¿VOS SABÉS QUÉ VOSEOdges-cba.edu.ar/wp/wp-content/uploads/2018/10/01-Carena-final.pdf ·...

4
Río Cuarto / Río Tercero / San Francisco / Villa María Miércoles 19 de septiembre de 2018 ¿VOS SABÉS QUÉ ES EL VOSEO ? “¿Me dices la hora?” o “¿Me decís la hora?” Si hiciéramos una selfie al modo en que hablamos el español* o castellano en Argentina, deberíamos hacer foco en el voseo. Pero…, ¿qué es el voseo? En Argentina tratamos al otro, al que le hablamos, de vos: “¿Me decís la hora?”, o de usted: “¿Me dice la hora?”, dependiendo de la relación o la distan- cia percibida respecto de quien nos escucha. Pero definitivamente no lo tratamos de tú: “¿Me dices la hora?”. Entonces, definimos el voseo como el uso del vos (en lugar del tuteo o uso del tú) para referir a la segunda per- sona de singular en el trato informal. Por ejemplo, cuando hablamos con un amigo, le podríamos decir algo así: El voseo, asumido orgullosamente en la actualidad como el rasgo identitario del es- pañol argentino, generó en la primera mitad del siglo pasado numerosas polémicas. Su empleo contrapuso las opiniones de quienes querían hacerlo desaparecer y los hablantes usuarios de la lengua. Finalmente se impuso el decir del pueblo. voseo - Escuchá, Pablo, ¿sabés qué pasa? Vos no parecés apurado, seguro tenés tus motivos, pero ponete en mi lugar… ¿Entendés lo que te digo? tuteo - Escucha, Pablo, ¿sabes qué pasa? Tú no pareces apurado, seguro tienes tus motivos, pero ponte en mi lugar… ¿Entiendes lo que te digo? voseo puro Pronominal y verbal: pronombre vos + verbo conjugado en vos Tipo a): Pronominal, pronombre vos + verbo conjugado en tú Tipo b): Verbal, pronombre tú + verbo conjugado en vos Pronombre tú + verbo conjugado en tú voseo mixto tuteo En nuestro país predomina un voseo puro, aunque en la provincia de Santiago del Estero se emplea el voseo mixto tipo a), por ejemplo: “¿Vos sabes qué pasa?”. Tipos de voseo (de uso regional) Vos hablás – tenés - vivís Vos hablas - tienes - vives Tú hablás - tenés - vivís Tú hablas – tienes - vives Nota: Las formas conjugadas en vos se dan solamente en los presentes del modo indicativo, modo subjuntivo (vos hables, tengas, vivas) y del modo imperativo (hablá – tené – viví –vos–). En otros tiempos verbales, son iguales el vos y el tú (tú/vos tuviste). Material producido por estudiantes y profesores de los Profesorados de Lengua y Literatura, de gestión estatal y privada, de la Dirección General de Educación Superior del Ministerio de Educación de la Provincia de Córdoba, en el marco de acciones Rumbo al VIII Congreso Internacional de la Lengua Española. Septiembre - Diciembre 2018 El VIII CILE nos dará la oportunidad de profundizar el trabajo de nuestras maestras y profesores con los alumnos, para enriquecer el uso del lenguaje y trabajar la lengua, la cultura, la palabra como medio de vida y de convivencia. Este material es prueba de ello. Walter Grahovac Ministro de Educación de Córdoba 1/15

Transcript of ¿VOS SABÉS QUÉ VOSEOdges-cba.edu.ar/wp/wp-content/uploads/2018/10/01-Carena-final.pdf ·...

Page 1: ¿VOS SABÉS QUÉ VOSEOdges-cba.edu.ar/wp/wp-content/uploads/2018/10/01-Carena-final.pdf · Pronombre tú S verbo conjugado en tú voseo mixto tuteo En nuestro país predomina un

Río Cuarto / Río Tercero / San Francisco / Villa María Miércoles 19 de septiembre de 2018

¿VOS SABÉS QUÉ ES EL VOSEO?

“¿Me dices la hora?”o “¿Me decís lahora?”

Si hiciéramos una selfie al modo enque hablamos el español* o castellanoen Argentina, deberíamos hacer focoen el voseo. Pero…, ¿qué es el voseo?En Argentina tratamos al otro, al quele hablamos, de vos: “¿Me decís lahora?”, o de usted: “¿Me dice la hora?”,dependiendo de la relación o la distan-cia percibida respecto de quien nosescucha. Pero definitivamente no lotratamos de tú: “¿Me dices la hora?”.Entonces, definimos el voseo como eluso del vos (en lugar del tuteo o usodel tú) para referir a la segunda per-sona de singular en el trato informal.Por ejemplo, cuando hablamos con unamigo, le podríamos decir algo así:

El voseo, asumido orgullosamente en la actualidad como el rasgo identitario del es-

pañol argentino, generó en la primera mitad del siglo pasado numerosas polémicas.

Su empleo contrapuso las opiniones de quienes querían hacerlo desaparecer y los

hablantes usuarios de la lengua. Finalmente se impuso el decir del pueblo.

voseo

- Escuchá, Pablo, ¿sabés qué pasa? Vos noparecés apurado, seguro tenés tus motivos,pero ponete en mi lugar… ¿Entendés lo que tedigo?

tuteo

- Escucha, Pablo, ¿sabes qué pasa? Tú no parecesapurado, seguro tienes tus motivos, pero ponteen mi lugar… ¿Entiendes lo que te digo?

voseo puro

Pronominal y verbal:pronombre vos +verbo conjugado envos

Tipo a): Pronominal,pronombre vos +verbo conjugado en tú

Tipo b): Verbal,pronombre tú + verboconjugado en vos

Pronombre tú + verbo conjugadoen tú

voseo mixto tuteo

En nuestro país predomina un voseo puro, aunque en la provincia de Santiago del Estero se emplea el voseo mixto tipoa), por ejemplo: “¿Vos sabes qué pasa?”.

Tipos de voseo (de uso regional)

Vos hablás – tenés -vivís

Vos hablas - tienes -vives

Tú hablás - tenés -vivís

Tú hablas – tienes - vives

Nota: Las formas conjugadas en vos se dan solamente en los presentes del modo indicativo, modo subjuntivo (voshables, tengas, vivas) y del modo imperativo (hablá – tené – viví –vos–). En otros tiempos verbales, son iguales el vosy el tú (tú/vos tuviste).

Material producido porestudiantes y profesores delos Profesorados de Lengua

y Literatura, de gestión estatal y privada, de

la Dirección General de Educación Superior del

Ministerio de Educación de la Provincia de Córdoba, en el

marco de acciones Rumbo alVIII Congreso Internacional de la

Lengua Española.Septiembre - Diciembre 2018

El VIII CILE nos dará laoportunidad de profundizar eltrabajo de nuestras maestras yprofesores con los alumnos, paraenriquecer el uso del lenguaje ytrabajar la lengua, la cultura, lapalabra como medio de vida y deconvivencia. Este material esprueba de ello.

Walter Grahovac Ministro de Educación de Córdoba

1/15

Page 2: ¿VOS SABÉS QUÉ VOSEOdges-cba.edu.ar/wp/wp-content/uploads/2018/10/01-Carena-final.pdf · Pronombre tú S verbo conjugado en tú voseo mixto tuteo En nuestro país predomina un

Es la marca denuestra identidadlingüística

El voseo es el rasgo morfosintáctico másimportante que caracteriza la identidadlingüística argentina. Es un fenómenogeneralizado en todo el territorio nacio-nal que conforma la lengua estándar*en las dimensiones diastrática (en todaslas clases sociales y niveles culturales),diatópica (en todas las regiones del país)y diafásica (en todos los contextoscomunicativos).En nuestro país, el uso extendido del vosha logrado imponerse totalmente sobreel uso del tú, y en gran medida tambiénsobre la forma cortés usted. Esto últimose debe, en parte, a que en la Argentinatiende a no emplearse el lenguaje confunción separatista, es decir, para dife-renciar entre clases sociales, jerarquíasde poder, niveles de autoridad, sexo oedad; sino que responde más bien amarcar la mayor o menor confianza queexiste entre los interlocutores, conside-rándose así, un tratamiento recíprocoentre quienes hablan.Es importante aclarar entonces que,además de estar extendido en todo elterritorio nacional, son voseantes (esdecir, usan el vos) todas las clasessociales y grupos generacionalesargentinos. Sin embargo, no siemprefueron así las cosas...

Nació en cuna de oro y hoy vive entodos los hogaresargentinos...

El origen del voseo se remonta al siglo IVy era la fórmula de tratamiento deextremo respeto que se usaba con elemperador romano. Se trataba de unuso del pronombre y/o las formas verba-les de segunda persona del plural convalor del singular. Con el paso deltiempo su uso se extendió a otros secto-res superiores de la sociedad en los queel empleo del vos era expresión de res-peto y formalidad para referirse aalguien de rango superior: “Su alteza,vos tenéis…”.Durante el siglo XVI, cuando los españo-les conquistaron y colonizaron América,usaban el vos para el trato formal (simi-lar al usted actual) y el tú para el tratoinformal. En ese momento apareció laforma vuestra merced (luego, usted) y elvos pasó a usarse con el mismo signifi-cado que el tú. Hoy, dos tercios delmundo que habla español utiliza el tú, yel otro tercio, el vos. El voseo se utilizasolo en América: en toda la Argentina(donde es de uso culto y general), y enciertas regiones de países como Para-guay, Uruguay, Bolivia, Chile, Ecuador,Colombia, Venezuela, Costa Rica, El Sal-vador, Guatemala, Honduras yNicaragua.

En la escuela no se loenseñaba…

En 1891 el Consejo Nacional de Educa-ción comenzó a editar la revista ElMonitor de la Educación Común. Sudirector fue Domingo Faustino Sar-miento y en ella se volcaban lasopiniones relacionadas con las políticaspúblicas en el ámbito de la educación. En los distintos números se evidenciabala preocupación de las autoridades por el“cultivo del idioma”. Una de las dificulta-des identificadas era la “descomposicióndel idioma” que se producía por la convi-vencia de distintas lenguas producto delos períodos inmigratorios. Las familias,llegadas desde otros países, eran consi-deradas una dificultad para la tarea delas escuelas, que debían combatir la bar-barie, ahora, personificada en losdistintos idiomas que circulaban en lapoblación de aquellos años.La utilización de la lengua culta teníados objetivos: reafirmar la nacionalidadde los nativos, y, al mismo tiempo,lograr establecerla entre los extranjerosconvirtiéndose así, en un símbolo dedistinción y pertenencia. Se adoptó elespañol de Castilla o castizo como len-gua oficial. En las escuelas la asignaturase denominó “Castellano” para que noquedaran dudas de la importancia quese le daba a la norma culta* que Españahabía impuesto durante años a estastierras.

El Corredor Mediterráneo / Página 2

En nuestropaís, el uso

extendido delvos ha logrado

imponersetotalmente sobre

el uso del tú, yen gran medidatambién sobrela forma cortés

usted.

Importa loque sos e importacómo loescribís.

Page 3: ¿VOS SABÉS QUÉ VOSEOdges-cba.edu.ar/wp/wp-content/uploads/2018/10/01-Carena-final.pdf · Pronombre tú S verbo conjugado en tú voseo mixto tuteo En nuestro país predomina un

El Corredor Mediterráneo / Página 3

La negación a utilizar el voseo fueuna clara medida para homogenei-zar la lengua de la población, querecibía los aportes, no muy bien vis-tos para la misión de la enseñanzapública, de las lenguas que llegabandel otro lado del Atlántico. En con-secuencia, se lo debía erradicar delas escuelas. En un acta confeccio-nada por un inspector de la época,y citada en El Monitor, este asegu-raba: “Al visitar algunas escuelas,he hallado maestros que decían alos alumnos: sentate o parate. Estedefecto debió ser corregido hacetiempo. El maestro tiene plena li-bertad para dirigirse al alumno em-pleando el pronombre tú o usted,pero debe hablar siempre en cas-tellano” (julio de 1909, Nº 439). Másque claro para ejemplificar la pos-tura de las autoridades por un ladoy la fuerza de la lengua que se utili-zaba cotidianamente, por otro. Es llamativo que aún hoy circulan

por nuestras aulas consignas quese dirigen a los estudiantes con un“tú tácito” que perdura, ya tal vezno con el objetivo claro de difundiro imponer una variedad de la len-gua por sobre otras, pero sin du-das, es un vestigio de aquella épocaque pervive en la reproducción deprácticas escolares a través de losaños. El desafío de los actores que inte-ractúan en las institucioneseducativas es rescatar, evidenciar yvalorar el voseo como rasgo distin-tivo de nuestra lengua.

...y en la radio se locensuraba

A principios del siglo XX, ya toda lagente en Buenos Aires usaba el vospara hablar en su vida diaria: se habíaconvertido en un rasgo estándar en laoralidad. Sin embargo, era consideradopor los hablantes cultos puristas comoun vicio del lenguaje, porque no era loque se usaba en España y en otros paí-ses de América. En el período de losaños 30 y 40, durante la llamada“Década infame” y cuando el medio decomunicación por excelencia era laradio, el Estado buscó regular el uso dela lengua en la radiofonía argentina conel fin de disciplinar a las masas popula-res y migratorias. Uno de los rasgoscensurados fue el voseo.Entre 1934 y 1946 se crearon una seriede circulares e instrucciones que debíanser aplicadas en la radio, aunque no fue-ron siempre llevadas a la práctica. Enprincipio se reprimió el uso del “riopla-tense” y el voseo fue vinculado con elmal gusto y la desfiguración e inco-rrecta dicción del castellano. Undocumento de 1934 se oponía comple-tamente al voseo, aun admitiendo queera de uso común: “En todas las trans-misiones, sin excepción alguna, debecuidarse con rigurosa escrupulosidaduna absoluta corrección en el empleo delidioma castellano, evitando los modis-mos que desvirtúan y son tan comunesen el decir corriente, como “salí”,“andá”, etc.”.El voseo estaba asociado con el lenguajefamiliar y, ¿cuál era la preocupación delmomento? Que la norma lingüística* en-señada en las escuelas era la del hablaculta de Castilla y no era aconsejableque la radio conspirara en contra de esainstrucción. Ya en 1946, se publica el Manual de Ins-trucciones de Radiodifusión en el cualel voseo no era tampoco tolerado y selo consideraba “una desfiguración sis-témica del idioma nacional”.

Pero el voseoresistió y avanzó...

Si bien el voseo se hallaba arraigadoen el lenguaje hablado, llama la aten-ción que hasta la década del 30 losusuarios al escribir reemplazaran elvos por el tú, incluso en la redacciónde cartas íntimas o familiares. En elcine, la radio y la televisión el tuteosiguió siendo la norma hasta los años40. En contraposición, el género tea-tral, quizá debido a la verosimilitudque requiere la construcción de susdiálogos, logró un importante avanceen la imposición del uso real quehacían las personas de la época.Es interesante el caso de la historietade vanguardia El Eternauta, que apa-rece hacia fines de los 50. Suspersonajes no se voseaban y en susviñetas podía observarse una situacióntan rioplatense como una partida detruco entre amigos y, a la vez, leer elsiguiente parlamento: “Al cuerno con laradio, a ti te toca dar, Juan”. Ya durante la década del 60 la utiliza-ción del voseo se extendió luego alperiodismo (no solo en los temas másinformales, sino también en los suple-mentos literarios), la publicidad, losdiscursos de los actos oficiales y lossermones religiosos.

… y al final,¡ganó pornocaut!

Finalmente, en 1982 y des-pués de diversas polémicas,la Academia Argentina deLetras le otorgó al vos la legi-timidad que le faltaba y loincluyó en la norma culta olengua estándar argentina,¡y se convirtió oficialmenteen sello de argentinidad!

A principios delsiglo XX, ya toda lagente en BuenosAires usaba el vospara hablar en suvida diaria: sehabía convertido enun rasgo estándaren la oralidad.

Page 4: ¿VOS SABÉS QUÉ VOSEOdges-cba.edu.ar/wp/wp-content/uploads/2018/10/01-Carena-final.pdf · Pronombre tú S verbo conjugado en tú voseo mixto tuteo En nuestro país predomina un

lo largo del siglo XIX destacadosintelectuales lucharon en favor

de una modalidad argentina del idiomaespañol (especialmente en la literatura),tal como lo siguieron haciendo en el si-glo XX los más importantes prosistas ypoetas de nuestra tierra. Desde Eche-verría hasta Borges, desde Sarmientohasta Marechal, pasando por Sábato,Arlt y Cortázar, es posible advertir unadeterminación clara de emplear en susobras la tonalidad propia que nuestrarealidad ha ido imponiendo sobre la an-tigua lengua de Castilla.Hacia fines del siglo XIX el voseo apa-rece progresivamente en Potpourrí, sil-bidos de un vago (1881), de EugenioCambaceres, y cruzados los umbralesdel siglo siguiente podemos hallarlo enDon Segundo Sombra (1926), de Ri-cardo Güiraldes, y en El juguete rabioso(1926) de Roberto Arlt. Pero aparececomo un registro de la oralidad en la es-critura que solamente es testimonio delhabla más vulgar, proveniente de losestratos sociales más bajos. Bien entrada la década del 50 muchosautores argentinos evitaban el voseo, ysi lo utilizaban, lo destacaban entretímidas comillas, señalando así que setrataba de un argentinismo. Sinembargo, un autor como Juan Filloy uti-lizaba un lenguaje crudo y directo a lapar de un registro culto, enciclopédico.En su novela Caterva (1937), Filloy sos-tiene que “el idioma debe traducir lamodalidad natural del pueblo, mamaren ella, que es su pezón auténtico”.Es durante el último gobierno militarque el control de publicaciones, la cen-sura y la autocensura llevan a María

Angélica Bosco en La muerte inventada(1978) a camuflar el uso del voseosegún la verosimilitud realista. Boscocoloca una nota al pie para aclarar eluso de la frase “fácil para vos”: “Voseonormal en Argentina, donde práctica-mente, sobre todo en los grandescentros urbanos, el vos ha desplazadoal tú”. De todos modos, en la trama delcuento se observa que el voseo es otor-gado únicamente a los personajesadolescentes.

Instituto Superior “Dr. Carlos María

Carena”

Florencia ÁvalosHistoria de la Lengua II/

Seminario deSocioetnolingüística

Lucas CedrianiLiteratura Argentina II

Estudiantes:Diego Curatella

Irene Tomás Verónica Méndez

Daiana JaraSilvia VillarrealLucas López

Daniel Lucero

Río Tercero 2018

El Corredor Mediterráneo / Página 4

* GloSario Español o castellano de la Argentina: variedad del idiomaespañol que se utiliza en la República Argentina. Su rasgoidentitario es el voseo, pero a la vez presenta otras carac-terísticas generales:

• Yeísmo (se pronuncia de igual manera cayó y calló)

• Aspiración de -s (“frahco”, por frasco)

• Uso del pronombre che

• Uso del lunfardo (faso, bondi, guita, yira, chamuyo, etc.)

Lengua estándar: variedad de la lengua reconocida social-mente como culta y oficializada por la escuela y los mediosde comunicación.

Norma lingüística culta: conjunto de usos lingüísticos con-sensuados por una comunidad de hablantes comocorrectos y aceptables.

Variedad dialectal: Es el modo de hablar diferenciado decada región dentro de la lengua estándar. En la Argentinase reconocen 5 variedades dialectales: del litoral (Santa Fe,parte de Entre Ríos, Buenos Aires, La Pampa y la Patago-nia); guaranítica (Corrientes, Misiones, el este de Formosay Chaco, parte de Santa Fe y Entre Ríos); del noroeste(Jujuy, Salta, Tucumán, Santiago del Estero (como unasubregión), Catamarca, La Rioja y el noroeste de Córdoba);cuyana (Mendoza, San Juan y norte de Neuquén), y la varie-dad central (Córdoba y San Luis, cada una con una tonadapropia: la cordobesa y la puntana).

DE UN VOSEO EN VOZ BAJA...

... A UN VOSEO COMOOPCIÓN ESTÉTICA

l lenguaje coloquial ya se habíaimpuesto en la literatura argen-

tina hacia las décadas de los 60 y 70,notoriamente en algunas obras de auto-res como Cortázar, Walsh y Castillo.Fotos (1964), un cuento de RodolfoWalsh coloca el voseo, ya no circuns-crito a personajes de ciertas clasessociales, sino en la voz de adolescentesque impregna todo el texto.En El Marica (1961) -un cuento de Abe-lardo Castillo- se utiliza el voseo en lavoz del narrador, el cual necesita diri-girse a su amigo de la adolescencia,César. El vos aparece tan marcadocomo petición que el lector termina sin-tiéndose involucrado en ese pedido deescucha.

¿Será que las disputas por una modali-dad propia del idioma en la literatura ar-gentina culminan con el siglo XX? Pareceque no es así si consideramos dos escri-turas contemporáneas donde el voseo

ingresa como opción estética domi-nante, aunque no como regla. El voseoalternado con el uso del tú en Los man-chados (2015) de María Teresa An-druetto crea un efecto de hibridez deusos en la región noroeste del país. Elimpacto logrado es el de la imposibilidadde reconstruir una historia única (fami-liar, local) incluso desde múltiples voces.En Le viste la cara a dios (2015), de Ga-briela Cabezón Cámara, un narrador ensegunda persona adquiere su autocon-ciencia gracias a la utilización del voseopara crear un tono crudo de oralidadque impacta sobre los lectores y la pro-tagonista.Estos usos diversos del voseo son ficcio-nalizados en la búsqueda de involucrarlingüística y literariamente al lector enuna problematización de identidades ysubjetividades, de memorias individua-les y colectivas atravesadas por lahistoria argentina contemporánea.

A

E

Dirección General deEDUCACIÓN SUPERIOR

Mina Clavero 2018