St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

22
mai 2013No. 220 La bibliothèque centrale de St-Pierre Jolys a ouvert ses portes le 7 avril, 1963 avec 3,500 livres sur ses étagè- res. Le comité de direction à ce temps était composé de Fernand Lavergne, maire du Village de St-Pierre- Jolys, Fernand Bérard, conseiller de la municipalité, Wilfrid Gosselin de St-Malo, Raynald Lavack d’Otter- burne et Léontine Tessier de St-Pierre-Jolys. Les deux succursales de St-Malo et d’Otterburne ont aussi fait leur début à ce temps. La succursale de St-Malo a changé de local plusieurs fois mais est retournée à son premier emplacement à l’Ecole de St-Malo. La succur- sale d’Otterburne a fermé ces portes lors de la fermetu- re de l’École d’Otterburne en 1975. La bibliothèque principale est à St-Pierre-Jolys et est située dans l’ancien gymnase de l’Institut Collégial depuis 1975. Les bibliothèques scolaires et publiques sont combinées, offrant un meilleur choix de maté- riaux. Présentement, les membres du comité sont Mona Co- meault, de St-Malo, présidente, Diane Saive de St- Pierre-Jolys, vice-présidente, Luc Nadeau, conseiller Guess who is turning 50!! It’s the Jolys Regional Library! The Jolys Regional Library officially opened its main library in St-Pierre-Jolys on April 7, 1963, with a total of 3,500 volumes on its shelves. The first directors were Fernand Lavergne, mayor of the Village of St- Pierre-Jolys, Fernand Bérard, councillor of the De- Salaberry Municipality, Wilfrid Gosselin from St- Malo, Raynald Lavack from Otterburne and Léontine Tessier from St-Pierre-Jolys. Shortly after the opening of the main library, two branch libraries were opened in St-Malo and in Otterburne. The St-Malo Branch , originally located in the Elementary School moved several times but is now back in its original setting. The Otterburne Branch was closed with the closure of the Otterburne School in 1975. The main library in St-Pierre-Jolys has been located in the round gymnasium of the St. Pierre Collegiate since 1975. The school and public libraries are combined, offering its patrons a greater collection of materials. The present board members are Mona Comeault, ...p 18 ...p18

Transcript of St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

Page 1: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

mai 2013–No. 220

La bibliothèque centrale de St-Pierre Jolys a ouvert ses

portes le 7 avril, 1963 avec 3,500 livres sur ses étagè-

res. Le comité de direction à ce temps était composé

de Fernand Lavergne, maire du Village de St-Pierre-

Jolys, Fernand Bérard, conseiller de la municipalité,

Wilfrid Gosselin de St-Malo, Raynald Lavack d’Otter-

burne et Léontine Tessier de St-Pierre-Jolys. Les deux

succursales de St-Malo et d’Otterburne ont aussi fait

leur début à ce temps. La succursale de St-Malo a

changé de local plusieurs fois mais est retournée à son

premier emplacement à l’Ecole de St-Malo. La succur-

sale d’Otterburne a fermé ces portes lors de la fermetu-

re de l’École d’Otterburne en 1975.

La bibliothèque principale est à St-Pierre-Jolys et est

située dans l’ancien gymnase de l’Institut Collégial

depuis 1975. Les bibliothèques scolaires et publiques

sont combinées, offrant un meilleur choix de maté-

riaux.

Présentement, les membres du comité sont Mona Co-

meault, de St-Malo, présidente, Diane Saive de St-

Pierre-Jolys, vice-présidente, Luc Nadeau, conseiller

Guess who is turning 50!! It’s the Jolys Regional Library!

The Jolys Regional Library officially opened its main

library in St-Pierre-Jolys on April 7, 1963, with a total

of 3,500 volumes on its shelves. The first directors

were Fernand Lavergne, mayor of the Village of St-

Pierre-Jolys, Fernand Bérard, councillor of the De-

Salaberry Municipality, Wilfrid Gosselin from St-

Malo, Raynald Lavack from Otterburne and Léontine

Tessier from St-Pierre-Jolys. Shortly after the opening

of the main library, two branch libraries were opened

in St-Malo and in Otterburne. The St-Malo Branch ,

originally located in the Elementary School moved

several times but is now back in its original setting.

The Otterburne Branch was closed with the closure of

the Otterburne School in 1975.

The main library in St-Pierre-Jolys has been located in

the round gymnasium of the St. Pierre Collegiate since

1975. The school and public libraries are combined,

offering its patrons a greater collection of materials.

The present board members are Mona Comeault,

...p 18 ...p18

Page 2: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 2 Commandité par la Chambre de /of Commerce

Page 3: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 3

Page 4: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 4

Open Wednesday to Sunday

Call 433-7726

Invest in your community. Shop locally.

BREADS * CAKES * PASTRIES * PIZZA

PIERRE & PAULINE GAGNÉ

TELEPHONE:

(204) 433-7763

(204) 433-7986

BOX 1

ST-PIERRE-JOLYS, MB

R0A 1V0

Locally grown FLAX, available for

purchase. Check website!

Page 5: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 5

Marcel Gauthier, owner

515 Jolys Ave E, St-Pierre-Jolys Independent Distributor for

Parmalat Dairy

PH: 433-7993

Fax: 433-3612

St Pierre Veterinary

Hospital

Ph: 433-7956

Fax: 433-3669

Vita Veterinary

Hospital

Ph: 425-3264

Fax: 425-3132

Commandité par Graydon Veterinary

What’s the “Heartworm”

I keep hearing about?

You may have seen it on signs at the vet clinic, heard

about it from your friends or even heard it on the ra-

dio or seen it on billboards and bus stops lately. Signs

saying “Heartworm, is your pet protected?” or even

reminders such as “Heartworm prevention starts June

first, do you have yours?” can sound daunting at the

worst of times or like a sales pitch at others.

We hear a lot of reasons at our clinic why pet parents

do not think their pet needs protection. Hopefully this

helps:

Reason 1: My dog never eats anything strange

Heartworm is in fact a worm, yes, but unlike the in-

testinal worms such as roundworm or tapeworm, your

pet does not get heartworm from eating something.

Heartworms live in the heart and blood system, and

are spread by mosquitoes.

Reason 2: My dog only goes outside to pee

It only takes 1 infected mosquito to infect a healthy

pet.

Reason 3: My dog doesn’t look sick

And, hopefully he isn’t. Heartworm can appear as a

normal dog until the burden of worms gets too high.

Signs at that time could be exercise intolerance, diffi-

culty breathing, off color gums, coughing, fainting or

other internal signs that may be found on blood work

or on x-ray. For this reason, we prefer a PREVEN-

TION program rather than a treatment program. Pre-

venting heartworm can be as simple as giving your

dog 1 treat a month for 6 months, during the mosquito

season.

Reason 4: Can’t I just treat if they get sick?

You can. However, the treatment is very expensive,

and hard on the dog. The treatment protocols vary, but

most require a few nights stay at a vet clinic, and in-

jections with strong, expensive drugs, that are hard on

your pet’s system. It also requires kennel confinement

at home for 30 days after each injection to prevent

some of the possible side effects. The average 50

pound dog can be on a prevention program yearly,

with regular testing for 5-6 years before reaching the

cost of 1 treatment regimen! Plus, it’s more fun having

your dog beg for a treat once a month, than whine for

30 days straight in a kennel.

Please make a point of discussing heartworm with

your veterinarian at your pet’s next visit!

Page 6: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 6

Home

Life

RSP’s

Group

Business

Commercial

Farm

Travel

RAYMOND MAYNARD Agent

5905D Roblin Blvd

Winnipeg, MB R3R 0G8

Ph: (204) 949-3456 Fax: (204) 949-3454

In St-Pierre-Jolys: 433-7229

Internet: www.cooperators.ca

VILLAGE DE/OF

ST-PIERRE-JOLYS

Conseil / Council

433-7832

“La Joie de Vivre”

Page 7: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 7

St Pierre Laundromat &

Services

362 Sabourin Street

St-Pierre-Jolys, MB R0A 1V0

204-433-7674

Claude & Doris Bérard-Trudeau

AUTOPAC REPAIRS * RESTORATIONS WINDSHIELD REPLACEMENTS * FRAME

STRAIGHTENING * COURTESY CAR WINDSHIELD REPAIR

MAURICE CAHILL ST-PIERRE-JOLYS SOUTH –HWY 59

433-7197

DONAT & ELAINE MELLOR

433-7555

St. Pierre Car Wash HWY. 59, ST-PIERRE-JOLYS, MB

GAS, DIESEL, PROPANE SALES VIDEO RENTALS, LOTTERIES

LUMBER STORAGE & RENTAL

JOS ROBIDOUX

BUS: (204) 433-7935 CELL:(204) 712-5309 FAX: (204) 433-7935

BOX 369

ST-PIERRE-JOLYS, MB R0A 1V0

Contact Rachelle at:

[email protected] for all your advertisements

There is a distribution of 1 400 copies, delivered to

homes in Otterburne, St-Pierre-Jolys, Dufrost, St. Ma-

lo, Carlowrie and Arnaud. Get your missed copies at

grocery stores/restaurants in St-Pierre-Jolys and St.

Malo

LOTS À VENDRE Lots de 2 acres +, à vendre prêt de Saint-Pierre-

Jolys, services inclus, hydro, MTS, eau. Boisé, et

non boisé.

Appeler (204) 771 0858

LOTS FOR SALE 2 + ACRES In the St.Pierre area, services include hydro, MTS,

water. Some lots are fully treed or others no trees.

Call (204) 771- 0858.

Page 8: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 8

Your One Stop Shop!

Office/School Supplies

Customized printing/stamps

21007 Ruest Rd E,

32N

St-Pierre-Jolys

433-7002

[email protected]

À louer Cabane à sucre et le Musée St. Pierre Museum

au

432, rue Joubert Street in St-Pierre-Jolys.

Contactez: Rachelle at 433-7002 or

Rolly at 204-792-6149 Vous cherchez un endroit pour accueillir votre

famille pour les rencontres?? Les réunions?

Réservez dès maintenant!

Hall rental at the Cabane à sucre

Château des Sages Bed & Breakfast

Fully Furnished Modern Guest Suite Roger & Cécile Lesage

433-3202 Box 203, 327 Sabourin Street,

St-Pierre-Jolys, MB Fax: 433-3202 1-866-226-2770

[email protected]

Commandité par L Robidoux Burndorfer

4 Ways to Make Your Flight in Coach

More Comfortable

A great holiday is one that’s perfect from start

to end. That involves the flight, yet some peo-

ple believe it’s impossible to fly comfortably

in coach. Whether you’re starting your holiday

or heding home aftera dazzling week in Ha-

waii, here are some simple steps to make the

most of your seat in coach.

Choose the Biggest Small Seats—Fact #1:

coach seats are small. Fact #2: not all coach

seats are the same size. When available, we

will gladly seat you in a bulkhead row that,

while decreasing foot room, will give you mo-

re leg and knee space-a fair trade off for those

seeking more comfort.

Fly at Night—We all try to sleep on long

flights, but for some, success is seldom achie-

ved. However, on a night flight, you’re flying

at your body’s natural sleep time, increasing

the chances of falling fast asleep and arriving

at your destination more refreshed and ready

to launch into your holiday.

Board Early—Boarding the plane early

means you have more time to settle in and a

better chance at storing carry-ons nearby. Ma-

ny credit cards issued in conjunction with airli-

ne loyalty programs offer priority boarding to

cardholders.

Pack Your Carry on Bag Wisely—The most

important way to be comfortable is to have

everything you need within easy reach. Those

items, on a long, comfortable with low-tempo

or ambient music, and your book or e-reader.

Think Before You Eat—No one is comforta-

ble when they’re flying with too little or too

much food in their system. Check ahead to see

if there’s a meal on your flight. If not, pack a

small, healthy meal to eat whenever you need.

If there is a served meal, think about choosing

the vegetarian option, which oftentimes is pre-

pared more recently than the standard dinner.

Page 9: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

Physique Plus Fitness

Coop Inc.

499 Côté Street

St-Pierre-Jolys, MB

Email: [email protected]

Tel: 433-3202 Cell: 712-5247

www.physiqueplus.ca

BCR St. Pierre mai 2013 9

Tanya Sabourin, Rem. M.T.

375 Préfontaine Avenue

St-Pierre-Jolys, MB

By appointment: (204) 433-3100

Page 10: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 10

GÎTE DEFOREST B & B

512 AVE CÔTÉ, ST-PIERRE-JOLYS (MANITOBA) R0A 1V0

TEL: 204 433-7870 / 1-866-661-7870 FAX: 877-433-8070

[email protected] www.gitedeforestbb.com

Venez passer un jour de plaine! Come

Savour French Canadian Culture!

NICOLE & RAYMOND LAVERGNE, propriétaires

Photos passe-port /

FAC

Sur rendez-vous / By appointment

Raymond Lavergne

204-746-4136

Bureau à louer/

commercial space for rent

Renée Lavergne et

Bill Walker

Maisons et appartements

à louer

Houses/suites for rent

746-4136

Commandité par la Chambre de Commerce

[email protected]

Page 11: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 11

Les petites grenouilles

Yolanda denBrok-Picton

Directrice, /Director

Garderie communautaire Community daycare

C.P./P.O. Box 156

377, rue Sabourin St.

St-Pierre-Jolys, MB

R0A 1V0

204 433 7976

Heures d’ouverture/Hours:

6h30 à 17h45

courriel/e-mail: [email protected]

CINÉMA STATION St. Pierre YFC Youth Centre

Friday Movies –open to all Ages Doors Open at 6:30 p.m.

Movie at 7:00 p.m.

Cost: $2.00

Call 433-3200 for information about hours

we’re open throughout the week.

T & H Manufacturing

Inc.

Jacques Tessier

St-Pierre-Jolys

433-3379

Agricultural/Tractor Truck

Repairs

[email protected]

Dan & Micheline Malo

30 118 Hwy 59

(204) 433-3087

P.O. Box 139

St-Pierre-Jolys, MB

R0A 1V0

204-712-7773

555 Hébert Avenue

Box 591,

St-Pierre-Jolys, MB,

R0A 1V0

Please forward your sport

activities directly to:

[email protected]

Rat River Atom B defeated Springfield with a score of 5-0 on March 23, 2013, to

win the Consolation Banner for Eastman Hockey. Congratulations Atom B

team .

Front left to right Partrick Roy, Jayden Catellier, Billy Czarnecki ,Jeremie Col-

lette ,Thomas Maynard, Caleb Laroche.

Second left to right Stephane Chartier, Austin Schlorff, Zachary Maynard, Alex

Hince, Mackenzie Dixon.

End Row Safety-Christine Dixon , Manager-Brian Roy , Coach-Jacques Laro-

che , Asst-Coach Patrick Maynard .

2012/13 Atom B Consolation Winners

Page 12: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 12 Commandité par la Chambre de /of Commerce

Page 13: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 13 Commandité par la Chambre de /of Commerce

Venez acheter votre copie

« Personne voulait que je sois métis » En vente chez

RJS Office Supplies & Printing –21007 chemin

Ruest est, 32N 204.433.7002

The Crow Wing Trail Association has been nominated

for a Manitoba Sustainable Tourism Award.

TV DRAW

Fundraiser for the St Pierre

Recreation Centre

Winner of the 50" T.V. Raffle Fundraiser for

the St. Pierre Rec Centre was Lynn McFadyn

o f B r a n d o n M a n i t o b a .

The St. Pierre Recreational Centre Board

Members would like to thank everybody who

purchased and sold the tickets for the T.V.

draw . The board would also like to thank Vic-

kar Mitsubishi (950 Regent Ave .) for donating

the 50" T.V. for the draw .

Thank you for all your support

St. Pierre Recreational Centre Board Members

Page 14: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 14

Village of St-Pierre-Jolys: the first & third Wednesday of the month, 7:30

p.m.

Garbage Pick-Up: Tuesdays, West side of Hwy 59; Fridays, East side of 59

Recycling Pick-Up: Every Wednesday

Compost Pick-Up: 1st and 3rd Wednesday

Knights of Columbus: the first Thursday of the month, foyer de l’église

catholique St Pierre

Chronic Disease Education Clinic: Every second Tuesday of the month at

The Health Corner, 10 a.m. to 3 p.m. by appointment. Call Karla at 326-

7569, ext 3659

Mood Disorders Support Group: 2nd & 4th Monday, 7 p.m. at the Health

Corner.

Chamber of Commerce: Last Monday, Village Board Room 7:30 p.m.

RM of De Salaberry, held every second & last Tuesday of the month 4:45

p.m. to 11 p.m.

Le Musée de Saint-Pierre-Jolys –louer/rent Call 433-7002 or 433-2844

Crow Wing Arts Council –Workshops, on Facebook

Comité Culturel

Chemin Chez Nous –Alexis Normand, St-Pierre-Jolys, le 13 février 2013

Le Club Jolys contacte Denise au 433-7635 pour Louer/Rent. Réunion le

1e lundi du mois à 9h30

Paroisse St Pierre - Adoration eucharistique les mardis 14h à 22h. Venez ren-

contrer Jésus Christ notre Sauveur. Il est vivant! Une heure d’adoration. Eu-

charistic Adoration, Tuesdays from 2 p.m. until 10 p.m. One hour with Jesus!

Pluri-elles offre « Alphabétisation » –pour ceux qui veulent apprendre à lire et écri-

re « Francisation »-

You want to improve your french or wish to learn it so that you can help your chil-

dren with their homework...call Rachelle at 433-7002.

Alcoholics Anonymous is a fellowship of men and women who share

their experience, strength and hope with each other that they may solve their

common problem and help others to recover from alcoholism. Note: New

location for the Rat River Group is at the Musée St. Pierre (St. Pierre Mu-

seum) - 432 Joubert St. (no longer meeting at the Carillon Hall). Closed

meetings: Wednesdays 8pm-9pm. Open breakfast every second Sunday of

the month at 9:30am, with speaker at 11:00am. Family and friends welcome.

Contact Cindy 433-7575, Brian 433-7669 or Miles 433-7422.

TOPS. Weight Loss Program every Wednesday at 6:30 p.m. at the Health Corner-

Call Vandy at 204-433-7686

Super Start Information / Support Group for pregnant and new moms. Every 3rd Thursday at

the Health Corner from 10 a.m. until noon. Call Terry Schmidt at 204-346-6696. Program in

effect until June 2013.

Commandité par la Chambre de /of Commerce

Page 15: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 15

Sponsored by Life’s Vision De Salaberry-Pour la vie

Page 16: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 16 Commandité par la Chambre de /of Commerce

La vision sur la vie-pour la vie St-Pierre-Jolys, Otterburne, St. Malo

C.P. 189, St-Pierre-Jolys, MB R0A 1V0 204.433.7002

1.72 billion abortions worldwide in the last 40 years

SAVE THE DATE

5th Annual Fundraising Banquet, Saturday, October 5, 2013

The Victoria Inn, Winnipeg

Tickets: $50

Call 204.233.8047

AGA-AGM

Life’s Vision

La vision sur la vie-pour la vie

St-Pierre-Jolys, St. Malo, Otterburne

Recherche des membres pour le nouveau comité et le district

Seeking new members for new committee and new district

Jeudi-Thursday

Le 6 juin, 2013

19h-7 p.m. Musée St Pierre

432, rue Joubert

Appelez-Call Rachelle 204.433.7002

Page 17: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 17 Commandité par la Chambre de /of Commerce

Sponsored by/parrainé par:

Inscrivez-vous dès maintenant pour que votre location soit

sur le dépliant qui sera distribué à tous! Appelez Rachelle au

204.433.7002

Register now to have your location shown on the pamphlet

distributed in town. Call Rachelle at 204.433.7002

Page 18: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 18

du Village de St-Pierre-Jolys et André Carbonneau,

conseiller de la municipalité DeSalaberry.

La première bibliothécaire fut Cécile Bédard, 1961-

1962, suivie d’Alice Bédard, qui y oeuvra jusqu’en

1981. Claudette Baldwin tient cette position depuis ce

temps. Renée Laroche est la bibliothécaire scolaire.

Les services offerts par la bibliothèque ont grandement

évolué depuis son ouverture. Au début, la collection

comprenait seulement des livres et un fichier (avec les

petites cartes). Aujourd’hui, vous avez accès à envi-

ron 72,00 matériaux, y compris des DVDs, des CDs,

des livres électroniques, des livres audios, ainsi que les

services d’une photocopieuse, une imprimante en cou-

leur, une balayeuse et un projecteur Dell 1200. Vous

pouvez faire la recherche à domicile et faire vos de-

mandes via le site web http://maplin.gets-it.net. Le

service de prêts entre bibliothèques (provincial et na-

tional) est utilisé lorsque nous n’avons pas les maté-

riaux requis.

L’Heure du Conte est offert chaque mercredi à 10h à

la bibliothèque de St-Pierre. Le programme a débuté

en 1979 et continue à être très populaire. Pendant les

deux mois de l’été, les jeunes peuvent aussi participer

au Programme de Lecture pour du plaisir, des activi-

tés et des prix! A voir comment leur lecture s’amélio-

re!

Nous croyons fermement en l’importance que tous

les citoyens aient droits aux services d’une bibliothè-

que et nous espérons que notre bibliothèque continuera

à remplir les besoins de la communauté en offrant des

matériaux culturels, éducatifs, informatiques et ré-

créatifs.

president and representative of the municipality, Luc

Nadeau, councillor for the Village of St-Pierre-Jolys,

André Carbonneau, councillor for the municipality et

Diane Saive, representative for the Village of St-

Pierre-Jolys. The head librarian in St-Pierre-Jolys is

Claudette Baldwin, and the librarian at the St-Malo

branch is Aline Pilotte.

The first librarian was Cécile Bédard, followed

shortly after by Alice Bédard who worked from 1963

to 1981. Claudette Baldwin has been head librarian

since then. Renée Laroche is presently the school li-

brarian.

The services offered by the Regional Library have

greatly improved since its opening. At that time, the

collection contained books only and of course, a card

catalogue! Today a variety of materials , approxi-

mately 72,000, are available: DVDs, CDs, electronic

books, audio books, as well as a color printer, a pho-

tocopier, a scanner and a Dell 1200 MP projector.

Patrons can also research and request items from

home at http://maplin.gets-it.net. Books are ordered

via Interlibrary Loan throughout Manitoba as well as

nationally.

In St-Pierre, the Story Hour program is offered every

Wednesday at 10:00 a.m. The program originally

started in 1979 and continues to be very popular. Dur-

ing the summer months, children can also participate

in the Summer Reading program for fun, activities

and weekly prizes! Watch their reading levels im-

prove!

It is of great importance for all citizens to have access

to library services. We hope that the library will con-

tinue to fulfill the needs of our communities through

the cultural, educational, informational and recrea-

tional resources that are provided.

St-Pierre-Jolys

Hours – Heures

Monday / lundi 9-5

Tuesday / mardi 9-8

Wednesday / mercredi 9-5

Thursday / jeudi 9-8

Friday / vendredi 9-5

Saturday / samedi 10:00 - 1:00 p.m.

Page 19: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 19

Hosted by the Rat River Quilting Guild

Saturday, May 11, 2013

10 am to 4 pm

St-Pierre-Jolys. Rec. Centre Hall

545 Hebert St. St-Pierre-Jolys

Over 100 quilted items on display

Rainbow Auction

Mini-Market

Coffee and Lunch available

Raffles on hand-made quilts

People’s Choice Awards

ADMISSION $2.00

Information contact 204-433-7449

Email [email protected]

Page 20: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 20

Page 21: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 21

Page 22: St-Pierre-Jolys, Manitoba, A

BCR St. Pierre mai 2013 22