Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

71
Wyzwania, problemy i oczekiwania ze strony Przewoźników w zakresie implementacji nowych przepisów operacyjnych wprowadzonych Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 965/2012 1 Spotkanie dla przewoźników Spotkanie dla przewoźników lotniczych lotniczych Warszawa, 27/09/2013 Warszawa, 27/09/2013

description

Wyzwania, problemy i oczekiwania ze strony Przewoźników w zakresie implementacji nowych przepisów operacyjnych wprowadzonych Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 965/2012. Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013. Cel seminarium. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Page 1: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Wyzwania, problemy i oczekiwania ze strony Przewoźników w zakresie implementacji nowych przepisów

operacyjnych wprowadzonych Rozporządzeniem Komisji (UE) nr

965/2012

1

Spotkanie dla przewoźników lotniczychSpotkanie dla przewoźników lotniczych

Warszawa, 27/09/2013Warszawa, 27/09/2013

Page 2: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Cel seminarium

Standaryzacja poziomu wiedzy uczestników spotkania z zakresu nowych wymagań operacyjnych i personelu pokładowego, wprowadzonych rozporządzeniami (UE) nr 965/2012, 800/2013 oraz 1178/2011 (290/2012)

Poinformowanie o zmianach do przepisów operacyjnych Wysłuchanie sugestii i oczekiwań przewoźników względem

Urzędu Lotnictwa Cywilnego

2

Page 3: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Informacje administracyjne

Nie palimyPunktualność Aktywność Telefony

3

Page 4: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Czas trwania SeminariumCzas trwania Seminarium

► 10:00 – do oporu

► 15 min przerwy –na żądanie

4

Page 5: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Plan Spotkania

Aktualny stan prawny Najważniejsze zmiany Plan implementacji - gdzie jesteśmy i co przed nami System zarządzania przewoźnika:

• Monitorowanie zgodności• Zarządzanie bezpieczeństwem

Instrukcja operacyjna – wybrane elementy Pytania, sugestie, oczekiwania Podsumowanie

5

Page 6: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Poprzednie seminarium

24.01.2013

Co najmniej 2 spotkania POI z Przewoźnikami

Pozostało: 13 miesięcy (ok. 290 dni roboczych)!!!!

6

Page 7: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

AKTUALNY STAN PRAWNYAKTUALNY STAN PRAWNY

7

Page 8: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

System prawny EU w zakresie operacji lotniczych

8

Załącznik VIPart-NCC

Załącznik VPart-SPA

Załącznik VIIPart-NCO

Załącznik VIIIPart-SPO

Załącznik VIIPart-NCO

Załącznik IIIPart-ORO

Załącznik VIIIPart-SPO

Załącznik IIIPart-ORO

Załącznik VPart-SPA

Załącznik IVPart-CAT

Załącznik IIIPart-OROZałącznik V

Part-SPA

Załącznik IVPart-CAT

Załącznik IIIPart-ORO

Operacje lotnicze

Komercyjne Niekomercyjne

Samoloty i śmigłowce · A-A Samoloty w klasie B· A-A Śmigłowce

nieskomplikowane· Balony· Szybowce

28.10.2014

Operacje specjalistyczne

CMPA non - CMPAOperacje

specjalistyczne

Załącznik IIIPart-ORO

CMPA non - CMPA

~10.2016

1.07.2014

~10.2016

1.07.2014

~10.2016

1.07.2014

1.07.2014 lub 1.01.2015 Przewidywana data obowiązywania

~10.2016Ostateczna data możliwego odroczenia

stosowania

W tym:· Loty ze współdzieleniem kosztów (do 6 osób)· Pokazy i zawody lotnicze· Loty wprowadzające, zrzuty skoczków, holowanie

szybowców lub loty akrobacyjne w organizacjach ATO (wg 1178/2011) lub promujących sporty lotnicze i rekreację (pod określonymi warunkami)

Dla A-A samoloty w klasie B oraz śmigłowce należy przygotować SRA

25.08.2016

25.08.2016

25.08.2016+3 lata

+3 lata

+3 lata

Zarobkowy transport

lotniczy CAT

25.08.2013

25.08.2013

25.08.2013

opcjonalne

opcjonalne

opcjonalne

Page 9: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Skomplikowane A/C a skomplikowane Organizacje

TO nie jest to samo!!!!!!!

Skomplikowane A/C – patrz RPEiR 216/2008 Skomplikowane Organizacje – patrz RKE 965/2012

9

Page 10: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

CMPA

j) „skomplikowany technicznie statek powietrzny z napędem silnikowym” oznacza:

(i) samolot:

— o maksymalnej certyfikowanej masie startowej powyżej 5 700 kg, lub

— certyfikowany dla maksymalnej liczby miejsc pasażerskich powyżej dziewiętnastu, lub

— certyfikowany do użytkowania z załogą składającą się przynajmniej z dwóch pilotów, lub

— wyposażony w silnik lub silniki turboodrzutowe lub więcej niż jeden silnik turbośmigłowy; lub

(ii) śmigłowiec certyfikowany:

— dla maksymalnej masy startowej powyżej 3 175 kg, lub

— dla maksymalnej liczby miejsc pasażerskich powyżej dziewięciu, lub

— do eksploatacji z załogą składającą się co najmniej z dwóch pilotów; lub

(III)przemiennopłat10

Page 11: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Skomplikowana/złożona organizacja

Definicja „złożonej organizacji” – trzy kryteria:

1. Wielkość w kontekście personelu (ponad 20 osób FTE) zaangażowanych w działalność będącą przedmiotem rozporządzenia (WE) nr 216/2008 i przepisów wykonawczych do niego

2. Złożona działalność1. Ilość baz;

2. Ilość podwykonawców

3. …

3. Podejmowane ryzyko1. operacje wymagające specjalnych zatwierdzeń: PBN, LVO, ETOPS,

HHO, HEMS, NVIS, DG;

2. różne typy wykorzystywanych statków powietrznych;

3. środowisko (obszar przybrzeżny, górzysty, itp11

Page 12: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Operacje lotnicze (Air Operations)

12

Part-CAT Part-NCC

Part-SPO Part-NCO

Deklaracja spełnienia

wym

agań

Spe

łnia

nie

prze

pisó

w

Wymagania dla zarobkowego przewozu lotniczego

Operacje specjalistyczne

Non commercial others

Non commercial complex

Analiza ryzyka,

autoryzacja

Cer

tyfik

acja

Uży

tkow

anie

kom

ercy

jne

Part-ORO

Part-SPA

Page 13: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Rozporządzenie 216 jest częścią prawodawstwa EU w zakresie transportu lotniczego

13

Page 14: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 965/2012 (UE) NR 965/2012 +800/2013+800/2013

Z Z dnia 5 października 2012 r. dnia 5 października 2012 r.

ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do operacji lotniczych zgodnie z rozporządzeniem odnoszące się do operacji lotniczych zgodnie z rozporządzeniem

Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008

14

AMC Decyzje 2012/15-16-17-18-19/R2013/7-9/R2013/17-18-19-20-21-22/R

Page 15: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Art. 6 Odstępstwa

1. Operacje CAT rozpoczynające się i kończące na tym samym lotnisku/w tym samym miejscu operacji lotniczej, prowadzone przy użyciu samolotów w klasie osiągów B lub śmigłowców nieskomplikowanych, nie podlegają wymogowi zgodności z załącznikami III (Part-ORO) i IV (Part-CAT).

Podlegają one jednak następującym wymogom:

a) w odniesieniu do samolotów – wymogom określonym w załączniku III do rozporządzenia (EWG) nr 3922/91 i w powiązanych z nim zwolnieniach przyznanych poszczególnym państwom w oparciu o oceny ryzyka w zakresie bezpieczeństwa przeprowadzone przez właściwe organy;

b) w odniesieniu do śmigłowców – wymogom krajowym.

15

„Samoloty w klasie osiągów B” oznaczają samoloty z napędem śmigłowym, o maksymalnej operacyjnej konfiguracji miejsc pasażerskich wynoszącej 9 lub mniejszej i maksymalnej masie startowej wynoszącej 5 700 kg lub mniejszej.

Page 16: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Art. 7 Certyfikat przewoźnika lotniczego

1. Certyfikaty przewoźnika lotniczego (Air Operator Certificates, AOC) wydane przez dane państwo członkowskie operatorom samolotów przed rozpoczęciem stosowania niniejszego rozporządzenia, zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 3922/91, uznaje się za wydane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

Niemniej jednak nie później niż dnia 28 października 2014 r.:

a) operatorzy dostosowują swoje systemy zarządzania, programy szkoleniowe, procedury i podręczniki, tak aby były one zgodne, odpowiednio, z załącznikami III, IV i V;

b) AOC zostają zastąpione certyfikatami wydanymi zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

16

Page 17: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Art. 7(2)

2. Certyfikaty AOC w operacjach zarobkowego przewozu lotniczego (CAT) z wykorzystaniem śmigłowców wydane przed datą obowiązywania tego Rozporządzenia muszą być poddane procesowi „konwersji” na zgodne z tym Rozporządzeniem, w zgodności z raportem konwersji ustanowionym przez Państwo Członkowskie, które certyfikat wydało i w konsultacji z Agencją.

17

Page 18: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Art. 8. FTL (po zmianach)

1. Ograniczenia czasu lotu i służby podlegają następującym wymogom:

a) w odniesieniu do operacji CAT wykonywanych samolotami – wymogom określonym w art. 8 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 3922/91 i w części Q załącznika III do tego rozporządzenia;

b) w odniesieniu do operacji CAT wykonywanych śmigłowcami - przepisy krajowe;

2. Operacje niezarobkowe przy użyciu skomplikowanych samolotów i śmigłowców z napędem silnikowym są nadal wykonywane zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi dotyczącymi ograniczenia czasu lotu aż do chwili przyjęcia i rozpoczęcia stosowania odpowiednich przepisów wykonawczych.

18

Page 19: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Zyski z nowego rozporządzenia – 216/2008, Art. 11 Uznawanie certyfikatów

19

Page 20: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

PLAN IMPLEMENTACJIPLAN IMPLEMENTACJI

20

Page 21: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Harmonogram wdrażania nowych przepisów EU w zakresie operacji lotniczych – działania wew. w ULC

21

Spotkanie z operatorami – monitorowanie postępu prac

Spotkanie z operatorami – monitorowanie postępu prac

Spotkanie z operatorami – monitorowanie postępu prac

Szkolenie z nowych procedur i nowego PNO

Page 22: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Harmonogram wdrażania nowych przepisów EU w zakresie operacji lotniczych – działania Operatorów

22

Przesłanie Planu implementacji do Prezesa ULC

Przesłanie Oświadczenia o spełnieniu wymagań, LK zgodności, Wnioski o OM i SM

Wydanie „Potwierdzenia o zgodności” i Nowych

certyfikatów

Audyty kontrolne

Ocena projektów przez ULC w oparciu o nowe

procedury PNO

Page 23: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Przejście na nowe przepisy – AOC

1. Operatorzy muszą rozpoznać i usunąć różnice, a następnie doprowadzić do wdrożenia właściwej struktury organizacyjnej, programów szkoleniowych, procedur, zapewnić zgodność i spełnienie wymagań Rozporządzenia 965/2012

2. Po wykonaniu tych zadań, należy:

A. Dokonać analizy różnic, określić braki Listę kontrolną różnic/zgodności” i przygotować „Plan implementacji” i przekazać go do Prezesa ULC – do końca marca 2013

B. Po wdrożeniu ustalonych zadań (do końca lutego 2014), A. przygotować Oświadczenie o zgodności z nowymi przepisami i

gotowości do poddania się ocenie ULC podpisane przez Kierownika Odpowiedzialnego

B. Wypełnić „Listę kontrolną różnic/zgodności”, określając jak dana różnica została usunięta,

C. przygotować zmiany do Instrukcji Operacyjnej (najlepiej nowe wydanie),

D. wyznaczyć Kierownika ds. bezpieczeństwa

23

Page 24: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

cd

3. Złożyć Wniosek o wydanie NOWEGO certyfikatu (ULC nie działa z urzędu) wraz z właściwymi załącznikami (w tym harmonogram)

4. Ocena projektu IO pod kątem zgodności z nowymi wymaganiami odbędzie się w okresie 03-05/2014 - o ile zostaną złożone.

5. Praktyczny „System zarządzania” i różnice względem nowego systemu będzie oceniany w „Fazie kontroli” – 06-08/2014

6. Usuwanie niezgodności, audyty follow-up – 09-10/2014

7. Kontrola – Raport postępów 11-12/2013,

8. Po usunięciu wszystkich różnic, pozytywnym wyniku kontroli, Prezes ULC wyda nowy certyfikat AOC przed końcem okresu przejściowego.

9. Do końca okresu przejściowego obowiązuje EU OPS

24

Page 25: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

cd

Po 28/10/2014 EU-OPS/JAR-OPS 3 przestaje obowiązywać dla CAT (samoloty/śmigłowce), ale będzie dalej obowiązywał zgodnie z treścią Rozporządzenia 965/2012

Nowe certyfikaty AOC wg nowego wzoru zostaną wydane przed 28/10/2014 (Decyzja administracyjna) z datą obowiązywania 28/10/2014. Umożliwi to dystrybucję potwierdzonych kopii.

25

Page 26: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Nowe PNO

Planujemy wydanie nowego (zaktualizowanego PNO) na koniec lutego 2014.• Nowe procedury• Nowe Wnioski (zaktualizowane)

Szkolenie inspektorów z nowych procedur - Marzec 2014

Praktycznie, od tego czasu powinniśmy być gotowi na przyjęcie Państwa Wniosków o nowe AOC

26

Page 27: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Odstępstwa od 965/2012

EASA nie przewiduje przyjmowanie Wniosków o odstępstwo od nowych przepisów

Gdyby ktoś takie złożył, zostanie zaopiniowany NEGATYWNIE

27

Page 28: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

WYBRANE ELEMENTY WYBRANE ELEMENTY NOWYCH PRZEPISÓWNOWYCH PRZEPISÓW

28

Page 29: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

ARO.GEN.120 Sposoby spełnienia wymagań

a) Agencja opracowuje akceptowalne sposoby spełnienia wymagań (Acceptable Means of Compliance, AMC), które można wykorzystywać do uzyskania zgodności z wymaganiami rozporządzenia (WE) nr 216/2008 i jego przepisów wykonawczych. Uzyskanie zgodności z AMC oznacza spełnienie odpowiednich wymagań przepisów wykonawczych.

29

Page 30: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

AMC wydane przez EASA

30

AMC Decyzje Wydanie inicjacyjne: 2012/15-16-17-18-19/RZmiana 1: 2013/7-9/RZmiany 2: 2013/17-18-19-20-21-22/R

Page 31: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

AMC/GM

31

Page 32: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Polskie wersje AMC

Part-ARO i Part-ORO zostały skierowane do tłumaczenia w 2013

Pozostałe zostaną skierowane do tłumaczenia w 2014 roku – o ile ULC będzie miał stosowne środki na tłumaczenie

32

Page 33: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Alternatywne AMC

b) W celu zapewnienia zgodności z przepisami wykonawczymi można wykorzystywać alternatywne sposoby spełnienia wymagań.

33

Page 34: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

ARO.GEN.120(d)

d) Właściwy organ ocenia wszelkie alternatywne sposoby spełnienia wymagań proponowane przez organizację zgodnie z ORO.GEN.120 lit. b) poprzez dokonywanie analizy przedstawionej dokumentacji oraz, jeżeli zostanie to uznane za konieczne, przeprowadzanie inspekcji tej organizacji.

W przypadku uznania, że oceniane alternatywne sposoby spełnienia wymagań są zgodne z przepisami wykonawczymi, właściwy organ bez zbędnej zwłoki:

1) zawiadamia wnioskodawcę o możliwości wdrożenia proponowanych alternatywnych sposobów spełnienia wymagań oraz, w stosownych przypadkach, dokonuje odpowiednich zmian w zatwierdzeniu lub certyfikacie wnioskodawcy;

34

Page 35: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

ARO.GEN.310 Procedura pierwszej certyfikacji — organizacje

a) Po otrzymaniu wniosku o pierwsze wydanie certyfikatu dla organizacji, właściwy organ sprawdza, czy organizacja ta spełnia stosowne wymagania. Sprawdzenie to może uwzględniać oświadczenie, o którym mowa w ORO.AOC.100 lit. b).

b) Po ustaleniu, że organizacja spełnia stosowne wymagania, właściwy organ wydaje certyfikat(-y) zgodnie z treścią załączników I–II. Certyfikat(-y) wydaje się na czas nieokreślony. Uprawnienia i zakres działalności przyznane organizacji są szczegółowo określane w warunkach zatwierdzenia dołączonych do certyfikatu(-ów).

c) Aby umożliwić organizacji wprowadzanie zmian bez konieczności wydawania przez właściwy organ uprzedniego zatwierdzenia zgodnie z treścią ORO.GEN.130, właściwy organ zatwierdza przedstawioną przez organizację procedurę określającą zakres tych zmian i opisującą sposób, w jaki będą one zarządzane i zgłaszane.

35

Page 36: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

AMC1 ARO.GEN.310(a) Procedura pierwszej certyfikacji - organizacje

WERYFIKACJA ZGODNOŚCI

a)Upon receipt of an application for an air operator certificate (AOC),

(1) assess the management system and processes, including the operator’s organisation and operational control system;

(2) review the operations manual and any other documentation provided by the organisation; and

(3) for the purpose of verifying the organisation’s compliance with the applicable requirements, conduct an audit at the organisation’s facilities. The competent authority may require the conduct of one or more demonstration flights operated as if they were commercial flights. the competent authority should:

36

Page 37: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

AMC1 ARO.GEN.310(a) Procedura pierwszej certyfikacji - organizacje

(b) The competent authority should ensure that the following steps are taken:

(2) An individual should be nominated by the responsible person of the competent authority to oversee, to become the focal point for all aspects of the organisation certification process and to coordinate all necessary activity. The nominated person should be responsible to the responsible person of the competent authority for confirming that all appropriate audits and inspections have been carried out. He/she should also ensure that the necessary specific or prior approvals required by (b)(3) are issued in due course. Of particular importance on initial application is a careful review of the qualifications of the organisations’ nominated persons. Account shall be taken of the relevance of the nominee's previous experience and known record.

(3) Submissions that require the competent authority's specific or prior approval should be referred to the appropriate department of the competent authority. Submissions should include, where relevant, the associated qualification requirements and training programmes.

37

Page 38: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

AMC1 ARO.GEN.310(a) Procedura pierwszej certyfikacji – organizacje, cd

(c) The ability of the applicant to secure, in compliance with the applicable requirements and the safe operation of aircraft, all necessary training and, where required, licensing of personnel, should be assessed. This assessment should also include the areas of responsibility and the numbers of those allocated by the applicant to key management tasks.

(d) In order to verify the organisation’s compliance with the applicable requirements, the competent authority should conduct an audit of the organisation, including interviews of personnel and inspections carried out at the organisation’s facilities.

The competent authority should only conduct such audit after being satisfied that the application shows compliance with the applicable requirements.

38

Page 39: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

AMC1 ARO.GEN.310(a) Procedura pierwszej certyfikacji – organizacje, cd

e) Audyt powinien koncentrować się na następujących obszarach:

1) szczegółowa struktura zarządzania organizacją, w tym imiona i nazwiska oraz kwalifikacje personelu zgodnie z wymaganiami zawartymi w ORO.GEN.210 oraz adekwatność struktury organizacji do struktury zarządzania;

2) personel:

i. dostateczna ilość wykwalifikowanego personelu w odniesieniu do zamierzonych warunków zatwierdzenia oraz związanych z tym uprawnień;

ii. ważność licencji, uprawnień, certyfikatów/upoważnień lub świadectw, stosownie do przypadku;

3) procesy zarządzania ryzykiem związanym z bezpieczeństwem oraz monitorowanie zgodności;

4) zaplecze – adekwatne do zakresu działalności organizacji;

5) dokumentacja, na podstawie której powinien być wydany certyfikat (dokumentacja organizacji zgodnie z wymaganiami zawartymi w Part-ORA, w tym instrukcje techniczne takie jak instrukcja operacyjna i instrukcja szkoleniowa).

39

Page 40: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

AMC1 ARO.GEN.310(a) Procedura pierwszej certyfikacji – organizacje, cd

(f) In case of non-compliance, the applicant should be informed in writing of the corrections that are required.

(g) When the verification process is complete, the person with overall responsibility, nominated in accordance with (b)(2), should present the application to the person responsible for the issue of an AOC together with a written recommendation and evidence of the result of all investigations or assessments which are required before the operator certificate is issued. Approvals required shall be attached to the recommendation. The competent authority should inform the applicant of its decision concerning the application within 60 days of receipt of all supporting documentation. In cases where an application for an organisation certificate is refused, the applicant should be informed of the right of appeal as exists under national law.

40

Page 41: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

ARO.OPS.100 Wydawanie certyfikatów AOC

a) Kompetentna władza może wydać certyfikat AOC jeśli jest pewna, że operator zademonstrował zgodność z elementami wymaganymi w ORO.AOC.100

b) Do certyfikatu powinny być załączone odpowiednie specyfikacje operacyjne

41

Page 42: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Struktura Part-ORO

42

Subpart GENWymagania

ogólne

Part-OROZałącznik III

Subpart AOC Certyfikacja Przewoźnika

lotniczego

Sekcja IOgólne

Sekcja IIZarządzanie

Subpart MLR Instrukcje,,

dzienniki, zapisy

Subpart SECOchrona

Subpart FCZałoga lotnicza

Subpart CCPersonel

pokładowy

Subpart TCPersonel

specjalistyczny w operacjach HEMS,

HHO lub NVIS

Page 43: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

ORO.GEN.140 Dostęp

a) Na potrzeby stwierdzenia zgodności z odpowiednimi wymaganiami rozporządzenia (WE) nr 216/2008 i jego przepisów wykonawczych, operator zapewnia nieprzerwany dostęp do wszystkich obiektów, statków powietrznych, dokumentów, zapisów, danych, procedur lub innych materiałów mających związek z jego działalnością i podlegających certyfikacji, niezależnie od tego, czy działalność ta jest zlecana czy nie, wszelkim osobom upoważnionym przez jeden z następujących organów:

1) właściwy organ określony w ORO.GEN.105;

2) organ działający na mocy przepisów ARO.GEN.300 lit. d), ARO.GEN.300 lit. e) lub ARO.RAMP.

b) Dostęp do statków powietrznych, o których mowa w lit. a), obejmuje możliwość wchodzenia na pokład statku powietrznego i pozostawania na nim podczas operacji lotniczych, o ile ze względów bezpieczeństwa dowódca nie postanowi inaczej zgodnie z CAT.GEN.MPA.135 w odniesieniu do kabiny załogi lotniczej.

43

Page 44: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

ORO.GEN.200 System zarządzania

a) Operator ustanawia, wdraża i utrzymuje system zarządzania, który obejmuje:

1) wyraźnie określone zakresy obowiązków i odpowiedzialności w ramach struktury operatora, w tym bezpośrednią odpowiedzialność za bezpieczeństwo spoczywającą na kierowniku odpowiedzialnym;

2) opis ogólnej filozofii i zasad postępowania operatora w zakresie bezpieczeństwa, które określa się mianem polityki bezpieczeństwa;

3) określenie zagrożeń dla bezpieczeństwa lotniczego stwarzanych przez działalność operatora, ocenę tych zagrożeń oraz sposób zarządzania towarzyszącym im ryzykiem, w tym podejmowanie działań zmniejszających ryzyko i weryfikujących skuteczność zarządzania;

4) utrzymywanie personelu przeszkolonego i fachowego w zakresie wykonywania powierzonych mu zadań;

5) dokumentację wszystkich kluczowych procesów systemu zarządzania, w tym procesu uświadamiania personelowi jego obowiązków oraz procedury wprowadzania zmian do tej dokumentacji;

44

Page 45: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

cd

6) stanowisko ds. monitorowania spełniania przez operatora odpowiednich wymagań. W procesie monitorowania zgodności z wymaganiami uwzględnia się system przekazywania informacji o nieprawidłowościach do kierownika odpowiedzialnego, co ma zapewnić skuteczne wdrożenie koniecznych działań naprawczych; oraz

7) wszelkie dodatkowe wymagania przewidziane odpowiednimi podczęściami niniejszego załącznika lub innych stosownych załączników.

b) System zarządzania musi odpowiadać rozmiarowi operatora oraz charakterowi i złożoności prowadzonej przez niego działalności, z uwzględnieniem ryzyka i zagrożeń związanych z tą działalnością. .

45

Kierownik Jakości i system jakości

Page 46: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

ORO.GEN.210 Wymagania odnoszące się do personelu

a) Operator wyznacza kierownika odpowiedzialnego za zapewnienie możliwości finansowania i realizacji wszystkich zadań zgodnie ze stosownymi wymaganiami. Do obowiązków kierownika odpowiedzialnego należy ustanowienie i utrzymanie skutecznego systemu zarządzania.

b) Operator wyznacza osobę lub grupę osób odpowiedzialnych za zachowywanie przez niego stałej zgodności ze stosownymi wymaganiami. Osoby te odpowiadają ostatecznie przed kierownikiem odpowiedzialnym.

c) Operator musi dysponować odpowiednią liczbą personelu posiadającego kwalifikacje do wykonywania zaplanowanych zadań i działań zgodnie ze stosownymi wymaganiami.

d) Operator prowadzi odpowiednią dokumentację doświadczenia, kwalifikacji i szkoleń personelu w celu wykazania zgodności z wymaganiem przedstawionym w lit. c).

e) Operator dopilnowuje, aby wszyscy członkowie personelu byli świadomi zasad i procedur dotyczących wykonywanych przez nich czynności..

46

Page 47: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Monitorowanie spełniania Monitorowanie spełniania wymagań (ORO.GEN.200(a)wymagań (ORO.GEN.200(a)(6)(6) a a System jakości (AMC System jakości (AMC OPS1/3.035OPS1/3.035

47

Page 48: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Monitorowanie zgodności a system jakości

Ukierunkowanie na niezależność funkcji monitorowania zgodności

System Monitorowania zgodności i Kierownik Monitorowania zgodności nie są już „akceptowalni dla Nadzoru” (poprzednio OPS 1/3.035(c))

Kierownik Odpowiedzialny jest odpowiedzialny za ustanowienie i utrzymanie efektywnego systemu zarządzania (nowość – ORO.GEN.210(a))

Organizacja nieskomplikowana (AMC 1 ORO.GEN.200(b)) zastępuje organizacje „małe” i „bardzo małe” (AMC OPS 1/3.035 par. 7.2.2)

48

Page 49: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Struktura organizacyjna – A 1.1

49

* Osoby nominowane – Zmiany wymagają uprzedniego zatwierdzenia^^ - wymagana jest osoba na stanowisku

Page 50: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

OM A 1.2 Osoby nominowane

50

Page 51: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

OM A 1.3 Odpowiedzialność i obowiązki personelu zarządzającego

UWAGA: Należy zapewnić bezpośredni dostęp do ACM oraz skuteczny system zastępstw kluczowego personelu zarządzajacego

51

Page 52: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Monitorowanie zgodności a system jakości

Kto może zajmować stanowisko CMM, SM lub obu??

52

Operator skomplikowany Operator nie skomplikowany

CMM SM CMM SM

Kierownik Odpowiedzialny Kierownik

Odpowiedzialny Osoby nominowane (PH)* Osoby nominowane

(PH)* #

Osoby wymagane ^^ Osoby wymagane ^^

^^ - Osoba pełniąca funkcje CMM lub SM lub obie# - osoba pełniąca rolę operacyjną

Page 53: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Monitorowanie zgodności a system jakości

Stanowisko CMM nie może być pełnione przez osobę nominowaną (PH) – poprzednio było to dopuszczalne dla bardzo małych organizacji App 1 do OPS 1.005(a)(b)(1).

Dla nieskomplikowanych organizacji ACM może być CMM po wykazaniu, że spełnia wymagania określone w AMC1 ORO.GEN.200(a)(6)(c)(3)(iii)

Stanowiska CMM i SM można łączyć pod warunkiem, że ACM zapewni właściwe zasoby dla obu funkcji, i powinno odzwierciedlać wielkość organizacji oraz charakter i złożoność prowadzonej działalności (AMC1 ORO.GEN.200(a)(6))

Usunięcie okresu w którym wszystkie obszary działalności powinny być przejrzane np. 12/24 miesiące - nie wspomina się o tym (poprzednio było AMC OPS 1/3.035 par. 4.7)

Usunięto materiał o procedurach jakości, procesach, technikach, działaniach naprawczych, procedurach akcji korekcyjnej (poprzednio AMC OPS 1/3.035 par. 4.3 i 4.8)

53

Page 54: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Monitorowanie zgodności a system jakości

Polityka jakości została usunięta (poprzednio AMC OPS 1/3.035 par. 2.2)

Została zastąpiona Polityką bezpieczeństwa (AMC1 ORO.GEN.200(A)(2) & AMC1 ORO.GEN.200(a)(1);(2);(3);(5)(e))

Usunięto ocenę systemu zarządzania (poprzednio AMC OPS 1/3.035 par 4.9)

Zastąpiona przez punkt do przejrzenia na SRB dla skomplikowanych operatorów (AMC1 ORO.GEN,.200(a)(1)) – monitorowanie procesów zarządzania bezpieczeństwem

Należy zauważyć, że nie ma jednoznacznego stwierdzenia, że SRB (i SAG) jest wymagana dla operatorów nieskomplikowanych

54

Page 55: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Monitorowanie zgodności a system jakości

Organizacje powinny monitorować zgodność z procedurami, jakie opracowały w celu zapewnienia bezpieczeństwa działań. Realizując tą funkcję, powinny one jako minimum, i gdzie ma to zastosowanie, monitorować: uprawnienia organizacji; podręczniki/instrukcje, wpisy i dokumentację; standardy szkoleniowe; procedury i podręczniki/instrukcje systemu zarządzania. (nowe – AMC1 ORO.GEN.200(a)(b)(b))

W przypadku wykorzystania zewnętrznego personelu do wykonania audytów lub inspekcji zgodności: każdy taki audyt lub inspekcja jest przeprowadzana pod nadzorem kierownika ds. monitorowania zgodności; (GM1 ORO.GEN.200(a)(6))

organizacja jest odpowiedzialna za zapewnienie, że personel zewnętrzny posiada właściwą wiedzę i doświadczenie odpowiednie do działań będących przedmiotem audytu lub inspekcji, łącznie z wiedzą i doświadczeniem w zakresie monitorowania zgodności. (GM1 ORO.GEN.200(a)(6))

55

Page 56: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Monitorowanie zgodności a system jakości

Dodanie „Listy kontrolnej Monitorowania zgodności: oraz „Raportu niezgodności” dla nieskomplikowanych operatorów (GM3 ORO.GEN.200(a)(6)). Poprzednio było to zawarte w TGL. 32 - aktualnie nie zawiera już sprawdzania elementów zdatności do lotu.

Niezależnie od stanu zatwierdzenia organizacji przyjmującej zlecenie, organizacja zlecająca jest odpowiedzialna za zapewnienie, że wszystkie zlecone czynności podlegają identyfikacji zagrożeń i zarządzaniu ryzykiem (nowe – GM2 ORA.GEN.205).

56

Page 57: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Monitorowanie zgodności a system jakości

Usunięto wszystkie odwołania do „obsługi technicznej” lub „zdatności do lotu”

UWAGA: ale pamiętajmy o M.A.712 i zapisie, że dla CAT System jakości musi być zintegrowany z systemem jakości operatora

ORO.MLR.115 stwierdza, że „Dokumentację działań, o których mowa w ORO.GEN.200, przechowuje się co najmniej przez 5 lat. „(zastępuje AMC OPS 1/3.035 par. 4.10.2)

57

Page 58: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Instrukcja Operacyjna

Część A – Zasady ogólne/podstawowe

• Sekcja 3 – System Jakości

58

System zarządzania

Page 59: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

3. System zarządzania

Opis systemu zarządzania, w tym:

a) Polityka bezpieczeństwa

b) określenie zagrożeń dla bezpieczeństwa lotniczego stwarzanych przez działalność operatora, ocenę tych zagrożeń oraz sposób zarządzania towarzyszącym im ryzykiem, w tym podejmowanie działań zmniejszających ryzyko i weryfikujących skuteczność zarządzania;

c) System monitorowania zgodności

d) Określenie zakresu obowiązków i odpowiedzialności

e) Dokumentacja kluczowych procesów systemu zarządzania

59

ORO.GEN.200 AMC1 ORO.GEN.200(a)(1);(2);(3) & (5) AMC1 & GM1-2 ORO.GEN.200(a)(1) AMC1 & GM1 ORO.GEN 200(a)(2) AMC1 & GM1 ORO.GEN.200(a)(3) AMC1 & GM1 ORO.GEN.200(a)(4) AMC1-2 & GM ORO.GEN.200(a)(5) AMC 1 & GM 1-4 ORO.GEN.200(a)(6) AMC 1 ORO.GEN.200(b).

Page 60: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

60

Page 61: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Polityka bezpieczeństwa

Wstawić kopię

61

Page 62: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

b) określenie zagrożeń dla bezpieczeństwa lotniczego stwarzanych przez działalność operatora, ocenę tych zagrożeń oraz sposób zarządzania towarzyszącym im ryzykiem

62

Page 63: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

c) System monitorowania zgodności

63

Page 64: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

d) Określenie zakresu obowiązków i odpowiedzialności

UWAGA 1: można wstawić tutaj UWAGA 2: można wstawić odwołanie OM A sekcja 1.3 oraz

do CMM i/lub SMM

64

Page 65: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

e) Dokumentacja …

65

Page 66: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

OCZEKIWANIA, SUGESTIE, OCZEKIWANIA, SUGESTIE, PYTANIA Z SALIPYTANIA Z SALI

??66

Page 67: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

E-maile

1. Czy Urząd wymagać będzie w nowych Instrukcjach/ Podręcznikach nazewnictwa zgodnego z PART-OPS (np. dotychczas Kierownik Jakości ma być zastąpione Kierownik Monitorowania Zgodności?). To samo dotyczy nazewnictwa w Podręczniku SMS ( np. grupa SAG)

2. Jakie będzie stanowisko Urzędu dotyczące zatwierdzania zmian istotnych i nieistotnych zgodnie z nową filozofią PART-OPS (ORO GEN.130,  ORO. MLR 100, ARO GEN.310/330

3. W jaki sposób będzie przebiegał proces certyfikacji systemu SMS:

4. Jak głęboko Urząd będzie się zagłębiał w analizę i klasyfikację ryzyk/działań łagodzących

5. Czy Urząd ma pomysł na ustandaryzowanie podręcznika SMS czy jego kształt pozostawia, jako dowolny dla każdego operatora?

67

Page 68: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

E-maile

1. - czy podręcznik będzie zatwierdzany/ akceptowany czy tez pozostawiony, jako dokument wewnętrzny operatora z opcją jego samodzielnych modyfikacji?

2. Kiedy dostępne będzie nowe PNO uwzględniające zmiany nowych regulacji?

3. Kiedy można oczekiwać opublikowania nowych wniosków składanych w procesach certyfikacji?

4. Kiedy Urząd będzie gotowy do przyjęcia pierwszego wniosku o certyfikację wg. nowych przepisów?

5. Czy w czasie przeprowadzania certyfikacji wg. nowych regulacji proces ten będzie pełny tj. jak podczas pierwszej certyfikacji czy tylko uwzględniający różnice wynikające z nowych regulacji?

6. Kiedy można oczekiwać tłumaczeń na j. polski AMC/ GM dotychczas nieprzetłumaczonych części?

68

Page 69: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

E-maile

1. Co Urząd zamierza uczynić z brakami i błędnymi informacjami umieszczanymi na stronach internetowych ( zakładka Bezpieczeństwo jest dalej uboga jak była pomimo zapewnień na Konferencji BL, linki do stron EASA nieaktywne, adresy email niektórych osób niewłaściwe

2. Jaka jest rola Pełnomocnika ds. SMS powołanego przez Urząd – jakie są jego zadnia i gdzie są publikowane jego przemyślenia?

3. Czy z związku z likwidacją komórek OPS z Delegatur, w dalszym ciągu ULC wymagać dwóch wzorców IO do urzędu?

4. Prosimy o jasne wytyczne w kwestii elektronicznych kopii IO w kontekście ORO.MLR.100(f). Czy publikacja przedmiotowej instrukcji (jej części) w witrynie wewnętrznej przewoźnika można uznać za spełnienie tego przepisu?

69

Page 70: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

PYTANIE

Czy jesteście Państwo zainteresowani takimi spotkaniami??

Jeśli TAK to

W jakiej formule? W jakim obszarze? Jak często? Gdzie?

70

Page 71: Spotkanie dla przewoźników lotniczych Warszawa, 27/09/2013

Koniec

71

Dziękuję za uwagę