Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... ·...

28
Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Gazowy kocioł kondensacyjny Logamax plus 6 720 643 912-000.1TD GB162-15...45 V3 6 720 808 102 (2013/08) PL

Transcript of Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... ·...

Page 1: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji.

Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin

Gazowy kocioł kondensacyjny

Logamax plus

6 72

0 64

3 91

2-00

0.1T

D

GB162-15...45 V3

6 72

0 80

8 10

2 (2

013/

08) P

L

Page 2: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

Spis treści

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)2

Spis treści

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnieniesymboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . 2

2 Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.2 Gazowy kocioł kondensacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.3 Zestawienie elementów dodatkowych instalacji

powietrzno-spalinowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.4 Klasyfikacja rozwiązań systemu powietrzno-

spalinowego według CEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

3 Wskazówki do montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.1 Ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.2 Pionowe odprowadzenie spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.2.1 Rozbudowa instalacji spalinowej przy pomocy

dodatkowych elementów instalacji spalinowej . . . . . . . . . 53.2.2 Odprowadzenie spalin przez dach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.2.3 Miejsce montażu oraz prowadzenie przewodów

powietrzno-spalinowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.2.4 Rozmieszczenie otworów kontrolnych . . . . . . . . . . . . . . . . 53.2.5 Wymiary odstępów ponad dachem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.3 Poziome odprowadzenie spalin z zestawem

podstawowym WH, WS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.3.1 Doprowadzenie powietrza do spalania/odprowadzenie

spalin C13 przez ścianę zewnętrzną . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.3.2 Doprowadzenie powietrza do spalania/odprowadzenie

spalin C33 przez dach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3.3 Rozmieszczenie otworów kontrolnych . . . . . . . . . . . . . . . . 73.4 Otwory wlotowe i wylotowe (ujścia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.5 Koncentryczne przyłącze rurowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.6 Przyłącze rur rozdzielnych (opcja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.7 Przyłącze rury pojedynczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.8 Wielokrotne wykorzystanie (obłożenie) (C43) . . . . . . . . . 83.9 Przewód doprowadzający powietrze do spalania/

spalinowy na elewacji (C53) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.10 Kaskada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.11 Przewód spalinowy w szachcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.11.1 Otwory kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.11.2 Wymagania dla instalacji odprowadzania spalin . . . . . . . . 93.11.3 Sprawdzenie wymiarów szachtu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.11.4 Czyszczenie istniejących szachtów i kominów . . . . . . . . . . 93.11.5 Konstrukcyjne właściwości szachtu . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4 Wymiary montażowe (w mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.1 Poziome podłączenie rury spalinowej . . . . . . . . . . . . . . . 114.2 Pionowe podłączenie rury spalinowej . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Długości rur spalinowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.2 Obliczenia długości rur spalinowych na przykładzie . . . . 135.2.1 Analiza sytuacji montażowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.2.2 Ustalenie parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.2.3 Kontrola poziomej długości rur spalinowych

(nie przy wszystkich typach instalacji spalinowej!) . . . . 135.3 Warianty prowadzenia przewodów spalinowych . . . . . . . 155.4 Przykład dotyczący obliczenia długości rur

spalinowych Logamax plus GB162-25 V3 z GA-K . . . . . 25

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli

1.1 Objaśnienie symboli

Wskazówki ostrzegawcze

Słowa ostrzegawcze (hasła) na początku wskazówki ostrzegawczej oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw w przypadku nieprzestrzegania zarządzeń w celu zażegnania niebezpieczeństwa.• WSKAZÓWKA oznacza, że mogą wystąpić szkody materialne.• OSTROŻNIE oznacza, że mogą wystąpić lekkie lub średnie obrażenia

osób.• OSTRZEŻENIE oznacza, że mogą wystąpić ciężkie obrażenia osób.• NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że mogą wystąpić zagrażające

życiu obrażenia osób.

Ważne informacje

Inne symbole

1.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaTylko przestrzeganie tych wskazówek zapewni nienaganne działanie. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Montaż musi wykonać uprawniony instalator. W trakcie montażu zestawów należy stosować się do odpowiedniej instrukcji montażu.W trakcie montaż kotła należy dodatkowo stosować się do odpowiedniej instrukcji montażu.

Niebezpieczeństwo w razie stwierdzenia zapachu spalin▶ Wyłączyć kocioł.▶ Otworzyć okna i drzwi.▶ Powiadomić uprawnioną firmę instalacyjną.

Ustawienie, przebudowa▶ Kocioł może być zainstalowany lub przebudowany tylko przez

uprawnioną firmę instalacyjną.▶ Nie dokonywać jakichkolwiek zmian w elementach instalacji

spalinowej.

Wskazówki ostrzegawcze oznaczone są w tekście trójkątem ostrzegawczym na szarym tle i ujęte w ramkę.

W przypadku niebezpieczeństw związanych z prądem elektrycznym znak wykrzyknika w trójkącie ostrzegawczym zastąpiony jest symbolem błyskawicy.

Ważne informacje niedotyczące niebezpieczeństw dla ludzi lub rzeczy, oznaczane są symbolem znajdującym się obok. Ograniczone są one liniami powyżej i poniżej tekstu.

Symbol Znaczenie▶ Czynność Odsyłacz do innych miejsc w dokumencie lub do

innych dokumentów• Wyliczenie/wpis na liście

– Wyliczenie/wpis na liście (2. poziom)Tab. 1

Page 3: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

2 Zastosowanie

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 3

2 Zastosowanie

2.1 Informacje ogólnePrzed montażem kotła i instalacji powietrzno-spalinowej należy uzyskać zgodę właściwego urzędu budowlanego oraz kominiarza.Elementy dodatkowe instalacji powietrzno-spalinowej stanowi element uwzględniony w ateście CE. Z tego powodu należy stosować wyłącznie oryginalne elementy dodatkowe instalacji spalinowej.Temperatura na powierzchni rury doprowadzającej powietrze do spalania wynosi poniżej 85 °C. Zgodnie z niemieckimi zasadami technicznymi dla instalacji gazowych (TRGI) 2008 lub zasadami technicznymi dla gazu płynnego (TRF) 1996 nie są wymagane minimalne odległości przewodów spalinowych od palnych materiałów konstrukcyjnych. Przepisy poszczególnych krajów związkowych (dotyczące palenisk, przepisy budowlane) mogą się jednak różnić i wymagać minimalnych odległości od palnych materiałów konstrukcyjnych.Dopuszczalna maksymalna długość przewodów powietrzno-spalinowych jest zależna od gazowego kotła kondensacyjnego oraz ilości załamań kierunku przepływu na tych przewodach (kolan i trójników). Obliczenie długości znajduje się w rozdziale 5 od strony 13.

2.2 Gazowy kocioł kondensacyjny

Wymienione kotły zostały przebadane i dopuszczone zgodnie z dyrektywami WE dotyczącymi urządzeń gazowych (2009/142/WE, 92/42/EWG, 2006/95/WE, 2004/108/WE) oraz EN677.

2.3 Zestawienie elementów dodatkowych instalacji powietrzno-spalinowej

Do wyprowadzenia spalin z gazowych kotłów kondensacyjnych stosować następujące elementy dodatkowe instalacji spalinowej:• Elementy dodatkowe instalacji spalinowej - rura koncentryczna

Ø 80/125 mm• Elementy dodatkowe instalacji spalinowej - rura pojedyncza

Ø 80 mm• Elementy dodatkowe instalacji spalinowej - kształtka rozdzielcza

Ø 80 - 80 mmOznaczenia elementów dodatkowych instalacji spalinowej oraz numery zamówieniowe oryginalnych elementów dodatkowych instalacji spalinowej znajdują się w aktualnym cenniku.

2.4 Klasyfikacja rozwiązań systemu powietrzno-spalinowego według CEN

Gazowy kocioł kondensacyjnyNr identyfikacyjny produktu

Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3CE 0063 CM 3711Logamax plus GB162-25/30 T10 V3

Logamax plus GB162-25/30 T40S V3Tab. 2

Wersja z rurą koncentryczną Odprowadzenie spalin z rurami oddzielnymi

C13

WH/WS (ograniczone warunki montażu) –

C33

DO – DO-S –

C43

– LAS-K – – Tab. 3

Page 4: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

2 Zastosowanie

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)4

C53 –

GAL-K GAF-K

C83 –

GAL-K z GA-K

C93 –

GA-K

B23B23p

GA GN

Wersja z rurą koncentryczną Odprowadzenie spalin z rurami oddzielnymi

Tab. 3

Page 5: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

3 Wskazówki do montażu

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 5

3 Wskazówki do montażu

3.1 OgólneZ powodu certyfikacji systemu kocioł grzewczy można użytkować wyłącznie w połączeniu z akcesoriami systemu odprowadzania spalin pracującego niezależnie lub zależnie od powietrza w pomieszczeniu oferowanymi przez producenta.

Instalator i/lub użytkownik instalacji muszą zadbać o to, aby cała instalacja spełniała wszystkie obowiązujące przepisy i normy bezpieczeństwa.▶ Stosować się do instrukcji montażu elementów dodatkowych

instalacji powietrzno-spalinowej.▶ Poziomy przewód spalinowy ułożyć ze wzniosem 3 ° (= 5,2 %,

5,2 cm na metr) w kierunku odpływu spalin.▶ W pomieszczeniach wilgotnych przewód powietrza do spalania

należy zaizolować.▶ Otwory kontrolne należy zamontować w taki sposób, aby były one

możliwie łatwo dostępne.▶ W przypadku użycia podgrzewaczy należy uwzględnić ich wymiary do

montażu osprzętu spalinowego.▶ Przed montażem elementów dodatkowych instalacji powietrzno-

spalinowej: uszczelki na złączkach lekko nasmarować tłuszczem niezawierającym rozpuszczalników (np. wazeliną).

▶ W trakcie montażu przewodu odprowadzania spalin/doprowadzania powietrza do spalania elementy dodatkowe instalacji powietrzno-spalinowej wsuwać do złączek zawsze do oporu.

3.2 Pionowe odprowadzenie spalin

3.2.1 Rozbudowa instalacji spalinowej przy pomocy dodatkowych elementów instalacji spalinowej

Wyposażenie pionowej instalacji powietrzno- spalinowej między kotłem a przejściem dachowym może być rozszerzone w każdym miejscu za pomocą koncentrycznej przedłużki rurowej, koncentrycznego kolana rurowego (15 - 90) lub otworu kontrolnego.

3.2.2 Odprowadzenie spalin przez dachZgodnie z TRGI 2008 między ujściem instalacji spalinowej a połacią dachu wystarczająca jest odległość 0,4 m, ponieważ znamionowa moc cieplna opisywanego Buderus gazowego kotła kondensacyjnego wynosi poniżej 50 kW.

3.2.3 Miejsce montażu oraz prowadzenie przewodów powietrzno-spalinowych

Zgodnie z TRGI 2008 obowiązują następujące przepisy:• Zainstalowanie gazowego kotła kondensacyjnego w pomieszczeniu,

w którym nad sufitem znajduje się jedynie konstrukcja dachowa:– Jeżeli dla sufitu wymagana jest klasa odporności ogniowej, to

przewody doprowadzania powietrza i odprowadzania spalin w strefie między górną krawędzią sufitu a pokryciem dachu muszą mieć obudowę, która również posiada tę samą klasę odporności ogniowej i wykonana jest z materiałów niepalnych.

– Jeżeli dla sufitu nie jest wymagana klasa odporności ogniowej, to przewody doprowadzania powietrza i odprowadzania spalin od górnej krawędzi sufitu do pokrycia dachu muszą być ułożone w niepalnym szachcie z materiałów o trwałym kształcie (wytrzymałość termiczna) lub w metalowej rurze osłonowej (ochrona mechaniczna).

• Jeżeli przewody doprowadzania powietrza i odprowadzania spalin łączą ze sobą kondygnacje budynku, to należy je ułożyć na zewnątrz pomieszczenia zainstalowania kotłów, w szachcie o klasie odporności ogniowej co najmniej 90 minut, a przy budynkach mieszkalnych o mniejszej wysokości, co najmniej 30 minut.

• W budynkach klasy 1 i 2 z jedną jednostką mieszkaniową nie wymaga się żadnej klasy ochrony przeciwpożarowej dla szachtu.

3.2.4 Rozmieszczenie otworów kontrolnych• Przy wyprowadzeniach spalin przebadanych wraz z paleniskiem

gazowym o długości do 4 m wystarczy jeden otwór kontrolny.• Dolny otwór kontrolny pionowego odcinka przewodu spalinowego

może być umieszczony następująco:– w pionowej części instalacji spalinowej bezpośrednio powyżej

wprowadzenia kształtki połączeniowejlub

– z boku w elemencie łączącym w odległości najwyżej 0,3 m od kolana do pionowej części instalacji spalinowejlub

– na stronie czołowej prostki połączeniowej, w odległości co najmniej 1 m od zmiany kierunku na pionowym odcinku instalacji spalinowej

• Instalacje spalinowe, które nie mogą być czyszczone poprzez ujście instalacji spalinowej, muszą posiadać jeszcze jeden górny otwór kontrolny, umieszczony do 5m poniżej ujścia instalacji spalinowej. Pionowe części przewodów spalinowych, które są prowadzone ukośnie z większym kątem niż 30° między osią a pionem, wymagają otworów kontrolnych w odległości najwyżej 0,3 m od załamań.

• Przy odcinkach pionowych można zrezygnować z górnego otworu kontrolnego, jeżeli:

B33 –

GA-X z GA-K GA-X z LAS-K

Wersja z rurą koncentryczną Odprowadzenie spalin z rurami oddzielnymi

Tab. 3

Podczas montażu i pracy instalacji ogrzewczej należy przestrzegać wytycznych i norm krajowych!

Page 6: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

3 Wskazówki do montażu

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)6

– pionowy odcinek instalacji spalinowej będzie prowadzony maks. jednokrotnie skośnie pod kątem do 30°i

– dolny otwór kontrolny nie będzie oddalony od ujścia instalacji spalinowej więcej niż 15 m.

• Otwory kontrolne należy zamontować w taki sposób, aby były one możliwie łatwo dostępne.

Rys. 1 Umieszczenie otworu kontrolnego

[1] otwór kontrolny

3.2.5 Wymiary odstępów ponad dachem

Dach płaski

Rys. 2

Dach skośny

Rys. 3

Rys. 4 Minimalne odległości od okien w przypadku zestawu DO (przykłady zgodnie z MuFeuVO); (wymiary w m)

[*] nie wymaga się zachowania specjalnej odległości

3.3 Poziome odprowadzenie spalin z zestawem podstawowym WH, WS

Osprzęt „WH/WS“ może być rozszerzony między kotłem a przejściem poziomym przez ścianę w każdym miejscu za pomocą „rury koncentrycznej, łuku koncentrycznego“ (15° - 87°) lub „rury koncentrycznej z otworem kontrolnym.“

3.3.1 Doprowadzenie powietrza do spalania/odprowadzenie spalin C13 przez ścianę zewnętrzną

• Przestrzegać zróżnicowanych przepisów krajów związkowych dotyczących maks. dopuszczalnej mocy grzewczej.

• Dotrzymać minimalnych odległości od okien, ddrzw i występów murowych, umieszczonych obok nich wylotów instalacji spalinowej.

• Ujścia rury koncentrycznej zgodnie z przepisami TRGI i LBO nie wolno montować w szachcie pniżej powierzchni gruntu.

Dla zachowania minimalnych odstępów ponad dachem, zewnętrzna rura przepustu dachowego może być przedłużona przy pomocy dodatkowego elementu -przedłużenia płaszczowego, o odcinek do 50 cm.

Materiały palne Materiały niepalne

X ≥ 1500 mm ≥ 500 mmTab. 4

A ≥ 400 mm, na obszarach z dużymi opadami śniegu ≥ 500 mm

B ≥ 557 mm (w zależności od osprzętu)α między 15° a 55°,

na obszarach z dużymi opadami śniegu ≤ 30°Tab. 5

X

6 720 612 662-16.1O

Kołnierze skośne są odpowiednie tylko dla dachów o pochyleniu od 25 do 45°.

1 1 *

> 1,5> 1,5 < 1,5

6 720 619 049-016.1TD

Page 7: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

3 Wskazówki do montażu

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 7

3.3.2 Doprowadzenie powietrza do spalania/odprowadzenie spalin C33 przez dach

• Przy pokryciu dachu wykonanym przez inwestora należy zachować odległości minimalne zgodnie z przepisami TRGI. Wystarczające jest zachowanie odległości 0,4 m między ujściem instalacji spalinowej a połacią dachu, ponieważ znamionowa moc cieplna wymienionych gazowych kotłów kondensacyjnych Buderus wynosi poniżej 50 kW. Buderus okna dachowe spełniają wymagania dotyczące odległości minimalnych.

• Wylot instalacji spalinowej musi wystawać ponad nadbudówki na dachu, otwory do pomieszczeń i niezabezpieczone elementy konstrukcyjne z materiałów palnych co najmniej 1 m lub być od nich oddalony co najmniej 1,5 m.

• W przypadku poziomego wyprowadzenia instalacji powietrzno-spalinowej poprzez dach z oknem dachowym, ze względu na przepisy administracyjne nie ma ograniczenia mocy w trybie grzewczym.

3.3.3 Rozmieszczenie otworów kontrolnych• Przy wyprowadzeniach spalin przebadanych wraz z paleniskiem

gazowym o długości do 4 m wystarczy jeden otwór kontrolny.• W poziomych odcinkach przewodów spalinowych/kształtek

połączeniowych należy przewidzieć co najmniej jeden otwór kontrolny. Maksymalna odległość między otworami kontrolnymi wynosi 4 m. Otwory rewizyjne należy rozmieścić na załamaniach, jeżeli mają one kąt większy niż 45°.

• Na pionowych odcinkach przewodów spalinowych/kształtek połączeniowych wystarczy wykonać jeden otwór kontrolny, jeżeli– poziomy odcinek przed otworem kontrolnym nie jest dłuższy niż

2 moraz

– otwór kontrolny na poziomym odcinku przewodu znajduje się w odległości maks. 0,3 m od pionowej części,oraz

– na poziomym odcinku przewodu przed otworem kontrolnym nie ma więcej niż dwóch załamań.

• Jeżeli pozostałości po czyszczeniu paleniska nie mogą dostawać się do paleniska, wymagany będzie dodatkowy otwór kontrolny w pobliżu paleniska.

3.4 Otwory wlotowe i wylotowe (ujścia)Jeżeli otwory wlotowe powietrza i wylotowe spalin położone są obok siebie, należy konstrukcyjnie wyeliminować możliwość zasysania spalin. Należy dotrzymać wymagań normy DIN 18160-1 (w szczególności w części dotyczącej ukształtowania otworów wlotowych i wylotowych (ujść)), jak również wymagań narzuconych systemowi przez warunki ogólnego dopuszczenia budowlanego.Przewód powietrza dopływającego musi być ponadto zabezpieczony przed wnikaniem wody deszczowej.

Rys. 5 Przykłady wykonania otworów wlotowych i wylotowych (wymiary w m)

[1] spaliny[2] powietrze dopływające

W przypadku zapytań dotyczących usytuowania i wykonania otworów wlotowych i wylotowych prosimy zwrócić się do kominiarza rejonowego.

3.5 Koncentryczne przyłącze rurowePrzyłącze spalin w górnej części kotła grzewczego zostało przygotowane do montażu z rurowym przyłączem koncentrycznym Ø 80/125 mm.

Rys. 6 Rura koncentryczna (system niezależny od powietrza w pomieszczeniu)

[1] rura koncentryczna DN 80/125[2] adapter przyłączeniowy 80/125

3.6 Przyłącze rur rozdzielnych (opcja)

Prowadzenie spalin i powietrza do spalania odbywa się oddzielnymi przewodami. Przyłącze spalin od góry kotła zostało przygotowane do montażu z rurowym przyłączem koncentrycznym Ø 80/125 mm. W celu przebudowy wymienić adapter przyłączeniowy Ø 80/125 [2] na adapter Ø 80-80 [1].

Rys. 7 Przyłącze rur rozdzielnych

[1] adapter przyłączeniowy Ø 80-80[2] adapter przyłączeniowy Ø 80/125

6 72

0 61

8 31

2-26

.2O

0,4

1 2 1 2

Nieprawidłowo wykonane otwory ujścia mogą być przyczyną zwiększonej emisji i usterki palnika.

Osprzęt ten nie jest dostępny we wszystkich krajach.

Page 8: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

3 Wskazówki do montażu

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)8

3.7 Przyłącze rury pojedynczejZasysanie powietrza do spalania odbywa się zależnie od powietrza w pomieszczeniu i jest doprowadzane bezpośrednio do kotła.

Przygotowanie do trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu (typ B23P, B23)W przypadku trybu pracy zależnego od powietrza w pomieszczeniu należy stosować osiatkowanie dopływu powietrza [2]. Zapobiega ono dostawaniu się do kotła ewentualnych zanieczyszczeń z opadającego kurzu.

Rys. 8 Prowadzenie rury pojedynczej (zależnie od powietrza w pomieszczeniu)

[1] rura spalinowa Ø 80[2] kratka dopływu powietrza DN125[3] adapter przyłączeniowy Ø 80/125

3.8 Wielokrotne wykorzystanie (obłożenie) (C43)Gazowe kotły kondensacyjne mogą być stosowane przy odprowadzaniu spalin z kilku źródeł. Przebudowa nie jest wymagana.

3.9 Przewód doprowadzający powietrze do spalania/spalinowy na elewacji (C53)

Zasysanie powietrza do spalania następuje na zewnątrz, za trójnikiem powietrza dolotowego. W przypadku zasysania powietrza do spalania na wysokości przejścia poziomego przez ścianę trójnik powietrza doprowadzanego musi znajdować się co najmniej 30 cm nad poziomem gruntu. Jeżeli warunek ten nie jest spełniony, powietrze do spalania może być alternatywnie zasysane przez koncentryczny króciec powietrza, który należy wbudować w przewód powietrza/spalin na fasadzie. Otwory kontrolne należy zaprojektować zgodnie z przepisami.

3.10 KaskadaKaskadowe systemy spalinowe dostępne są dla kotłów grzewczych na zapytanie.

3.11 Przewód spalinowy w szachcie

3.11.1 Otwory kontrolneZgodnie z DIN 18160-1 i DIN 18160-5 instalacje spalinowe dla trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu muszą być łatwe i bezpieczne w sprawdzaniu i czyszczeniu. W tym celu należy zaprojektować otwory kontrolne ( rysunek 9 oraz rysunek 10).

Otwory kontrolne dla zestawów DO i LAS-KW przypadku wystarczającego miejsca do montażu należy przewidzieć otwór kontrolny. Jeżeli miejsce do montażu jest niewystarczające, można zrezygnować w przypadku długości poniżej 4 m z otworów kontrolnych, po konsultacji z kominiarzem rejonowym. W takim przypadku wystarczające są otwory pomiarowe na złączce przyłączeniowej kotła. Przydatność do użytkowania instalacji spalinowej można wykazać pomiarami. Przez otwory pomiarowe na złączce przyłączeniowej kotła można użyć endoskopu do kontroli wzrokowej.

Umieszczenie dolnego otworu kontrolnego• Przy podłączaniu gazowego kotła kondensacyjnego Logamax plus

GB162 V3 do przewodu spalinowego należy przewidzieć dolny otwór kontrolny:– w pionowej części przewodu spalinowego bezpośrednio nad

zmianą kierunku instalacji spalinowej,– od strony czołowej, na prostym, poziomym odcinku przewodu

spalinowego, maks. 1 m od przejścia w odcinek pionowy, o ile pomiędzy nie znajduje się żadna inna zmiana kierunku ( rysunek 9) lub

– z boku w odcinku poziomym przewodu spalinowego maks. 30 cm od przejścia w pionowy odcinek ( rysunek 10).

• Przy podłączaniu gazowego kotła kondensacyjnego do instalacji spalinowej odpornej na wilgoć system z wielokrotnym wykorzystaniem LAS) dolny otwór do czyszczenia należy umieścić pod najniżej położonym przyłączem, u podstawy odcinka pionowego instalacji spalinowej FU (LAS).

• Przed dolnym otworem kontrolnym należy przewidzieć wolną przestrzeń co najmniej 1 m × 1 m zgodnie z DIN 18160-5.

Umieszczenie górnego otworu kontrolnego• Można zrezygnować z górnego otworu kontrolnego, jeżeli

– dolny otwór kontrolny nie jest oddalony od ujścia instalacji spalinowej o więcej niż 15 m,

– pionowy odcinek przewodu spalinowego jest prowadzony maks. jednokrotnie skośnie pod kątem 30°,

– dolny otwór kontrolny został wykonany zgodnie z DIN 18160-1 i 18160-5 ( rysunek 9 i rysunek 10).

• Przed i po każdej zmianie kierunku powyżej 30° wymagany jest dodatkowy łuk rewizyjny.

• Przed górnym otworem kontrolnym należy przewidzieć wolną przestrzeń co najmniej 0,5 m × 0,5 m zgodnie z DIN 18160-5.

Gazowe kotły kondensacyjne przy wielokrotnym wykorzystaniu, w nadciśnieniu, nie moga być opalane propanem.

Przy rozmieszczeniu otworów kontrolnych (otworów do czyszczenia) należy oprócz wymagań DIN 18160-5 dotrzymać również przepisów budowlanych obowiązujących w danym kraju. Zalecamy zwrócić się do właściwego kominiarza rejonowego.

Jeżeli nie ma dostępnych otworów kontrolnych, to przy wymaganym czyszczeniu do zdemontowania instalacji spalinowej trzeba będzie użyć dodatkowych środków (trudniejszy demontaż).

Page 9: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

3 Wskazówki do montażu

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 9

Rys. 9 Przykład umieszczenia otworu kontrolnego w przypadku poziomego przewodu spalinowego bez zmiany kierunku w pomieszczeniu zainstalowania (wymiary w m)

Rys. 10 Przykład rozmieszczenia otworów kontrolnych w przypadku przewodu spalinowego ze zmianą kierunku w pomieszczeniu zainstalowania - widok z góry (wymiary w m)

Legenda do rys. 9 i rys. 10:[PR] Otwór kontrolny

3.11.2 Wymagania dla instalacji odprowadzania spalin• Jeżeli przewód spalinowy wbudowywany jest w istniejący szacht, to

ewentualne otwory przyłączeniowe muszą być zamknięte szczelnie z zastosowaniem odpowiedniego materiału.

• Szacht musi być wykonany z niepalnego, materiałów o trwałym kształcie (wytrzymałość termiczna), i mieć klasę odporności ogniowej co najmniej 90 minut. Należy przestrzegać przepisów przeciwpożarowych. W budynkach o niewielkiej wysokości jest wystarczająca klasa odporności ogniowej 30 minut.

• W budynkach klasy 1 i 2 z jedną jednostką mieszkaniową nie wymaga się żadnej klasy ochrony przeciwpożarowej dla szachtu.

3.11.3 Sprawdzenie wymiarów szachtu

Przed montażem przewodu spalinowego▶ Sprawdzić, czy szacht ma wymiary odpowiednie dla danego

przypadku zastosowania. Jeżeli wymiary szachtu będą mniejsze od amin lub Dmin, to montaż jest niedopuszczalny. Nie można przekraczać maksymalnych wymiarów szachtu, ponieważ elementy instalacji spalinowej nie będą mogły być prawidłowo ustalone.

Rys. 11 Przekrój prostokątny

Rys. 12 Przekrój kołowy

3.11.4 Czyszczenie istniejących szachtów i kominów

Odprowadzenie spalin w szachcie wentylowanymJeżeli przewód spalinowy poprowadzony jest w szachcie wentylowanym, to czyszczenie nie jest wymagane.

Doprowadzenie powietrza i odprowadzenie spalin w przeciwprądzieJeżeli powietrze do spalania doprowadzane jest przez szacht w przeciwprądzie, szacht trzeba czyścić w następujący sposób:

PR

6 720 619 049-018.1TD

< 15 30˚

1

0,3

> 1

PR

6 720 619 049-017.1TD

Odprowadzenie spalin amin amaks

Ø 80 mm 120 mm 350 mmØ 80/125 mm 160 mm 400 mm

Tab. 6

Odprowadzenie spalin Dmin Dmaks

Ø 80 mm 120 1)/140 mm

1) Szorstkość < 1,5 mm

400 mmØ 80/125 mm 160 mm 450 mm

Tab. 7

Wcześniejsze wykorzystanie szachtu/komina Wymagane czyszczenieSzacht wentylacyjny dokładne czyszczenie mechaniczneOdprowadzenie spalin przy opalaniu gazem

dokładne czyszczenie mechaniczne

Odprowadzenie spalin przy opalaniu olejem lub paliwami stałymi

dokładne czyszczenie mechaniczne; uszczelnienie powierzchni, aby zapobiec przechodzeniu oparów z pozostałości w murze (np. siarki) do powietrza do spalania.

Tab. 8

Aby uniknąć konieczności uszczelniania szachtu: wybrać tryb pracy zależny od powietrza w pomieszczeniu lub powietrze do spalania zasysać poprzez rurę koncentryczną w szachcie wzgl. kształtkę rozdzielczą z zewnątrz.

6 720 603 557-02.3O

a

6 720 603 557-03.3O

Ø D

Page 10: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

3 Wskazówki do montażu

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)10

3.11.5 Konstrukcyjne właściwości szachtu

Przewód spalinowy do szachtu jako rura pojedyncza (B23 i B23p) ( rysunek 16, 17)• Pomieszczenie zainstalowania musi posiadać otwór wentylacji

nawiewnej o powierzchni czynnej 150 cm2 lub 2 otwory, każdy po 75 cm2 powierzchni czynnejcm2.

• Przewód spalinowy musi być wentylowany na całej wysokości szachu.

• W pomieszczeniu zainstalowania paleniska musi znajdowac się otwór wlotowy powietrza wywiewnego (o przekroju co najmniej 75 cm2), z odsłoniętą kratką wentylacyjną.

Przewód spalinowy do szachtu jako rura koncentryczna (B33) ( rysunek 19, 20)• W pomieszczeniu zainstalowania nie jest wymagany otwór

prowadzący na zewnątrz, jeżeli zapewniono połączenie pomieszczeń zgodnie z TRGI 2008 (kubatura pomieszczenia 4 m3 na każdy kW znamionowej mocy cieplnej).

• W innym przypadku pomieszczenie zainstalowania musi posiadać otwór o śr. 150 cm2 lub dwa otwory o średnicy każdorazowo 75 cm2 prowadzące na zewnątrz budynku.

• Przewód spalinowy musi być wentylowany na całej wysokości szachu.

• W pomieszczeniu zainstalowania paleniska musi znajdowac się otwór wlotowy powietrza wywiewnego (o przekroju co najmniej 75 cm2), z odsłoniętą kratką wentylacyjną.

Doprowadzenie powietrza do spalania rurą koncentryczną w szachcie (C33) ( rysunek 22)• Doprowadzanie powietrza do spalania następuje poprzez szczelinę

pierścieniową rury koncentrycznej w szachcie. Szacht nie jest objęty zakresem dostawy.

• Otwór wywiewny nie jest wymagany.• Nie wolno wykonywać otworu wentylującego szacht. Kratka

wentylacyjna nie jest wymagana.

Przewód spalinowy do szachtu jako rura koncentryczna z zestawami podstawowymi GA-K i GAL-K (C53) ( rysunek 29, 31)• W pomieszczeniu zainstalowania nie jest wymagany otwór

prowadzący na zewnątrz, jeżeli zapewniono połączenie pomieszczeń zgodnie z TRGI 2008 (kubatura pomieszczenia 4 m3 na każdy kW znamionowej mocy cieplnej).

• W innym przypadku pomieszczenie zainstalowania musi posiadać otwór o śr. 150 cm2 lub dwa otwory o średnicy każdorazowo 75 cm2 prowadzące na zewnątrz budynku.

• W pomieszczeniu zainstalowania kotła otwór nawiewny powietrza nie jest wymagany.

• Przewód spalinowy musi być wentylowany na całej wysokości szachu.

• W pomieszczeniu zainstalowania paleniska musi znajdowac się otwór wlotowy powietrza wywiewnego (o przekroju co najmniej 75 cm2), z odsłoniętą kratką wentylacyjną.

Doprowadzanie powietrza do spalania szachtem w przeciwprądzie z zestawem podstawowym GA-K (C93) ( rysunek 30, 31)• Doprowadzenie powietrza do spalania szachtem, strumieniem

omywającym przewód spalinowy w przeciwprądzie. Szacht nie jest objęty zakresem dostawy.

• Otwór wywiewny nie jest wymagany.• Nie wolno wykonywać otworu wentylującego szacht.

Kratka wentylacyjna nie jest wymagana.

Page 11: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

4 Wymiary montażowe (w mm)

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 11

4 Wymiary montażowe (w mm)

4.1 Poziome podłączenie rury spalinowejPoziome podłączenie rury spalinowej stosowane jest przy:• odprowadzaniu spalin w szachcie zgodnie z B23, B33, C33, C53, C93• poziomym odprowadzaniu spalin zgodnie z C13, C33• Wielokrotne wykorzystanie szachtu C43.

Rys. 13 Odprowadzenie spalin Ø 80/125 mm lub Ø 80 mm

[1] Kolano rewizyjne 87° Ø 80/125 mm[2] Adapter spalinowy (w zakresie dostawy kotła grzewczego)[3] A = 177 mm dla Ø 80/125 in 431 (skrócony do 331mm) dla Ø 80.

Do odpływu kondensatu:▶ Poziomy przewód spalinowy ułożyć ze wzniosem

3 ° (= 5,2 %, 5,2 cm na metr) w kierunku odpływu spalin.

6 720 619 049-019.1TD

Przepust przez mur KGrubość muru S Ø 80/125 Ø 80 15 - 24 145 mm 100 mm24 - 33 160 mm 115 mm33 - 42 165 mm 120 mm42 - 50 170 mm 125 mm

Tab. 9

Page 12: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

4 Wymiary montażowe (w mm)

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)12

4.2 Pionowe podłączenie rury spalinowej

Rys. 14 Dach płaski

[1] pionowe przewody powietrzno-spalinowe (Ø 80/125 mm)

6 720619 049-01.2TD

Page 13: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 13

5 Długości rur spalinowych

5.1 Informacje ogólne

Gazowe kotły kondensacyjne są wyposażone w wentylator, który przetłacza spaliny do przewodu spalinowego. Opory przepływu hamują spaliny w przewodzie spalinowym.Dlatego przewody spalinowe nie mogą przekroczyć określonej długości, aby zapewnić bezpieczne odprowadzenie spalin na zewnątrz. Długość ta to maksymalna równoważna długość rury Le,maks. Jest ona zależna od kotła, systemu odprowadzania spalin oraz poprowadzenia rury spalinowej.W zmianach kierunku (łuki) opory przepływu są większe niż w rurze prostej. Dlatego przyporządkowuje się im równoważną długość, która jest większa, niż ich długość fizyczna. Dla każdej zmiany kierunku dopuszczalna długość rury spalinowej L zmniejsza się o podaną dla każdej zmiany kierunkiu przepływu długość równoważną (długość obliczeniowa).Kolano lub trójnik na urządzeniu grzewczym oraz kolano podporowe w szachcie są już uwzględnione w podanej dopuszczalnej długości rury spalinowej L i nie trzeba ich dodatkowo odejmować.Z sumy poziomych i pionowych długości rur i równoważnych długości rur użytych kolan wynika równoważna długość odprowadzenia spalin Le. Ta całkowita długość musi być mniejsza niż maksymalna równoważna długość rur Le,maks. Ponadto w niektóych sytuacjach przy odprowadzeniu spalin długość poziomej części przewodu spalinowego L1 nie może przekroczyć określonej wartości L1,maks.

5.2 Obliczenia długości rur spalinowych na przykładzie

5.2.1 Analiza sytuacji montażowejZ przedstawionej sytuacji montażowej można wyznaczyć następujące wartości:• Sposób odprowadzania spalin rurą

(w tym przykładzie: w szachcie) 120 mm)• Odprowadzanie spalin zgodnie z TRGI 2008

(w tym przykładzie: C93)• Gazowe kotły kondensacyjne

(w tym przykładzie: Logamax plus GB162-25 T40S V3)• Pozioma długość rur, L1• Pionowa długość rur, LS• Ilość zmian kierunku 87° w rurze spalinowej

(w tym przykładzie: 2)• Ilość zmian kierunku 15, 30° oraz 45° w rurze spalinowej (w tym

przykładzie: 2).

5.2.2 Ustalenie parametrówMożliwe są następujące systemy odprowadzenia spalin:

▶ Z poniższych odpowiednich tabel w zależności od prowadzenia przewodów spalinowych wg TRGI 2008, gazowego kotła kondensacyjnego i średnicy rury spalinowej wyznaczyć następujące wartości:– maksymalnie dopuszczalna długość L rury spalinowej– długości rur jako zastępcze dla kolan L1 +L2– maksymalna równoważna długość rury Le,maks– ewentualnie maksymalną poziomą długość rur L1,maks.

Ustalenie parametrówDla Logamax plus GB162-25 T40S V3 wynikają z tabeli 21następujące wartości• L = 17 m (przy przekroju szachtu 120 mm)• długość obliczeniowa dla łuków 87°: 1,5 m• długość obliczeniowa dla łuków 15°, 30° i 45°: 0,5 m.Z przykładu ( rysunek 15) z 2 kolanami 87° i 2 kolanami 45°, wynika łączna długość zastępcza rury = 4 metry. Z tego powodu zmniejsza się maksymalna dopuszczalna długość rury spalinowej do 13 metrów(17 m - 4 m).

5.2.3 Kontrola poziomej długości rur spalinowych (nie przy wszystkich typach instalacji spalinowej!)

Pozioma długość rur spalinowych L1 musi być mniejsza niż maksymalna pozioma długosć rur spalinowych L1,maks:L1 ≤ L1,maks

Rysunki systemów w niniejszej instrukcji mają charakter schematyczny. Więcej szczegółów znajduje się w dokumentacji wyposażenia dodatkowego instalacji spalinowej.

Typbudowy

Odprowadzeniespalin

Rurakoncen-tryczna

Rurapoje-dyncza Giętka

B23Pzależnie od powietrza w pomieszczeniu( strona 15, 16)

X X

B33zależnie od powietrza w pomieszczeniu( strona 17)

X X X

C13 poziomo ( strona 18) X X

C33 pionowo ( strona 18, 19) X X X

C43 w szachcie ( strona 20) X X

C53 fasada ( strona 21, 22) X X

C83przyłączenie do komina ( strona 23)

X

C93(C33)

pionowo ( strona 24) X X

Tab. 10 Systemy odprowadzania spalin

Page 14: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)14

Rys. 15 Przykład długości rur spalinowych

L

Ø80

Ø80

/125

6 720 619 319-02.2TD

L1 - 1 m

L2 - 3 m

Page 15: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 15

5.3 Warianty prowadzenia przewodów spalinowych

[Lmaks] Maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1,maks] Maksymalna pozioma długość przewodu spalinowego

Rys. 16 Wariant montażu z zestawem montażowym GA

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1] Pozioma długość przewodu spalinowego

Rys. 17 Wariant montażu z zestawem montażowym GA + UB-flex

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1] Pozioma długość przewodu spalinowego

Odprowadzenie spalin w szachcie zgodnie z B23, B23p GA-K

GA-K + ÜB-Flex

Równoważne długości dodatkowych zmian kierunku 1)

1) Kolano 87 ° na kotle i kolano wsporcze w szachcie już uwzględnione w maksymalnych długościach.

Typ kotłaLmax[m]

Lmax[m]

L1,max[m] [m] [m]

GB162-15 V3 50 50 2 1,5 0,5GB162-25 V3 50 33 2 1,5 0,5GB162-25 T10 V3 50 33 2 1,5 0,5GB162-25 T40 S V3 50 33 2 1,5 0,5GB162-30 T10 V3 50 33 2 1,5 0,5GB162-30 T40 S V3 50 33 2 1,5 0,5GB162-35 V3 39 24 2 1,5 0,5GB162-45 V3 31 33 2 1,5 0,5

Tab. 11 Długości rur przy B23, B23p

87° 15-45°

L1

Ø 80L

Ø 8

0

6 720 647 719-004.1TD

Ø 80

Ø 8

0L

L1

A

6 720 647 719-005.1TD

Page 16: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)16

[Lmaks] Maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego

Rys. 18 Wariant montażu z zestawem montażowym FU/ LAS-K

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego

Rys. 19 Spaliny kaskady

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego

Przyłącze rury pojedynczej / Wielokrotne wykorzystanie Ø 80 mm zgodnie z B23

Równoważne długości dodatkowych zmian

kierunku

Typ kotłaLmax [m] [m] [m]

GB162-15 V3 2 0 0GB162-25 V3 2 0 0GB162-25 T10 V3 2 0 0GB162-25 T40 S V3 2 0 0GB162-30 T10 V3 2 0 0GB162-30 T40 S V3 2 0 0GB162-35 V3 2 0 0GB162-45 V3 2 0 0

Tab. 12 Długości rur przy B23 (maksymalnie 3 dodatkowych zmian kierunku)

87° 15-45°

Przyłącze rury pojedynczej / Wielokrotne wykorzystanie Ø 80 mm zgodnie z B23

Spaliny kaskady z kotłaØ GB162 V3

[kW]Lmax [m][mm]

2 kocioł

DN110 15 7-25DN110 25 7-25

DN125

25 T1025 T40 S30 T10

30 T40 S

7-25

DN125 35 7-25DN160 45 7-25

3 kocioł

DN125 15 7-25DN160 25 7-25

DN160

25 T1025 T40 S30 T10

30 T40 S

7-25

DN160 35 7-25DN160 45 7-25

4 kocioł

DN160 15 7-25DN160 25 7-25

DN200

25 T1025 T40 S30 T10

30 T40 S

7-25

DN200 35 7-25DN200 45 7-25

Tab. 13 Długości rur przy B23 (maksymalnie 2,5 m poziomo i 1 kolano 87º lub obliczenia według EN13384)

Page 17: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 17

[Lmaks] Maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1,maks] Maksymalna pozioma długość przewodu spalinowego

Rys. 20 Wariant montażu z zestawem montażowym GA-X

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1] Pozioma długość przewodu spalinowego

Rys. 21 Wariant montażu z zestawem montażowym GA-X + ÜB-Flex

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1] Pozioma długość przewodu spalinowego

Odprowadzenie spalin w szachcie zgodnie z B33 GA-X

GA-X +ÜB-Flex

Równoważne długości dodatkowych zmian kierunku 1)

1) Kolano 87 ° na kotle i kolano wsporcze w szachcie są już uwzględnione w długościach maksymalnych.

Typ kotłaLmax [m]

Lmax [m]

L1,max[m] [m] [m]

GB162-15 V3 50 50 2 1,5 0,5GB162-25 V3 45 33 2 1,5 0,5GB162-25 T10 V3 45 33 2 1,5 0,5GB162-25 T40 S V3 33 33 2 1,5 0,5GB162-30 T10 V3 33 33 2 1,5 0,5GB162-30 T40 S V3 33 33 2 1,5 0,5GB162-35 V3 25 25 2 1,5 0,5GB162-45 V3 – – 2 1,5 0,5

Tab. 14 Długości rur przy B33

87° 15-45°

Ø 8

0/12

5

L1

Ø 80L

6 720 647 719-006.1TD

Ø 80

Ø 8

0/12

5

L

L1

A

6 720 647 719-007.1TD

Page 18: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)18

[Lmaks] Maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego

Rys. 22 Wariant montażu z zestawem montażowym WH/WS

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego

[Lmaks] Maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego

Rys. 23 Wariant montażu z zestawem montażowym DO

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego

Odprowadzenie spalin poziomy Ø 80/125 mm zgodnie z C13

Równoważne długości dodatkowych zmian

kierunku

[m] [m]Typ kotłaLmax [m]

GB162-15 V3 4 0 0GB162-25 V3 4 0 0GB162-25 T10 V3 4 0 0GB162-25 T40 S V3 4 0 0GB162-30 T10 V3 4 0 0GB162-30 T40 S V3 4 0 0GB162-35 V3 4 0 0GB162-45 V3 4 0 0

Tab. 15 Długości rur przy C13 (maksymalnie 3 dodatkowych zmian kierunku)

87° 15-45°

Odprowadzenie spalin pionowyØ 80/125 mmzgodnie z C33

Równoważne długości dodatkowych zmian

kierunku

[m] [m]Typ kotłaLmax [m]

GB162-15 V3 11 keine keineGB162-25 V3 19 1,5 0,5GB162-25 T10 V3 19 1,5 0,5GB162-25 T40 S V3 19 1,5 0,5GB162-30 T10 V3 19 1,5 0,5GB162-30 T40 S V3 19 1,5 0,5GB162-35 V3 14 1,5 0,5GB162-45 V3 11 1,5 0,5

Tab. 16 Długości rur przy C33 (maksymalnie 3 dodatkowych zmian kierunku)

87° 15-45°

6 720 647 719-008.1TD

Page 19: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 19

[Lmaks] Maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego

[L1,maks] Maksymalna pozioma długość przewodu spalinowego

Rys. 24 Wariant montażu z zestawem montażowym DO-S

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1] Pozioma długość przewodu spalinowego

Odprowadzenie spalin rurą koncentryczną w szachcie zgodnie z C33

Równoważne długości dodatkowych zmian

kierunku 1)

1) Kolano 87 ° na kotle i kolano wsporcze w szachcie są już uwzględnione w długościach maksymalnych.

Typ kotłaLmax[m]

L1,max[m] [m] [m]

GB162-15 V3 10 2 – –GB162-25 V3 16 2 1,5 0,5GB162-25 T10 V3 16 2 1,5 0,5GB162-25 T40 S V3 16 2 1,5 0,5GB162-30 T10 V3 16 2 1,5 0,5GB162-30 T40 S V3 16 2 1,5 0,5GB162-35 V3 12 2 1,5 0,5GB162-45 V3 10 2 1,5 0,5

Tab. 17 Długości rur przy C33 (maksymalnie 3 dodatkowych zmian kierunku)

87° 15-45°

L1

LØ 80/125

Ø 8

0/12

5

6 720 647 719-009.1TD

Page 20: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)20

[Lmaks] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego in Überdruck

Rys. 25 Pozytywne ciśnienie kaskadowe

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[X] Długość od pierwszego kotła do wału = 2 m + 1 kolano 87°[Y] Odległość między kotłem 1 m

Rys. 26 Pozytywne ciśnienie kaskadowe z kolano 87°

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[X] Długość od pierwszego kotła do wału = 2 m + 1 kolano 87°[Y] Odległość między kotłem 1 m

Przyłącze rury pojedynczej / Wielokrotne wykorzystanie Ø 80 mm zgodnie z C43Pozytywne ciśnienie kaskadowe

Ø [mm]

Lmax [m]z kotła

GB162 V3[kW]

2 kocioł

15DN110 1)

1) Wymiary wału co najmniej 160 x 160 mm lub Ø 180 mm

2-322-32 2)

2) Wartość ta jest ważna dla pozytywnego działania ciśnienia z kolano 87°

DN125 3)

3) Wymiary wału co najmniej 180 x 180 mm lub Ø 200 mm

2-362-36 2)

25DN110 1) 2-20

2-18,5 2)

DN125 3) 2-342-31 2)

25 T10/T40 S30 T10/T40 S

35

DN110 1) 2-152-13 2)

DN125 3) 2-272-25 2)

45DN110 1) 2-10

2-8,5 2)

DN125 3) 2-212-18 2)

3 kocioł

15DN110 1) 2-32

2-31 2)

DN125 3) 2-362-36 2)

25DN110 1) 2

-

DN125 3) 2-102-8,5 2)

25 T10/T40 S30 T10/T40 S

35

DN110 1) --

DN125 3) 2-52-3 2)

Tab. 18 Długości rur przy C43 (maksymalnie 2,5 m poziomo i 1 kolano 87º lub obliczenia według EN13384)

6 720 647 719-019.1TD

Y X

6 720 647 719-018.1TD

Y X

Page 21: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 21

[Lmaks] Maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1,maks] Maksymalna pozioma długość przewodu spalinowego[L3,maks] Maksymalna pozioma długość przewodu powietrza dopływowego

Rys. 27 Wariant montażu z zestawem montażowym GAL-K + GA-K

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1] Pozioma długość przewodu spalinowego[L3] Pozioma długość przewodu powietrza dopływowego

Odprowadzenie spalin rurami oddzielnymi w szachcie zgodnie z C53 GAL-K

GAL-K +ÜB-Flex

Równoważne długości dodatkowych zmian kierunku 1)

1) Kolano 87 ° na kotle i kolano wsporcze w szachcie są już uwzględnione w długościach maksymalnych.

Typ kotłaLmax [m]

Lmax [m]

L1,max[m]

L3,max[m] [m] [m]

GB162-15 V3 50 50 2 5 1,5 0,5GB162-25 V3 48 36 2 5 1,5 0,5GB162-25 T10 V3 48 36 2 5 1,5 0,5GB162-25 T40 S V3 48 36 2 5 1,5 0,5GB162-30 T10 V3 48 36 2 5 1,5 0,5GB162-30 T40 S V3 48 36 2 5 1,5 0,5GB162-35 V3 36 26 2 5 1,5 0,5GB162-45 V3 27 20 2 5 1,5 0,5

Tab. 19 Długości rur przy C53 (maksymalnie 3 dodatkowych zmian kierunku)

87° 15-45°

Ø 8

0/12

5

L

L3 L1

Ø 80

Ø 8

0

6 720 647 719-010.1TD

Page 22: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)22

[Lmaks] Maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1,maks] maximale waagerechte Länge der Abgasleitung[L1A] Maksymalna pozioma długość przewodu spalinowego przy alternatywnym zasysie powietrza

Rys. 28 Wariant montażu z zestawem montażowym GAF-K

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1] Pozioma długość przewodu spalinowego[L1A] Maksymalna pozioma długość przewodu spalinowego przy

alternatywnym zasysie powietrza

Odprowadzenie spalin na fasadzie zgodnie z C53

Równoważne długości dodatkowych zmian kierunku1)

1) Kolano 87 ° na kotle i kolano wsporcze na fasadzie są już uwzględnione w długościach maksymalnych.

Typ kotłaLmax [m]

L1,max[m]

L1A[m] [m] [m]

GB162-15 V3 21 5 5 – –GB162-25 V3 34 5 5 1,5 0,5GB162-25 T10 V3 34 5 5 1,5 0,5GB162-25 T40 S V3 34 5 5 1,5 0,5GB162-30 T10 V3 34 5 5 1,5 0,5GB162-30 T40 S V3 34 5 5 1,5 0,5GB162-35 V3 37 5 5 1,5 0,5GB162-45 V3 27 5 5 1,5 0,5

Tab. 20 Długości rur przy C53

87° 15-45°

Ø 80/125

Ø 8

0/12

5

L1

L1A

L

6 720 647 719-011.1TD

Page 23: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 23

Wielokrotne wykorzystanie przy dodatnim ciśnieniu (maks 50 Pa) zgodnie z C83

Rys. 29 Zestawem montażowym wielokrotne wykorzystanie

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zatrucie!Przy podłączeniu kilku kotłów do jednego systemu spalinowego przy nieodpowiednich kotłach mogą w okresie postoju uchodzić spaliny.▶ Do wspólnego systemu spalinowego (przy

wykorzystaniu wielokrotnym) można podłączać tylko kotły posiadające dopuszczenie podłączenia do takich systemów.

Podłączenie wielokrotne wykorzystanie przy dodatnim ciśnieniu jest możliwe tylko dla kotłów o maksymalnej mocy 30 kW dla trybu grzewczego i c.w.u.

Page 24: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)24

[Lmaks] Maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1,maks]Maksymalna pozioma długość przewodu spalinowego

Rys. 30 GA-K (DN80/ 125)

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1] Pozioma długość przewodu spalinowego

Rys. 31 ÜB-Flex (DN83) + GA-K

[L] Całkowita długość konstrukcyjna przewodu spalinowego[L1] Pozioma długość przewodu spalinowego

Odprowadzenie spalin w szachcie zgodnie z C93 GA-K

GA-K + ÜB-Flex

Równoważne długości dodatkowych zmian kierunku 1)

1) Kolano 87 ° na kotle i kolano wsporcze w szachcie są już uwzględnione w długościach maksymalnych.

Typ kotłaPrzekrój szachtu ( długość boku wzgl. Ø średnica) [mm]

Lmax[m]

Lmax[m]

L1,max[m] [m] [m]

GB162-15 V3 wszystkie przekroje 10 11 2 0 0GB162-25 V3GB162-25 T10 V3GB162-25 T40 S V3

Ø 120 2)

2) Szorstkość ≤ 1,5 mm

15 15 2 1,5 0,5Ø 140 17 19 2 1,5 0,5 120 x 120 17 18 2 1,5 0,5

GB162-30 T10 V3GB162-30 T40 V3

Ø 1202) 15 15 2 1,5 0,5Ø 140 17 19 2 1,5 0,5 120 x 120 17 18 2 1,5 0,5

GB162-35 V3Ø 120 2) 11 12 2 1,5 0,5Ø 140 19 16 2 1,5 0,5 120 x 120 16 15 2 1,5 0,5

GB162-45 V3Ø 120 2) 9 9 2 1,5 0,5Ø 140 15 13 2 1,5 0,5 120 x 120 13 11 2 1,5 0,5

Tab. 21 Długości rur przy C93

87° 15-45°

L

L1

Ø 8

0/12

5

Ø 80

6 720 647 719-012.1TD

L1

L

Ø 8

0/12

5

Ø 80

6 720 647 719-013.1TD

Page 25: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5 Długości rur spalinowych

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 25

5.4 Przykład dotyczący obliczenia długości rur spalinowych Logamax plus GB162-25 V3 z GA-K

Rys. 32

[1)] Kolano 87 ° na kotle i kolano wsporcze w szachcie są już uwzględnione w długościach maksymalnych.

Lfaktyczne = L + L45° + L87°= 10 m + (2 × 0,5 m) + (2 × 1,5 m)= 14 m

Lfaktyczne mierzące 14 m jest mniejsze niż całkowita długość konstrukcji przewodu spalinowego Lmaks wynoszące 16 m ( tab. 21).

6 720 647 719-015.1TD

L45° = 0,5 m

L45° = 0,5 m

L87° = 1,5 m

L87° = 1,5 m

L = 10 m

L1 = 2 m

1)

Page 26: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08)26

Notatki

Page 27: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,

5

Logamax plus GB162-15...45 V3 – 6 720 808 102 (2013/08) 27

Notatki

Page 28: Wskazówki dotyczące odprowadzania spalincdn15.pb.smcloud.net/t/files/9a/2e/9c/8915bfb4ac/... · Materiały palne Materiały niepalne X ≥ 1500 mm ≥ 500 mm Tab. 4 A ≥ 400 mm,