Instrukcja obsługi
Aplikacje karty Creative Sound Blaster Platinum eXOprogramowanie Audio firmy Creative
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia i nie powodują zobowiązań po stronie firmy Creative Technology Ltd. Żadnej części tej instrukcji nie wolno reprodukować ani transmitować w żadnej postaci ani przy użyciu żadnych urządzeń, elektronicznych ani mechanicznych, włącznie z urządzeniami do fotokopiowania i nagrywania, w jakimkolwiek celu bez pisemnej zgody firmy Creative Technology Ltd. Oprogramowanie opisane w niniejszym dokumencie jest dostarczane na warunkach umowy licencyjnej i wolno go używać lub kopiować je tylko zgodnie z warunkami umowy licencyjnej. Kopiowanie oprogramowania na jakimkolwiek innym nośniku jest niezgodne z prawem poza wyjątkami dozwolonymi w umowie licencyjnej. Licencjobiorca może wykonać jedna kopię oprogramowania jako kopię zapasową.
Copyright © 1998-2002 Creative Technology Ltd. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Wersja 1.2Luty 2002 r.
Sound Blaster i Blaster są to zastrzeżone znaki towarowe, a logo Sound Blaster Audigy, logo Sound Blaster PCI, EAX ADVANCED HD, Multi-Environment, Environment Panning, Environment Reflections, Environment Filtering, Environment Morphing, Creative Multi Speaker Surround, Inspire i Oozic są to znaki towarowe firmy Creative Technology Ltd. W Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. E-mu i SoundFont są to zastrzeżone znaki towarowe firmy E-mu Systems, Inc..Cambridge SoundWorks, MicroWorks i PCWorks są to zastrzeżone znaki towarowe, a PCWorks FourPointSurround jest to znak towarowy firmy Cambridge SoundWorks, Inc.. Microsoft, MS-DOS i Windows są to zastrzeżone znaki towarowe firmy Microsoft Corporation. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, AC-3, Pro Logic i symbol podwójnej litery D są to znaki towarowe firmy Dolby Laboratories. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Wszystkie prawa zastrzeżone. Wszystkie inne produkty są to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe ich odpowiednich właścicieli.
Ten produkt jest chroniony co najmniej jednym z następujących patentów USA:4,506,579; 4,699,038; 4,987,600; 5,013,105; 5,072,645; 5,111,727; 5,144,676; 5,170,369; 5,248,845; 5,298,671; 5,303,309; 5,317,104; 5,342,990; 5,430,244; 5,524,074; 5,698,803; 5,698,807; 5,748,747; 5,763,800; 5,790,837.
ive
NAL OPROGRAMOWANIA. UŻY OKREŚLONYM W TEJ UMOWIE. JEŚ WANIA. ABY UZYSKAĆ ZWROT KO DOKUMENTACJĘ I ELEMENTY TOW
NinmićTec(“Crfirmrozpzawobejwykdany“Op
LIC
1. UOspnLinzLzCOpL
LuzC
ze, na którym Oprogramowanie zostało wane. Nie można dopuścić, aby owanie lub jego funkcje były dostćpne ie można również przesyłać owania, ani żadnej z jego czćści, przez
nić telefoniczną.
torskieowanie jest własnością firmy Creative nione prawem autorskim w USA oraz eniami mićdzynarodowymi. Nie uwać z kopii Oprogramowania ani z wiek drukowanych materiałów jemu ących informacji o prawach
h.
pia archiwalnaworzyć jedną (1) kopić czytelnej dla a czćści Oprogramowania dla celów cji, z zastrzeżeniem użytkowania owania na jednym komputerze, pod
m, że zostaną skopiowane wszystkie enia dotyczące praw autorskich i praw i dołączone do oryginału owania.
czenia i integracjićści Oprogramowania nie można i integrować z innym programem, z sytuacji, gdy jest to jawnie
e przez lokalne prawo. Dowolna czćść owania połączona lub zintegrowana z
ogramem w dalszym ciągu podlega
Umowa l icencyjna użytkownika oprogramowania firmy CreatWersja 2.5, Lipiec 2001
EŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY DOKUMENT PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI TEGOTKOWNIK INSTALUJĄCY I KORZYSTAJĄCY Z OPROGRAMOWANIA PODLEGAPOSTANOWIENIOM
LI NIE ZGADZASZ SIĘ NA WARUNKI UMOWY, NIE INSTALUJ ANI NIE UŻYWAJ TEGO OPROGRAMOSZTÓW ZAKUPU, NALEŻY W CIĄGU 15 DNI ZWRÓCIĆ OPROGRAMOWANIE, CAŁĄ DOTYCZĄCĄ GO
ARZYSZĄCE DO MIEJSCA NABYCIA.
iejszy dokument stanowi umowć prawną dzy Licencjobiorcą a firmą Creative hnology Ltd. i jej przedstawicielstwami eative”). Umowa ta określa warunki, na jakich a Creative udziela licencji na oprogramowanie rowadzane w zapieczćtowanym opakowaniu ierającym dysk, dokumentacjć i inne elementy, mujące mićdzy innymi programy onywalne, sterowniki, biblioteki i pliki z mi dla tych programów (ogólnie
rogramowanie”).
ENCJA
dzielenie licencjiprogramowanie jest licencjonowane, a nie rzedawane. Może ono być użytkowane tylko
a warunkach określonych niniejszą Umową. icencjobiorca staje sić właścicielem dysku lub nego nośnika, na którym Oprogramowanie
ostało zapisane, ale na zasadzie umowy mićdzy icencjobiorcą a firmą Creative (i, w miarć astosowania, jej licencjodawcami), firma reative zachowuje tytuł własności programowania i zastrzega sobie wszelkie rawa, które nie zostały jawnie przekazane icencjobiorcy.
icencja w niniejszej Sekcji 1 jest warunkowana zgodą użytkownika na wszystkie obowiązania wynikające z tej Umowy. Firma reative udziela użytkownikowi prawa
korzystania z niniejszego Oprogramowania w całości lub w części, pod warunkiem, że(a) Oprogramowanie nie jest dystrybuowane w celu osiągania korzyści;(b) Oprogramowanie jest używane jedynie w połączeniu z rodziną produktów firmy Creative; (c) Oprogramowanie NIE może zostać zmodyfikowane;(d) wszelkie informacje o prawach autorskich są zachowane w Oprogramowaniu; a także (e) licencjobiorca/użytkownik końcowy zgadza się na poddanie się warunkom niniejszej umowy.
2. Użytkowanie na pojedynczym komputerzeOprogramowanie może być użytkowane tylko na pojedynczym komputerze przez jednego użytkownika w jakimkolwiek okresie czasu. Czytelną dla komputera czćść Oprogramowania można przenosić z jednego komputera na drugi, pod warunkiem, że (a) Oprogramowanie (każda jego czćść lub kopia) zostanie usunićte z pierwszego komputera i (b) nie ma możliwości, aby Oprogramowanie było używane jednocześnie na wićcej niż jednym komputerze.
3. AutonomicznośćOprogramowanie może być użytkowane w warunkach autonomiczności, co oznacza, że Oprogramowanie i jego funkcje są dostćpne tylko dla osób, które są fizycznie obecne przy
komputer7zainstaloOprogramzdalnie. NOprogramsieć lub li
4. Prawa auOprogrami jest chroporozumimożna usjakichkoltowarzyszautorskic
5. Jedna koMożna utkomputerarchiwizaOprogramwarunkieoświadczwłasnoścOprogram
6. Zakaz łążadnej człączyć anwyjątkiemdozwolonOprograminnym pr
Oprogramowanie z funkcjami CDDB. Niniejszy pakiet składa się z aplikacji mogących zawierać oprogramowanie pochodzące z firmy CDDB, Inc. z Berkeley California (“CDDB”). Oprogramowanie firmy CDDB (dalej zwane “Klientem CDDB”) umożliwia aplikacji identyfikację dysków w trybie online, pozyskiwanie z serwerów online (“Serwery CDDB”) informacji związanych z muzyką, takich jak nazwa, wykonawca, ścieżka i tytuł (“Dane CDDB”) oraz realizację innych funkcji.
Licencjobiorca niniejszym zgadza się korzystać z Danych CDDB, oprogramowania Klienta CDDB i Serwerów CDDB wyłącznie dla własnego niekomercyjnego użytku. Licencjobiorca zgadza sięćnie przenosić praw, nie kopiować, nie przesyłać ani nie transmitować oprogramowania Klienta CDDB lub innych Danych CDDB na rzecz osób trzecich. LICENCJOBIORCA NINIEJSZYM ZGADZA SI… NIE WYKORZYSTYWAĆ DANYCH CDDB, OPROGRAMOWANIA KLIENTA CDDB,ANI SERWERÓW CDDB, W SPOSÓB INNY, NIŻ WYRANIE OKREŚLONY W NINIEJSZYM DOKUMENCIE.
Licencjobiorca potwierdza, że niewyłączna licencja do korzystania z Danych CDDB, oprogramowania Klienta CDDB i Serwerów CDDB wygaśnie w przypadku naruszenia zawartych w niniejszym dokumencie ograniczeń. W przypadku wygaśnięcia licencji, licencjobiorca zgadza się zaprzestać wykorzystywania Danych CDDB, oprogramowania Klienta CDDB i Serwerów CDDB. Firma CDDB zastrzega sobie wszelkie prawa do Danych CDDB, oprogramowania Klienta CDDB i Serwerów CDDB, łącznie z wszelkimi prawami własności. Licencjobiorca
warunkom niniejszej Umowy i w połączonej lub zintegrowanej czćści muszą zostać odtworzone wszystkie oświadczenia dotyczące praw autorskich i praw własności dołączone do oryginału Oprogramowania.
7. Wersja sieciowaJeśli została nabyta “sieciowa” wersja Oprogramowania, niniejsza Umowa odnosi sić do instalacji Oprogramowania na pojedynczym “serwerze plików”. Nie może być ono kopiowane na systemy z wieloma serwerami. Każdy. “wćzeł” połączony z “serwerem plików” musi mieć własną licencję na “kopię węzłową” Oprogramowania, która stanowi licencję tylko dla danego specyficznego węzła.
8. Przekazanie licencjiMożna przekazać licencję na Oprogramowanie, pod warunkiem, że (a) zostaną przekazane wszystkie części lub kopie Oprogramowania, (b) Licencjobiorca nie zatrzyma żadnej części ani kopii Oprogramowania i (c) nowy Licencjobiorca przeczyta i zgodzi się na warunki niniejszej Umowy.
9. Ograniczenia dotyczące używania, kopiowania i modyfikowania OprogramowaniaZ wyjątkiem sytuacji jasno określonych przez niniejszą Umowę lub prawo obowiązujące w miejscu nabycia Oprogramowania, nie można używać, kopiować ani modyfikować Oprogramowania. Nie można również udzielać podlicencji w ramach praw nabytych dzięki tej Umowie. Dostarczone oprogramowanie moze byc uzywane tylko do celów prywatnych, a nie do publicznych prezentacji lub tworzenia ogólnie dostepnych tasm wideo.
10.Dekompilacja, deasemblacja i odtwarzanieLicencjobiorca zgadza się, że Oprogramowanie zawiera tajemnice handlowe oraz inne informacje będące własnością firmy Creative i jej licencjodawców. Z wyjątkiem sytuacji jasno określonych przez niniejszą Umowę albo lokalne prawo, nie można dekompilować, deasemblować lub w inny sposób odtwarzać Oprogramowania ani też podejmować działań prowadzących do uzyskania informacji, które nie są widoczne dla użytkownika podczas normalnego korzystania z Oprogramowania.
W szczególności, Licencjobiorca zgadza się, aby w żadnym celu nie przesyłać Oprogramowania ani nie wyświetlać jego kodu obiektowego na jakimkolwiek ekranie komputerowym, ani nie sporządzać wydruków zrzutu pamięci kodu obiektowego Oprogramowania. W przypadku, gdy Licencjobiorca uważa, że są mu potrzebne informacje dotyczące współdziałania Oprogramowania z innymi programami, zgadza się nie dekompilować ani deasemblować w tym celu Oprogramowania, lecz zwrócić się do firmy Creative pod adresem podanym poniżej. Po otrzymaniu prośby firma Creative zdecyduje, czy tego typu informacje są potrzebne do uzasadnionego celu i, jeśli tak będzie, przedstawi je w rozsądnym czasie i na rozsądnych warunkach.
Licencjobiorca powiadomi firmę Creative o wszelkich informacjach uzyskanych z odtworzenia Oprogramowania lub innych tego typu działań, a wyniki tych działań będą stanowić poufne informacje firmy Creative, które będą mogły być wykorzystane tylko w związku z Oprogramowaniem.
11.
pbwn
OeraozdjaSplupPglufuCnzżdbp
FGDDHOTCoCCJA
nia, niszczenia, rejestrowania lub danych, albo zakłócania w inny sposób iałania komputera, systemu ego lub sieci komputerowej, co rusy, konie trojańskie, programy typu worm”, bomby logiczne i temu
OWANIA ZE STRONY NIKAnik rozpowszechnia Oprogramowanie
iem niniejszej Umowy, to tym samym się do wynagrodzenia szkód, ezszkodowości i obrony firmy Creative iw wszelkim roszczeniom lub , włącznie z wynagrodzeniami
eli prawnych i kosztami, wynikłymi z nymi z użyciem lub nianiem Oprogramowania z m niniejszej Umowy.
AMI PODANYMI POWYŻEJ W J UMOWIE, MOWANIE JEST DOSTARCZANE ST” BEZ ŻADNEGO RODZAJU JI, ANI JAWNYCH, ANI ANYCH, WŁĄCZNIE Z, LECZ NIE
ZONEJ DO, JAKICHKOLWIEK JI PRZYDATNOŚCI EJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OLWIEK OKREŚLONEGO
MA CREATIVE NIE JEST ZANA DO ZAPEWNIANIA ACJI I UAKTUALNIEŃ MOWANIA ANI TEŻ
ENIA POMOCY TECHNICZNEJ M OPROGRAMOWANIA.
irma Creative nie ponosi lności za dokładność podanych przez acji ani informacji podanych przez ocy technicznej świadczonej przez
onadto uznaje, że firma CDDB, Inc. może ezpośrednio we własnym imieniu egzekwować obec niego swoje prawa wynikające z iniejszej umowy.
programowanie Klienta CDDB oraz każdy lement Danych CDDB są przekazywane w mach licencji w takim stanie w jakim się
becnie znajdują,"tak jak jest". Firma CDDB nie apewnia żadnych gwarancji, wyraźnych ani orozumianych, związanych z dokładnością kichkolwiek Danych CDDB uzyskanych z erwerów CDDB. Firma CDDB zastrzega sobie rawo do usunięcia danych z Serwerów CDDB b do zmiany kategorii danych z dowolnych
owodów uznanych za uzasadnione przez firmę. onadto firma CDDB nie daje żadnych warancji, że oprogramowanie Klienta CDDB b Serwery CDDB będą wolne od wad lub że nkcjonowanie oprogramowania Klienta DDB lub Serwerów CDDB będzie ieprzerwane. CDDB nie przyjmuje obowiązania zapewniania użytkownikowi adnych nowych wzbogaconych czy też odatkowych typów ani kategorii danych, które yć może będą zapewniane przez CDDB w rzyszłości.
IRMA CDDB WYŁĄCZA WSZELKIE WARANCJE WYRANE LUB OROZUMIANE, W SZCZEGÓLNOŚCI OROZUMIANE GWARANCJE JAKOŚCI ANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO KREŚLONEGO CELU, NIENARUSZENIA YTUŁU WŁASNOŚCI LUB PRAW. Firma DDB nie gwarantuje rezultatów korzystania z programowania Klienta CDDB lub Serwera DDB. W ŻADNYM WYPADKU FIRMA DDB NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA KIEKOLWIEK SZKODY WTÓRNE LUB
PRZYPADKOWE LUB ZA JAKIEKOLWIEK UTRACONE ZYSKI LUB UTRACONE PRZYCHODY.
ROZWIĄZANIE UMOWY LICENCYJNEJLicencja udzielona Licencjobiorcy obowiązuje do momentu jej rozwiązania. Licencjobiorca może ją rozwiązać w dowolnym momencie zwracając Oprogramowanie (łącznie z każdą jego częścią i kopią) firmie Creative. Licencja wygasa automatycznie, bez powiadomienia przez firmę Creative, jeśli Licencjobiorca złamie jakikolwiek warunek niniejszej Umowy. Licencjobiorca zgadza się na to, że w przypadku takiego rozwiązania umowy licencyjnej zwróci Oprogramowanie (łącznie z każdą jego częścią i kopią) firmie Creative. Rozwiązując umowę licencyjną, firma Creative może również dochodzić przysługujących jej praw. Postanowienia niniejszej Umowy chroniące prawa własności firmy Creative obowiązują również po rozwiązaniu Umowy.
OGRANICZONA RĘKOJMIAFirma Creative gwarantuje, przy czym jest to jedyna udzielana gwarancja, że dysk, na którym dostarczane jest Oprogramowanie nie jest uszkodzony, co zostało zapisane na karcie gwarancyjnej lub w podręczniku dołączonym do Oprogramowania. żaden dystrybutor ani inny podmiot lub osoba nie jest upoważniony do rozszerzenia lub zmiany tej gwarancji ani innych postanowień niniejszej Umowy. Wszelkie gwarancje, inne niż określone w niniejszej Umowie, nie są wiążące dla firmy Creative.
Firma Creative nie gwarantuje, że funkcje tego Oprogramowania spełnią wymagania Licencjobiorcy ani że działanie Oprogramowania będzie przebiegało bez zakłóceń i błędów oraz że nie ma w nim złośliwego kodu. Dla celów tego paragrafu “złośliwy kod” oznacza kod programu przeznaczony do zakażenia innych programów komputerowych lub danych, zużycia zasobów komputera,
modyfikowaprzesyłania zwykłego dzkomputerowobejmuje wi“dropper” i “podobne.
ODSZKODUŻYTKOWJeśli użytkowz pogwałcenzobowiązujeutrzymania bprzed i przecpowództwomprzedstawicilub powiązarozpowszechpogwałcenie
Z WYJĄTKNINIEJSZEOPROGRA“JAKIE JEGWARANCDOMNIEMOGRANICGWARANCHANDLOWJAKIEGOKCELU. FIRZOBOWIĄAKTUALIZOPROGRAŚWIADCZWZGLĘDE
Co więcej, fodpowiedziasiebie informpersonel pom
encjobiorca używa Oprogramowania poza nicami Stanów Zjednoczonych, podlega ściwym przepisom obowiązującym w kraju jego tkowania, przepisom prawnym Stanów dnoczonych dotyczącym kontroli eksportu i aleniom tej Umowy w języku angielskim.
STAWCA/PRODUCENTstawcą/producentem tego oprogramowania jest:
eative Technology Ltd International Business Parkative Resourcegapore 609921
STANOWIENIA OGÓLNEowa ta jest wiążąca dla Licencjobiorcy, a także
o pracowników, pracodawców, kontrahentów i edstawicieli oraz wszystkich spadkobierców i tępców prawnych. Oprogramowania ani żadnych skanych wraz z nim informacji nie można portować, chyba że zezwala na to prawo Stanów dnoczonych lub inne właściwe postanowienia. wem właściwym dla niniejszej Umowy jest wo stanu Kalifornia (nie odnosi się ono do eralnych praw autorskich i zarejestrowanych ków towarowych). Niniejsza Umowa jest całą ową pomiędzy stronami i użytkownik zgadza się to, że firma Creative nie będzie ponosić iejkolwiek odpowiedzialności za nieprawdziwe ierdzenie lub przedstawienie informacji onane przez firmę, jej agentów ani kogokolwiek ego (zarówno niezawinione jak i z powodu iedbania), na którym polegał użytkownik, yjmując warunki niniejszej Umowy, z wyjątkiem iego nieprawdziwego stwierdzenia lub edstawienia informacji, którego dokonano ukańczo. Niniejsza Umowa unieważnia wszelkie e porozumienia lub umowy, włącznie z, lecz bez aniczenia do reklam, w odniesieniu do rogramowania. Jeśli któreś z postanowień iejszej Umowy nie jest zgodne z
niezależne firmy, ani za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez czynności lub ich pominięcie, będące wynikiem takiej pomocy technicznej.
Licencjobiorca ponosi pełną odpowiedzialność za użycie Oprogramowania do założonych przez siebie celów, za jego instalację, użytkowanie oraz za uzyskane dzięki Oprogramowaniu wyniki. Licencjobiorca bierze również na siebie całe ryzyko związane z jakością lub działaniem Oprogramowania. Jeśli Oprogramowanie okaże się wadliwe, Licencjobiorca (a nie firma Creative czy jej dystrybutorzy) ponosi koszty koniecznych napraw, serwisu lub poprawek.
Gwarancja ta przyznaje Licencjobiorcy szczególne uprawnienia. Zależnie od prawodawstwa danego kraju Licencjobiorcy mogą przysługiwać również inne uprawnienia. Przepisy niektórych krajów nie dopuszczają wykluczenia gwarancji domyślnych, zatem powyższe wykluczenie może nie dotyczyć Licencjobiorcy. Firma Creative odmawia wszelkich gwarancji, jeśli Oprogramowanie było dostosowywane, ponownie pakowane lub w jakikolwiek sposób zmieniane przez dostawców innych niż firma Creative.
OGRANICZENIE UPRAWNIEŃ I ODSZKODOWAŃ LICENCJOBIORCYJEDYNYM UPRAWNIENIEM LICENCJOBIORCY W PRZYPADKU NIEDOTRZYMANIA GWARANCJI BĘDZIE TO, KTÓRE ZOSTAŁO OKREŚLONE W KARCIE GWARANCYJNEJ LUB PODRĘCZNIKU DOŁĄCZONYM DO OPROGRAMOWANIA. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA CREATIVE ANI JEJ LICENCJOBIORCY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SPECJALNE LUB
WTÓRNE SZKODY ANI JAKIEKOLWIEK UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ OSZCZĘDNOŚCI, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA, UTRATĘ DOCHODÓW ANI UTRATĘ DANYCH WYNIKłE Z LUB ZWIĄZANE Z OPROGRAMOWANIEM LUB NINIEJSZĄ UMOWĄ, NAWET JEŚLI FIRMA CREATIVE LUB JEJ LICENCJOBIORCY ZOSTALI ZAWIADOMIENI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. ZOBOWIĄZANIA FIRMY CREATIVE WOBEC LICENCJOBIORCY LUB INNEJ OSOBY W ŻADNYM RAZIE NIE MOGĄ PRZEKROCZYĆ KWOTY, JAKĄ LICENCJOBIORCA ZAPŁACIŁ ZA UŻYTKOWANIE OPROGRAMOWANIA, NIEZALEŻNIE OD FORMY ROSZCZENIA. PRZEPISY NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ OGRANICZENIA LUB WYKLUCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRZYPADKOWE LUB EWENTUALNE SZKODY, ZATEM POWYŻSZE OGRANICZENIE LUB WYKLUCZENIE MOŻE NIE DOTYCZYĆ LICENCJOBIORCY.
ZWROT PRODUKTUJeśli Licencjobiorca jest zmuszony dostarczyć oprogramowanie firmie Creative lub jej autoryzowanemu dystrybutorowi, musi opłacić jego transport i albo ubezpieczyć oprogramowanie, albo wziąć na siebie ryzyko jego utraty lub uszkodzenia podczas transportu.
OGRANICZONE UPRAWNIENIA RZĄDU STANÓW ZJEDNOCZONYCHCałe Oprogramowanie i związana z nim dokumentacja są dostarczane z ograniczonymi uprawnieniami. Jego użycie, kopiowanie lub ujawnianie przez rząd Stanów Zjednoczonych podlega ograniczeniom określonym w paragrafie (b)(3)(ii) klauzuli Rights in Technical Data and Computer Software Clause w 252.227ż7013. Jeśli
LicgrawłaużyZjeust
DODo
Cr31,CreSin
POUmjegprznasuzyeksZjePraprafedznaumna jakstwdokinnzanprztakprzoszinnogrOpnin
prawonopostPytakierpowtechcent
UZUUŻYMIC
WAMicdołązgadLicemoż
Oprwyłdostkop(“OplikPROsamustaORYważmożZakMicŻadinteobrolokaobo
SPEKR
ZENIE UPRAWNIEŃ I OWAŃ LICENCJOBIORCYZENIA UPRAWNIEŃ I OWAŃ WYMIENIONE W ICENCYJNEJ NIE DOTYCZĄ
EŃ CIAŁA (W TYM ŚMIERCI) NIKA SPOWODOWANYCH NIEM ZE STRONY FIRMY I PODLEGAJĄ WARUNKOM WIONYM W PARAGRAFIE STAWOWE”.TAWOWEzkie zapewnia, że niektóre warunki i ogą być implikowane w umowach o warów i świadczeniu usług. Takie arancje są niniejszym wyłączone w uszczalnym przez prawo irlandzkie w ransakcji. w jakim takie warunki i gwarancje nie awnie wyłączone, będą nadal e.
może w żadnym stopniu naruszać praw cy wynikających z paragrafów 12, 13, tawy Irish Sale of Goods Act 1893 mi).
lega prawu Republiki Irlandii. Do ania nabytego w kraju Unii
j stosowana jest lokalna wersja owy. Umowa stanowi pełną wersję
iędzy Licencjobiorcą i firmą Creative, icencjobiorca zgadza się, że firma bierze żadnej odpowiedzialności za e deklaracje ani oświadczenia ez firmę, jej agentów lub kogokolwiek
od tego, czy świadomie, czy w wyniku na podstawie których Licencjobiorca się na warunki umowy, o ile te e deklaracje lub oświadczenia nie one w celu dokonania oszustwa.
odawstwem kraju Licencjobiorcy, zostanie odpowiednio zmodyfikowane, a pozostałe anowienia będą nadal w pełni obowiązywać. nia dotyczące niniejszej Umowy należy ować pod adresem firmy Creative podanym yżej. Pytania dotyczące produktu lub kwestii nicznych należy kierować do najbliższego rum Pomocy technicznej firmy Creative.
PEŁNIENIE UMOWY LICENCYJNEJ TKOWNIKA OPROGRAMOWANIA ROSOFT
ŻNE: Używając plików oprogramowania rosoft (Oprogramowania Microsoft) czonych do tego Uzupełnienia, Licencjobiorca za się wypełniać następujące warunki. Jeśli ncjobiorca nie zgadza się na te warunki, nie e używać Oprogramowania Microsoft.
ogramowanie firmy Microsoft jest zapewniane ącznie w celu zamiany odpowiednich plików arczonych wraz z poprzednią licencjonowaną ią produktu oprogramowania firmy Microsoft RYGINALNEGO PRODUKTU”). Po instalacji i Oprogramowania Microsoft stają się częścią DUKTU ORYGIANLNEGO i podlegają tym
ym warunkom gwarancyjnym oraz warunkom i leniom licencyjnym, co PRODUKT GINALNY. Jeśli Licencjobiorca nie ma
nej licencji na PRODUKT ORYGIANLNY, nie e używać Oprogramowania Microsoft. azane jest każde inne użycie Oprogramowania rosoft.ne ze stwierdzeń niniejszej Umowy nie będzie rpretowane ze strony firmy Creative jako na lub autoryzacja pogwałcenia praw lnych i/lub międzynarodowych wiązujących w jurysdykcji użytkownika.
CJALNE USTALENIA STOSOWANE W AJACH UNII EUROPEJSKIEJ
JEŚLI OPROGRAMOWANIE ZOSTAŁO NABYTE W KRAJU UNII EUROPEJSKIEJ (UE), STOSUJĄ SIĘ NASTĘPUJĄCE USTALENIA. W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI MIĘDZY PRZEDSTAWIONYMI WCZEŚNIEJ WARUNKAMI A NASTĘPUJĄCYMI USTALENIAMI, OBOWIĄZUJĄ TE OSTATNIE.
DEKOMPILACJALicencjobiorca zgadza się, aby do żadnych celów nie przesyłać Oprogramowania ani nie wyświetlać jego obiektowego kodu na ekranie, ani nie sporządzać zrzutów pamięci obiektowego kodu Oprogramowania. Jeśli takie informacje są w przekonaniu Licencjobiorcy wymagane do współpracy Oprogramowania z innymi programami, Licencjobiorca zgadza się w celu ich uzyskania przesyłać zapytanie do firmy Creative pod adres podany wcześniej. Po otrzymaniu zapytania firma Creative zdecyduje, czy wymaganie tych informacji jest uzasadnione, a jeśli tak, przekaże te informacje w rozsądnym czasie i na rozsądnych warunkach.
OGRANICZONA GWARANCJAZ WYJĄTKAMI STWIERDZONYMI WCZEŚNIEJ W NINIEJSZEJ UMOWIE, A JAK PODANO POD NAGŁÓWKIEM “PRAWA NIEZBYWALNE”, OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE “JAKIE JEST” BEZ JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU GWARANCJI, ANI JAWNYCH, ANI DOMNIEMANYCH, WŁĄCZNIE Z, LECZ BEZ OGRANICZENIA DO, JAKICHKOLWIEK DOMNIEMANYCH GWARANCJI LUB WARUNKÓW DOTYCZĄCYCH PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO JAKIEGOKOLWIEK OKREŚLONEGO CELU.
OGRANICODSZKODOGRANICODSZKODUMOWIE LUSZKODZUŻYTKOWZANIEDBACREATIVEPRZEDSTA“PRAWA UPRAWA USPrawo irlandgwarancje msprzedaży towarunki i gwzakresie dopkontekście tW zakresie,mogą być probowiązującUmowa nie licencjobior14 lub 15 us(z poprawka
OGÓLNEUmowa podOprogramowEuropejskiejęzykowa umumowy pomprzy czym LCreative nienieprawdziwczynione prz(niezależnieniewiedzy),zdecydowałnieprawdziwzostały złoż
nformacje dotyczące praw autorskich dla użytkowników produktów firmy
Creativektóre produkty firmy Creative opracowano w
u ułatwiania użytkownikowi reprodukowania teriałów, do których użytkownik ma prawa orskie, albo też właściciel praw autorskich wolił na ich kopiowanie, albo ich kopiowanie uszczają stosowne przepisy prawa. Jeżeli tkownik nie ma praw autorskich albo zgody ściciela praw autorskich, to być może dopuszcza
pogwałcenia praw autorskich i może zostać iążony opłatami za wyrządzone szkody lub inne zkodowania. Jeśli użytkownik nie ma pewności do swoich praw, to powinien zasięgnąć porady wnej.
użytkowniku podczas korzystania z produktu y Creative spoczywa odpowiedzialność za
ewnienie, że nie są naruszane żadne stosowne wa dotyczące praw autorskich, z powodu których iowanie niektórych materiałów może wymagać skania zgody właścicieli praw autorskich. Firma ative odrzuca jakąkolwiek odpowiedzialność wną za niezgodne z prawem użycie produktu y Creative i firma Creative w żadnym
ypadku nie ponosi odpowiedzialności za hodzenie jakichkolwiek danych echowywanych w skompresowanym pliku audio.
ytkownik potwierdza, iż wie i zgadza się, że zystanie z koderów-dekoderów MP3 w emisjach zasie rzeczywistym (naziemnych, satelitarnych, lowych lub w innych mediach) lub w emisjach
pośrednictwem sieci Internet lub innych sieciach, ich jak, lecz bez ograniczenia do sieci intranet ., w aplikacjach typu pay-audio lub pay-on-
and, jest niedozwolone i/lub nielicencjonowanetp://www.iis.fhg.de/amm/).
Informacje o przepisach i bezpieczeństwie
Następujące paragrafy zawierają zaświadczenia dla różnych krajów:
OSTRZEŻENIE: To urządzenie jest przeznaczone do instalowania przez użytkownika w komputerach zgodnych ze standardem IBM AT, wymienionych na listach CSA/TUV/UL, w miejscach dostępu wskazanych przez producenta. Należy sprawdzić w dokumentacji sprzętu lub producenta, czy sprzęt nadaje się do instalacji przez użytkownika.
Zaświadczenie dla USAFCC Część 15: Niniejsze urządzenie zostalo poddane testom i stwierdzono, że odpowiada wartościom granicznym urządzenia cyfrowego Klasy B, zgodnie z Częścią 15 Przepisów FCC (Federal Communications Commision; Federalna Komisja ds Komunikacji). Takie wartości graniczne mają za zadanie zapewnienie rozsądnego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie takie generuje, wykorzystuje i może emitować promieniowanie o częstotliwościach radiowych, a w przypadku zainstalowania i użytkowania niezgodnego z podanymi instrukcjami, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Tym niemniej, nie stanowi to gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią we wszystkich instalacjach. Jeśli urządzenie to powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym i telewizyjnym, zaleca się, aby użytkownik dokonał korekcji takich zakłóceń przez zastosowanie jednego lub kilku z poniższych sposobów:
❑ Zwiększyć odleglość między komputerem i urządzeniem odbiorczym.
❑ Podłączyć komputer do gniazdka sieciowego innego niż to, do którego podłączone jest urządzenie odbiorcze.
❑ Zasięgnąć porady dostawcy lub doświadczonego radiotechnika/specjalisty od napraw telewizyjnych.
OSTRZEŻENIE: Aby spełnić wymagania dotyczące wartości granicznych dla urządzeń cyfrowych Klasy B, określonych w Części 15 Przepisów FCC, niniejsze urządzenie musi być zainstalowane w urządzeniu komputerowym, posiadającym świadectwo zgodności Klasy B.
Wszystkie kable używane do połączenia komputera z urządzeniami peryferyjnymi muszą być ekranowane i uziemione. Zastosowanie urządzenia z komputerami nie posiadającymi takiego świadectwa lub z kablami nieekranowanymi może spowodować zakłócenia odbioru urządzeń radiowych lub telewizyjnych.
ModyfikacjeWszelkie zmiany lub modyfikacje nie zatwierdzone jawnie przez producenta tego urządzenia mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do posługiwania się urządzeniem.
Informacja dla uzytkowników w Kanadzie
Niniejsze urzadzenie odpowiada limitom zaklócen radiowych urzadzen Klasy “B” okreslonym w przepisach kanadyjskiego departamentu komunikacji do spraw zaklócen radiowych.
Cet appareil est conforme aux normes de CLASSE “B” d’interférence radio tel que spécifié par le Ministčre Canadien des Communications dans les rčglements d’interférence radio.
ZgodnośćTen produkt odpowiada następującym zaleceniom:
❑ Zalecenie 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC), �������������� ���������������������������
I
Niecelmaautzezdopużywłasięobcodsco pra
NafirmzapprakopuzyCreprafirmprzpocprz
Użkorw ckabza takitddem(ht
Z
N/i
A/i
oś
N
N
zour
E
AP
Tojew1
2
CS
12
CompCreatCzerw
Oświadczenie o zgodności
rmami FCC96 208 i ET95-19,
ucenta Creative Labs, Inc.
centa 1901 McCarthy Boulevard Milpitas, CA. 95035 United States Tel: (408) 428-6600
pełną odpowiedzialnością, że produkt
lowa: Creative Labs
deli: SB0010/SB0010B
ny zgodnie z wymaganiami FCC / CISPR22/85 dla sy B i jest zgodny z następującymi standardami:
ANSI C63.4 1992, FCC Part 15 Subpart BComplies with Canadian ICES-003 Class B.
1992, FCC część 15 paragraf B zgodny z kanadyjską normą ICES-003 Class B.
ie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Urządzenie zone do działania pod następującymi dwoma
zenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń,
dzenie musi przyjmować wszelkie otrzymane nia, włącznie z zakłóceniami, które mogą ować niepożądany sposób działania.
est conforme ŕ la section 15 des régles FCC.nnement est soumis aux deux conditions suivantes:
riel ne peut étre source D’interférences etepter toutes les interférences reques, Y compris
ouvant provoquer un fonctionnement indésirable. nagernc.01
Oświadczenie o zgodności
godnie z normami FCC96 208 i ET95-19,
azwa producenta mportera: Creative Labs, Inc.
dres producentamportera: 1901 McCarthy Boulevard
Milpitas, CA. 95035 United States Tel: (408) 428-6600
wiadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt
azwa handlowa: Creative Labs
umery modeli: SB0090
stał zbadany zgodnie z wymaganiami FCC / CISPR22/85 dla ządzeń klasy B i jest zgodny z następującymi standardami:
MI/EMC: ANSI C63.4 1992, FCC Part 15 Subpart BComplies with Canadian ICES-003 Class B.
NSI C63.4 1992, FCC część 15 paragraf B rodukt jest zgodny z kanadyjską normą ICES-003 Class B.
urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Urządzenie st dopuszczone do działania pod następującymi dwoma arunkami:. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń,
a także. To urządzenie musi przyjmować wszelkie otrzymane
zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądany sposób działania.
e matériel est conforme ŕ la section 15 des régles FCC.on Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
. Le matériel ne peut étre source D’interférences et
. Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
liance Manager
ive Labs, Inc.iec 25, 2001
Oświadczenie o zgodności
Zgodnie z normami FCC96 208 i ET95-19,
Nazwa producenta /importera: Creative Labs, Inc.
Adres producenta/importera: 1901 McCarthy Boulevard
Milpitas, CA. 95035 United States Tel: (408) 428-6600
oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt
Nazwa handlowa: Creative Labs
Numery modeli: SB0012
został zbadany zgodnie z wymaganiami FCC / CISPR22/85 dla urządzeń klasy B i jest zgodny z następującymi standardami:
EMI/EMC: ANSI C63.4 1992, FCC Part 15 Subpart BComplies with Canadian ICES-003 Class B.
ANSI C63.4 1992, FCC część 15 paragraf B Produkt jest zgodny z kanadyjską normą ICES-003 Class B.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Urządzenie jest dopuszczone do działania pod następującymi dwoma warunkami:1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń,
a także2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie otrzymane
zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądany sposób działania.
Ce matériel est conforme ŕ la section 15 des régles FCC.Son Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Le matériel ne peut étre source D’interférences et2. Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Compliance ManagerCreative Labs, Inc.Czerwiec 25, 2001
Zgodnie z no
Nazwa prod/importera:
Adres produ/importera:
oświadcza z
Nazwa hand
Numery mo
został zbadaurządzeń kla
EMI/EMC:
ANSI C63.4Produkt jest
To urządzenjest dopuszcwarunkami:1. To urząd
a także2. To urzą
zakłócespowod
Ce matériel Son Fonctio
1. Le maté2. Doit acc
celles p Compliance MaCreative Labs, ICzerwiec 25, 20
Tu
ion.................................................... i....................................................... ii������������������������������������������������������������� ���
������������������������������������������������������������� ���
������������������������������������������������������������� ��
........................................................ v
........................................................ v
........................................................ v......................................................... v
trzne Audigy Drive —
..................................................... 1-2
..................................................... 1-3
..................................................... 1-4
..................................................... 1-5
..................................................... 1-6ive ............................................... 1-6.................................................... 1-7..................................................... 1-8
..................................................... 2-2digy Drive................................... 2-2.................................................... 2-3ozszerzenia Audigy .................... 2-3
oteopas
WstępZapraszamy do cyfrowej rozrywki audio high-definitCo to jest technologia EAX ADVANCED HD™?.....� �������� � ��������������������������������������������������������������������
���� ������� ���������������������������������������������������������
�!"�#����$!$��"�������������������������������������������������������
Uzyskiwanie dodatkowych informacji........................Dodatkowa pomoc.......................................................Pomoc techniczna........................................................Konwencje stosowane w dokumentacji .....................
1 Karta Sound Blaster Audigy i urządzenie zewnęinformacjeNiezbędne elementy ...............................................................Karta Sound Blaster Audigy...................................................Karta rozszerzenia Audigy .....................................................Urządzenie zewnętrzne Audigy Drive....................................Regulacja głośności słuchawek i wzmocnienia mikrofonu....
Przy użyciu pokręteł regulacji urządzenia Audigy DrCreative Surround Mixer.............................................
Używanie pilota do obsługi komputera ..................................
2 Instalowanie sprzętuKroki instalacji .......................................................................
Krok 1: Przygotowanie urządzenia zewnętrznego AuKrok 2: przygotowanie komputera..............................Krok 3: Podłącz kartę Sound Blaster Audigy i kartę r
rozszerzenia Audigy................. 2-5ive............................................... 2-6.................................................... 2-6.................................................... 2-7..................................................... 2-8................................................... 2-10nych.......................................... 2-11................................................... 2-12
..................................................... 3-2
.................................................... 3-2
..................................................... 3-4
..................................................... 3-5ack 2) ........................................... 3-5
..................................................... 4-2
..................................................... 4-3ęzyku angielskim)....................... 4-3angielskim) .................................. 4-3ęzyku angielskim) ....................... 4-4..................................................... 4-4..................................................... 4-4..................................................... 4-5.................................................... 4-5.................................................... 4-6.................................................... 4-6����������������������������������������������������������,-�
..................................................... 4-7
..................................................... 4-7
Krok 4: Zainstaluj kartę Sound Blaster Audigy i kartęKrok 5: Zainstaluj urządzenie zewnętrzne Audigy DrKrok 6: Podłącz napęd CD-ROM/DVD-ROM ...........Krok 7: podłącz zasilacz .............................................
Podłączanie pokrewnych urządzeń peryferyjnych .................Podłączanie systemów głośników ..........................................Podłączanie popularnych elektronicznych urządzeń zewnętrzPozycjonowanie głośników ....................................................
3 Instalowanie oprogramowaniaInstalowanie sterowników i aplikacji .....................................
Instalowanie aplikacji Ulead VideoStudio..................Odinstalowywanie aplikacji i sterowników urządzeń ............Ponowne instalowanie sterowników urządzeń .......................Aktualizowanie systemu Windows 2000 (dodatek Service P
4 Aplikacje karty Sound Blaster AudigyAplikacje karty Creative Sound Blaster Audigy ....................Creative Taskbar.....................................................................CreativeSound Blaster Audigy Online Quick Start (tylko w jCreative Sound Blaster Audigy Experience (tylko w języku EAX ADVANCED HD™ Gold Mine Experience (tylko w jCreative Diagnostics...............................................................Creative Surround Mixer ........................................................Creative AudioHQ..................................................................
SoundFont Control ......................................................Device Controls...........................................................Creative Keyboard.......................................................�%&%'(%)��'*'+���� �� ����������������������������������
Creative WaveStudio..............................................................Creative PlayCenter................................................................
..................................................... 4-8
..................................................... 4-8
..................................................... 4-9
..................................................... 4-9
..................................................... 4-9
..................................................... 5-2
.................................................... 5-2
.................................................... 5-3
.................................................... 5-3
.................................................... 5-3eneral MIDI.............................. 5-3
..................................................... 5-4
.................................................... 5-4
.................................................... 5-4
..................................................... 5-4
.................................................... 5-4
.................................................... 5-4
.................................................... 5-5
.................................................... 5-5
..................................................... 5-5
.................................................... 5-5
.................................................... 5-5
.................................................... 5-5
.................................................... 5-6
.................................................... 5-6
.................................................... 5-6
.................................................... 5-6
..................................................... 5-7
.................................................... 5-7
Creative Recorder ...................................................................Vienna SoundFont Studio.......................................................Creative MiniDisc Center.......................................................Creative RemoteCenter...........................................................Creative Restore Defaults.......................................................
5 Korzystanie z aplikacjiOdtwarzanie multimediów .....................................................
Oglądanie filmów DVD ..............................................Odtwarzanie plików MP3 lub WMA ..........................Odtwarzanie plików Wave i CD Audio ......................Odtwarzanie plików MIDI ..........................................Tworzenie plików innych niż zgodne ze standardem G
Cyfrowa rozrywka ..................................................................Oglądanie filmów z dźwiękiem przestrzennym..........Kompilowanie własnych albumów .............................
Zastosowania twórcze.............................................................Organizowanie banków SoundFont ............................Stosowanie efektów głosowych ..................................Rejestrowanie dźwięku i efektów ...............................Przechwytywanie i edycja wideo ................................
Zaawansowane zastosowania twórcze....................................Rejestrowanie wielośladowe przy użyciu ASIO.........Tworzenie muzyki.......................................................Nagrywanie i transkrypcja muzyki .............................Nagrywanie i edycja instrumentów muzycznych........Rejestrowanie dźwięku cyfrowego .............................Tworzenie wielu efektów............................................Tworzenie i odtwarzanie brzmień SoundFont ............
Rozrywka w sieci Internet ......................................................Kodowanie utworów z płyt CD w formacie MP3.......
.................................................... 5-7AX ADVANCED HD™ .......... 5-7
.................................................... 5-7
..................................................... 5-8 HD™........................................ 5-8
.................................................... 5-8
.................................................... 5-8
.................................................... 5-8
.................................................... 5-9sługujących dźwięku 3D ............ 5-9
.................................................... A-2
.........................................................A-5
................................................... A-5
................................................... A-6
................................................... A-7
pytania (FAQ).....................................................B-2.....................................................B-3głównych z mikroukładem firmy .....................................................B-6.....................................................B-7.....................................................B-8.....................................................B-9ter PCI512 .................................B-10...................................................B-11ny)..............................................B-12ny).............................................B-12
Pobieranie i odtwarzanie utworów MP3 .....................Odtwarzanie utworów MP3 przy użyciu technologii EMiksowanie utworów MP3 .........................................
Wykorzystanie karty w grach .................................................Korzystanie z obsługi technologii EAX ADVANCEDKorzystanie z obsługi standardu DirectSound3D .......Korzystanie z obsługi standardu A3D 1.0...................Korzystanie z gier w środowisku DOS .......................Korzystanie z ustawień wstępnych audio w grach......Dostosowywanie środowisk w przypadku gier nie ob
A Ogólne dane techniczneFunkcje ...................................................................................Połączenia.......................................................................................
Karta Sound Blaster Audigy .......................................Karta rozszerzenia Audigy ..........................................Urządzenie zewnętrzne Audigy Drive ........................
B Rozwiązywanie problemów i często zadawane Problemy z instalacją oprogramowania..................................Problemy z dźwiękiem ...........................................................Problemy z transferem plików w przypadku niektórych płyt
VIA.......................................................................................Za mała pamięć podręczna brzmień SoundFont.....................Problemy z joystickiem ..........................................................Problemy z wieloma urządzeniami audio...............................Problemy z kartą z serii Sound Blaster Live! lub Sound BlasRozwiązywanie konfliktów We/Wy.......................................Problemy z odtwarzaczem Encore DVD Player (nie dołączoProblemy z programowym odtwarzaczem DVD (nie dołączo
ie Windows 98 SE/2000/...................................................B-13/problemy w systemie ...................................................B-14...................................................B-15
.....................................................C-1
.....................................................C-1
.....................................................C-2
.....................................................C-2
.....................................................C-2
.....................................................C-2
.....................................................C-3
.................................................... C-4
.....................................................C-5
.....................................................C-5
Problemy ze sterownikiem cyfrowej kamery wideo w systemMe/XP ..................................................................................
Problemy z instalowaniem aplikacji firm innych niż CreativeWindows XP ........................................................................
Problemy z urządzeniami cyfrowymi.....................................
C Pomoc technicznaKnowledgebase.......................................................................Webchat* ................................................................................eMail†.....................................................................................Telephone*† ...........................................................................Download Drivers#.................................................................Download Manuals.................................................................W przypadku wystąpienia problemów ...................................
Zwracanie produktu do naprawy.................................Godziny dzialania ...................................................................Ograniczona gwarancja ..........................................................
Creative European Contact Centre
Wstęp
Wstęp i
Ws
Zapcyfrauddef
atinum eX, na którą składa się karta ętrzne Audigy Drive i pilot zdalnego urządzenie do cyfrowej rozrywki
owemu (ADC, Analog-to-Digital erter), karta Sound Blaster Audigy ion z obsługą SPDIF 96 kHz. Karta potężniejsza niż najlepsza z jej ii EAX ADVANCED HD™ w grach
użytkownika. Można umieścić je z zednim można podłączyć mikrofon i wnętrzne Audigy Drive zawiera celów nagrywania audio/wideo oraz o wysokiej szybkości z przenośnymi
4, na przykład cyfrowymi kamerami mi.
pomocą pilota zdalnego sterowania nia zewnętrznego Audigy Drive odtwarzanie płyt CD audio i wideo)
arta Sound Blaster Audigy Platinum
tęp
raszamy do owej rozrywki io high-inition
Dziękujemy za nabycie karty dźwiękowej Sound Blaster Audigy PlSound Blaster Audigy, karta rozszerzenia Audigy, urządzenie zewnsterowania za pomocą podczerwieni. Jest to najpełniejsze dostępne audio o jakości high-definition.
Dzięki wbudowanemu 24-bitowemu konwerterowi analogowo-cyfrConverter) i cyfrowo-analogowemu (DAC, Digital-to-Analog ConvPlatinum eX zapewnia dźwięk o zachwycającej jakości high-definitSound Blaster Audigy, dzięki procesorowi Audigy, jest cztery razy konkurentek. To umożliwia wykorzystanie niesamowitych technologi w celu potęgowania doznań płynących ze słuchania muzyki.
Urządzenie zewnętrzne Audigy Drive zaprojektowano dla wygody dala od komputera, a w pobliżu stanowiska pracy. Na jego panelu prsłuchawki, a także regulować wzmocnienie/głośność. Urządzenie zerównież złącza Creative SB1394, MIDI, i cyfrowe złącza służące dozastosowań twórczych. Port SB1394 zapewnia prostą komunikację cyfrowymi odtwarzaczami audio, zewnętrznymi nagrywarkamiCD-RW i innymi urządzeniami zgodnymi ze standardem IEEE 139wideo, drukarkami, skanerami i cyfrowymi aparatami fotograficzny
Ponadto urządzenie zewnętrzne Audigy Drive można obsługiwać zaprzy użyciu podczerwieni. Urządzenie odbiorcze na panelu urządzeumożliwia sterowanie komputerem i wykonywanie zadań (takich jakz odległości czterech metrów.
W połączeniu z bogatym zestawem dołączonego oprogramowania keX zapewnia niekończącą się zabawę.
Wstęp ii
Co tecADHD
nkcje audio i wnosi do cyfrowej dźwięk interaktywny o jakości high-ielu urządzeniach sprzętowych audio, ia aplikacji (API) firmy Creative.
CED HD™ można ukształtować ANCED HD™ oferuje również projektowania dźwięku. Technologia
e karta Sound Blaster Audigy oferuje przy przetwarzaniu efektów,
ów. Karta Sound Blaster Audigy osu, składające się na niespotykane e algorytmy zapewniają potężne
uracji głośników.
z nich jest pozycjonowany w 5.1. Można nagrywać i słuchać ” lub przy użyciu innych efektów D HD™, jak overdrive lub distortion
w warczenie dzikiej bestii!
er Audigy interaktywnego dźwięku o zięki technologii EAX ADVANCED
kty dźwiękowej symulacji otoczenia, trumentów SoundFont gwarantują
to jest hnologia EAX VANCED ™?
Technologia EAX ADVANCED HD™ zapewnia zaawansowane furozrywki wyrafinowane możliwości przetwarzania dźwięku, a takżedefinition. Technologie EAX ADVANCED HD™ są stosowane w woprogramowaniu systemów, aplikacjach i interfejsach programowan
Korzystając z produktów obsługujących technologię EAX ADVANdźwięk na własny, niestandardowy sposób. Technologia EAX ADVzaawansowane funkcje audio w przypadku komponowania muzyki iEAX ADVANCED HD™ zmienia znaczenia słowa “dźwięk”.
Nowy, ulepszony aparat przetwarzania sygnału cyfrowego sprawia, żdwa razy większą niż karta Sound Blaster Live! moc obliczeniową zapewniając dzięki temu jeszcze większy realizm gier, muzyki i filmzapewnia znakomitą wierność dźwięku i wyrafinowane efekty pogłdoznania płynące z cyfrowej rozrywki. Ponadto zaawansowane nowefekty lokalizacji w przestrzeni trójwymiarowej przy każdej konfig
W grach można doświadczyć wielu efektów dźwiękowych, a każdyprzestrzeni trójwymiarowej. Filmy wzbogaca dźwięk Dolby Digitalulubionych utworów MP3 w “sali koncertowej”, “klubie jazzowymśrodowiska. Możesz grać na gitarze, dodając efekty EAX ADVANCEdo dźwięku... lub też podłączyć mikrofon i przekształcić swój głos Technologia EAX ADVANCED HD™ po prostu zwala z nóg.
Technologie EAX ADVANCED HD™ przydają karcie Sound Blastjakości high-definition hi-fi. Zdwojona moc przetwarzania dźwięku dHD™, technologia trójwymiarowego pozycjonowania dźwięku, efedźwięk analogowy i cyfrowy systemu 5.1 i biblioteki cyfrowych insucztę dla uszu graczy, melomanów i wielbicieli filmów.
Wstęp iii
Cre e funkcje, ulepszenia, i dodatkowe ogram CreativeWare zapewnia, że wydaniu, ponieważ zapewnia:
sterowniki urządzeń i aplikacje.
Zawopa
a przy użyciu podczerwieni
zdalnego sterowania
Podaróżniniekt
ativeWare CreativeWare to program obsługi posprzedażnej zapewniający nowmożliwości produktom firmy Creative, które można uaktualniać. Prnabywcy zawsze mogą cieszyć się cyfrową rozrywką w najlepszym
- Uaktualnianie karty Sound Blaster Audigy o najnowsze funkcje,
- Personalizację funkcji karty Sound Blaster Audigy.
artość kowania
W opakowaniu znajdują się następujące elementy:❑ Karta Sound Blaster Audigy❑ Karta rozszerzenia Audigy❑ Urządzenie zewnętrzne Audigy Drive i pilot zdalnego sterowani❑ Kabel portu wewnętrznego SB1394❑ Kabel karty rozszerzenia Audigy❑ Kabel AUD_EXT/Joystick❑ Kabel cyfrowy CD audio❑ Rozdzielający przewód zasilający❑ Złącze pośredniczące miniDIN-standard DIN❑ 4 gumowe podstawki❑ 2 niealkaliczne baterie AAA (w jednym opakowaniu) do pilota ❑ Dysk instalacyjny CD Sound Blaster Audigy❑ Dysk CD z aplikacjami❑ Broszura Quick Start❑ Kabel SB1394 do podłączania cyfrowej kamery wideo
ne tutaj elementy mogą ć się w przypadku órych krajów.
Wstęp iv
Wysys
KarAudzewDriv
MHz lub szybszyzgodny Edition (Me), Windows 2000 lub
Blaster Audigy
Do aplii ogDVD
D 450 MHz/3DNow! w przypadku
e, Windows 2000 lub Windows XP)cji cyfrowego wideo (DV), dysk sk typu ATA-100, 7 200 obrotów na ego wideo z minimum 8 MB pamięci RAM na
ystania z następujących zalecanych ideo lub PowerDVD 3.0 i w wersji
m o szybkości 56 kb/s i czynne ymagania systemowe lub też mogą
dokumentacji Pomocy online
magania temowe
ta Sound Blaster igy i urządzenie nętrzne Audigy e
❑ Oryginalny procesor Intel® Pentium® 266 MHz, AMD® K6 300❑ Mikroukład płyty głównej firmy Intel, AMD lub w pełni z nimi ❑ System Windows 98 Second Edition (SE), Windows Millennium
Windows XP❑ 64 MB RAM (wysoce zalecane 128 MB pamięci RAM)❑ 600 MB wolnego miejsca na dysku twardym❑ Zgodne ze specyfikacją PCI 2.1 dostępne złącze dla karty Sound❑ Wolne sąsiednie złącze na kartę rozszerzenia Audigy❑ Słuchawki lub głośniki ze wzmacniaczem (do nabycia osobno)❑ Zainstalowany napęd CD-ROM
korzystania z kacji SB1394, gier lądania filmów
❑ Oryginalny procesor Intel Pentium II 350 MHz, MMX albo AMgier lub aplikacji korzystających ze standardu SB1394
❑ SB1394 (działa jedynie w systemie Windows 98 SE, Windows M❑ Zalecane 128 MB pamięci RAM w celu przechwytywania i edy
twardy typu Ultra DMA i 1 GB miejsca roboczego (zalecany dyminutę o pojemności co najmniej 6 GB) na aplikacje do cyfrow
❑ Gry: Zalecane 128 MB pamięci RAM, akcelerator graficzny 3Dtekstury, dostępne 300–500 MB wolnego miejsca na dysku
❑ DVD: Napęd DVD-ROM co najmniej drugiej generacji do korzprogramowych odtwarzaczy DVD: WinDVD 2000 firmy InterVnowszej firmy CyberLink
❑ Internet Radio: Do uruchomienia aplikacji wymagany jest modepołączenie z siecią Internet. Inne aplikacje mogą mieć większe wwymagać mikrofonu. Szczegółowe informacje można znaleźć waplikacji.
Wstęp v
ą wymagać mikrofonu. Szczegółowe ólnych aplikacji.
Uzydodinfo
naleźć w podręczniku online Quick ne. Pokaz online, Sound Blaster Sound Blaster Audigy i przedstawia
Dod którym znajdują się dodatkowe urope.creative.com, aby uzyskać a zawiera również informacje alizacje CreativeWare.
Pom kać ogólną pomoc.
Konstodok
ograficzne:
ne informacje.
tóra może pomóc w uniknięciu
anie się do wskazówek może cia lub zdrowia.
Inne aplikacje mogą mieć większe wymagania systemowe albo moginformacje można znaleźć w dokumentacji Pomocy online poszczeg
skiwanie atkowych rmacji
Szczegółowe informacje dotyczące aplikacji firmy Creative można zStart karty Sound Blaster Audigy i w różnych plikach Pomocy onliAudigy Experience, zapewnia interaktywne wprowadzenie do kartyjej możliwości.
atkowa pomoc Przejrzyj zawartość instalacyjnego dysku Sound Blaster Audigy, napokazy, biblioteki i inne oprogramowanie. Odwiedź witrynę www.enajnowsze wiadomości dotyczące produktów Sound Blaster. Witryndotyczące dokonywania zakupów, pomocy technicznej, a także aktu
oc techniczna Odwiedź witrynę www.europe.creative.com/support/kb, aby uzys
wencje sowane w umentacji
W niniejszym podręczniku zastosowano następujące konwencje typ
Ikona notatnika wskazuje szczególnie waż
Budzik wskazuje ostrzeżenie lub uwagę, kryzykownych sytuacji.
Znak ostrzeżenia wskazuje, że niezastosowposkutkować sytuacjami zagrożenia dla ży
1 urządzenie nformacjewania sprzętu .
Karta Sound Blaster Audigy izewnętrzne Audigy Drive — iTen rozdział zawiera instrukcje dotyczące instaloSound Blaster Audigy Karta Audigy i złącza karta
ie zewnętrzne Audigy Drive — informacje 1-2
Ka ętrzne Audigy Dr
Nieele
enty:
Dodawolni jeszsąsiad
Urządzenie zewnętrzne Audigy Drive
Gumowe podkładki
Kabel cyfrowy CD audio
rubokręt krzyżowy (nie dołączony)
Kabel do cyfrowego wideo SB1394
Karta Sound Blaster Audigy i urządzen
rta Sound Blaster Audigy i urządzenie zewnive — informacje
zbędne menty
Przed rozpoczęciem instalacji upewnij się, że masz następujące elem
tkowo niezbędne będzie e złącze PCI w komputerze cze jedno wolne, ujące z nim złącze.
Karta Sound Blaster Audigy
Kabel do portu wewnętrznego SB1394
Kabel AUD_EXT/Joystick
Ś
Karta rozszerzenia Audigy
Kabel karty rozszerzenia Audigy
Rozdzielający przewód zasilający
ie zewnętrzne Audigy Drive — informacje 1-3
KaBla
które umożliwiają dołączenie innych
W tryjack wna głojednogłośnprzyp5.1 gnanaloużyć centra
Gniazotwósię z
nego zgodnego ze a kamera wideo, skaner).
igy.
ejściowe urządzenia dodatkowego (AUX_IN) podłączania wewnętrznych źródeł dźwięku, np. lewizyjnego, źródła MPEG lub innych podobnych
łącze CD SPDIF (CD_SPDIF) łuży do podłączenia wyjścia SPDIF
Digital Audio) napędu CD-ROM lub DVD-OM, jeśli jest dostępne.
rzny port SB1394 podłączenia do złącza J2 karty rozszerzenia
Złącze Joystick/MIDI (JOYSTICK) Służy do podłączania do rozgałęźnika AUD_EXT/Joystick karty rozszerzenia Audigy.
Złącze rozszerzenia audio (cyfrowe We/Wy), (AUD_EXT) Służy do podłączania urządzenia Audigy Drive lub karty cyfrowego We/Wy.Ostrzeżenie: To nie jest interfejs IDE. Nie należy podłączać do niego urządzeń IDE.
Karta Sound Blaster Audigy i urządzen
rta Sound ster Audigy
Karta dźwiękowa jest wyposażona w następujące gniazda i złącza, urządzeń:
bie analogowym gniazda yjścia liniowego i wyjścia śniki tylne mogą cześnie obsługiwać kanały ików systemu 4.1. W adku głośników systemu iazd jack wyjścia
gowego/cyfrowego można do obsługi kanałów: lnego i subwoofera (LFE).
do typu jack ma jeden r, natomiast złącze składa wielu styków.
Złącze CD Audio (CD_IN) Służy do podłączenia wyjścia Analog Audio napędu CD-ROM lub DVD-ROM za pomocą kabla audio CD.
Port SB1394 (SB1394) Służy do podłączania urządzenia zewnętrzstandardem IEEE1394 (takiego jak cyfrowcyfrowy aparat fotograficzny, drukarka lub
Gniazdo jack wejścia liniowego (LIN_IN) Służy do podłączania urządzeń zewnętrznych (takich jak odtwarzacz kasetowy, DAT lub MiniDisc).
Gniazdo wejściowe mikrofonu (MIC_IN) Służy do podłączania mikrofonu zewnętrznego.
Rysunek 1-1: Gniazda złącza i porty karty Sound Blaster Aud
Gniazdo wyjściowe na głośniki tylne (LIN_OUT2) Służy do podłączania głośników (zasilanych) lub wzmacniacza zewnętrznego.
Gniazdo wyjścia liniowego (LIN_OUT1) Służy do podłączania głośników (zasilanych) lub wzmacniacza zewnętrznego. Obsługuje również słuchawki.
Złącze automatycznej sekretarki (TAD, Telephone Answering Device) Zapewnia połączenie mono ze standardowego modemu głosowego; służy także do transmisji sygnałów z mikrofonu do modemu.
Złącze wSłuży dotunera tekart.
ZS(R
WewnętSłuży doAudigy.
Gniazdo jack wyjścia analogowego/cyfrowego 6-kanałowe lub skompresowane wyjście AC-3 SPDIF do łączenia z zewnętrznymi urządzeniami cyfrowymi lub cyfrowymi systemami głośnikowymi.Obsługuje również analogowe kanały centralny i subwoofera w przypadku podłączenia analogowych systemów głośnikowych 5.1.
ie zewnętrzne Audigy Drive — informacje 1-4
KarozAu
i złącza, które umożliwiają
gy.
Rozgałęźnik Audio/Joystick karty rozszerzenia Służy do podłączania karty rozszerzenia do złączy AUD_EXT i Joystick karty Sound Blaster Audigy.
silania podłączenia ącego kabla zasilającego asilacza komputera.
Karta Sound Blaster Audigy i urządzen
rta szerzenia digy
Karta rozszerzenia Audigy jest wyposażona w następujące gniazda dołączenie innych urządzeń:
Rysunek 1-2: Gniazda złącza i porty karty rozszerzenia Audi
Wewnętrzny port SB1394 Służy do podłączania karty do złącza wewnętrznego portu SB1394 karty Sound Blaster Audigy.
Port SB1394 karty rozszerzenia Służy do podłączania 6-stykowego złącza SB1394 kabla do karty rozszerzenia Audigy.Służy również do podłączania urządzenia zewnętrznego zgodnego ze standardem IEEE1394 (takiego jak cyfrowa kamera wideo, cyfrowy aparat fotograficzny, drukarka lub skaner).
Złącze karty rozszerzenia Audigy Służy do podłączania 44-stykowego złącza DB kabla do karty rozszerzenia Audigy.
Złącze zaSłuży do rozdzielajkartę do z
ie zewnętrzne Audigy Drive — informacje 1-5
UrzzewAu
ją się następujące gniazda, złącza i
• Abdomizewnapo
mm• Prz
włwz2 nprzsłu
Złącza wejścia/wyjścia MIDI Służą do podłączania urządzeń MIDI przy użyciu dostarczonych złączy pośredniczących mini DIN-Standard DIN.
łącznika wejść Line In 2/Mic In 2 ulacji wzmocnienia mikrofonu) ć się na wejście liniowe 2, obracaj nie z ruchem wskazówek zegara nad ielającym Line In 2/Mic In 2 aż usłyszysz przełączyć się ponownie na wejście bracaj pokrętło przeciwnie do ruchu gara nad znakiem rozdzielającym aż
nięcie. Aby sterować wzmocnieniem lej obracaj pokrętło zgodnie z ruchem gara. Patrz “Regulacja głośności zmocnienia mikrofonu” na stronie 1-6.
owych elektronicznego, takiego jak kamery wideo, nictwem wyjść RCA urządzeń dodatkowych.
trznego Audigy Drive.
jścia ikrofonu 2
dzenie odbiorcze podczerwieni żliwia sterowanie komputerem przy iu pilota.
Złącze SB1394 Służy do podłączania urządzeń zgodnych ze standardem IEEE1394.
Karta Sound Blaster Audigy i urządzen
ądzenie nętrzne
digy Drive
Na panelu przednim urządzenia zewnętrznego Audigy Drive znajdupokrętła:
y podłączyć tychczasowe słuchawki i krofon do urządzenia
nętrznego Audigy Drive, leży użyć złącza średniczącego minijack 3,5
— jack 1/4 cala.ed podłączeniem lub
ączeniem mikrofonu ustaw mocnienie gniazda Mic In a minimum, szczególnie w ypadku korzystania ze chawek.
Pokrętło prze(pokrętło regAby przełączypokrętło zgodznakiem rozdzkliknięcie. Abymikrofonu 2, owskazówek zeusłyszysz klikmikrofonu, dawskazówek zesłuchawek i wGniazdo Ľ cala Line In 2/Mic In 2
Służy do podłączania mikrofonu dynamicznego wysokiej jakości lub urządzeń audio takich jak gitary elektryczne i odtwarzacze DAT lub MiniDisc.
Gniazda RCA wejścia urządzeń dodatkSłużą do podłączania popularnego sprzętutelewizory czy odtwarzacze CD za pośred
Złącza optyczne wejścia/wyjścia SPDIF Służą do podłączania cyfrowych urządzeń audio, takich jak urządzenia nagrywające DAT i MiniDisc, za pośrednictwem wejścia/wyjścia optycznego.
Pokrętło regulacji głośności słuchawek Służy do sterowanie głośnością słuchawek. Patrz “Regulacja głośności słuchawek i wzmocnienia mikrofonu” na stronie 1-6.
Gniazda RCA wejścia/wyjścia SPDIF Służą do podłączania cyfrowych urządzeń audio, takich jak urządzenia nagrywające DAT i MiniDisc, za pośrednictwem wejścia/wyjścia RCA.
Gniazdo słuchawkowe jack Ľ cala Służy do podłączania słuchawek wysokiej jakości.
Rysunek 1-3: Gniazda jack, złącza i pokrętła urządzenia zewnę
Znak rozdzielający weliniowego 2/wejścia m
UrząUmoużyc
ie zewnętrzne Audigy Drive — informacje 1-6
Regłosłuwzmik
dwa sposoby.
PrzpokurzDriv
rznego urządzenia Audigy Drive:ek lub wzmocnienie mikrofonu
lub wzmocnienie mikrofonu
Karta Sound Blaster Audigy i urządzen
gulacja śności chawek i mocnienia rofonu
Głośność słuchawek i wzmocnienie mikrofonu można regulować na
y użyciu ręteł regulacji ądzenia Audigy e
Obracaj odpowiednie pokrętło regulacji na panelu przednim zewnęt❑ Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara — głośność słuchaw
zmniejsza się. ❑ Zgodnie z ruchem wskazówek zegara — głośność słuchawek
zwiększa się.
ie zewnętrzne Audigy Drive — informacje 1-7
CreMix ������������������-1���������
me (Głośność) w dolnej części okna rzypadku kliknij to pole wyboru.łośność słuchawek.
������������������-1���������
lnej części okna programu Surround
one 2 jest niezaznaczone. W powoduje zatrzymanie wyciszenia
zmocnienie mikrofonu.
Aby Surropatrzsterostron
• AbefesłumiSu75pourdo
• WgłowzpoichMżausurma
Karta Sound Blaster Audigy i urządzen
ative Surround er
Aby wyregulować głośność słuchawek:.� /�� ��0� �!��$ �����-1����������������-1����� �-1�
������
2. Upewnij się, że pole wyboru Mute (Wycisz) pod suwakiem Voluprogramu Surround Mixer jest niezaznaczone. W przeciwnym p
3. Przeciągaj suwak Volume w górę lub w dół, aby wyregulować g
Aby wyregulować wzmocnienie mikrofonu:.� /�� ��0� �!��$ �����-1����������������-1����� �-1�
������
2. Kiknij przycisk źródła wejściowego audio ze strzałką w dół w doMixer, a następnie wybierz pozycję Line In 2/Microphone 2.
3. Upewnij się, że pole wyboru pod suwakiem Line in 2/Microphprzeciwnym przypadku kliknij je, aby usunąć zaznaczenie. To sźródła wejściowego audio.
4. Przeciągaj suwak Volume w górę lub w dół, aby wyregulować w
zainstalować program und Mixer i inne aplikacje, “Instalowanie wników i aplikacji” na ie 3-2.
y uzyskać najlepsze kty, ustaw głośność chawek i wzmocnienie krofonu w programie rround Mixer na poziom % , a następnie, używając kręteł regulacji na ządzeniu Audigy Drive, konaj dalszych regulacji. przypadku ustawienia śności słuchawek lub mocnienia mikrofonu na ziom 0 % albo wyciszenia w programie Surround
ixer nie będzie słychać dnego dźwięku nawet po tawieniu pokręteł regulacji ządzenia Audigy Drive na ksimum.
ie zewnętrzne Audigy Drive — informacje 1-8
Użdokom
dbiorcze podczerwieni służące do ci 4 metrów. Aby uzyskać szczegóły,
Karta Sound Blaster Audigy i urządzen
ywanie pilota obsługi
putera
W urządzeniu zewnętrznym Audigy Drive znajduje się urządzenie ozdalnego sterowania. Pilot umożliwia obsługę komputera z odległośzapoznaj się z Pomocą online do programu RemoteCenter.
� lowania latinum eX.
Instalowanie sprzętuTen rozdział zawiera instrukcje dotyczące instaoprogramowania karty Sound Blaster Audigy P
Instalowanie sprzętu 2-2
Ins
Kro
KroPrzurzzewAud
ądzenia zewnętrznego Audigy Drive,
Wyłązasilakompzasilaprogrzasilanadalspowdźwiędo zł
Gumoinne w
ek
talowanie sprzętu
ki instalacji
k 1: ygotowanie ądzenia nętrznego igy Drive
1. Umieść cztery gumowe podkładki w każdym rogu obudowy urztak jak to przedstawia Rysunek 2-1.
2. Połóż urządzenie zewnętrzne Audigy Drive obok komputera.
cz zasilanie i odłącz kabel jący komputera. W uterach korzystających z cza typu ATX z amowym wyłączaniem nia złącze PCI może być zasilane. Może to odować uszkodzenie karty kowej przy jej wkładaniu
ącza.
we podkładki mogą być niektórych krajach.
Rysunek 2-1: Wkładanie gumowych podkład
Instalowanie sprzętu 2-3
Kroprzkom
KrokarBlakarAud
ego SB1394 podłącz karty tak, jak to
WyjmdźwięmikroAby upatrzurządstron
Złącza PCI
Rysunek 2-2: Wyjmowanie metalowych płyt
Złącza ISA
Metalowe nakładki
k 2: ygotowanie putera1. Wyłącz komputer i wszystkie urządzenia peryferyjne.2. Dotknij metalowej płyty w komputerze, aby spowodować
uziemienie i usunąć z siebie ładunki elektrostatyczne, a następnie wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
3. Zdejmij pokrywę komputera.4. Wyjmij metalowe nakładki przy dwóch sąsiednich
nieużywanych złączach PCI, tak jak to przedstawia Rysunek 2-2. Wkręty odłóż na bok. Będą potrzebne później.
k 3: Podłącz tę Sound ster Audigy i tę rozszerzenia igy
1. Przy użyciu kabla AUD_EXT/Joystick i kabla portu wewnętrznprzedstawia Rysunek 2-3.
ij wszelkie karty kowe lub wyłącz układ audio płyty głównej. zyskać więcej informacji,
“Problemy z wieloma zeniami audio” na ie B-9.
Instalowanie sprzętu 2-4
digy.
zenia Audigy
silacza tera
Przewód w kolorze czerwonym*
Kabel AUD_EXT/Joystick
y trójkąt na kablu*
1
*Znaczniki osiowania pomocne w instalowaniu sprzętu
2. Podłącz rozdzielający kabel zasilający do karty rozszerzenia Au
Rysunek 2-3: Podłączanie karty Sound Blaster Audigy i karty rozszer
Rozdzielający przewód zasilający
Do zakompu
Karta Sound Blaster Audigy
J2
J3Kabel portu wewnętrznego SB1394
J4
Karta rozszerzenia Audigy
Czarn
21
Instalowanie sprzętu 2-5
KrokarBlakarAud
Nie ndźwięużycido gnupewzłączBlastrównmagiJeżelproblkartę
iewykorzystane akładki
ZłączePCI
Złącze ISA
ysunek 2-4: Osiowanie kart ze złączami.
2
1
Przymocuj kartę i nakładki za pomocą wkrętów.
ysunek 2-5: Mocowanie kart w gniazdach.
34
k 4: Zainstaluj tę Sound ster Audigy i tę rozszerzenia igy
1. Dopasuj kartę Sound Blaster Audigy do złącza PCI i wciśnij kartę delikatnie lecz stanowczo do złącza, tak jak to przedstawia Rysunek 2-4.
2. Ustaw kartę rozszerzenia Audigy równo z wolnym sąsiednim złączem.
3. Umocuj kartę rozszerzenia Audigy za pomocą jednego z wkrętów wcześniej odłożonych na bok, tak jak to przedstawia Rysunek 2-5.
4. Przymocuj kartę Sound Blaster Audigy jednym z pozostałych wkrętów.
5. Podłącz rozdzielający kabel zasilający od karty rozszerzenia Audigy do zasilacza komputera.
ależy wkładać karty kowej do złącza przy u siły. Zanim włożysz kartę iazda rozszerzającego PCI nij się, że złoty wpust a PCI na karcie Sound er Audigy jest ustawiony o z gniazdem złącza strali PCI na płycie głównej.i przy wkładaniu wystąpią emy, wyjmij delikatnie i spróbuj znowu ją włożyć.
Nn
R
R
Instalowanie sprzętu 2-6
KrourzzewDriv
KronapDV
Rysunek 2-6: Podłączanie kabli do urządzeniazewnętrznego Audigy Drive
2
21
1Karta rozszerzenia Audigy
Panel tylni urządzenia zewnętrznego Audigy Drive
3
Jeśli Audizarówjak i napędROMSurroi CD
Rysunek 2-7: Podłączanie napędów CD-ROM/DVD-ROM.
napęd CD-ROM/DVD-ROM
Karta Sound Blaster Audigy
1 2LUB
k 5: Zainstaluj ądzenie nętrzne Audigy e
1. Podłącz złącze SB1394 kabla karty rozszerzenia Audigy do portów SB1394 karty rozszerzenia i zewnętrznego urządzenia Audigy Drive, tak jak to przedstawia Rysunek 2-6.
2. Podłącz 44-stykowe złącze DB kabla karty rozszerzenia Audigy do złączy rozszerzenia Audigy karty rozszerzenia Audigy i urządzenia zewnętrznego Audigy Drive.
3. Jeśli instalujesz joystick lub urządzenie MIDI, to podłącz złącze Joystick/MIDI kabla karty rozszerzenia Audigy do urządzenia.
k 6: Podłącz ęd CD-ROM/
D-ROM
Aby uzyskać dźwięk analogowy z płyt CD:
podłącz kabel analogowy CD audio (nie załączony) do złącza Analog Audio napędu CD-ROM/DVD-ROM i do złącza CD_IN karty Sound Blaster Audigy, tak jak to przedstawia Rysunek 2-7.
Aby uzyskać dźwięk cyfrowy z płyt CD:
podłącz cyfrowy kabel CD audio do złącza Digital Audio napędu CD-ROM/DVD-ROM i do złącza CD_SPDIF karty Sound Blaster Audigy.
karta Sound Blaster gy jest podłączona no do złącza CD SPDIF
do złącza CD Audio u CD-ROM lub DVD-, nie włączaj w programie und Mixer opcji CD Audio Digital naraz.
Instalowanie sprzętu 2-7
Krozas uter.
rty rozszerzenia Audigy, patrz
e sterowników i aplikacji” na Jeśli Audi
k 7: podłącz ilacz
1. Zamknij pokrywę komputera.2. Podłącz ponownie przewód zasilania do gniazdka i włącz komp
Aby podłączyć inne urządzenia do karty Sound Blaster Audigy i ka“Podłączanie pokrewnych urządzeń peryferyjnych” na stronie 2-8.
Aby zainstalować sterowniki i oprogramowanie, patrz “Instalowanistronie 3-2.
kabel karty rozszerzenia gy jest za długi, zwiń go.
Instalowanie sprzętu 2-8
Ppourpe
y Sound Blaster Audigy Platinum eX ania.
gy Platinum eX.
D-ROM
e
udigy
Kabel cyfrowy CD audio
Game pad
* Na przykład głośników cyfrowych Creative InspireTM 5.1 Digital Speakers
** Na przykład 4-kanałowych analogowych systemów głośników firm Creative lub Cambridge SoundWorks
igy
GTTp
InzC
odłączanie krewnych ządzeń ryferyjnych
Karta Sound Blaster Audigy Platinum eX zapewnia długie godzinywypełnione rozkoszą słuchania. Rysunek 2-8 pokazuje, jak do kartpodłączyć pokrewne urządzenia peryferyjne, by wzmocnić te dozn
Rysunek 2-8: Podłączanie innych urządzeń do karty Sound Blaster Audi
Napęd CD-ROM/DV
Wyjście na głośniki tyln
Port SB1394
Wyjście liniowe
Wejście mikrofonu
Kabel analogowy CD audio
Wyjście liniowe
Karta rozszerzenia A
Służy do podłączania analogowych wejść przednich i tylnich głośników 4-kanałowych.**
Wejście liniowe
Odtwarzacz kasetowy, odtwarzacz CD, syntezator itd.
Wejście mikrofonu
Służy do gier sieciowych i do podłączania urządzeń firmy Creative zgodnych ze standardem IEEE 1394, takich jak odtwarzacz cyfrowy audio, cyfrowa kamera wideo, kamera WebCam i aparat fotograficzny firmy Creative.
Karta Sound Blaster Aud
Służy do podłączenia zewnętrznego urządzenia Audigy Drive Aby uzyskać więcej szczegółów, patrz “Podłączanie systemów głośników” na stronie 2-10.
niazdo jack wyjścia analogowego/cyfrowegoryb analogowy (domyślny): Służy do podłączania do kanałów: centralnego i subwoofera.ryb cyfrowy: służy do podłączania do głośników cyfrowych*, urządzeń MiniDisc lub DAT za ośrednictwem kabla minijack-DIN.
strukcje dotyczące przełączania się między trybami cyfrowym i analogowym można naleźć w temacie “Digital Output Only” (Tylko dźwięk cyfrowy) Pomocy online programu reative Surround Mixer.
Instalowanie sprzętu 2-9
Napęd CD-RW
Audigy Drive.
Podłączanie urządzeń zgodnych ze standardem IEEE 1394za pomocą złącza SB1394
Cyfrowa kamera wideo
Dysk twardy standardu IEEE 1394
IEEE 1394 Jukebox
Rejestrowanie i działalność twórczaprzy pomocy urządzenia zewnętrznego Audigy Drive
Urządzenia cyfrowe takie jak magnetofony DAT
Urządzenia analogowe takie jak odtwarzacze CD lub magnetofony
Urządzenie zewnętrzneAudigy Drive
Rysunek 2-9: Podłączanie urządzeń peryferyjnych do urządzenia zewnętrznego
Oglądanie filmów DVDprzy użyciu odtwarzacza Creative SoftPC-DVD i systemów głośników firmy Creative lub Cambridge SoundWorks
Systemy głośników firmy Creative lub Cambridge SoundWorks
CyfrowyDIN
Dolby Digital (AC-3)SPDIF In
Urządzenia MIDI takie jak syntezatory MIDI
Odtwarzacz MiniDisc
Słuchawki Wejście Microphone / Line In
przy użyciu złącza pośredniczącego mini DIN-standard DIN
Instalowanie sprzętu 2-10
Posysgło
alogowym można znaleźć w temacie gramu Creative Surround Mixer.
o (na przykład pliki CD Audio, MP3, ative Multi Speaker Surround MSS w programie PlayCenter.
Jeśli gWindDOS musis• Up
AuAunapRO
• PoznipodAuDVSPAu
Blaster Audigy.
Służy do podłączenia karty rozszerzenia Audigy.głośniki tylne
94
niowe
wego/cyfrowego
Blaster Audigy
dłączanie temów śników
Instrukcje dotyczące przełączania się między trybami cyfrowym i an“Digital Output Only” (Tylko dźwięk cyfrowy) Pomocy online pro
Mając zestaw głośników systemu 5.1, można miksować źródła stereWMA, MIDI i Wave) w kanałach 5.1, korzystając z technologii Cre(CMSS). Aby miksowanie było możliwe, należy włączyć funkcję CZapoznaj się z Pomocą online programu PlayCenter.
rasz w gry w systemie ows 98 SE w trybie MS-(tylko w trybie DOS), to z:ewnić się, że złącze CD dio karty Sound Blaster digy i złącze Analog Audio ędu CD-ROM lub DVD-M są połączone.
nadto, jeśli dźwięk jest ekształcony, nie należy łączać złącza Digital
dio napędu CD-ROM lub D-ROM do złącza CD
DIF karty Sound Blaster digy.
Rysunek 2-10: Podłączanie systemów głośników do karty Sound
Korzystanie z gier, odtwarzanie muzyki i oglądanie filmówprzy użyciu zestawów głośników cyfrowych systemu 4.1 lub 5.1 firmy Creative lub Cambridge SoundWorks
Korzystanie z gier, odtwarzanie muzyki i oglądanie filmówprzy użyciu zestawu analogowych głośników systemu 5.1*
Kabel minijack-DIN
Potrójny kabel dźwiękowy stereo
Analogowe wejścia liniowe i tylne
Analogowy zestaw głośników systemu 5.1*Wejścia analogowe przednie, tylne i centralne/subwoofer
* Na przykład, głośników analogowych Creative Inspire 5.1 Analog Speakers
Cyfrowe złącze DIN
Wyjście na
Port SB13
Wyjście li
Gniazdo jack wyjścia analogo
Karta Sound
Instalowanie sprzętu 2-11
Popoeleurzzew
d Blaster Audigy
Dodatkowe informacje dla zaawansowanych użytkowników:Aby uzyskać połączenie z kanałami centralnym i subwooferem przy użyciu kabla 3,5 mm (stereo)-RCA, podłącz biały wtyk jack RCA do wejścia kanału centralnego, a czerwony wtyk jack RCA do wejścia subwoofera we wzmacniaczu.
Końcówka: Kanał lewy/centralny
Krąg: Kanał prawy/subwoofer
do karty Sound Blaster Audigy.
na
yjścia analogowego/cyfrowego
Służy do podłączenia urządzenia kartrozszerzenia Audigy
dłączanie pularnych ktronicznych ądzeń nętrznych
Dekoder/wzmacniacz Dolby Digital
Karta Soun
Kabel 3,5 mm (mono)-RCA
Wejścia analogowe przednie, tylne i centralne/subwoofer
3 kable 3,5 mm (stereo)-RCA
Dolby Digital (AC-3)SPDIF In
Dyskretny wzmacniacz 6-kanałowy
Rysunek 2-11: Podłączanie popularnych elektronicznych urządzeń zewnętrznych
WyjścieWyjście
Gniazdo jack w
Instalowanie sprzętu 2-12
Pogło
ysunek 2-12: Zalecane pozycje głośników.
Głośnik Głośnik centralny
Lewy przedni głośnik
Prawy przedni głośnik
Lewy tylny głośnik
Prawy tylny głośnik
Ty
Sub-woofer
zycjonowanie śników
Jeżeli używasz czterech głośników, umieść je tak, aby tworzyły rogi kwadratu, z Tobą dokładnie pośrodku tego kwadratu (patrz Rysunek 2-12), i aby były zwrócone w Twoim kierunku. Upewnij się, że monitor komputera nie znajduje się na drodze dźwięku z przednich głośników. Aby uzyskać najlepszy dźwięk, możesz regulować pozycje głośników względem siebie. Jeżeli masz subwoofer, umieść go w rogu pokoju, by uzyskać najlepszą jakość niskich tonów.
R
niaalowania Platinum eX.
� Instalowanie oprogramowaTen rozdział zawiera instrukcje dotyczące instoprogramowania karty Sound Blaster Audigy
Instalowanie oprogramowania 3-2
Ins
Inssteap
sisz zainstalować sterowniki akiecie aplikacje, postępuj według
systemów operacyjnych Windows.ia Audigy i urządzenia zewnętrznego
ykryje kartę dźwiękową i sterowniki
ycisk Anuluj.D-ROM.
atyczne rozpoczyna działanie. Jeśli o włożeniu dysku do napędu stalacją oprogramowania” na
by ukończyć instalację.
InsaplVid
ego Windows.
PodczsystemujrzećdyskuWindCD-Rdysk nastę
talowanie oprogramowania
talowanie rowników i likacji
Aby móc korzystać z karty Sound Blaster Audigy Platinum eX, muurządzenia i aplikacje. Aby zainstalować te sterowniki i zawarte w pponiższych instrukcji. Instrukcje mają zastosowanie do wszystkich 1. Po zainstalowaniu karty Sound Blaster Audigy, karty rozszerzen
Audigy Drive włącz komputer. System Windows automatycznie wurządzeń.
2. Gdy wyświetlony zostanie monit o sterowniki audio, kliknij prz3. Włóż instalacyjny dysk CD Sound Blaster Audigy do napędu C
Dysk obsługuje tryb Autoodtwarzanie systemu Windows i automnie, to należy włączyć funkcję automatycznego powiadamiania CD-ROM. Aby uzyskać więcej informacji, patrz “Problemy z instronie B-2.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie, a5. Gdy wyświetlony zostanie monit, uruchom ponownie system.
talowanie ikacji Ulead eoStudio
Zapoznaj się z sekcją dotyczącą odpowiedniego systemu operacyjn
as instalacji użytkownicy u Windows 98 SE mogą
monit o włożenie instalacyjnego systemu ows 98 SE do napędu OM. Włóż instalacyjny CD do napędu CD-ROM, a pnie kliknij przycisk OK.
Instalowanie oprogramowania 3-3
WinEdit
i włącz ją.stemu Windows 98 SE do napędu
rzycisk Tak, aby kontynuować
apędu CD-ROM.ietlanymi na ekranie.żliwić programowi instalacyjnemu eo.indows 98/98 Second Edition
Win i włącz ją.stemu Windows Me do napędu
apędu CD-ROM.ietlanymi na ekranie.żliwić programowi instalacyjnemu eo.
W syWindaby szostałpomyStart-> PaKliknSysteurządpozycwideozostanCreat
dows 98 Second ion
1. Podłącz cyfrową kamerę wideo do karty Sound Blaster Audigy 2. Jeśli wyświetlony zostanie monit, włóż dysk instalacyjny CD sy
CD-ROM i kliknij przycisk OK.3. Jeśli wyświetlony zostanie komunikat Konfilkt wersji, kliknij p
instalację.4. Włóż instalacyjny dysk CD programu Ulead Video Studios do n5. Aby zakończyć instalację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyśw6. Jeśli wyświetlony zostanie monit, kliknij przycisk Tak, aby umo
wykrycie sterowników firmy Microsoft do cyfrowej kamery wid7. Jeśli wyświetlony zostanie monit o zainstalowanie aktualizacji W
Qxxxxxx Update, kliknij przycisk Tak.8. Gdy wyświetlony zostanie monit, uruchom ponownie system.
dows Me 1. Podłącz cyfrową kamerę wideo do karty Sound Blaster Audigy 2. Jeśli wyświetlony zostanie monit, włóż dysk instalacyjny CD sy
CD-ROM i kliknij przycisk OK.3. Włóż instalacyjny dysk CD programu Ulead Video Studios do n4. Aby zakończyć instalację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyśw5. Jeśli wyświetlony zostanie monit, kliknij przycisk Tak, aby umo
wykrycie sterowników firmy Microsoft do cyfrowej kamery wid6. Gdy wyświetlony zostanie monit, uruchom ponownie system.
stemie Windows 98 SE, ows Me i Windows 2000, prawdzić, czy sterowniki y zainstalowane ślnie, kliknij przycisk -> polecenie Ustawienia nel sterowania. ij dwukrotnie ikonę m. Kliknij kartę Menedżer zeń i kliknij dwukrotnie ję Kontrolery dźwięku, i gier. Wyświetlona ie lista urządzeń firmy
ive.
Instalowanie oprogramowania 3-4
Win i włącz ją.apędu CD-ROM.żliwić programowi instalacyjnemu eo.
Odniesteurz
plikacji, aby rozwiązać problemy, instrukcje dotyczą Windows.nież programu Creative Taskbar. nięte.ania.
ję Sound Blaster Audigy.
r, kliknij pola wyboru elementów,
.
dows 2000 1. Podłącz cyfrową kamerę wideo do karty Sound Blaster Audigy 2. Włóż instalacyjny dysk CD programu Ulead Video Studios do n3. Jeśli wyświetlony zostanie monit, kliknij przycisk Tak, aby umo
wykrycie sterowników firmy Microsoft do cyfrowej kamery wid4. Gdy wyświetlony zostanie monit, uruchom ponownie system.
instalowywa aplikacji i rowników ądzeń
Niekiedy konieczne jest odinstalowanie i ponowne zainstalowanie azmienić konfigurację albo dokonać aktualizacji ich wersji. Poniższeodinstalowywania aplikacji we wszystkich systemach operacyjnych1. Zamknij wszystkie aplikacje karty dźwiękowej. Dotyczy to rów
Programy działające podczas odinstalowywania nie zostaną usu2. Kliknij przycisk Start -> polecenie Ustawienia -> Panel sterow3. Kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj/usuń programy.4. Kliknij kartę Instalowanie/Odinstalowywanie i zaznacz pozyc
Kliknij przycisk Dodaj/Usuń.5. Gdy wyświetlone zostanie okno dialogowe Creative Uninstalle
które chcesz usunąć, a następnie kliknij przycisk Dalej.Nastąpi odinstalowanie wybranych programów.
6. Kliknij przycisk OK.7. Gdy wyświetlony zostanie monit, uruchom ponownie komputer
Instalowanie oprogramowania 3-5
Poinssteurz
powodu ich uszkodzenia.D-ROM.
atyczne rozpoczyna działanie. Jeśli stronie B-2. okno dialogowe Opcje Instalatora.
stalację sterowników urządzeń.
AksysWi(doSe
SPDIF (inne niż PCM poprzez DVD. Kliknij poniższy adres u Windows 2000 w sieci web,
ugi, jak również naprawić inne
nowne talowanie rowników ądzeń
Niekiedy trzeba zainstalować ponownie tylko sterowniki urządzeń z1. Włóż instalacyjny dysk CD Sound Blaster Audigy do napędu C
Dysk obsługuje tryb Autoodtwarzanie systemu Windows i automto nie nastąpi, patrz “Problemy z instalacją oprogramowania” na
2. Przeprowadź pojawiające się na ekranie instrukcje, aż pojawi się3. Kliknij przycisk Tylko sterowniki.4. Wykonuj instrukcje pojawiające się na ekranie, aby ukończyć in
tualizowanie temu
ndows 2000 datek rvice Pack 2)
System Windows 2000 zapewnia teraz lepszą obsługę wyjścia AC-3wyjście waveOut) w przypadku programowego odtwarzania dyskówwitryny internetowej firmy Microsoft, aby przejść do witryny systempobrać dodatek Windows 2000 Service Pack 2 i korzystać z tej obsłproblemy z systemem operacyjnym Windows 2000.
���������������������������� !!!������������
�er Audigyajlepszego
Aplikacje karty Sound BlastTen rozdział zawiera instrukcje dotyczące sposobów nwykorzystania karty Sound Blaster Audigy.
Aplikacje karty Sound Blaster Audigy 4-2
Ap
ApCreBla
ą gamę aplikacji, które ułatwiają oprogramowanie do obsługi karty
ku angielskim) ielskim)u angielskim)
AplikSounróżnitutaj. Audigaplika
likacje karty Sound Blaster Audigy
likacje karty ative Sound ster Audigy
Karta dźwiękowa Sound Blaster Audigy jest obsługiwana przez całpełne wykorzystanie jej możliwości. Najważniejsze jest następującedźwiękowej:❑ Creative Taskbar❑ CreativeSound Blaster Audigy Online Quick Start (tylko w języ❑ Creative Sound Blaster Audigy Experience (tylko w języku ang❑ EAX ADVANCED HD™ Gold Mine Experience (tylko w język❑ Creative Diagnostics❑ Creative Surround Mixer❑ Creative AudioHQ❑ Creative WaveStudio❑ Creative PlayCenter❑ Creative Recorder❑ Vienna SoundFont Studio❑ Creative MiniDisc Center❑ Creative RemoteCenter❑ Creative Restore Defaults
acje dołączone do karty d Blaster Audigy mogą się ć od programów opisanych Z kartą Sound Blaster y dostarczane są również cje innych firm
Aplikacje karty Sound Blaster Audigy 4-3
CreTas
ywanie zadań przy użyciu karty ane — niezbędne aplikacje zostaną e skonfigurowane.
e TaskGuide, zapewniające porady i
u Creative Taskbar można znaleźć w
CreBlaOnSta(tyan
sca. Podręcznik online Quick Start ących różnych aspektów karty Sound dania filmów, podłączania głośników
CreBlaEx(tyan
ać niesamowitych możliwości, jakie arzania muzyki i pracy w domowym , dynamicznych efektów technologii i dźwięku o jakości kina domowego
ative kbar
Creative Taskbar to aplikacja umożliwiająca proste i szybkie wykondźwiękowej. Wystarczy wybrać zadanie i wszystko zostanie wykonuruchomione, a ustawienia miksera i efektów zostaną automatyczni
Program Creative Taskbar zawiera również oprogramowanie Creativprzydatne łącza dotyczące wybranego zadania.
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programPomocy online programu.
ativeSound ster Audigy line Quick rt
lko w języku gielskim)
Poznawanie karty Sound Blaster Audigy warto zacząć od tego miejskłada się z wielu interaktywnych i informacyjnych pokazów, dotyczBlaster Audigy, takich jak odtwarzanie muzyki cyfrowej i gier, ogląi wykonywania zadań.
ative Sound ster Audigy
perience lko w języku gielskim)
Użyj aplikacji Creative Sound Blaster Audigy Experience, aby doznkarta Sound Blaster Audigy pokazuje podczas zabawy grami, odtwstudio. Doświadczysz wielośrodowiskowego przetwarzania dźwiękuEAX ADVANCED HD™, wysokiej jakości dźwięku przestrzennegowzbogaconej dzięki technologii EAX ADVANCED HD™.
Aplikacje karty Sound Blaster Audigy 4-4
EAADHDMinEx(tyan
uj moc technologii EAX Reflection i Environment Morphing.
i nie korzystające z niej, a ologii EAX ADVANCED HD™,
CreDia
ybki test funkcji nagrywania, wyjść i MIDI oraz odtwarzania płyt Audio gramu Creative Diagnostics można
CreSu
onywania następujących zadań:
ię EAX ADVANCED HD™
Basic Mode lub Advanced Mode,
ożna w nim:odczas odtwarzania lub nagrywania;sem i ściszaniem
Aby pustawMixerpolece-> SoCreat
X VANCED ™ Gold e
perience lko w języku gielskim)
Uruchom ten pokaz, którego akcja dzieje się w kopalni złota i poczADVANCED HD™, takich jak Environment Panning, EnvironmentPorównaj sceny korzystające z technologii EAX ADVANCED HD™zrozumiesz, dlaczego większość producentów gier korzysta z technzapewniającej graczom najlepsze doznania dźwiękowe.
ative gnostics
Za pomocą programu Creative Diagnostics można przeprowadzić szgłośnikowych, odtwarzania plików dźwiękowych w formacie WaveCD. Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z proznaleźć w Pomocy online programu.
ative rround Mixer
Creative Surround Mixer to najważniejsza aplikacja służąca do wyk❑ Testowanie głośników❑ Stosowanie efektów dźwiękowych wykorzystujących technolog❑ Miksowanie dźwięków z różnych źródeł wejściowych❑ Ustawianie efektów dźwiękowych
Program Surround Mixer działa w dwóch trybach. Kliknij przyciskaby przełączyć się między dwoma trybami:
W trybie basic (podstawowym), wyświetlane jest okienko Mixer. M❑ miksować sygnał z różnych źródeł danych wejściowych audio p❑ sterować głośnością, poziomem tonów niskich, wysokich, balan
rzywrócić oryginalne ienia programu Surround , kliknij przycisk Start -> nie Programy-> Creative
und Blaster Audigy -> ive Restore Defaults.
Aplikacje karty Sound Blaster Audigy 4-5
i Mixer. W okienku Surround Mixer
u Creative Surround Mixer można
CreAu
kowym firmy Creative.
anelu sterowania systemu Windows. ych wyświetlanie, odsłuchiwanie lub w komputerze.
terujące programu AudioHQ w oknie szczegółową listę elementów. W dwrócić zaznaczenie. Tym niemniej, oru apletu sterującego lub zywane są jedynie aplety sterujące ane są jedynie urządzenia audio
u Creative AudioHQ można znaleźć
Sou nków MIDI za pomocą plików ić rozmiar pamięci podręcznej oraz
u SoundFont Control można znaleźć
W trybie zaawansowanym wyświetlane są okienka Surround Mixermożna:❑ wybierać efekty dźwiękowe❑ określać wyjścia głośników❑ wykonywać test głośników
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programznaleźć w Pomocy online programu.
ative dioHQ
Program AudioHQ to centrum sterowania oprogramowaniem dźwię
Interfejs programu AudioHQ ma standardowy wygląd i działanie PProgram AudioHQ zawiera kilka apletów sterujących umożliwiająckonfigurowanie właściwości dźwięku jednego lub więcej urządzeń
Tak jak w Panelu sterowania, użytkownik może wyświetlać aplety sgłównym aplikacji jako duże ikony, małe ikony, listę elementów lubwidoku Applet można również zaznaczyć wszystkie elementy lub oliczba elementów w oknie głównym jest różna w zależności od wyburządzenia. W widoku By Audio Device (wg urządzeń audio) pokaobsługiwane przez wybrane urządzenie. W widoku Applet pokazywobsługujące wybrany aplet.
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programw Pomocy online programu.
ndFont Control Program Creative SoundFont Control umożliwia konfigurowanie baSoundFont, DLS i Wave oraz instrumentów. Można w nim też ustawalgorytm buforowania.
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programw Pomocy online programu.
Aplikacje karty Sound Blaster Audigy 4-6
Dev ji urządzeń audio. Program Device jścia SPDIF) dla cyfrowych wejść i
u Device Controls można znaleźć w
Cre ożna odsłuchiwać lub odtwarzać źwięku służy program Vienna
Wej trznych urządzeń MIDI. W tym celu więkowej, a następnie wybrać je w
EAXHD
anie aparatu efektów mikroukładu
efekt dźwiękowy.
wistych. Jest to pierwszy w branży i innych aplikacjach audio ata rzeczywistego. Te efekty użytkownika otaczają dźwiękiem tak za dzisiejsze technologie dźwięku
c środowisko przy uwzględnieniu i wielu innych efektów, które tworzą
u EAX ADVANCED HD™ Control
ice Controls Program Device Controls umożliwia konfigurowanie różnych funkcControls umożliwia również włączenie funkcji SPDIF Bypass (obewyjść.
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programPomocy online programu.
ative Keyboard Program Creative Keyboard to wirtualna klawiatura, dzięki której mzapis nutowy wytworzony przy użyciu urządzeń MIDI. Do edycji dSoundFont Studio lub inny edytor dźwięku.
ście MIDI Do odsłuchiwania banków i instrumentów MIDI można użyć zewnęnależy najpierw podłączyć urządzenie wejściowe MIDI do karty dźprogramie Creative Keyboard.
ADVANCED ™ Control
Program EAX ADVANCED HD™ Control umożliwia skonfigurowkarty Sound Blaster Audigy.
Program umożliwia szczegółowe określenie składników tworzących
Dzięki temu można wytwarzać dźwięki łudząco podobne do rzeczykomputerowej system odtwarzania i wytwarzania w grach, muzyceinteraktywnych doznań dźwiękowych podobnych do doznań ze świdźwiękowe unoszą komputer na wyżyny jakości kina domowego, a gęstym, że można go niemal dotknąć. Efekty wykraczają dalece poprzestrzennego i pozycjonowanego 3D, w rzeczywistości modelująwielkości pomieszczenia, właściwości akustycznych, pogłosu, echadoznanie świata rzeczywistego.
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programmożna znaleźć w Pomocy online programu.
Aplikacje karty Sound Blaster Audigy 4-7
CreWa
którym dostępne są następujące
rozdzielczości 8-bitowej (jakość
, niepowtarzalnych dźwięków przy wrócenie, echo, wyciszenie,
ramu Creative WaveStudio można
CrePla
dźwięku cyfrowego (na przykład wego na komputerze, program pełni
ania ścieżek CD na skompresowane wielokrotnie szybciej niż z normalną 3).
u Creative PlayCenter można znaleźć
l Rights Management (DRM) firmy gującego technologię DRM, takiego onym powielaniem firma Microsoft e dźwiękowej. Podczas odtwarzania włącznie z wyjściem SPDIF
ative veStudio
Program Creative Wave Studio to łatwy w użyciu edytor dźwięku, wfunkcje:❑ Odtwarzanie, edycja i rejestrowanie danych w formacie wave w
kasety magnetofonowej) oraz 16-bitowej (jakość płyty CD).❑ Wzbogacanie jakości danych typu wave lub tworzenie własnych
użyciu wielu efektów specjalnych i operacji edycji, takich jak odpanorama, wycięcie, kopiowanie i wklejanie.
❑ Otwieranie i edycja kilku plików audio naraz.❑ Otwieranie plików danych Raw (.RAW) i MP3 (.MP3).❑ Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z prog
znaleźć w Pomocy online programu.
ative yCenter
Program Creative PlayCenter to rewolucyjny odtwarzacz płyt CD i plików MP3 lub WMA). Poza obsługiwaniem plików dźwięku cyfrorównież funkcję zintegrowanego kodera MP3/WMA do konwertowpliki dźwięku cyfrowego. Program może również kodować ścieżki szybkością odtwarzania, aż do 320 Kb/s (w przypadku formatu MP
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programw Pomocy online programu.
Uwaga: Pliki audio zabezpieczone przy użyciu technologii DigitaMicrosoft można odtwarzać jedynie przy użyciu odtwarzacza obsłujak Creative PlayCenter. W celu zabezpieczenia przed nieuprawnizaleca wyłączenie wszelkich wyjść cyfrowych lub SPDIF na karcichronionych plików wyjście cyfrowe karty Sound Blaster Audigy,urządzenia Audigy Drive, zostanie wyłączone.
Aplikacje karty Sound Blaster Audigy 4-8
CreRe
óżnych źródeł wejściowych, takich ave (.WAV). Więcej informacji i można znaleźć w Pomocy online
VieSoStu
ozpoczynających przygodę z muzyką h arcydzieł. Jest to profesjonalny i SoundFont) i ich edycję w dowolny
to spodoba ci się, że jego najnowsza jak nigdy dotąd. Teraz możliwe jest po dwukrotnym kliknięciu próbki. celu wysyłania komunikatów
r Audigy i pobierz próbkę swojego orzyć instrument i pobawić się atora. Potem spróbuj zastosować wego głosu. Gdy odkryjesz potęgę ści projektowania dźwięku.
u Vienna SoundFont Studio można
ative corder
Program Recorder umożliwia nagrywanie dźwięków lub muzyki z rjak mikrofon lub płyty Audio CD, i zapisywanie ich jako plików Wszczegółów dotyczących korzystania z programu Creative Recorderprogramu.
nna undFont dio
Program Vienna SoundFont Studio spełni wszystkie potrzeby osób rtworzoną na komputerze i umożliwi im wyprodukowanie pierwszycsampler umożliwiający tworzenie brzmień (zapisywanych jako bankżądany sposób! Jeśli znasz już program Vienna SoundFont Studio, wersja (Version 2.3) ułatwia tworzenie banków brzmień SoundFont❑ Automatyczne uruchamianie przypisanego edytora plików Wave❑ Przypisywanie maksimum czterech pasków kontrolerów MIDI w
kontrolera w czasie rzeczywistym na syntezator MIDI.
Jeśli dopiero zaczynasz, to podłącz mikrofon do karty Sound Blastegłosu. Za pomocą programu Vienna SoundFont Studio możesz utwpodnoszeniem i obniżaniem tonu swojego głosu przy użyciu syntezefekty artykulacyjne takie jak Filter (Filtr), aby zmienić brzmienie stechnologii SoundFont, zachwyci Cię bezmiar dostępnych możliwo
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programznaleźć w Pomocy online programu.
Aplikacje karty Sound Blaster Audigy 4-9
CreMinCe
formatów audio lub płyt strujących, takich jak magnetofony
może mieć inny format audiozy ścieżkami
mu Creative MiniDisc Center można
CreRe
zrywkowy, którym można sterować, i programu RemoteCenter Player, lnego, możesz na odległość najdować się dokładnie naprzeciw ego sterowania obsługuje olecenia i funkcje są dostępne i a również uruchamianie ulubionymi
u Creative RemoteCenter można
CreReDe
tkich domyślnych ustawień audio.
ative iDisc
nter
Program Creative MiniDisc Center umożliwia odtwarzanie znanychkompaktowych w celu nagrywania na cyfrowych urządzeniach rejeDAT, a zwłaszcza nagrywarki MiniDisc (MD).
Korzystając z programu MiniDisc Center, można:❑ utworzyć album z samych lubianych utworów, z których każdy ❑ automatycznie wstawiać wstępnie ustawiony okres ciszy pomięd❑ odtwarzać własne albumy i nagrywać je na urządzeniach MD❑ Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z progra
znaleźć w Pomocy online programu.
ative moteCenter
Program Creative RemoteCenter przemienia komputer w system ronie ruszając się z wygodnej kanapy albo łóżka. Korzystając z pilotaprostego acz o ogromnych możliwościach odtwarzacza multimediaodtwarzać płyty CD audio i wideo na komputerze. Nie musisz już zkomputera, aby wybrać lub zmienić ścieżki, ponieważ system zdalnwyświetlanie OSD na ekranie (On-Screen Display), dzięki czemu pwidoczne z odległości 4 metrów. Program RemoteCenter umożliwiaplikacjami systemu Windows i sterowanie nimi.
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programznaleźć w Pomocy online programu.
ative store faults
Program Creative Restore Defaults umożliwia przywrócenie wszys
cji należy używać ozrywkowych.
�Korzystanie z aplikacjiTen rozdział zawiera informacje, których aplikado zastosowań twórczych, do gier i w celach r
Korzystanie z aplikacji 5-2
Ko
i odtwarzanie multimediów, cyfrową w sieci Internet i z gier. Poniższe ślone potrzeby użytkownika.
Odmu
OgDV
z zawartości dźwiękowej systemu
, to po pierwsze musisz mieć napęd jak Creative Inspire 5.1 Analog olny do wysyłania skompresowanego owania, taki jak program InterVideo
l (AC-3) Decode. Więcej informacji er.
cia SPDIF lub podobną.
Niektodtwdekodstandobsłutakichwłączaby uBlastsygna
rzystanie z aplikacji
Karta Sound Blaster Audigy oferuje użytkownikowi wysokiej jakoścrozrywkę, możliwość działalności twórczej, korzystania z rozrywkistrony zawierają informacje, które z aplikacji najlepiej spełnią okre
twarzanie ltimediów
lądanie filmów D
Mając zewnętrzny dekoder Dolby Digital (AC-3), można korzystaćDolby Digital w filmach DVD.
Jeśli jednak nie masz zewnętrznego dekodera Dolby Digital (AC-3)zgodny z DVD i zestaw głośników obsługujący sześć kanałów, taki Speakers. Po drugie, musisz mieć programowy odtwarzacz DVD zdsygnału AC-3 SPDIF na kartę Sound Blaster Audigy w celu zdekodWinDVD 2000 lub Cyberlink PowerDVD 3.0.
W programie Creative Surround Mixer włącz funkcję Dolby Digitamożna znaleźć w Pomocy online programu Creative Surround Mix
W programowym dekoderze/odtwarzaczu DVD włącz funkcję wyjś
óre programowe dekodery/arzacze DVD nie mogą ować kanałów w
ardzie 5.1, ale mogą giwać wyjście SPDIF. W przypadkach należy yć funkcję wyjścia SPDIF, możliwić karcie Sound er Audigy dekodowanie łu Dolby Digital.
Korzystanie z aplikacji 5-3
OdplikWM
MA.
OdplikAud
Wave jak i CD Audio. WAV to . Termin CD Audio dotyczy dysków D-ROM.
Odplik
ezatora. Do odtwarzania plików talacyjnego dysku CD Sound Blaster rozmiarze 8MB do apletu SoundFont
Twoinnze Ge
gzotyczne lub niezwykłe (niezgodne font Studio. Te instrumenty są dtworzyć w programie Creative iele pokazów MIDI używających
twarzanie ów MP3 lub A
Program Creative PlayCenter obsługuje i odtwarza pliki MP3 oraz W
twarzanie ów Wave i CD io
Program Creative PlayCenter służy do odtwarzania zarówno plikówformat plików dźwięku cyfrowego systemu operacyjnego Windowskompaktowych audio, które można odtwarzać przy użyciu napędu C
twarzanie ów MIDI
MIDI (*.MID) to format muzyczny używający do odtwarzania syntMIDI służy program Creative PlayCenter lub sekwencer MIDI z insAudigy. Aby uzyskać najlepszą jakość, załaduj bank brzmień GM o znajdującego się w grupie AudioHQ.
rzenie plików ych niż zgodne standardem neral MIDI
Wielu muzyków tworzyło pliki muzyczne zawierające instrumenty eze standardem General MIDI) przy użyciu programu Vienna Soundzapisane w bankach brzmień SoundFont. Takie pliki MIDI można oPlayCenter. Instalacyjny dysk CD Sound Blaster Audigy zawiera wwysokiej jakości banków SoundFont.
Korzystanie z aplikacji 5-4
Cyroz
Ogdźwprz
rych głośników. Jeśli do karty Sound wienia głośników należy filmów DVD zalecane jest nabycie
DVD, jak również głośników
Komwła
my zawierające pliki CD Audio,
Zatwó
OrgbanSou
t zawierających brzmienia wania instrumentów służy program
Stoefe
gacić głos, a nawet dodać doń efekty l, który można otworzyć w aplikacji
frowa rywka
lądanie filmów z iękiem
estrzennym
Warunkiem wysokiej jakości dźwięku w filmach jest używanie dobBlaster Audigy podłączony jest 4- lub 5-głośnikowy system, to ustaskonfigurować w programie Creative Surround Mixer. W przypadkuzestawu Creative PC-DVD Encore lub programowego odtwarzaczacyfrowych Creative Inspire 5.1 Digital Speakers.
pilowanie snych albumów
Przy użyciu programu Creative PlayCenter można kompilować albuWAV lub MIDI.
stosowania rcze
anizowanie ków ndFont
Do karty Sound Blaster Audigy dołączono wiele banków SoundFoninstrumentów, których możesz użyć. Do organizowania i dostosowyVienna SoundFont Studio.
sowanie któw głosowych
Podczas śpiewania i rejestrowania własnych piosenek możesz wzbospecjalne. Służy do tego program EAX ADVANCED HD™ ControCreative Surround Mixer.
Korzystanie z aplikacji 5-5
Rejdźw
ich źródeł, a użytkownik nie musi elkie efekty dźwiękowe.
Przedy
wspaniałych filmów wideo. ilmów wideo, a następnie V lub MPEG.
Zazastwó
Rejwieuży
zyczne. Program ten umożliwia ora MIDI (wewnętrznego lub (przez wejście Line-In), z urządzenia IO umożliwia nagrywanie blemy z synchronizacją wielu
Two tworzyć muzykę na komputerze. zyskać dostęp do wysokiej jakości iwia również komponowanie muzyki
Nagtranmu
zykę i dokonywać jej transkrypcji na
estrowanie ięku i efektów
Program Creative Recorder ułatwia rejestrowanie dźwięku z wszelktroszczyć się o ustawienia miksera. Można również rejestrować wsz
echwytywanie i cja wideo
Program Ulead VideoStudio zapewnia najszybszy sposób tworzeniaProgram Ulead VideoStudio umożliwia przechwytywanie i edycję fkonwertowanie ich na popularne formaty, na przykład AVI, QT, MO
awansowane tosowania rcze
estrowanie lośladowe przy ciu ASIO
Mając program Cubasis VST, możesz stworzyć domowe studio muprodukowanie utworów składających się z wielu śladów: z syntezatzewnętrznego), gitary lub zewnętrznych instrumentów muzycznych cyfrowego (przez wejście SPDIF) a także z mikrofonu. Obsługa ASwielośladowe przy niezwykle niskim czasie zwłoki (rozwiązuje prośladów).
rzenie muzyki Mając kartę Sound Blaster Audigy i program Cubasis VST, możeszPodłącz klawiaturę kontrolera MIDI do portu MIDI/Joystick, aby usyntezatora Audigy. Dołączone oprogramowanie sekwencera umożli tworzenie własnych aranżacji.
rywanie i skrypcja
zyki
Korzystając z programu Cubasis VST możesz nagrywać własną muzapis nutowy. Możesz nawet wydrukować własne nuty.
Korzystanie z aplikacji 5-6
Nagedyinstmu
a następnie użyć ich jako nt Studio. Możesz również edytować
Rejdźw
puterze z kartą Sound Blaster WaveLab Lite. Podłącz dowolne yfrowe, Digital In, w programie
Twoefe
programować. Można utworzyć rogramie EAX ADVANCED HD™
xer.
TwoodtbrzSou
zone możliwości tworzenia dźwięku ień SoundFont w programie Vienna
e bębnów na banki Soundfont, a
rywanie i cja rumentów zycznych
Możesz zarejestrować dowolne efekty dźwiękowe lub pętle próbek,instrumentów MIDI — a wszystko to w programie Vienna SoundFoistniejące banki SoundFont.
estrowanie ięku cyfrowego
Możesz dokonać nagrań cyfrowych i edycji (16-bit, 48 kHz) na komAudigy, korzystając z programu Creative Wave Studio i z programuurządzenie zgodne z SPDIF, takie jak deck DAT i wybierz wejście cCreative Surround Mixer.
rzenie wielu któw
Karta Sound Blaster Audigy obsługuje wiele efektów, które można dosłownie tysiąc efektów pogłosu i innych efektów specjalnych w pControl, który można otworzyć w programie Creative Surround Mi
rzenie i warzanie mień ndFont
Dzięki technologii SoundFont firmy Creative dostępne są nieogranicdo wykorzystania we własnych utworach. Utwórz własne banki brzmSF Studio albo użyj programu ReCycle Lite, aby konwertować pętlnastępnie użyj ich w dołączonym sekwencerze MIDI.
Korzystanie z aplikacji 5-7
Rosie
Kodutww fo
rejestrować wszystkie swoje ulubione nych niestandardowych list utworów.
Pobodtutw
wory do bazy danych, pobierając je z
OdutwużyEAHD
retacji MP3 dzięki przebogatemu ania do utworu środowiska, np. “sali erpretacje utworów MP3 nawet
Mikutw
ixMeister do utworzenia składanek o szczegóły, a także umożliwi
zrywka w ci Internet
owanie orów z płyt CD rmacie MP3
Korzystając z programu Creative PlayCenter możesz zakodować i zautwory z płyt CD na dysku twardym komputera i utworzyć bazę da
ieranie i warzanie orów MP3
Przy użyciu programu Creative PlayCenter można dodać bieżące utróżnych witryn w sieci Internet.
twarzanie orów MP3 przy ciu technologii X ADVANCED ™
Program Creative PlayCenter umożliwia tworzenie własnych interpprzestrzennemu realizmowi efektów uzyskiwanych w drodze dodawkoncertowej” lub “łazienki”! Można udostępniać te wzbogacone intosobom nie posiadającym karty Sound Blaster Audigy.
sowanie orów MP3
Pobierz utwory MP3, a następnie zabaw się w DJ: użyj programu Mna imprezy. Przetańcz całą noc, program MixMeister zatroszczy sięwycyzelowanie miksów w dowolnej chwili.
Korzystanie z aplikacji 5-8
Wykar
KorobsEAHD
w w technologii EAX ADVANCED k. Odwiedź witrynę
KorobsDire
nd3D (DS3D). Dźwięki są gry.
KorobsA3D
D na standard DirectSound3D, co .
Korw ś
i dźwiękowymi Sound Blaster, er przeznaczonych dla środowiska
nia, patrz “Rozwiązywanie
korzystanie ty w grach
zystanie z ługi technologii
X ADVANCED ™
Baw się wieloma grami opracowanymi przez czołowych producentóHD™ — grami, które przenoszą graczy do realistycznych środowiswww.eax.creative.com, aby uzyskać pełną listę zgodnych gier.
zystanie z ługi standardu ctSound3D
Karta Sound Blaster Audigy obsługuje gry w standardzie DirectSoupozycjonowane w przestrzeni 3D, co wzbogaca doznania płynące z
zystanie z ługi standardu 1.0
Karta Sound Blaster Audigy tłumaczy wywołania w standardzie A3znaczy, że obsługuje gry wykorzystujące standard A3D w wersji 1.0
zystanie z gier rodowisku DOS
Karta Sound Blaster Audigy jest w pełni zgodna ze starszymi kartamdzięki czemu można ją wykorzystywać w tysiącach popularnych giDOS.
Aby uzyskać więcej informacji i szczegółów dotyczących użytkowaproblemów i często zadawane pytania (FAQ)” na stronie B-2.
Korzystanie z aplikacji 5-9
Korustwstgra
, można w niej uzyskać efekty żytku w grach. Dostęp do tych
Dosśroprzobsdźw
cych technologii EAX ADVANCED można otworzyć w programie
zystanie z awień ępnych audio w ch
Nawet jeśli gra nie obsługuje technologii EAX ADVANCED HD™dźwiękowe. Karta zapewnia dobry wybór ustawień wstępnych do uustawień można uzyskać za pomocą programu Creative Taskbar.
tosowywanie dowisk w ypadku gier nie ługujących ięku 3D
Można utworzyć niestandardowe środowiska dla gier nie obsługująHD™, używając okienka EAX ADVANCED HD™ Control, które Creative Surround Mixer.
kartyenia Audigy i
�Ogólne dane techniczneW tej sekcji zamieszczono dane techniczneKarta Sound Blaster Audigy, karta rozszerzurządzenie zewnętrzne Audigy Drive.
Ogólne dane techniczne A-2
Og
digy, karty rozszerzenia Audigy i
Fu
PCIydajność systemu
Pro ych efektów dźwiękowych
łcenia do poziomu niesłyszalnego
bank brzmień SoundFont
ólne dane techniczne
Ta sekcja zawiera listę danych technicznych karty Sound Blaster Auurządzenia zewnętrznego Audigy Drive.
nkcje
Bus Mastering ❑ Zgodność ze specyfikacją PCI Version 2.1❑ Praca w trybie “bus master” zmniejsza czas zwłoki i poprawia w
cesor Audigy ❑ Zaawansowane, przyśpieszane sprzętowo przetwarzanie cyfrow❑ 32-bitowe przetwarzanie cyfrowe w zakresie dynamiki 192 dB❑ Opatentowana 8-punktowa interpolacja, zmniejszająca zniekszta❑ 64-głosowy sprzętowy syntezator typu wavetable❑ Cyfrowe miksowanie i korekcja o jakości profesjonalnej❑ Na pamięć hosta można zmapować nieograniczonych rozmiarów
(ograniczenia wynikają z dostępnej ilości pamięci systemowej)
Ogólne dane techniczne A-3
Ściewys
takie jak płyta CD Audio, wejścia ctwem kodera-dekodera AC’97ie Digital Mixer karty Audigycią próbkowanianalogowych przy częstotliwości
częstotliwości próbkowania 48 kHz
11,025; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1 i
Proprzedźw
Digital Interface) przy jakości
ranej częstotliwości próbkowania
zabezpieczonej cyfrowej zawartości l Rights Management) firmy
ny /systemy głośników cyfrowychw celu zminimalizowania zakłóceń z
ASIO
żka audio okiej jakości
❑ Miksuje z wewnętrznymi źródłami cyfrowymi źródła analogoweLine in, Auxiliary, TAD i głośnika PC, Microphone za pośredni
❑ 32-bitowe miksowanie wszystkich źródeł cyfrowych w program❑ Odtwarzanie 64 kanałów audio, każdego z dowolną częstotliwoś❑ 24-bitowa konwersja analogowo-cyfrowa wejściowych danych a
próbkowania 48 kHz❑ 24-bitowa konwersja cyfrowo-analogowa źródeł cyfrowych przy
na analogowe wyjście głośnikowe 5.1❑ Częstotliwości próbkowania przy rejestrowaniu 16-bitowym: 8;
48 kHz
fesjonalne twarzanie ięku cyfrowego
❑ Obsługa sygnału wejściowego w formacie SPDIF (Sony/Philipsmaksymalnej 24-bit/96 kHz
❑ Wyjście SPDIF o maksymalnej rozdzielczości 24-bit przy wybierównej 44,1 lub 48, lub 96 kHzUwaga: Wyjście SPDIF jest niedostępne podczas odtwarzania dźwiękowej utworzonej przy użyciu technologii DRM (DigitaMicrosoft
❑ Wybierane 6-kanałowe wyjście SPDIF na wzmacniacz zewnętrz❑ Programowe przełączanie wejście-na wyjście SPDIF (obejście)
połączenia kablowego❑ Nagrywanie wielośladowe przy niskim czasie zwłoki z obsługą
Ogólne dane techniczne A-4
Elassteruży
jść Line In, Auxiliary, TAD, głośnika zeń MIDI, CD Digital (CD SPDIF),
Mix (sumy sygnałów CD Audio, Wave/DirectSound, urządzeń MIDI, iliary 2 i SPDIF IN wielu źródeł audio przy nagrywaniu
DekDigi
rzekazywanie skompresowanego nętrznegona subwoofer w przypadku zestawów
a na niezależne subwoofery w celu
CreSpe(CM
ZgostanSB1 E 1394 w konfiguracji łańcuchowej
tyczne owanie przy ciu miksera
❑ Programowe sterowanie odtwarzaniem sygnału z CD Audio, z wePC, wejścia Microphone In, urządzeń Wave/DirectSound, urządwejść Line In 2, Microphone In 2, Auxiliary 2 i SPDIF In
❑ Programowe sterowanie rejestrowaniem sygnału z wejść AnalogLine In, Auxiliary, TAD, głośnik PC) Microphone In, urządzeń CD Digital (CD SPDIF), wejść Line In 2, Microphone In 2, Aux
❑ Możliwość wyboru źródła danych wejściowych lub miksowanie❑ Nastawny główny regulator głośności❑ Oddzielna regulacja tonów niskich i wysokich❑ Regulacja balansu kanałów przednich i tylnych❑ Regulacja wyciszania i panoramy źródeł miksera
odowanie Dolby tal (AC-3)
❑ Dekodowanie sygnału Dolby Digital (AC-3) na kanały 5.1 lub pstrumienia Dolby Digital (AC-3) PCM SPDIF do dekodera zew
❑ Przekierowanie tonów niskich: wzmacnia wyjście tonów niskich z małymi głośnikami satelitarnymi
❑ Zwrotnica częstotliwości tonów niskich (10-200 Hz): regulowanuzyskania żądanej głośności tonów niskich
❑ Regulacja głośności głośników centralnego i subwoofera
ative Multi aker Surround+ SS+)
❑ Technologia wielogłośnikowa❑ Miksowanie źródeł mono lub stereo do kanałów 5.1❑ Profesjonalnej jakości algorytm panoramowania i miksowania
dność ze dardem 394+
❑ Zgodność ze specyfikacją IEEE 1394a❑ Obsługa szybkości danych 100, 200 i 400 Mb/s❑ Obsługa maksymalnie 63 urządzeń zgodnych ze standardem IEE
Ogólne dane techniczne A-5
Po
KarBla
Wej pne z tyłu komputeraz gniazdem stereo typu jack dostępne
olex na karcieolex na karcie
x na karciearcie
Wyj m czterobiegunowym gniazdem typu
bwooferna kanały: przedni, tylny, centralny i
i typu jack dostępne z tyłu komputera
ch poprzez przednie wyjście liniowe,
łączenia
ta Sound ster Audigy
ścia audio ❑ Analogowe wejście liniowe (Line) z gniazdem jack stereo dostę❑ Analogowe wejście monofoniczne dla mikrofonu (Microphone)
z tyłu komputera❑ Analogowe wejście liniowe (CD_IN) z 4-stykowym złączem M❑ Analogowe wejście liniowe (AUX_IN) z 4-stykowym złączem M❑ Analogowe wejście liniowe (TAD) z 4-stykowym złączem Mole❑ Cyfrowe wejście CD_SPDIF z 2-stykowym złączem Molex na k
ścia audio ❑ Wyjście analogowe/cyfrowe (ANALOG/DIGITAL OUT) z 3,5 mjack z tyłu komputera• Wyjście analogowe (ANALOG OUT): kanały: centralny i su• Wyjście cyfrowe (DIGITAL OUT): cyfrowe wyjścia SPDIF
subwoofer❑ Dwa analogowe, liniowe wyjścia ze stereofonicznymi gniazdam
i wyjścia liniowe przednie i tylne, Line Out 1 i 2❑ Możliwość podłączenia 32-omowych słuchawek stereofoniczny
Front Line Out
Ogólne dane techniczne A-6
Inte odłączania karty rozszerzenia Audigy
Inte
arty rozszerzenia Audigyszerzenia Audigy
KarAud
ączania karty Sound Blaster Audigyo podłączania karty Sound Blaster
do podłączenia zewnętrznego
go urządzenia Audigy Driveania kabla karty rozszerzenia Audigy
6-stykma wmaksportujednopobortwardstandurządzasila
rfejsy SB1394 ❑ Jedno złącze 2 x 5 styków portu SB1394 na karcie, służące do p❑ Jedno 6-stykowe złącze/port SB1394 z tyłu komputera
rfejsy ❑ VOL_CTRL, rozgałęźnik 1 x 4 styki❑ PC_SPK (głośnik PC), rozgałęźnik 1 x 2 styki❑ AUD_EXT, rozgałęźnik 2 x 20 styków służący do podłączania k❑ Rozgałęźnik JOYSTICK, 2 x 8 styków, do podłączania karty roz
ta rozszerzenia igy
❑ AUD_EXT/Joystick, rozgałęźnik 2 x 32 styków służący do podł❑ Jeden rozgałęźnik wewnętrznego portu SB1394, 2 x 5 styków, d
Audigy❑ Jedno 6-stykowe złącze/port SB1394 na tylnej nakładce, służące
urządzenia Audigy Drive❑ Jedno 44-stykowe złącze DB służące do podłączenia zewnętrzne❑ Jedno 15-stykowe złącze DB Joystick/MIDI, służące do podłącz
owe złącze/port SB1394 yjście o mocy ymalnej 2 wat. Do tego należy podłączać tylko urządzenie o dużym ze mocy, takie jak dysk y i nagrywarka CD-RW ardu IEEE 1394, chyba że zenie to ma własne nie.
Ogólne dane techniczne A-7
UrzzewDriv
Wejpan ania i gniazdem jack 1/4 cala stereo
(Line In 2/Mic In 2) z gniazdem jack ą pokrętła. Regulacja wzmocnienia/
dzeń dodatkowych
MIDI
informacji z pilota zdalnego leniu od osi środkowych)
Wejpan
podłączenia kabla karty rozszerzenia
rozszerzenia Audigy
ądzenie nętrzne Audigy e
ścia i wyjścia na elu przednim
❑ Dwa gniazda RCA koncentrycznego wejścia i wyjścia SPDIF❑ Jedno wyjście słuchawkowe z funkcją automatycznego wykryw
oraz regulacją głośności❑ Jedno wspóůuýytkowane analogowe wejúcie liniowe/mikrofonu
1/4 cala stereo. Współużytkowane wejście przełączane za pomocpoziomu sygnału mikrofonu
❑ Dwa gniazda RCA prawego i lewego kanału stereo wejścia urzą❑ Dwa złącza optyczne wejścia i wyjścia SPDIF❑ Dwa żeńskie złącza MINI DIN oddzielnie dla wejścia i wyjścia ❑ Jedno złącze SB1394 wejścia i wyjścia IEEE 1394 ❑ Jedno urządzenie odbiorcze podczerwieni służące do odbierania
sterowania (zakres transmisji jest równy 4 metry przy 15° odchy
ścia i wyjścia na elu tylnym
❑ Jedno 6-stykowe złącze/port SB1394 (SB1394_EXT) służące doAudigy
❑ Jedno 44-stykowe złącze DB służące do podłączenia kabla karty
i często
akie mogą
�Rozwiązywanie problemówzadawane pytania (FAQ)Ta sekcja zawiera rozwiązania problemów, jblemów i często zadawane pytania (FAQ) B-2
Ro pytania (FAQ)
podczas instalacji lub użytkowania.
tem można zapoznać się z zasobami ć potrzebne informacje w trybie
Proinsopr
cyjnego dysku CD Sound Blaster
ws.
j komputer:indows.nę napędu CD-ROM.godnie z instrukcjami pojawiającymi
ne powiadamianie o wkładaniu:ania.
dżer urządzeń i zaznacz napęd
aznacz pole wyboru Automatyczne
Rozwiązywanie pro
związywanie problemów i często zadawane
Ten dodatek zawiera rozwiązania problemów, jakie mogą wystąpić
W przypadku jakichkolwiek problemów technicznych z tym produknaszej “KnowledgeBase” pomagającej rozwiązać problemy i znaleźonline. (www.europe.creative.com/support)
blemy z talacją ogramowania
Instalacja nie rozpoczyna się automatycznie po włożeniu instalaAudigy.
Być może wyłączona jest funkcja Autoodtwarzanie systemu Windo
Aby uruchomić program instalacyjny przy użyciu menu skrótów Mó1. Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer na pulpicie systemu W2. W oknie Mój komputer kliknij prawym przyciskiem myszy iko3. W menu skrótów kliknij polecenie Autoodtwarzanie i postępuj z
się na ekranie.
Aby włączyć funkcję Autoodtwarzanie przy użyciu opcji Automatycz1. Kliknij przycisk Start -> polecenie Ustawienia -> Panel sterow2. W oknie Panel sterowania kliknij dwukrotnie ikonę System.3. W oknie dialogowym Właściwości: System kliknij kartę Mene
CD-ROM.4. Kliknij przycisk Właściwości.5. W oknie dialogowym Właściwości kliknij kartę Ustawienia i z
powiadamianie o wkładaniu.6. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe.
blemów i często zadawane pytania (FAQ) B-3
Prodźw
b efektów środowiskowych przy
sko dla bieżącego pliku audio.
anel w programie AudioHQ.ę (No effects) (Bez efektów) lub
round Mixer zaznaczona jest opcja
grywania to “What U Hear” (To, co
programie Surround Mixer.
ulator rejestrowania o nazwie Analog okienku nagrywania:
Rozwiązywanie pro
blemy z iękiem
Nieoczekiwane zbyt duże natężenie dźwięku środowiskowego luodtwarzaniu pliku audio.
Ostatnio wybrane ustawienie wstępne stanowi niewłaściwe środowi
Aby uaktywnić właściwe środowisko:1. Kliknij dwukrotnie ikonę EAX ADVANCED HD™ Control P2. W polu Environment kliknij strzałkę w dół, aby wybrać pozycj
odpowiednie środowisko.
Brak dźwięku w słuchawkach.
Sprawdź, czy:❑ Słuchawki są podłączone do gniazda słuchawek (Headphones).❑ Na karcie Speakers (Głośniki) głównego okienka programu Sur
Headphones (Słuchawki) w polu Speaker (Głośnik).❑ W okienku Mixer programu Surround Mixer wybrane źródło na
słyszysz).
Poszczególne analogowe źródła nagrywania są niewyświetlane w
Następujące analogowe źródła nagrywania są połączone w jeden regMix (Line/CD/TAD/Aux/PC), znajdujący się w jednokolumnowym❑ Line In❑ CD Audio❑ Auxiliary❑ TAD-In❑ PC Speaker
blemów i często zadawane pytania (FAQ) B-4
ania w programie Surround Mixer.
Analog Mix (Line/CD/TAD/Aux/ źródła nagrywania są niewyświetlane
amu Surround Mixer wybrano źródło .ch nie chcesz nagrywać, klikając pole
ku, kliknij czerwony znak plus (+) t pole wyboru Digital Output Only
put Only, co oznacza, że aby uzyskać ać więcej informacji na ten temat, ramie Surround Mixer.
liki WAV, MIDI lub klipy AVI.
się w środku skali. W razie potrzeby
wnętrzny są podłączone do gniazda
Rozwiązywanie pro
Nie można wybrać poszczególnych analogowych źródeł nagryw
Pięć analogowych źródeł nagrywania połączono w obszarze wyboruPC). Aby uzyskać więcej informacji, patrz Poszczególne analogowew programie Surround Mixer. na stronie B-3
Rejestrowanie dźwięku z pojedynczego źródła analogowego:❑ Upewnij się, że w jednokolumnowym okienku nagrywania progr
rejestrowanego dźwięku Analog Mix (Line/CD/TAD/Aux/PC)❑ W okienku sześciokolumnowym wycisz źródła analogowe, który
wyboru Mute (Wycisz), aby je zaznaczyć.
Brak dźwięku z głośników.
Sprawdź, czy:❑ Głośniki są podłączone do wyjścia karty. ❑ W okienku Mixer wybrano właściwe źródło. ❑ Jeśli oba powyższe warunki są spełnione, a wciąż nie ma dźwię
nad regulatorem głośności (VOL) i sprawdź, czy zaznaczone jes(Tylko dźwięk cyfrowy). Jeśli tak, aktywny jest tryb Digital Outdźwięk, należy do karty podłączyć głośniki cyfrowe. Aby uzyskzajrzyj do Pomocy online dla opcji Digital Output Only w prog
Brak dźwięku przy odtwarzaniu plików cyfrowych, takich jak p
Sprawdź, czy:❑ Sprawdź, czy regulator głośności (jeśli jest) głośników znajduje
do regulacji głośności można użyć programu Creative Mixer.❑ Sprawdź, czy głośniki z własnym zasilaniem lub wzmacniacz ze
Line Out lub Rear Out karty.
blemów i często zadawane pytania (FAQ) B-5
feryjnym. Patrz “Rozwiązywanie
ixer jest zgodny z daną konfiguracją
r (Główny) i Source (ródło) aplikacji ość 100%.
DOS wymagających napędu
one ze złączem CD In karty
źródła dźwięku w programie miksera ci systemu Windows) jest ustawiony ixer. Na przykład balans CD Audio
rogramie Surround Mixer balans CD
iowych audio.owaniu ich w programie Surround
Rozwiązywanie pro
❑ Nie ma konfliktu sprzętowego między kartą a urządzeniem perykonfliktów We/Wy” na stronie B-11.
❑ Wybór w polu Speaker w głównym okienku programu Surround Mgłośników lub słuchawek.
❑ Suwaki Original Sound (Oryginalny dźwięk) na kartach MasteEAX ADVANCED HD™ Control Panel są ustawione na wart
Brak dźwięku przy odtwarzaniu dysków CD-Audio lub w grachCD-ROM.
Aby rozwiązać ten problem:Sprawdź, czy złącze analogowe audio napędu CD-ROM jest połączdźwiękowej.
Panoramowanie źródła powoduje niekiedy wyłączenie dźwięku.
Może to nastąpić w trybie Digital Output Only, gdy balans kanałów innym niż Surround Mixer (na przykład aplikacji Regulacja głośnośodwrotnie do ustawienia w okienku głównym programu Surround Mw Regulacji głośności systemu Windows jest po lewej stronie, a w pAudio jest ustawiony po prawej stronie.
Aby rozwiązać ten problem:Otwórz ów inny mikser i wyśrodkuj balans wszystkich źródeł wejścTo zapewni, że źródła analogowe nie będą wyciszane przy panoramMixer.
blemów i często zadawane pytania (FAQ) B-6
Protraplikprzniegłómikfirm
VIA użytkownik może niekiedy
gować (“zawiesza się”) lub
órych płyty główne zawierają
86B:ej albo
Rysunek B-1: Karta Menedżer urządzeń.
Rozwiązywanie pro
blemy z nsferem ów w ypadku których płyt wnych z roukładem y VIA
Po zainstalowaniu karty Audigy na płycie głównej z mikroukłademdoświadczyć jednego z następujących problemów:
Podczas transferu dużych ilości danych komputer przestaje reauruchamia się ponownie, LUB Pliki przesłane z innego dysku są niepełne lub uszkodzone.
Te problemy występują w nielicznych przypadkach komputerów, ktmikroukład kontrolera VIA VT82C686B.
Aby sprawdzić, czy dana płyta główna zawiera mikroukład VT82C6❑ Należy zapoznać się z dokumentacją komputera lub płyty główn❑ W systemie Windows:
i. Kliknij przycisk Start -> polecenie Ustawienia -> polecenie Panel sterowania.
ii. Kliknij dwukrotnie ikonę System.iii. Kliknij kartę Menedżer urządzeń albo kartę Sprzęt.iv. Kliknij ikonę Urządzenia systemowe. v. Sprawdź, czy na wyświetlonej liście widnieją elementy
wyróżnione na Rysunek B-1.vi. Jeśli tak, to zdejmij obudowę komputera i znajdź
mikroukład VIA na płycie głównej. (Należy wziąć pod uwagę zalecenia dotyczące bezpieczeństwa przedstawione na stronie 2-3.)Numer modelu widnieje na mikroukładzie VT82C686B.
blemów i często zadawane pytania (FAQ) B-7
ra lub producentem płyty głównej w
co najmniej jeden z dwu
ww.viatech.com*,nej z witryny producenta w sieci
y. Firma Creative nie ponosi żadnej . Te informacje podano jedynie dla
ZapapobrzSo
u MIDI zgodnego ze standardem Font.
:Font Cache suwak w prawo.
elić, zależy od ilości pamięci przypadku użycia zbyt dużej ilości
oundFont Control, w oknie Select t.
Następrozmigorsza
Rozwiązywanie pro
Jeśli płyta główna zawiera mikroukład VT82C686B:❑ Firma Creative zaleca nawiązanie kontaktu z dostawcą kompute
celu uzyskania najnowszego rozwiązania.❑ Niektórzy użytkownicy rozwiązali powyższe problemy, stosując
następujących sposobów:• pobierając najnowsze sterowniki VIA 4in1 z witryny http://w• uzyskując najnowszą wersję systemu BIOS danej płyty głów
web*.
* Zawartość tych witryn sieci web jest nadzorowana przez inne firmodpowiedzialności za informacje ani pliki uzyskane z tych witrynwygody użytkownika.
mała mięć dręczna mień undFont
Jest za mało pamięci do załadowania brzmień SoundFont.
Może to się zdarzyć w przypadku załadowania lub odtwarzania plikSoundFont, gdy przydzielono za mało pamięci na brzmienia Sound
Aby przydzielić większą pamięć podręczną na brzmienia SoundFontNa karcie Options apletu SoundFont Control przesuń suwak Sound
Ilość pamięci podręcznej brzmień SoundFont, którą można przydzisystemowej RAM. Działanie komputera może zostać spowolnione wpamięci podręcznej.
Jeśli nadal jest za mało dostępnej pamięci systemowej RAM:Wykonaj jedną z następujących czynności:❑ Na karcie Configure Banks (Konfigurowanie banków) apletu S
Bank (Wybieranie banku), wybierz mniejszy bank SoundFon❑ Zwiększ ilość pamięci systemowej RAM w komputerze.
stwem zmniejszenia aru pliku SoundFont jest jakość dźwięku.
blemów i często zadawane pytania (FAQ) B-8
Projoy emowym portem joysticka.
wego portu joysticka. Wykonaj jedną
ania.
dżer urządzeń. następnie zaznacz pozycję Creative 2000).
żąca):
ym:e jest wyłączone.s i aby zmiana weszła w życie.
ysticka) jego wpis w Menedżerze
a procesora komputera. Jeśli procesor oysticka, przyjmując, że pozycja jest
W przdoświoprognie nazmian
Rozwiązywanie pro
blemy z stickiem
Port joysticka nie działa.
Port joysticka karty dźwiękowej być może powoduje konflikt z syst
Aby rozwiązać ten problem:Wyłącz port joysticka karty dźwiękowej i zamiast niego użyj systemoz następujących czynności:1. Kliknij przycisk Start -> polecenie Ustawienia -> Panel sterow2. W oknie Panel sterowania kliknij dwukrotnie ikonę System.3. W oknie dialogowym Właściwości: System kliknij kartę Mene4. Kliknij dwukrotnie pozycję Kontrolery dźwięku, wideo i gier, a
Audigy Gameport (Creative Game Port w systemie Windows5. Kliknij przycisk Właściwości.6. W oknie dialogowym Właściwości:
Jeśli dostępne jest pole wyboru Podstawowa konfiguracja (Bie• wyczyść to pole wyboru, aby wyłączyć urządzenie.Jeśli dostępne jest pole wyboru Wyłącz w tym profilu sprzętow• upewnij się, że pole wyboru jest zaznaczone, czyli urządzeni
7. Kliknij przycisk OK, aby uruchomić ponownie system Window
Po wyłączeniu urządzenia interfejsu Gameport Joystick (port gier jourządzeń jest zaznaczony czerwonym krzyżykiem.
W niektórych programach joystick działa nieprawidłowo.
Być może program do obliczania pozycji joysticka używa taktowanijest szybki, to być może program nieprawidłowo określa położenie jpoza dopuszczalnym zakresem.
ypadku braku adczenia w obsłudze ramowania systemowego leży próbować dokonywać w systemie BIOS.
blemów i często zadawane pytania (FAQ) B-9
dostępne w sekcji Chipset Feature ć magistrali AT Bus, zmniejszając wać inny joystick.
Prowieurzau
enie audio. To może być karta waniem karty Sound Blaster Audigy urządzenia audio. Działanie wielu
ytkowaniem.
j następujące czynności:ound Blaster Live! lub Sound Blaster całkowitego odinstalowania i
konaj instrukcje wyświetlane na starą kartę dźwiękową z komputera.więkową, to zostanie wyświetlone
unięcia starszego urządzenia audio. laster Audigy.otychczasową kartę i usuń kartę
e czynności:
te>, w zależności od danej płyty
nter>.
Rozwiązywanie pro
Aby rozwiązać ten problem:Zwiększ ustawienie “8 bit recovery I/O” systemu BIOS, zazwyczajSettings. Jeśli jest to możliwe, można również skorygować szybkośczęstotliwość taktowania. Jeśli problem nie ustąpi, należy wypróbo
blemy z loma ądzeniami dio
Inna zainstalowana karta dźwiękowa działa nieprawidłowo.
Być może na komputerze jest zainstalowane dotychczasowe urządzdźwiękowa albo mikroukład audio na płycie głównej. Przed zainstalozalecane jest całkowite odinstalowanie i usunięcie dotychczasowegourządzeń audio w komputerze może powodować problemy z ich uż
Ewentualnie podczas instalacji karty Sound Blaster Audigy wykona❑ Jeśli komputer wykryje zainstalowaną kartę dźwiękową z serii S
PCI512, to zostanie wyświetlone okno komunikatu z zaleceniemusunięcia starszego urządzenia audio. Kliknij przycisk Yes i wyekranie, aby ukończyć usunięcie starego urządzenia audio. Usuń
❑ Jeśli komputer wykryje jakąkolwiek inną zainstalowaną kartę dźokno komunikatu z zaleceniem całkowitego odinstalowania i usKliknij przycisk Tak, aby kontynuować instalację karty Sound BPo instalacji karty Sound Blaster Audigy całkowicie odinstaluj ddźwiękową z komputera.
Mikroukład audio płyty głównej działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć mikroukład audio płyty głównej, wykonaj następując1. Uruchom ponownie komputer.2. W czasie sprawdzania pamięci naciśnij klawisz <F2> lub <Dele
głównej.Zostanie wyświetlone menu konfiguracji systemu BIOS.
3. Wybierz pozycję Chipset Features Setup i naciśnij klawisz <E
lemów i często zadawane pytania (FAQ) B-10
ter>, aby wyłączyć mikroukład audio
temu BIOS.klawisz <Enter>.
ProkarSoLivBla
nie działają.
, starsze urządzenia audio mogą Audigy.
dku można wyłączyć kartę Sound
ania.
dżer urządzeń. następnie zaznacz pozycję Creative
12.
żąca):
ym:e jest wyłączone.s i aby zmiana weszła w życie.
dżerze urządzeń zostaje oznaczony
Rozwiązywanie prob
4. Wybierz pozycję Onboard Legacy Audio i naciśnij klawisz <Enpłyty głównej.
5. Naciśnij klawisz <Esc>, aby powrócić do menu konfiguracji sys6. Wybierz pozycję Chipset Features Setup, a następnie naciśnij 7. Naciśnij klawisz <Y>, a następnie naciśnij klawisz <Enter>.
blemy z tą z serii und Blaster e! lub Sound ster PCI512
Aplikacje karty Sound Blaster Live! lub Sound Blaster PCI512
W odróżnieniu od funkcji zwykłe go odtwarzania lub rejestrowaniadziałać nieprawidłowo, gdy zainstalowana jest karta Sound Blaster
Aby rozwiązać ten problem:Odinstaluj i usuń starsze karty z komputera. W przeciwnym przypaBlaster Live! lub Sound Blaster PCI512.1. Kliknij przycisk Start -> polecenie Ustawienia -> Panel sterow2. W oknie Panel sterowania kliknij dwukrotnie ikonę System.3. W oknie dialogowym Właściwości: System kliknij kartę Mene4. Kliknij dwukrotnie pozycję Kontrolery dźwięku, wideo i gier, a
Sound Blaster Live! Series lub Creative Sound Blaster PCI55. Kliknij przycisk Właściwości.6. W oknie dialogowym Właściwości:
Jeśli dostępne jest pole wyboru Podstawowa konfiguracja (Bie• wyczyść to pole wyboru, aby wyłączyć urządzenie.Jeśli dostępne jest pole wyboru Wyłącz w tym profilu sprzętow• upewnij się, że pole wyboru jest zaznaczone, czyli urządzeni
7. Kliknij przycisk OK, aby uruchomić ponownie system Window
Gdy karta z serii Sound Blaster Live! jest wyłączona, wpis w Meneczerwonym krzyżem.
lemów i często zadawane pytania (FAQ) B-11
RokonWy
jnym mogą wystąpić, gdy karta i inne y.
ękowej lub urządzenia peryferyjnego go Menedżer urządzeń.
szystkie karty z wyjątkiem karty i karty graficznej). Dodawaj po kolei
ania.
dżer urządzeń.cy konflikt sterownik karty tępnie kliknij przycisk Właściwości.
t zaznaczone, a następnie kliknij
mógł przypisać ponownie zasoby
Informrówniproblesystem
Rozwiązywanie prob
związywanie fliktów We/
Konflikty pomiędzy kartą dźwiękową a innym urządzeniem peryferyurządzenie są ustawione na korzystanie z tego samego adresu We/W
Aby usunąć konflikt, należy zmienić ustawienia zasobów karty dźwipowodującego konflikt. W systemie Windows 98 SE/Me służy do te
Jeśli nie wiadomo, która z kart powoduje konflikt, należy usunąć wdźwiękowej i innych niezbędnych kart (na przykład kontrolera dyskukażdą z kart aż Menedżer urządzeń wskaże, że wystąpił konflikt.
Aby rozwiązać konflikty sprzętowe w systemie Windows 98 SE/Me:1. Kliknij przycisk Start -> polecenie Ustawienia -> Panel sterow2. W oknie Panel sterowania kliknij dwukrotnie ikonę System.3. W oknie dialogowym Właściwości: System kliknij kartę Mene4. W obszarze Kontrolery dźwięku, wideo i gier zaznacz powodują
dźwiękowej, wskazany za pomocą znaku wykrzyknika (!), a nas5. W oknie dialogowym Właściwości kliknij kartę Zasoby.6. Sprawdź, czy pole wyboru Użyj ustawień automatycznych jes
przycisk OK.7. Uruchom ponownie komputer, aby system Windows 98 SE/Me
karcie dźwiękowej i/lub urządzeniu powodującemu konflikt.
acje na ten temat zawiera eż sekcja Rozwiązywanie mów Pomocy online u Windows 98 SE/Me.
lemów i często zadawane pytania (FAQ) B-12
ProodEnPla(ni
odtwarzacza Encore DVD Player.
u zadań systemu Windows, a
tor na karcie General (Ogólne) okna
yer (Wybierz odtwarzacz)zacze) kliknij przycisk Browse
re
zostanie odtwarzacz Encore
ProproodDV(ni
sześciokanałowego na tryb wyjścia chociaż wszystkie ustawienia w ixer są poprawne.
Rozwiązywanie prob
blemy z twarzaczem core DVD yer
e dołączony)
Po włożeniu dysku DVD do napędu nie następuje uruchomienie
Aby rozwiązać ten problem:1. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Disc Detector na pask
następnie kliknij polecenie Properties (Właściwości).2. Upewnij się, czy zaznaczone jest pole wyboru Enable Disc Detec
dialogowego Creative Disc Detector.3. Kliknij kartę Players (Odtwarzacze).4. Wybierz wpis DVD Disc, a następnie kliknij przycisk Select Pla5. W oknie dialogowym Players Properties (Właściwości: odtwar
(Przeglądaj).6. Przejdź do lokalizacji C:\Program Files\Creative\PC- DVD Enco
i kliknij dwa razy pozycję ctdvdplyW polu Name (Nazwa) widnieć będzie teraz wpis ctdvdply.
7. Kliknij dwa razy przycisk OK.
Teraz po dwukrotnym kliknięciu ikony Disc Detector uruchomionyDVD Player.
blemy z gramowym
twarzaczem De dołączony)
Zmiana konfiguracji dźwięku (na przykład przełączanie z trybuSPDIF i odwrotnie) w trakcie oglądania filmów DVD nie działa,oprogramowaniu odtwarzacza DVD i w programie Surround M
Aby rozwiązać ten problem:Zamknij i uruchom ponownie programowy odtwarzacz DVD.
lemów i często zadawane pytania (FAQ) B-13
Prostecyfkamw sWiSEXP
y Microsoft do cyfrowej kamery
ktualizacji cyfrowego wideo dla
tX 8.0 lub w wersji 8.0a.
cyfrowej kamery wideo nie jest w
du CD-ROM.
dysku CD-ROM i uruchom plik e z instrukcjami wyświetlanymi na
wyświetlony monit o włożenie stalację, postępuj zgodnie z
Rozwiązywanie prob
blemy ze rownikiem rowej
ery wideo ystemie
ndows 98 /2000/Me/
Cyfrowa kamera wideo działa nieprawidłowo.
Być może nie jest to najnowsza wersja (v4.10.2226) sterownika firmwideo.
Aby rozwiązać ten problem:1. Odwiedź witrynę internetową firmy Microsoft i pobierz plik a
oprogramowania DirectX 8.0 (dx80bda.exe).2. Zainstaluj ten plik na komputerze.
Uwaga: Najpierw należy zainstalować oprogramowanie Direc
Jeśli problem nie ustąpi, to być może sterownik firmy Microsoft dopełni zoptymalizowany do obsługi danej cyfrowej kamery wideo.
Aby rozwiązać ten problem:1. Włącz cyfrową kamerę wideo.2. Włóż instalacyjny dysk CD karty Sound Blaster Audigy do napę
Zamknij ekran powitalny.3. Korzystając z Eksploratora Windows, zlokalizuj folder 1394 na
DVConnect 240.exe. Aby zakończyć instalację, postępuj zgodniekranie.Jeśli korzystasz z sytemu Windows 98 SE, to być może zostanienajpierw dysku CD systemu Windows 98 SE. Aby zakończyć ininstrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Kliknij przycisk Zakończ.5. Wyłącz, a następnie włącz ponownie cyfrową kamerę wideo.
lemów i często zadawane pytania (FAQ) B-14
ProinsapinnCreprosysWi
ikacji firm innych niż Creative jest
osoft usilnie zachęcała inne firmy do nik urządzenia sprzętowego nie ełnił wymagań, to wyświetlany jest
sterowników sprzętu firm innych niż iepodpisanych przez firmę Microsoft e muszą one zakłócać ani
lub pomocy można skontaktować się j działem pomocy.
Rozwiązywanie prob
blemy z talowaniem likacji firm ych niż ative/blemy w temie
ndows XP
W systemie operacyjnym Windows XP podczas instalowania aplwyświetlany komunikat o błędzie instalacji sprzętu.
W czasie, gdy niniejszy produkt wprowadzano na rynek, firma Micrprzedłożenia ich rozwiązań sprzętowych do certyfikacji. Jeśli sterowzostał poddany procesowi certyfikacji firmy Microsoft lub też nie spkomunikat ostrzegawczy podobny do przedstawionego poniżej.
Taki komunikat może zostać wyświetlony w przypadku instalowaniaCreative. Wówczas można kliknąć przycisk Mimo to kontynuuj. Nsterowników urządzeń można używać w systemie Windows XP i nidestabilizować pracy komputera.
W razie potrzeby dodatkowych informacji dotyczących systemu XPz producentem sterownika w witrynie sieci web danej firmy lub z je
lemów i często zadawane pytania (FAQ) B-15
Prourzcyf
dźwięku.
wyjściowych PCM SPDIF cyfrowego odbierającego. Być może konieczne ych wyjściowych. Dostępne wybory
nel sterowania..
ng Rate (Częstotliwość próbkowania
Rozwiązywanie prob
blemy z ądzeniami rowymi
Z głośników płynie przerywane syczenie lub w ogóle nie słychać
Należy się upewnić, że wybrano częstotliwość próbkowania danych złącza wyjściowego (Digital Out) stosowną do wymagań urządzeniabędzie wybranie niższej częstotliwości próbkowania cyfrowych danto: 44,1 kHz, 48 kHz oraz 96 kHz.
Aby rozwiązać ten problem:1. Kliknij przycisk Start - polecenie> Ustawienia - polecenie> Pa2. W oknie Panel sterowania kliknij dwukrotnie ikonę AudioHQ3. W oknie AudioHQ kliknij dwukrotnie ikonę Device Controls.4. Kliknij kartę Sampling Rate (Częstotliwość próbkowania).5. Kliknij wymaganą częstotliwość na liście Digital Output Sampli
cyfrowych danych wyjściowych).
Pomoc techniczna C-1
Po
ch usług traktujemy jako ice oraz stanowiącą jej
ć klientom najlepszą możliwą ów w wielu językach, interaktywny em oparty na analizie przypadków, a bsługę.
w.europe.creative.com zawiera w
Kno kie uzyskanie odpowiedzi na ęzyku potocznym i prowadzeniu atwia znalezienie najlepszego
oc, można w trybie online eska-j lub poczty e-mail, dzięki czemu dla Państwa formie.
We łem pomocy technicznej za wypychanie stron WWW,
umentacji, przekształcają sesję
* Zamk
moc techniczna
Zapewnianie Państwu najlepszych produktów jak również najlepszyzobowiązanie i oferujemy Państwu bogaty wybór opcji usługi eServdopełnienie telefoniczną pomoc techniczną.
Dzięki strategii eService firmy Creative jesteśmy w stanie zapewniaobsługę, na którą składają się: portal pomocy technicznej dla klientczat, pomoc techniczna za pośrednictwem poczty e-mail i nasz systułatwiający klientom nabycie wiedzy umożliwiającej samodzielną o
Pomoc techniczna w naszej witrynie internetowej pod adresem wwprzypadku obszaru Europy następujące opcje:
wledgebase Baza wiedzy samopomocy firmy Creative umożliwia Państwu szybpytania w razie, gdy potrzebna jest pomoc, a to dzięki obsłudze w jPaństwa przez kolejne kroki za pomocą przemyślanych pytań, co ułrozwiązania Państwa problemu. Jeśli konieczna jest dodatkowa pomlować pytanie, korzystając z czatu z personelem pomocy techniczneotrzymacie Państwo najwyższej jakości usługę w najwygodniejszej
bchat* Interaktywna usługa TextChat umożliwia kontaktowanie się z zespopomocą czatu w czasie rzeczywistym. Dodatkowe funkcje, takie jakwspólne wyszukiwanie w sieci Internet oraz wymiana plików i dokczatu w całkowicie interaktywną współpracę z pomocą techniczną.
nięte Sobota - Niedziela & dni wolne od pracy
Pomoc techniczna C-2
eM mu bazy wiedzy, można kliknąć go z dokumentów zawierających poczty e-mail. Nie mając
iadomość bezpośrednio do nas,
Tel nie. Numery telefonów widnieją kie centrum kontaktów z klien-
Do
Dri
ualizacji i sterowników do
DoMa
acji produktów i instrukcji obsługi, ve.
* Zamk
† Pomc
ail† W przypadku nieuzyskania odpowiedzi na kwestie przy użyciu systeprzycisk “Not Solved” (Nierozwiązane) znajdujący się u dołu każdeproponowane rozwiązanie, aby eskalować pytanie za pośrednictwemdostępu do naszej witryny internetowej, możecie Państwo wysłać wna adres [email protected].
ephone*† Z zespołem pomocy technicznej można skontaktować się telefoniczponiżej, w sekcji “Creative European Contact Centre” (Europejstami firmy Creative).
wnload
vers#
Witryna internetowa firmy Creative Labs zawiera bogaty wybór aktproduktów multimedialnych dla różnych systemów operacyjnych.
wnload nuals
Przeszukując obszerną bibliotekę podręczników dotyczących instalznajdziecie Państwo dokumentację nabytego produktu firmy Creati
# Nie dotyczy wszystkich produktównięte Sobota - Niedziela & dni wolne od pracy
techniczna w jezyku ojczystym
Pomoc techniczna C-3
W pwyspro
iem i dowodem zakupu.
tego produktu firmy Creative należy ocy technicznej. Prosimy o ć wymagane przy udzielaniu pomocy
szłoikt konfiguracji sprzętowej, takie jak
ersja i producent chipsetundows NT, Windows 2000 lub
# Nie d
rzypadku tąpienia
blemów
Należy zachować całą zawartość opakowania włącznie z opakowan
W przypadku problemu z zainstalowaniem lub użytkowaniem nabyskorzystać z usług eServices firmy Creative i/lub telefonicznej pomzanotowanie następujących informacji technicznych, które mogą bytechnicznej:❑ Model produktu Creative❑ Informacje o błędzie wyświetlone na ekranie oraz jak do tego do❑ Informacje na kartach adapterów, które mogą powodować konfl
podstawowy adres We/Wy, linia IRQ, używane kanały DMA#
❑ Informacje dotyczące płyty głównej: producent systemu BIOS/w❑ Typ i wersja systemu operacyjnego, tzn. Windows 95/98 lub Wi
Windows Me
otyczy wszystkich produktów
Pomoc techniczna C-4
kt firmy Creative jest wadliwy, to po wymienionych niżej czynności:
zakupu produktu, wówczas można żliwość wymiany produktu lub uktu. Okres 30 dni może nie mieć jakie są warunki dotyczące wymiany
śnić naturę problemu i uzyskać sprzętu.
Zwrdo n
okaże się to konieczne, skontaktować rawę/wymianę produktu.ślony przez pomoc techniczną.ie element sprzętu, o którym była wania, akcesoriów lub oryginalnego
ania, w którym zwracany jest element
edury zwrotu.
nowe lub odzyskane części, a zepsute wiony/wymieniony sprzęt wynosi 90 ło z pierwotnej gwarancji na produkt,
Jeśli po uzyskaniu pomocy technicznej istnieje podejrzenie, że produsprawdzeniu daty zakupu produktu należy wykonać odpowiednią z
Upłynęło mniej niż 30 dni od daty zakupu
Jeśli dowód zakupu wskazuje, że upłynęło mniej niż 30 dni od datyzwrócić dany produkt do punktu zakupu, gdzie powinna istnieć modokonania zakupu na sumę równoważną wartości zwracanego prodzastosowania we wszystkich przypadkach, toteż należy sprawdzić, towaru lub sprzedaży ratalnej w punktu zakupu.
Upłynęło więcej niż 30 dni od daty zakupu
Należy skontaktować się z europejską pomocą techniczną, aby wyjaszczegółowe informacje dotyczące procedur naprawy lub wymiany
acanie produktu aprawy
❑ Należy skontaktować się z pomocą techniczną, a następnie, jeśli się z RMA w celu przydzielenia numeru autoryzacyjnego na nap
❑ Sposób zwrócenia produktu do naprawy/wymiany zostanie okre❑ Na adres podany przez pomoc techniczną należy zwracać jedyn
mowa. Nie ma potrzeby wysyłania związanego z nim oprogramoopakowania.
❑ Numer autoryzacji należy wyraźnie zapisać na zewnątrz opakowsprzętu.
❑ Po otrzymaniu wadliwego elementu firma Creative dokona proc
Firma Creative może zamienić lub naprawić produkt wykorzystując części staną się własnością firmy Creative. Okres gwarancji na napradni od daty jego wysłania przez firmę Creative lub tyle dni, ile zostaw zależności, który okres czasu jest dłuższy.
Pomoc techniczna C-5
Labs z krajów nienależących do Unii wypełnić stosowną dokumentację
GoPoniedziałek - Piątekt
Poniedziałek - Piątekt
Oggw
tylko nabywcom oryginalnych nia przez okres dwóch (2) lat od daty ve lub wymagany przez właściwe
est, według uznania firmy Creative, iek sprzętu i innych elementów nie zostaną zwrócone do raz z kopią rachunku w czasie
* Zamk
Aby uniknąć opłat celnych przy wysyłce produktu do firmy CreativeEuropejskiej lub ze stref o specjalnym statusie podatkowym, należycelną przed wysyłką produktu.
dziny dzialania Knowledgebase Dostępna on-line 24 godziny na dobę
Czat w sieci Web* 10:00-18:30 czasu środkowoeuropejskiego
Telefon* 10:30-19:00 czasu środkowoeuropejskiego
raniczona arancja
Firma Creative Labs (Ireland) Limited (“Creative”) gwarantuje, aleproduktów, że wyrób będzie wolny od usterek materiałów i wykonazakupu lub inny okres czasu określony wyraźnie przez firmę Creatiprzepisy (“Okres gwarancyjny”).
Jedynym zobowiązaniem firmy Creative i uprawnieniem nabywcy jnaprawa lub wymiana (na ten sam lub podobny model) jakiegokolwwypełniających ograniczonej gwarancji wyjaśnionej powyżej, któreautoryzowanego dystrybutora lub dilera produktów firmy Creative wtrwania okresu gwarancyjnego.
nięte Sobota - Niedziela & dni wolne od pracy
Pomoc techniczna C-6
Czenie o
firma Creative odrzuca jakiekolwiek warunki dotyczące jakości, walorów ytkowania tego produktu. Firma środowiska operacyjnego - na
ia lub sprzętu. Firma Creative lub jej kiekolwiek pośrednie, przypadkowe, i lub danych, wynikających lub e lub jej licencjonodawcy byli
ku, niewłaściwego użycia, zmian ve lub autoryzowanych punktów u, wysokiego napięcia lub o zużywania się materiału. Ze programowania dostarczonego wraz
GwarnabywuprawprawonabywrównPrzepnie dozawazatemdotyc
go ta gwarancja bejmuje
W maksymalnym zakresie dopuszczalnym przez właściwe przepisyinne gwarancje lub warunki wyrażone wprost lub domyślnie, w tymhandlowych lub przydatności do określonego celu w stosunku do użCreative nie ma też obowiązku dostarczania produktów dla każdegoprzykład, zapewniając pracę z przyszłymi wersjami oprogramowanlicencjonodawcy w żadnym wypadku nie będą odpowiedzialni za jaspecjalne lub ewentualne szkody, ani za utratę zysków, oszczędnoścwiążących się z używaniem tego produktu, nawet jeśli firma Creativuprzedzeni o możliwości wystąpienia takich szkód.
Ta gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek wypad(dokonywanych przez osoby nie będące pracownikami firmy Creatiserwisowych), wilgoci, środowiska sprzyjającego korozji, transportnietypowych warunków pracy. Ta gwarancja nie obejmuje zwykłegwzględów bezpieczeństwa zaleca się sporządzenie kopii zapasowej oz produktem firmy Creative.
ancja ta przyznaje cy szczególne nienia. Zależnie od dawstwa danego kraju cy mogą przysługiwać
ież inne uprawnienia. isy niektórych krajów puszczają ograniczeń
rtych w tej gwarancji, mogą one nie zyć nabywcy.
CREATIVE LABS (IRELAND) LTD.,Technical Support Department,Ballycoolin Business Park, Blan-chardstown, Dublin 15, Ireland.Fax: +353 1 8205052
"������#������
2�� 3�4�.,����55
$�����
2�� 3�4�.,��5555
%������
2�� 3�4�.��5�444
&�����
2�� 3�4�.,�����5
�����
2�� 3�4�.,��55�5
%���
2�� 3�4�.,����.5
�������
2�� 3�4�.,��55�5
�������
2�� 3�4�.,�����.
'�����(
2�� 3�4�.,�����5
&������
2�� 3�4�.,�����5
)����
2�� 3�4�.,����,5
������
2�� 3�4�.,��55�5
*������
2�� 3�4�.,������
����+������
2�� 3�4�.,��55�5
��������
2�� 3�4�.,��55.5
+����,���-���
2�� 3�4�.,�����5
������
2�� 3�4�.,��55,5
*�����
2�� 3�4�.,�����5
,�����
2�� 3�4�.,��55�5
���� �������������������
Należy zauważyć, że zastosowane zostaną opłaty za połączenia międzynarodowe. Aby sprawdzić dokładne stawki opłat, należy skontaktować się z operatorami telefonicznymi.
Top Related