SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings...

20
Zak‡ad Aparatury Spawalniczej INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ SPAWARKI INWERTOROWE SPAWARKI INWERTOROWE Q Q

Transcript of SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings...

Page 1: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

Zak‡ad Aparatury Spawalniczej

INVERTER WELDERSÈÍÂÅÐÒÎÐÛ

INVERTER WELDERSÈÍÂÅÐÒÎÐÛ

SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKI INWERTOROWE

QQ

Page 2: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

PrzedsiêbiorstwoASPAistnieje na rynku od ponad piêædziesiêciu lat. ObecnieASPA

to grupa firm zajmuj¹cych siê produkcj¹ zgrzewarek rezystancyjnych, sprzêtu

spawalniczego, odlewów metali kolorowych oraz silników elektrycznych ma³ej mocy.

Wieloletnie doœwiadczenie i wiedza w po³¹czeniu z nowoczesnymi rozwi¹zaniami

uplasowa³y ASPÊ na pozycji najwiêkszego w Polsce producenta zgrzewarek do metali

o mocach od 0,5 do 500 kVA. W odpowiedzi na oczekiwania odbiorców

wyspecjalizowaliœmy siê w produkcji zadaniowych urz¹dzeñ zgrzewalniczych zgodnie

z indywidualnymi wymaganiami. Maszyny takie pracuj¹ w wielu fabrykach bran¿y

motoryzacyjnej i budowlanej.

Oferta ASPY obejmuje tak¿e pe³n¹ gamê inwertorowych urz¹dzeñ spawalniczych

o pr¹dach spawania od 150 do 500 A oraz manipulatory spawalnicze o udŸwigu od 10 do

4.000 kg. Ze wzglêdu na swoj¹ wytrzyma³oœæ i znakomite parametry spawarki ASPY

znajduj¹ szerokie zastosowanie miêdzy innymi w zak³adach przemys³owych i kopalniach.

Ponadto ASPA posiada w³asn¹ odlewniê metali nie¿elaznych, która specjalizuje siê

w odlewaniu metod¹ odœrodkow¹ pierœcieni o ciê¿arze od 5 do 150kg. Wytwarzane tutaj

tuleje mosiê¿ne s¹ wykorzystywane przez œwiatowe koncerny do produkcji ³o¿ysk

tocznych.

Company ASPA has been on the market for more than fifty years.

Nowadays ASPA is a group of companies specializing in manufacturing

of resistance welding machines, arc welding equipment, non-ferrous

metals casts as well as small power electric motors.

Thanks to decades of experience and specialist knowledge, coupled

with modern-day solutions, ASPA is Poland's largest manufacturer of

welding machines for metals with resistance of power between 0.5 and 500

kVA. In response to customer expectation ASPA has become expert in the

manufacture of special-task welding equipment, in accordance with

individual demand. The machines operate in many automotive and

construction industry factories.

ASPA's offer also includes the full range of inverter arc welding

equipment with welding currents of between 150 and 500 A and welding

manipulators with lifting capacity of 10 to 4,000 kg. Thanks to their durability

and excellent parameters ASPA welding machines are widely used in

industrial plants and mines.

Furthermore, ASPA has its own non-ferrous metal foundry, which

specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150

kg. Brass sleeves, manufactured by ASPA, are used by global companies

for the production of anti-friction bearings.

Ïðåäïðèÿòèå ASPA S.A. ñóùåñòâóåò íà ðûíêå óæå áîëåå ïÿòèäåñÿòè ëåò. Íà

ñåãîäíÿøíèé äåíü ýòî ïðîìûøëåííàÿ ãðóïïà, êîòîðàÿ ïðîèçâîäèò îáîðóäîâàíèå äëÿ

ñâàðêè äàâëåíèåì è ïëàâëåíèåì, îòëèâêè èç öâåòíûõ ìåòàëëîâ è ýëåêòðîäâèãàòåëè

íåáîëüøîé ìîùíîñòè.

Áëàãîäàðÿ ìíîãîëåòíåìó îïûòó, çíàíèÿì, à òàêæå èñïîëüçîâàíèþ ñîâðåìåííûõ

ðåøåíèé, ASPA ÿâëÿåìñÿ êðóïíåéøèì â Ïîëüøå ïðîèçâîäèòåëåì àïïàðàòîâ äëÿ

ñâàðêè äàâëåíèåì ìîùíîñòüþ îò 0,5 äî 500 êÂÀ. Èäÿ íàâñòðå÷ó îæèäàíèÿì íàøèõ

ïîòðåáèòåëåé, ASPA âûñïåöèàëèçèðîâàëàñü â ïðîèçâîäñòâå ñâàðî÷íûõ àïïàðàòîâ

ñïåöèàëüíîãî íàçíà÷åíèÿ, îòâå÷àþùèõ èíäèâèäóàëüíûì òðåáîâàíèÿì çàêàç÷èêà.

Òàêèå ìàøèíû ðàáîòàþò óæå íà ìíîãèõ ïðåäïðèÿòèÿõ â îáëàñòè ñòðîèòåëüñòâà

è ìàøèíîñòðîåíèÿ.

Ïðåäëîæåíèå ASPA ñîäåðæèò øèðîêóþ ãàììó èíâåðòîðíûõ ñâàðî÷íûõ

àïïàðàòîâ ñ òîêîì ñâàðêè îò 150 äî 500 À, à òàêæå ñâàðî÷íûå ìàíèïóëÿòîðû

ãðóçîïîäú¸ìíîñòüþ îò 10 äî 4.000 êã. Áëàãîäàðÿ íàä¸æíîñòè è èñêëþ÷èòåëüíûì

ïàðàìåòðàì ñâàðî÷íûå àïïàðàòû ôèðìû ASPA øèðîêî èñïîëüçóþòñÿ

â ïðîìûøëåííûõ ïðåäïðèÿòèÿõ è øàõòàõ.

ASPA S.A. ðàñïîëàãàåò òàêæå ñîáñòâåííûì ëèòåéíûì öåõîì

è ñïåöèàëèçèðóåòñÿ â öåíòðîáåæíîé îòëèâêå êîëåö âåñîì îò 5 äî 150 êã èç öâåòíûõ

ìåòàëëîâ. Ëàòóííûå âòóëêè ôèðìû ASPA èñïîëüçóþòñÿ âåäóùèìè ìèðîâûìè

êîíöåðíàìè äëÿ ïðîèçâîäñòâà ïîäøèïíèêîâ.

Hot-Start

Arc Force

Anti Stick

Slope up

Slopedown

Pre-GasPost-Gas

Punktowe

Pulse

www.aspa.pl

Zgrzewarki rezystancyjne:

Inwertorowe Ÿród³a pr¹dudo spawania metodami:

Manipulatory spawalnicze.Odlewy metali kolorowych.Us³ugi ciêcia metali metod¹ plazmow¹.Produkcja elektrod i obsad.Silniki elektryczne ma³ej mocy.

-

- zgrzewarki punktowe stacjonarne- zgrzewarki garbowe- zgrzewarki punktowe kleszczowez transformatorem przy kleszczach

- zgrzewarki punktowe kleszczowez transformatorem podwieszonym

- zgrzewarki doczo³owo-zwarciowe- zgrzewarki liniowe- zgrzewarki tarciowe- zgrzewarki wielopunktowe- zgrzewarki specjalizowane- transformatory do zgrzewarek- przewody niskoindukcyjne- uk³ady sterowania do zgrzewarek

MMA- TIG- MIG/MAG

NASZA OFERTA:

Od roku 1998ASPAposiada Certyfikat JakoœciISO 9001.W d¹¿eniu do ci¹g³ego podnoszeniajakoœci oraz œwiadomoœci ekologicznej napocz¹tku lipca 2003 zosta³ przeprowadzonyaudit certyfikacyjny Zintegrowanego SystemuZarz¹dzania Jakoœci¹ i Œrodowiskiemzgodnego z norm¹ PN-EN ISO 14001 oraz ISO9001:2000.

Resistance welding machines:

Inverter welding sources employedin the following welding methods:

Welding manipulators.Non-ferrous metal casts.Metal plasma-cutting services.Manufacture of electrodes and holders.Small power electric motors.

- stationary spot welders- projection welders- gun-type spot welders with suspended

transformer- butt-upset welders- seam welders- friction welders- multi-point spot welders- special task welders- welding machine transformers- low-induction leads- welding machine control systems

- MMA- TIG- MIG/MAG

OUR OFFER:

ASPA has held the ISO 9001 Quality Certificatesince 1998. Striving after permanent qualityand environment awareness improvement theEnvironmental Management System,in keeping with the PN-EN ISO 14001 and ISO9001:2000 norm was implemented recently.

Àïïàðàòû äëÿ ñâàðêè äàâëåíèåì:

Èíâåðòîðíûå èñòî÷íèêè äëÿ ñâàðêè:

Ñâàðî÷íûå ìàíèïóëÿòîðûÎòëèâêè èç öâåòíûõ ìåòàëëîâÏëàçìåííàÿ ðåçêà ìåòàëëàÏðîèçâîäñòâî ýëåêòðîäîâ è äåðæàòåëåé

- còàöèîíàðíûå ìàøèíû äëÿ òî÷å÷íîé ñâàðêè- màøèíû äëÿ ðåëüåôíîé ñâàðêè- câàðî÷íûå êëåùè ñ òðàíñôîðìàòîðîì ïðèêëåùàõ

- câàðî÷íûå êëåùè ñ ïîäâåñíûìòðàíñôîðìàòîðîì

- màøèíû äëÿ ñòûêîâîé ñâàðêè- ëèíåéíî-ðîëèêîâûå ìàøèíû- màøèíû äëÿ ñâàðêè òðåíèåì- míîãîòî÷å÷íàÿ êîíòàêòíûå ìàøèíû- màøèíû ñïåöèàëüíîãî íàçíà÷åíèÿ- tðàíñôîðìàòîðû äëÿ ñâàðî÷íûõ àïïàðàòîâ- hèçêî èíäóêöèîííûå ïðîâîäà- áëîêè óïðàâëåíèÿ äëÿ êîíòàêòíûõ ìàøèí

- MMA- TIG- MIG/MAG

ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÃÐÓÏÏÛ ÏÐÎÄÓÊÒÎÂ:

Îò 1998 ã ASPA èìååò ñåðòèôèêàò êà÷åñòâàISO 9001. Ñòðåìÿñü ê ïîñòîÿííîìóïîäíÿòèþ êà÷åñòâà è ñîçíàòåëüíîñòè ïîñîõðàíåíèþ ýêîëîãèè, â íà÷àëå 2003 ã., áûëïðîâåäåí ñåðòèôèêàöèîííûé àóäèò ïîÑèñòåìå Èíòåãðèðîâàííîãî ÐóêîâîäñòâàÊà÷åñòâîì è Îêðóæàþùåé Ñðåäîé,ñîãëàñíî íîðìàì PN-EN ISO 14001 è ISO9001:2000.

2

4

Page 3: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

Dodatkowe funkcje urz¹dzeñ spawalniczych.Welding machines additional functions.

Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè äóãîâûõ ñâàðî÷íûõ àïïàðàòîâ.

Hot-StartHot-Start

HOT START

HOT START

HOT START

funkcja u³atwia rozpoczêcie spawania poprzez chwilowezwiêkszenie natê¿enia pr¹du w momencie zajarzenia ³uku.

temporary current increase while arc initiation.

ýòà ôóíêöèÿ àêòèâíà ïðè çàæèãàíèè äóãè. Îáëåã÷àåòíà÷àëî ñâàðî÷íûõ ðàáîò, óâåëè÷èâàÿ íàïðÿæåíèå òîêà ïðèçàæèãàíèè.

Arc ForceArc Force

ARC FORCE

ARC FORCE

ARC FORCE

regulacja dynamiki ³uku. Zapobiega miêdzy innymiprzyklejaniu siê elektrody do spawanego materia³u przy jego dotkniêciu.Mechanizm dzia³ania polega na automatycznym zwiêkszeniu pr¹duspawania przy chwilowym zbli¿eniu elektrody do materia³u.

arc dynamics regulation. Prevents electrode from stickingto the welded material when touched. The welding current automaticallyincreases when the electrode nears to the material.

ðåãóëèðîâêà äèíàìèêè äóãè, ôóíêöèÿ àêòèâíà âî âðåìÿâàðî÷íûõ ðàáîò. Ïðåäîõðàíÿåò îò ïðèëèïàíèÿ ýëåêòðîäûê ìàòåðèàëó ïðè ïðèêîñíîâåíèè. Ìåõàíèçì ðàáîòû îñíîâàí íààâòîìàòè÷åñêîì óâåëè÷åíèè ñâàðî÷íîãî òîêà ïðè ñáëèæåíèèýëåêòðîäà ê ìàòåðèàëó.

Anti StickAnti Stick

ANTI STICK

ANTI STICK

ANTI STICK

automatyczne wy³¹czenie pr¹du w sytuacji, gdy elektrodaprzyklei siê do spawanego materia³u.

automatic current turn off when the electrode sticks to thewelded material.

àâòîìàòè÷åñêîå îòêëþ÷åíèå ïîäà÷è òîêà â ñèòóàöèè,êîãäà ýëåêòðîä ïðèëèï ê ñâàðèâàåìîìó ìàòåðèàëó.

Slope upSlope up

SlopedownSlopedown

SLOPE UP, SLOPE DOWN

SLOPE UP, SLOPE DOWN

SLOPE UP I SLOPE DOWN

funkcje stosowane w urz¹dzeniachspawaj¹cych metod¹ TIG. P³ynne narastanie oraz opadanie pr¹du przyrozpoczêciu i zakoñczeniu spawania warunkuj¹ce dobr¹ jakoœæ pocz¹tkui koñca spoiny.

TIG welding functions. Fluent increase anddecrease of the current at the beginning and the end of welding processwhich conditions the good weld quality on both ends.

ôóíêöèÿ ïðèìåíÿåòñÿ â ñâàðî÷íûõàïïàðàòàõ ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì TIG. Ðåãóëèðóåò ïëàâíóþ ïîäà÷óòîêà â íà÷àëå è êîíöå ñâàðî÷íûõ ðàáîò, ÷òî ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòüâûñîêîå êà÷åñòâî â íà÷àëå è â êîíöå øâà.

LiftLift

LIFT

LIFT

LIFT

dotykowy sposób zajarzania ³uku przy spawaniu metod¹ TIG.

TIG welding function. Contact method of the welding arc initiation.

êîíòàêòíûé ñïîñîá çàæèãàíèÿ äóãè ïðè ñâàðêå ìåòîäîì TIG.

HFHF

HF

HF

HF

bezdotykowy sposób zajarzania ³uku przy spawaniu metod¹ TIG.Zajarzanie nastêpuje poprzez uk³ad wytwarzaj¹cy wysokie napiêcieo du¿ej czêstotliwoœci w momencie rozpoczynania spawania.

TIG welding function. Non-contact method of the welding arcinitiation. The arc initiation is provoked by device generating a highfrequency voltage.

áåñêîíòàêòíûé ñïîñîá çàæèãàíèÿ äóãè ïðè ñâàðêå ìåòîäîì TIG.Çàæèãàíèå ïðîèñõîäèò ïðè ïîìîùè áëîêà, êîòîðûé âûðàáàòûâàåòâûñîêî÷àñòîòíîå âûñîêîå íàïðÿæåíèå â íà÷àëå ñâàðî÷íûõ ðàáîò.

Stick OutStick Out

STICK OUT

STICK OUT

STIUK OUT

funkcja aktywna w niektórych urz¹dzeniach do spawaniametod¹ MIG/MAG polegaj¹ca na powtarzalnym wysuniêciu drutuz uchwytu po zakoñczeniu spawania.

MIG/MAG function. The wire advance after welding.

ôóíêöèÿ àêòèâíà â íåêîòîðûõ ñâàðî÷íûõ àïïàðàòàõñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì MIG/MAG. Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ðàáîòû, èçãîðåëêè âûäâèãàåòñÿ ñâàðî÷íàÿ ïðîâîëîêà.

Pre-GasPre-GasPost-GasPost-Gas

t

PRE GAS, POST GAS

PRE GAS, POST GAS

PRE GAS, POST GAS

funkcje stosowane w urz¹dzeniach spawaj¹cychmetod¹ TIG oraz MIG/MAG. Zawór gazu automatycznie sterujedop³ywem gazu tu¿ przed zajarzaniem ³uku oraz chwilê po jegowygaœniêciu co zapewnia wysok¹ jakoœæ spoiny na ca³ej d³ugoœci.

TIG and MIG/MAG functions. The gas valvecontrols the gas inflow shortly before the arc initiation and after it stops,which ensures good quality of the weld on both ends.

ôóíêöèÿ ïðèìåíÿåòñÿ â ñâàðî÷íûõ àïïàðàòàõñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì TIG è MIG/MAG. Ãàçîâûé âåíòèëüàâòîìàòè÷åñêè ðåãóëèðóåò ïðîõîä ãàçà ïåðåä ñàìûì çàæèãàíèåìäóãè, à ïîñëå åå ïîòóõàíèÿ, ïîäãîòàâëèâàåò ñðåäó ê ñâàðî÷íûìðàáîòàì. Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ðàáîòû îõëàæäàåò øîâ, ÷òî ãàðàíòèðóåòâûñîêîå êà÷åñòâî íà âñåé åãî äëèíå.

PunktowePunktowe

SPAWANIE PUNKTOWE

SPOT WELDING

ÒÎ×Å×ÍÀß ÑÂÀÐÊÀ

s³u¿y do punktowego ³¹czenia materia³u.

spot welding method.

ñëóæèò äëÿ òî÷å÷íîãî ñîåäèíåíèÿ ìàòåðèàëà.

PulsePulse

SPAWANIE PULSACYJNE

PULSE WELDING

ÏÓËÜÑÈÐÓÞÙÀß ÑÂÀÐÊÀ

funkcja stosowana przy spawaniu metod¹TIG stali chromowo-niklowych oraz materia³ów rzadkop³ynnych jakmiedŸ, czy aluminium. Puls zapobiega nadmiernemu nagrzewaniumateria³u i zapewnia jego odpowiednie stopienie dla uzyskaniapo¿¹danej jakoœci spoiny.

TIG function for chrome-nickel, copper andaluminium. Puls prevents the material form overheating and enables it'sproper melting level ensuring the good weld quality.

ôóíêöèÿ ïðèìåíÿåòñÿ â ñâàðî÷íûõàïïàðàòàõ ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì TIG ïðè ñâàðêå õðîìíèêèëåâîéñòàëè è æèäêîòåêó÷èõ ìàòåðèàëîâ, òàêèõ êàê ìåäü èëè àëþìèíèé.Ïóëüñ ïðåäîõðàíÿåò îò ÷ðåçìåðíîãî íàãðåâà ìàòåðèàëàè ãàðàíòèðóåò ïîëó÷åíèå íóæíîãî ñïëàâà è êà÷åñòâåííîãî øâà.

ZdalnesterowanieZdalnesterowanie

ZDALNE STEROWANIE

REMOTE CONTROL

ÄÈÑÒÀÍÖÈÎÍÍÎÅ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ

umo¿liwia sterowanie podstawowymiparametrami spawania bezpoœrednio z miejsca spawania. Konieczne jestzastosowanie przystawki zdalnego sterowania, któr¹ mo¿na nabyæ zaspecjalnym zamówieniem.

enables the control of welding parameters directlyfrom the work place. The remote control device required.

äàåò âîçìîæíîñòü ðåãóëèðîâàòüîñíîâíûå ïàðàìåòðû, íåïîñðåäñòâåííî â ìåñòå ðàáîòû. Äëÿ ýòîãîíåîáõîäèìî ïðèîáðåñòè ïðèñòàâêó äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ,êîòîðóþ ìîæíî ïðèîáðåñòè ïî çàêàçó.

WY¯SZE NAPIÊCIE BIEGU JA£OWEGO

HIGHER IDLE VOLTAGE

ÂÛÑÎÊÎÅ ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÕÎËÎÑÒÎÃÎ ÕÎÄÀ:

umo¿liwia spawanie równie¿takimi gatunkami elektrod, które wymagaj¹ specjalnego napiêcia bieguja³owego np. elektrodami celulozowymi.

enables welding with electrodes which requirespecial idle voltage, ex. cellulose.

ïîçâîëÿåòñâàðèâàòü òàêèìè ýëåêòðîäàìè, äëÿ êîòîðûõ íåîáõîäèìîñïåöèàëüíîå íàïðÿæåíèå õîëîñòîãî õîäà, íàïð. Ýëåêòðîäàìèñ öåëëþëîçíûì ïîêðûòèåì.

www.aspa.pl

22

44

STEROWANIE SPAWANIEM

WELDING CONTROL

ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ÑÂÀÐÎ×ÍÛÌÈ ÐÀÁÎÒÀÌÈ

2 takt: w trakcie spawania przycisk na uchwycie trzyma siê wciœniêty,w celu zakoñczenia spawania przycisk siê zwalnia.4 takt: w celu rozpoczêcia spawania przycisk na uchwycie wciska siêi puszcza, w celu zakoñczenia spawania nale¿y jeszcze raz wcisn¹æi puœciæ przycisk.

T2: during welding the button on the torch is kept pushed, in order tofinish welding the button must be released.T4: to start welding the button on the torch must be pushed andreleased, to finish welding it must be pushed and released again.

2-õ: òàêò âî âðåìÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò êíîïêà äîëæíà áûòü íàæàòîé,äëÿ îêîí÷àíèÿ ðàáîòû, êíîïêà îòïóñêàåòñÿ.4-õ: òàêò äëÿ íà÷àëà ñâàðî÷íûõ ðàáîò íåîáõîäèìî íàæàòüè îòïóñòèòü êíîïêó. Äëÿ îêîí÷àíèÿ ðàáîò íåîáõîäèìî åùå ðàç íàæàòüè îòïóñòèòü êíîïêó.

Page 4: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

SPAWARKI INWERTOROWEINVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ

1

2

3

4

56

7

8

9

10TIG 20

40

50

70

80100

130

148

160

A INT

0

1

MIN

1

2

3

4

56

7

8

9

MAX

5 MAX

A

Spawarki PIU-160 i MAX-201C to przenoœne Ÿród³a inwertorowe przeznaczone do spawania metod¹ MMA elektrodami otulonymi,MAX-201C równie¿ elektrodami celulozowymi. Po zastosowaniu uchwytu TIG z zaworem gazu umieszczonym w rêkojeœci mo¿liwe jest spawanieelektrod¹ wolframow¹ w atmosferze gazu obojêtnego stali oraz miedzi i ich stopów. Obydwa urz¹dzenia charakteryzuj¹ siê wysok¹ kultur¹ i precyzj¹pracy, a tak¿e znakomitymi parametrami spawania, co sprawia, ¿e œwietnie nadaj¹ siê do prac monta¿owych i remontowych. Niezaprzeczalnymatutem s¹ równie¿ niewielkie wymiary i ciê¿ar urz¹dzeñ, co czyni je szczególnie mobilnymi.

Nowym produktem w tej grupie urz¹dzeñ jest mini spawarka Start 3.5, która dostarczana jest w zestawie pozwalaj¹cym nanatychmiastowe rozpoczêcie pracy. W sk³ad zestawu wchodz¹: przewód masowy, przewód z uchwytem elektrody, maska spawalnicza, oraz 2 szt.elektrod o œrednicy 2,5 mm.

PIU-160 and MAX-201 C welding machines are portable inverter sources for MMA welding with all types of covered electrodes, celluloseelectrode in particular. By means of TIG torch with gas valve located in handle TIG welding of steel, copper and their alloys is possible. Both devicesare featured by operation comfort and precision and by excellent welding parameters which make these devices ideal for any assembly and overhaulworks. Small dimensions and weight of the devices are unquestionable advantages making them easy to relocate.

The new product within this group is Start 3.5, which comes in a set allowing an immediate work start. The set comprises: earth cable,electrode gun cable, mask and 2 electrodes d. 2,5 mm.

Ñâàðî÷íûå àïïàðàòû PIU-160 è MAX-201C - ýòî ïåðåíîñíûå èíâåðòîðíûå èñòî÷íèêè, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ñâàðêè ìåòîäîìMMA âñåìè âèäàìè ïîêðûòûõ ýëåêòðîäîâ, â îñîáåííîñòè öåëëþëîçíûìè. Ïðè èñïîëüçîâàíèè ãîðåëêè TIG ñ ãàçîâûì âåíòèëåì,ðàñïîëîæåííûì íà ðóêîÿòêå, âîçìîæíà ñâàðêà âîëüôðàìîâûì ýëåêòðîäîì â ñðåäå èíåðòíîãî ãàçà ñòàëè, ìåäè è èõ ñïëàâîâ. Îáà àïïàðàòàîòëè÷àþòñÿ âûñîêîé òî÷íîñòüþ ðàáîòû è îòëè÷íûìè ïàðàìåòðàìè ñâàðêè, è íåçàìåíèìû ïðè ïðîâåäåíèè ðàçëè÷íîãî ðîäà ìîíòàæíûõè ðåìîíòíûõ ðàáîò. Èõ íåîîñïîðèìûì äîñòîèíñòâîì ÿâëÿåòñÿ òàêæå íåáîëüøàÿ ìàññà è ðàçìåðû, ÷òî äåëàåò èõ èñêëþ÷èòåëüíî óäîáíûìèâ ýêñïëóàòàöèè.

Íîâûì ïðîäóêòîì â ýòîé ãðóïïå îáîðóäîâàíèÿ ÿâëÿåòñÿ äóãîâîé ìèíè ñâàðî÷íûé àïïàðàò Start 3.5. Àïïàðàò ïîñòàâëÿåòñÿâ íàáîðå, ÷òî ïîçâîëÿåò íà÷àòü ðàáîòå ñðàçó æå ïîñëå åãî ïîêóïêè.  íàáîð âõîäèò: êàáåëü ñ êëåììîé çàçåìëåíèÿ, êàáåëüñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì, ìàñêà ñâàðùèêà, 2 ýëåêòðîäà òîëùèíîé 2,5 ìì.

Urz¹dzenieDevice

Àïïàðàò

Dostêpne metody spawaniaPossible welding methods

Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè

Zdalne sterowanieRemote controlÄèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå

HO

TS

TA

RT

AR

CF

OR

CE

AN

TIS

TIC

K

SL

OP

E-D

OW

N

LIF

T

MAX-201C

PIU-160MMA

MMA

TIG*

TIG*

* spawanie metod¹ TIG dostêpne po zastosowaniu uchwytu spawalniczego z zaworem gazu.* TIG welding available with use of the TIG torch with gas valve.* ñâàðêà ìåòîäîì TIG âîçìîæíà ïðè èñïîëüçîâàíèè ñâàðî÷íîãî ïèñòîëåòà ñ ãàçîâûì êëàïàíîì.

Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ)Supply voltage (frequency)Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà)

Liczba fazPhasesÔàçû

Napiêcie stanu ja³owegoIdle voltageÍàïðÿæåíèå õîëîñòîãî õîäà

Zakres regulacji pr¹du spawaniaWelding current adjustment rangeÄèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè

Pr¹d spawaniaWelding currentÒîê ñâàðêè

Wspó³czynnik mocy cosö

Power factor cosö

öÊîýôôèöèåíò ìîùíîñòè cos

Stopieñ ochrony obudowyCasing protection degree

aÓðîâåíü çàùèòû êîðïóñ

Wymiary (dxsxw)Dimensions (LxWxH)Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)

Ciê¿arWeightÌàññà

230 V(50/60 Hz)

1

65 V

5-120 A

120A-P20%70A-P60%55A-P100%

0,52

IP21

260x110x230 mm

3,7 kg

230 V(50/60 Hz)

1

65 V

25-160 A

150A-P20%70A-P100%

0,6

IP22

290x130x250 mm

5,7 kg

400 V(50/60 Hz)

3

90 V

8-190 A

190A-P35%170A-P60%160A-P100%

0,7

IP22

400x200x286 mm

13 kg

START 3.5 PIU-160 MAX-201CPARAMETRY TECHNICZNETECHNICAL PARAMETRS

ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ÷

www.aspa.pl

Page 5: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

PIU-160, MAX 201C, START 3,5

1

2

3

4

56

7

8

9

10TIG 20

40

50

70

80100

130

148

160

A INT

1 3 4 62 5

0

1

MIN

1

2

3

4

56

7

8

9

MAX

5 MAX

A

21 3 4 5

1

3

2

4

5

Pokrêt³o nastawiania pr¹duWskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieciWskaŸnik zadzia³aniazabezpiecznia termicznegoPrze³¹cznik metody spawania MMA, TIGPokrêt³o funkcji Arc Force(MMA)/Slope Down (TIG)

Current regulationMachine live indicationThermal alarm indicationFunction selector MMA, TIGArc Force (MMA) / Slop down(TIG) regulation

Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ïîäà÷è òîêàÈíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãîàïïàðàòà ê ñåòèÈíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿòåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿÏåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäàðàáîòû MMA/TIGÏåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Ac Force(MMA)/Slope Down (TIG)

1

3

2

4

5

1

3

2

4

5

Pokrêt³o funkcji Arc ForcePokrêt³o nastawiania pr¹du spawaniaWskaŸnik gotowoœci spawarki do pracyWskaŸnik zadzia³aniazabezpieczenia termicznegoPrze³¹cznik miejsca sterowania:miejscowo/zdalnieWy³¹cznik g³ówny

Arc Force regulationWelding current regulationMachine enabled for work indicationThermal alarm indicationInternal/remote control switchOn-Off switch

Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Arc Force/TIGÐó÷êà ðåãóëèðîâêè ïîäà÷è òîêàÈíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãîàïïàðàòà ê ðàáîòåÈíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿòåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿÏåðåêëþ÷àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ:ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîåÃëàâíûé âûêëþ÷àòåëü

1

3

2

4

5

6

1

3

2

4

5

6

1

3

2

4

5

6

- Ÿród³o pr¹du START 3.5- przewód masowy- przewód z uchwytem elektrody- maska spawalnicza- 2 szt. elektrod o œrednicy 2.5 mm

Zestaw spawalniczy:

Welding kit:

Ñâàðî÷íûé íàáîð:

- Welding source START 3.5- Earth cable- Electrode gun cable- Welding mask- 2 electrodes diameter 2.5 mm

- èñòî÷íèê ïèòàíèÿ START 3.5- êëåììû çàçåìëåíèÿ- êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì- ñâàðî÷íàÿ ìàñêà- ýëåêòðîä - 2 øò., òîëùèíà 2,5 ìì

www.aspa.pl

Page 6: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

MULTI�RÓD£A INWERTOROWEINVERTER MULTISOURCES ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÌÓËÜÒÈÈÑÒÎ×ÍÈÊÈ

Spawarki Ri-300, Ri-300U, Ri-450, Ri-450U to rodzina uniwersalnych urz¹dzeñ spawalniczych zbudowanych na bazie nowoczesnejtechniki inwertorowej oraz mikroprocesorowego sterowania. Cechy te daj¹ mo¿liwoœæ spawania wieloma metodami przy wykorzystaniu szerokiejgamy funkcji u³atwiaj¹cych spawanie. Mikroprocesorowe sterowanie pozwala na precyzyjn¹ kontrolê i p³ynn¹ regulacjê parametrów ³ukuspawalniczego, dziêki czemu osi¹ga siê doskona³¹ jakoœæ spoin. Rodzina Ri zaprojektowana jest do spawania metod¹ podstawow¹ MMAwszystkimirodzajami elektrod otulonych, w tym elektrodami celulozowymi. Zastosowanie podajnika drutu PDA-4 w spawarkach Ri-300U i 450U powodujeautomatyczne jego rozpoznanie i prze³¹czenie Ÿród³a na tryb pracy MIG/MAG. Podczas spawania t¹ metod¹ istnieje mo¿liwoœci¹ precyzyjnejregulacji charakterystyki ³uku od bardzo delikatnej, z minimalnym rozpryskiem do bardzo twardej. Podajnik umo¿liwia regulacjê napiêcia spawania,prêdkoœci podawania drutu oraz wybór rodzaju pracy 2 lub 4-taktowej.

Ri-300, Ri-300U, Ri-450, Ri-450U welding machines belong to a family of all-purpose welding devices based on modern invertertechnology and microprocessor control. These features make it possible to weld by means of many methods and profit from a wide range of functionsfacilitating welding process. Microprocessor control provides a precise monitoring and variable adjustment of welding arc parameters, thereforesecuring an excellent quality of fusion welds. Ri family is designed for MMA basic method welding with all kinds of covered electrodes, includingcellulose electrodes. Application of PDA-4 wire feeder in Ri-300U and 450U causes its automatic recognition and source switch into MIG/MAGoperation mode. While welding it is possible to adjust precisely arc characteristics from very delicate with a minimal spatter up to very hard. The feederenables welding voltage adjustment, speed of wire feeding and operation mode selection between 2- or 4-stroke. Each of welding machinesbelonging to Ri family with use of TIG-300 unit gives possibility of TIG welding with touch arc ignition HF. The unit enables current ramp and drop timeadjustment and operation mode selection between 2- or 4-stroke.

Ñâàðî÷íûå àïïàðàòû Ri-300, Ri-300U, Ri-450, Ri-450U ýòî ñåìüÿ óíèâåðñàëüíûõ ìàøèí, èçãîòîâëåííûõ íà áàçå ñîâðåìåííîéèíâåðòîðíîé òåõíèêè ñ ñ ìèêðîïðîöåññîðíûì óïðàâëåíèåì, êîòîðûå äàþò âîçìîæíîñòü ñâàðêè ìíîãèìè ìåòîäàìè ïðè èñïîëüçîâàíèèøèðîêîé ãàììû ôóíêöèé, îáëåã÷àþùèõ ïðîöåññ ñâàðêè. Ìèêðîïðîöåññîðíîå óïðàâëåíèå ïîçâîëÿåò êîíòðîëèðîâàòü è òùàòåëüíîðåãóëèðîâàòü äóãó ñâàðêè, áëàãîäàðÿ ÷åìó äîñòèãàåòñÿ ïðåâîñõîäíîå êà÷åñòâî øâîâ. Ñåìüÿ Ri çàïðîåêòèðîâàíà äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MMA,âñåìè âèäàìè ïîêðûòûõ ýëåêòðîäîâ, à â îñîáåííîñòè öåëëþëîçíûìè. Ïðè ïîäêëþ÷åíèè ìåõàíèçìà ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4 ê àïïàðàòàìRi-300U è 450U ïðîèñõîäèò àâòîìàòè÷åñêîå ïåðåêëþ÷åíèå èñòî÷íèêà â ðåæèì ðàáîòû MIG/MAG. Âî âðåìÿ ñâàðêè äàííûì ìåòîäîìâîçìîæíà òî÷íàÿ ðåãóëèðîâêà õàðàêòåðèñòèêè äóãè, îò î÷åíü ìÿãêîé, ñ ìèíèìàëüíûì ðàçáðûçãèâàíèåì, äî î÷åíü òâ¸ðäîé. Ïîäà÷àîáåñïå÷èâàåò ðåãóëèðîâêó íàïðÿæåíèÿ ñâàðêè, ñêîðîñòè ïîäà÷è ïðîâîëîêè è âûáîð 2- èëè 4-òàêòíîãî ðåæèìà ðàáîòû. Êàæäûé ñâàðî÷íûéàïïàðàò èç ñåìüè Ri ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðèñòàâêè TIG-300 äà¸ò âîçìîæíîñòü ñâàðêè ìåòîäîì TIG ñ áåñêîíòàêòíûì çàæèãàíèåì HF.Ïðèñòàâêà äà¸ò âîçìîæíîñòü ðåãóëèðîâêè âðåìåíè óâåëè÷åíèÿ è óìåíüøåíèÿ òîêà, à òàêæå âûáîð 2- èëè 4-òàêòíîãî ðåæèìà ðàáîòû.

Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ)Supply voltage (frequency)Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà)

Liczba fazPhasesÔàçû

Napiêcie stanu ja³owegoIdle voltageÍàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè

Zakres regulacji pr¹du spawaniaWelding current adjustment rangeÄèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè

Pr¹d spawaniaWelding currentÒîê ñâàðêè

Wspó³czynnik mocy cosö

Power factor cosö

öÊîýôôèöèåíò ìîùíîñòè cos

Stopieñ ochrony obudowyCasing protection degreeÓðîâåíü çàùèòû êîðïóñà

Wymiary (dxsxw)Dimensions (LxWxH)Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)

Ciê¿arWeightÌàññà

400 V(50/60 Hz)

3

90 V

5-300 A

300A-P35%230A-P60%180A-P100%

0,82

IP23

500x280x400 mm

35 kg

400 V(50/60 Hz)

3

90 V

5-450 A

450A-P35%400A-P60%310A-P100%

0,89

IP23

500x280x400 mm

43 kg

400 V(50/60 Hz)

3

75 V

5-450 A

450A-P35%400A-P60%310A-P100%

0,89

IP23

500x280x400 mm

43 kg

400 V(50/60 Hz)

3

75 V

5-300 A

300A-P35%230A-P60%180A-P100%

0,82

IP23

500x280x400 mm

35 kg

Ri-300 Ri-300U R-450 Ri-450UPARAMETRY TECHNICZNETECHNICAL PARAMETRS

ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ÷

www.aspa.pl

Page 7: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

Ri-300, 300U, Ri-450, 450U

0PRZECI¥¯ENIE

PR¥D SPAWANIA INDUKCYJNOŒÆARC FORCE

1

MAXMINMAXMIN

0 10

2

3

45

6

7

8

91

NAPIÊCIE

PR¥D

1 2 3 4 5 6 7

0APRZECI¥¯ENIE

ZDALNE STEROWANIE

PR¥D SPAWANIAARC FORCE

1

MAX

AMIN

MAXMIN

1 2 3 5 64

Pokrêt³o funkcji Arc ForcePokrêt³o nastawiania pr¹du spawaniaWyœwietlaczSygnalizacja zdalnego sterowaniaSygnalizacja przeci¹¿eniaWy³¹cznik g³ówny

Arc Force regulationWelding current regulationDisplayRemote control indicationOverload indicationOn-Off switch

Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Arc ForceÐó÷êà ðåãóëèðîâêè ïîäà÷è òîêàÒàáëîÑèãíàëèçàöèÿ äèñòàíöèîííîãîóïðàâëåíèÿÈíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêèÃëàâíûé âûêëþ÷àòåëü

1

1

1

3

2

4

5

6

1

3

2

4

5

6

1

3

2

4

5

6

Pokrêt³o funkcji Arc ForceWyœwietlaczPokrêt³o nastawiania pr¹du spawaniaPrze³¹cznik rodzajupomiaru: "Napiêcie"/"Pr¹d"Pokrêt³o nastawienia indukcyjnoœciSygnalizacja przeci¹¿eniaWy³¹cznik g³ówny

Arc Force regulationDisplayWelding current regulation"Voltage"/"Current" visualisation switchInduction regulationOverload indicationOn-Off switch

Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Arc ForceÒàáëîÐó÷êà ðåãóëèðîâêè ïîäà÷è òîêàÏåðåêëþ÷àòåëü òèïàèçìåðåíèé: "Íàïðÿæåíèå"/"Òîê"Ïåðåêëþ÷àòåëü ðåãóëèðîâêè èíäóêöèèÈíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêèÃëàâíûé âûêëþ÷àòåëü

1

1

1

3

2

4

5

6

7

1

3

2

4

5

6

7

1

3

2

4

5

6

7

Urz¹dzenieDevice

Àïïàðàò

Dostêpne metody spawaniaPossible welding methods

Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè

Zdalne sterowanieRemote controlÄèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå

HO

TS

TA

RT

AR

CF

OR

CE

SL

OP

E-U

P

SL

OP

E-D

OW

N

HF

PR

E-G

AS

PO

ST-G

AS

ST

ICK

OU

T

MMA

TIG

MMA

TIG

MMA

TIG

MIG/MMA

MMA

TIG

MMA

TIG

MIG/MAG

Ri-300

Ri-300 + TIG-300

Ri-300U

Ri-300U + TIG-300

Ri-300U + PDA-4

Ri-450

Ri-450 + TIG-300

Ri-450U

Ri-450U + TIG-300

Ri-450U + PDA-4

www.aspa.pl

Page 8: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

INVERTER MULTISOURCES ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÌÓËÜÒÈÈÑÒÎ×ÍÈÊÈ

Ri-450/500V I Ri-450U/500V s¹nowoczesnymi inwertorowymi multiŸród³amiprzeznaczonymi do profesjonalnych pracspawalniczych w ciê¿kich warunkach,w szczególnoœci w podziemnych zak³adachgórniczych. Posiadaj¹ dopuszczenie WUG nrGE-84/03

- napiêcie zasilania 3 x 500V (50/60 Hz);- precyzyjna regulacja pr¹du - miejscowai zdalna;

- funkcje dodatkowe;- dodatkowe zabezpieczenie przed wp³ywem

wilgoci poprzez impregnacje;- uk³ad automatycznego obni¿ania napiêcia

biegu ja³owego do napiêcia 24V;- mo¿liwoœæ zasilania z sieci o napiêciu 500V;- zasilanie spawarki przez kabel górniczy;- wytrzyma³a konstrukcja i ma³e wymiary.

Cechy charakterystyczne urz¹dzeñ to:

Ri-450/500V and Ri-450U/500Vare modern inverter multisources designerfor professional welding in heavy conditions,especially in underground mines. Certyfiedby polish mining institute.

The characteristic traits of thesewelders are:- power supply voltage 3 x 500V (50/60 Hz);- fine current adjustment - local and remote;- additional functions- additional moisture protection;- automatic idling voltage reduction to 24V;- capability of supplying from 500V;power grid;

- supplying by mining cable;- strong construction and small dimensions.

Ri-450/500V I Ri-450U/500V ýòîñîâðåìåííûå èíâåðòîðíûå ìóëüòèñòî÷íèêè,ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ïðîôåññèîíàëüíûõñâàðî÷íûõ ðàáîò â òÿæåëûõ óñëîâèÿõ,îñîáåííî â øàõòàõ. C äîïóñêîì WUG.

- ïèòàþùåå íàïðÿæåíèå 3 x 500 (50/60 Ãö);- òî÷íàÿ äèñòàíöèîííàÿ è ëîêàëüíàÿðåãóëèðîâêà ïîäà÷è òîêà;

- äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè;- äîïîëíèòåëüíàÿ çàùèòà îò âëàæíîñòè,

ïóòåì ïðîïèòêè;- àâòîìàòè÷åñêîå ïîíèæåíèå íàïðÿæåíèå

õîëîñòîãî õîäà äî íàïðÿæåíèÿ 24Â;- âîçìîæíîñòè ïèòàíèÿ îò ñåòè ñ íàïðÿæåíèåì

500Â;- ïèòàíèå ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ÷åðåç êàáåëü

äëÿ øàõò;- âûíîñëèâàÿ êîíñòðóêöèÿ è íåáîëüøèåðàçìåðû.

Õàðàêòåðèñòè÷åñêèå îñîáåííîñòèîáîðóäîâàíèÿ:

MULTI�RÓD£A INWERTOROWE 450/500V, 450U/500V

Pr¹d spawaniaWelding currentÒîê ñâàðêè

Wspó³czynnik mocyPower factorÊîýôôèöèåíò ìîùíîñòè

Stopieñ ochrony obudowyCasing protection degreeÓðîâåíü çàùèòû êîðïóñà

Wymiary (dxsxw)Dimensions (LxWxH)Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)

Ciê¿arWeightÌàññà

3x500V; 400V*(50/60 Hz)

24V

90V

450A - 35%400A - 60%310A - 100%

5A/20.2V - 450A/38V

86%

0.89

21.4 kVA

IP32

Napiêcie stanu ja³owegoIdle voltageÍàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè

Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ)Supply voltage (frequency)Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà)

Napiêcie zajarzaniaStriking voltageÍàïðÿæåíèå ïîäæîãà

Zakres regulacji pr¹du spawaniaWelding current adjustment rangeÄèàïàçîí ðåãóëèðîâêè ñâàðî÷íîãî òîêà

SprawnoœæEfficiencyÊÏÄ

Moc max pobierana z sieciMax. input powerÌàêñèìàëüíàÿ ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü

500x280x400 mm

43 kg

*opcja dostêpna na zamówienie klienta; *option for the customer order; *âîçìîæíîñòü íà çàêàç êëèåíòà

PARAMETRY TECHNICZNETECHNICAL PARAMETRS

ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ÷Ri-450/500V Ri-450U/500V

Urz¹dzenieDevice

Àïïàðàò

Dostêpne metody spawaniaPossible welding methods

Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè

Zd

aln

est

ero

wan

ieR

em

ote

co

ntr

ol

Äè

ñòà

íö

èî

íí

îå

óï

ðà

âë

åí

èå

HO

TS

TA

RT

AR

CF

OR

CE

SL

OP

E-U

P

SL

OP

E-D

OW

N

HF

PR

E-G

AS

PO

ST-G

AS

ST

ICK

OU

T

MMA

TIG

MMA

TIG

MMA

TIG

MIG/MMA

Ri-450/500V

Ri-450/500V + TIG-300

Ri-450U/500V

Ri-450U/500V + TIG-300

Ri-450U/500V + PDA-4

Ob

ni¿

enie

nap

iêci

ab

ieg

uja

³ow

ego

Red

uce

did

levo

ltag

îí

èæ

åí

èå

íà

ïð

ÿæ

åí

èÿ

õîë

îñ

òîãî

õîä

à

Zab

ezp

iecz

enie

prz

edn

ieau

tory

zow

anym

za³¹

czen

iem

No

tau

tho

rize

du

sep

rote

ctio

àù

èòà

îò

ïî

ñòî

ðî

íí

èõ

POSIADAJ¥DOPUSZCZENIE WUG

CERTYFIED BY POLISHMINING INSTITUTE

Ñ ÄÎÏÓÑÊÎÌWUG

www.aspa.pl

Page 9: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

SEMI-AUTOMATIC INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÏÎËÓÀÂÒÎÌÀÒÛ

W grupie urz¹dzeñ do spawania metod¹ MIG/MAG oferujemy spawarki MIGGY-160, MIGi-250 oraz HI-MIG-500P. Wykonanez zastosowaniem technologii inwertorowej i mikroprocesorowego sterowania urz¹dzenia charakteryzuj¹ siê wysok¹ kultur¹ pracy, doskona³¹dynamik¹ oraz znakomitymi parametrami spawania. Spawarka MIGGY-160 jest przenoœnym Ÿród³em pr¹du przeznaczonym do spawania metod¹MIG/MAG drutem stalowym, drutem o rdzeniu proszkowym (bez gazu os³onowego) oraz drutem aluminiowym. Dodatkowo istnieje mo¿liwoœæspawania elektrodami otulonymi, a tak¿e po pod³¹czeniu uchwytu metod¹ TIG.Atutem urz¹dzenia jest niewielka waga oraz zasilanie 230V.

MIGi-250 to inwertorowy pó³automat spawalniczy typu compact, z wbudowanym 2 lub 4-rolkowym podajnikiem drutu, przeznaczony dospawania metod¹ MIG/MAG oraz MMA stali niskowêglowych, niskostopowych i stopowych. Dziêki doskona³ej charakterystyce oraz szeregowifunkcji u³atwiaj¹cych spawanie ten profesjonalny i uniwersalny zarazem pó³automat œwietnie nadaje siê do wszelkich prac monta¿owychi remontowych.

Pó³automat HI-MIG-500P jest synergicznym Ÿród³em pr¹du, umo¿liwiaj¹cym spawanie wszystkimi metodami, spawanie punktowe orazspawanie pr¹dem pulsacyjnym. Mikroprocesorowy sterownik umo¿liwia zaprogramowanie kilkunastu nastaw w zale¿noœci od warunków spawania.Urz¹dzenie posiada uk³adAWC do ch³odzenia wod¹ w obiegu zamkniêtym uchwytów MIG i TIG. Szeroki zakres zastosowania, du¿e mo¿liwoœci orazdoskona³e parametry spawania sprawiaj¹, ¿e HI-MIG-500P jest niezast¹piony i niezawodny szczególnie w warunkach produkcji seryjnej.

MIG/MAG welding machines offer comprises MIGGY-160, MIGi-250 and HI-MIG-500P types. Devices built using the inverter technologiesand microprocessor control are characterized by operation comfort, excellent dynamics and optimum welding parameters. MIGGY-160 weldingmachine is a portable current source for steel wire MIG/MAG welding, welding with flux-cored wire (without shielding gas) and with aluminium wire.There is an additional possibility of covered electrode welding and TIG welding after connecting a handle with gas valve. Small weight and 230 Vpower supply are the advantages of the device.

MIGi-250 is an inverter, semi-automatic compact welding machine, with built-in 2- or 4-roll wire feeder for MIG/MAG welding and MMAwelding of low-carbon steel, low-alloy steel and alloy steel. Thanks to excellent characteristics and many functions facilitating welding process thisprofessional and at the same time all-purpose semi-automat is ideal for any assembly and overhaul works.

Semi-automatic device HI-MIG-500P is a synergic current supply, making it possible to apply all welding methods, spot welding and pulsecurrent welding. Microprocessor controller enables several setpoints setting depending on welding conditions. Wide range of applications, greatcapacities and excellent welding parameters make HI-MIG-500P exceptionally useful for industrial maters.

 ãðóïïå àïïàðàòîâ äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MIG/MAG ïðåäëàãàåì àïïàðàòû MIGGY-160, MIGi-250 è HI-MIG-500P. Èçãîòîâëåííûåñ èñïîëüçîâàíèåì èíâåðòîðíîé òåõíîëîãèè è ìèêðîïðîöåññîðíîãî óïðàâëåíèÿ, îòëè÷àþòñÿ óäîáñòâîì â ýêñïëóàòàöèè, äèíàìèêîéè âûñîêèìè ïàðàìåòðàìè ñâàðêè. Ñâàðî÷íûé àïïàðàò MIGGY-160 ÿâëÿåòñÿ ïåðåíîñíûì èñòî÷íèêîì òîêà, ïðåäíàçíà÷åííûì äëÿ ñâàðêèìåòîäîì MIG/MAG ñòàëüíîé ïðîâîëîêîé, ïðîâîëîêîé ñ ïîðîøêîâûì ñòåðæíåì (áåç ãàçà), à òàêæå àëþìèíèåâîé ïðîâîëîêîé. Âîçìîæíàòàêæå ñâàðêà ïîêðûòûìè ýëåêòðîäàìè, à ïðè ïîäêëþ÷åíèè ãîðåëêè ñ ãàçîâûì âåíòèëåì ìåòîäîì TIG. Îñíîâíoì äocòîèícòâîì ÿâëÿåòñÿíåáîëüøàÿ ìacca àïïàðàòà è ïèòaíèå èç ñåòè 230Â.

MIGi-250 ýòî èíâåðòîðíûé ñâàðî÷íûé ïîëóàâòîìàò êîìïàêòíîãî òèïà ñî âñòðîåííûì 2- èëè 4-ðîëèêîâûì ìåõàíèçìîì ïîäà÷èïðîâîëîêè, ïðåäíàçíà÷åííûì äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MIG/MAG è MMA íèçêîóãëåðîäèñòîé, ëåãèðîâàííîéè íèçêîëåãèðîâàííîé ñòàëè.Áëàãîäàðÿ âûñîêèì õàðàêòåðèñòèêàì è ðÿäó ôóíêöèé, îáëåã÷àþùèõ ñâàðêó, ýòîò ïðîôåññèîíàëüíûé è îäíîâðåìåííî óíèâåðñàëüíûéïîëóàâòîìàò íåçàìåíèì ïðè ïðîâåäåíèè ðàçëè÷íîãî ðîäà ìîíòàæíûõ è ðåìîíòíûõ ðàáîò.

Ïîëóàâòîìàò HI-MIG-500P ÿâëÿåòñÿ ñèíåðãè÷åñêèì èñòî÷íèêîì òîêà, äàþùèì âîçìîæíîñòü ñâàðêè âñåìè ìåòîäàìè, òî÷å÷íîéñâàðêè è ñâàðêè ïóëüñèðóþùèì òîêîì. Ìèêðîïðîöåññîðíîå óïðàâëåíèå äà¸ò âîçìîæíîñòü çàïðîãðàììèðîâàíèÿ áîëåå 10 íàñòðîåêâ çàâèñèìîñòè îò óñëîâèé ñâàðêè. Øèðîêèå âîçìîæíîñòè èñïîëüçîâàíèÿ è ïðåâîñõîäíûå ïàðàìåòðû äåëàþò HI-MIG-500P íàä¸æíûìè íåçàìåíèìûì, îñîáåííî â óñëîâèÿõ ñåðèéíîãî ïðîèçâîäñòâà.

Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ)Supply voltage (frequency)Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà)

Liczba fazPhasesÔàçû

Napiêcie stanu ja³owegoIdle voltageÍàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè

Zakres regulacji pr¹du spawaniaWelding current adjustment rangeÄèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè

Pr¹d pobierany z sieciCurrent inputÏîòðåáëÿåìûé òîê

Pr¹d spawaniaWelding currentÒîê ñâàðêè

Stopieñ ochrony obudowyCasing protection degreeÓðîâåíü çàùèòû êîðïóñà

Wymiary (dxsxw)Dimensions (LxWxH)Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)

Ciê¿arWeightÌàññà

230 V(50/60 Hz)

1

60 V

5-150 A 15-135 A 5-160 A

27,7A-40%21,3A-100%

35A-60%18,8A-100%

34,7A-60%18A-100%

28,2A-40%15,7A-100%

500A-60%330A-100%

500A-60%300A-100%

500A-60%330A-100%

150A-40%120A-100%

29,4A-60%26,2A-100%

135A-60%120A-100%

24,3A-60%16,6A-100%

12,6A-60%8,9A-100%

250A-60%190A-100%

-10,7A-100%

-200A-100%

160A-40%120A-100%

410x200x330 mm 400x870x700 mm 1040x350x1300 mm

17 kg

400 V(50/60 Hz)

14-31 V 75 V 75 V

40-250 A 5-200 A 5-500 A

IP22IP22

60 kg 60 kg

400 V(50/60 Hz)

33

IP22

MIGGY-160

MIG/MAG MMA TIG MIG/MAG MMA TIGMMAMIG/MAG

MIGi-250 HI-MIG-500PPARAMETRY TECHNICZNETECHNICAL PARAMETRS

ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ÷

www.aspa.pl

PÓ£AUTOMATY INWERTOROWE MIGGY-160 MIGi-250

Page 10: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

ON

OFF

MIN

1

2

3

4

56

7

8

9

MAXMIN MAXA MIN MAXV

4T2T 2T

1 2 3 4 5 6

891011

7

NASTAWA INDUKCYJNOήARC FORCE

PRZECI¥¯ENIE�RÓD£A

MIG/MAG

Odcz. nap.

Zasilanie Przeci¹¿enie

MMA

MAXMINMAXMIN

0 10

2

3

45

6

7

8

91

0 10

2

3

45

6

7

8

91

NAPIÊCIE

PR¥D

3T

4T

1 2 3 4 5

678911 1012

Machine live indicationMachine enabled for work indicationThermal alarm indicationManual wire advancePost Gas regulationStiuk out regulationOn-Off switchArc Force/Slope Down regulationVoltage regulation(MIG/MAG)Current (MMA,TIG)/wire speed (MIG/MAG) regulationFunction selection

Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòèÈíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòåÈíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿÊíîïêà çàïóñêà äâèãàòåëÿ ìåõàíèçìàïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêèÐåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà ïîñëå îêîí÷àíèÿñâàðî÷íûõ ðàáîò (Post Gas)Óñòàíîâêà ôóíêöèè Stick OutÃëàâíûé âûêëþ÷àòåëüÐó÷êà ôóíêöèè Arc Force/Slope DownÐó÷êà ðåãóëèðîâêè íàïðÿæåíèÿ äëÿ ìåòîäà MIG/MAGÐó÷êà ðåãóëèðîâêè òîêà (MMA,TIG)/ñêîðîñòü ïîäà÷èñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè (MIG/MAG)Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû MMA/TIG 2-òàêòMIG 2-òàêò/MIG 4-òàêò

WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieciWskaŸnik gotowoœci spawarki do pracyWskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznegoRêczne wysuniêcie drutuNastawianie czasu wyp³ywu gazu pozakoñczeniu spawania (Post Gas)Nastawianie funkcji Stick OutWy³¹cznik g³ównyPokrêt³o funkcji Arc Force/Slope DownPokrêt³o nastawiania napiêcia (MIG/MAG)Pokrêt³o nastawiania pr¹du (MMA,TIG)prêdkoœci podawania drutu(MIG/MAG)Prze³¹cznik metody spawania MMA/TIG 2-taktMIG 2-takt/MIG 4-takt1

1

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

11

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

11

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

11

Wire speed regulationFunction selectionOverload indicationDisplay"Voltage"/"Current" visualisation switchInduction regulationWelding current regulationArc Force regulationVoltage visualisation selactionWire feeder overload indicationT2, T4 mode selectionMachine live indication

Ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêèÏåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû "MMA"/"MIG/MAG"Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêèÖèôðîâîå òàáëî óêàçàíèÿ òîêàÏåðåêëþ÷àòåëü ðîäà èçìåðåíèé: "Íàïðÿæåíèå"/"Òîê"ÈíäóêöèÿÐåãóëèðîâêè ïàðàìåòðîâ ñâàðî÷íûõ ðàáîòÏåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Arc ForceÊíîïêà ñ÷èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿÈíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè ìåõàíèçìà ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêèÐåãóëèðîâêà ðàáîòû: "2-òàêò"/"4-òàêò"Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè

Prêdkoœæ podawania drutuPrze³¹cznik metody spawania "MMA"/"MIG/MAG"Sygnalizacja przeci¹¿eniaWyœwietlaczPrze³¹cznik rodzaju pomiaru: "Napiêcie"/"Pr¹d"Pokrêt³o nastawienia indukcyjnoœciPokrêt³o nastawiania pr¹du spawaniaPokrêt³o funkcji Arc ForcePrzycisk odczytu napiêciaDioda sygnalizuj¹ca przeci¹¿enie podajnikaSterowanie spawaniem: "2-takt"/"4-takt"WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

11

12

PÓ£AUTOMATY INWERTOROWE MIGGY-160 MIGi-250SEMI-AUTOMATIC INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÏÎËÓÀÂÒÎÌÀÒÛ

www.aspa.pl

Page 11: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

Urz¹dzenieDevice

Àïïàðàò

Dostêpne metody spawaniaPossible welding methods

Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè

Zd

aln

est

ero

wan

ieR

em

ote

co

ntr

ol

Äè

ñòà

íö

èî

íí

îå

óï

ðà

âë

åí

èå

Sp

awan

iep

un

kto

we

Arc

spo

tw

eld

ing

Òî÷

å÷í

àÿ

ñâ

àð

êà

Sp

awan

iep

uls

acyj

ne

Pu

lsat

ory

wel

din

gl

Èì

ïóë

üñí

àÿñâ

àðêà

Syn

erg

iaS

yneg

rgy

Ñè

íå

ðãè

ÿ

AR

CF

OR

CE

AN

TIS

TIC

K

SL

OP

E-D

OW

N

LIF

T

PR

E-G

AS

PO

ST-G

AS

ST

ICK

OU

T

HI-MIG 500

MIGi 250

MIGGY 160

MIG/MAG

TIG

MMA

MIG/MAG

MIG/MAG

TIG

MMA

MMA

HO

TS

TA

RT

MIG/MAG

TIG

MMA

Function selection: "MMA"/"TIG"/"MIG/MAG"Machine live indicationMachine enabled for work indicationThermal alarm indicationCurrent/wire speed regulationCurrent/wire speed displayVoltage regulationVoltage displayArc characteristic regulationGas ventPost Gas regulationStick out regulationManual wire advanceArc Force (MMA)/Slop down(TIG)/spotwelding time regulation(MIG)On-Off switchCooling group off indicationDetailed synergic programs selectionSet of synergic programs selectionManual/synergic mode selectionCurrent/wire speed display selectionInternal/remote control selection

Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû: "MMA"/"TIG"/"MIG/MAG"Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòèÈíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòåÈíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿÐó÷êà ðåãóëèðîâêè òîêà/ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêèÒàáëî óñòàíîâêè ñâàðî÷íîãî òîêà/ ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêèÐó÷êà ðåãóëèðîâêè íàïðÿæåíèÿÒàáëî óêàçàíèÿ íàïðÿæåíèÿÊíîïêà óñòàíîâêè õàðàêòåðèñòèêè Arc TrimÊíîïêà óäàëåíèÿ ãàçàÐåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà ïîñëå îêîí÷àíèÿñâàðî÷íûõ ðàáîò (Post Gas)Ðó÷êà ôóíêöèè Stick OutÊíîïêà ðó÷íîé ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêèÐó÷êà ôóíêöèè Arc Force (MMA)/âðåìÿ îïàäàíèÿ òîêà(TIG)Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëüÓêàçàòåëü âûêëþ÷åíèÿ ñèñòåìû îõëàæäåíèÿÂûáîð ñèíåðãè÷íûõ ïðîãðàìì: "Íàáîð A" (íà æåëòîì ôîíå)"Íàáîð Á" (íà ïðîçðà÷íîì ôîíå)Ïåðåêëþ÷àòåëü ñèíåðãè÷åñêèõ ïðîãðàìì: "Íàáîð A"/"Íàáîð Á"ïðè ñâàðêå ïóëüñèðóþùèì òîêîìÏåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîò: "Ðó÷íîé"/"Ñèíåðãè÷åñêèé"Ïåðåêëþ÷àòåëü òàáëî: "Òîê"/"Ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè "Ïåðåêëþ÷àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

MIN

CURRENT SYNERGIC SYNERGIC

WIRE SPEED MANUAL MANUAL

MIN

MIN MINMAX

MAX

MAX MAX

AV

4T

t

2T

AWC OFF

1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14

15161719 182021

8

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Prze³¹cznik metody spawania: "MMA"/"TIG"/"MIG/MAG"WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieciWskaŸnik gotowoœci spawarki do pracyWskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznegoPokrêt³o nastawiania pr¹du/prêdkoœci podawania drutuWyœwietlacz nastawiania pr¹du spawania/prêdkoœci podawania drutuPokrêt³o nastawiania napiêcia spawaniaWyœwietlacz napiêciaPrzycisk nastawiania charakterystyki ³ukuPrzycisk usuwania gazuNastawianie czasu wyp³ywu gazu do spawania (Post Gas)Pokrêt³o funkcji Stick outRêczne wysuniêcie drutuPokrêt³o funkcji Arc Force (MMA)/czasu opadania pr¹du(TIG)/czasu spawania punktowego (MIG)Wy³¹cznik g³ównyWskaŸnik wy³¹czenia zespo³u ch³dz¹cegoWybór programów synergicznych:"Zestaw A" (na ¿ó³tym tle)"Zestaw B" (na czarnym tle)Prze³¹cznik programów synergicznych: "Zestaw A" / "Zestaw Bprzy spawaniu pr¹dem pulsuj¹cym"Prze³¹cznik rodzaju pracy:"Rêczna"/"Synergiczna"Prze³¹cznik wyœwietlacza: "Pr¹d"/"Prêdkoœc podawania drutu"Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie

PÓ£AUTOMATY INWERTOROWE HI-MIG-500PSEMI-AUTOMATIC INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÏÎËÓÀÂÒÎÌÀÒÛ

www.aspa.pl

Page 12: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

www.aspa.pl

Spawarki inwertorowe TIG s¹ nowoczesnymi Ÿród³ami pr¹du przeznaczonymi przede wszystkim do spawania elektrod¹ wolframow¹w os³onie gazu obojêtnego stali wêglowych i stopowych. Dodatkowo, dziêki mo¿liwoœci spawania pr¹dem sta³ym pulsacyjnym, urz¹dzenieTIG P 161H pozwala na spawanie miedzi i jej stopow. TIG P 200H AC/DC spawa pradem przemiennym tak¿e aluminium i jego stopy oraz miedŸ.Wszystkie urz¹dzenia z tej grupy umo¿liwiaj¹ spawanie stali niskowêglowych oraz niskostopowych elektrodami otulonymi (metoda MMA).

Dziêki zastosowaniu technologii inwertorowej oraz mikroprocesorowego sterowania urz¹dzenia opisywanej grupy charakteryzuj¹ siêdoskona³ymi w³asnoœciami spawalniczymi. Mo¿liwoœæ szerokiego doboru parametrów spawania pozwala na otrzymanie wysokiej jakoœci spoin.Mikroprocesor steruje i optymalizuje ³uk spawalniczy niezale¿nie od obci¹¿enia, a tak¿e pozwala na korzystanie z szeregu funkcji podnosz¹cychkomfort spawania. Przystêpne rozwi¹zanie p³yty czo³owej zapewnia ³atwoœæ obs³ugi.

µ µ

Inverter welding devices TIG are modern welding sources destined mainly for TIG welding of carbon steel and alloy steel. Additionally,thanks to the possibility of pulse direct current welding, TIG devices P 161H makes it possible to weld copper and its alloys. TIG P 200H AC/DCenables alternating current welding of aluminium and its alloys as well as copper.All devices representing this group make possible covered electrodewelding of low-carbon steel and low-alloyed steel (MMAmethod).

Thanks to inverter technology application and microprocessor control the devices of this group have excellent welding features. Wideselection of parameters secures high-quality fusion welds. Microprocessor controls and optimises the welding arc irrespective of load and also allowsto profit from many functions increasing comfort of welding. Easy-to-operate layout of front plate enables easy operation.

µ µ

µ µ

Èíâåðòîðíûå ñâàðî÷íûå àïïàðàòû TIG ÿâëÿþòñÿ ñîâðåìåííûìè èñòî÷íèêàìè òîêà, ïðåäíàçíà÷åííûìè ïðåæäå âñåãî äëÿ ñâàðêèâîëüôðàìîâûìè ýëåêòðîäàìè â ñðåäå èíåðòíîãî ãàçà óãëåðîäèñòîé è ëåãèðîâàííîé ñòàëè. Äîïîëíèòåëüíî, áëàãîäàðÿ âîçìîæíîñòè ñâàðêèïîñòîÿííûì ïóëüñèðóþùèì òîêîì, àïïàðàò TIG P 161H ïîçâîëÿåò ñâàðèâàòü ìåäü è å¸ ñïëàâû. TIG P 200HAC/DC ñâàðèâàåò ïåðåìåííûìòîêîì, è ïðèìåíÿåòñÿ ïðè ñâàðêå àëþìèíèÿ è åãî ñïëàâîâ, à òàêæå ìåäè. Âñå àïïàðàòû äàííîé ãðóïïû äàþò âîçìîæíîñòü ñâàðêè ïîêðûòûìèýëåêòðîäàìè (ìåòîä MMA) íèçêîóãëåðîäèñòîé è íèçêîëåãèðîâàííîé ñòàëè.

Áëàãîäàðÿ èñïîëüçîâàíèþ èíâåðòîðíîé òåõíîëîãèè è ìèêðîïðîöåññîðíîãî óïðàâëåíèÿ, àïïàðàòû äàííîé ãðóïïû, îòëè÷àþòñÿâûñîêèìè ñâàðî÷íûìè ñâîéñòâàìè. Âîçìîæíîñòü øèðîêîãî ïîäáîðà ïàðàìåòðîâ ñâàðêè ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü âûñîêîå êà÷åñòâî øâîâ.Ìèêðîïðîöåññîð óïðàâëÿåò è îïòèìàëèçèðóåò ñâàðî÷íóþ äóãó íåçàâèñèìî îò íàãðóçêè, à òàêæå ïîçâîëÿåò èñïîëüçîâàòü ðÿä ôóíêöèé,óâåëè÷èâàþùèõ êîìôîðò ñâàðêè. Ïðîñòàÿ êîíñòðóêöèÿ ëèöåâîé ïëèòû îáåñïå÷èâàåò óäîáñòâî â îáñëóæèâàíèè.

Urz¹dzenieDevice

Àïïàðàò

Dostêpne metody spawaniaPossible welding methods

Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè

AR

CF

OR

CE

AN

TIS

TIC

K

SL

OP

E-D

OW

N

SL

OP

E-U

P

TIG-160HTIG

MMA

TIG µP-161HTIG

MMA

LIF

T

HF

PR

E-G

AS

PO

ST-G

AS

Zd

aln

este

row

an

ieR

em

ote

co

ntr

ol

Äè

ñòà

íö

èî

íí

îå

óï

ðàâ

ëåí

èå

Sp

awan

ieA

CS

paw

anie

AC

Sp

awan

ieA

C

Sp

awan

iep

un

kto

we

Arc

spo

tw

eld

ing

Òî÷

å÷í

àÿ

ñâ

àð

êà

Sp

awan

iep

uls

acyj

ne

Pu

lsat

ory

wel

din

gl

Èì

ïóë

üñí

àÿñâ

àðêà

TIG µP-200HAC/DC

TIG

MMA

HO

TS

TA

RT

Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ)Supply voltage (frequency)Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà)

Liczba fazPhasesÔàçû

Napiêcie stanu ja³owegoIdle voltageÍàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè

Zakres regulacji pr¹du spawaniaWelding current adjustment rangeÄèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè

Pr¹d pobierany z sieciCurrent inputÏîòðåáëÿåìûé òîê

Czêstotliwoœæ pulsacjiPulsation frequency×àñòîòà ïóëüñèðîâàíèÿ

Pr¹d bazowy w pulsacjiBasic current at pulsationÁàçîâûé òîê ïðè ïóëüñèðîâàíèè

Czêstotliwoœæ ACAC frequency×àñòîòà AC

BalansBalanceÁàëàíñ

Stopieñ ochrony obudowyCasing protection degreeÓðîâåíü çàùèòû êîðïóñà

Wymiary (dxsxw)Dimensions (LxWxH)Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)

Ciê¿arWeightÌàññà

230 V(50/60 Hz)

1

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

75 V

5-160 A

IP22

160A-P25%120A-P60%115A-P100%

-150A-P60%

120A-P100%

160A-P40%140A-P60%

120A-P100%

180A-P35%140A-P60%

120A-P100%

200A-P35%160A-P60%

135A-P100%

0,5-300 Hz 0,4-300 Hz

25%

20-200 Hz

10-90%

10-90%

400x230x270 mm

230 V(50/60 Hz)

90 V 65 V

5-150 A 5-160 A 5-200 A

430x210x350 mm

IP22

13,7 kg15 kg

400 V(50/60 Hz)

31

510x240x500 mm

25 kg

IP22

TIG-160H

MMA TIG TIG MMA TIGMMA

TIG µP-161H TIG µP-200H AC/DCPARAMETRY TECHNICZNETECHNICAL PARAMETRS

ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ÷

SPAWARKI INWERTOROWEINVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ

Page 13: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

SPAWARKI INWERTOROWE TIG-160H, TIG µP-161H

Wy³¹cznik g³ównyWskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieciWskaŸnik gotowoœci spawarki do pracyWskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznegoWyœwietlacz nastawiania pr¹du spawaniaPrze³¹cznik metody spawania:"MMA"/"TIG "/"TIG 4- "2-takt takt

On-Off switchMachine live indicationMachine enabled for work indicationThermal alarm indicationRegulating the welding currentFunction selektor (electrode, T2, T4)

Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëüÈíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòèÈíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòåÈíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿÒàáëî óñòàíîâêè ñâàðî÷íîãî òîêàÏåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû:"MMA"/"TIG 2-òàêò"/"TIG 4-òàêò"

1

1

1

3

2

4

5

6

1

3

2

4

5

6

1

3

2

4

5

6

2T

4T

35%35%

I WELD

MAX

AMIN

1 2 3 4 5 6

Prze³¹cznik metody spawania:"MMA"/"TIG 2-takt"/"TIG 4-takt"WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieciWskaŸnik gotowoœci spawarki do pracyWskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznegoPokrêt³o czasu narastania i opadania pr¹du(Slope up/Slpe down)Nastawianie pr¹du bazowego pulsacjiNastawianie czasu wyp³ywu gazupo zakoñczeniu spawania (Post Gas)Pokrêt³o nastawiania czêstotliwoœci pulsacjiPokrêt³o nastawiania pr¹du spawaniaPrze³¹cznik metody zajarzania ³uku "HF"/"LIFT"Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie

Function selektor (electrode,T2, T4, tacking, reset cycle)Machine live indicationMachine enabled for work indicationThermal alarm indicationSlope up and Slope down time ragulationBasic current for pulse welding regulationPost Gas time regulationPuls frequency regulationWelding current regulationHF or LIFT mode selectionInternal/remote control selection

Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû:"MMA"/"TIG 2-òàêò"/"TIG 4-òàêò"Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòèÈíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòåÈíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿÐåãóëèðîâêà âðåìåíè ðîñòà è îïàäàíèÿ òîêà (Slope up/Slpe down)Óñòàíîâêà áàçîâîãî òîêà ïóëüñàöèèÐåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçàïîñëå îêîí÷àíèÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò (Post Gas)Ðåãóëèðîâêà ÷àñòîòû ïóëüñàöèèiÐó÷êà ðåãóëèðîâêè ñâàðî÷íîãî òîêàÏåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà çàæèãàíèÿ äóãè "HF"/"LIFT"Ïåðåêëþ÷àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå

1

1

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

11

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

11

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

11

LIFT

HFINT

t

OFF

PULSE

300 Hz

20

40

50

70

80100

130

148

160

A

t 2T4T

1 2 3 4 5 6 7

891011

INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ

www.aspa.pl

Page 14: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

www.aspa.pl

SPAWARKI INWERTOROWE TIG µP-200H AC/DC

INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ

ASL FC PG F

V (B ac) A (F ac)

6 76A 5 8 9 10 12 12A 11 13

14A1415163214A 4B 4C 4D 4E4

7A

WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieciWskaŸnik gotowoœci spawarki do pracyWskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznegoPrze³¹cznik metody spawaniaWskaŸnik wyboru metody MMAWskaŸnik wyboru metody TIG 2-taktWskaŸnik wyboru metody TIG 4-taktWskaŸnik wyboru metody TIG - spawanie puntoweWskaŸnik wy³¹czenia metody TIGPokrêt³o nastawiania pr¹du spawaniaPrze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnieWskaŸnik wyboru zdalnego sterowaniaPrze³¹cznik metody zajarzania ³uku "HF"/"LIFT"WskaŸnik wyboru metody zajarzania HFNastawienie czasu opadania pr¹du (Slope down)/Spawania punktowegoNastawianie pr¹du koñcowegoNastawianie czasu wyp³ywu gazu po zakoñczeniu spawania (Post Gas)Pokrêt³o nastawiania balansu przy spawaniu ACPrze³¹cznik za³¹czaj¹cy tryb spawania pulsacyjnego DCWskaŸnik wyboru trybu spawania pulsacyjnego DCPokrêt³o czêstotliwoœci ACPrze³¹cznik za³¹czaj¹cy tryb spawania ACWyœwietlaczWyœwietlacz

Machine live indicationMachine enabled for work indicationThermal alarm indicationFunction selektionMMA mode selection ledTIG 2T mode selection ledTIG 4T mode selection ledTIG spot welding mode selection ledTIG mode reset selection ledCurrent regulationInternal/remote control selectionRemote control indicationHF or LIFT mode selectionHF mode enabling indicationSlope down/Spot welding regulationFinal current regulationPost Gas regulationAC mode balance regulationDC Pulse mode selectionDC Pulse mode selection indicationAC frequency regulationAC mode selectionDisplayDisplay

Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòèÈíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòåÈíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿÏåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòûÓêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû MMAÓêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû TIG 2-òàêòÓêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû TIG 4- òàêòÓêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû TIG òî÷å÷íàÿ ñâàðêàÓêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû TIGÐó÷êà ðåãóëèðîâêè ñâàðî÷íîãî òîêàÏåðåêëþ÷àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîåÓêàçàòåëü âûáîðà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿÏåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà çàæèãàíèÿ äóãè "HF"/"LIFT"Óêàçàòåëü ìåòîäà çàæèãàíèÿ äóãè HFÐåãóëèðîâêà âðåìåíè îïàäàíèÿ òîêà (Slope down)Óñòàíîâêà òîêà ïîñëåäíåé ôàçûÐåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçàïîñëå îêîí÷àíèÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò (Post Gas)Ðó÷êà óñòàíîâêè áàëàíñà âî âðåìÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò ACÏåðåêëþ÷àòåëü äëÿ âêëþ÷åíèÿ ïóëüñèðóþùåãî ìåòîäà ðàáîòû DCÓêàçàòåëü âûáîðà ïóëüñèðóþùåãî ìåòîäà ðàáîòû DCÐó÷êà óñòàíîâêè ÷àñòîòû ACÏåðåêëþ÷àòåëü äëÿ âêëþ÷åíèÿ ìåòîäà ðàáîòû ACÒàáëîÒàáëî

1

3

2

4

4A

4B

4C

4D

4E

5

6

6A

7

7A

8

9

10

11

12

14

15

12A

13

16

1

3

2

4

4A

4B

4C

4D

4E

5

6

6A

7

7A

8

9

10

11

12

14

15

12A

13

16

1

3

2

4

4A

4B

4C

4D

4E

5

6

6A

7

7A

8

9

10

11

12

14

15

12A

13

16

Page 15: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

PRZYSTAWKATIG-300

Spawarki Ri-300, Ri-450, Ri-300U i Ri-450U mog¹ wspó³pracowaæz przystawk¹ do spawania metod¹ TIG. Przystawka umo¿liwiaregulacjê czasów narastania i opadania pr¹du oraz wybór rodzajupracy 2-taktowej lub 4-taktowej. Do przystawki mo¿na pod³¹czyærównie¿ zdalny zadajnik pr¹du. Tylna œcianka przystawki TIG-300posiada gniazda wyjœciowe do spawania elektrod¹ otulon¹bezpoœrednio z przystawki z pominiêciem uk³adu TIG.

ATTACHMENT TIG-300

Combined with the TIG-300 attachment Ri-300, Ri-450, Ri-300Uand Ri-450U welders allow the TIG method welding. The TIGattachment makes it possible to adjust setting of slope up and slopedown and to select between 2-cycle and 4-cycle operation. It is alsopossible to con-nect the remote current controller. The real wall ofthe TIG-300 attachment has outlet sockets for coated electrodewelding directly from the TIG attachment omitting the TIG system.

ÏÐÈÑÒÀÂÊÀ TIG-300

Ñâàðî÷íûå àïïàðàòû Ri-300, Ri-450, Ri-300U è Ri-450U ïðèïîäêëþ÷åíèè ïðèñòàâêè TIG-300 ìîãóò ñâàðèâàòü ìåòîäîì TIG.Ïðèñòàâêà ðåãóëèðóåò âðåìÿ ðîñòà è îïàäàíèÿ òîêà, à òàêæåïîçâîëÿåò âûáðàòü 2-òàêòíûé è 4-òàêòíûé ðåæèì ðàáîòû.Ê ïðèñòàâêå ìîæíî ïîäêëþ÷èòü äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå. Íàçàäíåé ñòåíêå ïðèñòàâêè TIG-300 íàõîäèòñÿ ãíåçäî, êîòîðîåïîçâîëÿåò âåñòè ñâàðî÷íûå ðàáîòû ïîêðûòûìè ýëåêòðîäàìè,áåç èñïîëüçîâàíèÿ ñèñòåìû TIG.

PODAJNIK DRUTU PDA-4

Przy³¹czenie podajnika drutu PDA-4 powoduje, ¿e Ÿród³a pr¹du Ri-300U i Ri-450U automatycznie rozpoznaj¹ podajnik i prze³¹czaj¹ siêna tryb pracy MIG/MAG. Podczas spawania t¹ metod¹ istniejemo¿liwoœæ bezstopniowej regulacji wewnêtrznej indukcyjnoœci, copozwala na ustawienie charakterystyki ³uku od bardzo delikatnej, zminimalnym rozpryskiem, do bardzo twardej. Podajniki umo¿liwiaj¹regulacjê napiêcia spawania, prêdkoœci podawania drutu orazwybór rodzaju pracy: 2-takt lub 4-takt.

WIRE FEEDER PDA-4

The connection of the PDA-4 wire feeder enables Ri-300U and Ri-450U to automatically recognize the wire feeder and switch over tothe MIG/MAG welding method. Welding with the MIG/MAG methodallows stepless adjustment of the internal inductivity which in turnpermits setting the welding arc characteristics from a very fine one,with minimum spashing, up to a very hard one. The wire feederallows to adjust welding voltage, wire feed speed, and to select theoperation mode: 2-cycle or 4-cycle operation.

ÌÅÕÀÍÈÇÌ ÏÎÄÀ×È ÑÂÀÐÎ×ÍÎÉ ÏÐÎÂÎËÎÊÈ PDA-4

Ïðè ïîäêëþ÷åíèå ìåõàíèçìà ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêèPDA-4 ê èñòî÷íèêàì òîêà Ri-300U i Ri-450U, ïðîèñõîäèòàâòîìàòè÷åñêîå ïåðåêëþ÷åíèå ìåòîäà ðàáîòû íà MIG/MAG. Âîâðåìÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò ýòèì ìåòîäîì, ñóùåñòâóåò âîçìîæíîñòüáåçñòóïåí÷àòîé ðåãóëèðîâêè âíóòðåííåé èíäóêöèè, ÷òîïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü ìÿãêóþ õàðàêòåðèñòèêó äóãè, ñ íàèìåíüøèìðàçáðûçãèâàíèåì, à òàêæå æåñòêóþ õàðàêòåðèñòèêó. Ìåõàíèçìïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè ïîçâîëÿåò ðåãóëèðîâàòüñâàðî÷íîå íàïðÿæåíèå, ñêîðîñòü ïîäà÷è ïðîâîëîêè, à òàêæåïîçâîëÿåò âûáðàòü 2-òàêòíûé è 4-òàêòíûé ðåæèì ðàáîò.

V(Hz)

A

24V/50V(50/60

300

Napiêcie zasilaniaSupply voltageÍàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ

Zakres regulacji pr¹du spawaniaWelding current adjustment rangeÄèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè

Wymiary (dxsxw)Dimensions (LxWxH)Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)

Ciê¿arWeightÌàññà

A

s

s

s

s

mm

kg

5÷300

0,5...3,5

0...15

0,25

15

170x345x220

7,5

V(Hz) 24V 100VA (50/60)

4-rolkowy

Napiêcie zasilaniaSupply voltageÍàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ

Wymiary (dxsxw)Dimensions (LxWxH)Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)

Ciê¿arWeightÌàññà

m/min

mm

mm

kg

1÷18

0,6÷1,6

680x270x310

13

URZ¥DZENIA DODATKOWEADDITIONAL EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ

PARAMETRY TECHNICZNETECHNICAL PARAMETERS

ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ÷

PARAMETRY TECHNICZNETECHNICAL PARAMETERS

ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ÷

Pr¹d spawania ED 60%Welding current ED 60%Ñâàðî÷íûé òîê ED 60%

Czas narastania pr¹duSlope up timeÂðåìÿ ðîñòà òîêà

Czas opadania pr¹duSlope down timeÂðåìÿ îïàäàíèÿ òîêà

Czas wyprzedzenia wyp³ywu gazuPre-gas timeÂðåìÿ îïåðåæåíèÿ âûòåêà ãàçà

Czas opóŸnienia wyp³ywu gazuPost-gas timeÂðåìÿ çàäåðæêè âûòåêà ãàçà

Rodzaj podajnikaFeeder typeÒèï ìåõàíèçìà ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè

Prêdkoœæ podawania drutuWire feeding speedÑêîðîñòü ïîäà÷è ïðîâîëîêè

Œrednica drutuWire diameterÄèàìåòð ïðîâîëîêè

www.aspa.pl

Page 16: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

URZ¥DZENIA DODATKOWE

CH£ODNICAChAS-300

Ch³odnica typu ChAS-300 jest przeznaczona doch³odzenia woda lub ciecz¹ ch³odz¹c¹ np.: BORYGO, PETRYGOw obiegu zamkniêtym uchwytów spawalniczych do spawaniametod¹ TIG lub MIG/MAG. Ch³odnica umo¿liwia stosowanieuchwytów spawalniczych ch³odzonych wod¹ na stanowiskachspawalniczych stacjonarnych lub podczas prac monta¿owych,niezale¿nie od sieci wodoci¹gowej. Ch³odnica jest przystosowanado pracy w temperaturze otoczenia od -10°C do +40°C i wilgotnoœciwzglêdnej do 90% przy temperaturze +20°C. Przy temperaturzeotoczenia do +5°C jako medium ch³odz¹ce mo¿na stosowaæ wodêdemineralizowan¹.

RADIATOR ChAS-300

The type ChAS-300 radiator is designed for closed cyclecooling of welding clamps used for TIG welding or MIG/MAGwelding. The clams are cooled with water or other coolant. Theradiator enables the application of water-cooled welding clapsduring the assembly work at stationary welding stations. The clampscan be used independently from the waterpipe network. The radiatorcan work at ambient temperatures between -10°C do +40°C andrelative humidity up to 90% at temperature +20°C. Demineralisedwater can also be used as a cooling agent at ambient temperaturesup to +5°C.

ÐÀÄÈÀÒÎÐ ChAS-300

Ðàäèàòîð ChAS-300 ïðåäíàçíà÷åí äëÿ îõëàæäåíèÿâ çàìêíóòîé ñèñòåìå âîäîé èëè èíîé îõëàæäàþùåé æèäêîñòüþãîðåëîê, ïðè ñâàðêå ìåòîäîì TIG èëè MIG/MAG. Ðàäèàòîðïîçâîëÿåò îõëàæäàòü ãîðåëêè êàê è âî âðåìÿ ñòàöèîíàðíûõðàáîò, òàê è âî âðåìÿ ìîíòàæíûõ ðàáîò, âíå çàâèñèìîñòè îòâîäîñíàáæåíèÿ. Ðàäèàòîð ïðåäíàçíà÷åí äëÿ ðàáîòû ïðèòåìïåðàòóðå îò -10°C äî +40°C, ïðè îòíîñèòåëüíîé âëàæíîñòèâîçäóõà äî 90% ïðè òåìïåðàòóðå +20°C. Ïðè òåìïåðàòóðå äî+5°C äëÿ îõëàæäåíèÿ ìîæíî ïðèìåíÿòü äèñöèëèðîâàííóþâîäó.

ADDITIONAL EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ

V(Hz)

A

230 (50/60)

1,8

Napiêcie zasilaniaSupply voltageÍàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ

Wymiary (dxsxw)Dimensions (LxWxH)Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)

Ciê¿arWeightÌàññà

W

dm /min3

Mpa

dm3

315

0,8

1,2

0,32

310A-100%

2

IP23

mm

kg

645x290x295

22,5

PARAMETRY TECHNICZNETECHNICAL PARAMETERS

ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ÷

Pr¹d znamionowyRated currentÍîìèíàëüíûé òîê

Moc znamionowaRated powerÍîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü

WydajnoœæEfficiencyÏðîèçâîäèòåëüíîñòü

CiœnieniePressureÄàâëåíèå

Zdolnoœæ ch³odzenia uchwytu spawalniczegoTorach cooling abilityÑïîñîáíîñòü îõëàæäåíèÿ ãîðåëêè

Pojemnoœæ zbiornikaTank capacityÎáúåì åìêîñòè

Stopieñ ochrony obudowyCasing protection levelÓðîâåíü çàùèòû êîðïóñà

Wspó³czynnik mocy cosö

Power factor cosö

öÊîýôôèöèåíò ìîùíîñòè cos

www.aspa.pl

Page 17: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

ZESTAWY SPAWALNICZEWELDING SETS ÑÂÀÐÎ×ÍÛÅ ÍÀÁÎÐÛ

SPAWARKAWELDER

CÂÀÐÎ ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ÷

TIG-300

ZESTAW STA£Y ISTATIONARY SET I

ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ I

ZESTAW JEZDNY IIMOBILE SET I

ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ II

SPAWARKAW

C

ELDER

ÂÀÐÎ ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ÷

PDA-4

www.aspa.pl

SpawarkaWelderCâàðî íûé àïïàðàò÷

2-0-8513-31-2

2-0-8513-33-0

Ri-300U

Ri-450U

Ri-450U

PodajnikWire feederÌåõàíèçìïîäà è ïðîâîëîêè÷

90W; 4-rolkowy90W; 4-rolls90W; 4-ðîëèêîâûé

UchwytBracketÃîðåëêà

WózekTrolleyÒåëåæêà

2-6-3288-37-1

2-6-3114-28-1

Uchwyt mocuj¹cyBracketÊðåïÿùèé êðîíøòåéí

Wózek miniMini trolleyÌèíè-òåëåæêà

40W; 2-rolkowy40W; 2-rolls40W; 2- ðîëèêîâûé

40W; 4-rolkowy40W; 4-rolls40W; 4- ðîëèêîâûé

90W; 2-rolkowy; zdalne ster.90W; 2-rolls; remote conrol90W; 2- ðîëèêîâûé;äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå

40W; 4-rolkowy; zdalne ster.4040

W; 4-rolls; remote conrolW; 4- ðîëèêîâûé;

äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå

PDA-4

PDA-2

PDA-4

PDA-4S

PDA-4

2-0-3541-01-0

2-0-3541-01-1

2-0-3541-01-2

2-0-3541-01-6

2-0-3541-01-9

ELEMENTY PODSTAWOWE BASIC PARTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ

NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Nr merNu ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ

15 m

4 m

8 m

2-7-1282-09-1

2-7-1282-09-2

2-7-1282-09-5

Przewód £W-£P50 (DIX)Cable £W-£P50 (DIX)Êàáåëü LW-£P50 (DIX)

1,45 m

1,25 m

Przewód z zaciskiemkleszczowym ZBK-70Cable with a clamp ZBK-70Êàáåëü ñ êëåùåâûìçàæèìîì ZBK-70

Uchwyt TIG-26Torch TIG-26Ãîðåëêà TIG-26

4 m; wtyczka PSR 3L4 m; plug PSR 3L4 ì; øòåêåð PSR 3L

8 m; wtyczka PSR 3L8 m; plug PSR 3L8 ì; øòåêåð PSR 3L

Przewód sterowniczyControl cableÊàáåëü óïðàâëåíèÿ

2-7-1282-13-4

2-7-1259-39-2

2-7-1283-03-0

2-7-1283-03-5

Przewód z uchwytemelektrody K-300Cable with electrode holder K-300Êàáåëüñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300

2-7-1282-20-0

2-7-1282-03-7

4 m

8 m

WYPOSA¯ENIE EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ

TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ

Przewód £W-£P50 (DIX)Cable £W-£P50 (DIX)Êàáåëü LW-£P50 (DIX)

1,45 m

1,25 m

Przewód z zaciskiemkleszczowym ZBK-70Cable with a clamp ZBK-70Êàáåëü ñ êëåùåâûìçàæèìîì ZBK-70

Uchwyt MIG/MAG MB-36KDTorch MIG/MAG MB-36KDÃîðåëêà MIG/MAG MB-36KD

4 m; ch³odzony powietrzem4 m; air cooled4 ì; ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì

Przewód sterowniczyControl cableÊàáåëü óïðàâëåíèÿ

2-7-1282-13-4

2-7-1259-39-2

15 m

4 m

8 m

2-7-1282-09-1

2-7-1282-09-2

2-7-1282-09-5

2-7-1283-05-3

Przystawka zdalnego sterowaniaRemote controllerÏðèñòàâêà äèñòàíöèîííîãîóïðàâëåíèÿ

2-6-6393-23-0

2-6-6393-20-0

2-6-6393-20-1 20 m

10 m

Przewód z uchwytemelektrody K-300Cable with electrode holder K-300Êàáåëüñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300

2-7-1282-20-0

2-7-1282-03-7

4 m

8 m

do podaj. PDA-4S 10 mfor feeder PDA-4S 10 mê ìåõàíèçìó ïîäà÷èïðîâîëîêè PDA-4S 10 m

WYPOSA¯ENIE EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ

TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ

SpawarkaWelderCâàðî íûé àïïàðàò÷

PrzystawkaAttachmentÏðèñòàâêà

Wspornik (2 szt.)Bracket (2 pcst.)Êðîíøòåéí (2 øò.)

WózekTrolleyÒåëåæêà

2-0-8513-30-2

2-0-8513-31-2

2-0-8513-32-0

2-0-8513-33-0

2-0-8513-23-0

2-9-6828-09-0

2-6-3114-28-0

Ri-300

Ri-300U

Ri-450

Ri-450U

TIG-300

Wspornik mocuj¹cyBracketÊðåïÿùèé êðîíøòåéí

Wózek miniMini trolleyÌèíè-òåëåæêà

specjalne wykonaniespecial makeñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî

specjalne wykonaniespecial makeñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî

ELEMENTY PODSTAWOWE BASIC PARTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ

NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ

Ri-300Ri-300U

Ri-450Ri-450U2-0-8513-48-0

Page 18: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

PDA-4

SPAWARKAW

C

ELDER

ÂÀÐÎ ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ÷

ChAS-300

ZESTAWY SPAWALNICZEWELDING SETS ÑÂÀÐÎ×ÍÛÅ ÍÀÁÎÐÛ

ZESTAW JEZDNY IIIMOBILE SET III

ÕÎÄÎÂÀ ÀÑÒÜ IIIÿ ÷

ZESTAW STA£Y IVSTATIONARY SET IV

ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ IV

Uchwyt MIG/MAG MB-401DMIG/MAG MB-401D

MIG/MAG MB-401DTorchÃîðåëêà

4 m; ch³odzony wod¹4 m; water cooled4 ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì

2-7-1283-05-2

Zestaw przewodówWelderÑâàðî íûé àïïàðàò)×

2-6-1282-11-0

Przewód z zaciskiemkleszczowym ZBK-70Cable with a clamp ZBK-70Êàáåëü ñ êëåùåâûìçàæèìîì ZBK-70 15 m

4 m

8 m

2-7-1282-09-1

2-7-1282-09-2

2-7-1282-09-5

Przewód z uchwytemelektrody K-300Cable with electrode holder K-300Êàáåëüñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300

2-7-1282-20-0

2-7-1282-03-7

4 m

8 m

Przystawka zdalnego sterowaniaRemite controllerÏðèñòàâêàäèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ

do podaj. PDA-4S 10 mfor feeder PDA-4S 10 mê ìåõàíèçìó ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4S 10 m

2-6-6393-23-0

10 m

20 m

2-6-6393-20-0

2-6-6393-20-1

po³¹czenie elementu zestawuset parts connectionäëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âñåõ ýëåìåíòîâ íàáîðà

Zestaw przewodów+ przewód sterowniczyset of cables + control cable

ÿíàáîð êàáåëåé + êàáåëü óïðàâëåíè

2-6-1282-01-0Po³¹czenie elem. zest. przy zastosowaniuch³odnicy ChAS-300 z czuj. przep³. wody

www.aspa.pl

WYPOSA¯ENIE EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ

TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ

ChAS-300 2-0-8435-02-0

SpawarkaWelderCâàðî íûé àïïàðàò÷

2-0-8513-31-2

2-0-8513-33-0

Ri-300U

Ri-450U

PodajnikWire feederÌåõàíèçìïîäà è ïðîâîëîêè÷

UchwytBracketÃîðåëêà

WózekTrolleyÒåëåæêà

2-7-3179-06-0

2-6-3114-28-0Wózek miniMini trolleyÌèíè-òåëåæêà

40W; 4-rolkowy40W; 4-rolls40W; 4- ðîëèêîâûé

90W; 2-rolkowy; zdalne ster.90W; 2-rolls; remote conrol90W; 2- ðîëèêîâûé;äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå

40W; 4-rolkowy; z ch³od. wod.40W; 4- rolls; water cooled40W; 4- ðîëèêîâûé;ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì

PDA-4

PDA-4S

PDA-4

90W; 4-rolkowy90W; 4-rolls90W; 4-ðîëèêîâûé

PDA-4 2-0-3541-01-0

2-0-3541-01-2

2-0-3541-01-6

2-0-3541-01-9

Ch³odnicaCoolerÐàäèàòîð

ChAS-300 2-0-8435-02-1z czujnikiem przep³ywu wodywith water flow sensorñ äàò÷èêîì ïðîòîêà âîäû

ELEMENTY PODSTAWOWE BASIC PARTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ

NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ

Uchwyt MIG/MAG MB-36KDMIG/MAG MB-36KD

MIG/MAG MB-36KDTorchÃîðåëêà

4 m; ch³odzony wod¹4 m; water cooled4 ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì

2-7-1283-05-2

Zestaw przewodówWelderÑâàðî íûé àïïàðàò)×

2-6-1282-11-0

Przewód z zaciskiemkleszczowym ZBK-70Cable with a clamp ZBK-70Êàáåëü ñ êëåùåâûìçàæèìîì ZBK-70

4 m

8 m

15 m2-7-1282-09-1

2-7-1282-09-2

2-7-1282-09-5

Przewód z uchwytemelektrody K-300Cable with electrode holder K-300Êàáåëüñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300

2-7-1282-20-0

2-7-1282-03-7

4 m

8 m

Przystawka zdalnego sterowaniaRemite controllerÏðèñòàâêàäèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ

do podaj. PDA-4S 10 mfor feeder PDA-4S 10 mê ìåõàíèçìó ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4S 10 m

2-6-6393-23-0

10 m

20 m

2-6-6393-20-0

2-6-6393-20-1

po³¹czenie elementu zestawuset parts connectionäëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âñåõ ýëåìåíòîâ íàáîðà

WYPOSA¯ENIE EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ

TYP TYPE ÒÈÏ Nr .No ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ

PDA-4

SPAWARKAW

C

ELDER

ÂÀÐÎ ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ÷

ChAS-300

SpawarkaWelderCâàðî íûé àïïàðàò÷

2-0-8513-31-2

2-0-8513-33-0

Ri-300U

Ri-450U

Ri-450Ri-450U

PodajnikWire feederÌåõàíèçìïîäà è ïðîâîëîêè÷

90W; 4-rolkowy90W; 4-rolls90W; 4-ðîëèêîâûé

PDA-4 2-0-3541-01-0

40W; 4-rolkowy40W; 4-rolls40W; 4- ðîëèêîâûé

90W; 2-rolkowy; zdalne ster.90W; 2-rolls; remote conrol90W; 2- ðîëèêîâûé;äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå

40W; 4-rolkowy; z ch³od. wod.40W; 4- rolls; water cooled40W; 4- ðîëèêîâûé;ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì

PDA-4

PDA-4S

PDA-4

2-0-3541-01-2

2-0-3541-01-6

2-0-3541-01-9

ChAS-300 2-0-8435-02-0Ch³odnicaCoolerÐàäèàòîð ChAS-300 2-0-8435-02-1

z czujnikiem przep³ywu wodywith water flow sensorñ äàò÷èêîì ïðîòîêà âîäû

ELEMENTY PODSTAWOWE BASIC PARTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ

NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ

Zespó³ jezdnyMotion unitÕîäîâàë àñòü÷

WózekTrolleyÒåëåæêà

2-7-3179-06-0

2-6-3114-28-0Wózek miniMini trolleyÌèíè-òåëåæêà

Zespó³ jezdnyMotion unitÕîäîâàë ×àñòü

Uchwyt mocuj¹cyBracketÊðåïÿùèé êðîíøòåéí

Page 19: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

ZESTAWY SPAWALNICZEWELDING SETS ÑÂÀÐÎ×ÍÛÅ ÍÀÁÎÐÛ

ZESTAW STA£Y VSTATIONARY SET V

ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ V

ZESTAW STA£Y VSTATIONARY SET V

ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ V

PDA-4

ChAS-300

TIG-300

Bu

tla

Cyl

ind

erÁ

àë

ëî

í

SPAWARKAW

C

ELDER

ÂÀÐÎ ÍÛÉÀÏÏÀÐÀÒ

÷

ChAS-300 2-0-8435-02-0

SpawarkaWelderCâàðî íûé àïïàðàò÷

2-0-8513-31-2

2-0-8513-33-0

Ri-300U

Ri-450U

PodajnikFeederÌåõàíèçìïîäà è ïðîâîëîêè÷

PrzystawkaAttachmentÏðèñòàâêà

2-0-8513-23-0

40W; 4-rolkowy40W; 4-rolls40W; 4- ðîëèêîâûé

90W; 2-rolkowy; zdalne ster.90W; 2-rolls; remote conrol90W; 2- ðîëèêîâûé;äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå

40W; 4-rolkowy; z ch³od. wod.40W; 4- rolls; water cooled40W; 4- ðîëèêîâûé;ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì

PDA-4

PDA-4S

PDA-4

2-0-3541-01-2

2-0-3541-01-6

2-0-3541-01-9

Ch³odnicaCoolerÐàäèàòîð

ChAS-300 2-0-8435-02-1z czujnikiem przep³ywu wodywith water flow sensorñ äàò÷èêîì ïðîòîêà âîäû

TIG-300

UchwytMotion setÕîäîâà àñòüß ×

2-7-3179-06-0UchwytMotion setÕîäîâà àñòüß ×

WózekTrolleyÒåëåæêà

2-6-3114-28-0Wózek miniMini trolleyÌèíè-òåëåæêà

Uchwyt MIG/MAG MB-401DMIG/MAG MB-401D

MIG/MAG MB-401DTorchÃîðåëêà

4 m; ch³odzony wod¹4 m; water cooled4 ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì

2-7-1283-05-2

Przewód z uchwytemelektrody K-300Cable with electrode holder K-300Êàáåëüñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300

2-7-1282-20-0

2-7-1282-03-7

4 m

8 m

Przystawka zdalnego sterowaniaRemite controllerÏðèñòàâêàäèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ

do podaj. PDA-4S 10 mfor feeder PDA-4S 10 mê ìåõàíèçìó ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4S 10 m

2-6-6393-23-0

10 m

20 m

2-6-6393-20-0

2-6-6393-20-1

Uchwyt TIG-26TIG-26

TIG-26TorchÃîðåëêà

4 m; wtyczka PSR 3LTorch MIG/MAG MB-401DÃîðåëêà MIG/MAG MB-401D

2-7-1283-03-0

Zestaw przewodówWelderÑâàðî íûé àïïàðàò)×

2-6-1282-11-0

Przewód z zaciskiemkleszczowym ZBK-70Cable with a clamp ZBK-70Êàáåëü ñ êëåùåâûìçàæèìîì ZBK-70

15 m

4 m

8 m

5 m

2-7-1282-09-1

2-7-1282-09-2

2-7-1282-09-5

2-7-1282-09-7

po³¹czenie elementu zestawuset parts connectionäëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âñåõ ýëåìåíòîâ íàáîðà

4 m; ch³odzony wod¹4 m; water cooled4 ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì

2-7-1283-03-5

www.aspa.pl

ELEMENTY PODSTAWOWE BASIC PARTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ

WYPOSA¯ENIE EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ

NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ

TYP TYPE ÒÈÏ

TYP TYPE ÒÈÏ

Nr No. ¹

Nr No. ¹

Przewód £W-£P50 (DIX)Cable £W-£P50 (DIX)Êàáåëü LW-£P50 (DIX)

1,45 m

1,25 m

Przewód z zaciskiemkleszczowym ZBK-70Cable with a clamp ZBK-70Êàáåëü ñ êëåùåâûìçàæèìîì ZBK-70

15 m

4 m

8 m

5 m

Uchwyt TIG-26Torch TIG-26Ãîðåëêà TIG-26

4 m; wtyczka PSR 3L4 m; plug PSR 3L4 ì; øòåêåð PSR 3L

8 m; wtyczka PSR 3L8 m; plug PSR 3L8 ì; øòåêåð PSR 3L

Przewód sterowniczyControl cableÊàáåëü óïðàâëåíèÿ

2-7-1282-13-4

2-7-1259-39-2

2-7-1282-09-1

2-7-1282-09-2

2-7-1282-09-5

2-7-1282-09-7

2-7-1283-03-0

2-7-1283-03-5

Przewód z uchwytemelektrody K-300Cable with electrode holder K-300Êàáåëüñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300

2-7-1282-20-0

2-7-1282-03-7

4 m

8 m

WYPOSA¯ENIE EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ

TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ

UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ

UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ

SPAWARKAW

C

ELDER

ÂÀÐÎ ÍÛÉÀÏÏÀÐÀÒ

÷

TIG-300

Bu

tla

Cyl

ind

erÁ

àë

ëî

í

SpawarkaWelderCâàðî íûé àïïàðàò÷

PrzystawkaAttachmentÏðèñòàâêà

Wspornik (2 szt.)Bracket (2 pcst.)Êðîíøòåéí (2 øò.)

WózekTrolleyÒåëåæêà

2-0-8513-30-2

2-0-8513-31-2

2-0-8513-32-0

2-0-8513-33-0

2-0-8513-23-0

2-9-6828-09-0

2-6-3114-28-0

Ri-300

Ri-300U

Ri-450

Ri-450U

TIG-300

Wspornik mocuj¹cyBracketÊðåïÿùèé êðîíøòåéí

Wózek miniMini trolleyÌèíè-òåëåæêà

specjalne wykonaniespecial makeñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî

specjalne wykonaniespecial makeñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî

ELEMENTY PODSTAWOWE BASIC PARTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ

NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ

Ri-300Ri-300U

Ri-450Ri-450U2-0-8513-48-0

90W; 4-rolkowy90W; 4-rolls90W; 4-ðîëèêîâûé

PDA-4 2-0-3541-01-0

Page 20: SPAWARKI INWERTOROWESPAWARKIINWERTOROWE … · specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured byASPA, are used by global

Zak‡ad AparaturySpawalniczej ASPA Sp. z o.o.

ul. Miechowity 1, 51-162 Wroclawwww.aspa.ple-mail: [email protected]

tel. 071 32 73 124, 126fax: 071 32 73 132

tel. 071 32 73 181fax: 071 32 73 132

tel. 071 32 73 131fax: 071 32 73 132

tel. 071 32 73 130fax: 071 32 52 394

Sprzeda¿:

Doradztwo Techniczne:

Sklep Firmowy:

Serwis Techniczny:

ul. Miechowity 1, 51 , Poland

www.aspa.pl

e-mail: [email protected]

tel. +4871 32 73 124, 126

fax: +4871 32 73 132

tel. +4871 32 72 130

fax: +4871 32 52 394

-162 Wroc³aw

Sales and Technical Department:

Technical Service:

Welding EquipmentCompany ASPA Sp. z o.o.

Ul. Miechowity 1, 51-162 Wroc³aw, Ïîëüøà

www.aspa.pl

e-mail: [email protected]

òåë. +4871 32 73 124, 126

ôàêñ: +4871 32 73 132

òåë. +4871 32 72 130

ôàêñ: +4871 32 52 394

Òîðãîâûé è òåõíè÷åñêèé îòäåë:

Ñåðâèñ:

Ïðåäïðèÿòèå Ñâàðî÷íîãîÎáîðóäîâàíèÿ ASPA Sp. z o.o.