetroot with horseradish, selection of sauces for meat and fishHorseradish, beetroot with horseradish, selection of sauces for meat and fishHorseradish, beetroot with horseradish, selection of sauces for meat and fishHorseradish, beetroot with horseradish, selection of sauces for meat and fish
Pieczywo i masło Bread and butterBread and butterBread and butterBread and butter
ZUPA / soupZUPA / soupZUPA / soupZUPA / soup
Tradycyjna zupa z suszonych grzybów z łazankami Traditional dried Traditional dried Traditional dried Traditional dried mushrooms soup with noodlesmushrooms soup with noodlesmushrooms soup with noodlesmushrooms soup with noodles
Barszcz czerwony z uszkami z kapustą i grzybami Red beetroot soup with dumplings stuffed with cabbage and mushroomsRed beetroot soup with dumplings stuffed with cabbage and mushroomsRed beetroot soup with dumplings stuffed with cabbage and mushroomsRed beetroot soup with dumplings stuffed with cabbage and mushrooms
STACJA / carving stationSTACJA / carving stationSTACJA / carving stationSTACJA / carving station
Marynowana i pieczona szynka z młodego prosiaka podana z sosem koniakowym i glazurowanymi buraczkami
Marinated and baked in oven pork ham with honey bison vodka sauce and beetrootMarinated and baked in oven pork ham with honey bison vodka sauce and beetrootMarinated and baked in oven pork ham with honey bison vodka sauce and beetrootMarinated and baked in oven pork ham with honey bison vodka sauce and beetroot
Gorący Kulebiak z kapustą I grzybami z sosem borowikowym “Kulebiak” hot pie with cabbage and mushrooms and boletus sauce“Kulebiak” hot pie with cabbage and mushrooms and boletus sauce“Kulebiak” hot pie with cabbage and mushrooms and boletus sauce“Kulebiak” hot pie with cabbage and mushrooms and boletus sauce
DANIA GŁÓWNE / main coursesDANIA GŁÓWNE / main coursesDANIA GŁÓWNE / main coursesDANIA GŁÓWNE / main courses
Duszone filety z karpia królewskiego w szarym sosie Stewed carp fillet in ginger sauceStewed carp fillet in ginger sauceStewed carp fillet in ginger sauceStewed carp fillet in ginger sauce
Pieczone filety z halibuta z sosem maślamo winnym Halibut baked fillet with butter and wine sauceHalibut baked fillet with butter and wine sauceHalibut baked fillet with butter and wine sauceHalibut baked fillet with butter and wine sauce
Smażone filety z sandacza na ragout z borowików Fried pikeperch fillets with bolFried pikeperch fillets with bolFried pikeperch fillets with bolFried pikeperch fillets with boletus ragoutetus ragoutetus ragoutetus ragout
Duszone uda z gęsi na modrej kapuście z sosem rodzynkowym Goose confit on red cabbage with raisins sauceGoose confit on red cabbage with raisins sauceGoose confit on red cabbage with raisins sauceGoose confit on red cabbage with raisins sauce
Pieczony udziec z indyka z sosem maślanym z nutą muszkatu Roast turkey leg with butter sauce and the nutmeg aromaRoast turkey leg with butter sauce and the nutmeg aromaRoast turkey leg with butter sauce and the nutmeg aromaRoast turkey leg with butter sauce and the nutmeg aroma
Pierogi z kapustą i grzybami Dumplings stuffed with mushrooms and cabbageDumplings stuffed with mushrooms and cabbageDumplings stuffed with mushrooms and cabbageDumplings stuffed with mushrooms and cabbage
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
Tradycyjna kapusta z grzybami i olejem rzepakowym Traditional cabbage with forest mushrooms and touch of flax oilTraditional cabbage with forest mushrooms and touch of flax oilTraditional cabbage with forest mushrooms and touch of flax oilTraditional cabbage with forest mushrooms and touch of flax oil
Ziemniaki z koprem Dill potatoesDill potatoesDill potatoesDill potatoes
Warzywa z wody z masłem czosnkowym Selection of vegetablSelection of vegetablSelection of vegetablSelection of vegetables with garlic butteres with garlic butteres with garlic butteres with garlic butter
DESERY / sweetsDESERY / sweetsDESERY / sweetsDESERY / sweets
Wybór deserów polskich (Makowiec, sernik z rodzynkami, keks z bakaliami, piernik z orzechami)
Selection of Polish Christmas cakesSelection of Polish Christmas cakesSelection of Polish Christmas cakesSelection of Polish Christmas cakes
(Poppy seed roulades, cheesecake with rasins, brandy cake with dried fruit, ginger brea(Poppy seed roulades, cheesecake with rasins, brandy cake with dried fruit, ginger brea(Poppy seed roulades, cheesecake with rasins, brandy cake with dried fruit, ginger brea(Poppy seed roulades, cheesecake with rasins, brandy cake with dried fruit, ginger bread)d)d)d)
Sernik ze świeżymi owocami Cheesecake with fresh fruitsCheesecake with fresh fruitsCheesecake with fresh fruitsCheesecake with fresh fruits
Kluski z makiem, bakaliami i sosem waniliowym Noodles with poppy seeds and dried fruits with vanilla sauceNoodles with poppy seeds and dried fruits with vanilla sauceNoodles with poppy seeds and dried fruits with vanilla sauceNoodles with poppy seeds and dried fruits with vanilla sauce
Kompot z suszonych owoców Dried fruit compoteDried fruit compoteDried fruit compoteDried fruit compote
STACJA / carving stationSTACJA / carving stationSTACJA / carving stationSTACJA / carving station
Gorące naleśniki z nadzieniem karmelowo orzechowym Hot pancakes with caramel nut fillingHot pancakes with caramel nut fillingHot pancakes with caramel nut fillingHot pancakes with caramel nut filling
PLN 146,PLN 146,PLN 146,PLN 146,---- na osobna osobna osobna osobęęęę / per person/ per person/ per person/ per person
Cena nie zawiera podatku VAT Price does not include VAT
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
MENU SERWOWANEMENU SERWOWANEMENU SERWOWANEMENU SERWOWANE / SERVED MENU / SERVED MENU / SERVED MENU / SERVED MENU Dla min. 30 osóbDla min. 30 osóbDla min. 30 osóbDla min. 30 osób / min. 30 pax/ min. 30 pax/ min. 30 pax/ min. 30 pax
MENU 1MENU 1MENU 1MENU 1
Filet śledziowy z domowej marynaty z sałatką z pieczonych buraków i dymki z salsą z korniszonów i papryki
Herring fillet of homemade marinade with roasted beets and onions salad Herring fillet of homemade marinade with roasted beets and onions salad Herring fillet of homemade marinade with roasted beets and onions salad Herring fillet of homemade marinade with roasted beets and onions salad
wwwwith cucumber and pepper salsaith cucumber and pepper salsaith cucumber and pepper salsaith cucumber and pepper salsa
************
Czerwony barszcz z pasztecikiem z nadzieniem z kapusty i grzybów Red beetroot soup with pastry stuffed with cabbage and mushroomsRed beetroot soup with pastry stuffed with cabbage and mushroomsRed beetroot soup with pastry stuffed with cabbage and mushroomsRed beetroot soup with pastry stuffed with cabbage and mushrooms
************ Tradycyjna roladka z karpia z rodzynkami i migdałami z sosem piernikowym na puree z marchewki
aromatyzowanej cynamonem Traditional carp roulade with raisins and almonds in gingerbread sauce Traditional carp roulade with raisins and almonds in gingerbread sauce Traditional carp roulade with raisins and almonds in gingerbread sauce Traditional carp roulade with raisins and almonds in gingerbread sauce
served on mashed carrots flavored with cinnamonserved on mashed carrots flavored with cinnamonserved on mashed carrots flavored with cinnamonserved on mashed carrots flavored with cinnamon
************
Pudding ryżowy z migdałami i sosem z wiśni Rice pudding with almonds and cherry sauceRice pudding with almonds and cherry sauceRice pudding with almonds and cherry sauceRice pudding with almonds and cherry sauce
PLN 89,PLN 89,PLN 89,PLN 89,---- na ona ona ona osobęsobęsobęsobę Cena nie zawiera podatku VAT
Price does not include VAT
MENU IIMENU IIMENU IIMENU II
Duet z marynowanego w soli morskiej i wędzonego łososia z sałatką z avocado i papai w lekkim sosie „sweet chilli”
Duet of marinated in sea salt and smoked salmon with avocado and papDuet of marinated in sea salt and smoked salmon with avocado and papDuet of marinated in sea salt and smoked salmon with avocado and papDuet of marinated in sea salt and smoked salmon with avocado and papaya saladaya saladaya saladaya salad
in a light "sweet chilly” saucein a light "sweet chilly” saucein a light "sweet chilly” saucein a light "sweet chilly” sauce
************ Zupa krem z dyni tempurą z krewetki i prażonym imbirem
Pumpkin cream soup with prawns tempura and roasted gingerPumpkin cream soup with prawns tempura and roasted gingerPumpkin cream soup with prawns tempura and roasted gingerPumpkin cream soup with prawns tempura and roasted ginger
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
Pieczony filet z sandacza z gratinatą ziemniaczano-kalafiorową, pieczonymi pomidorkami cherry i pianką z wina Chardonay
Roasted fillet of pike perch with potatoRoasted fillet of pike perch with potatoRoasted fillet of pike perch with potatoRoasted fillet of pike perch with potato----cauliflower gratin, roasted cherry tomatoes and Chardonnay wine foam cauliflower gratin, roasted cherry tomatoes and Chardonnay wine foam cauliflower gratin, roasted cherry tomatoes and Chardonnay wine foam cauliflower gratin, roasted cherry tomatoes and Chardonnay wine foam
************ Strudel jabłkowy z sosem cynamonowym, kulką lodów orzechowych i migdałowym waflem
Apple strudel with cinnamonApple strudel with cinnamonApple strudel with cinnamonApple strudel with cinnamon sauce, walnut ice cream and almond chipssauce, walnut ice cream and almond chipssauce, walnut ice cream and almond chipssauce, walnut ice cream and almond chips
PLN 127,PLN 127,PLN 127,PLN 127,---- na osobęna osobęna osobęna osobę Cena nie zawiera podatku VAT
Price does not include VAT
MENU IIIMENU IIIMENU IIIMENU III Seared tuńczyk marynowany w słodkim sosie sojowym, podany na sosie miso z orientalną sałatką z ogórków
z octem ryżowym i prażonym sezamem SSSSeared tuna marinated in a sweet soya sauce with miso sauce, served with oriental cucumber salad with rice eared tuna marinated in a sweet soya sauce with miso sauce, served with oriental cucumber salad with rice eared tuna marinated in a sweet soya sauce with miso sauce, served with oriental cucumber salad with rice eared tuna marinated in a sweet soya sauce with miso sauce, served with oriental cucumber salad with rice
vinegar and toasted sesame seedsvinegar and toasted sesame seedsvinegar and toasted sesame seedsvinegar and toasted sesame seeds
************
Śląska zupa rybna z warzywami i kluseczkami półfrancuskimi Silesian fish soup with vegetables andSilesian fish soup with vegetables andSilesian fish soup with vegetables andSilesian fish soup with vegetables and noodlesnoodlesnoodlesnoodles
************
Grilowana polędwica z łososia marynowana w swieżych ziołach i pieprzu cytrynowym z sosem szampańskim, podana na warzywnym spaghetti
Grilled salmon fillet marinated in fresh herbs and lemon pepper with champagne sauce, served on vegetable Grilled salmon fillet marinated in fresh herbs and lemon pepper with champagne sauce, served on vegetable Grilled salmon fillet marinated in fresh herbs and lemon pepper with champagne sauce, served on vegetable Grilled salmon fillet marinated in fresh herbs and lemon pepper with champagne sauce, served on vegetable
spaspaspaspaghettighettighettighetti
************ Gorący suflet piernikowy z konfiturą z gorzkich pomarańczy
Hot gingerbread soufflé with bitter orange coulisHot gingerbread soufflé with bitter orange coulisHot gingerbread soufflé with bitter orange coulisHot gingerbread soufflé with bitter orange coulis
PLN 142,PLN 142,PLN 142,PLN 142,---- na osobęna osobęna osobęna osobę Cena nie zawiera podatku VAT
Price does not include VAT
Radisson Blu Centrum Hotel
Ul. Grzybowska 24 00-132 Warszawa Tel: +48 22 321 88 88 Telefax: +48 22 321 88 89 www.radissonblu.com
PHD Polska Sp. z o.o., ul. Bagno 2 lok. 184, 00-112 Warszawa, NIP: 525-21-40-341, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawa, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Numer KRS: 0000132036, Wysokość kapitału zakładowego: 30 000 000,00 zł
MENU IVMENU IVMENU IVMENU IV
Filet z okonia morskiego w ziołowym auszpiku na zielonych szparagach z kremem Jajeczno-chrzanowym
Sea bass fillet in aspic herb served on green asparagus with egg and horseradish creamea bass fillet in aspic herb served on green asparagus with egg and horseradish creamea bass fillet in aspic herb served on green asparagus with egg and horseradish creamea bass fillet in aspic herb served on green asparagus with egg and horseradish cream
************ Borowikowe capucino dekorowane kawiorem z łososia
Porcini cappuccino decorated with salmon caviarPorcini cappuccino decorated with salmon caviarPorcini cappuccino decorated with salmon caviarPorcini cappuccino decorated with salmon caviar
************ Sorbet limonkowo-imbirowy
GingerGingerGingerGinger----lime sorbetlime sorbetlime sorbetlime sorbet
************
Gotowany filet z halibuta aromatyzowany świeżym estragonem podany z sosem z francuskiej musztardy, duszonym szpinakiem i puree z kalafiora
Slow cooked fillet of halibut with fresh tarragon, flavored with FrenchSlow cooked fillet of halibut with fresh tarragon, flavored with FrenchSlow cooked fillet of halibut with fresh tarragon, flavored with FrenchSlow cooked fillet of halibut with fresh tarragon, flavored with French mustard sauce, stewed spinach and mustard sauce, stewed spinach and mustard sauce, stewed spinach and mustard sauce, stewed spinach and
cauliflower pureecauliflower pureecauliflower pureecauliflower puree
************ Gorący mus serowy z krokantem orzechowym i śliwkowym coulis
Hot cheese mousse with nut crocant and plum coulisse Hot cheese mousse with nut crocant and plum coulisse Hot cheese mousse with nut crocant and plum coulisse Hot cheese mousse with nut crocant and plum coulisse
PLN 153,PLN 153,PLN 153,PLN 153,---- na osobęna osobęna osobęna osobę Cena nie zawiera podatku VAT
Price does not include VAT