Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781™™trzny-moduł-antenowy-pl... · Gwinty...
Transcript of Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781™™trzny-moduł-antenowy-pl... · Gwinty...
Skrócona instrukcja obsługi00825-0114-4421, Wersja BB
Sierpień 2015
Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781™
Sierpień 2015Skrócona instrukcja obsługi
UWAGANiniejsza instrukcja zawiera opis podstawowych procedur obsługi zewnętrznego modułu antenowego. Instrukcja nie zawiera informacji o diagnostyce, obsłudze, serwisie ani usuwaniu usterek opisywanego urządzenia. Niniejsza instrukcja jest dostępna także w formie elektronicznej na stronie www.emersonprocess.com.
OSTRZEŻENIENieprzestrzeganie poniższych wytycznych dotyczących montażu może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Urządzenie mogą instalować wyłącznie wykwalifikowani pracownicy.
Wybuch może spowodować śmierć lub odniesienie poważnych obrażeń ciała.
Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami i metodami postępowania. Przed instalacją należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym atestów do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem, które mogą ograniczać możliwości bezpiecznej instalacji.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. W przewodach może pojawiać się wysokie napięcie, grożące porażeniem elektrycznym.
Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Działanie tego urządzenia podlega następującym wymaganiom:
Urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń.
Urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie.
Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby zapewnić minimalną odległość 20 cm anteny od pracowników.
Spis treściKomunikacja bezprzewodowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Instalacja mechaniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Sprawdzenie poprawności działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Specyfikacja zamówieniowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Atesty urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2
Skrócona instrukcja obsługiSierpień 2015
Komunikacja bezprzewodowa
Kolejność włączania zasilaniaPrzed zainstalowaniem modułów zasilania w jakichkolwiek urządzeniach obiektowych należy zainstalować zewnętrzny moduł antenowy i układy bezprzewodowych WE/WY oraz sprawdzić poprawność ich działania. Zasilanie bezprzewodowych urządzeń obiektowych należy włączać, rozpoczynając od tego, które zostało zainstalowane najbliżej zewnętrznego modułu antenowego. Umożliwia to łatwiejszą i szybszą instalację sieci.
Lokalizacja montażuZewnętrzny moduł antenowy należy zamontować w miejscu, które umożliwia łatwe połączenie kablowe z systemem zarządzającym (układy bezprzewodowych WE/WY), jak i z siecią bezprzewodowych urządzeń obiektowych.
Wybrać lokalizację montażu, która zapewni optymalne działanie sieci bezprzewodowej. Zaleca się montaż na wysokości 4,6–7,6 m nad powierzchnią ziemi lub 2 m nad przeszkodami lub dużymi elementami infrastruktury.
Ilustracja 1. Lokalizacja montażu
A. SterowniaB. UziemienieC. Zewnętrzny moduł antenowy
D. Wspornik lub ruraE. Infrastruktura
AB
C
D
E15 - 25 ft.
(4,6 - 7,6 m)
6 ft. (2 m)2 m (6 ft.)
4,6–7,6 m(15–25 ft.)
3
Sierpień 2015Skrócona instrukcja obsługi
Pozycja antenyW celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami antena powinna być ustawiona pionowo do góry lub do dołu i znajdować się w odległości co najmniej 1 m od dużych obiektów, budynków lub przewodzących powierzchni.
Ilustracja 2. Pozycja anteny
Zaślepki rurowePomarańczowe tymczasowe zaślepki rurowe należy wymienić na dostarczone zaślepki, stosując atestowany smar uszczelniający.
Ilustracja 3. Zaślepki rurowe
A. Zaślepka rurowa
AA
4
Skrócona instrukcja obsługiSierpień 2015
ZastosowanieZewnętrzny moduł antenowy musi współpracować z menedżerem sieci lub bramą sieci. Wówczas moduł spełnia rolę urządzenia zapewniającego komunikację między siecią kablową a bezprzewodową siecią obiektową.
Ilustracja 4. Przykład architektury systemu
Krok 1: Instalacja mechaniczna
Montaż na wsporniku1. Większą ze śrub typu U przełożyć wokół 2-calowego wspornika/rury, przez
obejmę w kształcie L oraz przez podkładkę płaską.
2. Przy użyciu klucza 1/2 cala z łbem gniazdowym dokręcić nakrętki do śruby typu U.
3. Mniejszą ze śrub typu U przełożyć wokół modułu antenowego i przez obejmę w kształcie L.
4. Przy użyciu klucza 1/2 cala z łbem gniazdowym dokręcić nakrętki do śruby typu U.
A. System zarządzającyB. Sieć sterującaC. Menedżer sieci
D. Zewnętrzny moduł antenowyE. Bezprzewodowa sieć obiektowaF. Bezprzewodowe urządzenie obiektowe
A
B
C
D
E
F
5
Sierpień 2015Skrócona instrukcja obsługi
6
Ilustracja 5. Montaż
Okablowanie zasilania i danych1. Zdjąć pokrywę obudowy od strony oznaczonej „Field Terminals”.
2. Przewód biegnący od dodatniego bieguna zasilacza podłączyć do zacisku „+”, a od ujemnego bieguna zasilacza do zacisku „–”.
3. Przewód biegnący od zacisku Data + podłączyć do zacisku „A (+)”, a od zacisku Data – do zacisku „B (–)”.
4. Niewykorzystane przepusty kablowe należy uszczelnić i zaślepić.
5. Założyć pokrywę obudowy.
Ilustracja 6. Schemat listwy zaciskowej zewnętrznego modułu antenowego
UziemienieObudowę zewnętrznego modułu antenowego należy uziemić zgodnie z krajowymi i miejscowymi przepisami elektrycznymi. Najefektywniejszą metodą uziemienia jest jej bezpośrednie podłączenie do instalacji uziomowej przy użyciu przewodu o minimalnej impedancji. Uziemić moduł antenowy, podłączając zewnętrzny zacisk uziemienia do instalacji uziomowej. Rezystancja przewodu uziemiającego musi wynosić 1 lub mniej.
A. Data A (+)B. Data B (–)
C. +10,5 do 30 V DCD. Powrót
A
B
C
D
Skrócona instrukcja obsługiSierpień 2015
Krok 2: Sprawdzenie poprawności działania
Kolejność włączania zasilaniaPo włączeniu zasilania zewnętrznego modułu antenowego następuje włączenie wyświetlacza ciekłokrystalicznego i wyświetlenie serii ekranów startowych. Podczas uruchamiania wyświetlane są poniższe ekrany.1. Ekran startowy 1 — zaświecenie wszystkich segmentów
2. Ekran startowy 2 — identyfikacja urządzenia
3. Ekran startowy 3 — oznaczenie technologiczne
4. Ekran startowy 4 — stan
Prawidłowa pracaPo zakończeniu wyświetlania ekranów startowych zewnętrzny moduł antenowy będzie cyklicznie wyświetlał kilka ekranów. 1. Ekran temperatury układów elektronicznych
2. Ekran procentu zakresu pomiarowego
3. Wykorzystanie interfejsu przewodowego
4. Wykorzystanie interfejsu bezprzewodowego
W trakcie normalnego działania zewnętrzny moduł antenowy będzie wyświetlał naprzemiennie wszystkie ekrany. Jeśli pojawią się warunki diagnostyczne lub warunki błędu, to zostanie wyświetlony właściwy ekran diagnostyczny.
7
Sierpień 2015Skrócona instrukcja obsługi
Dane techniczne
Ilustracja 7. Schemat listwy zaciskowej zewnętrznego modułu antenowego
UwagaZewnętrzny moduł antenowy wymaga zastosowania oddzielnych skrętek ekranowanych (cztery żyły) do zasilania i danych.
Ilustracja 8. Rysunek wymiarowy zewnętrznego modułu antenowego
A. Data A (+)B. Data B (–)
C. +10,5 do 30 V DCD. Powrót
A. Zaślepka rurowa × 2B. Możliwe położenia anteny
C. Antena o zwiększonym zasięguD. Antena do łączności WirelessHART®
A
B
C
D
A
B
C
D
90°
5.51(140)
4.20 (107)
3.55(90.17)
10.91(277)
12.43(316)
3.55(90.17)
5.51(140)
5.21(132)
277(10.91)
90,17(3.55)
107(4.20)
140(5.51)
316(12.43)
90,17(3.55)
140(5.51)
132(5.21)
90°
8
Skrócona instrukcja obsługiSierpień 2015
Tabela 1. Dane techniczne zewnętrznego modułu antenowego
Pozycja Dane techniczne
Zasilanie 10,5–30 V DC
Temperatura pracy –40 °C do 85 °C
Kabel zasilający 24–14 AWG, dwużyłowa skrętka ekranowana(1)
1. W temperaturach otoczenia powyżej 60 °C konieczne jest zastosowanie kabli o temperaturze dopuszczalnej większej o co najmniej 5 °C od maksymalnej temperatury otoczenia.
Kabel komunikacji RS-48524–14 AWG, dwużyłowa skrętka ekranowana(1)
Pojemność mniejsza od 50 pF/m.
Długość kabla 200 m
Protokół komunikacji bezprzewodowej
WirelessHART, 2,4–2,5 GHz DSSS
Moc wyjściowa łączności bezprzewodowej, EIRP
10 dBm z anteną WK i 12,5 dBm z anteną WM
Osprzęt montażowyWszystkie elementy ze stali nierdzewnej, obejma do montażu panelowego i na wsporniku 2-calowym
Wilgotność 0%–90% wilgotności względnej
9
Sierpień 2015Skrócona instrukcja obsługi
Specyfikacja zamówieniowaTabela 2. Zewnętrzny moduł antenowy Oferta standardowa przedstawia najczęściej zamawiane opcje. Wybór opcji oznaczonych gwiazdką () gwarantuje
najkrótszy czas dostawy.
Wybór oferty rozszerzonej powoduje wydłużenie czasu realizacji zamówienia.
Model Opis produktu
781 Zewnętrzny moduł antenowy
Połączenie kablowe
A1 RS485
Obudowa
D Obudowa dwukomorowa — aluminium
E Obudowa dwukomorowa — stal nierdzewna
Gwinty przepustów
1 1/2 – 14 NPT
2 M20
Atesty urządzenia do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem
I5 Iskrobezpieczeństwo i niepalność FM
I6 Iskrobezpieczeństwo CSA
I1 Iskrobezpieczeństwo ATEX
I7 Iskrobezpieczeństwo IECEx
KLAtesty iskrobezpieczeństwa amerykańskie i CSA do klasy I strefa 1 oraz atest ATEX strefa 0
NA Bez atestów
Częstotliwość komunikacji bezprzewodowej, częstotliwość robocza i protokół
WA3Częstotliwość komunikacji bezprzewodowej wybierana przez użytkownika, 2,4 GHz DSSS, WirelessHART
Dookólna antena łączności bezprzewodowej i zasilanie SmartPower™
WK3 Antena zewnętrzna, zasilanie 10–30 V DC
WM3 Antena zewnętrzna o zwiększonym zasięgu, zasilanie 10–30 V DC
Opcje (z wybranym numerem modelu)
Wskaźnik
M5 Wyświetlacz LCD
Opcje dławików kablowych i przyłącza
G2 Dławik kablowy (7,5–11,9 mm)
G4 Dławik kablowy do cienkich kabli (3–8 mm)
Typowy numer modelu: 781 A1 D 1 KL WA3 WK3 M5
10
Skrócona instrukcja obsługiSierpień 2015
11
Atesty urządzeniaWersja 1.1
Informacje o dyrektywach europejskichKopia Deklaracji zgodności WE znajduje się na końcu niniejszej skróconej instrukcji obsługi. Najnowszą wersję Deklaracji zgodności WE można znaleźć na stronie www.rosemount.com.
Atesty do pracy w obszarach bezpiecznychPrzetworniki są standardowo badane i testowane w celu sprawdzenia ich zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i pożarowymi. Badania prowadzone są w laboratorium akredytowanym przez amerykańską agencję Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Instalacja w Ameryce PółnocnejAmerykańskie normy elektryczne (National Electrical Code — NEC) i kanadyjskie (Canadian Electrical Code — CEC) zezwalają na użycie urządzeń z oznaczeniem europejskim stref w strefach amerykańskich i na odwrót. Oznaczenia muszą być właściwe do klasyfikacji obszaru, rodzaju gazu i klasy temperaturowej. Informacje te są jasno określone we właściwych normach.
USAI5 Amerykańskie atesty iskrobezpieczeństwa (IS), niezapalności (NI) i niezapalności
pyłów (DIP)Certyfikat: FM 3040398Normy: klasa FM 3600 — 1998, klasa FM 3610 — 2010,
klasa FM 3611 — 2004, klasa FM 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003, ANSI/IEC 60529 — 2004;
Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D; w klasie II, strefa 1, grupy E, F i G; w klasie III T4; w klasie I, strefa 0 AEx ia IIC T4; Niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D T4; Niezapalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupy E, F, G; w klasie III T4;jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem instalacyjnym 00781-1010 T4 (–40 °C ≤ Totoczenia ≤ +70 °C)
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):1. Obudowa przetwornika 781 zawiera aluminium i może stanowić potencjalne źródło
zapłonu w przypadku uderzenia lub tarcia. Podczas instalacji i użytkowania należy zachować szczególną ostrożność, aby chronić go przed uderzeniem i tarciem.
2. Rezystywność powierzchniowa jednostki ma wartość powyżej 1 GΩ. Dlatego nie
Parametry wejściowe(zaciski zasilania)
Parametry wejściowe (zaciski czujników)
Parametry wyjściowe(zaciski czujników)
VMAKS./Ui = 30 V VMAKS./Ui = 11 V Voc/Uo = 7,14 V
IMAKS./Ii = 200 mA IMAKS./Ii = 300 mA Isc/Io = 112 mA
PMAKS./Pi = 1 W PMAKS./Pi = 1 W PMAKS./Po = 640 mW
Ci = 10 nF Ci = 5 nF Ca/Co = 10 nF
Li = 3,3 H Li = 2,2 H La/Lo = 3,3 H
Sierpień 2015Skrócona instrukcja obsługi
12
wolno jej wycierać ani czyścić przy użyciu rozpuszczalników ani suchą ścierką, aby nie dopuścić do gromadzenia się ładunków elektrostatycznych.
3. Zewnętrzny moduł antenowy 781 nie przechodzi testu wytrzymałości elektrycznej dla napięcia 500 Vrms i fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji.
KanadaI6 Atest iskrobezpieczeństwa wydawany w Kanadzie
Certyfikat: CSA 2330424Normy: CSA C22.2 No. 0-10, CSA C22.2 No. 94-M91,
CSA Std. C22.2 No. 142-1987, CSA C22.2 No. 157-92, CSA Std. C22.2 No. 60529 — 2005
Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D T3C (Totoczenia ≤ +60 °C) Obudowa typu 4X; IP66/67; jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem instalacyjnym 00781-1011
EuropaI1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX
Certyfikat: Baseefa11ATEX0059XNormy: EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007Oznaczenia: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(–40 °C ≤ Totoczenia ≤ +70 °C)
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):1. Plastikowa antena może stanowić potencjalne źródło zapłonu wskutek gromadzenia
się ładunków elektrostatycznych i dlatego nie może być czyszczona lub wycierana przy użyciu suchej ścierki.
2. Obudowa zewnętrznego modułu antenowego 781 jest wykonana ze stopu aluminium i pokryta farbą zabezpieczającą. Jednakże należy zachować ostrożność i zabezpieczyć przed uderzeniami lub ścieraniem, jeśli jest on zainstalowany w strefie 0.
3. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V wymaganego przez artykuł 6.3.12 normy EN 60079-11:2007. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji urządzenia.
Atesty międzynarodoweI7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx
Certyfikat: IECEx BAS 11.0026XNormy: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-0:2007-10, IEC 60079-11:2006Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, T4(–40 °C ≤ Totoczenia ≤ +70 °C)
Parametry wejściowe(zaciski zasilania)
Parametry wejściowe (RS485)
Parametry wyjściowe(RS485)
Ui = 30 V Ui = 11 V Uo = 7,14 V
Ii = 200 mA Ii = 300 mA Io = 112 mA
Pi = 1 W Pi = 1 W Po = 1 W
Ci = 0 F Ci = 5,1 nF Co = 13,9 F
Li = 0 mH Li = 0 mH Lo = 1000 H
Parametry wejściowe(zaciski zasilania)
Parametry wejściowe (RS485)
Parametry wyjściowe(RS485)
Ui = 30 V Ui = 11 V Uo = 7,14 V
Ii = 200 mA Ii = 300 mA Io = 112 mA
Pi = 1 W Pi = 1 W Po = 1 W
Ci = 0 F Ci = 5,1 nF Co = 13,9 F
Li = 0 mH Li = 0 mH Lo = 1000 H
Skrócona instrukcja obsługiSierpień 2015
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):1. Plastikowa antena może stanowić potencjalne źródło zapłonu wskutek gromadzenia
się ładunków elektrostatycznych i dlatego nie może być czyszczona lub wycierana przy użyciu suchej ścierki.
2. Obudowa zewnętrznego modułu antenowego 781 jest wykonana ze stopu aluminium i pokryta farbą zabezpieczającą. Jednakże należy zachować ostrożność i zabezpieczyć przed uderzeniami lub ścieraniem, jeśli jest on zainstalowany w strefie 0.
3. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V wymaganego przez artykuł 6.3.12 normy EN 60079-11:2007. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji urządzenia.
ChinyI3 Atest iskrobezpieczeństwa wydawany w Chinach
Certyfikat: GYJ13.1444XNormy: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, –40 °C ~ +70 °C
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):1. Informacje na temat warunków specjalnych zawiera certyfikat.
EAC — Białoruś, Kazachstan, RosjaIM Atest iskrobezpieczeństwa obowiązujący na terenie Euroazjatyckiej Unii
Gospodarczej (EAC)Certyfikat: RU C-US.Gb05.B.00643Oznaczenia: 0Ex ia IIC T4 Ga X
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):1. Informacje na temat warunków specjalnych zawiera certyfikat.
Atesty łączoneKD Połączenie atestów I1, I5 i I6KL Połączenie atestów I1, I5, I6 i I7
Parametry wejściowe(zaciski zasilania)
Parametry wejściowe (RS485)
Parametry wyjściowe(RS485)
Ui = 30 B Ui = 11 B Uo = 7,14 B
Ii = 200 MA Ii = 300 MA Io = 112 MA
Pi = 1 BT Pi = 1 BT Po = 1 BT
Ci = 0 мкΦ Ci = 5,1 HΦ Co = 13,9 мкΦ
Li = 0 MГH Li = 0 MГH Lo = 0 MГH
13
Sierpień 2015Skrócona instrukcja obsługi
Ilustracja 9. Deklaracja zgodności dotycząca zewnętrznego modułu antenowego
14
Skrócona instrukcja obsługiSierpień 2015
15
Sierpień 2015Skrócona instrukcja obsługi
16
Skrócona instrukcja obsługiSierpień 2015
i
17
Sierpień 2015Skrócona instrukcja obsługi
Strona 2 z 3
18
Skrócona instrukcja obsługiSierpień 2015
Strona 3 z 3
19
Centrala światowaEmerson Process Management 6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, USA
+1.800.999 9307 lub +1.952.906 8888
+1 952 949 7001
North America Regional OfficeEmerson Process Management 8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, USA
+1.800.999 9307 lub +1.952.906 8888
+1 952 949 7001
Emerson Process Management Sp. z o.o.ul. Szturmowa 2a02-678 WarszawaPolska
+48 22 45 89 200
+48 22 45 89 231
www.emerson.com
Latin America Regional OfficeEmerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, Florida, 33323, USA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
Europe Regional OfficeEmerson Process Management Europe GmbHNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSzwajcaria
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
Asia Pacific Regional OfficeEmerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd1 Pandan CrescentSingapur 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
[email protected] Warunki sprzedaży można znaleźć na tej stronie: www.rosemount.com\terms_of_sale.Logo Emerson jest znakiem towarowym i serwisowym firmy Emerson Electric Co.Nazwa i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Rosemount Inc.SmartPower jest znakiem towarowym firmy Rosemount, Inc.WirelessHART jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy FieldComm Group.Pozostałe znaki są własnością ich prawnych właścicieli.© 2015 Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Middle East and Africa Regional OfficeEmerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033,Jebel Ali Free Zone - South 2Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie
+971 4 8118100
+971 4 8865465
Skrócona instrukcja obsługi00825-0114-4421, Wersja BB
Sierpień 2015
*00825-0106-4421*