Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 13-biegunowy / 12 … · 2017. 7. 3. · FORD Kuga 02/13...
Transcript of Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 13-biegunowy / 12 … · 2017. 7. 3. · FORD Kuga 02/13...
-
FORD
Kuga 02/13
No. 21060530PL
Fitting instructions
Instrukcja montazu
Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Návod na pouzitieElektrosada pre tazné zariadenie / 13-pól / 12 Volt / ISO 11446
Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 13-biegunowy / 12 Volt / ISO 11446
187060936 / 20.06.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
-
Installation of the towing electrics kit must be undertaken by a specialist workshop or an appropriately qualified person. Before starting work, you must read the installation in-structions through completely. After installing the towing electrics kit, the installation instructions should be kept with
the vehicle service documentation.
All claims under the guarantee will lapse in case of improper use or modification of the towing electrics kit or any of its component parts. When driving without a trailer or load carrier, any adapter installed must be removed from the electrical socket. We reserve the right to alter the design, content or colour. We accept no liability for any errors in these instructions. All details and illustrations are non-binding.
In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted.
We accept no responsibility and give no guarantee for technical and electrical modifications made after the initial operation of the towing electrics kit by the vehicle manufacturer and which may lead, for example to malfunction of the trailer socket or its peripheries.
The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufacturer’s diagnostics processes or software-supported test mechanisms generate error reports directly or indirectly linked with trailer operation, the trailer module must be disconnected from the leads to the trailer socket and a new diagnostic process initiated.
Montaz tejto elektrosady musi byt prevedena v specializovanom servise alebo primerane kvalifikovanou osobou. Pred zacatim montaze je nutne dokladne si precitat navod na pouzitie. Po ukonceni montaze je potrebne tento navod odlozit ku servisnym dokumentom vozidla.
Pri neodbornej montazi alebo zmene elektrosady, pripadne zmene existujucich suciastok, zanika akykolvek narok na zaruku.Pri jazde bez privesu je nutne odpojit adapter zo zasuvky (ak je tento v prevadzke). Zmeny tykajuce sa konstrukcie, vybavenia, farieb,ako aj omyly su vyhradene. Vsetky specifikacie a ilustracie su nezavazne.
Ak prives nie je vybaveny hmlovym svetlom, je potrebne ho dodatocne namontovat.
Za technicke zmeny, pripadne zmeny elektroniky, ktore boli uskutocnene vyrobcom vozidla po uvedeni elektrosady do prevadzky, a ktore vedu k chybnym funkciam zasuvky alebo pridavnych zariadeni, nepreberame ziadnu zaruku.
Modul privesu nie je schopny komunikovat s diagnostickym zariadenim . V pripade, ze testovacie mechanizmy generuju chybny protokol pri diagnoze, suvisiaci ci uz priamo alebo nepriamo s prevadzkou privesu, je nutne odpojit modul privesu od elektrosady a opakovane vykonat diagnozu.
Przed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezy dokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. Po zamontowaniu wiazki do samochodu instrukcje montazu nalezy dolaczyc do dokumentacji samochodu.Montaz wiazki elektrycznej musi byc przeprowadzony przez
specialistyczny warsztat samochodowy. Montaz wiazki przez osoby niewykwalifikowane, lub dokonywanie zmian w polaczeniachwiazki (niezgodnych z dolaczona instrukcja) powoduje utrate gwarancji. Zamiana elektronicznych podzespolow w wiazce jest zabroniona. W przypadku jazdy bez przyczepy reduktory nie moga pozostawac w gniezdzie.
Zmiany w instrukcji montazu wiazki dotyczace konstrukcji, wyposazenia kolorow, b ledow moga s ie zdarzyc.W przypadku gdy przyczepa nie jest wyposazona w swiatlo przeciwmgielne, nalezy je zamontowac.
Za wszystkie zmiany techniczne i elektroniczne dokonane w samochodzie lub w przyczepie po montazu wiazki i majace bezposredni wplyw na jej dzialanie nie bierzemy odpowiedzialnosci.
Miedzy modulem sterujacym w wiazce elektrycznej a modulem sterujacym samochodu nie ma bezposredniej komunikacji. W przypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komu-nikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowane przez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc i przeprowadzic test ponownie.
IMP
OR
TA
NT
!P
OZ
OR
!U
WA
GA
!
287060936 / 20.06.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
-
3,10-16
5-8
387060936 / 20.06.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
MANUAL
3x 10x 5x
2x
2x
25 mm
45 mm
40A
-
1
2
487060936 / 20.06.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
POZOR!UWAGA! IMPORTANT!SKPL
In order to avoid mal-functions and damage to the vehicle’s electrical system the earth terminal must be disconnected from the vehicle’s battery before starting work!
Both the trailer module and the vehicle’s control unit for the electrical system can be damaged during work on the CAN data bus connections if the battery is not disconnected!
Please pay attention to the manufacturer’s instructions when disconnecting and reconnecting the vehicle’s battery!
Aby sa zabranilo zbytocnym chybam v palubnej sieti, musi byt odpojena akumulatorova svorka na negativny (minus) pol este pred zacatim montaze!
Obzvlast pri pracach a pripojeniach na CAN-datovej zbernici moze dojst pri neodpojenej akumulatorovej svorke k poskodeniu modulu privesu ako aj k poskodeniu palubneho modulu vozidla!
Prosime dodrziavat pokyny vyrobcu pri odpojeni a pripojeni akumulatora!
Aby zapobiec zbytecznym bledom w elektronice samochodu, nalezy przed rozpoczeciem montazu wiazki odlaczyc kleme (-) MINUS od akumulatora!
W przypadku nie odlaczenia klemy, szczegolnie przy montazu modulu CFC (CAN Bus) moze nastapic uszkodzenie tego modulu w wiazce jak rowniez uszkodzenie modulu sterujacego w samochodzie!
Dlatego prosimy przestrzegac instrukcji producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy akumulatora.
POZOR!UWAGA! IMPORTANT!SKPL
The vehicle's cooling capacity may have to be increased when retrofitting a trailer coupling! You must observe the manu-facturer's instructions!!
Vykon chladica vozidla musi byt pri doplneni vybavy o tazne zariadenie podla moznosti zvyseny! Prosim bezpodmienecne dbat na pokyny vyrobcu!!
Wydajnosc ukladu chlodzenia w zaleznosci od mozliwosci musi byc zwiekszona w przypadku zamontowania dodatkowego wyposazenia (hak holowniczy). Prosze koniecznie dbac o zalecenie producenta samochodu!!
MANUAL
Co C
o
Narzedzia - Nástroje - Tools
-
3 4
5
6 7
8
587060936 / 20.06.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
5/58-R
6/54
1/L
4/R
2
ISO 11446
3/31
BK/WT
WT
BK/GN
BR
GY/RD
BK/RD
7/58-L
8
12
11
13
9
10
GY/BK
BL/RD
RD
RD/BR
YL
YL/BR
21W
42W
21W
52W
63W
52W
42W
240W
180W
10
9
B+30
everse
1-8
Wybrac strone
Choose directionZvolit stranu
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12 13
Podlaczenie gniazda / Maksymalne obciazenie na wyjsciuOblozenie zasuvky/Maximalny vykon na vystupeSocket Configuration/Maximum power output
-
9
10
687060936 / 20.06.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
D FGB IE
RD
BK
GN
OR
VT
PK
BL
YL
WT
BR
GY
Black Schwarz Negro Noir Nero
Red Rot Rojo Rouge Rosso
Green Grün Verde Vert Verde
Orange Orange Naranja Orange Arancione
Violet Violett Violeta Violet Viola
Pink Pink Pink Rose Rosa
Blue Blau Azul Bleu Blu
Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo
White Weiss Blanco Blanc Bianco
Brown Braun Marrón Brun Marrone
Grey Grau Gris Gris Grigio
NL NP SDK
Preto Zwart Sort Svart
Vermelho Rood Rød Rød Röd
Verde Groen Grøn Grønt Grön
Laranja Oranje Orange Orange Orange
Violeta Violet Violet Fiolett Violett
Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa
Azul Blauw Blå Blått Blå
Amarelo Geel Gul Gult Gul
Branco Wit Hvid Hvitt Vit
Marrom Bruin Brun Brunt Brun
Cinzento Grijs Grå Grått Grå
CZFIN H
Musta Cerná Fekete
Punainen Cervená Piros
Vihreä Zelená Zöld
Oranssi Narancs
Violetti Fialová Ibolya
Pinkki Ruzová Rózsaszín
Sininen Modrá Kék
Keltainen Zlutá Sárga
Valkoinen Bílá Fehér
Ruskea Hnedá Barna
Harmaa Sedá Szürke
PL
Czarny
Czerwony
Zielony
Pomaranczowy
Fioletowy
Rózowy
Niebeski
Zólty
Bialy
Brazowy
Szary
Svart
Oranzová
90500580
11
12
Wiazka UzupewniajacaDoplnkova sada
Extension kitPart No. 22060527PL
13-27
12
GY2 pin
GN5 pin
-
13
14
15
16
787060936 / 20.06.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
CAN-Data Wire
X00000000
ooooooooooooooooo
VT/ORGY/OR
GN
BL/RD
40A
40A
40A
40A
F26F26
Uwaga!Zwrocic szczególna
uwage pokazane czynnosci na obrazku 1
Dôlezité!Dbat na pokynyz obrázku 1!
Important! Please note
informations in picture 1!
Uwaga!Zwrocic szczególna
uwage pokazane czynnosci na obrazku 1
Dôlezité!Dbat na pokynyz obrázku 1!
Important! Please note
informations in picture 1!
-
17 18
19 20
21
22
887060936 / 20.06.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
MANUAL
90500004
SETUP
1x
P
1. 2. 3.
4.
ON
LOC
K
Ignition ON
P
MANUALSERVICE SERVICE
MANUAL
90020166
INSTALLATIONINSTRUCTION
90500507
everse
LED
RDOPCJA YL/BR
Part-no.22400001
Part-no.22400509
YL
B+/30
+
+
-
23
25
24
26
987060936 / 20.06.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
P
P
90500332
13-pin 7-pin
Optional: Adapter socket 62400003Opcja: adapter 62400003
27
POZOR: Bezpodmienecne pouzit FORD servis-testera SoftwareIDS z 84.03!!
Programovanie modulu
• programovatelné parametre• konfiguracné parametre vozidla• VEHICLE konfiguracia• Upload the vehicle configuration file• Modify the vehicle configuration file
• Parameter 20: modul privesu 13-pozicia zasuvka/ 7-pozicia zasuvka vybrat• Parameter 76: prives
UWAGA: Koniecznie uzyc FORD serwis-testera Sotware IDS z 84.03!!
Programowanie modulu
• parametry programowania• konfiguracyjne parametry samochodu• VEHICLE konfiguracja• Upload the vehicle configuration file• Modify the vehicle configuration file
• Parametr 20: modul przyczepy13- pozycja gniazdo/ 7- pozycja gniazdo wyjac• Parametr 76: przyczepa
WARNING: Always use the FORD Service-Testers IDS software as of 84.03 !!
Module programming
• Programmable parameter• Vehicle configuration parameter• Vehicle configuration• Upload the vehicle configuration file• Modify the vehicle configuration file
• Parameter 20: Trailer module 7-p/13-p socket• Parameter 76: Trailer operation
Aktywacja funkcji haka holowniczego / Aktivácia funkcie tazného zariadenia / Set up trailer operation
Art.50400516
Permanent power supply
Charging wire for trailer battery
Dauerstrom
Ladeleitung
everse
PIN 9
PIN 10
OPCJASymulacja przyczepy dla gniazd 7 i 13 Pinowych.Simulator privesu pre 7- a 13-pol. zasuvky.Trailer Simulator for 7- and 13-pin Sockets
-
ON
LOC
K
Ignition ON
ON
LOC
K
Ignition ON
ON
LOC
K
Ignition ON
RD
aleboalbo
RD
RD
No CAN-Data Standby /Sleepmode=
B+/30: PIN 2 oder/or 4
/31: PIN 1
OFF
Ignition OFF
ON
LOC
K
Ignition ON
GN
RD
GN
GN
CAN-Data Wire PIN 13+14
Nahradenie svietidiel pri vypadku smerovych svietidiel privesu
Vypadok smeroveho svietidla na privese (vlavo, vpravo, obojstranne) je hlaseny vodicovi na palubnej doske prostrednictvom textoveho hlasenia na displeji, prostrednictvom zvysenej frekvencie blikania a/alebo rozsvietenim kontrolky pre vypadok ziarovky.
Pri aktivovanom ukazovateli smeru jazdy sa okrem toho z prislusneho spätneho svietidla stane smerove svietidlo ( nahradenie svietidiel):Pri vypadku smerovych svietidiel nahradza lave resp. prave spätne svietidlo prostrednictvom svietenia vo frekvencii blikania chybne smerove svietidlo!
Lamp substitution if the trailer indicators fail
The failure of a trailer indicator (right left or both sides) is reported to the driver in the towing vehicle's combi-instrument via a text message in the display, an increase in the flashing frequency and/or a control lamp for light failure coming on.If the indicator is activated, the corresponding rear tail lamp on the trailer becomes the indicator ( lamp substitution):If an indicator fails the left or right rear tail light compensates for the faulty indicator by flashing at the correct frequency!
Diagnosticka funkcia kontroliek LED
Diagnostyka przypadku awarji kierunkowskazow w przyczepie
Diagnosis function of control LEDs
1087060936 / 20.06.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
-
1187060936 / 20.06.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
12 V
Re
vers
e
P
eve
rse
left
(58-
L) r
esp
ecti
vely
ri
gh
t (5
8-R
) tai
l lig
ht
sto
p li
ght
(54)
/
hig
h m
oun
ted
, thi
rd s
top
lig
ht (5
4)
turn
sig
nal
ind
icat
or
left
turn
sig
nal
ind
icat
or
rig
ht
rear
fo
g li
gh
t(s)
reve
rsin
g li
gh
t(s)
Per
man
ent
po
wer
su
pp
ly /
13
pin
so
cket
, ch
amb
er 9
char
gin
g w
ire
for
trai
ler
frid
ge
/ 13
pin
so
cket
, ch
amb
er 1
0
trai
ler
/ tr
aile
r re
cog
nit
ion
Per
man
ent
curr
ent p
ower
sup
ply
Gro
un
d o
r E
arth
(31)
gro
un
d c
on
nec
tio
n
bat
tery
ter
min
al lu
g
po
siti
ve c
on
nec
tio
n
bat
tery
ter
min
al lu
g
fuse
/
fuse
cap
acit
y 20
Am
pèr
e
cig
aret
te li
gh
ter
/ac
cess
ory
so
cket
lou
dsp
eake
r /
bu
zzer
par
k d
ista
nce
co
ntr
ol
swit
ch /
so
urc
e o
f fu
nct
ion
Co
nn
ect
tog
eth
er
dis
con
nec
t
Loo
k at
/
see
furt
her
info
rmat
ion
loo
k ca
refu
lly a
t se
lect
ed a
rea
Pre
sen
t /
Occ
up
ied
/ O
K
No
t p
rese
nt
/ N
ot
occ
up
ied
/ n
ot
OK
left
rig
ht
aco
ust
ic in
dic
atio
n
atte
nti
on
/
imp
ort
ant
advi
ce
SY
MB
OL
EX
PL
AN
AT
ION
B+
/30 B
+/3
0
Vys
vetl
ivky
k s
ymb
olo
mO
bja
snie
nia
sym
bo
li
lavé
(58-
L) r
esp
. pra
vé (5
8-R
) ko
nco
vé s
vetl
á
Brz
do
vé s
vetlá
(54)
/tr
etie
brz
do
vé s
vetlá
(54)
Sm
ero
vé s
vetl
o la
vé
Sm
ero
vé s
vetl
o p
ravé
Hm
lové
sve
tlo
(á)
Sp
ätn
é sv
etlo
(á)
Trv
alé
plu
s/zá
suvk
a 13
po
lová
, ko
nta
kt 9
Nab
íjací
káb
el/
zásu
vka
13-p
olo
vá, k
on
takt
10
Prí
ves
/ro
zpo
znan
ie p
ríve
su
Trva
lé p
lus/
stál
y pr
ívod
prú
du
Ko
stra
(31)
Pó
lová
svo
rka
bat
érie
- m
inu
s
Pó
lová
svo
rka
bat
érie
- p
lus
Zap
alo
vac
/d
op
lnko
vá z
ásu
vka
Rep
rod
ukt
or/
hú
kack
a
Par
kova
cí s
enzo
r
Pre
pín
ac/z
dro
j fu
nkc
ie
Sp
ojit
Ro
zpo
jit
Sle
do
vat
/vi
d. d
alsi
e in
form
ácie
Sle
do
vat
vyb
ran
ú o
bla
st
Nac
hád
zajú
ci s
a /
osa
den
y/v
po
riad
ku
Nen
achá
dza
júci
sa/
neo
sad
eny/
nie
v p
ori
adku
Nap
ravo
Zvu
ková
sig
nal
izác
ia
Po
zor
/d
ôle
zitá
info
rmác
ia
20A
Po
istk
a /
Vyk
on
po
istk
y 20
Am
pèr
e
Lew
e(58
-L)lu
b p
raw
e (5
8-R
) k
on
cow
e sw
iatl
o
Sw
iato
sto
p (5
4)/
trze
cie
swia
to s
top
(54)
Kie
run
kow
skaz
lew
y
Kie
run
kow
skaz
pra
wy
prz
eciw
mg
ieln
e sw
iatl
o
swia
tlo
wst
eczn
e
stal
y p
lus/
gn
iazd
o
13 b
ieg
un
ow
e, k
on
takt
9
prz
ewó
d la
du
jcy/
gn
iazd
o
13 b
ieg
un
ow
e, k
on
takt
10
prz
ycze
pa
/ro
zpo
znan
ie p
rzyc
zep
y
stal
y p
lus/
stal
e n
apie
cie
mas
a 31
klem
a b
ater
ii -
min
us
klem
a b
ater
ii -
plu
s
Bez
pie
czn
ik/
amp
eraz
20A
Zap
aln
iczk
a /
gn
iazd
o u
zup
eln
iaja
ce
klak
son
czu
jnik
(sen
sor)
par
kow
ania
Prz
elac
znik
po
lczy
c
rozl
aczy
c
sled
zic
/ p
atrz
nas
tep
ne in
form
acje
sled
zic/
wyb
ran
a cz
esc
znaj
du
jacy
sie
/w
po
rzad
kun
ie z
naj
du
jacy
sie
/n
ie w
po
rzad
ku
na
pra
wo
na
lew
o
dzw
ieko
wa
syg
nal
izac
ja
Uw
aga
/ w
azn
a in
form
acja
Nal
avo