STANDBYSOURCE
VOL+
VOL-
92258AB6X6VII • 2017-08
Wieża dźwiękowa
Instrukcja obsługi pl
Na temat tej instrukcji
Produkt jest wyposażony w elementyzabezpieczające. Mimo to należydokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produktwyłącznie w sposób opisany w tejinstrukcji, aby uniknąć niezamierzo-nych urazów ciała lub uszkodzeńsprzętu.
Zachować instrukcję do późniejszegowykorzystania. W razie zmiany właściciela produktunależy przekazać również tę instrukcję.
Symbole w tej instrukcji:
Ten symbol ostrzega przedniebezpieczeństwem odnie-sienia obrażeń ciała.
Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWOostrzega przed możliwymi ciężkimiobrażeniami ciała i zagrożeniem życia.
Hasło OSTRZEŻENIE ostrzegaprzed obrażeniami ciała i poważnymistratami materialnymi.
Hasło UWAGA ostrzega przed lekkimiobrażeniami ciała lub uszkodzeniamisprzętu.
W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające.
Ten symbol ostrzega przedniebezpieczeństwem obrażeńciała wskutek porażeniaprądem elektrycznym.
Drodzy Klienci!Państwa nowa wieża dźwiękowa stanowi idealne uzupełnienie posiadanegosmartfona lub tabletu. Wystarczy połączyć oba urządzenia poprzez Bluetooth®,aby rozkoszować się swoją ulubioną muzyką bez użycia słuchawek. Pilot zapewnia dodatkowy komfort obsługi. Jednocześnie istnieje możliwość ładowania urządzeń mobilnych poprzezzłącze USB.
Pozostałe gniazda podłączeniowe umożliwiają odtwarzanie muzyki z innychurządzeń odtwarzających bez funkcji Bluetooth® (np. odtwarzaczy MP3), z pamięci przenośnej USB lub też z karty pamięci SD. Można też skorzystać z wbudowanego radia.
Użytkownik może ponadto wybrać rozmaite pasujące do odtwarzanychutworów tryby efektów świetlnych oraz warianty kolorystyczne, tak abyzadbać o nastrojową atmosferę podczas słuchania muzyki.
Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu.
3
Spis treści
2 Na temat tej instrukcji
4 Wskazówki bezpieczeństwa
7 Widok całego zestawu (zakres dostawy)
10 Montaż
10 Przygotowanie do użytkowania10 Aktywacja pilota10 Przygotowanie urządzenia
do użytkowania
11 Podstawy obsługi11 Korzystanie z pilota11 Włączanie urządzenia11 Przełączanie urządzenia
w stan gotowości11 Wybór trybu pracy12 Regulacja głośności12 Wyciszanie głośników12 Ustawienia dźwięku
12 Wybór efektów świetlnych12 Włączanie / wyłączanie efektów
świetlnych12 Wybór trybu efektów świetlnych12 Wybór koloru
13 Podłączanie urządzeń mobilnychpoprzez Bluetooth®
13 Łączenie (parowanie) urządzeń14 Odbieranie rozmowy telefonicznej
w trakcie przesyłania muzyki14 Rozłączanie połączenia Bluetooth®
14 Funkcje odtwarzania15 Ładowanie urządzeń mobilnych
16 Używanie pamięci przenośnejUSB / karty pamięci SD
16 Funkcje odtwarzania
17 Podłączanie urządzenia audio
18 Słuchanie radia18 Automatyczne wyszukiwanie stacji18 Ręczne wyszukiwanie stacji18 Ręczne zapisywanie stacji
radiowych18 Dostęp do zapisanych stacji18 Poprawianie odbioru
19 Wymiana baterii w pilocie
19 Czyszczenie
20 Problemy i sposoby ichrozwiązywania
21 Reset
22 Dane techniczne
23 Deklaracja zgodności
24 Usuwanie odpadów
4
Wskazówki bezpieczeństwa
Przeznaczenie
Wieża dźwiękowa przeznaczona jest•do odtwarzania dźwięku/muzyki z zewnętrznych urządzeń odtwarzają-cych oraz do odbioru stacji radiowych.
Produkt zaprojektowano do użytku•prywatnego i nie nadaje się do zasto-sowań komercyjnych.
Produktu można używać tylko •w umiarkowanych warunkach klimatycznych.
Produkt przewidziany jest do sprze-•daży w następujących krajach:Niemcy, Austria, Szwajcaria, Czechy,Polska, Słowacja, Węgry, Turcja.
NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnościąobsługi urządzeń
Urządzenie nie może być używane•przez dzieci ani osoby, które ze wzglę -du na zdolności fizyczne, sensorycznelub umysłowe lub niedoświadczeniebądź nieznajomość podstaw obsługinie są w stanie bezpiecznie go obsłu-giwać. Należy zapewnić dzieciomodpowiedni nadzór, aby wykluczyćmożliwość zabawy urządzeniem.
Połknięcie baterii może być śmiertelnie•niebezpieczne. Pilot zdalnego stero-wania wyposażony jest w baterię guzi-kową. Połknięcie baterii guzikowejmoże w przeciągu zaledwie 2 godzindoprowadzić do ciężkich (chemicz-nych) poparzeń wewnętrznych orazdo śmierci. Dlatego zarówno nowe,jak i zużyte baterie należy przecho-wywać poza zasięgiem dzieci. Jeżeli
komora baterii nie zamyka się prawid-łowo, nie wolno kontynuować użytko-wania produktu i należy trzymać go z dala od dzieci. W przypadku podej-rzenia, że bateria została połkniętalub dostała się do organizmu w innysposób, należy natychmiast sko-rzystać z pomocy medycznej.
Materiały opakowaniowe trzymać •z dala od dzieci.Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia!
NIEBEZPIECZEŃSTWO porażeniaprądem elektrycznym
Nie zanurzać urządzenia ani wtyczki•sieciowej w wodzie lub w innych cie-czach, ponieważ istnieje wtedy nie-bezpieczeństwo porażenia prądemelektrycznym.
Produktu nie należy używać na•wolnym powietrzu ani w pomiesz -
czeniach o wysokiej wilgotnościpowietrza. Nie dotykać wtyczki wilgotnymi rękami.
Należy chronić urządzenie przed dzia -•łaniem wilgoci. Na urządzeniu lub w bezpośrednim jego sąsiedztwie nienależy stawiać naczyń wypełnionychcieczą (np. wazonów). Urządzenie niemoże być wystawione na działaniewody kapiącej lub rozpryskowej.Dzięki temu można uniknąć ryzykapożaru lub porażenia prądem elek-trycznym.
W żadnym wypadku nie wolno•otwierać ani usuwać części obudowy. Wewnątrz obudowy znajdują się
5
elementy pod napięciem, którychdotknięcie może prowadzić do pora-żenia prądem elektrycznym.
Nie wolno wkładać żadnych przed-•miotów w szczeliny w urządzeniu.Mogłoby dojść do kontaktu z elemen-tami pod napięciem.
Urządzenie należy podłączyć tylko do•przepisowo zainstalowanego gniazdkaelektrycznego, którego napięcie jestzgodne z danymi technicznymi urzą-dzenia.
Wtyczkę należy wyciągnąć •z gniazdka, …… jeśli podczas użycia wystąpią usterki,… po użyciu,… w czasie burzy,… przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia.Przy tym zawsze ciągnąć za wtyczkę,a nie za kabel zasilający.
Całkowite odłączenie urządzenia od•napięcia sieciowego następuje tylkopoprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka elektrycznego. Gniazdkoelektryczne musi być zatem łatwodostępne, aby w razie potrzebymożna było szybko wyciągnąćwtyczkę. Kabel zasilający należypoprowadzić w taki sposób, aby nikt nie mógł się o niego potknąć.
Nie wolno używać urządzenia, jeśli•samo urządzenie, wtyczka albo kabelzasilający wykazują widoczne uszko-dzenia lub jeśli urządzenie uległowcześniej przewróceniu.
Nie wolno wprowadzać żadnych zmian•w produkcie. Nie wolno również samo -dzielnie wymieniać kabla zasilającego.
Naprawy należy zlecać wyłączniezakładom specjalistycznym lub Centrum Serwisu. Nieprawidłowowykonane naprawy mogą prowadzićdo powstania poważnych zagrożeńdla użytkownika.
OSTRZEŻENIE przedoparzeniami/pożarem
Uwaga! Baterie litowe mogą wybuch -•nąć, jeśli zostaną nieprawidłowo włożone. Dlatego podczas wkładaniabaterii do pilota należy konieczniezwrócić uwagę na prawidłowe uło-żenie biegunów (+/–). Na wymianęnależy stosować tylko baterie tegosamego lub równoważnego typu(patrz rozdział „Dane techniczne”).
Baterii nie wolno ładować, rozbierać•na części, wrzucać do ognia anizwierać. Istnieje niebezpieczeństwowybuchu!
Nie należy ustawiać świec lub innych•otwartych źródeł ognia na urządzeniuani w jego bezpośrednim sąsiedztwie.
Urządzenia nie należy wstawiać do•zamkniętych szaf lub regałów bezodpowiedniej wentylacji. Odstęp urządzenia od innych przed-miotów powinien wynosić przynajm-niej 10 cm z każdej strony. Nie przy-krywać urządzenia gazetami,obru sa mi, firankami itp.
OSTRZEŻENIE przed obrażeniamiciała
W przypadku wycieku z baterii należy•unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówkami. W razie potrzebyprzemyć miejsca kontaktu dużą
6
ilością czystej wody i niezwłocznieudać się do lekarza.
OSTRZEŻENIE przed szkodami zdrowotnymi
Osoby cierpiące na epilepsję fotogenną•mogą doznać napadów padaczkowychlub utraty przytomności, gdy w życiucodziennym odbierają wzrokowookreślone migowe sygnały świetlnelub wzorce świetlne. Może tak byćrównież w przypadku, gdy u osób tychnie obserwowano wcześniej żadnychobjawów epilepsji ani nie występo-wały u nich napady padaczkowe.
UWAGA – ryzyko szkód materialnych
Urządzenie należy ustawić na•równym, stabilnym podłożu.
Nie należy ustawiać urządzenia •w bezpośredniej bliskości pól magnetycznych (pochodzących np. od odbiorników telewizyjnych,innych głośników itp.).
Przed połączeniem urządzeń należy•zawsze wyłączyć wszystkie urządzenia.
W przypadku przeniesienia urządzenia•z zimnego w ciepłe miejsce możedojść do skraplania wilgoci wewnątrzurządzenia. Z tego powodu nie należywówczas włączać urządzenia przezkilka godzin.
Urządzenie należy chronić przed•wstrząsami, upadkiem, kurzem/pyłem,wilgocią, bezpośrednim nasłonecznie-niem oraz skrajnymi temperaturami.Należy też zachować wystarczającyodstęp od silnych źródeł ciepła, np.kuchenek lub pieców / piekarników.
Kabel zasilający nie może być zagięty•ani przygnieciony.
Baterie należy chronić przed nad-•miernym ciepłem, pochodzącym np.od bezpośredniego nasłonecznienia,grzejników itp. Baterię należy wyjąć z pilota, gdy jest zużyta lub gdy pro-dukt nie będzie przez dłuższy czasużywany. Dzięki temu można uniknąćszkód, które mogą powstać wskutekwycieku elektrolitu.
W razie potrzeby przed włożeniem•baterii należy oczyścić styki baterii i urządzenia. Istnieje ryzyko prze-grzania!
W głośnikach urządzenia znajdują się•magnesy. Karty z paskiem magnety -cznym, np. karty kredytowe, banko-matowe itp., należy trzymać z dala odurządzenia. Może dojść do uszkodzeniapasków magnetycznych. Równieżmagnetyczne nośniki danych, zegarkioraz wszelkie inne urządzenia, którychdziałanie może zostać ograniczonelub zakłócone przez magnetyzm,należy trzymać z dala od urządzenia.
Nie ma możliwości wymiany wbudo-•wanych diod LED i nie wolno samo-dzielnie tego robić.
Do czyszczenia nie należy używać•rysujących powierzchnię, szorującychlub agresywnych chemicznie środkówczyszczących. Środki te mogą uszko-dzić powierzchnię urządzenia.
Nie można całkowicie wykluczyć, że•niektóre lakiery, tworzywa sztucznelub środki do pielęgnacji mogą wejśćw agresywne reakcje z antypośliz-gowym materiałem nóżek urządzeniai rozmiękczyć je. Aby uniknąć niepo-żądanych śladów na podłodze, należyw razie potrzeby umieścić pod pro-duktem podkładkę antypoślizgową.
7
Widok całego zestawu (zakres dostawy)
STANDBYSOURCE
VOL+
VOL-
STAND
BY
SOUR
CEMO
DE
OFF/O
N
COLO
URCH
-
SCAN
/ME
MORY
CH+
TREB
+
BASS
+
VOL+
TREB
-
BASS-
VOL-
STAND
BY
SOUR
CEMO
DE
OFF/O
N
COLO
URCH
-
SCAN
/ME
MORY
CH+
TREB
+
BASS
+
VOL+
TREB
-
BASS-
VOL-
panel obsługowy z wyświetlaczemgniazda podłączeniowe
subwoofer
kabel zasilający
miejsce na smartfona / odtwarzacz MP3
pola świetlne
głośnik
podstawa
podkładka
śruba mocująca
Nie ujęto na rysunku: 1 bateria typu CR2025/3 V
pilot
kabel audio z wtyczkami mini-jack 3,5 mm
8
Panel obsługowy
STANDBY SOURCE VOL+VOL-STANDBY– włączanie/wyłączanie
SOURCE– wybór źródła dźwięku
– przechodzenie do poprzed-niego utworu / radio: wyszuki-wanie stacji
– odtwarzanie/pauza / nawiązywanie połączenia Bluetooth® /przełączanie międzyodtwarzaniem z pamięci USB/karty SD
– przechodzenie do następnegoutworu / radio:
wyszukiwanie stacji
VOL–– zmniejszanie głośności
VOL+– zwiększanie głośności
SD
FM ANT
AUX 5V 1A
Gniazda podłączeniowe
– złącze USB do odtwarzania z zewnętrznych urządzeń odtwarzających
– gniazdo na kartę SD FM ANT
– antena elastyczna do odbioru stacji
w paśmie UKF
5V 1A– złącze USB do
ładowania urządzeń zasilanych
akumulatorowo
AUX– gniazdo wejściowe nawtyki mini-jack 3,5 mm
9
STANDBY
SOURCE
MODEOFF/ON COLOUR
CH-SCAN/
MEMORY CH+
TREB+BASS+ VOL+
TREB-BASS- VOL-
STANDBY– włączanie/wyłączanie
OFF/ON– włączanie/wyłączanie efektów świetlnych
MODE– wybór trybu efektów świetlnych
– przechodzenie do poprzedniego utworu
– odtwarzanie/pauza /nawiązywanie połączenia
Bluetooth® /przełączanie międzyodtwarzaniem z pamięci
USB/karty SD
– przechodzenie do następnego utworu
SCAN/MEMORY– wyszukiwanie/zapisywanie stacji radiowych
CH– – wywoływanie zapisanej stacji
BASS+ – wzmocnienietonów niskich
BASS–– redukcja tonów niskich
COLOUR– wybór koloru światła
– wyciszanie głośników
CH+ – wywoływanie zapisanej stacji
VOL+ – zwiększanie głośności
TREB+– wzmocnienie tonów wysokich
VOL–– zmniejszanie głośności
TREB–– redukcja tonów wysokich
SOURCE – wybór źródła dźwięku
komora baterii (z tyłu)
Pilot
10
Zamocować podstawę zgodnie m
z rysunkiem obok.
Aktywacja pilota
Bateria pilota jest już włożona. Foliaizolacyjna zapobiega przedwczesnemurozładowaniu baterii.
Wyjąć folię izolacyjną z komorym
baterii.
Przygotowanie urządzenia do użytkowania
Całkowicie rozwinąć antenę ela-1.styczną FM ANT umieszczoną z tyłuurządzenia i zamocować ją jak najwyżej na ścianie, regale itp., np. za pomocą taśmy klejącej.
Włożyć wtyczkę do łatwo dostęp-2.nego gniazdka elektrycznego.
TREB+BASS+ VOL+
TREB-BASS- VOL-
Przygotowanie do użytkowania
Montaż
11
Korzystanie z pilota
Należy pamiętać o tym, że:• Zasięg wynosi maks. 7-8 m.
• Kąt względem czujnika podczerwienina urządzeniu nie może przekraczać30°.
• Obszar pomiędzy pilotem a czujni-kiem podczerwieni musi być wolnyod przeszkód.
• Należy unikać jaskrawego oświet-lenia, takiego jak światło słonecznelub jasne światło neonowe. Zakłócaono emisję promieni podczerwonych.
Skierować przednią część pilota naczujnik podczerwieni na urządzeniu.
UWAGA – ryzyko szkód materialnych
• Nie należy narażać pilota na naciskiani uderzenia. Nie upuszczać pilota,nie siadać na nim ani nie deptać go.W takich przypadkach może dojśćdo uszkodzenia układów elektronicz -nych pilota.
STANDBY SOURCE VOL+VOL-
FM MHz
STANDBY SOURCE VOL+VOL-STANDBY SOURCE VOL+VOL-
STANDBY
SOURCE
MODEOFF/ON COLOUR
CH-SCAN/
MEMORY CH+
TREB+BASS+ VOL+
TREB-BASS- VOL-
m
Włączanie urządzenia
Gdy tylko wtyczka zostanie włożona dogniazdka elektrycznego, urządzeniejest w stanie gotowości do pracy.
Na wyświetlaczu widnieje napis OFF.
Na pilocie lub na urządzenium
nacisnąć przycisk STANDBY .
Urządzenie zostaje włączone, a nawyświetlaczu wskazywany jestostatnio wybrany tryb pracy.
Przełączanie urządzenia w stangotowości
Na pilocie lub na urządzenium
nacisnąć przycisk STANDBY .
Na wyświetlaczu widnieje napis OFF.
Jeżeli urządzenie nie jest używane, topo ok. 15 minutach automatycznieprzełączy się w stan gotowości.
Wybór trybu pracy
Naciskać wielokrotnie przyciskm
SOURCE na pilocie lub na urządzeniu,aby ustawić żądany tryb pracy.
bt: Odtwarzanie poprzez odbiornikBluetooth®
FM i wskazanie częstotliwościradiowej lub miejsca w pamięcistacji: odbiór stacji radiowych (UKF)
AUX: Odtwarzanie z zewnętrznegourządzenia audio, np. odtwarzaczaMP3
USB i numer utworu: Odtwarzanie z pamięci przenośnej USB / Tylko numer utworu: Odtwarzanie z włożonej karty pamięci SD /NO w przypadku, gdy nie jest podłą-czona ani pamięć USB, ani kartapamięci SD.
Podstawy obsługi
Włączanie/wyłączanie efektówświetlnych
Nacisnąć przycisk ON/OFF, m
aby włączyć lub wyłączyć efektyświetlne.
Wybór trybu efektów świetlnych
Naciskać przycisk MODE, abym
przełączać między dostępnymi trybami efektów świetlnych.
Tryby efektów świetlnych:
• Spektrum
• Stopnie
• Lampa stojąca
W trybach „Spektrum” i „Stopnie” synchronizacja z rytmem muzyki (pulsujące światło) następuje zawsze,natomiast w trybie „Lampa stojąca”tylko przy ustawieniu „Zmiana barw“.
Wybór koloru
Naciskać przycisk COLOUR, abym
przełączać między dostępnymikolorami.
Dostępne ustawienia (kolejność przy-padkowa):
• zmiana barw
• czerwony
• zielony
• niebieski
• fioletowy
• jasnożółty
• jasnoniebieski
• biały
W trybie „Lampa stojąca” urządzeniesynchronizuje się z rytmem muzyki(pulsujące światło) tylko przy wybranymustawieniu „Zmiana barw“. Inne koloryświecą jako światło ciągłe.
12
Wybór efektów świetlnych
Aby znów włączyć głośniki,m
ponownie nacisnąć przycisk lub któryś z przycisków głośności.
Ustawienia dźwięku
Istnieje możliwość osobnej regulacjitonów wysokich (sopranów) orazniskich (basów) za pomocą pilota.
Używając przycisków TREB+/–,m
ustawić żądany poziom tonówwysokich (sopranów) w zakresie od t-4 do t+4.
Używając przycisków BASS+/–,m
ustawić żądany poziom tonówniskich (basów) w zakresie od b-4 do b+4.
Regulacja głośności
Używając przycisków VOL + lub VOL –m
na pilocie lub na urządzeniu,ustawić żądaną głośność dźwięku.
Zakres regulacji obejmuje wartościmiędzy L0 a L32.
Wyciszanie głośników
Aby wyciszyć głośniki, nacisnąćm
przycisk na pilocie. Odtwarzanie(np. ze smartfona) nie zostaje przerwane.
Przytrzymanie wciśniętychprzycisków głośności dźwiękuprzyspiesza zmianę głośności.
13
Istnieje możliwość odtwarzania muzykiz przenośnych urządzeń Bluetooth®
(smartfonów, tabletów itp.) za pośred-nictwem wieży dźwiękowej niezależnieod systemu operacyjnego.
W przypadku problemów z funkcją•Bluetooth® należy ewentualnie wyłą-czyć wieżę dźwiękową, włączyć jąpo upływie kilku sekund i ponowićpróbę.
Niektóre urządzenia potrzebują•więcej czasu, aby nawiązać połączenie. Nie stanowi to wady urządzenia.
Wieża dźwiękowa może nawiązać•połączenie tylko z jednym urządze-niem na raz i odtwarzać muzykętylko z tego urządzenia. Chcącnawiązać połączenie z innym urządzeniem, należy uprzednioprzerwać połączenie z poprzednimurządzeniem.
• Bluetooth® oznacza bezprzewo-dowe przesyłanie danychpomiędzy dwoma urządze-niami. Większość używanychobecnie smartfonów i tabletówobsługuje funkcję Bluetooth®.
• Należy również przestrzegaćinstrukcji obsługi urządzeniamobilnego.
Łączenie (parowanie) urządzeń
Nacisnąć przycisk STANDBY na1.pilocie lub na urządzeniu.
Na wyświetlaczu wskazywany jestostatnio ustawiony tryb pracy.
Naciskać przycisk SOURCE, aż na2.wyświetlaczu pojawi się napis bt.
Po krótkiej chwili rozbrzmiewasygnał akustyczny, a na wyświet-laczu miga niebieska lampka kon-trolna.Wieża dźwiękowa jest gotowa donawiązania połączenia.
Włączyć funkcję Bluetooth® w urzą-3.dzeniu mobilnym.
W urządzeniu mobilnym ew. uru-4.chomić wyszukiwanie urządzeń Bluetooth®.
Z listy znalezionych urządzeń5.wybrać „Lenco BTL-450“ i zatwier-dzić wybór.
W niektórych urządzeniach pojawim
się żądanie wprowadzenia hasła.Wpisać „0000”.
Gdy nastąpi nawiązanie połączenia,ponownie rozbrzmiewa krótki sygnałakustyczny, a lampka kontrolna świecina niebiesko.
Sterowanie odtwarzaniem muzykim
odbywa się poprzez urządzeniemobilne. Głośność natomiast najlepiej jest regulować na wieżydźwiękowej.
Podłączanie urządzeń mobilnych poprzez Bluetooth®
14
• Urządzenia, które były jużwcześ niej raz sparowane z wieżą dźwiękową, za następ-nymi razami łączą się z nią z reguły automatycznie, o ileoba urządzenia są włączone,funkcja Bluetooth® jest aktywna,a wieża dźwiękowa nie jestakurat połączona z innym urządzeniem (w zależności od urządzenia mobilnego).
• Aby ręcznie uruchomić procesłączenia (parowania) – np. w celu podłączenia innegourządzenia – przytrzymać wciśnięty przycisk na urzą-dzeniu lub pilocie do momentu,aż niebieska lampka kontrolnana wyświetlaczu wieży dźwię-kowej znów zacznie migać.
• Jeżeli urządzenie mobilne nieodnajdzie od razu wieży dźwię-kowej, należy na chwilę wyłą-czyć i ponownie włączyć wieżędźwiękową, a następnie powtó-rzyć procedurę łączenia (paro-wania).
Odbieranie rozmowy telefonicznej w trakcie przesyłania muzyki
Jeśli na urządzeniu mobilnym nadejdziepołączenie w czasie, gdy użytkowniksłucha muzyki poprzez Bluetooth®,nastąpi automatyczne przerwanieodtwarzania muzyki. W zależności od ustawienia na urzą-dzeniu mobilnym po zakończeniu rozmowy telefonicznej odtwarzaniebędzie kontynuowane od miejsca, w którym zostało przerwane lub pozostanie wyłączone.
Rozłączanie połączenia Bluetooth®
Z wieżą dźwiękową poprzez Bluetooth®
może być zawsze połączone tylko jednourządzenie naraz. Jeśli użytkownikchce połączyć (sparować) z wieżądźwiękową inne urządzenie, musi naj-pierw przerwać (rozłączyć) istniejącejuż połączenie. W tym celu należy wyłą-czyć funkcję Bluetooth® w urządzeniumobilnym.
Gdy połączenie zostaje przerwane, niebieska lampka kontrolna nawyświetlaczu znów zaczyna migać. Można teraz połączyć (sparować) inne urządzenie.
Funkcje odtwarzania
Odtwarzanie / pauza
Podczas pauzy wskazaniewyświetlacza miga.
Przechodzenie do poprzedniegoutworu
Przechodzenie do następnegoutworu
15
Ładowanie urządzeń mobilnych
Poprzez odpowiednie złącze USB wieżydźwiękowej istnieje możliwość łado-wania urządzeń mobilnych prądem 5 V 1 A.
Podłączyć kabel USB do ładowaniam
urządzenia mobilnego do gniazdaUSB 5 V 1A wieży dźwiękowej.
Odłożyć urządzenie mobilne m
w przewidziane na nie miejsce na wieży dźwiękowej.
SD
FM ANT
AUX 5V 1A
STANDBYSOURCE
VOL+
VOL-
16
Istnieje możliwość odtwarzania plikówMP3 zapisanych w pamięci przenośnejUSB lub na karcie pamięci SD.
Włożyć pamięć przenośną USB 1.do gniazda USB wieży dźwię-kowej …
… albo kartę pamięci SD do przewi-dzianego na nią gniazda.
Naciskać przycisk SOURCE, aż na2.wyświetlaczu pojawi się migającysymbol ––. W przypadku używaniapamięci przenośnej USB dodatkowopojawia się mały napis USB.
SD
FM ANT
AUX 5V 1A
SD
FM ANT
AUX 5V 1A
Po krótkiej chwili automatycznierozpoczyna się odtwarzanie, a nawyświetlaczu widnieje aktualnyczas odtwarzania.
Jeżeli podłączone zostały zarówno3.pamięć przenośna USB, jak i kartapamięci SD, wówczas można przełą-czać między tymi dwoma źródłami,przytrzymując przez kilka sekundwciśnięty przycisk .
Funkcje odtwarzania
Odtwarzanie / pauza
Podczas pauzy wskazaniewyświetlacza miga.
Przechodzenie do poprzedniegoutworu
Przechodzenie do następnegoutworu
Jeśli nie podłączono żadnegonośnika pamięci, po chwili na wyświetlaczu pojawia sięnapis NO.
Używanie pamięci przenośnej USB / karty pamięci SD
17
Za pomocą dołączonego w kompleciekabla audio poprzez umieszczone z tyłu wieży dźwiękowej gniazdo wejściowe AUX można podłączyć także urządzenia audio z gniazdemsłuchawkowym, np. odtwarzacz MP3lub przenośny odtwarzacz CD.
Najpierw wyłączyć oba urządzenia1.(jeśli są włączone).
Używając dołączonego w komplecie2.kabla audio, połączyć gniazdo AUXwieży dźwiękowej z gniazdem słu-chawkowym urządzenia odtwarza-jącego (jest ono przeważnie ozna-czone symbolem słuchawek lubnapisem PHONE).
Włączyć oba urządzenia.3.
UWAGA – ryzyko szkód materialnych
• Nie należy podłączać wieży dźwię-kowej do wyjścia głośnikowegoosobnego wzmacniacza mocy,ponieważ może to spowodowaćuszkodzenie wieży dźwiękowej.
• Należy przestrzegać także instrukcjiobsługi urządzenia, które ma byćpodłączone do wieży dźwiękowej.
SD
FM ANT
AUX 5V 1A
Naciskać przycisk SOURCE, aż na4.wyświetlaczu pojawi się napis AUX.
Rozpocząć odtwarzanie z zewnętrz-5.nego urządzenia audio.
Należy pamiętać:
Za pomocą dołączonego pilota nie•można sterować urządzeniemaudio połączonym z wieżą dźwię-kową poprzez gniazdo wejściowe AUX.
... Wyjątek stanowią tu wszystkiefunkcje opisane w rozdziale „Podstawy obsługi”. Można jewykonywać dokładnie jak to opisano w tym rozdziale.
Przed rozłączeniem połączeniam
kablowego należy wyłączyćzarówno wieżę dźwiękową, jak i podłączone urządzenie audio.
Podłączanie urządzenia audio
18
Naciskać przycisk SOURCE, aż nam
wyświetlaczu pojawi się napis FMoraz częstotliwość radiowa.
Automatyczne wyszukiwanie stacji:
Wcisnąć i przytrzymać przyciskm
SCAN/MEMORY na pilocie.
Rozpoczyna się automatycznewyszukiwanie stacji radiowych.Wszystkie znalezione stacje o wystarczająco silnym sygnale są kolejno zapisywane w miejscachpamięci od 1 do 30. Zapisane tamewentualnie wcześniej stacjeradiowe są nadpisywane.
Ręczne wyszukiwanie stacji
Przytrzymać wciśnięty przycisk m
lub na pilocie lub na urządzeniu,aby uruchomić wyszukiwanie stacjiradiowych.
Wyszukiwanie zatrzymuje się, gdy zostanie znaleziona stacja o wystarczająco silnym sygnale.
Naciskając przycisk lub nam
pilocie lub na urządzeniu, możnadostosować częstotliwość radiowąw górę lub w dół w krokach co 0,1 MHz.
Ręczne zapisywanie stacji radiowych
Istnieje możliwość zapisania w pamięcimaksymalnie 30 stacji radiowych.
Ustawić (wyszukać) żądaną stację1.radiową.
Nacisnąć krótko przycisk2.SCAN/MEMORY na pilocie.
Na wyświetlaczu miga numer następ -nego miejsca w pamięci, np. P01.
Za pomocą przycisków CH+ lub CH–3.można zmienić numer miejsca w pamięci.
Ponownie nacisnąć krótko przycisk4.SCAN/MEMORY, aby zapisać stację w wybranym miejscu w pamięci.
Dostęp do zapisanych stacji
Za pomocą przycisków CH+ lub CH–m
na pilocie można wywołać żądanemiejsce w pamięci stacji.
Na wyświetlaczu pojawia się nachwilę numer miejsca w pamięci.Następnie znów wyświetlana jestczęstotliwość radiowa.
Poprawianie odbioru
Przy słabym odbiorze stacji radiowychnależy najpierw spróbować ustawićinną częstotliwość odbioru. Jeśli to nie pomoże, należy:
Ułożyć antenę elastyczną w innym
sposób. Zamocować ją jak najwyżejna ścianie, używając do tego celunp. taśmy klejącej.
Zapisane tam ewentualniewcześniej stacje radiowe sąnadpisywane.
Słuchanie radia
19
OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała
• Baterie litowe mogą wybuchnąć,jeśli zostaną nieprawidłowo wło-żone. Dlatego podczas wkładaniabaterii należy koniecznie zwrócićuwagę na właściwe ułożenie bie-gunów (+/–). Na wymianę należy stosować tylkobaterie tego samego lub równoważ-nego typu (patrz rozdział „Danetechniczne”).
Nie należy dotykać nowejbaterii gołymi rękami, lecz najlepiej przez suchą szmatkę.Tłuste ślady pozostawione napowierzchniach stykowychzmniejszają ogólną żywotnośćbaterii.
Potrzebna jest bateria typu CR2025.
Nacisnąć niewielki zatrzask a w kie-1.runku wskazywanym przez strzałkęi wyciągnąć z pilota całą tackę z baterią.
Wyjąć zużytą baterię i włożyć nową2.zgodnie z powyższym rysunkiem.Zwrócić przy tym uwagę na prawid-łowe ułożenie biegunów (+/–).Biegun dodatni musi się znajdowaću góry.
a
Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO –zagrożenie życia wskutekporażenia prądem elek-trycznym
Przed przystąpieniem do czysz-•czenia produktu należy wyciągnąćwtyczkę z gniazdka.
Nie wolno narażać urządzenia na•działanie wilgoci. Chronić urządzenieprzed wodą kapiącą i rozpryskową.
W razie potrzeby czyścić głośnikm
suchą, miękką i niestrzępiącą sięszmatką.
UWAGA – ryzyko szkód materialnych
Do czyszczenia nie należy używać•silnych chemikaliów ani agresyw-nych lub rysujących powierzchnięśrodków czyszczących.
Wymiana baterii pilota
20
Problemy i sposoby ich rozwiązywania
• Urządzenie nie reaguje nanaciskanie przycisków.
• Czy wtyczka jest włożona do gniazdka elektrycznego?
• Czy urządzenie jest włączone?
• Brak dźwięku. • Czy wybrano właściwy tryb pracy?
• Czy głośniki nie zostały wyciszone przyciskiem ?
• Czy ustawiono zbyt niski poziom głośności na wieży dźwiękowej lub urządzeniu odtwa-rzającym?
• Pilot nie działa prawidłowo. • Czy bateria nie jest wyczerpana?
• Czy między pilotem a urządzeniem nie znajdująsię jakieś przeszkody?
• Czy silne źródła światła, takie jak promieniesłoneczne lub świetlówki, nie zakłócają komu-nikacji w podczerwieni?
• Odległość lub kąt między pilotem a czujnikiempodczerwieni są zbyt duże (maks. zasięg ok. 7-8 m)?
• Dźwięk z urządzenia odtwa-rzającego jest bardzo cichylub złej jakości.
• Niektóre pliki audio mogą mieć niską jakośćdźwięku. W celu kontroli należy odtworzyć inny plikaudio, o którym wiadomo, że ma wysokąjakość dźwięku.
• Wyłączyć korektor dźwięku (equalizer) urządzenia odtwarzającego.
Podłączone urządzenie •z funkcją Bluetooth® nie jest rozpoznawane.
Niektóre urządzenia potrzebują więcej czasu,•aby nawiązać połączenie. Nie stanowi to wadyurządzenia.
Wyłączyć wieżę dźwiękową, po kilku sekundach•włączyć i ponownie spróbować.
Czy nawiązane zostało już połączenie Bluetooth®•z innym urządzeniem? Z wieżą dźwiękowąmoże być połączone tylko jedno urządzeniena raz. Chcąc nawiązać połączenie z innymurządzeniem, należy uprzednio przerwaćpołączenie z poprzednim urządzeniem.
21
Reset
Promieniowanie elektromagnetycznew otoczeniu urządzenia może powo-dować zakłócenia/błędy w jego dzia-łaniu. Jeśli tak się dzieje, należy zrese-tować urządzenie. W tym celu należywyłączyć urządzenie i na kilka sekundwyciągnąć wtyczkę z gniazdka elek-trycznego. Poza tym należy usunąćurządzenie z obszaru oddziaływaniapromieniowania elektromagnetycznego.Potem ponownie włączyć urządzenie i ponownie spróbować wykonaćżądane funkcje.
• Połączenie Bluetooth®
jest zbyt wolne.• Czy między urządzeniem mobilnym a wieżą
dźwiękową znajdują się jakieś przeszkody? Mury, inne urządzenia elektryczne itp. mogązakłócać przesyłanie danych. Wyłączyć wieżędźwiękową, podejść bliżej z urządzeniemmobilnym, ponownie włączyć wieżę dźwiękową i ponowić próbę nawiązania połączenia (sparo-wania urządzeń).
22
Dane techniczne
Model: 350 445
Napięcie sieciowe: 230 V ~ 50 Hz
Klasa ochrony: II
Moc wyjściowa: 60 W (45 W RMS 10% THD)
Zużycie prądu: maks. 60 Ww stanie gotowości: 1 W
Bateria pilota: 1 x CR2025 / 3 V
Głośniki: 2x 3,5“ / 1x 4“
Zakres częstotliwości radia: UKF (FM) 87,5 – 108,0 MHz
Złącza/gniazda: wejście audio AUX 3,5 mm, stereoczytnik kart pamięci SD wejście USB A2.0gniazdo ładowania USB 5V 1A
Wersja Bluetooth®: CSR 2.1+EDRZasięg: min. 10 m (w wolnej przestrzeni)
Temperatura otoczenia: od 0°C do +40°C
Producent: Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands (Holandia)
W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzaniazmian w jego konstrukcji i wyglądzie.
Kompatybilność:
Smartfon lub tablet z obsługą technologii Bluetooth® Smart•System Android od 4.3•Telefony z systemem operacyjnym iOS od wersji iOS 7.0 i nowsze;•tablety z systemem operacyjnym iOS od wersji iOS 7.0 i nowsze
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of suchmarks by Tchibo GmbH is under license.
Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
Słowny znak towarowy i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc.Wykorzystywanie tych znaków towarowych przez Tchibo GmbH jest dozwolone na podstawie licencji.
Android, Google Play oraz logo Google Play są znakami towarowymi należącymi do Google Inc.
Deklaracja zgodności
23
24
Usuwanie odpadów
Produkt, jego opakowanie oraz dołą-czone w komplecie baterie zawierająwartościowe materiały, które nadająsię do ponownego wykorzystania.Ponowne przetwarzanie odpadówpowoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego.
Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwościoddzielnego zbierania papieru, tekturyoraz opakowań lekkich.
Urządzenia, które zostałyoznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników naodpady domowe!
Użytkownik jest ustawowo zobowią-zany do usuwania zużytego sprzętuoddzielnie od odpadów domowych.Informacji na temat bezpłatnychpunktów zbiórki zużytego sprzętuudziela administracja samorządowa.
Baterii ani akumulatorów niewolno usuwać jako zwykłychodpadów domowych!
Użytkownik jest ustawowo zobligowanydo tego, aby przekazywać zużytebaterie i akumulatory do gminnychbądź miejskich punktów zbiórki lubusuwać je do specjalnych pojemników,udostępnionych w sklepach handlują-cych bateriami.
Model:
BTL-450 White
Producent:
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands (Holandia)
Top Related