zaczepy burtowe z kompensacją

1
Rys. 1. Przykladowy zaczep burtowy z kompensacją luzu Instrukcja montaŜu zaczepów burtowych typu ZB z kompensacją Nowa linia zaczepów burtowych typu ZB z kompensacją (rys. 1) pozwala na samoczynną likwidację luzu pomiędzy zaczepem a zapinaczem. Luz ten moŜe być spowodowany przez wiele przyczyn takich jak: naturalne zuŜycie zaczepu lub/i zapinacza, skrzywienie zapinacza, skrzywienie burty. Dzięki zastosowaniu zaczepów z kompensacją luzu zmniejszają się wibracje burt, co znacznie wydluŜa trwalość przyczepy. MontaŜ zespolu zaczepu burtowego z zapinaczem naleŜy wykonać w taki sposób, aby przy zamknięciu zaczepu burtowego nastąpilo wstępne napięcie spręŜyny (ok. 2 mm). Po zamknięciu burty ruchomy sworzeń dźwigni (oznaczony kolorem czerwonym) powinien znajdować się w pozycji przedstawionej na rysunku. Zaczepy z kompensacją luzu w ofercie firmy STEELPRESS: ZB-01C ZB-01D ZB-01E ZB-04 ZB-07B Fitting instructions for ZB board latches with compensation The new line of ZB board latches with compensation (Fig.1) allows for automatic clearance elimination between the board latch and the bar. The clearance may be caused by many factors, such as: natural wear and tear of the board latch or/and bar, bar deformation, board deformation. The application of board latches with clearance compensation reduces board vibrations and significantly boosts trailer durability and life cycle. Fitting of the board latch with and bar unit should be done in such a way that when locking the board latch, the initial spring strain would occur (circa 2 mm.). After closing the board, the mobile pin (designated in red) should be located in the position shown on the figure. Board latches with clearance compensation offered by STEELPRESS: ZB-01C ZB-01D ZB-01E ZB-04 ZB-07B Montageanweisung für Bordwandverschlüsse Typ ZB mit Kompensation Die neue Linie der Bordwandverschlüsse Typ ZB mit Kompensation (Abb. 1) gestattet selbstständig das Spiel zwischen dem Bordwandverschluss und dem Bordwand- Verschlusshaken zu beseitigen. Das Spiel kann durch viele Ursachen, wie z.B.: den normalen Verschleiß des Bordwandverschlusses bzw./und des Bordwand- Verschlusshakens, die Verbiegung des Bordwand- Verschlusshakens, die Verbiegung der Bordwand, verursacht sein. Durch die Anwendung der Bordwandverschlüsse mit Spielkompensation verringern sich die Vibrationen der Bordwände, was erheblich die Laufzeit des Anhängers verlängert. Die Montage des Bordwandverschlusses mit dem Bordwand- Verschlusshaken ist so vorzunehmen, dass nach dem Schließen des Bordwandverschlusses eine Vorspannung der Feder (ca. 2 mm) erfolgt. Nach dem Anliegen der Bordwand sollte sich der bewegliche Hebelbolzen (rot angedeutet) in der Lage, wie auf der Abb. befinden. Bordwandverschlüsse mit Spielkompensation im Angebot der Firma STEELPRESS: ZB-01C ZB-01D ZB-01E ZB-04 ZB-07B Instruction d’assemblage des charnières de ridelle de type ZB, avec compensation La nouvelle série de charnières de ridelle de type ZB avec compensation (dessin 1) permet de liquider automatiquement le jeu entre la charnière et l’accrocheur. Ce jeu peut être causé par de nombreuses raisons, telles que : l’usure naturelle de la charnière ou/et de l’accrocheur, la courbure de l’accrocheur, la courbure de la ridelle, Grâce à l’emploi de charnières avec compensation de jeu, les vibrations des ridelles diminuent, ce qui augmente considérablement la durée de vie de la remorque. L’assemblage du groupe de la charnière de ridelle avec l’accrocheur doit être réalisé de façon à permettre un effort interne préliminaire du ressort (2 mm environ). Une fois la ridelle fermée, le boulon amovible du levier (représenté en rouge sur le dessin) devrait se trouver dans une position identique à celle du dessin. Les charnières avec compensation de jeu, accessibles dans l’offre de STEELPRESS, sont les suivantes : ZB-01C ZB-01D ZB-01E ZB-04 ZB-07B Manual de montaje de retenes de adral de tipo ZB con compensación Nueva línea de retenes de adral de tipo ZB con compensación (fig. 1) permite la auto liquidación del juego entre el retén y el cierre. Este juego puede ser ocasionado por muchas razones, tales como: desgaste natural del retén o/y del cierre, torcedura de cierre, torcedura de adral. Gracias al uso de los retenes con compensación del juego disminuyen las vibraciones de adrales lo que alarga mucho la duración de remolque. El montaje del grupo del retén de adral con el cierre debe realizarse de tal forma que al cerrar el retén de adral tenga lugar la tensión inicial de muelle (unos 2 mm). Al cerrar el adral, el perno móvil de la palanca (marcado con el color rojo) debe encontrarse en la posición presentada en la figura. Retenes con compensación de juego en la oferta de la empresa STEELPRESS: ZB-01C ZB-01D ZB-01E ZB-07B Инструкция сборки для бортовых замков серии ZB с компенсатором Новая линия бортовых замков серии ZB с компенсатором (см. Рис. 1) позволяет автоматически ограничивать зазоры между бортовым замком и его основанием. Появление зазора может быть обусловлено многими факторами, в частности: естественным износом и повреждениями замка и/или его основания, деформацией основания замка, деформацией бортов прицепа. Применение бортовых замков с компенсатором зазора уменьшает вибрацию и значительно увеличивает долговечность и жизненный цикл прицепа. Установка бортового замка и его основания должна быть выполнена так, чтобы при закрытии бортового замка происходило небольшое растяжение пружины (около 2 мм). После закрытия борта двигающаяся ось замка (выделенная красным цветом) должна находиться в положении, указанном на Рис. 1. Ассортимент бортовых замков, предлагаемый фирмой STEELPRESS включает следующие модели: ZB-01C ZB-01D ZB-01E ZB-04 ZB-07B

description

burtowe z kompensacją

Transcript of zaczepy burtowe z kompensacją

Rys. 1. Przykładowy zaczep burtowy z kompensacją luzu

Instrukcja monta Ŝu zaczepów burtowych typu

ZB z kompensacj ą

Nowa linia zaczepów burtowych typu ZB z kompensacją (rys. 1) pozwala na samoczynną likwidację luzu pomiędzy zaczepem a zapinaczem. Luz ten moŜe być spowodowany przez wiele przyczyn takich jak:

• naturalne zuŜycie zaczepu lub/i zapinacza,

• skrzywienie zapinacza, • skrzywienie burty.

Dzięki zastosowaniu

zaczepów z kompensacją luzu zmniejszają się wibracje burt, co znacznie wydłuŜa trwałość przyczepy.

MontaŜ zespołu zaczepu burtowego z zapinaczem naleŜy wykonać w taki sposób, aby przy zamknięciu zaczepu burtowego nastąpiło wstępne napięcie spręŜyny (ok. 2 mm).

Po zamknięciu burty ruchomy sworzeń dźwigni (oznaczony kolorem czerwonym) powinien znajdować się w pozycji przedstawionej na rysunku.

Zaczepy z kompensacją luzu w ofercie firmy STEELPRESS:

• ZB-01C • ZB-01D • ZB-01E • ZB-04 • ZB-07B

Fitting instructions for ZB board latches with

compensation

The new line of ZB board latches with compensation (Fig.1) allows for automatic clearance elimination between the board latch and the bar. The clearance may be caused by many factors, such as:

• natural wear and tear of the board latch or/and bar,

• bar deformation, • board deformation. The application of board

latches with clearance compensation reduces board vibrations and significantly boosts trailer durability and life cycle.

Fitting of the board latch with and bar unit should be done in such a way that when locking the board latch, the initial spring strain would occur (circa 2 mm.).

After closing the board, the mobile pin (designated in red) should be located in the position shown on the figure.

Board latches with clearance compensation offered by STEELPRESS:

• ZB-01C • ZB-01D • ZB-01E • ZB-04 • ZB-07B

Montageanweisung für Bordwandverschlüsse

Typ ZB mit Kompensation

Die neue Linie der Bordwandverschlüsse Typ ZB mit Kompensation (Abb. 1) gestattet selbstständig das Spiel zwischen dem Bordwandverschluss und dem Bordwand-Verschlusshaken zu beseitigen. Das Spiel kann durch viele Ursachen, wie z.B.:

• den normalen Verschleiß des Bordwandverschlusses bzw./und des Bordwand-Verschlusshakens,

• die Verbiegung des Bordwand-Verschlusshakens,

• die Verbiegung der Bordwand, verursacht sein.

Durch die Anwendung der Bordwandverschlüsse mit Spielkompensation verringern sich die Vibrationen der Bordwände, was erheblich die Laufzeit des Anhängers verlängert.

Die Montage des Bordwandverschlusses mit dem Bordwand-Verschlusshaken ist so vorzunehmen, dass nach dem Schließen des Bordwandverschlusses eine Vorspannung der Feder (ca. 2 mm) erfolgt.

Nach dem Anliegen der Bordwand sollte sich der bewegliche Hebelbolzen (rot angedeutet) in der Lage, wie auf der Abb. befinden.

Bordwandverschlüsse mit Spielkompensation im Angebot der Firma STEELPRESS:

• ZB-01C • ZB-01D • ZB-01E • ZB-04 • ZB-07B

Instruction d’assemblage des charnières de ridelle

de type ZB, avec compensation

La nouvelle série de charnières de ridelle de type ZB avec compensation (dessin 1) permet de liquider automatiquement le jeu entre la charnière et l’accrocheur. Ce jeu peut être causé par de nombreuses raisons, telles que : • l’usure naturelle de la charnière ou/et de l’accrocheur, • la courbure de l’accrocheur, • la courbure de la ridelle, Grâce à l’emploi de charnières avec compensation de jeu, les vibrations des ridelles diminuent, ce qui augmente considérablement la durée de vie de la remorque. L’assemblage du groupe de la charnière de ridelle avec l’accrocheur doit être réalisé de façon à permettre un effort interne préliminaire du ressort (2 mm environ). Une fois la ridelle fermée, le boulon amovible du levier (représenté en rouge sur le dessin) devrait se trouver dans une position identique à celle du dessin. Les charnières avec compensation de jeu, accessibles dans l’offre de STEELPRESS, sont les suivantes :

• ZB-01C • ZB-01D • ZB-01E • ZB-04 • ZB-07B

Manual de montaje de retenes de adral de tipo ZB con compensación

Nueva línea de retenes de adral de tipo ZB con compensación (fig. 1) permite la auto liquidación del juego entre el retén y el cierre. Este juego puede ser ocasionado por muchas razones, tales como: • desgaste natural del retén o/y del cierre, • torcedura de cierre, • torcedura de adral. Gracias al uso de los retenes con compensación del juego disminuyen las vibraciones de adrales lo que alarga mucho la duración de remolque. El montaje del grupo del retén de adral con el cierre debe realizarse de tal forma que al cerrar el retén de adral tenga lugar la tensión inicial de muelle (unos 2 mm). Al cerrar el adral, el perno móvil de la palanca (marcado con el color rojo) debe encontrarse en la posición presentada en la figura. Retenes con compensación de juego en la oferta de la empresa STEELPRESS:

• ZB-01C • ZB-01D • ZB-01E • ZB-07B

Инструкция сборки для бортовых замков серии

ZB с компенсатором

Новая линия бортовых замков серии ZB с компенсатором (см. Рис. 1) позволяет автоматически ограничивать зазоры между бортовым замком и его основанием. Появление зазора может быть обусловлено многими факторами, в частности:

• естественным износом и повреждениями замка и/или его основания,

• деформацией основания замка,

• деформацией бортов прицепа.

Применение бортовых

замков с компенсатором зазора уменьшает вибрацию и значительно увеличивает долговечность и жизненный цикл прицепа.

Установка бортового замка и его основания должна быть выполнена так, чтобы при закрытии бортового замка происходило небольшое растяжение пружины (около 2 мм).

После закрытия борта двигающаяся ось замка (выделенная красным цветом) должна находиться в положении, указанном на Рис. 1.

Ассортимент бортовых замков, предлагаемый фирмой STEELPRESS включает следующие модели:

• ZB-01C • ZB-01D • ZB-01E • ZB-04 • ZB-07B