SPRAWOZDANIE ROCZNE Z DZIAŁALNOŚCI …cpf.olsztyn.pl/fileadmin/user_upload/Raport_roczny_2015...8...
Transcript of SPRAWOZDANIE ROCZNE Z DZIAŁALNOŚCI …cpf.olsztyn.pl/fileadmin/user_upload/Raport_roczny_2015...8...
SPRAWOZDANIE
ROCZNE
Z DZIAŁALNOŚCI
CENTRUM
POLSKO-FRANCUSKIEGO
CÔTES D'ARMOR – WARMIA I MAZURY
W OLSZTYNIE
2015
WSTĘP
Wydarzeniem 2015 roku w działalności Centrum Polsko-Francuskiego w
Olsztynie była realizacja międzynarodowego projektu ERASMUS+ z udziałem
szkolnych partnerów z Polski, Francji i Rumunii. Projekt będzie realizowany
również w 2016, a jedną z jego pozytywnych konsekwencji (mamy taką
nadzieję) staną się kolejne, obecnie planowane tego typu długofalowe i wielce
pożyteczne przedsięwzięcia. Na niwie oświatowej nie do przecenienia jest praca
nauczyciela języka francuskiego oraz ponownie (po pewnej przerwie)
wolontariuszki, którzy tworzą uzupełniający się tandem efektywnej ,,francuskiej
edukacji”. Nastąpiły też dalsze zmiany personalne i organizacyjne, które
spowodowały, ze ekipa CP-F w większym stopniu realizować będzie
profesjonalne i innowacyjne projekty frankofońsko-oświatowe, pomimo iż – a
trzeba to dodać – zauważalne jest (chociażby z powodów demograficznych)
mniejsze zainteresowanie językiem francuskim. Dlatego częściej bywamy z
naszymi ofertami w instytucjach szkolnych, nie porzucając nadziei że tego typu
obecność zwiększy atrakcyjność samej placówki CP-F, która jest wyjątkowo
otwartą na świat instytucją kulturalną.
Kazimierz Brakoniecki
3
DZIAŁALNOŚĆ KULTURALNA
WYSTAWY
14 I – 10 II – Spacerkiem po Paryżu – wystawa fotografii Jerzego Walugi z podróży do
Paryża pod koniec lat 90. XX w.
Jerzy Waluga (ur. 1930 w Warszawie) - ichtiolog, fotografik,
dokumentalista. W archiwum posiada ponad 100 tysięcy
negatywów, a wśród nich zdjęcia z licznych wypraw
zagranicznych (od Francji przez Skandynawię po Syberię).
Autor licznych wystaw zbiorowych dokumentujących dzieje
szkolnictwa wyższego w Olsztynie. Pomimo, iż obecnie na
emeryturze, to nadal aktywnie uczestniczy w życiu kulturalnym
stolicy Warmii i Mazur. Uhonorowany Krzyżem Kawalerskim Polonia Restituta.
1-12 III – Wystawa fotografii artystycznej Cristofa Klute z Niemiec. Na wystawie
zaprezentowano fotografie z Olsztyna, Morąga, Swietłogorska z 2011 r.
Cristof Klute studiował teologię, filozofię, następnie fotografię artystyczną w Akademii
Sztuk Pięknych w Dusseldorfie w latach 1995-2002. Brał udział w licznych wystawach
zbiorowych w Europie i USA. Autor 27 wystaw indywidualnych, głównie w
Niemczech, Francji, Hiszpanii.
17 III – 10 IV – Mode à Paris. Miejsca,
ludzie, tradycja: wystawa o francuskiej
modzie dra Piotra Szaradowskiego,
znawcy historii mody, pracownika
Muzeum Narodowego w Poznaniu:
„Wystawa ukazuje najważniejsze
postacie tworzące modę w Paryżu w XX
wieku oraz miejsca z nią związane. Za
pomocą ilustracji, dokumentów, zdjęć pokazuję funkcjonowanie paryskich domów
mody. Istotnym celem wystawy jest także zapoznanie publiczności z
charakterystycznym słownictwem haute couture (np. couturier, tailleur, mannequin).
Połączenie historii paryskiej mody z nauką języka czyni tę niedużą, ale atrakcyjną
wystawę wartą poznania”.
4
15 IV – 30 V - nienarysowane „Sklepy cynamonowe” oraz pomiędzy - wokół Brunona
Schulza, Lublina i Drohobycza. Wystawa rysunków Bernarda Homziuka.
Bernard Benek Homziuk (1958) - adiunkt w Instytucie Sztuk Pięknych Wydziału
Artystycznego UMCS w Lublinie. Prowadzi zajęcia z rysunku. W dorobku
artystycznym posiada ponad 200 wystaw indywidualnych i zbiorowych w kraju i za
granicą. Prace w zbiorach prywatnych i instytucjach w Polsce i za granicą.
3 VI – 30 IX – Głód wrażeń. Wystawa fotografii Anny Nasiłowskiej.
Anna Nasiłowska – poetka, prozaik, krytyk literacki, profesor zwyczajny. Od 1982
roku związana z Instytutem Badań Literackich PAN w Warszawie. W latach 1990-91
przebywała we Francji. Autorka kilku zarysów historii literatury polskiej, haseł i
opracowań encyklopedycznych. Opracowała wybór pism Stefanii Zahorskiej,
najinteligentniejszej, a niesłusznie zapomnianej publicystki emigracji londyńskiej.
Fotografuje od lat, jej pasją jest relacja tekstu i obrazu, czego dowodem jest album
Wielka ciekawość (tekst do fotografii Elżbiety Lempp) oraz książka Wielka wymiana
widoków.
23 IX – 30 X – Droga do Haparandy. Skandynawia w fotografii. Wystawa zdjęć Ewy
Kozłowskiej.
Ewa Kozlowska – romanistka, tłumaczka, poetka, fotografka, autorka wystaw
fotograficznych w kraju i za granicą, mieszka w Olecku; publikuje m.in. w olsztyńskiej
,,Borussii”.
3 XI – 4 XII: La Vallée des Saints – une ȋle de Pâques. Wystawa zdjęć Justyny
Jankowskiej oraz Jean-Jacques’a Philipa
ze stowarzyszenia Côtes d’Armor –
Warmia i Mazury w Saint-Brieuc. Od
2012 roku w departamencie Côtes
d’Arrmor, na wzgórzu niedaleko
Carnoët powstaje wielka kolekcja
granitowych posągów świętych
bretońskich. W planie ma stanąć na
wolnym powietrzu aż tysiąc. Nie jest to inicjatywa kościelna, lecz obywatelska. Jej
zadaniem jest ocalenie znanego i nieznanego dziedzictwa Bretanii, w tym legendarnych,
celtyckich świętych (często nieuznawanych przez Kościół).
5
9 -31 XII – Gribouillage. Wystawa rysunków i kolaży Tomasza Krupy.
Tomasz Krupa (1958) – rysownik,
absolwent PWSSP w Gdańsku,
obecnie mieszka w Paryżu i Olsztynie;
wystawa różnorodnych tematycznie
oraz formalnie rysunków i kolaży z
ostatniej dekady.
6
7
DNI FRANKOFONII I KULTURY FRANCUSKIEJ
17 - 29 III 2015
17 III – Mode à Paris. Miejsca ludzie, tradycja: otwarcie autorskiej wystawy o
francuskiej modzie dra Piotra Szaradowskiego, znawcy historii mody, pracownika
Muzeum Narodowego w Poznaniu.
18 III – Koncert Chóru Chłopięco-Męskiego Miasta Olsztyna pod dyr. Józefa
Wojtkowiaka. Pieśni dawne i współczesne kompozytorów francuskich i europejskich.
Dzień Olsztyńskiego Stowarzyszenia Przyjaciół Francji i Bretanii ,,Amitié”: pogadanka
o idei frankofonii Hanny Kawałek, romanistki i tłumaczki.
19 III – Wieczorek literacki: prezentacja bestsellerowego kryminału Jean-Luc
Bannaleca Śmierć w Pont-Aven (Wydawnictwo Czarne 2014, tłum. Elżbieta
Kalinowska, stron 304) przez Małgorzatę Czaplarską, romanistkę, przewodniczącą
Olsztyńskiego Stowarzyszenia Przyjaciół Francji i Bretanii ,,Amitié”.
23 III – Wieczór piosenki francuskiej w
Kamienicy Naujacka Miejskiego Ośrodka
Kultury w Olsztynie:
- Francuskie Rozmaitości: Francuskie
Mélanges – koncert duetu Aleksandra
Bogucka (śpiew), Iwona Rzeszut
(akordeon).
- występ Trio Pawła Stawińskiego, uczestnika programów „X Factor” i „Mam talent”,
w składzie: Paweł Stawiński (śpiew, klawisze), Marta Stawińska (śpiew), Konrad
Kuzkowski (akordeon).
8
25 III – Co nam zostało z tych lat? Napoleon i Polacy w XXI stuleciu. Prelekcja prof. dr
hab. Norberta Kasparka, dyrektora Archiwum Państwowego w Olsztynie, znawcy
historii Polski XIX i XX w.
26 III - C’est du belge: prelekcja i pokaz zdjęć autorstwa Jacka Szoka. Jacek Szok
mieszkał w Reszlu i Olsztynie, w l. 90. ub. wieku przebywał i studiował w Kanadzie
(Halifax/Montreal) oraz Nowym Jorku. Od 2005 jest urzędnikiem Komisji Europejskiej
w Brukseli. Z zamiłowania i wykształcenia lingwista, podróżnik, amator kuchni
libańskiej, japońskiej, tajskiej.
28 III – Dzień afrykański: miniwarsztaty kuchni afrykańskiej, degustacja potraw.
Pokaz filmu o muzułmańskich derwiszach Bab’Aziz, le prince qui contemplait son âme,
reż. Nacer Khemir, prod. Francja, Tunezja, 2006.
29 III – Contre la froidor: koncert średniowiecznej muzyki francuskiej w wykonaniu
zespołu Tryzna Trio w strojach epoki, w składzie Małgorzata Mycek, Michał Matynia,
Tomasz Biela.
Zespół Tryzna koncertuje, prowadzi warsztaty budowy instrumentów, uczy
średniowiecznych tańców z Francji i Włoch.
Koncert odbył się w Kamienicy Naujacka Miejskiego Ośrodka Kultury w Olsztynie.
9
10
DNI BRETANII
3 - 10 listopada 2015 XX Dni Bretanii na Warmii i Mazurach
3 XI - Otwarcie wystawy zdjęć Justyny Jankowskiej oraz Jean-Jacques’a Philipa z
Doliny Świętych Bretońskich: La Vallée des Saints – une ȋle de Pâques. Od 2012 roku
w departamencie Côtes d’Arrmor, na wzgórzu niedaleko Carnoët powstaje wielka
kolekcja granitowych posągów świętych bretońskich. W planie ma stanąć na wolnym
powietrzu aż tysiąc. Nie jest to inicjatywa kościelna, lecz obywatelska. Jej zadaniem
jest ocalenie znanego i nieznanego dziedzictwa Bretanii, w tym legendarnych,
celtyckich świętych (często nieuznawanych przez Kościół).
Prezentacja i omówienie nowej książki o Côtes d’Armor przetłumaczonej przez
Kazimierza Brakonieckiego, a wydanej przez Centrum P-F: Christian Querré:
Tajemnicza Bretania. Przewodnik po osobliwościach Côtes d’Armor. Poczęstunek
bretoński oraz minikoncert melodii francuskiej w wykonaniu Mateusza Cwalińskiego,
studenta Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie.
4 XI – Prelekcja oświatowo-
artystyczna: Historia Bretanii
w obrazie, słowie, muzyce z udziałem:
Jean-Jacques Monnier (historyk),
Olivier Caillebot (dziennikarz),
Corentin Le Davay (pieśniarz
bretoński), Alan Madec (akordeonista-
muzyk bretoński) w Domu
Mendelsohna (Fundacja Borussia) w Olsztynie.
Województwo warmińsko-mazurskie współpracuje na różnych polach z francuskim
departamentem Côtes d’Armor należącym do historycznego regionu Bretanii. Ten
wielodyscyplinarny pokaz przybliżył polskiej publiczności celtycki rodowód Bretanii,
jej tożsamość kulturową i artystyczną oraz jej oryginalne miejsce na mapie
współczesnej Francji. Rozmowie dziennikarza z historykiem (z udziałem tłumacza)
towarzyszyły typowe melodie i pieśni bretońskie oraz filmy i fotografie.
11
5 XI – Prelekcja oświatowo-artystyczna: ,,Historia Bretanii w obrazie, słowie, muzyce”
w Centrum Spotkań Europejskich „Światowid” w Elblągu.
6 XI – Projekcja fabularno-dokumentalnych filmów o Bretanii słynnego francuskiego
reżysera urodzonego w Warszawie Jeana Epsteina (1897-1953): Finis Terrae (1928 – o
mieszkańcach słynnej wyspy Ouessant); Le Tempestaire (1947- poemat o sztormie na
morzu w okolicach wyspy Belle-Ille-en-Mer).
7 XI – Bretania dla dzieci: warsztaty
taneczne, warsztaty plastyczne, kuchnia
bretońska – zajęcia połączone z nauką
zwrotów w języku francuskim
przygotowane i prowadzone przez
pracowników Centrum P-F.
10 XI – Sala kameralna pod Amfiteatrem im. Cz. Niemena Miejskiego Ośrodka Kultury
w Olsztynie: koncert tradycyjnej muzyki francuskiej z różnych regionów Francji: od
Bretanii po Kraj Basków. Do tańca i do słuchania: duet Tomasz Biela (gitara) i Rafał
Kwietniewski (akordeon diatoniczny).
12
DNI EUROPY
8-11 V 2015
Z okazji Dni Europy na zaproszenie CP-F przebywał w Olsztynie André Jolivet (1964),
francuski artysta malarz, twórca książek artystycznych. Jolivet mieszka w Bretanii, brał
udział w licznych wystawach malarskich we Francji, Europie i na świecie, jest autorem
ponad 200 książek artystycznych zwanych „livres d’artiste”: oryginalne malarstwo na
papierze do tekstów literackich autorów francuskich i zagranicznych (w tym polskich).
Ostatnio wykonał Le monde des ȋles. Peintures et poésie (Świat wysp: malarstwo i
poezja).
Podczas pobytu odbyły się
dwa spotkania autorskie: w
galerii BWA dla studentów
Uniwersytetu Warmińsko-
Mazurskiego i mieszkańców
Olsztyna oraz w
Państwowym Liceum Sztuk
Plastycznych dla uczniów.
W holu BWA przez tydzień
była czynna ekspozycja książek artystycznych A. Joliveta.
13
WYKŁADY I SPOTKANIA
18 IV - Wieczór senegalski: prelekcja dra hab. Bara N’Diaye z UWM na temat
Senegalu - historia, kultura, turystyka. Degustacja tradycyjnej senegalskiej potrawy
mafé oraz projekcja filmu Aujour’hui, reż. Alain Gomis.
29 IV - Od Luizjany (USA) po Nową Szkocję w Kanadzie – prelekcja z pokazem zdjęć z
wyprawy Roberta Barthe’a.
Robert Barthe gościł w Olsztynie już po raz
kolejny: podczas poprzednich wizyt opowiadał o
swoich samotnych wyprawach, pieszych i
rowerowych, m. in. od Atlantyku do Bałtyku,
wzdłuż rzeki Loary, wokół morza Bałtyckiego,
wzdłuż wybrzeża Kanady. Rowerową podróż po
Ameryce Północnej odbył w 2014 roku.
Wyprawa trwała 146 dni. Robert opowiedział o
codzienności podróżnika nawiązując do historii
odwiedzanych miejsc. Opowieściom
towarzyszyły liczne zdjęcia.
28 X - Spotkanie literackie poświęcone najnowszej powieści Michela Houellebecq’a
Uległość z udziałem Piotra Kieżuna.
Piotr Kieżun pochodzi z Olsztyna, studiował socjologię i filozofię na Uniwersytecie
Warszawskim, historyk idei, szef
działu „Czytając” czasopisma
internetowego Kultura Liberalna.
Pisze o francuskiej kulturze i
społeczeństwie, zajmuje się związkami
literatury i polityki, w latach 2008-
2015 pracował w Instytucie Książki.
Michel Houellebecq to najbardziej
znany na świecie pisarz francuski,
laureat nagrody Goncourtów. W najnowszej powieści politycznej Uległość („islam” to
dosłownie „uległość” wobec Allacha) podejmuje w śmiały i kontrowersyjny sposób
temat (nieuniknionej?) islamizacji Francji.
14
9 XII – Spotkanie artystyczno-literackie Łączy nas Paryż: wernisaż wystawy rysunków
i kolaży architekta i plastyka Tomasza Krupy Gribouillage oraz wieczór autorski
pisarza i tłumacza Jacka Giszczaka pt. Paryż – ruchome święto.
Tomasz Krupa (1958) – rysownik, absolwent
PWSSP w Gdańsku, obecnie mieszka w Paryżu i
Olsztynie; wystawa różnorodnych tematycznie
oraz formalnie rysunków i kolaży z ostatniej
dekady.
Jacek Giszczak (1956) – pisarz, poeta,
tłumacz, muzyk; wiele lat mieszkał w
Paryżu (książka Flądry, gazela,
żyrafy, Kraków 2006); przetłumaczył
blisko pięćdziesiąt książek autorów
francuskich i frankofońskich z Afryki
i Antyli, np. ostatnio utwory Alaina
Mabanckou z Konga (obecnie w USA). Za przekład Strategii antylop (2010) Jeana
Hatzfelda otrzymał Międzynarodową Nagrodę im. R. Kapuścińskiego. Kawaler Orderu
Sztuki i Literatury przyznawanego przez Ministra Kultury i Środków Przekazu
Republiki Francuskiej.
15
FESTIWALE I PRZEGLĄDY FILMOWE
17 I – 17 II – My French Film Festival: 5. edycja
internetowego festiwalu kina francuskiego po raz czwarty
organizowana w Olsztynie przez CP-F. W ramach festiwalu
widzowie obejrzeli 10 filmów krótkometrażowych i 10
filmów pełnometrażowych z ostatnich dwóch-trzech lat,
dotąd prezentowanych wyłącznie we Francji. Był to
festiwal internetowy: przez cały miesiąc filmy były
dostępne dla widzów na całym świecie w 12 językach.
W ramach festiwalu CPF zorganizowało projekcje
następujących filmów:
Hipokrates, reż. Thomas Lilti, 2014
Nie znosiłem matematyki, reż. Olivier Peron, 2014
Miejsce na ziemi, reż. Fabienne Godet, 2014
Gazele, reż. Mona Acheche, 2014
Shadow, reż. Lorenzo Recio, 2014
Dip N’Dance, reż. Hugo Cierzniak, 2013
Ktoś niezwykły, reż. Monia Chokri, 2013
Polowanie na Godarda z Abbittibbi, reż. Eric Morin, 2013.
16-24 X – 14. Święto Kina Animowanego. CP-F zorganizowało projekcje francuskich
filmów animowanych dla dorosłych, młodzieży
szkolnej i dla dzieci. Spotkania dla dzieci i młodzieży
były połączone z zajęciami i nauką języka
francuskiego. W spotkaniach uczestniczyli uczniowie
z Gimnazjum w Lamkowie, Gimnazjum nr 4 w
Olsztynie i Społecznego Gimnazjum 101 w Olsztynie.
Podczas projekcji zaprezentowano filmy dostępne na
platformie Instytutu Francuskiego IF Cinéma:
Dzień wron, reż. Jean-Christophe Dessaint
Les belles familles, reż. Armelle Renac
Świąteczne ciasto, reż. Stéphane Aubier, Vincent Patar
A la française, reż. William Lorton.
16
6 XI – Projekcja fabularno-dokumentalnych filmów o Bretanii słynnego francuskiego
reżysera urodzonego w Warszawie Jeana Epsteina (1897-1953): Finis Terrae (1928 – o
mieszkańcach słynnej wyspy Ouessant); Le Tempestaire (1947- poemat o sztormie na
morzu w okolicach wyspy Belle-Ille-en-Mer).
KONCERTY 23 III – wieczór piosenki francuskiej w Kamienicy Naujacka Miejskiego Ośrodka
Kultury w Olsztynie (patrz Dni Frankofonii i Kultury Francuskiej).
29 III – Contre la froidor: koncert średniowiecznej muzyki francuskiej zespołu Tryzna
(patrz Dni Frankofonii i Kultury Francuskiej).
2 X - w ramach otwarcia nowego roku kulturalnego Centrum P-F zorganizowało
koncert przebojów piosenki francuskiej w wykonaniu Justyny Bacz z zespołem.
Justyna Bacz – piosenkarka, autorka
tekstów piosenek, tłumaczka,
laureatka wielu nagród na
festiwalach piosenki, m.in. I nagroda
na Ogólnopolskim Festiwalu
Piosenki Francuskiej w Lubinie
(1990), II nagroda na Europejskim
Festiwalu Piosenki Francuskiej w
Châteauroux we Francji, nagroda publiczności w Paryżu na Festiwalu Dni Georgesa
Brassensa (2013). Występuje z recitalami w Polsce, Francji, w Europie, w swoim
dorobku ma cztery autorskie płyty, w tym ostatnio Francuska chanson française.
Piosenkarce towarzyszył zespół w składzie: Klaudiusz Baran, Mariusz Dubrawski.
17
STOWARZYSZENIA
29 V – Rzym znany i nieznany. Spotkanie z cyklu „W kręgu przyjaciół” zorganizowane
przez Olsztyńskie Stowarzyszenie Przyjaciół Bretanii i Francji „Amitié” prowadziły
Elżbieta Kreft i Jolanta Szewczyk.
19 VI - Tożsamość miasta: spotkanie z udziałem twórców kultury pod patronatem
Stowarzyszenia Borussia. Uczestnicy: Iwona Liżewska. Kazimierz Brakoniecki,
Tomasz Bierezowski, Aleksander Kuberski, Wojciech From, Jacek Poniedziałek.
Dyskusja o tożsamości kulturowej Olsztyna.
24-26 VI – Seminarium Regiony pogranicza Europy. Różnorodność – rozwój
zorganizowane przez Dom Polski Wschodniej w Brukseli i Fundację Borussia.
Kazimierz Brakoniecki poprowadził prezentację książki Podręcznik dialogu.
24 VI - Ziemia Święta - śladami Chrystusa. Miejsce współistnienia trzech religii.
Spotkanie z Marią Piotrowską ze stowarzyszenia „Amitié” w ramach cyklu „W kręgu
przyjaciół”.
17-19 VII – III Forum Otwartego Regionalizmu
zorganizowane przez Fundację i Stowarzyszenie WK
Borussia na temat filozofii miejsca, doświadczeń i
interpretacji tożsamości lokalnych oraz zmian
historycznych, społecznych i egzystencjalnych w latach
1945-1990.
Kazimierz Brakoniecki był współorganizatorem forum oraz
poprowadził jedną z prelekcji.
24 VIII - 1 IX - Wyjazd studyjny do Bretanii zorganizowany przez Stowarzyszenie Na
Rzecz Rozwoju Wsi Aniołowo. W wyjeździe wzięli udział mieszkańcy Aniołowa,
przedstawiciele Zielonego Grądu, Zalesia (gm. Milejewo) oraz Szkoły Podstawowej nr
2 w Pasłęku. Głównym celem wyjazdu zorganizowanego przez Stowarzyszenie
Aniołowo było przeprowadzenie pokazów, degustacji i warsztatów, które w swojej
tematyce zawierały prezentacje dziedzictwa kulturowego Warmii, Mazur i Powiśla, a
także promocja wsi tematycznych i idei odnowy miejscowości w ramach Programu
18
Odnowy Wsi Województwa Warmińsko Mazurskiego „Wieś Warmii, Mazur i Powiśla
miejscem, w którym warto żyć” oraz koncepcji ich tworzenia w Côtes d'Armor na
przykładzie doświadczeń Aniołowa, Zalesia i Sąp. Wyjazd był kontynuacją kilkuletniej
współpracy polsko francuskiej i partnerstwa podpisanego w 2013 roku.
Wyjazd odbywał się w ramach projektu „Aktywne społeczności we wspólnej Europie”.
Centrum Polsko-Francuskie oraz Olsztyńskie Stowarzyszenie Przyjaciół Bretanii i
Francji „Amitié” udzieliły wsparcia podczas organizacji wyjazdu.
30 IX - prelekcja i pokaz zdjęć z wyprawy na Islandię Jolanty Malkiewicz ze
stowarzyszenia „Amitié” w ramach cyklu „W kręgu przyjaciół”.
12 XII – spotkanie wigilijne Olsztyńskiego Stowarzyszenia Przyjaciół Bretanii i Francji
Amitié z udziałem dziewczęcego zespołu wokalnego „No Name” działającego przy
olsztyńskim Pałacu Młodzieży.
15 XII – spotkanie z okazji wydania antologii literackiej Almanach 2015 w serii
Biblioteka Autorów Warmii i Mazur pod
red. Krzysztofa D. Szatrawskiego,
zorganizowane przy współpracy z
olsztyńskim oddziałem Stowarzyszenia
Pisarzy Polskich. Almanach zawiera
najnowszą twórczość 30. poetów,
prozaików i tłumaczy literatury z Olsztyna,
regionu oraz autorów bliskich SPP.
18 XII – spotkanie wigilijne Olsztyńskiego Klubu Seniorów Lotnictwa.
Ponadto Stowarzyszenie Przyjaciół Francji i Bretanii Amitié prowadzi stałe zajęcia i
spotkania członków i sympatyków organizując m.in. własny kurs języka francuskiego.
Nakładem Narodowego Centrum Kultury w Warszawie oraz wydawnictwa „Borussia”
ukazała się antologia tekstów autorów związanych ze stowarzyszeniem Wspólnota
Kulturowa „Borussia” pt. Czas przekraczania granic. Antologia powstała z okazji 25-
lecia działalności stowarzyszenia. Jednym z redaktorów antologii jest Kazimierz
Brakoniecki.
19
FRANKOFONIA – UPOWSZECHNIANIE JĘZYKA FRANCUSKIEGO
KURSY JĘZYKOWE W czerwcu zakończony został rok szkolny 2014/2015. Świadectwo ukończenia kursu
języka francuskiego na różnych poziomach uzyskało 45 osób.
W roku szkolnym 2015/2016 Centrum Polsko-Francuskie prowadzi kursy z języka
francuskiego dla młodzieży i dorosłych na różnych poziomach zaawansowania.
Nowością są pozalekcyjne zajęcia odpłatne prowadzone w szkole podstawowej nr 18 w
Olsztynie.
POZIOM NAUCZYCIEL LICZBA
UCZESTNIKÓW
Język francuski Grupa początkująca Łucja Szurmiej 6 II rok nauki Justyna Kuczerka-Moszczyńska 3 IV rok nauki Josselin Violant 5 Grupa konwersacyjna Josselin Violant 6 Grupa dziecięca I Josselin Violant 6 Grupa dziecięca II Josselin Violant 3 Grupa dziecięca III Josselin Violant 3 Grupa gimnazjalna Josselin Violant 4 Grupa dziecięca szkolna Josselin Violant 21 Razem 57
Kurs języka francuskiego dla Uniwersytetu III Wieku:
Lektor: Barbara Dolecka.
Liczba uczestników: 30 osób.
Lekcje języka francuskiego dla stowarzyszenia Amitié:
Lektor: Josselin Violant
Liczba uczestników: 4-6 osób.
Razem liczba uczestników wszystkich kursów: 92.
EGZAMIN DELF (Diplôme d'Etudes en Langue Française) Centrum jest ośrodkiem egzaminacyjnym uprawnionym do przeprowadzania
państwowego egzaminu ze znajomości języka francuskiego DELF. Egzamin jest
organizowany we współpracy z Ambasadą Francji w Polsce i francuskim
ministerstwem edukacji. Od 2014 r. ośrodek egzaminacyjny w Olsztynie podlega
20
Alliance Française w Gdańsku. W dniach 12-30 czerwca 2015 (piętnasty rok
funkcjonowania ośrodka egzaminacyjnego) Centrum Polsko-Francuskie zorganizowało
jedną sesję egzaminacyjną DELF w wersji dla dorosłych i dla nastolatków. Do
egzaminów DELF przystąpiło 16 osób. Wszyscy zdali egzamin pomyślnie.
ASYSTENT JĘZYKA FRANCUSKIEGO W porozumieniu z Urzędem Marszałkowskim i Radą Generalną Côtes d'Armor w
Centrum Polsko-Francuskim Julie Ayouti pracowała na stanowisku asystentki języka
francuskiego do 30 czerwca. Od 1 września nauczycielem zatrudnionym na tym
stanowisku jest Josselin Violant.
Obowiązki asystenta:
- prowadzenie kursów językowych w Centrum (sześć grup);
- merytoryczna współpraca z nauczycielami języka francuskiego z województwa;
- prowadzenie tematycznych zajęć w szkołach w Olsztynie i w województwie;
- pomoc w organizacji codziennej pracy kulturalnej i oświatowej, szczególnie
przy organizacji Dni Frankofonii i Kultury Francuskiej oraz Dni Bretanii.
Od stycznia do czerwca asystentka prowadziła regularne
zajęcia w przedszkolu miejskim nr 6 i w przedszkolu miejskim
nr 4 (po 2 godziny tygodniowo). Realizowała także regularnie
projekty tematyczne (np. z okazji Dni Bretanii, Kultury
Francuskiej itp.) w gimnazjach i liceach w Olsztynie (LO I,
LO II, LO III, LO IV, LO V, LO XII, gimnazjum nr 2, 4, 23,
24), Bartoszycach, Morągu i Nidzicy; ponadto
współpracowała przy organizacji działalności kulturalno-oświatowej w CP-F. W
ramach popularyzacji języka francuskiego asystentka prowadziła zajęcia dla
najmłodszych w olsztyńskiej księgarni dla dzieci Za rogiem, która organizuje poranki
językowe.
Od września nowy asystent pracuje 14 godzin
tygodniowo w CPF dla 8 grup. Ponadto prowadzi
regularne zajęcia językowe dla uczniów szkoły
podstawowej nr 18 w Olsztynie (4 godz.
tygodniowo) oraz dla uczniów olsztyńskiego IV
21
LO oraz gimnazjum nr 4 we współpracy z nauczycielami języka francuskiego.
Okazjonalnie prowadzi także animacje i lekcje w innych szkołach średnich (LO w
Bartoszycach, III LO w Olsztynie oraz inne placówki w województwie). Wspomaga też
organizację działalności kulturalno-oświatowej CP-F (Dni Bretanii, Dni Kultury
Francuskiej, Dni Europy, egzamin DELF, zajęcia dla dzieci) oraz prowadzi
cotygodniowe lekcje francuskiego dla członków stowarzyszenia Amitié.
WOLONTARIUSZKA EVS Od 1 października Aurélie Marc z
Côtes d’Armor odbywa w Centrum
P-F wolontariat EVS w ramach
europejskiego programu Erasmus+,
Akcja 1 – mobilność młodzieży.
Zadaniem wolontariuszki jest
upowszechnianie języka i kultury
francuskiej poprzez zajęcia i animacje
dla dzieci, młodzieży i dorosłych.
Wolontariuszka prowadzi cotygodniowe zajęcia w przedszkolu nr 6 w Olsztynie (dla
trzech grup), zajęcia świetlicowe w szkole podstawowej nr 2 oraz warsztaty teatralne
dla uczniów Gimnazjum nr 12. W Centrum P-F wolontariuszka pełni dyżury
popołudniowe oraz prowadzi zajęcia konwersacyjne dla rodziców najmłodszych
uczniów Centrum P-F.
REGIONALNY KONKURS POEZJI, PROZY I PIOSENKI FRANCUSKIEJ 14 III - XXXI edycja regionalnego konkursu dla młodzieży szkolnej organizowanego
przez ZSO w Nidzicy. Od wielu lat CP-F wspiera organizację konkursu poprzez udział
w pracach komisji konkursowych oraz fundowanie nagród dla laureatów.
W konkursie poezji i prozy w kategorii liceum I miejsce zajęła Sonia Kamizela, II
miejsce Klaudia Purzycka, a III miejsce Aleksandra Rzezak - wszystkie uczennice z LO
w Nidzicy. Wyróżnienie otrzymała Paulina Koszykowska z Bartoszyc.
W kategorii gimnazjum zwyciężyła Aleksandra Dulska, II miejsce zajęła Klaudia
Dankowska, a III miejsce Alicja Turek - wszystkie uczennice z Nidzicy. Gabriela
Libudzka z Nidzicy otrzymała wyróżnienie. Aleksandra Dulska zdobyła też nagrodę
22
specjalną od CPF i stowarzyszenia Côtes d'Armor-Warmia i Mazury w Saint-Brieuc -
tygodniowy pobyt w Bretanii.
Konkurs piosenki zwyciężył Dominik Światkowski z Nowego Miasta Lubawskiego. II
miejsce zajęła Natalia Cywińska z Nidzicy, a III miejsce Estera Ławrukajtis z Ełku.
Wyróżnienie otrzymały: Julita Jabłonowska i Paulina Kurzynka z Mławy. Miłosz
Ojdana z Nidzicy otrzymał nagrodę publiczności.
LETNI OBÓZ JĘZYKA FRANCUSKIEGO 5-18 VII - W 2015 r. obóz językowo-rekreacyjny w Olsztynie z nauczaniem języka
francuskiego odbył się w ramach projektu Erasmus+ Kamishibai – innowacja w
dydaktyce nauczania języka francuskiego. Uczestniczyli w nim uczniowie z
województwa warmińsko-
mazurskiego oraz z
Rumunii (po 20 uczniów z
każdego kraju). Przez dwa
tygodnie młodzież
doskonaliła znajomość
języka francuskiego pod
opieką nauczycieli i
animatorów z Francji i
Rumunii: codziennie do
południa odbywały się
zajęcia językowe, po południu rekreacyjne. Motywem przewodnim obozu był teatr
ilustrowany Kamishibai wywodzący się z tradycji japońskiej. Młodzież w grupach
przygotowała ilustrowane przedstawienie w języku francuskim pod kierunkiem Anaïs
Fourrier. Uczniowie współtworzyli także stronę internetową obozu. Organizatorem
obozu było Centrum Polsko-Francuskie, we współpracy z firmą SINUS S.C.
Za treść pedagogiczną obozu odpowiadała kadra wybrana przez stowarzyszenie Côtes
d’Armor – Warmia i Mazury w Saint-Brieuc, której koordynatorem był Gilles Le Clerc.
Nauczyciele (Jean-Yves Le Guen, Marion Breteau, Claudette Lusseau, Corinne
Guyomarch) oraz animatorzy (Léna Marques Ferreira, Justyna Jankowska, Erell
Lhopitau, Maï-Envel Carluer, Sabine Joquand) zapewnili bogatą ofertę zajęć
dydaktycznych i rekreacyjnych.
Obóz został bardzo pozytywnie oceniony przez uczestników oraz kadrę francuską.
23
WYMIANY SZKOLNE Liceum Ogólnokształcące w Morągu / Lycée Saint-Pierre w Saint-Brieuc W maju i w czerwcu odbyła się dwustronna wymiana uczniów: w maju licealiści z
Francji przebywali w Morągu, a czerwcu uczniowie z Morąga wyjechali do Saint-
Brieuc.
DOSKONALENIE NAUCZYCIELI 15 V - konferencja metodyczna dla nauczycieli języka francuskiego połączona z
prezentacją nowości wydawniczych wydawnictwa Hachette.
5-18 X – Staż dla nauczycieli języka francuskiego zorganizowany w ramach projektu
Erasmus+ Kamishibai – innowacja w dydaktyce nauczania języka francuskiego. Na staż
wyjechali nauczyciele ze szkół uczestniczących w projekcie: Ewelina Story (LO w
Bartoszycach), Ewa Romanowska (III
LO w Elblągu), Eleonora Ogińska-
Horbacz (III LO w Olsztynie), Alin
Tiutiu (Scoala Gimnaziala w Ocna
Mures), Cristina Cimpean (Liceul
Tehnologic w Ocna Mures), Teodora
Cimasiu (Colegiul Tehnic w
Georghiu) i Codruta Lodroman
(Palatul Copiilor w Alba Iulia).
Organizatorem stażu było polsko-francuskie stowarzyszenie Côtes d’Armor – Warmia i
Mazury w Saint-Brieuc we współpracy z instytutem kształcenia nauczycieli ESPE.
24
ERASMUS + W 2015 r. Centrum Polsko-Francuskie
realizowało projekt Kamishibai – innowacja
w dydaktyce nauczania języka francuskiego, z
Akcji 2 – partnerstwa strategiczne w zakresie edukacji szkolnej. Projekt trwa do 31
sierpnia 2016 r. i realizowany jest we współpracy z Francją (Côtes d’Armor) i Rumunią
(prowincja Alba). Celem projektu jest wypracowanie innowacyjnej metody nauczania
języka francuskiego przy użyciu tradycyjnej japońskiej techniki teatralnej Kamishibai
(ilustrowany teatr jednego aktora) oraz technik TIK. Stosowanie kamishibai na lekcji to
metoda angażująca uczniów i nauczycieli, umożliwiająca uczenie się w sposób lekki i
przyjemny, a zarazem wymagająca uruchomienia pokładów kreatywności (konieczność
wymyślenia scenariusza, przygotowania ilustracji). Uczniowie oprócz uczenia się
języka zdobywają kompetencje pozajęzykowe, np. umiejętność interpretacji i
prezentacji tekstu, przełamanie nieśmiałości, zwiększenie poczucia własnej wartości.
Innowacyjność tej metody polega także na opracowaniu jej we współpracy z uczniami i
nauczycielami z innych krajów. Zamierzeniem projektu jest zaangażowanie uczniów we
Francji, w Polsce i w Rumunii. Dzięki współpracy międzynarodowej zarówno w sieci,
jak i podczas spotkań powstanie metoda dostosowana do systemów i programów
nauczania j. francuskiego obowiązujących w różnych krajach – tym samym wolne
zasoby edukacyjne zostaną wzbogacone o nową technikę pracy na lekcji.
Grupę docelową projektu stanowią nauczyciele j. francuskiego oraz uczniowie, z Polski,
Francji i Rumunii. Projekt przewidziany jest na 2 lata, zaplanowano 6 działań, na
przemian praca w sieci i mobilność.
1) spotkanie projektowe w Rumunii, XI 2014. Spotkanie robocze, wybór 3 komitetów
sterujących.
2) XI 2014 - VII 2015: praca w sieci pomiędzy partnerskimi placówkami. Analiza
porównawcza systemów edukacyjnych, opracowanie scenariuszy lekcji.
3) VII 2015: obóz językowy w Olsztynie – intensywna nauka języka francuskiego dla
40 uczniów z Polski i Rumunii, pod opieką nauczycieli i pod kierunkiem trenerów z
Francji. Sprawdzenie w praktyce pracy z kamishibai podczas lekcji.
25
4) X 2015. Staż dla nauczycieli języka francuskiego z Polski i z Rumunii we Francji.
Wdrożenie do pracy z technologiami TIK.
5) XI 2015 – IV 2016. Praca w sieci pomiędzy placówkami szkolnymi. Analiza tekstu
literackiego (z literatury polskiej, francuskiej lub rumuńskiej) pod kątem interpretacji
przy zastosowaniu teatru kamishibai lub technik TIK.
6) V 2016: spotkanie projektowe w Saint-Brieuc. Uroczyste przedstawienie efektów
pracy nad tekstem przez wszystkie szkoły partnerskie.
Centrum Polsko-Francuskie jest koordynatorem projektu.
Partnerzy polscy: III Liceum Ogólnokształcące w Olsztynie, III Liceum
Ogólnokształcące w Elblągu, Liceum Ogólnokształcące w Bartoszycach.
Partnerzy francuscy: stowarzyszenie Côtes d’Armor-Warmia i Mazury w Saint-Brieuc,
Federacja Côtes d’Armor-Rumunia w Saint-Brieuc, liceum w Pommerit-Jaudy, liceum
Saint-Pierre w Saint-Brieuc, Groupe Amor.
Partnerzy rumuńscy: Inspektorat Szkolny prowincji Alba, Pałac Młodzieży w Alba
Iulia, gimnazjum w Ocna Mures, technikum w Ocna Mures, kolegium Alexandru Borza
w Georghiu.
26
UPOWSZECHNIANIE KULTURY FRANCUSKIEJ I BRETOŃSKIEJ POZA CENTRUM POLSKO-
FRANCUSKIM
18 III – Dzień Frankofonii w Zespole Szkół nr 4 w Ostrołęce: asystentka języka
francuskiego Julie Ayouti przygotowała prezentację na temat Bretanii.
26-31 III – Les Escales de Binic: troje poetów z Warmii i
Mazur: Kazimierz Brakoniecki, Zbigniew Chojnowski i
Ewa Kozłowska reprezentowało województwo podczas
międzynarodowego festiwalu literackiego w Bretanii.
Województwo warmińsko-mazurskie było gościem
honorowym imprezy. Zaproszeni poeci prowadzili
spotkania i wykłady na temat poezji polskiej.
22 V - Dzień Francuski zorganizowany w ramach
Warmińsko-Mazurskich Dni Rodziny w Bezledach
przez Fundację Pro Liberis et Arte: projekcja
francuskiego filmu, polsko-spektakl teatralny,
wyścig rowerowy „Mini Tour de France”,
degustacja francuskich potraw. Podczas imprezy
rozdano nagrody w konkursie „Pamięć i tożsamość”
zorganizowanym przez Fundację dla uczniów szkół
z powiatu Bartoszyce. Centrum Polsko-Francuskie
było współorganizatorem imprezy.
20 XI –W ramach XXII Dni Bretanii organizowanych w Poznaniu była prezentowana
wystawa Wielka Emigracja Polska w Bretanii dokumentująca losy Polaków, którzy
wyemigrowali do Bretanii po upadku powstania listopadowego. Autor wystawy,
Kazimierz Brakoniecki, uczestniczył w otwarciu wystawy i wygłosił prelekcję o
emigracji polskiej w Bretanii.
27
Kazimierz Brakoniecki, dyrektor CP-F, regularnie publikuje tłumaczenia artykułów i
utworów związanych z Bretanią i Francją na łamach czasopism literackich takich jak
Akcent, Odra, Borussia, Migotania, VariArt, Twórczość.
Dyrektor CP-F udziela także wywiadów Gazecie Olsztyńskiej, Radiu Olsztyn i Radiu
Zet Gold na temat Francji, Bretanii i wydarzeń organizowanych w Centrum.
Centrum Polsko-Francuskie prowadzi stronę internetową i profil na Facebooku, gdzie
na bieżąco zamieszczane są informacje na temat działalności instytucji i
organizowanych przez nią wydarzeń.
BIBLIOTEKA Liczba woluminów: 10 783
Liczba czytelników: 68
Liczba wypożyczeń rocznie: 500. Czasopisma i tytuły dostępne w stałej prenumeracie: - Le Nouvel Observateur
- Magazine Littéraire
- ArMen
- Armor
- Ouest France
- L’Histoire
- Philosophie magazine
- Le Français dans le Monde
- Français présent
- Côtes d’Armor
28
WYDAWNICTWA W 2015 r. Centrum Polsko-Francuskie wydało drukiem pięć zaproszeń kolorowych na
wystawy, Dni Frankofonii i Kultury Francuskiej oraz Dni Bretanii.
Wydawnictwo Centrum Polsko-Francuskiego wydało
przewodnik po Côtes d’Armor w tłumaczeniu i
opracowaniu Kazimierza Brakonieckiego:
Christian Queré: Magiczna Bretania. Przewodnik po
osobliwościach Côtes d’Armor.
Olsztyn 2015, 74 str.
Nakład: 200 egzemplarzy.
29
KALENDARIUM NAJWAŻNIEJSZYCH WYDARZEŃ 17 I - 17 II - My French Film Festival
14 III - Regionalny Konkurs Piosenki, Prozy i Poezji Francuskiej w
Nidzicy
17-29 III - Dni Kultury Francuskiej
8-11 V - Dni Europy
12-30 VI - sesja egzaminacyjna DELF
5-18 VII - obóz językowo-rekreacyjny z językiem francuskim
29 IX - rozpoczęcie roku szkolnego w Centrum Polsko-Francuskim
5-18 X - staż dla nauczycieli języka francuskiego w Côtes d’Armor
3-10 XI - Dni Bretanii na Warmii i Mazurach
30
PARTNERZY WSPÓŁPRACY 2015
Urząd Marszałkowski w Olsztynie
Rada Generalna Departamentu Côtes d'Armor
Biblioteka Wojewódzka w Olsztynie
Szkoły i licea na Warmii i Mazurach i w Côtes d’Armor
Zespół Szkół Ekonomicznych w Olsztynie
Kuratorium Oświaty w Olsztynie
Inspection Académique des Côtes d’Armor
Stowarzyszenie Przyjaciół Bretanii i Francji Amitié w Olsztynie
Stowarzyszenie Côtes d'Armor – Warmia i Mazury w Saint-Brieuc
Ambasada Francji w Warszawie
Instytut Francuski w Polsce
Dom Bretanii w Poznaniu
Dom Bretanii w Wałbrzychu
Gminy i miasta polskie i francuskie w województwie warmińsko-mazurskim i w
departamencie Côtes d'Armor
Federacje i Związki Sportowe Warmii i Mazur
Miejski Ośrodek Kultury w Olsztynie
Stowarzyszenie i Fundacja Wspólnota Kulturowa Borussia
Stowarzyszenie Pisarzy Polskich, oddział w Olsztynie
Księgarnia dla dzieci Za rogiem
Centrum Spotkań Europejskich „Światowid” w Elblągu
31
PRACOWNICY CENTRUM POLSKO-FRANCUSKIEGO Kazimierz BRAKONIECKI
Dyrektor
Stanisława STYPIŃSKA (do 31.05.2015)
Agata MARCINKAN (od 01.06.2015)
Księgowa
Pracownicy merytoryczni
Monika BYĆ
Pracownik ds. frankofonii, młodzieży i edukacji
Od 1 VIII nowy zakres czynności: frankofonia – kultura – administracja – archiwum
Joanna RYNKIEWICZ (do 31.07.2015)
Bibliotekarz – dokumentalista – archiwista
Monika ZAWISTOWSKA-KUPISZ (od 01.08.2015)
Bibliotekarz, pracownik ds. frankofonii, młodzieży i edukacji
Asystent języka francuskiego
Julie AYOUTI (do 30.06.2015)
Josselin VIOLANT (od 01.09.5015)
Pracownik obsługi
Genowefa KOŚCIELNIAK
Wolontariuszka EVS z programu ERASMUS+
Aurélie MARC (od 01.10.2015)
32
SPIS TREŚCI
WSTĘP................................................................................................................................................. 2 DZIAŁALNOŚĆ KULTURALNA ...................................................................................................... 3 WYSTAWY ......................................................................................................................................... 3 DNI FRANKOFONII I KULTURY FRANCUSKIEJ ........................................................................ 7 DNI BRETANII ................................................................................................................................. 10 DNI EUROPY.................................................................................................................................... 12 WYKŁADY I SPOTKANIA.............................................................................................................. 13 FESTIWALE I PRZEGLĄDY FILMOWE ...................................................................................... 15 KONCERTY...................................................................................................................................... 16 STOWARZYSZENIA........................................................................................................................ 17 FRANKOFONIA – UPOWSZECHNIANIE JĘZYKA FRANCUSKIEGO..................................... 19 KURSY JĘZYKOWE........................................................................................................................ 19 EGZAMIN DELF (DIPLOME D'ETUDES EN LANGUE FRANÇAISE)....................................... 19 ASYSTENT JĘZYKA FRANCUSKIEGO........................................................................................ 20 WOLONTARIUSZKA EVS .............................................................................................................. 21 REGIONALNY KONKURS POEZJI, PROZY I PIOSENKI FRANCUSKIEJ .............................. 21 LETNI OBÓZ JĘZYKA FRANCUSKIEGO.................................................................................... 22 WYMIANY SZKOLNE..................................................................................................................... 23 DOSKONALENIE NAUCZYCIELI................................................................................................. 23 ERASMUS + ...................................................................................................................................... 24 UPOWSZECHNIANIE KULTURY FRANCUSKIEJ I BRETOŃSKIEJ POZA CENTRUM POLSKO-FRANCUSKIM................................................................................................................. 26 BIBLIOTEKA.................................................................................................................................... 27 WYDAWNICTWA ............................................................................................................................ 28 KALENDARIUM NAJWAŻNIEJSZYCH WYDARZEŃ................................................................ 29 PARTNERZY WSPÓŁPRACY 2015................................................................................................ 30 PRACOWNICY CENTRUM POLSKO-FRANCUSKIEGO............................................................ 31