Sustainable art

4
Ruska 46A/13, II p./2 nd fl. Wrocław e-mail: [email protected] www.bwa.wroc.pl Jak trafić do Studio: galeria mieści się w pasażu przylegającym do ulicy Ruskiej, tuż koło pasażu Niepolda, vis-à-vis klubu Niskie Łąki. How to get to the Studio: the gallery is located in the passage near Ruska Str., close to the Niepold passage and vis-à-vis Niskie Łąki club. Studio BWA jest jedną z przestrzeni BWA Wrocław, w której odbywają się wystawy, warsztaty, spotkania. To miejsce szybkiej reakcji na zapotrzebowania twórców, aktywistów i teoretyków. Atmosfera berlińskiego loftu, możliwość wbijania gwoździ gdzie się da, brak wernisażowego zadęcia przenikają się tu ze świeżym myśleniem o sztuce, teoretyczną refleksją na temat współczesności. Studio czynne jest nieregularnie. Studio BWA is one of the BWA Wrocław spaces, where exhibitions, workshops and meetings take place. It is a place dedicated to quick reaction to the artists’, activists’ and theoreticians’ needs. e atmo- sphere of a Berlin loft, the possibility of hammering nails wherever you wish, the lack of posh atmosphere of vernissages mingle with a refreshing way of thinking about art and theoretical reflection on contemporary times. Studio is open to visitors during the open- ings and as indicated in the invitations to the shows. SUSTAINABLE ART sztuka wobec potrzeby zrównoważonego rozwoju facing the need for regeneration, responsibility and relations Tatiana CZEKALSKA & Leszek GOLEC, Milan KOHOUT, Joanna JANIAK & Piotr C. KOWALSKI, Cecylia MALIK, GRUPA VAL: Oleh HRYSZCZENKO, Andrij SAKUN, Kostiantyn MARCENKIWSKI, Olena STARANCZUK 20.11 – 13.12.2013 wernisaż / opening: 20.11.2013, godz. 20:30 / 8:30 pm Wystawa czynna od wtorku do piątku w godz. 16–19 Exhibition is open Tuesday–Friday from 4 PM till 7 PM kurator / curator: Patrycja Sikora Milan Kohout, Granica między Czechami i Niemcami, prywatny performans, The State Borders between Czech Republic and Germany, private performance, 2011, foto z archiwum artysty / photo from the artist’s archive

description

http://www.bwa.wroc.pl/index.php?l=pl&id=798&b=4&w=1

Transcript of Sustainable art

Page 1: Sustainable art

Ruska 46A/13, II p./2nd fl.Wrocław

e-mail: [email protected]

Jak trafić do Studio: galeria mieści się w pasażu przylegającym do ulicy Ruskiej, tuż koło pasażu Niepolda, vis-à-vis klubu Niskie Łąki.How to get to the Studio: the gallery is located in the passage near Ruska Str., close to the Niepold passage and vis-à-vis Niskie Łąki club.

Studio BWA jest jedną z przestrzeni BWA Wrocław, w której odbywają się wystawy, warsztaty, spotkania. To miejsce szybkiej reakcji na zapotrzebowania twórców, aktywistów i teoretyków. Atmosfera berlińskiego loftu, możliwość wbijania gwoździ gdzie się da, brak wernisażowego zadęcia przenikają się tu ze świeżym myśleniem o sztuce, teoretyczną refleksją na temat współczesności. Studio czynne jest nieregularnie.

Studio BWA is one of the BWA Wrocław spaces, where exhibitions, workshops and meetings take place. It is a place dedicated to quickreaction to the artists’, activists’ and theoreticians’ needs. The atmo-sphere of a Berlin loft, the possibility of hammering nails wherever you wish, the lack of posh atmosphere of vernissages mingle with a refreshing way of thinking about art and theoretical reflection on contemporary times. Studio is open to visitors during the open-ings and as indicated in the invitations to the shows.

SUSTAINABLE ARTsztuka wobec potrzeby zrównoważonego rozwojufacing the need for regeneration, responsibility and relations

Tatiana CZEKALSKA & Leszek GOLEC, Milan KOHOUT, Joanna JANIAK & Piotr C. KOWALSKI, Cecylia MALIK, GRUPA VAL: Oleh HRYSZCZENKO, Andrij SAKUN, Kostiantyn MARCENKIWSKI, Olena STARANCZUK

20.11 – 13.12.2013wernisaż / opening: 20.11.2013, godz. 20:30 / 8:30 pm

Wystawa czynnaod wtorku do piątku

w godz. 16–19

Exhibition is openTuesday–Friday

from 4 pm till 7 pm

kurator / curator: Patrycja Sikora

Milan Kohout, Granica między Czechami i Niemcami, prywatny performans, The State Borders between Czech Republic and Germany, private performance, 2011, foto z archiwum artysty / photo from the artist’s archive

Page 2: Sustainable art

MILAN KOHOUT (ur./b. 1955)Czeski artysta, performer, pisarz, poeta, nauczyciel akademicki, sygnatariusz Karty 77.W 1986 roku za aktywną działalność w podziemnym ruchu oporu (tzw. „drugiej kulturze”) został zmuszony do opuszczenia Czechosłowacji. Po otrzymaniu azylu w USA, osiadł w Bostonie, gdzie ukończył the School of the Museum of Fine Arts. Prowadził wykłady na TUFTS University i w Massachusetts College of Art and Video przy The New England Institute of Art w Bostonie. Od 1994 roku jest człon-kiem grupy artystycznej Mobius (www.mobius.org). W 2009 roku był kuratorem wydarzeń w ramach 10th Open Performance Art Festival w Pekinie. W swojej twór-czości, prezentowanej w wielu krajach na świecie, podejmuje temat praw człowieka i mniejszości narodowych oraz polityki, w tym krytyki zarówno kapitalizmu jak i ko-munizmu, a także fundamentalizmu religijnego. Jego działania, performansy i akcjenastawione są na wywieranie wpływu na żywy organizm społeczny. Nierzadko stają się radykalnymi manifestacjami artystycznymi, operującymi gorzką, bezpardonową ironią wymierzoną w paradoksy systemu, rasizm, wyzysk, społeczne nierówności, a także w status i definicję roli artysty w społeczeństwie. W Studio BWA Milan Kohout zaprezentuje dokumentację wybranych działań i wystąpi w roli performera w czasie otwarcia wystawy.The artist from Czech Republic, performer, writer, poet, tutor, signatory member of CHARTER 77. In1986 he was forced to leave Czech Republic due to his activism in underground resistance movement (so called “second cultu-re”). The artist was granted asylum in the United States and settled in Boston where he received his diploma from the School of the Museum of Fine Arts. He gave lectures at TUFTS University and Massachusetts College of Art and Video at The New England Institute of Art in Boston. Since 1994 he has been a member of the Mobius artistic group (www.mobius.org). In 2009 he curated events during 10th Open Performance Art Festival in Beijing. In his art, presented in a number of countries around the world, the artist takes up the issues of human rights, national minorities and politics including the criti-cism of capitalism and communism as well as religious fundamentalism. His performances and actions are set on affecting living social organism. They often become radical artistic manifestations which manipulate with bitter, ruthless irony aimed at the paradoxes of system, racism, exploitation, social imbalance, and also at the status and definition of the role of artist in society. In BWA Studio Milan Kohout presents the documentation of chosen actions and gives a performance at the opening of the exhibition.

TATIANA CZEKALSKA (ur./b. 1966) & LESZEK GOLEC (ur./b. 1959)Łódzcy artyści Tatiana Czekalska (absolwentka łódzkiej ASP) i Leszek Golec (fotograf, od 1985 roku związany z Centrum Polskiej Rzeźby w Orońsku), działają w duecie od 1996 roku. Razem tworzą akcje, performansy, obiekty i instalacje; w swoich pracach łączą różne media — rzeźbę, dizajn, fotografię, animację. Ważnym, stale pojawiającym się wątkiem w ich twórczości jest harmonijne współistnienie człowieka z innymi istotami, koegzystencja oparta na poszanowaniu życia w każdym, nawet najdrobniejszym przejawie. W prezentowanej w Studio pracy z serii Avatary, stworzyli wizualizację przedsta-wiającą model w kształcie ludzkiej dłoni. Między palcami, w bezpiecznej „kapsule”, schronienie znaleźć mogą owady. Ręka twórcy, nawiązująca do ikonograficznych przedstawień Manus Dei, zapewnia ocalenie dla bytu, które w procesie reinkarnacji otrzymało – jak w opisie do pracy wspominają artyści – „niekorzystne, tymczasowe ciało owada”. To dłoń zbawcza, która może zarówno udzielić mu schronienia, jak i przenieść go w bezpieczne miejsce. Inne, powstałe w tej serii Avatary, to różnych kształtów instrumenty służące najmniejszym formom życia, które wykonane zostały z najszlachetniejszych materiałów – srebra i złota. Ich odbiorcami w przestrzeni galerii są nie tylko ludzie zapraszani do ekspozycyjnych sal, ale i domowe zwierzę-ta (jak koty, czy psy). Istoty nie-ludzkie, wbrew antropocentrycznej perspektywie, zyskują tym samym podmiotowość niejako podwójnie – są zarówno bohaterem, jak i odbiorcą obiektu sztuki, obdarzonym własną, odmienną od ludzkiej umieję-tnością jego percepcji. W kontekście konferencji Artyści wystosowali do wszystkich jej uczestników PETycję, której treść dostępna jest na stronie: https://www.facebook.com/notes/su-stainable-art/petition-from-tatiana-czekalska-leszek-golec/459880784125855The artists from Łódź – Tatiana Czekalska (graduate from the Academy of Fine Arts in Łódź) and Leszek Golec (photographer, since 1985 he has worked for the Centre of Polish Sculpture in Orońsko), they have been a duo since 1996. Together they make actions, performances, objects and installations; in their works they join various media – sculpture, design, photography, animation. A very important motif which always appears in their art is harmonious co-existence of humans and other creatures, coexistence based on respect for life in every, even the smallest, manifestation. In presented in BWA Studio work from the series Avatars, they prepared a visualization which presents a model in the shape of human hand. Between fingers, in safe “capsule”, insects can find shelter. The hand of creator, referring to the iconographic representations of Manus Dei, provides salvation for the being which, in the process of reincarnation, was given – as artists mention in the work description – “disadvantageous, temporary body of an insect”.

A term “Sustainable art” does not have any good translation into Polish language. The closest to “sustainability” is a notion of “balanced development” (applied, for instance, in econo-mics), which means, inter alia, action towards harmonious coexistence of humans and their surroundings in such a way that would keep eco system in a condition which makes it possible for future generations to survive. It is connected with conscious activity of which necessary part is to sensitize towards the world where we all live, and shape responsible relationship with it – both when it comes to natural and human-made environments. “Sustainability” in the art field has one more dimension which, following the art theoreticians and curators Maja and Reuben Fowkes, includes – besides multi-faceted ecology – a shift away from the art model based on anthropocentric perspective, counteracting violence, and aiding grassroots initiatives to shape democracy and social justice which refers also to the sphere of artistic production*. Interconnectedness of art and life, humans and nature (and nature with humans), relationships between public and private, or searching for creative relations with the sur-roundings are the subject of consideration among many artists who work in different, often quite distant, fields. The artists invited to take part in Sustainable art exhibition also deal with it. In their own way, using various means of expression, they deal with human and non-human co-existence in the world, they search for inspirations in infinite potential of nature, act towards shaping conscious attitude towards mechanisms which govern social relations. Their strategies are different, stretched between social activism (Cecylia Malik, Milan Kohout, Leszek Golec & Tatiana Czekalska), searching for natural, cultural relationships between societies (Val Group) and fascination with processes occurring in nature (Piotr C. Kowalski & Joanna Janiak).

The exhibition accompanies the international conferenceorganized by the Instytut Historii Sztuki Uniwersytetu Wrocławskiego / Institute of Art History at the University of Wrocław/ – Sustainable art, facing the need for regenera-tion, responsibility and relations (November, 20-21.2013, Szewska Street 36, Wrocław) The aim of joining the conference and the exhibition is to offer a possibility for mutual discussion between theo--reticians and artists on a specific subject, exchange ideas and opinions. Such form proved to be fruitful three times; in 2010 – exhibition in BWA Studio and a conference titled For You I Want to be White concerned national and ethnic minorities in Polish art after 1945, in 2011 the international conference Tricster Strategies in the Artists’ and Curatorial Practice was accompanied by presentations and artistic actions in BWA Studio Swindlers, Rascals, Parasites, and in 2012 the conference Politics of Erasure, Memory, Representation, Tyranny and Ethos was accompanied by the exhibition Erasure. Memory exercises which presented the artists from Wrocław. This year, on 21st November, during the conference, the artists presented at the exhibition Sustainable art would say the word.

Patrycja Sikora

*Maja Fowkes, Reuben Fowkes, Principles of Sustainability in Contem-porary Art, “Praesens: Central European Contemporary Art Review”, no. 1, 2006, pages 5-12. At this point it is worth mentioning that in Po-land a very crucial input to reflections on “sustainability” is, inter alia, a publication by Monika Bakke Bio-transfigurations. Art and Aesthetics of Posthumanism, Poznań 2010. The book is a part of the worldwide conducted discussions in humanistic centers on post-humanism or trans-humanism. Izabela Kowalczyk in her review O byciu z innymi, (recenzja książki Moniki Bakke Biotransfiguracje. Sztuka i estetyka post-humanizmu) / About being with others, book review of Monika Bakke’s Biotransfigurations. Art and Aesthetics of Posthumanism/, www.obieg.pl/artmix/24226, 07.03.2012 [access: 01.11.2013] pays attention to that.

Termin „Sustainable art” nie ma dobrego tłumaczenia na język polski. Najbliższym odpowiednikiem „sustainablity” jest pojęcie „zrównoważonego rozwoju” (mającego zastosowanie na przy-kład w naukach ekonomicznych), oznaczającego między innymidziałanie na rzecz harmonijnego współistnienia człowieka z oto-czeniem, w taki sposób, który zapewni zachowanie ekosystemu w stanie umożliwiającym przetrwanie przyszłych pokoleń. Wiąże się więc ze świadomą aktywnością, której nieodzowną częścią jest uwrażliwienie na świat, w którym wszyscy funkcjonu-jemy i kształtowanie odpowiedzialnej z nim relacji – zarówno w odniesieniu do środowiska przyrodniczego jak i tego wytwo-rzonego przez człowieka. „Sustainablity” odczytywane na polu sztuki zyskuje dodatkowy wymiar, do którego – poza rozumianą wielowątkowo ekologią – teoretycy i kuratorzy Maja i Reuben Fowkes – włączają również odrzucanie modelu sztuki opartego na antropocentrycznej per-spektywie, przeciwdziałanie przemocy, czy wspieranie oddolnych inicjatyw na rzecz kształtowania demokracji i sprawiedliwości społecznej, odnoszącej się także do sfery produkcji artystycznej*. Związki sztuki z życiem, człowieka z naturą (i natury z czło-wiekiem), powiązania między sferą publiczną i prywatną, czy poszukiwanie twórczych relacji z otoczeniem to przedmiot rozważań wielu artystów, działających na różnych, nieraz dość odległych polach. Zaproszeni do wystawy Sustainable art artyści również je podej-mują. W sobie właściwy sposób, przy użyciu rozmaitych środków wyrazu, rozważają kwestię ludzkiej i nie-ludzkiej koegzystencji w świecie, poszukują inspiracji w nieskończonym potencjale natury, działają na rzecz kształtowania świadomej postawy wobec mechanizmów rządzących stosunkami społecznymi. Ich strate-gie są różnorodne, rozpięte między społecznym aktywizmem (Cecylia Malik, Milan Kohout, Leszek Golec & Tatiana Czekal-ska), poszukiwaniem naturalnych związków kulturowych między społeczeństwami (Grupa Val) i fascynacją procesami zachodzą-cymi w przyrodzie (Piotr C. Kowalski & Joanna Janiak).

Wystawa towarzyszy międzynarodowej konferencji naukowej organizowanej przez Instytut Historii Sztuki Uniwersytetu Wrocławskiego pt. Sustainable art, sztuka wobec potrzeby zrówno-ważonego rozwoju (20-21.11.2013, ul. Szewska 36, Wrocław). Założeniem połączenia konferencji z wystawą jest umożliwienie wspólnej dyskusji teoretyków i artystów na określony temat, wy-miana idei i poglądów. Taka formuła sprawdziła się już trzykrot-nie: w 2010 roku wystawa w Studio BWA i konferencja odbywała się pod hasłem Dla Ciebie chcę być biała i dotyczyła mniejszości narodowych i etnicznych w sztuce polskiej po 1945 roku, w 2011 roku międzynarodowej konferencji Strategie trickstera w praktyce artysty i kuratora towarzyszyły pokazy i akcje artystyczne w Studio BWA pt. Łobuzy, szachrajki, pasożyty, a w 2012 roku konferencji Polityka wymazywania. Pamięć, etos, reprezentacja oraz tyrania idei i widzialności, towarzyszyła wystawa Wymazywanie. Ćwicze-nia z pamięci, prezentująca wrocławskich twórców. W tym roku, 21 listopada, w ramach konferencji zabiorą głos artyści prezentowani na wystawie Sustainable art.

Patrycja Sikora

*Maja Fowkes, Reuben Fowkes, Principles of Sustainability in Contemporary Art, „Praesens: Central European Contemporary Art Review”, nr 1, 2006, s. 5-12. Przy tej okazji warto wspomnieć, że na polskim gruncie istotny wkład w rozwa-żania nad kategorią „sustainability” stanowi między innymi publikacja Moniki Bakke Biotransfiguracje. Sztuka i estetyka posthumanizmu, Poznań 2010. Książka wpisuje się w prowadzone w obrębie światowej humanistyki dyskusje o post-humanizmie czy transhumanizmie, na co zwraca uwagę Izabela Kowalczyk w recenzji O byciu z innymi, (recenzja książki Moniki Bakke Biotransfiguracje. Sztuka i estetyka posthumanizmu), www.obieg.pl/artmix/24226, 07.03.2012 [dostęp: 01.11.2013].

Milan Kohout, performans w ramach The 10th Open Performance Art Festival, Plac Niebiańskiego Spokoju, Pekin / performance at Tiananmen Square, Beijing, China, 2009, foto z archiwum artysty / photo from the artist’s archive

Tatiana Czekalska, Leszek Golec, rysunek pokazujący przebieg z działania AVATARA bio/logical II The drawing presents the way the AVATAR bio/logical II works

Sustainable art – sztuka wobec potrzeby zrównoważonego rozwoju

Sustainable art – facing the need for regeneration, responsibility and relations

Page 3: Sustainable art

JOANNA JANIAK (ur./b. 1955) & PIOTR C. KOWALSKI (ur./b. 1951)Piotr C. Kowalski jest malarzem, profesorem, prowadzi pracownię malarstwa na Uniwersytecie Artystycznym w Poznaniu. Od ponad dwudziestu lat tworzy obrazy realizowane bezpośrednio w naturze. Do ich wykonania wykorzystuje nie tylko farby, ale i siły przyrody – wiatr, deszcz, mróz, kurz, dym, owoce. Tak powstały między innymi cykle Żywa Natura, Obrazy Jagodowe oraz Obrazy smaczne. Opadające z drzewa owoce tworzą na częściowo zagruntowanym płótnie kompozycję, ich soki wypełniają powierzchnię plamami. Artysta, umieszczając płótno wprost pod drzewem, dokonuje „kadrowania” rzeczywistości, wybiera miejsce w którym rozegra się proces zapisu, pozostawiając efekt końcowy naturalnym czynnikom. Obrazy przechodnie i przejezdne z kolei powstają w środowisku wytworzonym przez człowieka, w tkance miejskiej. Pozostawione na ulicach podobrazia zostają zadeptane przez przechodniów i gołębie, rozjechane przez samochody i rowerzystów, dzięki czemu stopniowo uwi-doczniona zostaje faktura nawierzchni, ze studzienkami kanalizacyjnymi, kształtem bruku i zapisaną w nich historią miejsca (www.piotrckowalski.pl).Piotr C. Kowalski is a painter, Professor, he runs a painting studio at University of Arts in Pozan. For over 20 years he has created paintings made directly in na-ture. To make them he uses not only paints but also forces of nature – wind, rain, frost, dust, smoke, fruit. That way the artist created the series Live Nature, Black-berry Paintings and Obrazy smaczne /Delicious Paintings/. Fruit falling from the tree create a composition on partially primed canvas, their juice fills the surface with stains. The artist places the canvas directly under the tree and makes a kind of „framing” of reality, he chooses a place where the process of record will take place, leaving the final result to natural factors. Obrazy przechodnie /Passing-by Paintings/ and przejezdne /Passing next to Paintings/ are created in human-made environment, in urban tissue. Canvases left in the street are tram-ped on by passers-by and doves, run over by cars and cyclists, everything causes that the surface texture becomes visible – sewer drains, pavement shape and saved there history of place (www.piotrckowalski.pl).

Joanna Janiak studiowała filozofię na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu i Uniwersytecie Warszawskim. Jest dziennikarką i producentką, współpracowała z TVP prezentując filmy o sztuce. Jest współautorką cykli Megabajty malowania (2004) i Obrazy mroźne (od 2009), tworzonych wspólnie z Piotrem C. Kowalskim. Obrazy te powstają dzięki eksperymentom z ekspozycją na niskie temperatury farbwodnych o różnej konsystencji, nakładanej na różne podłoża (płyty metalowe, szklane, laminaty). Mróz krystalizujący wodę tworzy przypominające kwiaty fraktalne wzory, których ostateczny układ nie jest możliwy do przewidzenia. Gest artysty sprowadzony jest tym samym do minimum, bowiem czynniki pogodowe jak nasło-necznienie, wilgotność powietrza i wiatr oraz właściwości fizyczne zastosowanego podobrazia współtworzą ostateczny efekt. W Studio BWA obrazy można nie tylko obejrzeć, ale i usłyszeć, dzięki instalacji dźwiękowej stworzonej przez współpracu-jącego z artystami kompozytora Rafała Zapałę.Joanna Janiak studied philosophy at Adam Mickiewicz University in Poznan and University of Warsaw. She is a journalist and producer, as partner of TVP /Polish television/ she presented films about art. She is a co-author of the series Megabytes of Painting (2004) and Frosty Pictures (from 2009) created together with Piotr C. Kowalski. The pictures are made due to the experiments which involve exposing to low temperatures water paints of different consistency, applied to various surfaces (metal plates, glass laminate). Frost which crystal-lizes water creates fractal patterns resembling flowers, which final layout is not possible to predict. Artistic gesture is reduced to a minimum because weather conditions such as exposition to sun, humidity or wind, as well as physical properties of used canvas create the final effect. In BWA Studio one can not only see the paintings, but also hear them due to sound installation created by a composer Rafał Zapała who works with the artists.

teksty / texts: Patrycja Sikoratłumaczenie / translation: Danuta Krzywickalinki / links: www.bwa.wroc.plwww.opposite.uni.wroc.plwww.facebook.com/KonferencjeBWA?ref=hl

GRUPA VAL / THE VAL GROUPOLEH HRYSZCZENKO (ur./b. 1985), ANDRIJ SAKUN (ur./b. 1986), KOSTIANTYN MARCENKIWSKI (ur./b. 1987), OLENA STARANCZUK (ur./b. 1986)Grupa Val została założona w 2010 roku w Kijowie przez czworo młodych artystów, związanych z kijowskim Instytutem Sztuki Użytkowej i Projektowania oraz tamtejszą Akademią Sztuk Pięknych. W ramach działalności kolektywu powstają projekty łączące różne dyscypliny sztuki (projektowanie graficzne, wideo, land art, sztukę książki, plakat, dizajn, nowe media). Twórców interesują związki między nowymi trendami i tradycją, funkcjonalność rzeczy i relacje zachodzące między zjawiskami. Prowadzą artystyczny blog (valkadruk.blogspot.com), poświęcony sztukom wizual-nym oraz ich roli w społeczeństwie. Prezentowany w Studio BWA cykl prac pt. Związek, jest rozpisanym na różne głosy projektem wideo, którego każda z części dotyczy rozmaicie rozumianych relacji i powiązań (człowieka z przedmiotem, z naturą, z kulturą własną i obcą). Podczas podróży i pobytu w Polsce artyści zrealizowali filmy podejmujące kwestie podo-bieństw i różnic, w tym celu między innymi połączyli oba morza – Czarne i Bałtyckie– transmisją Skype, na której możemy porównać wczasowiczów wypoczywających na molo w Sopocie i Odessie (film Oleny Staranczuk), przewieźli w słoiku wodę z Morza Czarnego do Bałtyku, dokonując zapisu podróży (składającego się na swoisty film drogi) z perspektywy kamery umieszonej wewnątrz naczynia (film Kostiantyna Marcenkiwskiego). Dla Oleny Staranczuk zakupy na pchlim targu w Warszawie i Kijowie stają się impulsem do wysnucia opowieści o właścicielach wynalezionych tam przedmiotów. U Oleha Hryszczenko zarówno wyjście nad brzeg wody, jak i wi-zyta w bibliotece są pretekstem do pracy z nośnikami znaczeń. Artysta pisze Bałtyckie listy na mokrej plaży, napływające fale, niczym cenzor, wymazują znaczenia, współ-tworzą przekaz. Innym razem, po wizycie w warszawskiej bibliotece, odtwarza przy pomocy graficznych znaków system segregacji zgromadzonej tam wiedzy, nanosząc je na książki zakupione przypadkowo na targowisku w Warszawie. Dla artystów z grupy Val Polska jest krajem do którego z chęcią podróżują, z którym poszukują więzi i dialogu na wielu poziomach.Val Group was founded in Kiev in 2010 by four young artists connected with Kiev Institute of Decorative-Applied Art and Design and the Academy of Fine Arts. The collective prepares projects which join various disciplines of art (graphic design, video, land art, book art, poster, design, new media). The artists are interested in relationships between new trends and tradition, objects’ functionality and relations between phenomena. They write artistic blog (valkadruk.blogspot.com) dedicated to visual arts and their role in society. Presented in BWA Studio series of works titled Connection is a video project, including different voices, each part of which is dedicated to widely understood relations and connections (human and object, nature, own and foreign culture). During their trip to and stay in Poland the artists made films which take the issues of similarities and differences, for that purpose they, inter alia, connected both seas – Black and Baltic – with transmission via Skype, so we can compare vacationists who rest on piers in Sopot and Odessa (Olena Staranczuk’s film), they brought a jar with water from Black Sea to Baltic Sea, filming their travel (a kind of road movie) from the perspective of camera located in the jar (Kostiantyn Marcenkiwski’s film). To Olena Staranczuk shopping at the flea markets in Warsaw and Kiev becomes an impulse to draw a story about the owners of found objects. For Oleh Hryszczenko spending his time at the water side or visiting a library justify his work with the carriers of meaning. The artist writes Baltic Letters on wet beach, the waves, like censor, erase meanings, co-create message. Another time, after visiting the library in Warsaw, using the set of graphic signs, the artist reconstructs the system of segregation of stored there knowledge, placing the signs in the books accidentally bought on a market in Warsaw. For the artists from Val Group Poland is the place they willingly travel to, they look for connections and dialogue on different levels.

It is a saving hand which can both give shelter and take it to a safe place. Other Avatars from the series are instruments of various shapes which serve the smal-lest forms of life, made from precious materials – silver and gold. The visitors to the gallery are not only people invited to exhibition rooms but also pets (cats, dogs). Not human creatures, against anthropocentric perspective, that way gain a kind of double subjectivity – they are both the heroes and viewers of the art object, having their own, different from human, skill of perception. In the context of the conference the Artists launched a PETition to all its mem-bers which text is available at: https://www.facebook.com/notes/sustainable-art/petition-from-tatiana-czekalskaleszek-golec/459880784125855

CECYLIA MALIK (ur./b. 1975)Jest absolwentką Wydziału malarstwa krakowskiej ASP. Zajmuje się malarstwem, fotografią, performansem. Jej działania odnoszą się do konkretnych sytuacji, z którymi ma do czynienia na co dzień. Jako artystka stara się aktywizować lokalne społeczności dla ochrony ich interesów (jak w przypadku działań przeprowadzanych w ramach kolektywu Modraszek). W 2011 roku artystka rozpoczęła trwający rok – od wczesnej jesieni 2011 do późnego lata 2012 – projekt poświęcony sześciu krakowskim rzekom, które postanowiła przepłynąć w łodzi wykonanej z materiałów z odzysku. Autorka w opisie przedsięwzięcia, zamieszonym na swojej stronie (cecyliamalik.pl/rzeki/rz-opis.html) zaznacza: „Każdy wie, że przez Kraków przepływa Wisła, ale pozostałe rzeki są już bardzo mało znane. Z perspektywy miasta właściwie ich nie widać, zresztą prawie nikt się rzekami nie interesuje, nie napędzają młynów, nie dają wody ani poży-wienia. Są za to korytarzami ekologicznymi, rezerwatami przyrody, gdzie żyją miejskie zwierzęta, nielegalnymi ściekami i śmietnikami. Chciałam przypomnieć ich imiona i pokazać zagrożone piękno”. Cecylia przemierzyła nurty każdej z rzek, eksplorując rodzinne miasto, w którym mieszka od urodzenia, z zupełnie innej, nieznanej dotąd perspektywy. Jej towarzyszem na czas rozpoznania terenu był najpierw ornitolog Kazimierz Walasz, a następnie, już podczas samodzielnego przemierzania trasy, operator Piotr Pawlus, filmujący rozpisaną na wiele miesięcy podróż, której przebieg w czasie odmierzały zmieniające się pory roku. W 2012 roku, Artystka zorganizowała dla krakowian akcję pn. Wodna Masa Krytyczna, polegającą na wspólnym spływie rzeką na pokaz filmów (odbywający się w ramach Festiwalu Artboom pod mostem Grunwaldzkim). Mieszkańcy przynieśli ze sobą wówczas pontony, dmuchane mate-race, tratwę z butelek PET, deski surfingowe i kajaki. Zgodnie z pragnieniem artystki, wspólne spływy powinny stać się tradycją, która może przyczynić się do przywrócenia rzek miastu. Zainteresowanie Cecylii Malik losem rzek zaowocowało akcją w krakowskim Bun-krze Stuki (13 marca -27 kwietnia 2013), mającą na celu obronę rzeki Białki przed regulacją. W jej ramach artystka, przy pomoc wielu chętnych przybywających do galerii, uplotła w czasie niecałych dwóch miesięcy 6,5-kilometrowy warkocz z pasków materiału, który stał się symbolem protestu przeciwko działalności szkodliwej dla ekosystemu (warkoczebialki.blogspot.com., www.cecyliamalik.pl)The artist graduated from the Department of Painting at the Academy of Fine Arts in Krakow. She is a painter, photographer, performer. Her actions refer to specific situations she deals with in her every day life. As the artist she tries to activate local societies to protect their businesses (as in the case of actions carried out by the Modraszek collective). In 2011 the artist began one year – from early Autumn 2011 to late Summer 2012 – project dedicated to six rivers in Krakow, which she decided to cross in a boat made from recycled materials. The author of an event, in the description on her website (cecyliamalik.pl/rzeki/rz-opis.html) states: “Everyone knows that Vistula River flows across Krakow, but other rivers are not so well-known. From the city’s perspective they are invi-sible, almost noone is interested in rivers, they do not give power to mills, they do not give water or food. However they are ecological corridors, nature reserves where city’s animals live, illegal sewage and thrashes. I wanted to mention their names and present endangered beauty.” Cecylia crossed each river, exploring her hometown she has lived in from birth, from a different, hitherto unknown perspective. First, during reconnaissance, she was accompanied by ornithologist Kazimierz Walasz, then, during crossing the rivers, by operator Piotr Pawlus who filmed the manymonths cruise, duration of which was measured by chan-ging seasons. In 2012 the Artist organized for the citizens of Krakow the action Water Critical Mass. It was common rafting to the film screening (part of Artbo-om Festival under Grunwaldzki Bridge). The citizens brought their own dinghies, air mattresses, raft made of PET bottles, surfboards and kayaks. The artist wishes that common rafting becomes a tradition which will restore the rivers to the city. Cecylia Malik’s interest in the fate of the rivers resulted in action in Bunkier Sztuki in Krakow (13thMarch - 27thApril 2013) which aim was to protect Białka river against regulation. During the action the artist together with many volun-teers who visited the gallery, in two months, plaited a 6,5 meter long braid from the strips of material, which became a symbol of protest against activities which are damaging for ecosystem (warkoczebialki.blogspot.com., www.cecyliamalik.pl)

Cecylia Malik, Prądnik, z cyklu 6 rzek, Prądnik River, from 6 Rivers cycle, 2011-2012, foto z archiwum artystki / photo from the artist’s archive

Olena Staranczuk, Pirs, z serii Związek. Droga do morza (Odessa-Gdańsk), molo w Odessie i Sopocie / Pirs, from Connection. A Way to the See (Odessa-Gdansk) series, pier in Odessa and Sopot, 2012, kadry z filmu / videostills (transfer via Skype)

Kostiantyn Marcenkiwski, Droga do morza, z serii Związek. Droga do morza (Odessa-Gdańsk) / A Way to the See, from Connection. A Way to the See (Odessa-Gdansk) series, 2012, kadr z filmu / videostill

Oleh Hryszczenko, Listy bałtyckie, z serii Związek. Droga do morza (Odessa-Gdańsk) / Baltic Letters from Connection. A Way to the See (Odessa-Gdansk) series, 2012-2013, kadr z filmu / videostill

Olena Staranczuk, Znaczenie rzeczy, z serii Znaczenie rzeczy (Kijów-Warszawa) / Meaning of Things, from The Meaning of Things (Kyiv-Warsaw) series, 2012-2013, kadr z filmu / videostill

Piotr C. Kowalski, Obraz smaczny w kole, wiśnie na płótnie bawełnianym w połowie zagruntowanym / Delicious painting, cherries on cotton mid-primed canvas, 2010, foto / photo Bartłomiej Tyrcha

Page 4: Sustainable art

——ŚRODA 20 listopada

8.50 Powitanie i oficjalne otwarcie

PANEL I: Partycypacja społeczna moderacja: Anna Markowska (Uniwersytet Wrocławski)9.00 – 9.20 Mateusz Salwa (Uniwersytet Warszawski), Ogród jako sustainable art9.20 – 9.40 Michał Kępski (Uniwersytet Adama Mickiewicza, Poznań), Zrównoważona przeszłość w ekomuzeum 9.40 – 10.00 Sofia Ponte (Uniwersytet w Porto), Muzealizacja sztuki użytkowej 10.00 – 10.20 Micaela Deiana (Uniwersytet w Sassari), Współczesne muzeum artystyczne wobec zrównoważonego rozwoju – pomiędzy uczestnictwem a nową instytucjonalizacją 10.20 – 10.40 Helena Postawka-Lech (Uniwersytet Jagielloński, Kraków), Koncepcja Miasta Ogrodu Ebenezera Howarda w świetle założeń zrównoważonego rozwoju.Teoria i współczesność 10.40 – 11.00 Magdalena Lange (Uniwersytet Jagielloński, Kraków), Czy naprawdę „wszystko mamy w genach”? O współdziałaniu sztuki i biotechnologii

11.00 – 11.20 dyskusja i przerwa na kawę

moderacja: Albert Coers (Uniwersytet Sztuki i Projektowania, Karlsruhe)11.20 – 11. 40 Esra Yıldız (Uniwersytet Techniczny w Stambule), Zrównoważony rozwój, społeczna partycypacja a sztuka współczesna w Turcji 11. 40 – 12.00 Magdalena Lange (Uniwersytet Jagielloński, Kraków), Czy naprawdę wszystko mamy w genach? O współdziałaniu sztuki i biotechnologii 12.00 – 12.20 Reiner Maria Matysik (Uniwersytet Techniczny w Brunszwiku), Gdy rzeka staje się obłokiem – prezentacja własnej pracy artystycznej w ramach Emscherkunst 2013

12.20 – 12.50 dyskusja13.00 – 14.00 LUNCH

PANEL II: Odpowiedzialność i umiar moderator: Esra Yıldız (Uniwersytet Techniczny w Stambule)14.00 – 14.20 Rebecca Lilianne Wichmann (Uniwersytet Europejski, Sankt Petersburg), Zrównoważony rozwój a utopia: „wrażliwy” rozmach przestrzenny 14.20 – 14.40 Natalia Krawczyk (Uniwersytet Wrocławski) Elektryczny jeździec14. 40 – 15.00 Karolina Rajna (Uniwersytet Wrocławski), Asamblaż, recykling, sztuka z odpadków a problem zrównoważonego rozwoju 15.00 – 15.20 Dorota Kutyła (Uniwersytet Warszawski), Piękny świat Johna Ruskina15.20 – 15.40 Laura Gieser (Uniwersytet w Paderborn), Regeneracja sztuki konceptualnej jako sustainable art15.40 – 16.00 Jean-François Paquay (Katolicki Uniwersytet w Louvain), “Portager”(przenośny przydomowy ogródek wawrzywny)

16. 00 – 17.10 dyskusja i przerwa na kawę

PANEL III: Regeneracja i wzajemne relacjemoderatorzy: Jean Francois Paquay (Katolicki Uniwersytet w Lowanium) / Magdalena Lange (Uniwersytet Jagielloński)17.10 – 17.30 Zoryana Hnetsko (Akademia Sztuk Pięknych, Lwów), Eco-design a zrównoważony rozwój17.30 – 17.50 Lisa Paul Streitfeld (AICA, Berlin) Czy zrównoważone projekty społeczne podkreślające jedność społeczeństwa są w stanie przezwyciężyć sporny charakter sukcesu? 17.50 – 18.10 Albert Coers (Uniwersytet Sztuki i Projektowania, Karlsruhe), Często podróżujący samolotami artyści i ich prowizoryczne tratwy: o własności, produkcji i transporcie w sztuce współczesnej18.10 – 18.30 Ewa Wójtowicz (Uniwersytet Artystyczny, Poznań), Figura doppelgängera. Zrównoważenie sztuki w procesie różnorakich praktyk 18. 30 – 18.50 Agnieszka Jankowska-Marzec (Akademia Sztuk Pięknych, Kraków), Nie tylko meble ze śmieci: projektowanie zrównoważone na Wydziale Form Przemysłowych krakowskiej Akademii Sztuk Pięknych

PROGRAM KONFERENCJI ———

Sustainable art – sztuka wobec potrzeby zrównoważonego rozwoju

——WEDNESDAY 20 November

8.50 Welcoming and official opening

PANEL I: Social participationChair: Anna Markowska (University of Wrocław)9.00 – 9.20 Mateusz Salwa (University of Warsaw), Garden as sustainable art9.20 – 9.40 Michał Kępski (Adam Mickiewicz University, Poznań), Sustainable past in eco-museum9.40 – 10.00 Sofia Ponte (University of Porto), Musealizing functional art10.00 – 10.20 Micaela Deiana (University of Sassari), The sustainable contemporary art museum between participation and new institutionalism10.20 – 10.40 Helena Postawka-Lech (Jagiellonian University, Cracow), Ebenezer Howard’s idea of Garden Cities and sustainable development10.40 – 11.00 Magdalena Lange (Jagiellonian University), “It’s all in the genes!” – is it? When art and biotechnology act in concert

11.00 – 11.20 discussion, coffee break

Chair: Albert Coers (University of Arts and Design, Karlsruhe)11.20 – 11.40 Esra Yıldız (Istanbul Technical University), Sustainability, social participation and contemporary art in Turkey11. 40 – 12.00 Magdalena Lange (Jagielloński University, Kraków), “It’s all in the gens!” – is it? When art and biotechnology in concert12.00 – 12.20 Reiner Maria Matysik (Braunschweig University of Technology), River becomes cloud, a presentation of the artist’s own work within Emscherkunst 2013 and work of other participating artists

12.20 – 12.50 Discussion13.00 – 14.00 LUNCH

PANEL II: Responsibility and moderationChair: Esra Yıldız (Istanbul Technical University)14.00 – 14.20 Rebecca Lilianne Wichmann (European University, Saint Petersburg), Sustainability and utopia: the tender impetus of space14.20 – 14.40 Natalia Krawczyk (University of Wrocław), Electrical rider14.40 – 15.00 Karolina Rajna (University of Wrocław), Assemblage, recycling, recycled art and the phenomenon of sustainable development15.00 – 15.20 Dorota Kutyła (University of Warsaw), John Ruskin’s beautiful world15.20 – 15.40 Laura Gieser (University of Paderborn), The regeneration of conceptual art as sustainable art15.40 – 16.00 Jean-François Paquay (Catholic University of Leuven), “Portager”(portable kitchen garden)

16. 00 – 17.10 Discussion and coffee break

PANEL III: Regeneration and relationsChair: Jean Francois Paquay (Catholic University of Leuven) / Magdalena Lange (Jagiellonian University)17.10 – 17.30 Zoryana Hnetsko (Academy of Fine Arts, Lviv), Eco-design and sustainable development17.30 – 17.50 Lisa Paul Streitfeld (AICA, Berlin), Can sustainable social projects celebrating unity overcome the divisiveness of success?17.50 – 18.10 Albert Coers (University of Arts and Design, Karlsruhe), Frequent flyers – one-way-rafts: aspects of possession, production and transportation in contemporary art18.10 – 18.30 Ewa Wójtowicz (University of Arts, Poznań), A doppelganger figure. Sustainability of art in the process of re-practices18. 30 – 18.50 Agnieszka Jankowska-Marzec (Academy of Fine Arts, Cracow), Recycled furniture design and more: sustainable design from The Faculty of Industrial Design in The Academy of Fine Arts, Cracow

18.50 –19.10 Magdalena Zięba (Uniwersytet Wrocławski), Wystawa “Beyond Green: Toward a Sustainable Art” – pomiędzy sztuką a umiejętnością zrównoważonej ekspozycji 19.10 – 19.30 Małgorzata Micuła (Uniwersytet Wrocławski), O sadzeniu i pielęgnacji, budowaniu i współpracy. Artysta jako altruista 19.30 – 19.50 Joanna Filipczyk (Muzeum Śląska Opolskiego, Opole), W poszukiwaniu społecznej równowagi

19.50 – 20.00 dyskusja

20.30 otwarcie wystawy Sustainable art – sztuka wobec potrzeby zrównoważonego rozwoju w galerii Studio BWA, ul. Ruska 46a/13 (kurator: Patrycja Sikora),po wernisażu – nieoficjalne spotkanie w pobliskim pubie Niskie Łąki (ul. Ruska 46 c)

——CZWARTEK 21 listopada Suplement: Z punktu widzenia artystów

moderatorzy: Magdalena Worłowska (Uniwersytet Wrocławski) / Patrycja Sikora (BWA Wrocław – Galerie Sztuki Współczesnej)9.00 – 10. 30 Sylvie & Krzysztof Derdaccy (Fundacja Europejskie Centrum Ziemi), Leszek Golec (Orońsko), Milan Kohout (Boston, MA, USA), Piotr C. Kowalski & Joanna Janiak (Poznań), Cecylia Malik, grupa Val (Kijów)

PANEL IV: Integralność środowiska (lokalne a globalne)moderator: Zoryana Hnetsko (Akademia Sztuk Pięknych, Lwów)

10.30 – 10.50 Dean Chatwin (Uniwersytet Tasmański), Rzeka bez końca: badanie potencjału wodnego jako łącznika między domem a środowiskiem naturalnym 10.50 – 11.10 Xela Batchelder (Uniwersytet Drexela, Filadelfia), RAIR - nowa pilotażowa rezydencja

artystyczna w Filadelfii, nastawiona na sztukę ekologicznego i ekonomicznego zrównoważenia 11.10 – 11.30 Maciej Oleński (Wydział Realizacji Urbanistycznej Biura Architektury i Planowania Przestrzennego Urzędu m. st. Warszawy), Duplikacja budynków zabytkowych w okresie odbudowy Warszawy w latach 1945-1965 – uwarunkowania urbanistyczne i historyczne oraz wpływ na dzisiejsze kształtowanie śródmieścia Warszawy

11. 30 – 12.20 dyskusja i przerwa na kawę

moderator: Joanna Filipczyk (Muzem Śląska Opolskiego, Opole)12.20 – 12.40 Marta Gaj (Międzynarodowe Centrum Kultury, Kraków), Dziedzictwo stylu zakopiańskiego jako wyzwanie zrównoważonego rozwoju w obrębie zjawisk społeczno- kulturalnych regionu Podtatrza12.40 – 13.00 Bernadeta Stano (Uniwersytet Pedagogiczny, Kraków), Odbudowa zerwanych więzi. Mariaż sztuki, natury i przestrzeni postindustrialnej 13.00 – 13.20 Zofia Reznik (Uniwersytet Wrocławski), Od niedoboru do nadmiaru – sztuka łapania równowagi 13.20 – 13.40 Sue Spaid (Maransart, Belgia), Przyszłość environmental art

13.40 – 14.00 dyskusja14.00 – 15.00 LUNCH

15.15 – 16.15 wspólna sesja fotograficzna (fotografowie: Jerzy Kosalka, Wacław Ropiecki) na malowniczym tle Wrocławia i jego zabytków oraz zieleni; trasa przechadzki oraz oprowadzanie: Małgorzata Micuła oraz Zofia Reznik, doktoranki Uniwersytetu Wrocławskiego

18.50 – 19.10 Magdalena Zięba (University of Wrocław), Exposition: “Beyond Green: Toward a Sustainable Art”. Between art and art of sustainable display19.10 – 19.30 Małgorzata Micuła (University of Wrocław), On planting and cultivation, constructing and collabora- tion. Artist as an altruist19.30 – 19.50 Joanna Filipczyk (Museum of Opole Silesia, Opole), Searching for social equilibrium

19.50 – 20.00 Discussion

20.30 Opening of the conference exhibition: Sustainable art – facing the need for regeneration, responsibility and relations at BWA Studio, 46a/13 Ruska St (curator: Patrycja Sikora), followed by conference unofficial meeting at the Niskie Łąki Club (Ruska St 46 c)

——THURSDAY 21 NovemberSupplement: Artists’ point of view

Chair: Magdalena Worlowska (University of Wrocław) and Patrycja Sikora (BWA Galleries, Wrocław)9.00 – 10.30 Sylvie & Krzysztof Derdacki (European Earth Center Foundation), Leszek Golec (Orońsko), Milan Kohout (Boston, MA), Piotr C. Kowalski & Joanna Janiak (Poznań), Cecylia Malik (Cracow), the Val Group (Kyiv)

PANEL IV: Integrity of the environment (local towards global)Chair: Zoryana Hnetsko (Academy of Fine Arts, Lviv)10.30 – 10.50 Dean Chatwin (University of Tasmania), The endless river: exploring the potential for water to connect the home and the natural environment10.50 – 11.10 Xela Batchelder (Drexel University, Philadelphia), RAIR: A new pilot ecological and economic sustainability art residency in Philadelphia

11.10 – 11.30 Maciej Oleński (The Council of The Capital City of Warsaw), Duplication of historic buildings during restoration period 1945-1965 in Warsaw

11. 30 – 12.20 Discussion and coffee break

Chair: Joanna Filipczyk (Museum of Opole Silesia, Opole)12.20 – 12.40 Marta Gaj (International Cultural Centre, Cracow), Legacy of Zakopane style as a challenge12.40 – 13.00 Bernadeta Stano (Pedagogical University of Cracow), Reconnection of broken links: art, nature and post-industrial space in a new relationship13.00 – 13.20 Zofia Reznik (University of Wrocław), From deficiency to exuberance – looking for sustainability13.20 – 13.40 Sue Spaid (Maransart, Belgium), The future of environmental art

13.40 – 14.00 Discussion14.00 – 15.00 LUNCH

15.15 – 16.15 PHOTOGRAPHY SESSION (photographers: Jerzy Kosałka, Wacław Ropiecki) in the setting of the historic buildings and nature, a stroll through Wrocław guided by PHD students Małgorzata Micuła and Zofia Reznik

20–21 listopada 2013 Instytut Historii Sztuki, ul. Szewska 36, 50-139 Wrocław, SALA 309 – trzecie piętro

CONFERENCE AGENDA ———

Rejestracja i odbiór materiałów konferencyjnych: środa i czwartek od 8.30 na trzecim piętrze

Instytut Historii Sztuki, Uniwersytet Wrocławski i Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata, Warszawa

Institute of Art History, University of Wrocław & Polish Institute of World Art Studies, Warsaw

November 20–21, 2013Instytut Historii Sztuki, Szewska Street 36, 50-139 Wrocław, ROOM 309 – third floor

Registration/collection of conference pack: Wednesday and Thursday from 8.30 a.m., third floor

– facing the need for regeneration, responsibility and relations

Organizator wystawy / Exhibition organizer

Organizator konferencji / Conference organizer

Współorganizator konferencji / Conference co-organizer

Współpraca / Co-operation

Ministry of Science and Higher EducationRepublic of Poland

Konferencja dofinansowana ze środków / Conference co-financed by

Mecenat galerii / Gallery’s patronage

projekt graficzny / graphic design: Kama Sokolnicka tłumaczenie / translation: Danuta Krzywickaredakcja i teksty / texts and editing: Patrycja Sikora